Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,366 --> 00:01:22,101
*DOOM PATROL*
Season 01 Episode 01
2
00:01:22,186 --> 00:01:24,786
Episode Title :
"Pilot"
3
00:01:24,887 --> 00:01:27,130
Sync corrections by srjanapala
4
00:01:35,875 --> 00:01:39,125
Ready for a story
about superheroes?
5
00:01:39,405 --> 00:01:41,820
Ugh. More TV superheroes.
6
00:01:41,906 --> 00:01:43,961
Just what the world needs.
7
00:01:44,148 --> 00:01:47,953
Be honest,
have you hung yourself yet?
8
00:01:50,883 --> 00:01:52,672
Or what if I told you
9
00:01:52,758 --> 00:01:56,726
this was actually
a story about super-zeroes?
10
00:01:56,976 --> 00:02:01,781
Losers, achingly pathetic
meta-human goose eggs.
11
00:02:02,015 --> 00:02:03,078
How about it?
12
00:02:03,250 --> 00:02:08,000
Ready to feel better about your own
miserable lives for the next hour or so?
13
00:02:08,305 --> 00:02:09,711
Follow me.
14
00:02:10,764 --> 00:02:12,656
Our story begins,
15
00:02:12,788 --> 00:02:16,508
as such stories do,
with a visit to a Nazi.
16
00:02:17,061 --> 00:02:19,594
I'm sorry. Cobbler.
17
00:02:21,742 --> 00:02:23,047
Mr. Morden.
18
00:02:23,203 --> 00:02:26,523
Yes. Yes, you must be
Sturmbanhfuhrer Von Fuchs.
19
00:02:26,609 --> 00:02:27,976
Martinez.
20
00:02:29,398 --> 00:02:31,898
- Sorry?
- Senor Martinez.
21
00:02:32,055 --> 00:02:33,180
Who?
22
00:02:33,342 --> 00:02:35,273
The village cobbler.
23
00:02:35,414 --> 00:02:36,781
Oh.
24
00:02:39,215 --> 00:02:40,914
Oh!
25
00:02:48,937 --> 00:02:52,875
Von Fuchs was renowned
for his theoretical experimentation,
26
00:02:53,047 --> 00:02:57,258
offering certain enhancements
for a price.
27
00:02:57,422 --> 00:03:01,234
A price Mr. Morden
was more than willing to pay.
28
00:03:03,054 --> 00:03:04,359
Oh, I forgot.
29
00:03:04,445 --> 00:03:06,703
Mr. Morden, that's me.
30
00:03:06,797 --> 00:03:08,445
Well, it was me.
31
00:03:08,594 --> 00:03:10,429
A third-rate bad guy,
32
00:03:10,515 --> 00:03:14,140
a nameless henchman,
a real...
33
00:03:14,383 --> 00:03:16,031
Nobody.
34
00:03:17,203 --> 00:03:21,219
I forked over a king's ransom
to that demented genius.
35
00:03:21,328 --> 00:03:24,492
And if I knew
what he had planned for me,
36
00:03:24,594 --> 00:03:26,476
I would have paid double.
37
00:03:26,586 --> 00:03:28,758
Can you hear me, Mr. Morden?
38
00:03:28,851 --> 00:03:30,156
Yes.
39
00:03:33,336 --> 00:03:35,367
Are you ready, Mr. Morden?
40
00:03:35,453 --> 00:03:37,090
Ready.
41
00:03:37,461 --> 00:03:39,359
Repeat after me, please.
42
00:03:39,539 --> 00:03:41,330
- The...
- The...
43
00:03:41,415 --> 00:03:43,203
- mind...
- mind...
44
00:03:43,375 --> 00:03:44,800
- is...
- is...
45
00:03:45,070 --> 00:03:46,430
- the...
- the...
46
00:03:46,515 --> 00:03:48,170
- limit.
- Limit.
47
00:03:48,255 --> 00:03:49,320
Again.
48
00:03:49,453 --> 00:03:52,531
The mind is the limit.
49
00:03:52,617 --> 00:03:53,633
Again.
50
00:03:53,719 --> 00:03:57,289
The mind is the limit!
51
00:04:06,175 --> 00:04:07,875
Funky...
52
00:04:11,828 --> 00:04:14,062
And now to the 1980s.
53
00:04:14,163 --> 00:04:16,937
Somewhere in this abomination
of gauche and blow,
54
00:04:17,023 --> 00:04:19,586
is a pale white ass
pumping up and down.
55
00:04:19,672 --> 00:04:21,719
The ass of a hero.
56
00:04:22,335 --> 00:04:25,133
No, not that ass.
57
00:04:29,025 --> 00:04:30,711
No.
58
00:04:30,859 --> 00:04:32,812
Uh-uh.
59
00:04:36,765 --> 00:04:38,390
Giselle?
60
00:04:39,780 --> 00:04:41,515
Giselle!
61
00:04:46,961 --> 00:04:48,187
There it is.
62
00:04:48,375 --> 00:04:50,914
Mmm.
Smells like hero to me.
63
00:04:51,000 --> 00:04:52,117
Who's the fox?
64
00:04:52,272 --> 00:04:54,070
You are!
65
00:04:56,172 --> 00:04:58,107
Giselle!
66
00:05:01,044 --> 00:05:02,140
Who's the fox?
67
00:05:02,225 --> 00:05:06,146
Oh, my God.
68
00:05:06,695 --> 00:05:08,255
Giselle.
69
00:05:11,052 --> 00:05:12,750
Clara is crying.
70
00:05:12,935 --> 00:05:16,068
Really? Looks fine to me.
71
00:05:16,982 --> 00:05:20,826
She's fine, honey.
You can't be so scared of her.
72
00:05:32,163 --> 00:05:35,147
Behold,
the bottom rung of marriage.
73
00:05:35,233 --> 00:05:37,225
Contempt.
74
00:05:49,592 --> 00:05:51,913
How are you doing, Bump?
75
00:05:53,039 --> 00:05:54,084
What?
76
00:05:54,170 --> 00:05:56,295
How the hell did you
get Kate to agree to her?
77
00:05:56,381 --> 00:05:57,819
You're a dirty old man.
78
00:05:57,905 --> 00:05:59,670
You know what?
It's called trust.
79
00:05:59,803 --> 00:06:02,210
Thought you would have known
that by wife number three.
80
00:06:08,895 --> 00:06:10,264
Crash and die, babe.
81
00:06:10,389 --> 00:06:12,389
I love you too, honey.
82
00:06:36,445 --> 00:06:38,773
- Get to center, big fella.
- Little snug in here.
83
00:06:38,859 --> 00:06:41,270
Yeah, how about you cry
about that back in the box.
84
00:06:41,554 --> 00:06:44,257
Whoo! Whoa!
85
00:06:44,375 --> 00:06:45,953
You see that?
86
00:06:51,034 --> 00:06:52,989
Oh. Hey, there.
87
00:06:53,218 --> 00:06:54,679
- What?
- Uh, nothing, Cliff.
88
00:06:54,765 --> 00:06:56,164
We racing here, Bump?
89
00:06:56,250 --> 00:06:57,953
Hell, yeah.
90
00:06:59,142 --> 00:07:00,897
What the fuck?
91
00:07:03,617 --> 00:07:06,030
- You're fucking my wife?
- Cliff, I swear to God, no!
92
00:07:06,115 --> 00:07:07,630
Oh, yes, he is.
93
00:07:07,715 --> 00:07:11,357
And guess what I never have to
say when I'm banging big ol' Bump?
94
00:07:11,443 --> 00:07:13,873
- Don't!
- "Is it in yet?"
95
00:07:14,052 --> 00:07:15,263
No!
96
00:07:15,564 --> 00:07:17,248
Whoa!
97
00:07:22,373 --> 00:07:24,396
I don't know
what happened to us.
98
00:07:24,521 --> 00:07:26,552
I'm going to be better.
99
00:07:27,667 --> 00:07:29,880
I don't know
what happened to us.
100
00:07:30,123 --> 00:07:32,341
I'm going to be better.
101
00:07:38,742 --> 00:07:41,008
Trainwreck's ready!
102
00:07:44,179 --> 00:07:46,078
Do you think she even knows
who we are?
