All language subtitles for Dirty.John.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:06,658 - Previously on "Dirty John"... 2 00:00:06,702 --> 00:00:08,312 - If there's a zombie outbreak, where do you think 3 00:00:08,356 --> 00:00:10,401 all the regular medical doctors are going to go? 4 00:00:10,445 --> 00:00:11,837 - Ronnie, it's Mom. 5 00:00:11,881 --> 00:00:13,665 I have a different phone number. 6 00:00:13,709 --> 00:00:15,319 If you're free I need you to come 7 00:00:15,363 --> 00:00:17,060 and meet me at CC Kitchen. 8 00:00:17,104 --> 00:00:18,235 - You're gonna leave him? 9 00:00:18,279 --> 00:00:20,585 - Yes. - For good this time? 10 00:00:20,629 --> 00:00:22,065 - I'm gonna make your life hell 11 00:00:22,109 --> 00:00:24,198 for as long as you still have one. 12 00:00:24,241 --> 00:00:25,547 Get out! 13 00:00:26,156 --> 00:00:27,157 The 30 grand you took out. 14 00:00:27,201 --> 00:00:28,202 What's it for? 15 00:00:28,245 --> 00:00:29,246 - It's my money, John. 16 00:00:29,290 --> 00:00:30,465 - That's what you think? 17 00:00:30,508 --> 00:00:32,336 - I'm leaving. I want a divorce. 18 00:00:32,380 --> 00:00:34,077 - No more being nice, Deb. Is that what you want? 19 00:00:34,121 --> 00:00:36,775 - I thought we were putting him off balance. 20 00:00:36,819 --> 00:00:40,431 I thought this was a reactive guy trying to scam and scare 21 00:00:40,475 --> 00:00:43,826 this decent woman and we were gonna grind him down, 22 00:00:43,869 --> 00:00:46,263 but he has a plan. 23 00:00:49,397 --> 00:00:52,356 [unsettling music] 24 00:00:52,400 --> 00:00:59,407 ♪ 25 00:01:20,384 --> 00:01:22,821 - The Irvine cops are bringing John 26 00:01:22,865 --> 00:01:25,215 back in again on the arson. 27 00:01:25,259 --> 00:01:28,088 - Oh, did they figure out where he is? 28 00:01:28,958 --> 00:01:30,568 - They left him a voicemail. 29 00:01:39,577 --> 00:01:40,796 - He's never gonna go in. 30 00:01:46,454 --> 00:01:50,675 Well, I am going to LA for a couple of days. 31 00:01:50,719 --> 00:01:52,634 I'm doing a condo in the Wilshire Corridor. 32 00:01:52,677 --> 00:01:54,505 - You going alone? 33 00:01:54,549 --> 00:01:57,421 - Yeah, because I've made a decision that I am 34 00:01:57,465 --> 00:02:01,904 going to keep going, you know, and move on with my life. 35 00:02:03,471 --> 00:02:05,168 And I'm not just gonna wait around 36 00:02:05,212 --> 00:02:07,214 for the next crazy thing that he's gonna do. 37 00:02:08,302 --> 00:02:10,869 You know? Burn up my other car. 38 00:02:10,913 --> 00:02:13,220 Burn up my other car with me in it. 39 00:02:15,483 --> 00:02:16,919 - It just seems so uncharacteristic of him, 40 00:02:16,962 --> 00:02:18,616 the car fire. 41 00:02:18,660 --> 00:02:21,837 I still can't wrap my head all the way around it. 42 00:02:21,880 --> 00:02:25,884 But it made me remember I used to-- 43 00:02:25,928 --> 00:02:31,455 whenever a case didn't go my way I would box, hit the bags. 44 00:02:31,499 --> 00:02:34,284 I thought it would lower my stress, but, actually, 45 00:02:34,328 --> 00:02:36,721 it always made me feel worse. 46 00:02:36,765 --> 00:02:38,723 And I thought, "why isn't this working?" 47 00:02:38,767 --> 00:02:40,812 I asked a friend-- a psychologist. 48 00:02:40,856 --> 00:02:45,600 He said, "All expressing anger against inanimate objects does 49 00:02:45,643 --> 00:02:49,212 "is teach you to associate anger with your own 50 00:02:49,256 --> 00:02:53,216 controlled aggression," so of course, it doesn't help. 51 00:02:53,260 --> 00:02:57,612 It's just a--a snake eating its own tail. 52 00:03:00,702 --> 00:03:04,532 - So are you saying that John's getting angrier? 53 00:03:06,403 --> 00:03:08,188 - It's what I'm afraid of. 54 00:03:10,625 --> 00:03:12,409 - It's what I'm afraid of too. 55 00:03:21,549 --> 00:03:24,508 I wish I could feel safe. 56 00:03:24,552 --> 00:03:26,902 I wish I felt like this was all gonna stop one day. 57 00:03:29,513 --> 00:03:30,949 But I don't. 58 00:03:39,915 --> 00:03:42,874 [tense music] 59 00:03:42,918 --> 00:03:49,881 ♪ 60 00:03:49,925 --> 00:03:52,884 [eerie string music] 61 00:03:52,928 --> 00:03:55,800 ♪ 62 00:03:55,844 --> 00:03:58,455 [suspenseful percussive music] 63 00:03:58,499 --> 00:04:00,936 ♪ 64 00:04:03,417 --> 00:04:05,375 [line trilling] 65 00:04:05,419 --> 00:04:06,985 - Hi, Nance. - Debra, I'm leaving. 66 00:04:07,029 --> 00:04:08,683 Do you want a latte? 67 00:04:08,726 --> 00:04:10,119 - Oh, that's okay. - Oh, no, no, no. 68 00:04:10,162 --> 00:04:12,077 I'm stopping anyway. Two stevias, right? 69 00:04:12,121 --> 00:04:14,689 - Oh, yes, thanks. - Okay. 70 00:04:14,732 --> 00:04:16,952 Well, I will be there in 20. 71 00:04:16,995 --> 00:04:19,650 As long as it's not that barista that takes forever. 72 00:04:32,184 --> 00:04:33,925 - If they don't have anything new 73 00:04:33,969 --> 00:04:35,797 then what's the point in trying to talk to John again? 74 00:04:35,840 --> 00:04:39,148 - Oh, well, you know, Mr. O'Neil says that if the police 75 00:04:39,191 --> 00:04:42,325 are investigating him, we actually might be able 76 00:04:42,369 --> 00:04:44,458 to take out a permanent restraining order. 77 00:04:44,501 --> 00:04:46,155 - Well, does he think the judge 78 00:04:46,198 --> 00:04:48,810 might actually grant the order this time? 79 00:04:48,853 --> 00:04:50,159 - I don't know. I don't know. 80 00:04:50,202 --> 00:04:52,335 He just says that it strengthens 81 00:04:52,379 --> 00:04:55,338 the case or something even if he doesn't get arrested. 