Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,080 --> 00:00:12,672
(Thunder rumbles)
2
00:00:43,920 --> 00:00:45,512
(Wings fluttering)
3
00:00:50,920 --> 00:00:52,512
(Gasping)
4
00:01:05,360 --> 00:01:08,477
All... flesh... is... grass!
5
00:01:08,520 --> 00:01:10,112
(Gasping)
6
00:01:10,920 --> 00:01:13,434
All... flesh... is... grass!
7
00:01:25,520 --> 00:01:27,875
FITZ: No. No. You don't want to leave me.
8
00:01:27,920 --> 00:01:30,514
What you want is ritual humiliation.
9
00:01:30,560 --> 00:01:32,755
No problem. I can give you what you want.
10
00:01:32,800 --> 00:01:36,429
I'm sorry. My life's a mess. I've fouled up.
11
00:01:36,480 --> 00:01:38,277
Emotionally, I'm incompetent.
12
00:01:38,320 --> 00:01:39,912
I can't express feelings.
13
00:01:39,960 --> 00:01:42,838
I have to cover them up
with smart patter and abuse.
14
00:01:42,880 --> 00:01:45,155
Intellectually, I'm a hypocrite, yeah.
15
00:01:45,200 --> 00:01:50,672
Able to dissect, diagnose, treat the faults
and flaws of every personality but my own.
16
00:01:50,720 --> 00:01:56,317
I am, physically, a wreck,
corkscrewing my liver, sandpapering my lungs.
17
00:01:56,360 --> 00:02:02,435
Yes, I have to admit, I wonder hf Wee Willy
Winkhe will ever light me with his candle again.
18
00:02:02,480 --> 00:02:04,072
I love you, Judith.
19
00:02:04,120 --> 00:02:09,638
Those three words, I love you, they are the
truffle you find after snouting through the shit.
20
00:02:09,680 --> 00:02:11,716
I'll change. I'll try.
21
00:02:11,760 --> 00:02:16,151
Marriage hsrt five furlongs on the flat
on a spring afternoon at York.
22
00:02:16,200 --> 00:02:18,589
It's four miles over fences at Newton Abbot
23
00:02:18,640 --> 00:02:21,359
on heavy ground
with November mist descending.
24
00:02:23,080 --> 00:02:25,196
That's better. Do I detect a smile?
25
00:02:27,320 --> 00:02:31,632
So long as I can get a smile out of you,
I'll know that you've not really left me.
26
00:02:31,680 --> 00:02:36,276
Not here. Please, Judith, don't cry.
Come on. We can work this out.
27
00:02:36,320 --> 00:02:40,711
We're intelligent, sensitive people.
We can see our way through this mess.
28
00:02:56,080 --> 00:02:59,152
Thank you, thank you. I owe you one!
29
00:02:59,200 --> 00:03:01,919
Look me up in the rear
in the Basketmakers' Arms.
30
00:03:05,920 --> 00:03:08,514
The study's at the front. Dining room. Utilities.
31
00:03:08,560 --> 00:03:11,120
Kitchers down there and this is the living room.
32
00:03:11,160 --> 00:03:12,752
Right, living room first.
33
00:03:16,920 --> 00:03:19,195
- Fitz.
- You don't want to leave me.
34
00:03:19,240 --> 00:03:22,755
- You want ritual humiliation, right?
- I'm selling the house.
35
00:03:22,800 --> 00:03:25,872
- I'll give you anything you want.
- We go halves. Down the middle.
36
00:03:25,920 --> 00:03:28,639
- Listen to me...
- I don't want anything off you.
37
00:03:28,680 --> 00:03:30,671
And I'm sorry! My life's a mess.
38
00:03:30,720 --> 00:03:32,039
What?
39
00:03:32,080 --> 00:03:36,278
I'm perfectly able to look after Katie.
I expect you to do the same for Mark.
40
00:03:36,320 --> 00:03:37,912
What?
41
00:03:37,960 --> 00:03:40,235
I get Katie, you get Mark. That's the deal.
42
00:03:46,480 --> 00:03:50,393
If you care to sign these papers,
everything can be settled amicably.
43
00:03:51,400 --> 00:03:55,916
Marriage isn't a five furlong race
on the flat on a fine spring day in York, Jenny.
44
00:03:55,960 --> 00:03:57,552
You're not funny!
45
00:04:05,720 --> 00:04:09,235
Can you come back another time?
He's about to turn nasty.
46
00:04:12,120 --> 00:04:13,712
Ah!
47
00:04:14,720 --> 00:04:15,948
Grr!
48
00:04:17,000 --> 00:04:18,592
In the car and go.
49
00:04:18,640 --> 00:04:21,359
You're being far too civilised about this, Fitz.
50
00:04:21,400 --> 00:04:24,790
You've got to learn to let your anger out,
celebrate it, express it!
51
00:04:24,840 --> 00:04:28,628
Otherwise, one day it'll just turn on you
like a badly-treated dog.
52
00:04:29,640 --> 00:04:33,315
You've got to take it for walkies,
throw it a stick, give it a bone!
53
00:04:33,360 --> 00:04:35,430
It's the only way you'll ever be free!
54
00:04:35,480 --> 00:04:37,072
Free!
55
00:04:38,080 --> 00:04:39,718
Bitch! Harridan!
56
00:04:39,760 --> 00:04:41,990
Harpy! Witch!
57
00:04:42,040 --> 00:04:43,632
Wife!
58
00:04:44,640 --> 00:04:46,949
(Glass smashes, tyres screech)
59
00:04:54,360 --> 00:04:56,476
Not any more, Fitz!
60
00:04:57,520 --> 00:04:59,112
I'll send you the bill.
61
00:05:05,520 --> 00:05:09,877
MAN: Out there is hatred,
confusion and bedlam.
62
00:05:10,880 --> 00:05:16,512
People without direction, wandering blindly,
desperate people.
63
00:05:16,560 --> 00:05:19,836
Hungering for certainty in a world of snowflakes.
64
00:05:20,840 --> 00:05:26,278
But in here is fellowship, love and peace.
65
00:05:27,320 --> 00:05:31,518
The peace of those who have surrendered
themselves to the Lord. Amen.
66
00:05:31,560 --> 00:05:32,754
ALL: Amen.
67
00:05:33,800 --> 00:05:36,678
Now, er... Joanne.
68
00:05:38,080 --> 00:05:39,672
Would you care to read?
69
00:05:44,600 --> 00:05:46,192
(Whispers)
70
00:05:47,320 --> 00:05:52,440
"Charity beareth all things, belheveth all things,
71
00:05:52,480 --> 00:05:56,268
hopeth all things, endureth all things.
72
00:05:56,320 --> 00:05:58,834
Charity never faileth.
73
00:05:58,880 --> 00:06:02,395
But whether there be prophecies, they shall fail.
74
00:06:02,440 --> 00:06:05,830
Whether there be tongues, they shall cease.
75
00:06:05,880 --> 00:06:08,758
Whether there be knowledge,
it shall vanish away.
76
00:06:10,840 --> 00:06:13,195
For we know in part, and we prophesy in part."
77
00:06:22,400 --> 00:06:24,960
Thank you, Joanne. You read beautifully.