103
00:07:46,164 --> 00:07:48,367
Baby Clara,
your daddy's gonna be
104
00:07:48,453 --> 00:07:50,805
a big-time
race car driver one day.
105
00:07:50,891 --> 00:07:52,102
No.
106
00:07:52,336 --> 00:07:55,922
I meant do you think she knows
how much I love you?
107
00:07:56,422 --> 00:08:00,350
Cliff. Cliff, wake up.
108
00:08:08,745 --> 00:08:10,914
Fudge.
109
00:08:12,015 --> 00:08:15,141
Three electrical
values drive welding principles.
110
00:08:15,305 --> 00:08:18,735
The amount of current
or amperage in a current...
111
00:08:27,109 --> 00:08:30,235
Cliff. Cliff Steele.
112
00:08:33,140 --> 00:08:36,164
My name's Dr. Niles Caulder.
113
00:08:37,805 --> 00:08:42,125
Would you please nod your head
if you can understand me?
114
00:08:44,000 --> 00:08:48,328
I'm not sure you ever
really loved me, Tom.
115
00:08:48,414 --> 00:08:49,820
You know what
my father used to say
116
00:08:49,906 --> 00:08:51,750
about smooth talkers like you?
117
00:08:51,836 --> 00:08:55,664
Everything before the "but"
is baloney.
118
00:09:02,320 --> 00:09:05,102
I want you to...
119
00:09:05,672 --> 00:09:08,375
remember what it felt like
120
00:09:08,711 --> 00:09:10,867
to move your head.
121
00:09:11,625 --> 00:09:14,274
Picture it in your mind.
122
00:09:16,320 --> 00:09:19,453
Now, I want you
123
00:09:19,539 --> 00:09:22,727
to move your head.
124
00:09:28,576 --> 00:09:29,850
Good.
125
00:09:31,405 --> 00:09:32,665
Very good.
126
00:09:37,006 --> 00:09:39,857
You've been
in a terrible accident, Cliff.
127
00:09:41,053 --> 00:09:44,240
Much of your body
was rendered beyond repair.
128
00:09:44,646 --> 00:09:47,021
But we are getting there.
129
00:09:47,443 --> 00:09:50,373
I promise you, we're close.
130
00:09:52,669 --> 00:09:53,912
Rest.
131
00:09:58,068 --> 00:09:59,225
Buh.
132
00:09:59,585 --> 00:10:00,740
Buh.
133
00:10:01,092 --> 00:10:02,342
Bird.
134
00:10:03,592 --> 00:10:04,959
Bird.
135
00:10:06,498 --> 00:10:07,809
Fla.
136
00:10:08,092 --> 00:10:09,280
Fla.
137
00:10:09,576 --> 00:10:11,326
Flew.
138
00:10:12,662 --> 00:10:13,889
Fuck.
139
00:10:13,975 --> 00:10:16,451
- Flew.
- Fuck.
140
00:10:16,645 --> 00:10:18,631
1995?
141
00:10:20,875 --> 00:10:22,100
Yes.
142
00:10:22,240 --> 00:10:25,881
Fuck.
Nineteen ninety-fucking-five?
143
00:10:26,785 --> 00:10:28,107
Up-uh.
144
00:10:28,193 --> 00:10:30,070
My wife. Where...
145
00:10:30,201 --> 00:10:31,615
Where's my wife?
146
00:10:31,725 --> 00:10:35,610
Cliff, this might be
difficult to process.
147
00:10:35,943 --> 00:10:39,029
The world thinks
you died in 1988.
148
00:10:40,688 --> 00:10:41,803
I'm not dead.
149
00:10:41,889 --> 00:10:44,357
And getting stronger
every day.
150
00:10:44,443 --> 00:10:46,396
You motherfucker!
What did you do to me?
151
00:10:46,482 --> 00:10:49,787
- How about we take a break?
- No, wait...
152
00:10:55,381 --> 00:10:56,834
Chief's a good man.
153
00:10:57,092 --> 00:11:00,295
Big heart. Little odd,
maybe a little vague.
154
00:11:00,381 --> 00:11:02,400
But it comes
from a good place.
155
00:11:02,732 --> 00:11:05,389
Me, I'll always
tell you the truth.
156
00:11:06,451 --> 00:11:09,217
The Chief told you
the world assumes you're dead.
157
00:11:09,849 --> 00:11:11,061
Did he tell you that's because
158
00:11:11,146 --> 00:11:14,943
the only part of you he was
able to save was your brain?
159
00:11:15,490 --> 00:11:16,650
No.
160
00:11:16,959 --> 00:11:19,506
Which means we need to talk
about expectations.
161
00:11:19,592 --> 00:11:21,779
What you really, really want.
162
00:11:21,928 --> 00:11:23,717
- I wanna go home.
- And then,
163
00:11:23,817 --> 00:11:25,779
we need to take
those expectations,
164
00:11:25,865 --> 00:11:27,326
we need to give them
a gentle pat
165
00:11:27,412 --> 00:11:29,693
and flush them into the ocean.
166
00:11:29,779 --> 00:11:32,224
What... What's that?
167
00:11:32,310 --> 00:11:34,630
Oh, my God. No!
168
00:11:35,045 --> 00:11:39,365
I... No. No, wait,
what's that?
169
00:11:45,045 --> 00:11:47,607
I told you he wasn't ready.
170
00:11:48,178 --> 00:11:50,693
Everyone deserves the truth.
171
00:11:53,685 --> 00:11:56,404
You don't look like
the person you used to be.
172
00:11:56,529 --> 00:11:58,459
There's no
getting around that.
173
00:11:58,842 --> 00:12:00,131
But...
174
00:12:00,326 --> 00:12:02,053
We found you some clothes.
175
00:12:02,154 --> 00:12:05,818
Hopefully, you'll see
you're still very much you.
176
00:12:06,333 --> 00:12:08,585
Sure.
177
00:12:08,912 --> 00:12:10,270
So, what is this place?
178
00:12:10,459 --> 00:12:11,935
My home.
179
00:12:12,021 --> 00:12:13,870
A safe place for you,
180
00:12:14,146 --> 00:12:15,440
others like you,
181
00:12:15,709 --> 00:12:16,943
to heal.
182
00:12:17,068 --> 00:12:18,540
Where's my wife?
183
00:12:18,951 --> 00:12:21,131
What do you remember, Cliff?
184
00:12:23,035 --> 00:12:26,290
- Fuck you, Cliff! Fuck you!
- What the fuck am I supposed to...
185
00:12:26,375 --> 00:12:29,889
Mommy!
186
00:12:31,185 --> 00:12:33,060
Just tell me
she's moved on.
187
00:12:33,459 --> 00:12:35,037
It's been seven years.
188
00:12:35,131 --> 00:12:36,306
She thinks I'm dead.
189
00:12:36,392 --> 00:12:37,717
She's moved on.
190
00:12:37,803 --> 00:12:39,542
I would have.
191
00:12:47,134 --> 00:12:48,597
I can't hold a memory.
192
00:12:48,683 --> 00:12:51,221
Everything's fractured.
Everything's bad.
193
00:12:51,307 --> 00:12:54,760
You're experiencing something
called dissociative memory.
194
00:12:55,278 --> 00:12:56,503
It'll all come back.
195
00:12:56,589 --> 00:12:58,504
The bad and the good.
196
00:12:58,634 --> 00:12:59,949
We'll get you on your feet.
197
00:13:00,152 --> 00:13:03,354
You'll start feeling
like yourself soon enough.
198
00:13:06,256 --> 00:13:08,917
Cliff Steele, Larry Trainor.
199
00:13:09,391 --> 00:13:12,221
I thought he might help you
with your recovery.
200
00:13:24,180 --> 00:13:27,159
And Larry
gave Cliff the grand tour.
201
00:13:27,504 --> 00:13:30,284
Wheeling him around
like a couple of pony kegs
202
00:13:30,423 --> 00:13:32,925
through this home,
we'll come to know as...
203
00:13:33,074 --> 00:13:34,932
Doom Manor.
204
00:13:44,106 --> 00:13:46,643
I thought you might
like some air.
205
00:13:49,891 --> 00:13:51,878
I can't feel the air.
206
00:13:52,904 --> 00:13:55,346
Sucks to be you.
207
00:13:56,905 --> 00:14:00,362
Hey, what was it like getting
buried in a pyramid with your cat?