82 00:04:55,382 --> 00:04:56,774 So that's good. 83 00:04:56,818 --> 00:04:58,994 - Hm. Are you still going to LA? 84 00:04:59,037 --> 00:05:00,474 - Mm-hmm. 85 00:05:00,517 --> 00:05:02,127 Do you not want me to go? 86 00:05:02,171 --> 00:05:04,913 - Well, I didn't, but then I got lawn seats 87 00:05:04,956 --> 00:05:07,350 to the Desert Barrel Music Festival, so 88 00:05:07,394 --> 00:05:09,309 just be back by Monday night. 89 00:05:09,352 --> 00:05:10,832 - You wanna know what I think? 90 00:05:10,875 --> 00:05:12,399 I think you should tell the judge all about 91 00:05:12,442 --> 00:05:14,009 John's active dating profiles. 92 00:05:14,052 --> 00:05:15,358 How he's, like, out there looking for whoever 93 00:05:15,402 --> 00:05:17,055 is gonna file the next restraining order. 94 00:05:17,099 --> 00:05:18,709 - Wait. What do you mean? What do you mean? 95 00:05:18,753 --> 00:05:20,798 He's online dating now? - Oh, my God. Yeah. 96 00:05:35,770 --> 00:05:38,381 Oh, he's, like, rampantly on dating websites. 97 00:05:38,425 --> 00:05:40,340 Multiple ones. - Are you kidding? 98 00:05:40,383 --> 00:05:42,211 - No. - No. 99 00:05:42,254 --> 00:05:43,734 - How do you know that? 100 00:05:43,778 --> 00:05:45,780 - Ronnie joined different dating sites 101 00:05:45,823 --> 00:05:47,390 so she could just check up on him. 102 00:05:47,434 --> 00:05:49,392 Pretty much everybody on there should hire me to do 103 00:05:49,436 --> 00:05:52,352 their profiles because they're so boring or super gross. 104 00:05:52,395 --> 00:05:53,962 It's stuff like, 105 00:05:54,005 --> 00:05:58,836 "Cute southern Belle looking for her dream cowboy." 106 00:05:58,880 --> 00:06:01,404 - Or, like, "My dog thinks I'm awesome." 107 00:06:01,448 --> 00:06:04,320 - "Oh, my God, I would date the hell out of myself." 108 00:06:05,103 --> 00:06:06,322 That one's kind of good though. - No, it isn't. 109 00:06:06,366 --> 00:06:07,976 - [laughing] 110 00:06:08,019 --> 00:06:10,282 - I can't believe he's online dating again. 111 00:06:16,811 --> 00:06:19,335 You know what? Let's order in from Angelina's. 112 00:06:19,379 --> 00:06:22,294 - Yes! I want a large Vesuvio with extra salami. 113 00:06:22,338 --> 00:06:23,861 - I know what you want. 114 00:06:23,905 --> 00:06:26,255 - And can we have, like, the hazelnut pizza 115 00:06:26,298 --> 00:06:27,778 with the extra gelato? - Oh, Terra. 116 00:06:27,822 --> 00:06:29,563 - Yes, it's so good. - No, Mom, please. 117 00:06:29,606 --> 00:06:31,042 It's really good. 118 00:06:37,135 --> 00:06:38,441 - Yes? - It's me. 119 00:06:38,485 --> 00:06:44,447 - Oh, hi, come on up. [door buzzing] 120 00:06:44,491 --> 00:06:49,017 [dark music] 121 00:06:49,060 --> 00:06:56,067 ♪ 122 00:07:15,522 --> 00:07:18,481 [synth-pop music] 123 00:07:18,525 --> 00:07:25,488 ♪ 124 00:07:27,925 --> 00:07:29,971 - ♪ But your body was a substitute ♪ 125 00:07:30,014 --> 00:07:31,363 ♪ For you 126 00:07:31,407 --> 00:07:33,496 ♪ 127 00:07:33,540 --> 00:07:34,976 - Are you Max? - Veronica? 128 00:07:35,019 --> 00:07:36,194 - Yeah. 129 00:07:39,328 --> 00:07:41,156 So you're Max who likes to rock climb 130 00:07:41,199 --> 00:07:42,984 and likes chillwave music? 131 00:07:43,027 --> 00:07:44,507 Wow. - Hm. 132 00:07:44,551 --> 00:07:46,335 - And you're from the greatest city in the world? 133 00:07:46,378 --> 00:07:48,380 - New York. Yup. 134 00:07:48,424 --> 00:07:50,034 - Huh. Max who likes 135 00:07:50,078 --> 00:07:51,427 to chit-chat with his customers, huh? 136 00:07:51,471 --> 00:07:52,994 - Yeah. 137 00:07:53,037 --> 00:07:54,648 - Yeah, unless said customer doesn't want 138 00:07:54,691 --> 00:07:56,258 to chitchat with him, right? 139 00:07:57,477 --> 00:07:59,000 - Uh, yes. 140 00:08:00,044 --> 00:08:01,611 - Take Sand Canyon Avenue. 141 00:08:02,525 --> 00:08:05,049 - Uh, no, I was going to take Irvine Center to Jeffrey's... 142 00:08:06,921 --> 00:08:09,271 Sand Canyon Avenue. Okay. 143 00:08:15,190 --> 00:08:18,367 Hope this completely silent ride was to your satisfaction. 144 00:08:18,410 --> 00:08:20,543 - You have to wait here until I get inside, okay? 145 00:08:20,587 --> 00:08:22,414 And not just in the lobby. Like, all the way inside, 146 00:08:22,458 --> 00:08:23,503 into the elevator. 147 00:08:24,242 --> 00:08:25,548 I'm going to be watching you 148 00:08:25,592 --> 00:08:27,245 to make sure that you're watching me. 149 00:08:27,289 --> 00:08:29,465 Remember I haven't rated you yet. 150 00:08:29,509 --> 00:08:31,162 - I haven't rated you yet, either. 151 00:08:31,206 --> 00:08:32,424 - I heard that. 152 00:08:39,475 --> 00:08:40,476 - Oh, my God. 153 00:08:40,520 --> 00:08:42,565 Hey! 154 00:08:42,609 --> 00:08:43,610 Oh, my God. - What? 155 00:08:43,653 --> 00:08:46,003 - Hey, oh, my God, hey. Hey. 156 00:08:46,047 --> 00:08:47,091 You have to follow that car. Follow that car. 157 00:08:47,135 --> 00:08:48,919 - What? No, who even is that? 158 00:08:48,963 --> 00:08:51,400 - It's a guy who has been stalking my mom and me. Please! 159 00:08:51,443 --> 00:08:53,576 Follow him! No one knows where he's been! 160 00:08:53,620 --> 00:08:56,405 Please. I beg you. Please. 161 00:08:56,448 --> 00:08:58,146 - Why am I doing this? - Go, go! 162 00:08:58,189 --> 00:09:00,235 - I can't--I can't-- - You're going to lose him. 163 00:09:00,278 --> 00:09:01,584 Please. - I'm going, I'm going. 