78
00:06:26,200 --> 00:06:29,590
Dean, would you like to finish the chapter?
79
00:06:30,600 --> 00:06:31,999
Dean?
80
00:06:32,040 --> 00:06:35,237
Dean! Read. Read the book.
81
00:06:35,280 --> 00:06:36,713
Do what Mr Kenneth tells you.
82
00:06:44,920 --> 00:06:50,631
"But when that... which is... perfect is come,
83
00:06:51,680 --> 00:06:54,274
...then that which is in part shall be done away.
84
00:06:54,320 --> 00:06:58,108
But when I became a man,
I put away childish things.
85
00:06:58,160 --> 00:07:03,075
For now we see through... a glass darkly."
86
00:07:05,320 --> 00:07:07,629
Kenneth and I love walking holidays, too.
87
00:07:07,680 --> 00:07:12,879
Especially in the Lake District. It's very special
To us. It's where we spent our honeymoon.
88
00:07:13,920 --> 00:07:17,117
Excuse me, I think there's a young man here
I want to meet.
89
00:07:17,160 --> 00:07:19,071
Hello!
90
00:07:19,120 --> 00:07:21,190
I'm delighted you brought him along.
91
00:07:22,240 --> 00:07:24,151
Never too early to start.
92
00:07:24,200 --> 00:07:25,792
Thank you very much.
93
00:07:25,840 --> 00:07:28,559
You don't see the world "through a glass darkly".
94
00:07:28,600 --> 00:07:30,397
You see it through your fingers.
95
00:07:31,440 --> 00:07:33,032
I see you. You see me.
96
00:07:33,080 --> 00:07:35,150
So glad you could come this week.
97
00:07:35,200 --> 00:07:39,990
I think it's great you passed first time.
What does that say about the power of prayer?
98
00:07:43,440 --> 00:07:46,512
- Hello!
- Denise, hello, how are you?
99
00:07:46,560 --> 00:07:48,471
DENISE: Very well, thank you. How are you?
100
00:07:53,720 --> 00:07:55,312
Good night!
101
00:07:57,120 --> 00:07:59,031
- Off on my rounds!
- Ah, bless you.
102
00:07:59,080 --> 00:08:00,911
See you later.
103
00:08:01,920 --> 00:08:06,198
I'm taking Dean back to the factory,
to ensure he knows what to do while I'm away.
104
00:08:06,240 --> 00:08:08,151
- Will you be long?
- A couple of hours.
105
00:08:08,200 --> 00:08:11,909
- I'll see you in the morning. Eight o'clock sharp!
- I'll be ready.
106
00:08:11,960 --> 00:08:13,552
Right, young man.
107
00:08:14,600 --> 00:08:16,511
- Show willing!
- Yes, Mr Michael.
108
00:08:17,520 --> 00:08:19,112
Bye.
109
00:08:31,320 --> 00:08:32,912
See you next week!
110
00:08:37,120 --> 00:08:38,712
Joanne, can I give you a lift?
111
00:08:58,800 --> 00:09:00,791
(Children squeal as bell rings)
112
00:09:05,320 --> 00:09:07,390
Have you seen Katie Fitzgerald here?
113
00:09:07,440 --> 00:09:09,556
Rosie! Rosie, have you seen our Katie?
114
00:09:09,600 --> 00:09:12,319
Is she staying behind? It's not her soccer night?
115
00:09:12,360 --> 00:09:14,874
- She's not here any more.
- What, is she sick?
116
00:09:14,920 --> 00:09:16,512
She's gone.
117
00:09:16,560 --> 00:09:18,152
What kind of gone?
118
00:09:18,200 --> 00:09:19,792
To another school.
119
00:09:19,840 --> 00:09:21,432
What?!
120
00:09:21,480 --> 00:09:23,198
Rosie! Rosie, don't be scared.
121
00:09:23,240 --> 00:09:25,037
It's me. It's me.
122
00:09:28,520 --> 00:09:30,397
It was a shite school, anyway!
123
00:09:36,920 --> 00:09:39,388
- They got away in good time, then?
- Yeah.
124
00:09:39,440 --> 00:09:41,874
Kenneth's so fussy about punctuality.
125
00:09:41,920 --> 00:09:46,118
- If you're a minute late...
- Michael was ready by seven. Sitting waiting.
126
00:09:50,120 --> 00:09:51,712
Norma, is everything...
127
00:09:51,760 --> 00:09:53,352
Ginny...
128
00:09:53,400 --> 00:09:54,992
Is everything all right?
129
00:09:56,040 --> 00:09:57,632
With you and Michael?
130
00:09:57,680 --> 00:09:59,272
Michael?
131
00:09:59,320 --> 00:10:00,912
Oh, yes, yes!
132
00:10:02,320 --> 00:10:04,390
- No, it's... erm...
- What's wrong?
133
00:10:17,120 --> 00:10:19,190
Norma, what is it?
134
00:10:21,040 --> 00:10:22,871
Mm?
135
00:11:09,120 --> 00:11:10,838
If it had been anything else...
136
00:11:12,320 --> 00:11:14,436
If someone had just told me...
137
00:11:16,320 --> 00:11:17,639
I'm sorry.
138
00:11:18,680 --> 00:11:20,238
How long have you known?
139
00:11:20,280 --> 00:11:22,714
I didn't know.
140
00:11:22,760 --> 00:11:24,159
But I was suspicious.
141
00:11:25,160 --> 00:11:26,912
How long have you been suspicious?
142
00:11:26,960 --> 00:11:29,554
Ever since she came to the church.
143
00:11:30,600 --> 00:11:32,192
I feel so stupid.
144
00:11:35,520 --> 00:11:38,273
If you were suspicious, who else was?
Who else knows?
145
00:11:39,840 --> 00:11:41,956
- Michael?
- He said he didn't.
146
00:11:42,000 --> 00:11:43,991
You told him?
147
00:11:47,840 --> 00:11:49,432
Who else?
148
00:11:52,120 --> 00:11:54,236
Filthy little tart!
149
00:12:07,840 --> 00:12:09,558
Hop in.
150
00:12:19,520 --> 00:12:21,112
Better than the school bus.
151
00:12:31,920 --> 00:12:36,550
"Charity beareth all things, believeth all things...
152
00:12:36,600 --> 00:12:39,751
hopeth all things, endureth all things."
153
00:12:41,600 --> 00:12:44,478
You read those words
so beautifully the other day.
154
00:12:44,520 --> 00:12:46,112
Thank you.
155
00:12:46,160 --> 00:12:48,833
And they are such beautiful words, aren't they?
156
00:12:49,840 --> 00:12:51,432
Yes.
157
00:12:51,480 --> 00:12:54,119
Yeah, they are such beautiful words.
158
00:13:05,920 --> 00:13:07,512
Is Mr Trant at home?
159
00:13:08,520 --> 00:13:10,112
Mr Trant is not at home.
160
00:13:10,160 --> 00:13:14,073
Mr Trant is in Cardiff with his brother,
moving his mother to their sister's home.
161
00:13:14,120 --> 00:13:16,395
Mr Trant will not be back until tomorrow.
162
00:13:16,440 --> 00:13:18,237
As I'm sure he must have told you.