208
00:14:00,847 --> 00:14:02,632
Yeah, a sense of humor
helps here.
209
00:14:02,763 --> 00:14:04,550
So you'll work on that.
210
00:14:05,078 --> 00:14:06,987
So what's your story?
211
00:14:10,851 --> 00:14:13,042
I flew airplanes.
212
00:14:13,461 --> 00:14:15,010
Flew airplanes?
213
00:14:15,151 --> 00:14:19,378
Please. Larry Trainor
was an American god.
214
00:14:37,938 --> 00:14:40,542
Air Force aviator test pilot
215
00:14:40,628 --> 00:14:43,409
shortlisted for
the Mercury space program.
216
00:14:43,495 --> 00:14:46,628
An Atomic Age sex machine.
217
00:14:50,395 --> 00:14:52,182
How's my X-15?
218
00:14:52,268 --> 00:14:53,813
Hmm.
219
00:14:54,221 --> 00:14:57,675
Let's see. We've got
57,000 pounds force of thrust.
220
00:14:57,858 --> 00:14:59,313
Mach 6,
221
00:14:59,530 --> 00:15:02,534
like riding a rocket ship
between your thighs.
222
00:15:04,110 --> 00:15:06,237
She's a beast.
223
00:15:07,863 --> 00:15:10,010
If you get a
chance today, look up in the sky.
224
00:15:10,096 --> 00:15:11,856
You'll see NASA's
very own rocket plane,
225
00:15:11,941 --> 00:15:14,979
the X-15 soaring
into the heavens.
226
00:15:18,550 --> 00:15:20,776
Five seconds, zero-zero-eight.
227
00:15:21,019 --> 00:15:22,682
Roger.
228
00:15:23,268 --> 00:15:27,300
Two, one. Launch.
229
00:15:37,371 --> 00:15:39,096
We got
a good light here, Larry.
230
00:15:39,182 --> 00:15:40,565
Check your alpha
and your heading.
231
00:15:40,690 --> 00:15:43,135
A pilot doesn't
reach Larry's status
232
00:15:43,221 --> 00:15:45,479
by leaving anything to chance.
233
00:15:45,565 --> 00:15:47,925
He was prepared
for everything.
234
00:15:48,050 --> 00:15:49,196
Decompression.
235
00:15:49,281 --> 00:15:50,893
Very sensitive.
236
00:15:51,151 --> 00:15:52,721
Harsh environment,
237
00:15:52,807 --> 00:15:54,901
mechanical malfunction.
238
00:15:55,168 --> 00:15:57,953
The one thing
Trainor didn't count on...
239
00:15:58,151 --> 00:15:59,706
Sweet mother of God.
240
00:15:59,791 --> 00:16:01,036
Was a stoway.
241
00:16:01,121 --> 00:16:02,636
Hold on,
there's something up here.
242
00:16:02,721 --> 00:16:05,448
You're breaking up, Larry.
Say again. Repeat.
243
00:16:05,588 --> 00:16:07,268
Hold on.
244
00:16:21,640 --> 00:16:24,932
Larry, do you read?
Let's pull it up.
245
00:16:25,762 --> 00:16:27,495
Put some G on it, Larry.
246
00:16:27,651 --> 00:16:30,268
Larry! Larry, do you read?
247
00:16:30,354 --> 00:16:32,143
Larry, come in.
248
00:16:34,531 --> 00:16:36,611
He's not responding.
249
00:16:57,581 --> 00:17:00,636
What man
possessed of what grit
250
00:17:00,728 --> 00:17:03,330
could survive such a fall?
251
00:17:03,963 --> 00:17:06,057
Or was our golden boy
252
00:17:06,143 --> 00:17:09,713
newly possessed
of something else?
253
00:17:18,290 --> 00:17:21,174
Larry crawled
from the wreckage that day,
254
00:17:21,260 --> 00:17:23,246
forever changed,
255
00:17:23,471 --> 00:17:25,326
in ways that would
take him decades
256
00:17:25,411 --> 00:17:28,869
to even begin to understand.
257
00:17:43,331 --> 00:17:46,166
It is so important
what you're doing, Cliff.
258
00:17:46,299 --> 00:17:49,510
But you know,
there's always tomorrow.
259
00:17:50,301 --> 00:17:51,946
What's Drinky's deal?
260
00:17:52,031 --> 00:17:53,361
Who? Rita?
261
00:17:53,513 --> 00:17:54,822
She was an actress.
262
00:17:54,908 --> 00:17:57,814
She prefers the light here
in the evening.
263
00:17:58,441 --> 00:18:00,424
Looking terrific today, Rita.
264
00:18:00,624 --> 00:18:01,769
Hmm?
265
00:18:02,011 --> 00:18:04,025
Oh, fuck me.
266
00:18:04,451 --> 00:18:07,424
Sometimes it helps to
picture a place you'd like to go.
267
00:18:07,721 --> 00:18:10,040
How about
up the freakin' steps?
268
00:18:11,520 --> 00:18:13,845
Why go up
the steps at all?
269
00:18:14,849 --> 00:18:16,580
I can't walk!
270
00:18:16,773 --> 00:18:19,361
I can't feel! I can't eat,
271
00:18:19,447 --> 00:18:21,946
I can't smell, can't shit.
I can't fuck
272
00:18:22,031 --> 00:18:24,316
and I'd like to be able to do
one fucking thing for myself
273
00:18:24,401 --> 00:18:26,517
when I kiss you and the other
fucking monster here
274
00:18:26,603 --> 00:18:27,816
the sweet fuck goodbye.
275
00:18:27,901 --> 00:18:30,181
Hi, Daddy.
276
00:18:31,099 --> 00:18:32,914
Seeing your daughter,
that's good.
277
00:18:33,007 --> 00:18:35,009
That means your memories
are coming back.
278
00:18:35,641 --> 00:18:38,564
Maybe she's just
the inspiration you need.
279
00:18:38,790 --> 00:18:40,572
Has anyone
ever left this place?
280
00:18:40,658 --> 00:18:42,003
Some have.
281
00:18:42,281 --> 00:18:44,025
Some come and go.
282
00:18:44,351 --> 00:18:47,336
Others like Larry and Rita
prefer to stay.
283
00:18:47,421 --> 00:18:49,076
Rita has her knitting.
284
00:18:49,176 --> 00:18:51,204
Larry, his horticulture.
285
00:18:51,531 --> 00:18:55,197
But to be perfectly honest,
those who leave
286
00:18:55,353 --> 00:18:57,533
find it's often more difficult
for the world out there
287
00:18:57,619 --> 00:19:00,415
to accept who they've become
than they do.
288
00:19:01,013 --> 00:19:02,345
In better news,
289
00:19:02,431 --> 00:19:04,025
I can see no mechanical reason
290
00:19:04,111 --> 00:19:06,494
why you shouldn't
be able to walk.
291
00:19:07,062 --> 00:19:08,847
Keep going, Cliff.
292
00:19:08,979 --> 00:19:10,806
You're nearly there.
293
00:19:13,785 --> 00:19:16,400
Aren't you supposed to be
not walking?
294
00:19:16,562 --> 00:19:17,759
Yeah.
295
00:19:18,518 --> 00:19:19,978
And?
296
00:19:20,818 --> 00:19:22,658
I'm remembering.
297
00:19:29,535 --> 00:19:31,150
You used to do this?
298
00:19:31,337 --> 00:19:33,111
Yeah.
299
00:19:34,472 --> 00:19:37,657
Around and around. That's it?
300
00:19:38,211 --> 00:19:39,720
Yeah.
301
00:19:41,441 --> 00:19:43,462
You were in the movies?
302
00:19:46,444 --> 00:19:48,259
Pictures.
303
00:19:49,056 --> 00:19:51,171
Lovely Rita.
304
00:19:51,310 --> 00:19:52,970
Queen of '50s cinema.
305
00:19:53,056 --> 00:19:55,576
Some critics called her
the poor man's Deborah Kerr,
306
00:19:55,661 --> 00:19:58,681
some critics called her
the rich man's Yvette Vickers.
307
00:19:58,795 --> 00:20:00,780
Critics. What do they know?
308
00:20:00,960 --> 00:20:02,853
They're gonna hate this show.
309
00:20:03,228 --> 00:20:05,283
And action!