164 00:09:01,628 --> 00:09:03,020 I'm going. Relax, please. - Yeah. 165 00:09:03,064 --> 00:09:07,198 Just relax, okay? - This is insane. 166 00:09:07,242 --> 00:09:08,591 - Why doesn't he have any brake lights on? 167 00:09:08,635 --> 00:09:13,074 - He doesn't want anyone to see him, obviously. 168 00:09:13,117 --> 00:09:15,685 Go, go, go. - Okay, I'm not doing that. 169 00:09:15,729 --> 00:09:17,339 - Please go. Please go. - I'm not doing that. 170 00:09:17,382 --> 00:09:18,993 - You can do this, I know you can do this! 171 00:09:19,036 --> 00:09:20,472 - Ah! [horn honking] 172 00:09:22,387 --> 00:09:23,737 - We're fine. 173 00:09:23,780 --> 00:09:25,347 - Huh. 174 00:09:25,390 --> 00:09:27,001 - That was really badass. 175 00:09:31,658 --> 00:09:35,313 Keep going. 176 00:09:35,357 --> 00:09:38,621 What is he doing? 177 00:09:38,665 --> 00:09:41,276 [tires screech] No! 178 00:09:41,319 --> 00:09:42,407 - Okay. - Damn it! 179 00:09:42,451 --> 00:09:44,018 - What do we-- - Damn it! 180 00:09:44,061 --> 00:09:45,454 - What do we do? Do we-- - Oh, my God this is bad. 181 00:09:45,497 --> 00:09:47,456 I don't know what we do. - Do I keep following? 182 00:09:47,499 --> 00:09:48,457 Do you want me to turn around? - No, no, no, wait, wait, no. 183 00:09:48,500 --> 00:09:51,112 uh, go to Campus road, okay? 184 00:09:51,155 --> 00:09:52,592 And then I'll direct you when we get there. 185 00:09:52,635 --> 00:09:54,115 - Okay, where are we-- where are we going? 186 00:09:54,158 --> 00:09:57,205 - We're gonna go to my sister's. 187 00:09:57,248 --> 00:10:00,034 So? - No, no, it's not him. 188 00:10:00,077 --> 00:10:01,601 The--the hood is cold. 189 00:10:02,689 --> 00:10:04,691 - Okay, um... 190 00:10:04,734 --> 00:10:06,214 Well, I-- I think we should check up 191 00:10:06,257 --> 00:10:07,737 in the parking structure too. 192 00:10:07,781 --> 00:10:10,479 - Uh, okay, do you have a key card or whatever? 193 00:10:10,522 --> 00:10:12,089 - No, no, that's broken. 194 00:10:12,133 --> 00:10:13,134 You can just roll it open with your hands. 195 00:10:13,177 --> 00:10:14,483 - You want me to just-- 196 00:10:14,526 --> 00:10:15,789 - I'm gonna just check on Terra. 197 00:10:15,832 --> 00:10:18,095 You go do that, okay? Oh, hold that. 198 00:10:18,139 --> 00:10:19,967 Hey, thank you. 199 00:10:23,840 --> 00:10:27,061 [suspenseful music] 200 00:10:27,104 --> 00:10:34,111 ♪ 201 00:10:40,291 --> 00:10:42,816 Hey, Cash. It's okay, it's just me. 202 00:10:42,859 --> 00:10:45,209 [dog whines] 203 00:10:53,522 --> 00:10:55,524 Hey! - Hey, no, he wasn't up there. 204 00:10:55,567 --> 00:10:58,440 - Did you see a Prius? - Did I see a Prius? 205 00:10:58,483 --> 00:11:00,442 Yeah, I saw, like, ten Prius. 206 00:11:00,485 --> 00:11:01,704 Is that what your sister drives? 207 00:11:01,748 --> 00:11:04,620 - Yeah. - Did you talk to her? 208 00:11:04,664 --> 00:11:09,277 - No, but I heard her dog so I know that she's home. 209 00:11:09,320 --> 00:11:11,322 - Okay, great. - Am I going crazy? 210 00:11:11,366 --> 00:11:13,194 No, right? I'm not going crazy. 211 00:11:13,237 --> 00:11:14,674 I'm--I'm not. 212 00:11:14,717 --> 00:11:17,459 - Look, I don't really know you. 213 00:11:17,502 --> 00:11:19,853 - I want to wait here and keep watch. 214 00:11:19,896 --> 00:11:21,724 - You want to keep watch? - Uh-huh. 215 00:11:21,768 --> 00:11:24,074 - Okay, until when? - Until it's light out. 216 00:11:24,118 --> 00:11:25,597 Obviously. 217 00:11:25,641 --> 00:11:27,730 I mean, I'm not going to sleep at all tonight. 218 00:11:27,774 --> 00:11:29,558 And I don't want to wake up Terra and, like, freak her out 219 00:11:29,601 --> 00:11:31,516 if John isn't even here. 220 00:11:31,560 --> 00:11:33,388 She's way more fragile than I am. 221 00:11:33,431 --> 00:11:35,346 And I'm supposed to protect her, you know? 222 00:11:36,696 --> 00:11:38,436 So, yeah, I want to wait. 223 00:11:39,786 --> 00:11:42,310 Hey, listen. 224 00:11:44,573 --> 00:11:46,575 If you're not going to be a dick about waiting with me 225 00:11:46,618 --> 00:11:52,276 then I will let you tell me your top five 226 00:11:52,320 --> 00:11:54,278 favorite chillwave albums. 227 00:11:55,758 --> 00:12:00,458 And you can tell me why you love each one so much. 228 00:12:05,812 --> 00:12:09,598 - Ten favorites, and I get to play you tracks 229 00:12:09,641 --> 00:12:13,384 to illustrate why-- - [fake vomits] 230 00:12:13,428 --> 00:12:15,735 Fine. One track... - It's really not that-- 231 00:12:15,778 --> 00:12:17,606 - From each album. - It's not that bad. 232 00:12:17,649 --> 00:12:18,650 - Sure. 233 00:12:21,262 --> 00:12:23,786 [knocking] 234 00:12:23,830 --> 00:12:25,614 - Yes? 235 00:12:27,224 --> 00:12:29,313 - Hey. - Hi, Honey. Hi. 236 00:12:30,401 --> 00:12:33,317 What are you doing here? It's, like, barely morning. 237 00:12:33,361 --> 00:12:35,319 - Yeah, I know. Come sit down with me. 238 00:12:35,363 --> 00:12:36,712 Come on. - Okay. 239 00:12:37,931 --> 00:12:39,628 - Terra? - Yeah? 240 00:12:40,803 --> 00:12:43,153 - John was outside my apartment last night. 241 00:12:44,676 --> 00:12:46,287 - How do you know it was him? 242 00:12:46,330 --> 00:12:48,724 - Because I saw his face, Terra. It was him. 243 00:12:48,768 --> 00:12:50,334 He was on the phone, in his car, and then 244 00:12:50,378 --> 00:12:51,945 he took off driving like a lunatic. 