163
00:13:22,920 --> 00:13:24,512
You'd better come in.
164
00:13:36,920 --> 00:13:38,638
I've got something to show you.
165
00:13:50,920 --> 00:13:53,593
Look at them! Look at them!
166
00:13:53,640 --> 00:13:56,074
What's the matter? Can't you even look at them?
167
00:13:56,120 --> 00:13:58,953
Do you find them disgusting?
They make you feel sick?
168
00:13:59,000 --> 00:14:02,754
Cos I tell you, I tell you,
they make me feel sick, utterly sick!
169
00:14:07,000 --> 00:14:09,275
- It's sickening...
- It's not.
170
00:14:13,320 --> 00:14:16,596
It's not sickening. It's not disgusting.
171
00:14:16,640 --> 00:14:19,074
Only the photos make it look like that.
172
00:14:19,120 --> 00:14:20,712
How can you say...
173
00:14:24,320 --> 00:14:25,912
We love each other.
174
00:14:32,520 --> 00:14:34,112
He said he loved you, did he?
175
00:14:35,320 --> 00:14:36,912
He does love me.
176
00:14:37,920 --> 00:14:39,911
And I love him.
177
00:14:42,120 --> 00:14:44,031
You believe that, do you?
178
00:14:46,040 --> 00:14:48,998
It's true. We do love each other.
179
00:14:50,040 --> 00:14:53,430
We want to live together,
we want to get married and...
180
00:14:58,000 --> 00:14:59,592
Married?
181
00:15:00,640 --> 00:15:03,154
- Yes. Because...
- He's already married.
182
00:15:04,520 --> 00:15:05,953
He'll get a divorce.
183
00:15:06,000 --> 00:15:08,070
Divorce?!
184
00:15:09,920 --> 00:15:12,559
Marriage is a holy sacrament!
185
00:15:12,600 --> 00:15:15,319
You can't believe that Kenneth...
186
00:15:16,320 --> 00:15:19,915
Oh, God help you.
Surely you can see that he'll never, never...
187
00:15:19,960 --> 00:15:21,234
He will.
188
00:15:22,280 --> 00:15:24,032
For the baby.
189
00:15:36,720 --> 00:15:39,598
I don't know, Norma.
I don't know what to do. She...
190
00:15:40,600 --> 00:15:42,192
What?
191
00:15:43,520 --> 00:15:45,909
Oh, would you?
192
00:15:46,920 --> 00:15:48,717
Oh, bless you, Norma! Bless you.
193
00:15:48,760 --> 00:15:51,513
"Safe sex is breast worship."
194
00:15:53,560 --> 00:15:55,915
"Come play in my wardrobe."
195
00:15:55,960 --> 00:15:59,794
"I'll tie you and tease till you say please."
196
00:15:59,840 --> 00:16:01,432
Oh, God! Hello.
197
00:16:01,480 --> 00:16:04,278
Well, don't you say hello
when you lift the phone?
198
00:16:04,320 --> 00:16:06,197
No, this is not a dirty phone call.
199
00:16:06,240 --> 00:16:07,832
Yes.
200
00:16:07,880 --> 00:16:10,348
This is your daughter's erstwhile husband.
201
00:16:11,360 --> 00:16:12,952
Charming.
202
00:16:14,000 --> 00:16:17,470
Didn't use to hang up when you thought
you were onto a good thing, did you?
203
00:16:17,520 --> 00:16:21,752
Hello, yes, it's me again. Vlad the lmpaler!
Is my wife there? I'd like to talk...
204
00:16:21,800 --> 00:16:23,392
Where?
205
00:16:24,520 --> 00:16:26,988
She doesn't have any friends. Not of her own.
206
00:16:27,040 --> 00:16:28,712
They're our friends.
207
00:16:28,760 --> 00:16:31,320
Well, just give me the number, then, will you?
208
00:16:31,360 --> 00:16:35,069
Look, I want to talk to my daughter and my wife,
you old bast...
209
00:16:35,120 --> 00:16:37,156
Sorry. Sorry. Slap wrists.
210
00:16:38,200 --> 00:16:39,792
Mustn't lose my temper.
211
00:16:39,840 --> 00:16:41,637
I'd like at least to talk to Kate.
212
00:16:42,640 --> 00:16:45,313
Right. Well, would you
convey a message to her?
213
00:16:45,360 --> 00:16:48,830
Would you ask her to phone me at the house?
Can you manage that?
214
00:16:50,720 --> 00:16:52,312
Please!
215
00:16:52,360 --> 00:16:54,476
Thank you! You're very kind!
216
00:16:55,480 --> 00:16:58,278
A case for patricide in a nutshell.
217
00:17:02,720 --> 00:17:07,840
Have you told your parents? How are they
going to take it? What are they going to say?
218
00:17:08,840 --> 00:17:10,876
Have you... told them?
219
00:17:12,120 --> 00:17:13,314
No.
220
00:17:15,720 --> 00:17:18,632
- But you can't just carry on as if...
- Kenneth will.
221
00:17:19,640 --> 00:17:20,959
Kenneth?
222
00:17:21,000 --> 00:17:23,150
JOANNE:
He'll talk to them first.
223
00:17:24,920 --> 00:17:26,319
Do you mind if I use the loo?
224
00:17:27,360 --> 00:17:28,952
No, it's upstairs.
225
00:17:29,000 --> 00:17:30,797
I know where it is.
226
00:17:36,920 --> 00:17:38,512
Maybe you're right.
227
00:17:38,560 --> 00:17:40,869
Maybe I ought to tell my parents first.
228
00:17:42,120 --> 00:17:43,997
Kenneth will speak to them later.
229
00:17:45,000 --> 00:17:46,911
- She knows where it is!
- Ginny...
230
00:17:46,960 --> 00:17:48,757
She knows. She knows where it is.
231
00:17:48,800 --> 00:17:51,598
She's been here before.
He's brought her here. He...
232
00:17:51,640 --> 00:17:54,712
I suppose he took her upstairs to our bedroom.
I suppose they...
233
00:17:54,760 --> 00:17:56,352
Ginny! Shut up! Now, listen!
234
00:17:56,400 --> 00:17:59,119
I have always tried to be a good Christian, but...
235
00:18:00,360 --> 00:18:01,952
Oh, God, help me.
236
00:18:02,000 --> 00:18:03,558
Help us!
237
00:18:14,520 --> 00:18:16,715
Do you realise what you're doing to him?
238
00:18:16,760 --> 00:18:18,352
You'll ruin him!
239
00:18:18,400 --> 00:18:22,313
You only care about the baby!
You don't give a damn what it'll do to...
240
00:18:24,360 --> 00:18:28,717
You'll ruin his career! He'll have to leave.
He'll never get another position!
241
00:18:28,760 --> 00:18:30,910
And his family, his mother!
242
00:18:30,960 --> 00:18:33,235
You selfish little bitch!
243
00:18:33,280 --> 00:18:37,319
You did it deliberately! Didn't you?
You knew what you were doing. You led him on!
244
00:18:37,360 --> 00:18:39,078
You came to the Fellowship and...
245
00:18:40,520 --> 00:18:42,511
Oh, God! The Fellowship.