310
00:20:05,540 --> 00:20:08,962
"Dearest Mother, today was
a fine hunt in the bush.
311
00:20:09,064 --> 00:20:13,501
Tom took down a kudu whose
horns will look magnificent."
312
00:20:15,077 --> 00:20:16,665
Sorry.
313
00:20:18,988 --> 00:20:21,376
"Whose horns will look..."
314
00:20:24,178 --> 00:20:27,822
Rita. Please.
He's the best focus puller in Africa.
315
00:20:27,908 --> 00:20:30,476
Ugh. He's an eyesore, Charles.
A real liability.
316
00:20:30,561 --> 00:20:32,181
What if we cover up the arm?
317
00:20:32,267 --> 00:20:33,893
- A different set of clothes.
- Get rid of him.
318
00:20:33,978 --> 00:20:35,994
But the crew, they adore him.
319
00:20:36,095 --> 00:20:38,751
So put his name
on the marquee.
320
00:20:49,811 --> 00:20:52,744
Now, Rita, you're gonna
step onto this gangplank here.
321
00:20:52,830 --> 00:20:54,366
The crocodile
will turn up there.
322
00:20:54,470 --> 00:20:55,978
You'll scream bloody murder.
323
00:20:56,064 --> 00:20:58,379
And Joe'll blast 'er to Betsy.
324
00:20:58,551 --> 00:21:00,697
You think you can handle it?
325
00:21:03,391 --> 00:21:05,306
Of course.
326
00:21:07,525 --> 00:21:09,158
It's fine.
327
00:21:09,803 --> 00:21:11,248
It's totally fine.
328
00:21:11,474 --> 00:21:12,589
Great.
329
00:21:12,675 --> 00:21:14,869
Turn over. Let's go.
330
00:21:23,211 --> 00:21:24,580
Ready, Rita?
331
00:21:24,868 --> 00:21:27,205
And action.
332
00:21:30,939 --> 00:21:32,994
Now up the gangplank, Rita.
333
00:21:33,165 --> 00:21:34,380
There you go.
334
00:21:34,591 --> 00:21:37,144
Like it's a lovely day.
And you're...
335
00:21:48,940 --> 00:21:51,885
Why are you just
standing there? Help her!
336
00:21:51,971 --> 00:21:53,894
Help her!
337
00:22:22,937 --> 00:22:24,882
I'm fine. I'm totally fine.
338
00:22:25,029 --> 00:22:26,568
Towel.
339
00:22:27,598 --> 00:22:28,683
What?
340
00:22:28,769 --> 00:22:31,524
What is wrong with you?
You've never gone for a swim?
341
00:22:31,610 --> 00:22:33,013
Towel!
342
00:22:33,372 --> 00:22:35,552
What are you staring at?
343
00:23:02,835 --> 00:23:04,820
And away she ran.
344
00:23:05,061 --> 00:23:07,359
Monstrous Rita.
345
00:23:08,021 --> 00:23:10,624
Eventually finding her way
to the only place
346
00:23:10,710 --> 00:23:13,476
she would ever
feel safe and unjudged.
347
00:23:13,568 --> 00:23:15,755
Sitting next to a brain...
348
00:23:15,904 --> 00:23:21,005
Consuming the first of what would
be three rotisserie chickens.
349
00:23:25,565 --> 00:23:27,287
One step.
350
00:23:27,859 --> 00:23:29,505
So I don't gut myself.
351
00:23:29,616 --> 00:23:31,287
Daddy.
352
00:23:35,308 --> 00:23:37,023
I used to hold
my daughter's hands
353
00:23:37,109 --> 00:23:38,894
when she was learning to walk.
354
00:23:39,184 --> 00:23:41,716
And she always wanted
to go up the steps.
355
00:23:41,834 --> 00:23:44,021
Always wanted to go up.
356
00:23:44,107 --> 00:23:45,802
Even after she could do it,
357
00:23:45,891 --> 00:23:48,045
after I'd given her
the tools, you know,
358
00:23:48,162 --> 00:23:51,021
she'd just stand there
every time,
359
00:23:51,107 --> 00:23:53,474
wanting me to help her.
360
00:23:53,849 --> 00:23:56,464
And I would get so pissed.
361
00:23:56,885 --> 00:23:59,728
"Just walk up
the goddamn steps, okay?"
362
00:24:00,772 --> 00:24:03,947
So, walk up
the goddamn steps.
363
00:24:29,291 --> 00:24:31,346
One more, Daddy.
364
00:24:49,421 --> 00:24:52,994
- There you go, baby girl.
- You did it, Daddy!
365
00:24:56,532 --> 00:24:59,549
Yeah!
366
00:25:01,881 --> 00:25:03,861
Yeah!
367
00:25:24,528 --> 00:25:28,060
My family thinks I died in
a car crash seven years ago.
368
00:25:28,661 --> 00:25:30,981
My daughter's probably
grown up without a father.
369
00:25:31,389 --> 00:25:33,325
My wife's probably moved on.
370
00:25:33,801 --> 00:25:35,763
But they deserve to know.
371
00:25:36,191 --> 00:25:38,622
And they can decide
what to do with it.
372
00:25:39,313 --> 00:25:41,263
Thank you
for everything you've done.
373
00:25:41,436 --> 00:25:43,251
But this...
374
00:25:43,798 --> 00:25:45,408
isn't me.
375
00:25:47,081 --> 00:25:50,744
I'm thrilled beyond belief
for you, that you're walking,
376
00:25:51,245 --> 00:25:53,775
that you finally
feel like you.
377
00:25:54,881 --> 00:25:58,103
All I wanted was to give you
a gentle place to land.
378
00:25:58,541 --> 00:26:00,642
A second chance.
379
00:26:00,991 --> 00:26:03,134
And I appreciate that.
380
00:26:11,531 --> 00:26:14,080
I think you're ready
to listen to this.
381
00:26:15,993 --> 00:26:19,080
It's the phone message I used
to recreate your voice.
382
00:26:19,317 --> 00:26:21,080
I think it'll help you...
383
00:26:21,244 --> 00:26:24,326
understand how your brain's
been altering your memories
384
00:26:24,411 --> 00:26:25,884
to help you cope.
385
00:26:38,608 --> 00:26:41,194
I don't know
what happened to us.
386
00:26:41,890 --> 00:26:45,140
I'm going to be better.
387
00:26:59,086 --> 00:27:01,537
I don't know
what happened to us.
388
00:27:01,880 --> 00:27:04,772
I'm going to be better.
389
00:27:10,115 --> 00:27:11,647
Whoa!
390
00:27:12,754 --> 00:27:14,304
Whoo!
391
00:27:41,098 --> 00:27:44,364
Yeah! That's how
you get it done, son.
392
00:28:12,642 --> 00:28:14,963
I don't know
what happened to us.
393
00:28:17,396 --> 00:28:19,565
I'm going to be better.
394
00:28:20,231 --> 00:28:22,533
- I know it's late.
- Hello?
395
00:28:22,800 --> 00:28:24,682
Hey.
396
00:28:26,958 --> 00:28:29,190
Hi.
397
00:28:32,226 --> 00:28:36,041
I don't know if you even care
how sorry I am.
398
00:28:38,577 --> 00:28:40,323
Go on.
399
00:29:08,011 --> 00:29:09,854
Who wants pancakes?
400
00:29:10,438 --> 00:29:11,479
Cliff!
401
00:29:11,681 --> 00:29:14,424
No!
402
00:29:22,891 --> 00:29:24,510
You're okay.
403
00:29:24,596 --> 00:29:27,620
No. Kate!
404
00:29:28,328 --> 00:29:30,362
Oh, God. No.
405
00:29:30,580 --> 00:29:33,885
Clara. What happened to Clara?
406
00:29:35,400 --> 00:29:38,495
I'm afraid you were
the only survivor.
407
00:29:39,389 --> 00:29:43,252
No! No, no!
408
00:29:45,485 --> 00:29:46,844
No, no!
409
00:29:46,931 --> 00:29:49,339
No, no, no!
410
00:29:49,441 --> 00:29:51,323
No!
411
00:30:08,941 --> 00:30:10,768
I can't feel pain.
412
00:30:10,909 --> 00:30:12,854
No matter how hard I hit,
413
00:30:13,151 --> 00:30:15,370
where I hit, what I hit,
414
00:30:15,479 --> 00:30:17,791
I can't feel pain.