245 00:12:51,988 --> 00:12:53,816 So then we chased him until we got onto the freeway, 246 00:12:53,860 --> 00:12:55,905 and then we came here and we waited outside all night 247 00:12:55,949 --> 00:12:58,212 to see if he came. 248 00:12:58,255 --> 00:13:00,344 - Wait, "we chased him." Who's we? 249 00:13:00,388 --> 00:13:03,391 - I need you to keep your eyes open. 250 00:13:03,434 --> 00:13:05,654 Last night was, like, game time, okay? 251 00:13:05,697 --> 00:13:08,309 - No, I get it, I just-- I get it-- 252 00:13:08,352 --> 00:13:09,832 - No. You can't just say that you get it. 253 00:13:09,876 --> 00:13:12,617 I need you to be aware. 254 00:13:13,531 --> 00:13:17,797 - So he was in, like, a black sedan, four door-- 255 00:13:17,840 --> 00:13:19,450 I don't actually know the make of the car 256 00:13:19,494 --> 00:13:21,713 but it was black and it had broken brake lights. 257 00:13:21,757 --> 00:13:24,499 - Ronnie, I'm not even gonna be around anyway. 258 00:13:24,542 --> 00:13:26,370 I'm picking up Ava after work, 259 00:13:26,414 --> 00:13:27,763 and we're going to Desert Barrel 260 00:13:27,807 --> 00:13:29,634 until Monday, remember? 261 00:13:29,678 --> 00:13:31,332 Lawn seats? - Terra. 262 00:13:31,375 --> 00:13:34,291 - Okay, okay. I get it. 263 00:13:35,336 --> 00:13:39,514 Black, four-door sedan... 264 00:13:39,557 --> 00:13:43,344 with broken brake lights, right? 265 00:13:43,387 --> 00:13:46,869 - Yeah. It was really creepy. 266 00:13:53,006 --> 00:13:55,182 [dark music] 267 00:13:55,225 --> 00:14:01,971 ♪ 268 00:14:02,015 --> 00:14:04,974 - Sunscreen, phone charger, power pack thing, 269 00:14:05,018 --> 00:14:07,455 flushable wipes, collapsible chair. 270 00:14:07,498 --> 00:14:09,718 - I don't know where my chair is. 271 00:14:09,761 --> 00:14:10,893 - Because you left it in my car. 272 00:14:10,937 --> 00:14:12,939 - Oh, can you bring it? 273 00:14:12,982 --> 00:14:16,986 - Yes. Jean shorts, jean mini, tees, underwear, boots, hat, 274 00:14:17,030 --> 00:14:20,076 poncho--expert-level music fest packing done. 275 00:14:20,120 --> 00:14:23,036 - And did you reserve a locker? 276 00:14:23,079 --> 00:14:24,515 - Yes. 277 00:14:24,559 --> 00:14:26,213 - And did you get the keyless kind 278 00:14:26,256 --> 00:14:29,172 so someone won't lose their keys? 279 00:14:29,216 --> 00:14:30,957 - Yes, bitch. 280 00:14:31,000 --> 00:14:34,003 - Okay, I'll come pick you up at 5:00. Okay? 281 00:14:34,047 --> 00:14:36,353 - Yay! I'll be ready at 5:01. 282 00:14:36,397 --> 00:14:37,789 - Okay. - Love you, booboo. 283 00:14:37,833 --> 00:14:39,095 - See ya. 284 00:14:50,846 --> 00:14:52,804 - Do you think I should call the cops? 285 00:14:52,848 --> 00:14:55,024 - I--I don't know, honey. Do you want to call the cops? 286 00:14:55,068 --> 00:14:58,898 - I don't know. Yeah, kind of. 287 00:14:58,941 --> 00:15:03,815 - Well, I mean, he stole my car and set it on fire, 288 00:15:03,859 --> 00:15:05,774 and they didn't do anything. 289 00:15:11,171 --> 00:15:13,521 Do you really think that you saying that you think 290 00:15:13,564 --> 00:15:16,045 you saw him in his car behind your building... 291 00:15:16,089 --> 00:15:17,917 - Mom, I did see him, okay? 292 00:15:17,960 --> 00:15:19,266 And nothing happened because I saw him 293 00:15:19,309 --> 00:15:21,311 before anything could actually happen. 294 00:15:23,487 --> 00:15:25,228 - Hey. - Hey. 295 00:15:25,272 --> 00:15:26,926 - I feel like you can't cover shifts this weekend, 296 00:15:26,969 --> 00:15:28,231 but I can't remember why. 297 00:15:28,275 --> 00:15:29,363 - No, I'm going to Desert Barrel. 298 00:15:29,406 --> 00:15:31,017 - Oh, that's right. 299 00:15:31,060 --> 00:15:32,409 - I don't think they're going to do anything 300 00:15:32,453 --> 00:15:34,934 until something does actually happen. 301 00:15:34,977 --> 00:15:38,459 So we just have to protect ourselves. 302 00:15:43,290 --> 00:15:45,118 - When do you leave, again, and when are you back? 303 00:15:45,161 --> 00:15:48,382 - I go from here and I pick up my friend and then I--oh. 304 00:15:48,425 --> 00:15:51,037 Damn. I forgot my bag. 305 00:15:51,080 --> 00:15:52,560 - But are you back by Sunday, or no? 306 00:15:52,603 --> 00:15:54,257 - No. No. 307 00:15:54,301 --> 00:15:57,957 - Well, I don't think he's gonna come back here. 308 00:15:58,958 --> 00:16:01,177 I kind of wish he would, though. 309 00:16:01,221 --> 00:16:02,831 So we could get his psycho ass on camera. 310 00:16:06,922 --> 00:16:10,404 - Honey, we don't know what he's gonna do. 311 00:16:13,059 --> 00:16:14,843 So we have to be careful. 312 00:16:18,064 --> 00:16:20,196 He just has to get lucky one time. 313 00:16:50,400 --> 00:16:52,533 - Come on. Come on. 314 00:16:56,624 --> 00:16:57,929 - Hey. 315 00:17:00,584 --> 00:17:04,153 You remember me? - [screaming] 316 00:17:07,722 --> 00:17:09,593 - Ah! You-- 317 00:17:11,552 --> 00:17:12,944 - [screaming] 318 00:17:12,988 --> 00:17:14,598 [dog barking] 319 00:17:31,572 --> 00:17:35,576 [struggling] 320 00:17:52,549 --> 00:17:55,074 Ah! Uh! Uh! 321 00:17:55,117 --> 00:17:58,077 [grunting] 322 00:18:16,269 --> 00:18:17,966 [slashing] 323 00:18:20,360 --> 00:18:21,970 [squelch] 324 00:18:25,626 --> 00:18:28,324 [dark dramatic music] 325 00:18:28,368 --> 00:18:35,766 ♪ 326 00:18:35,810 --> 00:18:39,466 [heartbeat pulsating] 327 00:18:51,652 --> 00:18:55,003 [gasping breaths] 328 00:19:08,712 --> 00:19:10,453 - Are you okay? You're bleeding. 