246
00:18:49,720 --> 00:18:52,598
Do you mind if I ring my dad
and ask him to collect me?
247
00:18:53,600 --> 00:18:54,794
That won't be necessary.
248
00:18:58,320 --> 00:19:00,151
No, you can stay the night here.
249
00:19:01,200 --> 00:19:02,997
Here?
250
00:19:03,040 --> 00:19:04,758
GINNY: Talk to Kenneth tomorrow.
251
00:19:07,920 --> 00:19:09,990
I can't stay the night here!
252
00:19:10,040 --> 00:19:12,270
Please! I can't stay the night!
253
00:19:12,320 --> 00:19:13,912
You're staying here!
254
00:19:13,960 --> 00:19:15,871
(Screams)
255
00:19:42,120 --> 00:19:44,111
Right, bye, Michael. Love to Norma.
256
00:20:09,920 --> 00:20:12,309
- Any problems, Dean?
- No problems, Mr Michael.
257
00:20:12,360 --> 00:20:14,749
Good. Good boy. I'll put the kettle on.
258
00:20:19,520 --> 00:20:23,513
RADIO: Fisher. South-westerly four or five.
Occasionally six later.
259
00:20:23,560 --> 00:20:25,152
Mainly fair, good...
260
00:21:13,560 --> 00:21:15,835
Norma! Just dropped Michael at the yard.
261
00:21:15,880 --> 00:21:18,348
Everything all right? Is there anything...
262
00:21:18,400 --> 00:21:20,516
Virginia's in the dining room.
263
00:21:22,320 --> 00:21:24,515
KENNETH: Virgina, this hi monstrous!
264
00:21:24,560 --> 00:21:27,279
You surely can't believe ht! Any of ht!
265
00:21:27,320 --> 00:21:30,232
VIRGINIA: The truth, Kenneth. The truth!
266
00:21:30,280 --> 00:21:34,592
KENNETH: Fantasies, that's all they are!
VIRGINIA: They are not fantasies!
267
00:21:36,520 --> 00:21:40,832
KENNETH: Don't be stupid. She's 16 years old!
She's 30 years younger than I am!
268
00:21:41,880 --> 00:21:45,395
At that age, a girl...
well, their imagination runs riot.
269
00:21:45,440 --> 00:21:46,873
Michael.
270
00:21:46,920 --> 00:21:48,512
I wasn't aware of it.
271
00:21:48,560 --> 00:21:50,232
Perhaps she did have a crush on me.
272
00:21:50,280 --> 00:21:53,078
girls of that age
often do get a crush on an older teacher.
273
00:21:53,120 --> 00:21:57,796
- They start fantasising about...
- Is she fantasising about being pregnant?
274
00:21:59,040 --> 00:22:00,632
Pregnant?
275
00:22:00,680 --> 00:22:02,875
She told you that?
276
00:22:04,720 --> 00:22:06,233
Yes.
277
00:22:15,520 --> 00:22:18,398
You'd take her word against mine?
278
00:22:18,440 --> 00:22:21,079
It's not just her word!
279
00:22:21,120 --> 00:22:22,712
What, then?
280
00:22:23,760 --> 00:22:27,548
Has somebody been slandering me?
Even I have enemies.
281
00:22:27,600 --> 00:22:29,511
You mean malicious gossip?
282
00:22:29,560 --> 00:22:31,198
No.
283
00:22:32,240 --> 00:22:33,832
Virginia...
284
00:22:34,840 --> 00:22:36,432
No, no, no, no. No.
285
00:22:36,480 --> 00:22:38,072
Virginia.
286
00:22:38,120 --> 00:22:40,554
Now, we've always trusted each other.
287
00:22:41,600 --> 00:22:43,192
All I ask...
288
00:22:43,240 --> 00:22:45,515
is that you trust me now.
289
00:22:46,720 --> 00:22:48,073
Kenneth!
290
00:22:50,920 --> 00:22:54,879
Thank God you're here!
Tell her, Kenneth! Please tell her!
291
00:22:54,920 --> 00:22:57,514
- What are you...?
- Tell her you love me!
292
00:22:57,560 --> 00:23:00,870
Love you? You're out of your mind.
293
00:23:00,920 --> 00:23:03,957
I told you. The girl's fantasising. She's sick.
294
00:23:04,000 --> 00:23:05,991
Sick?
295
00:23:06,040 --> 00:23:08,600
Sick. Yes, a sick child!
296
00:23:10,200 --> 00:23:12,430
I'm not a child. I'm pregnant.
297
00:23:12,480 --> 00:23:14,710
You're lying. She's lying!
298
00:23:15,760 --> 00:23:17,591
Ginny.
299
00:23:27,400 --> 00:23:29,675
Oh, God.
300
00:23:41,320 --> 00:23:43,880
Oh, God, forgive me.
301
00:23:45,280 --> 00:23:47,077
I was tempted and I fell.
302
00:23:48,320 --> 00:23:50,436
Oh, I have sinned most grievously.
303
00:23:51,480 --> 00:23:54,040
Oh, Vhrghna, oh, forgive me.
304
00:23:54,080 --> 00:23:55,672
Forgive me!
305
00:24:04,080 --> 00:24:05,752
(Boxing commentary on TV)
306
00:24:24,520 --> 00:24:26,112
WOMAN: Here they are.
307
00:24:31,320 --> 00:24:34,039
Has Joanne ever stayed away before,
Mrs Barnes?
308
00:24:34,080 --> 00:24:36,548
- Oh, Mary.
- Jane.
309
00:24:36,600 --> 00:24:39,717
No, never. I mean, never without letting us know.
310
00:24:42,560 --> 00:24:46,553
I've sat by that phone all night.
I couldn't think what else to do.
311
00:24:46,600 --> 00:24:48,079
How old is she?
312
00:24:48,120 --> 00:24:49,314
She's 17.
313
00:24:49,360 --> 00:24:51,191
She had her birthday last month.
314
00:24:51,240 --> 00:24:54,277
Did she have a party?
I'm sorry, I don't know your name.
315
00:24:54,320 --> 00:24:55,992
Mr Barnes.
316
00:24:56,040 --> 00:24:58,713
She's not the party type.
317
00:25:01,280 --> 00:25:03,032
PENHALIGON: Is that First Communon?
318
00:25:03,080 --> 00:25:04,991
MRS BARNES: Oh, yes.
319
00:25:07,040 --> 00:25:09,031
She loved that day.
320
00:25:09,080 --> 00:25:11,116
Her favourite ever, she says.
321
00:25:12,840 --> 00:25:15,070
Yes, yes, yes!
322
00:25:15,120 --> 00:25:17,031
That's a brilliant right hook.
323
00:25:23,120 --> 00:25:25,315
Would it be possible to take this photo?
324
00:25:26,320 --> 00:25:27,753
Yes.
325
00:25:27,800 --> 00:25:29,392
I would like it back.
326
00:25:29,440 --> 00:25:31,032
PENHALIGON: Of course.
327
00:25:33,120 --> 00:25:35,680
I hate to lose any bit of her.
328
00:25:41,720 --> 00:25:43,836
It's the only solution.
329
00:25:43,880 --> 00:25:45,711
What is?
330
00:25:46,760 --> 00:25:48,239
Abortion.