415
00:30:19,762 --> 00:30:22,432
That's mighty shitty
of you, Doc.
416
00:30:42,397 --> 00:30:45,143
And the years passed.
417
00:30:46,281 --> 00:30:51,049
And it's all so depressing.
I just can't.
418
00:31:33,481 --> 00:31:36,159
That's a new building
next to the police station.
419
00:31:36,245 --> 00:31:37,526
What's it say?
420
00:31:37,631 --> 00:31:38,646
Library.
421
00:31:38,731 --> 00:31:40,705
Your handwriting
is an abomination.
422
00:31:40,852 --> 00:31:43,205
- Robot fingers.
- Mmm-hmm.
423
00:31:44,071 --> 00:31:46,471
Daddy, I'm home!
424
00:31:47,760 --> 00:31:49,432
Oh, goodie. She's back.
425
00:31:49,518 --> 00:31:51,456
- Rita.
- Comes and goes as she pleases,
426
00:31:51,541 --> 00:31:53,229
like she owns the place.
427
00:31:53,393 --> 00:31:54,424
Who?
428
00:31:54,546 --> 00:31:56,331
Who indeed.
429
00:31:56,557 --> 00:31:59,995
Meet Jane. Some people
call her Crazy Jane.
430
00:32:00,088 --> 00:32:02,784
Sixty-four personas,
each with its own special power.
431
00:32:02,870 --> 00:32:04,565
Ha-ha!
432
00:32:04,756 --> 00:32:06,975
For example,
here comes Silvia.
433
00:32:07,061 --> 00:32:08,676
Spooky voice, a bit moody.
434
00:32:08,761 --> 00:32:10,737
I'm not sleepy.
435
00:32:11,284 --> 00:32:13,135
I want to speak to Jane.
436
00:32:13,221 --> 00:32:15,393
And watch now.
Here comes Hammerhead.
437
00:32:15,479 --> 00:32:16,744
This one's kind of an asshole.
438
00:32:16,830 --> 00:32:20,291
Except Jane's not here,
you sissy little bitch.
439
00:32:21,312 --> 00:32:22,985
She's in a mood.
440
00:32:23,071 --> 00:32:25,260
Which one of her
is in a mood?
441
00:32:25,346 --> 00:32:27,901
What the fuck?
442
00:32:28,124 --> 00:32:31,416
- Is that...
- Hammerhead, this is Cliff.
443
00:32:34,981 --> 00:32:36,205
Is he a toy?
444
00:32:36,291 --> 00:32:38,010
Hammerhead!
445
00:32:38,518 --> 00:32:40,580
- Are you a toy?
- Yeah.
446
00:32:40,666 --> 00:32:42,635
Heard you the first time.
Are you a raving douche?
447
00:32:42,721 --> 00:32:44,951
Hello, Hammerhead.
Good to see you.
448
00:32:45,037 --> 00:32:47,534
Fuck off and die, Rita.
449
00:32:52,471 --> 00:32:54,330
Ooh.
450
00:32:55,171 --> 00:32:57,166
This your pad, big guy?
451
00:32:59,085 --> 00:33:00,630
Your man cave?
452
00:33:00,721 --> 00:33:02,690
Where the magic happens?
453
00:33:02,941 --> 00:33:05,932
Come on. Show me what you got.
454
00:33:06,140 --> 00:33:08,823
What kind of man stuff
you got in here?
455
00:33:09,626 --> 00:33:11,135
Cars.
456
00:33:18,861 --> 00:33:20,510
Yeah.
457
00:33:21,664 --> 00:33:24,909
Little toy cars
for a little toy man.
458
00:33:25,376 --> 00:33:27,627
I bet it gets
real wild in there.
459
00:33:28,193 --> 00:33:29,963
In the wee-wee hours
of the night,
460
00:33:30,049 --> 00:33:31,556
when you think
no one's watching...
461
00:33:31,737 --> 00:33:35,018
Anyone ever tell you
to shut your fucking hole?
462
00:33:35,229 --> 00:33:36,487
Or what?
463
00:33:37,985 --> 00:33:40,627
Little toybot does what?
464
00:34:02,489 --> 00:34:04,455
Jane.
465
00:34:04,953 --> 00:34:06,557
Cliff.
466
00:34:07,125 --> 00:34:09,010
The Robotman.
467
00:34:09,823 --> 00:34:12,073
Hammerhead told me you met.
468
00:34:12,580 --> 00:34:15,307
She tell you
she grabbed my junk?
469
00:34:16,841 --> 00:34:19,396
Hammerhead doesn't
kiss and tell.
470
00:34:19,799 --> 00:34:22,041
How long you been
busting the Chief's balls?
471
00:34:22,173 --> 00:34:23,995
Long before you got here.
472
00:34:24,143 --> 00:34:26,096
Seven days.
473
00:34:27,130 --> 00:34:29,135
You know how it is
when you meet the Chief.
474
00:34:29,357 --> 00:34:32,745
Best day of my life.
475
00:34:33,501 --> 00:34:36,870
It wasn't all
Hammerhead's fault last night.
476
00:34:37,093 --> 00:34:39,495
Next week's
my daughter's birthday.
477
00:34:39,639 --> 00:34:42,577
Pretty much the 30th year
478
00:34:42,711 --> 00:34:45,624
straight that I haven't
been with her.
479
00:34:45,881 --> 00:34:48,187
I'm a little on edge, I guess.
480
00:34:50,257 --> 00:34:51,942
And so it was.
481
00:34:52,091 --> 00:34:54,106
After a brief misunderstanding
482
00:34:54,191 --> 00:34:56,632
in which junk was grabbed,
483
00:34:56,780 --> 00:34:58,535
Robotman met Jane.
484
00:34:58,898 --> 00:35:02,351
And all was right
and all was good.
485
00:35:03,061 --> 00:35:04,921
For now.
486
00:35:05,471 --> 00:35:07,351
It's getting dark.
487
00:35:07,929 --> 00:35:09,144
Jane?
488
00:35:09,230 --> 00:35:10,555
No.
489
00:35:10,685 --> 00:35:12,773
I'm the Hangman's Daughter.
490
00:35:13,100 --> 00:35:14,859
Okay.
491
00:35:15,751 --> 00:35:17,405
Do you rember
what it felt like?
492
00:35:17,528 --> 00:35:19,109
What?
493
00:35:19,978 --> 00:35:21,693
To be normal.
494
00:35:21,949 --> 00:35:23,749
Like them.
495
00:35:24,939 --> 00:35:27,655
Sometimes I try to rember.
496
00:35:29,457 --> 00:35:32,457
Sometimes I hope
I still will be.
497
00:35:33,648 --> 00:35:36,762
I don't even know
what to hope for.
498
00:35:41,790 --> 00:35:44,082
My painting's ruined.
499
00:35:45,498 --> 00:35:48,183
Everything's gone wrong.
500
00:35:50,658 --> 00:35:52,816
Come in
out of the rain.
501
00:35:53,753 --> 00:35:55,506
- Why don't you get back here?
- Why should I?
502
00:35:55,591 --> 00:35:57,406
All you ever do
is talk about the war.
503
00:35:57,491 --> 00:36:01,527
And life in Dumb
Manor proceeded accordingly.
504
00:36:01,991 --> 00:36:04,340
So much so, the Chief
felt comfortable enough
505
00:36:04,426 --> 00:36:06,039
to resume his
occasional travels.
506
00:36:06,125 --> 00:36:08,416
- Why did you bring me here?
- I won't be gone long.
507
00:36:08,571 --> 00:36:10,346
But there are mysterious
things in this world
508
00:36:10,431 --> 00:36:11,844
that bear keeping an eye on.
509
00:36:11,930 --> 00:36:14,235
So go, I must.
510
00:36:16,469 --> 00:36:18,430
So, we
understand each other.
511
00:36:18,553 --> 00:36:19,768
Bring a condom.
512
00:36:19,915 --> 00:36:21,805
And you, behave.
513
00:36:22,131 --> 00:36:23,986
I'll be back in a few days.
514
00:36:24,368 --> 00:36:25,836
Bye, Dad.