329 00:19:10,497 --> 00:19:12,760 - [mumbling incoherently] 330 00:19:15,502 --> 00:19:18,461 - Okay, can you take some deep breaths for me? 331 00:19:18,505 --> 00:19:20,202 Breathe in and out, okay? 332 00:19:21,247 --> 00:19:22,422 - You got him? Is he breathing? 333 00:19:22,465 --> 00:19:24,206 Turn him over. - Call 911. 334 00:19:24,250 --> 00:19:26,556 - Can you just breathe? Breathe, take deep breaths. 335 00:19:26,600 --> 00:19:29,211 Okay? In and out. All right. 336 00:19:29,255 --> 00:19:32,127 [phone ringing] - Hi, are you on the road? 337 00:19:32,171 --> 00:19:34,738 - Mom! [sobbing] 338 00:19:34,782 --> 00:19:36,784 - Terra? What's the matter, honey? 339 00:19:36,827 --> 00:19:40,353 - [sobbing] 340 00:19:40,396 --> 00:19:45,488 - What is it? - Mom...Mom... 341 00:19:45,532 --> 00:19:48,317 I--I think--I think I killed your husband. 342 00:19:48,361 --> 00:19:50,841 - What? - It was--I'm sorry-- 343 00:19:50,885 --> 00:19:53,583 - Where are you, Terra? What happened? 344 00:19:53,627 --> 00:19:56,325 - At my--at my apartment. 345 00:19:57,370 --> 00:19:59,763 - I'm coming. Terra, I'm coming. 346 00:19:59,807 --> 00:20:01,765 I'm coming. 347 00:20:01,809 --> 00:20:03,071 [sirens wailing] 348 00:20:03,114 --> 00:20:04,246 - I got him. - Come on! 349 00:20:04,290 --> 00:20:05,334 Two, three. - [sobbing] 350 00:20:05,378 --> 00:20:08,250 - Breathe! - Okay, do it. 351 00:20:08,294 --> 00:20:10,861 [sirens wailing] 352 00:20:10,905 --> 00:20:13,647 - Miss? Can you tell me what happened? 353 00:20:14,474 --> 00:20:18,565 - Is he--is he dead? Is he dead? 354 00:20:18,608 --> 00:20:22,786 Is he--I killed him. Is he dead? Is he dead? 355 00:20:24,745 --> 00:20:27,530 I killed him. Is he dead? 356 00:20:31,317 --> 00:20:33,754 [hiccupping] 357 00:20:47,246 --> 00:20:49,726 - Where is my mom? Is she here yet? 358 00:20:49,770 --> 00:20:51,685 - I just checked. - I want to talk to her. 359 00:20:51,728 --> 00:20:53,295 - She's on her way. When she gets here we'll-- 360 00:20:53,339 --> 00:20:54,601 - Is he dead? 361 00:20:55,166 --> 00:20:56,690 Is John? 362 00:20:59,954 --> 00:21:01,651 - How do you know him? 363 00:21:02,870 --> 00:21:05,307 - He's, um, married to my mom. 364 00:21:05,351 --> 00:21:08,005 - He's your step father? - No, no. 365 00:21:09,877 --> 00:21:12,662 - What--what does that mean? 366 00:21:14,969 --> 00:21:16,579 - They were gonna get a divorce. 367 00:21:17,972 --> 00:21:20,061 - So what's your relationship with him? 368 00:21:22,019 --> 00:21:23,499 - I hate him. 369 00:21:25,632 --> 00:21:29,288 He was trying to take my mom away. 370 00:21:32,029 --> 00:21:33,030 - Okay. 371 00:21:33,988 --> 00:21:35,729 So while we wait for your mom, 372 00:21:35,772 --> 00:21:38,514 can you--can you try to tell me what happened? 373 00:21:41,125 --> 00:21:44,912 [soft music] 374 00:21:44,955 --> 00:21:51,962 ♪ 375 00:22:04,714 --> 00:22:06,803 - Ma'am, I'm detective Layton. - Where's my daughter? 376 00:22:06,847 --> 00:22:08,675 - I've been told she's doing fine. 377 00:22:08,718 --> 00:22:09,806 She does not need surgery. She's being treated for shock. 378 00:22:09,850 --> 00:22:11,547 - Can I see her, please? 379 00:22:11,591 --> 00:22:13,201 - And as soon as the doctors give us the all clear, 380 00:22:13,244 --> 00:22:14,855 I will take you to her. 381 00:22:14,898 --> 00:22:17,031 But while we wait for that, there is something 382 00:22:17,074 --> 00:22:19,163 that we need you to do for us. 383 00:22:19,207 --> 00:22:20,643 If you'll come with me, please. - Okay. 384 00:22:48,018 --> 00:22:51,021 [eerie music] 385 00:22:51,065 --> 00:22:58,072 ♪ 386 00:23:10,998 --> 00:23:15,306 - Shot to the head or stab to the head. 387 00:23:16,960 --> 00:23:18,135 Then you kill the zombie. 388 00:23:22,313 --> 00:23:24,925 - But you weren't thinking John was a zombie? 389 00:23:25,882 --> 00:23:26,970 - No. 390 00:23:28,972 --> 00:23:34,108 And I--I've had dreams of this moment. 391 00:23:35,805 --> 00:23:38,678 But I just--I never-- I never thought that... 392 00:23:39,983 --> 00:23:41,724 It would happen. 393 00:23:44,205 --> 00:23:50,820 I just thought that if there were ever a zombie apocalypse, 394 00:23:50,864 --> 00:23:52,692 I'd know what to do. 395 00:23:54,737 --> 00:23:58,437 - So it sounds like you absorbed the mind-set 396 00:23:58,480 --> 00:24:00,264 of the television show 397 00:24:00,308 --> 00:24:04,791 more than any particular technique necessarily. 398 00:24:05,487 --> 00:24:09,012 So what would you say that mind-set was? 399 00:24:13,408 --> 00:24:17,020 - Kill or be killed. 400 00:24:20,502 --> 00:24:23,853 - Brain death is different from being in a vegetative state. 401 00:24:23,897 --> 00:24:27,117 There's no evidence of cortical brain or brain stem activity. 402 00:24:30,120 --> 00:24:32,079 - What does that mean? 403 00:24:32,122 --> 00:24:34,342 - That he'd be unable to cough or swallow 404 00:24:34,385 --> 00:24:38,477 or breathe on his own. 405 00:24:38,520 --> 00:24:42,089 - So if I say to unplug the machines... 406 00:24:44,047 --> 00:24:46,485 He won't be able to breathe? He'll stop breathing? 