331
00:25:50,600 --> 00:25:52,192
I-I don't know.
332
00:25:53,920 --> 00:25:57,799
In normal circumstances,
we couldn't countenance such a thing.
333
00:25:57,840 --> 00:25:59,034
But...
334
00:25:59,080 --> 00:26:01,150
Quick. Painless.
335
00:26:01,200 --> 00:26:03,430
And Joanne's parents need never know.
336
00:26:03,480 --> 00:26:06,517
Nobody need ever know except us.
337
00:26:06,560 --> 00:26:08,949
I think Norma's right. It's one solution.
338
00:26:10,000 --> 00:26:11,592
No.
339
00:26:17,520 --> 00:26:22,799
It was God's will that I became pregnant.
I'm not having an abortion. I'm having your baby!
340
00:26:26,960 --> 00:26:28,552
I'm going home now.
341
00:26:30,320 --> 00:26:33,676
I'm going home and I'm going
to tell my parents that I'm pregnant.
342
00:26:35,240 --> 00:26:37,151
Kenneth...
343
00:26:40,280 --> 00:26:41,759
I want you to come with me.
344
00:26:43,600 --> 00:26:44,999
With you?
345
00:26:45,040 --> 00:26:47,031
He's the father.
346
00:26:48,600 --> 00:26:52,229
There's no need to tell your parents
that Kenneth is the father.
347
00:26:52,280 --> 00:26:53,872
Oh,
348
00:26:53,920 --> 00:26:55,512
but I do.
349
00:26:55,560 --> 00:26:57,152
I'm going to tell my parents.
350
00:26:57,200 --> 00:26:59,031
I'm going to tell the whole school!
351
00:27:01,880 --> 00:27:03,472
Um...
352
00:27:03,520 --> 00:27:05,112
Joanne...
353
00:27:05,160 --> 00:27:06,752
Wait.
354
00:27:07,760 --> 00:27:09,352
Oh. Look at you!
355
00:27:10,400 --> 00:27:11,992
You look a sight!
356
00:27:12,040 --> 00:27:13,632
Here.
357
00:27:17,280 --> 00:27:22,195
You don't want to face your parents looking
like that. You'd frighten them to the death.
358
00:27:24,520 --> 00:27:26,112
Now don't look so tragic.
359
00:27:26,160 --> 00:27:28,515
Cheer up, eh! It doesn't suit you.
360
00:27:29,560 --> 00:27:31,949
Now, would you like to try a smile?
361
00:27:33,000 --> 00:27:34,592
Just a little smile?
362
00:27:36,320 --> 00:27:39,232
There. That's better. That's much better!
363
00:27:39,280 --> 00:27:40,872
Isn't that better?
364
00:27:40,920 --> 00:27:43,195
Oh, yes, much better.
365
00:27:44,320 --> 00:27:46,117
KENNETH: Now,
366
00:27:46,160 --> 00:27:47,878
no more conflict.
367
00:27:47,920 --> 00:27:49,512
No more dhvhshon.
368
00:27:49,560 --> 00:27:52,677
We are all united
as humble servants of the Lord.
369
00:27:52,720 --> 00:27:55,029
Let us pray for his guidance.
370
00:27:56,680 --> 00:27:58,272
Joanne,
371
00:27:58,320 --> 00:27:59,912
let us pray.
372
00:28:03,520 --> 00:28:05,112
(Whispers) Let us pray.
373
00:28:18,600 --> 00:28:20,477
There's something about the family, sir.
374
00:28:20,520 --> 00:28:25,230
Door-to-door, local search, local radio and TV,
but we know this already, don't we?
375
00:28:25,280 --> 00:28:27,874
- He watched a boxing match, sir.
- Come again?
376
00:28:27,920 --> 00:28:32,038
Joanne's dad, he didn't seem bothered.
Just watched the fight.
377
00:28:32,080 --> 00:28:35,595
- Is that a crime?
- I have an instinct about this, sir.
378
00:28:35,640 --> 00:28:37,153
What d'you want to do?
379
00:28:37,200 --> 00:28:38,792
I want Fitz to talk to him.
380
00:28:38,840 --> 00:28:39,989
(Sighs)
381
00:28:40,040 --> 00:28:41,871
Have you got something to say?
382
00:28:41,920 --> 00:28:43,831
- No, sir.
- Nothing at all?
383
00:28:43,880 --> 00:28:46,633
- No, sir.
- Well, you may as well piss off, then!
384
00:28:47,680 --> 00:28:49,272
Sir.
385
00:28:53,520 --> 00:28:56,318
- What's up?
- They're reaching for the batphone!
386
00:29:01,320 --> 00:29:02,912
Lots of school.
387
00:29:02,960 --> 00:29:04,552
Sports day, school trips...
388
00:29:04,600 --> 00:29:07,512
Joanne's very involved at school.
389
00:29:07,560 --> 00:29:10,677
(Boxing commentary)
- Not just on the work side. Socially as well.
390
00:29:10,720 --> 00:29:12,233
Any boyfriends?
391
00:29:13,360 --> 00:29:14,873
Joanne, I mean.
392
00:29:17,440 --> 00:29:19,158
Joanne's a good girl.
393
00:29:25,920 --> 00:29:27,911
My Katie.
394
00:29:27,960 --> 00:29:31,077
Course, she's not got
those hormones pumping through her yet.
395
00:29:31,120 --> 00:29:32,838
I'm sure I won't be ready when she hs.
396
00:29:33,880 --> 00:29:35,472
A good girl.
397
00:29:35,520 --> 00:29:39,149
Katie is the goodest,
most intelligent, the funniest,
398
00:29:39,200 --> 00:29:42,397
the most attractive girl
the universe has ever seen.
399
00:29:43,840 --> 00:29:49,870
And one day she's gonna be snogging on
the doorstep with some spotty string of slime,
400
00:29:49,920 --> 00:29:51,831
not good enough to clean her shoes.
401
00:29:52,840 --> 00:29:55,400
I know it, but I'm never going to be ready for it.
402
00:29:56,400 --> 00:29:58,118
No.
403
00:30:01,320 --> 00:30:06,917
It doesn't reflect on us or our kids
if they start to explore their sexuality.
404
00:30:07,960 --> 00:30:09,359
Perhaps...
405
00:30:09,400 --> 00:30:11,231
Joanne is not that kind of girl.
406
00:30:11,280 --> 00:30:12,429
(Video rewinding)
407
00:30:13,920 --> 00:30:15,638
Have you any idea however...
408
00:30:15,680 --> 00:30:17,238
(Phone rings)
- Excuse me.
409
00:30:19,680 --> 00:30:21,477
(Boxing video plays again)
410
00:30:21,520 --> 00:30:22,794
Hello.
411
00:30:22,840 --> 00:30:24,432
Joanne, is that you?
412
00:30:24,480 --> 00:30:26,038
Hello?
413
00:30:27,040 --> 00:30:28,632
Yes.
414
00:30:30,320 --> 00:30:33,312
- Oh, I'm sorry.
- (Rewinds video)
415
00:30:34,920 --> 00:30:37,388
(Plays video)
- No, there's no news of Joanne.
416
00:30:39,600 --> 00:30:41,636
Yes. Bye.