515
00:36:36,961 --> 00:36:38,836
Indifferent as they seemed,
516
00:36:38,922 --> 00:36:41,446
it did occur to each
and every one,
517
00:36:41,532 --> 00:36:44,008
it had been a long
time since all four
518
00:36:44,094 --> 00:36:46,282
were in the house
without Dear Father.
519
00:36:46,415 --> 00:36:49,563
Why, they could do anything.
520
00:36:49,841 --> 00:36:52,243
Anything at all.
521
00:36:52,685 --> 00:36:54,868
Groan.
522
00:36:55,654 --> 00:36:57,375
Ugh.
523
00:36:59,334 --> 00:37:00,419
Wait.
524
00:37:00,555 --> 00:37:01,790
Honk, honk.
525
00:37:01,883 --> 00:37:03,805
Oh?
526
00:37:07,121 --> 00:37:08,844
Is that my bus?
527
00:37:09,561 --> 00:37:11,594
What on earth
are you doing?
528
00:37:11,719 --> 00:37:13,146
What are we doing?
529
00:37:13,231 --> 00:37:14,646
We're going into town.
530
00:37:14,731 --> 00:37:18,360
After the Chief explicitly
asked us not to.
531
00:37:18,461 --> 00:37:20,216
This is your most reckless
scheme yet, Jane.
532
00:37:20,301 --> 00:37:22,032
Crazy Jane.
533
00:37:23,774 --> 00:37:24,821
I'm in.
534
00:37:24,907 --> 00:37:26,219
Shocking.
535
00:37:26,379 --> 00:37:27,934
Larry?
536
00:37:28,472 --> 00:37:30,016
Um, does it
matter to any of you
537
00:37:30,102 --> 00:37:33,040
that the Chief thinks
we're not ready?
538
00:37:34,855 --> 00:37:36,727
No.
539
00:37:38,718 --> 00:37:40,774
- Rita?
- Don't be ridiculous.
540
00:37:40,860 --> 00:37:42,175
Oh, come on.
541
00:37:42,326 --> 00:37:45,311
There's a whole world
out there waiting to be seen.
542
00:37:45,561 --> 00:37:48,176
That hasn't seen
you in 60 years.
543
00:37:48,261 --> 00:37:49,446
I see what you're doing.
544
00:37:49,531 --> 00:37:51,110
Playing my ego.
545
00:37:51,235 --> 00:37:52,665
I won't be played.
546
00:37:53,415 --> 00:37:54,649
Okay.
547
00:37:54,998 --> 00:37:56,665
Happy knitting.
548
00:38:01,641 --> 00:38:04,344
- Larry.
- Don't.
549
00:38:05,923 --> 00:38:07,367
Larry.
550
00:38:41,079 --> 00:38:43,194
Don't say a word.
551
00:38:43,476 --> 00:38:45,203
You look nice.
552
00:38:45,421 --> 00:38:47,734
Of course I do.
553
00:38:49,939 --> 00:38:52,210
Don't wait up.
554
00:38:59,448 --> 00:39:02,015
Which one of you
has any money?
555
00:39:15,181 --> 00:39:17,492
Be with you in a second, hon.
556
00:39:30,703 --> 00:39:33,048
- You okay?
- All good.
557
00:39:33,297 --> 00:39:34,976
Almost there.
558
00:39:41,985 --> 00:39:43,960
I don't get it.
559
00:39:45,442 --> 00:39:48,137
You said it was
your daughter's birthday.
560
00:39:58,691 --> 00:39:59,917
Oh.
561
00:40:00,002 --> 00:40:02,516
There is nothing,
nothing like a malted.
562
00:40:02,601 --> 00:40:04,090
Am I right?
563
00:40:04,301 --> 00:40:05,416
You know, this is crazy.
564
00:40:05,501 --> 00:40:08,274
You even talk like her,
you know that?
565
00:40:08,402 --> 00:40:09,500
Who?
566
00:40:09,586 --> 00:40:10,875
Rita Farr.
567
00:40:10,961 --> 00:40:13,039
Actress from the '50s.
568
00:40:14,702 --> 00:40:17,881
My dad made me
watch all her movies.
569
00:40:17,997 --> 00:40:19,224
Made you?
570
00:40:19,310 --> 00:40:21,678
She must have been the only
actress that I was ever, like,
571
00:40:21,781 --> 00:40:23,620
"You know what?
I could hang with her."
572
00:40:23,776 --> 00:40:26,151
I mean, she was cool and sexy,
573
00:40:26,272 --> 00:40:27,846
but a broad, too.
574
00:40:27,932 --> 00:40:30,096
I mean,
Three Guns To Santa Fe?
575
00:40:30,182 --> 00:40:32,854
El Paso.
Three Guns To El Paso.
576
00:40:32,940 --> 00:40:34,698
Okay, so you do know her.
577
00:40:34,857 --> 00:40:35,901
I don't know.
578
00:40:36,006 --> 00:40:37,081
Mostly, I loved her,
579
00:40:37,167 --> 00:40:39,354
'cause it meant I get to
spend extra time with my dad.
580
00:40:39,608 --> 00:40:41,284
It was a tough time
in our lives,
581
00:40:41,370 --> 00:40:44,530
but Rita Farr,
she got us through.
582
00:40:45,073 --> 00:40:46,225
Sit.
583
00:40:46,311 --> 00:40:47,913
Tell me.
584
00:40:48,873 --> 00:40:50,096
About my dad?
585
00:40:50,181 --> 00:40:51,373
No.
586
00:41:03,131 --> 00:41:05,967
One day a year,
I had one job.
587
00:41:06,261 --> 00:41:07,746
Buy the present.
588
00:41:07,983 --> 00:41:09,420
It was my favorite day.
589
00:41:09,801 --> 00:41:11,983
The accident was a few days
before her birthday,
590
00:41:12,069 --> 00:41:16,024
and I was so angry by then,
591
00:41:16,264 --> 00:41:18,998
at myself, my wife,
592
00:41:19,295 --> 00:41:21,936
I couldn't see past my own
bullshit, and then I forgot.
593
00:41:22,155 --> 00:41:24,538
You forgot to buy your
daughter a birthday present?
594
00:41:24,681 --> 00:41:25,936
I was busy.
595
00:41:26,022 --> 00:41:27,123
Fucking the nanny.
596
00:41:27,209 --> 00:41:28,592
You idiot.
597
00:41:28,678 --> 00:41:30,272
Yeah.
598
00:41:31,521 --> 00:41:34,553
And now I'm totally
stressed.
599
00:41:40,514 --> 00:41:42,246
Oh! Oh, God.
600
00:41:42,331 --> 00:41:43,816
I would so fuck that joint up.
601
00:41:43,901 --> 00:41:46,819
Except it's mine, so fuck off.
602
00:41:57,791 --> 00:41:59,522
Anything?
603
00:42:32,677 --> 00:42:34,388
Pardon me.
604
00:42:37,111 --> 00:42:39,724
Would you mind
if I ordered a drink?
605
00:42:41,520 --> 00:42:43,597
What'll it be?
606
00:42:45,629 --> 00:42:47,793
I want a beer.
607
00:42:53,801 --> 00:42:56,293
And then there was
that African picture.
608
00:42:56,669 --> 00:42:58,014
Forbidden Congo.
609
00:42:58,241 --> 00:42:59,456
Forbidden dookie.
610
00:42:59,629 --> 00:43:00,839
Oh, come on.
611
00:43:01,063 --> 00:43:02,338
I heard she fell ill.
612
00:43:02,424 --> 00:43:04,109
They replaced her mid-picture.
613
00:43:04,195 --> 00:43:05,902
- She was a drunk.
- No.
614
00:43:06,082 --> 00:43:08,082
And then, there was
that whole porn thing.
615
00:43:08,168 --> 00:43:10,222
The what?
616
00:43:10,687 --> 00:43:11,932
Rita Farr?
617
00:43:12,048 --> 00:43:15,806
Oh, trust me. My dad had
duffel bags full of the stuff.
618
00:43:16,612 --> 00:43:19,830
Your father said Rita Farr
was doing porn?
619
00:43:20,056 --> 00:43:21,681
Full on.
620
00:43:27,548 --> 00:43:29,486
How pissed
do you think the Chief would be
621
00:43:29,571 --> 00:43:32,141
knowing we were out here
being gawked at?