407 00:24:47,224 --> 00:24:48,356 - Yes. 408 00:24:59,454 --> 00:25:01,369 - Do you know why he's here? 409 00:25:01,412 --> 00:25:04,285 Did somebody tell you what he did? 410 00:25:18,342 --> 00:25:22,259 This responsibility for him, I don't want it. 411 00:25:24,958 --> 00:25:26,916 You'll have to find someone else. 412 00:25:37,579 --> 00:25:39,799 - Hey! Excuse me, is that Terra Newell's room? 413 00:25:39,842 --> 00:25:41,061 Oh, my God. Oh, my God. 414 00:25:41,104 --> 00:25:42,845 Miss Newell is being questioned. 415 00:25:42,889 --> 00:25:44,586 - I need to see my sister. Please, let me see my-- 416 00:25:44,630 --> 00:25:45,979 Where's my mom? 417 00:25:46,022 --> 00:25:47,458 She said that she was in the hospital. 418 00:25:47,502 --> 00:25:48,590 - But she's here. - Where? 419 00:25:48,634 --> 00:25:50,287 She should be in here with-- 420 00:25:50,331 --> 00:25:52,768 - We asked her to identify John Meehan for us 421 00:25:52,812 --> 00:25:54,291 while we asked your sister some questions. 422 00:25:54,335 --> 00:25:56,598 - Why? Wh--what are you questioning her about? 423 00:25:56,642 --> 00:25:58,208 You should give her a goddamn medal. 424 00:25:58,252 --> 00:25:59,558 Hi. 425 00:26:05,085 --> 00:26:06,086 - Terra! 426 00:26:14,485 --> 00:26:21,449 ♪ 427 00:26:26,628 --> 00:26:28,717 - Down this way. 428 00:26:28,761 --> 00:26:31,502 [dark music] 429 00:26:31,546 --> 00:26:33,896 ♪ 430 00:26:33,940 --> 00:26:37,770 - Those scans, the brain scans--that's it, right? 431 00:26:37,813 --> 00:26:39,902 They're not waiting for anything else? 432 00:26:40,947 --> 00:26:43,732 I mean, he's never coming back? 433 00:26:44,603 --> 00:26:47,954 - No, he's not. Your brother's gone. 434 00:26:47,997 --> 00:26:50,478 Honestly, he was gone when they brought him here. 435 00:26:53,002 --> 00:26:54,351 - Okay. 436 00:26:55,614 --> 00:26:57,703 Uh, he should go off the machines. 437 00:26:59,792 --> 00:27:01,315 Take him off. 438 00:27:01,837 --> 00:27:04,057 - Can I give you a couple minutes with him first? 439 00:27:04,100 --> 00:27:06,320 To say good-bye? - I already said it. 440 00:27:16,722 --> 00:27:18,898 - Hi. - Hey. 441 00:27:18,941 --> 00:27:21,596 - Are you John's sister? - Denise. 442 00:27:21,640 --> 00:27:23,032 - Denise, yes. 443 00:27:23,076 --> 00:27:26,470 - You must be Debra. - Debra, yes. 444 00:27:26,514 --> 00:27:29,778 Well, it's nice to meet you. - Nice to meet you. 445 00:27:29,822 --> 00:27:34,391 - Sorry, I--he told me about you, but, you know, 446 00:27:34,435 --> 00:27:37,090 he lied about so many things so I'm just-- 447 00:27:37,133 --> 00:27:38,831 it's nice to see you're real. 448 00:27:38,874 --> 00:27:40,920 - Yeah, and I didn't even know you existed 449 00:27:40,963 --> 00:27:42,486 until a little while ago. 450 00:27:42,530 --> 00:27:45,620 - Yes, well, 451 00:27:45,664 --> 00:27:48,667 I'm the one who fell for him. 452 00:27:48,710 --> 00:27:52,018 - Please don't blame yourself. He did it to me. 453 00:27:52,061 --> 00:27:54,411 Conned me, lied to me. 454 00:27:54,455 --> 00:27:56,587 And I know that you've been through hell. 455 00:27:59,199 --> 00:28:02,768 You know, when I thought about him dying, 456 00:28:02,811 --> 00:28:05,814 I thought it probably wouldn't be something natural. 457 00:28:05,858 --> 00:28:08,991 An overdose or someone coming after him 458 00:28:09,035 --> 00:28:11,820 for something he'd done to them. 459 00:28:11,864 --> 00:28:13,126 God. 460 00:28:13,169 --> 00:28:15,650 Not this. 461 00:28:15,694 --> 00:28:17,652 Never anything like this. 462 00:28:20,002 --> 00:28:21,656 And I'm s-- 463 00:28:23,223 --> 00:28:26,487 What's her name? They didn't tell me her name. 464 00:28:27,096 --> 00:28:29,882 - My daughter? Terra. 465 00:28:30,839 --> 00:28:31,927 Terra. 466 00:28:34,495 --> 00:28:37,585 She needs to meet you. Would you like to meet her? 467 00:28:38,847 --> 00:28:40,936 - Oh, yes. Of course. 468 00:28:40,980 --> 00:28:43,417 - Okay. Let's go. 469 00:28:45,462 --> 00:28:48,901 Hi, sweetheart. - Hi. 470 00:28:48,944 --> 00:28:51,164 - I brought someone I want you to meet. 471 00:28:52,818 --> 00:28:55,908 This is--this is Denise. This is John's sister. 472 00:28:58,954 --> 00:29:02,001 - [cries] 473 00:29:03,480 --> 00:29:05,787 - It's okay. - [shudders] 474 00:29:10,574 --> 00:29:12,446 He was your brother. 475 00:29:14,274 --> 00:29:16,885 And he had--he had kids. 476 00:29:16,929 --> 00:29:18,844 And he was someone's father. 477 00:29:21,194 --> 00:29:24,110 And I--I took him away from all of you. 478 00:29:26,808 --> 00:29:28,070 I killed him. 479 00:29:34,294 --> 00:29:36,905 - I think it says a lot 480 00:29:36,949 --> 00:29:39,081 that after everything you've been through this is what 481 00:29:39,125 --> 00:29:40,604 you're thinking about. 482 00:29:41,954 --> 00:29:46,523 John had daughters and a sister and a niece. 483 00:29:46,567 --> 00:29:48,482 Because those are names that you call people 484 00:29:48,525 --> 00:29:51,615 who are related to you by blood. 485 00:29:51,659 --> 00:29:55,010 But he was as alone as a person can be. 486 00:29:55,054 --> 00:29:57,012 And that's because that's what he wanted. 487 00:29:58,318 --> 00:30:00,189 You didn't take him away from us. 488 00:30:04,977 --> 00:30:07,762 I'm just really grateful that you're alive 489 00:30:07,806 --> 00:30:09,982 so that I can tell you that. 490 00:30:16,162 --> 00:30:18,817 - Okay, go ahead, sweetie. - Ow. 491 00:30:18,860 --> 00:30:20,862 - Oh, is it hurting? - No, it's okay. It's fine. 492 00:30:20,906 --> 00:30:22,646 - Okay, do you want me to take Cash? 493 00:30:22,690 --> 00:30:24,039 - I got this. It's okay. 494 00:30:27,173 --> 00:30:29,001 - You need help with your belt? - No, I'm okay. 495 00:30:29,044 --> 00:30:31,525 - Okay. 496 00:30:31,568 --> 00:30:33,048 - [sighs] 497 00:30:37,052 --> 00:30:38,662 - Terra? - Yeah? 498 00:30:40,186 --> 00:30:41,970 - I'm so sorry. 