417
00:30:47,040 --> 00:30:48,632
Father O'Ryan.
418
00:30:49,640 --> 00:30:52,108
Wanted to know if there's any news on Joanne.
419
00:30:53,560 --> 00:30:55,152
He wants to help.
420
00:30:56,320 --> 00:30:57,912
The parish priest, is he?
421
00:30:57,960 --> 00:30:59,552
Yes.
422
00:30:59,600 --> 00:31:01,318
(Video rewinds)
423
00:31:01,360 --> 00:31:03,032
Joanne used to be very devout but...
424
00:31:03,080 --> 00:31:04,672
(Video plays)
425
00:31:06,080 --> 00:31:08,958
Well, she hasn't been going for a few months.
426
00:31:10,000 --> 00:31:12,878
You know what they're like at that age,
the young ones.
427
00:31:45,520 --> 00:31:47,112
I take it you've tidied up?
428
00:31:48,120 --> 00:31:49,712
No.
429
00:31:49,760 --> 00:31:51,751
This is just as she had it.
430
00:31:53,920 --> 00:31:55,911
(Joanne whispers a prayer and sobs)
431
00:32:00,280 --> 00:32:01,872
(Footsteps)
432
00:32:21,640 --> 00:32:24,234
Joanne's room. Very bare, wasn't it?
433
00:32:25,240 --> 00:32:26,832
Monastic, like a cell.
434
00:32:26,880 --> 00:32:29,189
Her mother said she used to be very devout.
435
00:32:29,240 --> 00:32:32,755
Even so, you'd expect a few pop stars on
the wall, wouldn't you.
436
00:32:32,800 --> 00:32:34,677
Cliff Richard, maybe or the Pope.
437
00:32:34,720 --> 00:32:36,438
Are you buying me another beer?
438
00:32:36,480 --> 00:32:38,072
It's your round.
439
00:32:38,120 --> 00:32:40,429
I'm temporarily embarrassed.
440
00:32:43,680 --> 00:32:45,272
A chaser too maybe.
441
00:32:46,280 --> 00:32:48,077
Two halves and a whisky, please.
442
00:32:49,120 --> 00:32:50,712
His daughter is missing.
443
00:32:50,760 --> 00:32:53,672
The one thing he cannot admit
to his wife or himself,
444
00:32:53,720 --> 00:32:58,032
that dank sewer stink coming up from his guts
that tells him she's in trouble.
445
00:33:00,080 --> 00:33:01,672
Cheers.
446
00:33:03,000 --> 00:33:05,798
It's just like a doctor or it's just like a dentist.
447
00:33:05,840 --> 00:33:09,628
The last person you want to see
when there's trouble is a detective,
448
00:33:09,680 --> 00:33:12,399
whose very existence confirms your worst fears.
449
00:33:13,920 --> 00:33:18,391
Face it, Panandle, the last person
anybody wants to see is you.
450
00:33:22,520 --> 00:33:24,715
Judith's pretending to leave me again.
451
00:33:26,720 --> 00:33:28,472
What? What did I say?
452
00:33:28,520 --> 00:33:33,310
You can spot a guilty cough in a football crowd
and not notice World War III in your living room.
453
00:33:33,360 --> 00:33:36,955
- Ah, you've seen my living room.
- Have a nice evening on your own, Fitz.
454
00:33:39,640 --> 00:33:41,631
(Starts bleeping wildly)
455
00:34:18,520 --> 00:34:20,829
I was beginning to think you'd ditched me.
456
00:34:24,520 --> 00:34:26,317
The Headmaster is expecting us.
457
00:34:27,320 --> 00:34:30,039
Excuse me, young man, this is a school.
458
00:34:31,080 --> 00:34:32,308
That's where I started.
459
00:34:34,960 --> 00:34:38,111
Good morning. Kenneth Trant. How do you do?
460
00:34:42,520 --> 00:34:46,274
I'll ask her form mistress to send
some of her friends along to speak to you.
461
00:34:46,320 --> 00:34:49,232
You won't be disturbed in there.
Shart be a moment.
462
00:35:13,760 --> 00:35:15,557
Put it out, Fitz!
463
00:35:26,760 --> 00:35:28,990
So, really, you're her only friend?
464
00:35:30,240 --> 00:35:32,151
It's all Right, Sarah.
465
00:35:32,200 --> 00:35:37,274
We just want to make sure that Joanne is safe
and well. You won't get her into any trouble.
466
00:35:38,320 --> 00:35:40,390
You're in the year below Joanne, right?
467
00:35:40,440 --> 00:35:41,714
Yes.
468
00:35:41,760 --> 00:35:44,354
Didrt she have any friends in her own year?
469
00:35:45,800 --> 00:35:48,439
- Did Joanne have a boyfriend?
- No.
470
00:35:48,480 --> 00:35:50,914
Her parents thought she was too young for that.
471
00:35:50,960 --> 00:35:55,238
Were you pals with Joanne outside the school?
Did you go to raves and all that?
472
00:35:57,200 --> 00:35:58,315
No?
473
00:35:59,360 --> 00:36:01,032
Her parents wouldn't let her.
474
00:36:01,080 --> 00:36:03,310
They were very strict.
475
00:36:03,360 --> 00:36:05,635
They wouldn't even let her wear make-up.
476
00:36:05,680 --> 00:36:09,229
- And she wanted to?
- Oh, yeah. Yeah, she wanted to.
477
00:36:09,280 --> 00:36:11,555
She wanted to be like all the other girls.
478
00:36:11,600 --> 00:36:14,478
She said she couldn't wait
to get away from home.
479
00:36:15,520 --> 00:36:18,273
She said once
she wanted to run away to London.
480
00:36:21,840 --> 00:36:23,558
Thank you, Sarah.
481
00:36:24,600 --> 00:36:27,512
FITZ:
You said her parents were strict. How strict?
482
00:36:27,760 --> 00:36:30,149
I mean, did they ever hit her?
483
00:36:30,200 --> 00:36:32,634
Sometimes.
484
00:36:35,160 --> 00:36:37,071
Thanks. You've been very helpful.
485
00:36:44,480 --> 00:36:47,199
- Don't tell Wise.
- I have to tell him something.
486
00:36:47,240 --> 00:36:50,232
- He'll have her down as a runner.
- Well, she might be.
487
00:36:50,280 --> 00:36:54,592
Show me a girl who runs away and I'll show you
a girl who's tried to make friends and failed.
488
00:36:54,640 --> 00:36:56,232
Joanne never even tried.
489
00:36:56,280 --> 00:37:00,239
I'll show you a girl who's tried alcohol,
tobacco, soft drugs. That's not Joanne.
490
00:37:00,280 --> 00:37:03,989
I'll show you a girl who's had rows
with her parents, who sagged off school.
491
00:37:04,040 --> 00:37:05,519
That's certainly not Joanne.
492
00:37:06,720 --> 00:37:08,312
She's not run away.
493
00:37:18,880 --> 00:37:21,872
"And I heard another vohce from heaven saying.
494
00:37:21,920 --> 00:37:23,956
Come out of her, my people,
495
00:37:24,000 --> 00:37:29,313
that ye be not partakers of her sins
and that you receive not of her plagues.