622
00:43:33,462 --> 00:43:35,677
I honestly don't give a fuck.
623
00:43:35,816 --> 00:43:37,689
Nope. Not buying it.
624
00:43:37,775 --> 00:43:38,738
What?
625
00:43:38,824 --> 00:43:41,392
I think you care a lot
about what he thinks.
626
00:43:41,478 --> 00:43:42,636
You don't know me.
627
00:43:42,721 --> 00:43:44,447
You need him
like the rest of us do.
628
00:43:44,533 --> 00:43:46,486
Hey, I hate to say it,
but I need him,
629
00:43:46,572 --> 00:43:48,501
to get my life back,
or whatever that looks like.
630
00:43:48,587 --> 00:43:50,790
If you want your life back,
why don't you just call her?
631
00:43:50,939 --> 00:43:52,176
Who?
632
00:43:52,261 --> 00:43:53,673
Your daughter.
633
00:43:54,063 --> 00:43:55,813
My daughter's dead.
634
00:43:56,477 --> 00:43:58,909
- According to?
- My daughter's dead.
635
00:43:59,323 --> 00:44:00,398
Oh.
636
00:44:00,601 --> 00:44:02,086
Because you can confirm that?
637
00:44:02,171 --> 00:44:03,751
Multiple sources?
638
00:44:04,241 --> 00:44:07,173
It's all over
the Internet, man!
639
00:44:07,376 --> 00:44:08,756
Your shitty driving.
640
00:44:08,841 --> 00:44:10,766
Wife, Kate, decapitated.
641
00:44:10,954 --> 00:44:12,875
Daughter, Clara,
sole survivor.
642
00:44:12,961 --> 00:44:14,009
Shut up, Jane.
643
00:44:14,095 --> 00:44:17,251
There are three Clara Steeles
in the United States.
644
00:44:17,337 --> 00:44:19,118
My daughter's dead.
645
00:44:19,374 --> 00:44:20,599
Let's find out.
646
00:44:20,685 --> 00:44:22,594
No!
647
00:44:24,809 --> 00:44:27,064
Asshole!
648
00:44:27,431 --> 00:44:29,594
Larry knew
they were staring at him,
649
00:44:29,680 --> 00:44:31,116
and, yes,
it bothered him,
650
00:44:31,201 --> 00:44:33,820
but not for reasons
one might think.
651
00:44:34,101 --> 00:44:37,726
The truth is, Larry Trainor
had felt like a monster
652
00:44:37,811 --> 00:44:40,859
long before he ever was one.
653
00:44:44,051 --> 00:44:45,625
We got
a good light here, Larry.
654
00:44:45,711 --> 00:44:47,596
Hold on.
There's something up here.
655
00:44:47,682 --> 00:44:50,055
Larry,
Larry, do you read?
656
00:44:50,155 --> 00:44:52,305
Larry, come in.
657
00:45:04,288 --> 00:45:05,403
He's alive!
658
00:45:05,582 --> 00:45:07,233
Get a medic!
659
00:45:07,433 --> 00:45:09,039
Larry.
660
00:45:11,724 --> 00:45:13,492
And the sadder truth was,
661
00:45:13,578 --> 00:45:17,836
he'd finally become what he
had once felt like only inside.
662
00:45:20,308 --> 00:45:22,265
No.
663
00:45:23,710 --> 00:45:25,505
Sure you don't
want any dessert?
664
00:45:25,591 --> 00:45:27,151
Just the check, please.
665
00:45:31,855 --> 00:45:33,270
Hey!
666
00:45:33,433 --> 00:45:34,723
Is there a problem, ma'am?
667
00:45:34,809 --> 00:45:36,082
No, officer.
668
00:45:36,418 --> 00:45:39,346
The only problem
I see is you, pig.
669
00:45:39,431 --> 00:45:41,637
Oh, here we go.
670
00:45:42,144 --> 00:45:44,082
No. Not now.
671
00:45:44,168 --> 00:45:47,262
Officers, my friend here
is maybe a little depressed,
672
00:45:47,348 --> 00:45:48,449
maybe a little high.
673
00:45:48,535 --> 00:45:49,659
But she takes it all back.
674
00:45:49,745 --> 00:45:50,925
Take it back, Hammerhead.
675
00:45:51,011 --> 00:45:54,542
Which one of you motherfuckers
wants me to jerk a knot in your ass?
676
00:45:54,821 --> 00:45:56,285
Fuck me.
677
00:46:23,454 --> 00:46:24,579
What the hell is that?
678
00:46:24,665 --> 00:46:26,025
Rita.
679
00:46:30,185 --> 00:46:32,228
Oh, God. Rita.
680
00:46:35,140 --> 00:46:36,155
No.
681
00:46:36,491 --> 00:46:38,501
No, no, no, no.
682
00:46:38,734 --> 00:46:40,298
Rita!
683
00:46:40,759 --> 00:46:43,110
Rita!
684
00:46:44,271 --> 00:46:45,716
Can you hear me?
685
00:46:45,953 --> 00:46:48,712
Rita!
686
00:46:48,798 --> 00:46:51,157
Rita! Fucking bitch.
687
00:46:51,305 --> 00:46:53,532
Get a grip on yourself.
688
00:46:58,911 --> 00:47:01,381
No, no, no, no!
689
00:47:23,807 --> 00:47:25,621
What the hell.
690
00:47:31,611 --> 00:47:33,512
What do we do?
691
00:47:38,011 --> 00:47:40,575
No, we're not doin' that!
692
00:47:45,190 --> 00:47:46,799
What do we do? What do we do?
693
00:47:46,901 --> 00:47:48,643
What do we do? What do we do?
What do we do?
694
00:47:48,729 --> 00:47:51,736
- Get back. Get back.
- Uh, uh...
695
00:47:51,842 --> 00:47:53,580
Um... Oh!
696
00:48:32,304 --> 00:48:34,749
I wanna go home.
697
00:48:36,374 --> 00:48:38,014
We can do that.
698
00:48:43,339 --> 00:48:44,842
In local news today,
699
00:48:44,936 --> 00:48:47,288
the fifth annual dog parade
benefitting...
700
00:48:47,374 --> 00:48:49,022
Look at them.
701
00:48:49,112 --> 00:48:50,975
Staring into the boob tube,
702
00:48:51,061 --> 00:48:53,246
moping on
the day's destruction,
703
00:48:53,331 --> 00:48:55,569
utterly clueless to the danger
704
00:48:55,655 --> 00:48:58,346
their little field trip
had brought to their door.
705
00:48:58,431 --> 00:49:02,069
Apparently, it was
some sort of giant blob run amok,
706
00:49:02,155 --> 00:49:06,116
until what some witnesses
described as a "robot man"
707
00:49:06,202 --> 00:49:08,917
created this barrier
made of...
708
00:49:09,111 --> 00:49:11,452
Well, made of
Main Street, Bill.
709
00:49:22,756 --> 00:49:24,827
Daddy's home.
710
00:49:26,901 --> 00:49:28,944
I warned you
not to leave.
711
00:49:29,030 --> 00:49:30,897
I begged you.
712
00:49:31,531 --> 00:49:34,241
You have no idea
what you've done.
713
00:49:34,327 --> 00:49:36,412
It wasn't that bad.
714
00:49:36,999 --> 00:49:38,986
"Bad"
doesn't begin to describe
715
00:49:39,071 --> 00:49:40,913
what befell
Cloverton today, Bill.
716
00:49:40,999 --> 00:49:42,983
Thank you, Wendy.
717
00:49:43,803 --> 00:49:46,967
It's always
uncomfortable, isn't it,
718
00:49:47,151 --> 00:49:49,475
when Daddy gets scared?
719
00:49:49,981 --> 00:49:51,952
As well, he should be.
720
00:49:52,038 --> 00:49:55,459
Niles Caulder should
be shitting his pants.
721
00:49:55,890 --> 00:49:57,225
He knows what's coming.
722
00:49:57,311 --> 00:49:59,076
He'd be a fool not to.
723
00:49:59,217 --> 00:50:02,248
You don't spend decades
tap dancing on hornets' nests,
724
00:50:02,334 --> 00:50:04,561
and not expect to be stung.
725
00:50:05,300 --> 00:50:07,944
Niles Caulder had enemies.