499 00:30:42,710 --> 00:30:45,669 I'm so sorry... - Mom. 500 00:30:45,713 --> 00:30:47,541 - That I did this to you. 501 00:30:47,584 --> 00:30:50,674 I brought him into our lives. 502 00:30:50,718 --> 00:30:52,241 You know, I put you in danger. 503 00:30:52,285 --> 00:30:53,895 - Mom, we don't have to-- we really don't 504 00:30:53,939 --> 00:30:55,854 have to talk about it right now. 505 00:30:57,203 --> 00:30:59,205 - Oh, I know. You're so tired, sweetie. 506 00:31:02,904 --> 00:31:06,255 Let's get this girl home, Cash. 507 00:31:06,299 --> 00:31:13,306 ♪ 508 00:31:27,711 --> 00:31:29,191 - Uh, hi, Ms. Newell. 509 00:31:29,235 --> 00:31:32,673 This is Chris Goffard from the "LA Times." 510 00:31:32,716 --> 00:31:35,632 I know the "Daily Pilot" broke the story about your daughter 511 00:31:35,676 --> 00:31:38,635 and John Meehan, and I'd like to talk to you 512 00:31:38,679 --> 00:31:40,028 about your experience. 513 00:31:40,072 --> 00:31:42,074 I just have a lot of questions. 514 00:31:42,117 --> 00:31:45,599 Please give me a call and I'll lay out what I have in mind. 515 00:31:45,642 --> 00:31:46,905 Thanks. 516 00:31:51,822 --> 00:31:54,608 - Crime scene's already been through this pretty thoroughly. 517 00:31:54,651 --> 00:31:56,392 They took everything they thought was relevant, 518 00:31:56,436 --> 00:31:58,742 but I still thought it would be good to bring you here. 519 00:31:58,786 --> 00:32:00,222 Fresh eyes. 520 00:32:00,266 --> 00:32:02,703 Maybe you'll pick up on something they didn't see. 521 00:32:02,746 --> 00:32:05,053 - Oh, my God. 522 00:32:06,750 --> 00:32:10,929 I had no idea that this even existed, 523 00:32:10,972 --> 00:32:13,627 that he was living like this. 524 00:32:16,369 --> 00:32:19,981 - I--what would I be looking for? 525 00:32:20,025 --> 00:32:25,334 - Um, maybe just an everyday object that might 526 00:32:25,378 --> 00:32:28,990 have some meaning, might have some use for him, 527 00:32:29,034 --> 00:32:31,688 um, that you recognize for whatever reason 528 00:32:31,732 --> 00:32:33,299 as significant. 529 00:32:33,342 --> 00:32:35,823 Or maybe nothing. It's fine either way. 530 00:32:36,737 --> 00:32:40,741 Plus everything in here belongs to you as his next of kin. 531 00:32:41,829 --> 00:32:43,962 - Lucky me. 532 00:32:47,400 --> 00:32:48,879 Oh. 533 00:33:04,808 --> 00:33:07,028 - What's that? 534 00:33:07,072 --> 00:33:09,770 - Just... 535 00:33:09,813 --> 00:33:11,902 Doesn't he look happy? 536 00:33:14,166 --> 00:33:15,994 - He looks really happy to me. 537 00:33:21,303 --> 00:33:24,263 [piano music] 538 00:33:24,306 --> 00:33:31,183 ♪ 539 00:33:57,035 --> 00:34:00,734 [fire rumbling] 540 00:34:17,316 --> 00:34:21,668 - So I wanted to let you know formally 541 00:34:21,711 --> 00:34:24,584 that the Meehan investigation has concluded, 542 00:34:24,627 --> 00:34:27,674 and that my office has decided not to bring charges. 543 00:34:32,157 --> 00:34:34,159 - [sniffles] - Well, that's great news. 544 00:34:34,202 --> 00:34:36,117 Thank you. - No, thank you. 545 00:34:36,161 --> 00:34:38,467 If there's anything I can do for either of you, 546 00:34:38,511 --> 00:34:40,078 please let me know. 547 00:34:41,688 --> 00:34:46,040 - Are there pictures in that file? 548 00:34:46,084 --> 00:34:47,172 Like... 549 00:34:48,521 --> 00:34:50,218 Like autopsy photos or whatever? 550 00:34:52,177 --> 00:34:53,352 - There are. 551 00:34:55,484 --> 00:34:57,312 - I need to see them. 552 00:34:58,618 --> 00:35:02,361 When they were taking him, 553 00:35:03,884 --> 00:35:07,714 no one would even tell me he was dead. 554 00:35:10,630 --> 00:35:12,632 I know he's dead now. 555 00:35:14,721 --> 00:35:20,553 I just don't know what that is. What I did. 556 00:35:22,163 --> 00:35:23,860 - Terra, honey. 557 00:35:23,904 --> 00:35:27,342 Those are the kind of things--once you look at it 558 00:35:27,386 --> 00:35:30,693 you can't ever unsee it. - Your mother's right. 559 00:35:30,737 --> 00:35:34,262 They're really brutal. It's a lot to handle. 560 00:35:34,306 --> 00:35:37,135 - Okay, well, I don't know if I can handle it or not. 561 00:35:37,178 --> 00:35:39,137 I just know that I need to see them. 562 00:35:52,715 --> 00:35:54,369 - Are you okay, honey? 563 00:35:57,590 --> 00:35:59,418 - Yeah, I'm fine. 564 00:36:09,602 --> 00:36:12,735 [soft music] 565 00:36:12,779 --> 00:36:19,786 ♪ 566 00:36:23,442 --> 00:36:26,271 - They were on the second floor when I came out of chambers. 567 00:36:26,314 --> 00:36:27,663 - Yeah, I saw them with Murphy. 568 00:36:27,707 --> 00:36:29,839 - Oh, is he charging her, the daughter? 569 00:36:29,883 --> 00:36:31,624 - Nope. Self defense. 570 00:36:31,667 --> 00:36:33,582 - Good, I start trial next week. 571 00:36:33,626 --> 00:36:35,889 Not charging her frees up Murphy to help me. 572 00:36:35,932 --> 00:36:37,630 - Which one are you on now? 573 00:36:37,673 --> 00:36:40,676 Married man having an affair, girlfriend tells him 574 00:36:40,720 --> 00:36:42,765 he has to choose, so he kills the wife. 575 00:36:42,809 --> 00:36:44,550 - Like you do. 576 00:36:44,593 --> 00:36:47,335 - Of course, he met the girlfriend on the internet 577 00:36:47,379 --> 00:36:50,382 and apparently, that's where the mom met this John Meehan. 