496
00:37:29,360 --> 00:37:34,878
For her sins have reached unto heaven
and God hath remembered her iniquities.
497
00:37:34,920 --> 00:37:41,359
Reward her even as she rewarded you, and
double unto her double according to her works.
498
00:37:41,400 --> 00:37:45,154
In the cup which she hath filled, fill to her double.
499
00:37:45,200 --> 00:37:49,398
How much she hath glorified herself
and lived deliciously,
500
00:37:49,440 --> 00:37:51,908
so much torment and sorrow give her.
501
00:37:51,960 --> 00:37:57,751
For she saith in her heart: I sit a queen,
and am no widow, and shall see no sorrow.
502
00:37:58,760 --> 00:38:04,756
Therefore, shall her plagues come in one day,
death and mourning and famine.
503
00:38:04,800 --> 00:38:07,394
And she shall be utterly burned with fire.
504
00:38:08,640 --> 00:38:11,029
For strong is the Lord God who judgeth her."
505
00:38:15,880 --> 00:38:17,677
This isn't a runaway.
506
00:38:17,720 --> 00:38:21,679
Cheesed off at home, sticks out her thumb,
down to the smoke and never looking back.
507
00:38:21,720 --> 00:38:24,439
In her school uniform?
It's what she was wearing.
508
00:38:24,480 --> 00:38:29,315
Sudden impulse? She runs off with a fella?
She's up the jack and she runs off with a fella?
509
00:38:29,360 --> 00:38:32,079
Joanne has never tried tobacco, alcohol, drugs.
510
00:38:32,120 --> 00:38:35,510
She's never sagged school.
That is not your typical runaway.
511
00:38:35,560 --> 00:38:37,278
Fitz-speak.
512
00:38:38,320 --> 00:38:39,673
Is it?
513
00:38:41,320 --> 00:38:42,912
Yes.
514
00:38:45,720 --> 00:38:49,952
OK, carry on. But I want proof.
I want proof a crime's been committed.
515
00:38:51,000 --> 00:38:52,592
Right.
516
00:38:56,720 --> 00:38:58,995
Hiya! How are you?
517
00:38:59,040 --> 00:39:00,632
How are you?
518
00:39:00,680 --> 00:39:03,399
Are you getting taller or am I getting shorter?
519
00:39:05,440 --> 00:39:07,158
Yeah, polhce. 257 here.
520
00:39:07,200 --> 00:39:10,510
- Your mum's not here yet. I thought we...
- Mum gave me this.
521
00:39:11,520 --> 00:39:13,112
Oh, I see.
522
00:39:13,160 --> 00:39:14,752
Can I have an ice cream?
523
00:39:16,320 --> 00:39:19,392
God, I'm so stupid.
I've come away without my wallet.
524
00:39:20,440 --> 00:39:22,556
Mum left some money in with her letter.
525
00:39:22,600 --> 00:39:25,398
Oh, I didn't know your mother was psychic.
526
00:39:35,200 --> 00:39:37,191
I've forgotten my bag. Can I have a 99?
527
00:39:37,240 --> 00:39:38,389
(Grunts)
528
00:40:02,720 --> 00:40:06,633
That's him! Bloody pervert!
Menacing our kids. You bloody child molester!
529
00:40:06,680 --> 00:40:08,591
No, no, no, you've got it all wrong.
530
00:40:08,640 --> 00:40:11,677
That is my daughter.
I was picking up my daughter from school.
531
00:40:11,720 --> 00:40:13,597
They can't all be your daughters!
532
00:40:13,640 --> 00:40:16,438
Excuse me.
Just mind your own business, will you!
533
00:40:16,480 --> 00:40:18,072
Mind your own... Piss off!
534
00:40:18,120 --> 00:40:20,031
Did you see that? Go on. Arrest him!
535
00:40:24,520 --> 00:40:27,557
6'1 ", 19 stone, Caucasian.
536
00:40:27,600 --> 00:40:30,398
Severe yellowing to the fingers of the right hand.
537
00:40:30,440 --> 00:40:33,750
Exhibits tremulousness
when deprived of alcohol.
538
00:40:33,800 --> 00:40:37,634
Permanently wrinkled suit. Old appendix scar.
Large mole to the left buttock.
539
00:40:37,680 --> 00:40:39,989
Thank you, love, we've got it.
540
00:40:41,320 --> 00:40:43,959
Yes, that's him, that's my husband.
541
00:40:44,160 --> 00:40:49,280
And this is my wife, and this,
as I have already explained, is my daughter!
542
00:40:49,320 --> 00:40:52,835
I should like the names and divisional numbers
of the arresting officers...
543
00:40:52,880 --> 00:40:56,953
Because when I finish with them,
they will be sorry they left traffic patrol!
544
00:40:57,000 --> 00:40:58,718
Come on, Katie, we're going home.
545
00:41:08,320 --> 00:41:10,595
KENNETH: Say ht, Joanne. Say ht.
546
00:41:12,040 --> 00:41:13,632
I've...
547
00:41:14,320 --> 00:41:15,912
I...
548
00:41:16,920 --> 00:41:18,512
VIRGINIA: Say ht!
549
00:41:18,560 --> 00:41:20,869
Confess. Save your soul.
550
00:41:21,920 --> 00:41:23,512
I...
551
00:41:23,560 --> 00:41:25,152
have...
552
00:41:25,200 --> 00:41:26,792
I... have...
553
00:41:28,520 --> 00:41:30,112
She can't.
554
00:41:31,640 --> 00:41:33,232
She can't say it!
555
00:41:35,720 --> 00:41:37,597
It's her sin that's stopping her.
556
00:41:40,160 --> 00:41:41,752
I have committed...
557
00:41:42,920 --> 00:41:44,512
I have sinned...
558
00:41:46,120 --> 00:41:47,712
I have corrupted...
559
00:41:50,360 --> 00:41:51,952
I have corrupted...
560
00:41:52,960 --> 00:41:54,552
I love you!
561
00:41:55,560 --> 00:41:57,152
Forgive me!
562
00:42:01,320 --> 00:42:02,799
Please...
563
00:42:04,240 --> 00:42:06,390
...forgive me!
564
00:42:08,320 --> 00:42:12,757
It is God's forgiveness you must ask, Joanne.
Not mine. Not ours.
565
00:42:16,800 --> 00:42:18,392
I must atone...
566
00:42:22,680 --> 00:42:24,477
You must be punished.
567
00:42:25,720 --> 00:42:27,312
I must be punished.
568
00:42:29,320 --> 00:42:30,912
I must be punished.
569
00:42:31,920 --> 00:42:35,276
MRS BARNES: Come home, Joanne.
Come home to your mum and dad.
570
00:42:36,320 --> 00:42:39,995
Wherever you are, whatever you're doing,
whoever you're with...
571
00:42:41,000 --> 00:42:42,592
...we can accept it.
572
00:42:45,600 --> 00:42:47,670
All that matters is that you're well.
573
00:42:49,120 --> 00:42:52,715
Any other problems we can sort out,
you, me and your dad.
574
00:42:56,120 --> 00:42:58,588
Is there anything you'd like to add, Mr Barnes?
575
00:42:58,640 --> 00:43:00,232
My wife has said everything.