726
00:50:09,171 --> 00:50:12,366
Enemies he could
no longer hide from.
727
00:50:12,749 --> 00:50:14,834
Whether
you realize it or not,
728
00:50:14,930 --> 00:50:16,014
your actions...
729
00:50:16,100 --> 00:50:19,639
Your... actions
have consequences,
730
00:50:19,725 --> 00:50:24,272
and those consequences
are coming to this house,
731
00:50:24,358 --> 00:50:26,006
to the town.
732
00:50:27,319 --> 00:50:28,788
Of that,
there's no doubt.
733
00:50:28,874 --> 00:50:30,834
You really think
we're in danger, Chief?
734
00:50:30,928 --> 00:50:32,413
That we need
to pick up and run?
735
00:50:32,499 --> 00:50:33,976
That's what you
really, really think?
736
00:50:34,061 --> 00:50:36,006
As far away as possible,
737
00:50:36,413 --> 00:50:37,756
as soon as we can.
738
00:50:37,842 --> 00:50:39,538
What happens
to the town?
739
00:50:39,685 --> 00:50:41,444
The town is not
my main concern.
740
00:50:41,530 --> 00:50:42,874
So, the town
gets screwed?
741
00:50:42,960 --> 00:50:46,420
You've done quite
enough to this town,
742
00:50:46,541 --> 00:50:47,926
thank you.
743
00:50:48,116 --> 00:50:49,196
This is bullshit.
744
00:50:49,281 --> 00:50:50,666
Don't you
start with me.
745
00:50:50,819 --> 00:50:51,936
You and I both know
746
00:50:52,021 --> 00:50:55,066
this field trip was for little
more than your own amusement.
747
00:50:55,413 --> 00:50:56,834
So, now
she's the bad guy?
748
00:50:56,934 --> 00:51:00,119
Okay, let's talk
about you, Chief.
749
00:51:00,291 --> 00:51:03,264
You told me
my daughter was dead!
750
00:51:03,881 --> 00:51:05,666
I was trying to protect you.
751
00:51:05,861 --> 00:51:07,146
By lying?
752
00:51:07,231 --> 00:51:10,108
I'm trying to protect you now.
753
00:51:10,591 --> 00:51:12,592
Do you honestly think
she would have accepted you?
754
00:51:12,678 --> 00:51:14,186
Did I get
a chance to try?
755
00:51:14,271 --> 00:51:16,186
She lost her mother,
her father.
756
00:51:16,271 --> 00:51:18,225
I don't know if she
would have accepted me.
757
00:51:18,311 --> 00:51:20,874
You robbed me of that chance.
758
00:51:21,467 --> 00:51:23,663
What am I to her now?
759
00:51:24,371 --> 00:51:25,786
I'm nothing.
760
00:51:26,100 --> 00:51:27,793
I'm a monster.
761
00:51:28,256 --> 00:51:31,444
I assure you, there are many
monsters in this world,
762
00:51:31,691 --> 00:51:33,538
and none of them,
763
00:51:34,391 --> 00:51:36,944
not a one, is you.
764
00:51:41,790 --> 00:51:44,663
I've tried so hard
to shield you.
765
00:51:45,541 --> 00:51:47,788
And I know
what I'm asking you.
766
00:51:48,013 --> 00:51:51,186
To leave the safest place
you've ever known,
767
00:51:51,428 --> 00:51:54,952
to step out into the world
that would rather ignore you,
768
00:51:55,211 --> 00:51:56,522
shun you,
769
00:51:56,755 --> 00:51:58,491
belittle you.
770
00:51:59,111 --> 00:52:01,139
But if you stay here,
771
00:52:01,381 --> 00:52:02,631
if we die now,
772
00:52:02,717 --> 00:52:07,136
then this magical experiment,
773
00:52:07,221 --> 00:52:10,092
this you,
774
00:52:11,244 --> 00:52:13,584
my life accomplishments,
775
00:52:13,961 --> 00:52:15,246
all,
776
00:52:15,420 --> 00:52:17,991
it will just...
777
00:52:19,636 --> 00:52:21,397
It will...
778
00:52:24,842 --> 00:52:27,163
Or we don't
abandon the town.
779
00:52:27,249 --> 00:52:29,904
We protect them from
these so-called enemies.
780
00:52:30,151 --> 00:52:31,311
We fight.
781
00:52:31,404 --> 00:52:32,874
We could.
782
00:52:33,390 --> 00:52:34,875
But we'd be doomed.
783
00:52:35,281 --> 00:52:37,491
What are we now?
784
00:52:40,891 --> 00:52:43,523
I'm going to go
with the Chief.
785
00:52:44,631 --> 00:52:45,929
Agreed.
786
00:52:54,466 --> 00:52:56,255
Fuck it.
787
00:52:56,546 --> 00:52:58,013
Shotgun.
788
00:53:05,381 --> 00:53:07,044
Hmm.
789
00:53:40,111 --> 00:53:41,436
Hey, for the record,
790
00:53:41,521 --> 00:53:43,212
the town can kiss my ass.
791
00:53:43,298 --> 00:53:45,399
But that doesn't mean Cliff
should go in there alone.
792
00:53:45,561 --> 00:53:47,406
It's over, Jane.
Let it go.
793
00:53:47,540 --> 00:53:49,665
Okay, except I vote
we turn around.
794
00:53:49,751 --> 00:53:51,649
- No.
- Rita?
795
00:53:51,735 --> 00:53:55,696
I can't promise I won't,
you know, be disgusting.
796
00:53:55,974 --> 00:53:57,399
But, yes.
797
00:53:58,933 --> 00:54:00,524
Larry?
798
00:54:01,153 --> 00:54:02,368
Larry's a yes.
799
00:54:02,454 --> 00:54:03,837
Wow!
800
00:54:38,371 --> 00:54:39,933
This is wrong.
801
00:54:40,211 --> 00:54:41,659
Might be.
802
00:54:42,046 --> 00:54:43,831
Probably is.
803
00:54:45,181 --> 00:54:46,894
We'll be back.
804
00:55:28,421 --> 00:55:29,646
And there they go,
805
00:55:29,731 --> 00:55:31,746
our four lovable losers,
806
00:55:31,831 --> 00:55:35,084
banding together to become
the superhero fighting force
807
00:55:35,170 --> 00:55:38,346
no one saw coming
except everybody.
808
00:55:38,506 --> 00:55:40,006
But fear not.
809
00:55:40,092 --> 00:55:42,285
There's a way
out of this dreck.
810
00:55:42,371 --> 00:55:43,486
Follow me.
811
00:55:44,889 --> 00:55:47,178
It's fine.
812
00:55:47,683 --> 00:55:49,475
It's totally fine.
813
00:55:51,639 --> 00:55:53,014
Paraguay.
814
00:55:53,100 --> 00:55:54,483
Yes, Niles.
815
00:55:54,792 --> 00:55:56,577
Paraguay.
816
00:55:56,741 --> 00:56:00,311
Always, Paraguay.
817
00:56:00,696 --> 00:56:01,911
Morden.
818
00:56:02,161 --> 00:56:03,186
Sure.
819
00:56:03,272 --> 00:56:04,314
But not.
820
00:56:04,400 --> 00:56:07,145
I mean, I haven't been
Mr. Morden since...
821
00:56:07,461 --> 00:56:10,014
No! Help me.
822
00:56:41,310 --> 00:56:43,915
I've been admiring
your friends, Niles,
823
00:56:44,001 --> 00:56:46,639
those freaks of yours
for quite some time.
824
00:56:46,725 --> 00:56:48,515
Don't you dare hurt them.
825
00:56:48,601 --> 00:56:50,038
Hurt them? No.
826
00:56:50,310 --> 00:56:51,555
That wouldn't be any fun.
827
00:56:51,641 --> 00:56:52,793
No.
828
00:56:52,879 --> 00:56:54,863
That would be quite the same
old story, wouldn't it?
829
00:56:54,949 --> 00:56:58,655
I think we're gonna do
something different this time.
830
00:56:59,905 --> 00:57:02,663
You were right in
one respect, however.
831
00:57:03,835 --> 00:57:05,336
They are quite doomed.
832
00:57:05,421 --> 00:57:07,374
What the fuck?
833
00:57:14,177 --> 00:57:17,435
Sync corrections by srjanapala
55821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.