578 00:36:50,425 --> 00:36:52,427 Married him a month later. 579 00:36:52,471 --> 00:36:55,169 - That is so not slow. 580 00:36:55,213 --> 00:36:56,953 - Talk about a rotten apple. 581 00:36:56,997 --> 00:36:58,433 Have you ever heard of a criminal defendant 582 00:36:58,477 --> 00:37:00,435 with ongoing restraining orders 583 00:37:00,479 --> 00:37:02,437 from multiple unrelated women, 584 00:37:02,481 --> 00:37:05,440 multiple judges signing off independently. 585 00:37:05,484 --> 00:37:08,313 - That the mom knew about? - She had to know something. 586 00:37:08,356 --> 00:37:11,533 A history like his? There's always a red flag. 587 00:37:11,577 --> 00:37:14,188 I'm always amazed how guys like that get away with it. 588 00:37:14,232 --> 00:37:17,409 - I'm amazed she let him get away with it. 589 00:37:17,452 --> 00:37:19,411 I just hope she knows how lucky she is. 590 00:37:19,454 --> 00:37:22,892 99 times out of 100 in this scenario, the guy's on the run, 591 00:37:22,936 --> 00:37:25,765 and the daughter's dead on the side of the freeway. 592 00:37:28,724 --> 00:37:35,731 ♪ 593 00:37:36,950 --> 00:37:39,996 [indistinct chatter] 594 00:37:40,040 --> 00:37:41,955 - Hey! - There they are. 595 00:37:43,261 --> 00:37:46,220 - Hello. - Say "hi," kiddo. 596 00:37:46,264 --> 00:37:47,656 - There are my monkeys. 597 00:37:50,006 --> 00:37:53,923 - I just think it's funny. - Oh, it's not. 598 00:37:53,967 --> 00:37:55,882 - All that time, all that effort, 599 00:37:55,925 --> 00:37:58,319 and all the hospital resources to help keep him alive 600 00:37:58,363 --> 00:37:59,668 so they could harvest his organs? 601 00:37:59,712 --> 00:38:01,670 - Oh, Veronica. - And they get in there, 602 00:38:01,714 --> 00:38:04,412 finally, and his organs are totally destroyed 603 00:38:04,456 --> 00:38:05,892 from all of those drugs. 604 00:38:05,935 --> 00:38:08,808 [laughing] 605 00:38:08,851 --> 00:38:11,550 Oh, whatever. It's really funny. 606 00:38:11,593 --> 00:38:13,378 Even his organs sucked. 607 00:38:17,382 --> 00:38:19,384 - I don't know how a person is supposed to eat. 608 00:38:21,603 --> 00:38:22,909 - Very Veronica. 609 00:38:26,347 --> 00:38:28,784 - How's Terra? How is she really? 610 00:38:30,395 --> 00:38:32,266 - Well... 611 00:38:32,310 --> 00:38:34,747 she says that she's fine. 612 00:38:36,792 --> 00:38:38,446 - I don't know how she can be 613 00:38:38,490 --> 00:38:40,013 after going through something like that. 614 00:38:40,056 --> 00:38:41,319 - I know. 615 00:38:42,494 --> 00:38:45,323 But you know, Mom, she is so strong. 616 00:38:46,498 --> 00:38:50,763 I had no idea how strong she is. 617 00:38:50,806 --> 00:38:52,504 I wish I didn't know. 618 00:39:00,381 --> 00:39:02,992 I don't know. 619 00:39:03,036 --> 00:39:05,386 I don't know how-- how this happened. 620 00:39:05,430 --> 00:39:07,954 I don't know how I did this to her and to the family. 621 00:39:07,997 --> 00:39:09,738 I don't know how I didn't see it. 622 00:39:10,957 --> 00:39:13,046 - You didn't do anything to anybody. 623 00:39:13,089 --> 00:39:14,569 - Well... - No, honey. Debbie, 624 00:39:14,613 --> 00:39:17,920 you were in love. 625 00:39:17,964 --> 00:39:22,360 You have to forgive yourself, Debbie. You do. 626 00:39:22,403 --> 00:39:25,580 Terra has. I know she has. 627 00:39:25,624 --> 00:39:27,669 We all forgive you. We all love you so much. 628 00:39:30,455 --> 00:39:32,326 You're already forgiven. 629 00:39:35,764 --> 00:39:37,549 You hear me? - Mm-hmm. 630 00:39:37,592 --> 00:39:40,813 - You're forgiven. - Thanks, Mom. 631 00:39:50,692 --> 00:39:53,478 [indistinct chatter] 632 00:40:02,835 --> 00:40:05,881 [electronic music] 633 00:40:05,925 --> 00:40:12,932 ♪ 634 00:40:33,866 --> 00:40:38,653 [line trilling] 635 00:40:38,697 --> 00:40:41,003 - You've reached Chris Goffard at the "LA Times." 636 00:40:41,047 --> 00:40:43,092 Please leave a message, and I'll get back to you. 637 00:40:43,136 --> 00:40:44,442 [beep] 638 00:40:44,485 --> 00:40:48,184 - Hi, Mr. Goffard--uh, Chris. 639 00:40:48,228 --> 00:40:52,754 This is--this is Debra Newell. I got--I got your message. 640 00:40:52,798 --> 00:40:56,541 Thank you so much for your interest in our story, 641 00:40:56,584 --> 00:41:00,588 and I think I'd like to get the story out there 642 00:41:00,632 --> 00:41:04,505 for people to know what he did-- 643 00:41:04,549 --> 00:41:06,942 what John did. 644 00:41:06,986 --> 00:41:10,816 And I know it's not gonna be an easy story to tell, 645 00:41:10,859 --> 00:41:15,560 probably won't make me look very good but--but I-- 646 00:41:15,603 --> 00:41:18,563 I'd like for it to help some people and maybe 647 00:41:18,606 --> 00:41:21,783 help some women to know what to look for and to know how to 648 00:41:21,827 --> 00:41:24,656 avoid this happening to them 649 00:41:24,699 --> 00:41:26,571 and--and if that's possible 650 00:41:26,614 --> 00:41:28,703 then it'll be worth it to me. 651 00:41:28,747 --> 00:41:30,531 So I hope you'll call me back, 652 00:41:30,575 --> 00:41:34,709 and, uh, I look forward to talking to you. 653 00:41:36,624 --> 00:41:39,497 Debra Newell. Thank you. 654 00:41:43,849 --> 00:41:50,856 ♪ 655 00:42:32,637 --> 00:42:35,596 [eerie music] 656 00:42:35,640 --> 00:42:42,647 ♪ 44360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.