576
00:43:01,240 --> 00:43:03,117
Thank you, ladies and gentlemen.
577
00:43:08,920 --> 00:43:11,115
KENNETH: Lift up your voice with strength.
578
00:43:13,160 --> 00:43:14,752
Lift it up.
579
00:43:19,520 --> 00:43:21,192
Be not afraid.
580
00:43:22,240 --> 00:43:23,832
Say unto the cities of Judah.
581
00:43:25,920 --> 00:43:27,672
Behold your God.
582
00:43:28,680 --> 00:43:30,272
JOANNE: Behold my God.
583
00:43:46,920 --> 00:43:49,593
Out of the depths have I cried unto thee,
O, Lord.
584
00:43:52,160 --> 00:43:53,991
Lord, hear my voice.
585
00:43:56,160 --> 00:43:59,630
Let thine ears be attentive
to the voice of my supplication.
586
00:44:08,120 --> 00:44:10,395
Lord, have mercy on this poor sinner.
587
00:44:11,400 --> 00:44:12,958
ALL: Lord, have mercy.
588
00:44:19,320 --> 00:44:21,038
She that hath committed iniquity.
589
00:44:21,080 --> 00:44:23,833
ALL: Forgive her, O Lord.
590
00:44:23,880 --> 00:44:26,075
- And grant redemption.
- (Joanne chokes)
591
00:44:26,120 --> 00:44:28,714
She that hath sinned against thee.
592
00:44:29,720 --> 00:44:33,269
ALL: Forgive her, O Lord, and grant redemption.
593
00:44:35,520 --> 00:44:37,670
She that hath done wickedly.
594
00:44:37,720 --> 00:44:41,474
Forgive her, O Lord, and grant redemption.
595
00:44:51,920 --> 00:44:55,071
That she may enjoy the blessings of eternal life.
596
00:44:55,120 --> 00:44:57,111
ALL: Eternal life.
597
00:46:03,720 --> 00:46:05,438
MICHAEL: Open the doors, Dean.
598
00:46:08,920 --> 00:46:10,512
Come on, get the box.
599
00:46:11,520 --> 00:46:13,112
Come on, Dean, get the...
600
00:46:14,120 --> 00:46:15,712
That's it.
601
00:46:17,720 --> 00:46:19,312
That's it.
602
00:46:21,720 --> 00:46:23,119
I... er...
603
00:46:24,120 --> 00:46:25,712
I... er...
604
00:46:26,720 --> 00:46:28,312
I have to go now, then, Dean.
605
00:46:30,920 --> 00:46:32,512
No questions.
606
00:46:35,120 --> 00:46:36,712
No questions asked.
607
00:48:02,640 --> 00:48:03,993
JOANNE: Dean...
608
00:48:13,560 --> 00:48:16,552
- Please...
- I...
609
00:49:49,240 --> 00:49:50,639
(Car horns)
610
00:49:53,440 --> 00:49:55,032
(Siren)
611
00:50:41,300 --> 00:50:42,892
Oh, Joanne!
612
00:51:45,122 --> 00:51:47,159
- Dean, lad.
- Mr Michael.
613
00:51:47,203 --> 00:51:50,356
- Morning, Michael.
- Morning, Mike.
614
00:51:54,166 --> 00:51:55,519
No problems?
615
00:51:55,566 --> 00:51:57,079
No problems, Mr Michael.
616
00:51:59,087 --> 00:52:01,283
- I'll put the kettle on.
- (Mobile rings)
617
00:52:03,809 --> 00:52:05,401
Trant Packaging. Ah, Ken.
618
00:52:07,530 --> 00:52:09,122
All right.
619
00:52:09,170 --> 00:52:10,810
Yes, er... all clear.
620
00:52:10,852 --> 00:52:12,444
No problems.
621
00:52:13,452 --> 00:52:15,045
What? Church?
622
00:52:15,093 --> 00:52:17,049
Yes. Oh, I see, yes.
623
00:52:17,093 --> 00:52:20,371
Well, I suppose we'd better. I'll see you there.
624
00:52:25,697 --> 00:52:27,289
Dean!
625
00:52:39,182 --> 00:52:41,332
DEAN: Fire. Fire. Fire.
626
00:52:41,382 --> 00:52:45,093
Police. Ambulance, please quick. Fire.
She's hurt. She's dying.
627
00:52:46,104 --> 00:52:48,220
Hello, caller? Hello?
628
00:52:52,986 --> 00:52:54,579
MRS BARNES: Joanne?
629
00:52:57,547 --> 00:52:59,141
Can you hear me?
630
00:53:04,510 --> 00:53:06,945
You can hear me, can't you?
631
00:53:25,998 --> 00:53:27,590
You're all right now.
632
00:53:29,478 --> 00:53:31,072
You'll be all right.
633
00:53:33,400 --> 00:53:34,992
But...
634
00:53:44,204 --> 00:53:45,797
It doesn't matter.
635
00:53:50,967 --> 00:53:52,958
Just tell us what happened.
636
00:53:55,368 --> 00:53:56,960
Can't you?
637
00:54:29,980 --> 00:54:33,974
We can't get anything out of her.
So, you're here to find another way in.
638
00:54:34,021 --> 00:54:38,414
She might have tried to top herself.
She's three months gone and she's only 17.
639
00:54:38,463 --> 00:54:40,135
Has she been sexually abused?
640
00:54:40,183 --> 00:54:42,539
No, but she's been into something dodgy.
641
00:54:42,584 --> 00:54:46,261
Her body was covered in daubings.
Signs, equations, stuff like that.
642
00:54:46,306 --> 00:54:48,616
- Yeah? Can I get some photographs?
- Uh-hmm.
643
00:54:48,667 --> 00:54:50,738
She had nasty bruising to her arms and knees.
644
00:54:50,788 --> 00:54:55,180
It could be an attempted abortion,
and she had more pills inside her than Boots.
645
00:54:55,229 --> 00:54:58,302
We need to find out where she was last week,
and who with.
646
00:55:00,511 --> 00:55:02,388
MRS BARNES: I know she can hear me.
647
00:55:03,391 --> 00:55:06,589
But, no, she still won't say anything.
648
00:55:08,593 --> 00:55:10,186
It's as if we're to blame.
649
00:55:11,995 --> 00:55:14,111
- Are we to blame?
- No, of course not.
650
00:55:15,115 --> 00:55:17,232
Look, see her again tonight.
651
00:55:17,276 --> 00:55:19,029
Can we give you a lift home?
652
00:55:40,605 --> 00:55:42,197
Joanne?
653
00:55:47,807 --> 00:55:49,400
My name's Fitz.
654
00:55:50,408 --> 00:55:52,001
I'm not a policeman.
655
00:55:53,010 --> 00:55:54,602
I'm a shrink.
656
00:55:54,650 --> 00:55:57,926
Which probably means
you don't want to talk to me, either.
657
00:56:00,852 --> 00:56:06,052
Accidental. Nobody hurt. Nothing suspicious.
Just plain bloody carelessness.
658
00:56:06,094 --> 00:56:07,686
No body.
659
00:56:07,734 --> 00:56:09,327
Who called you?
660
00:56:09,375 --> 00:56:10,774
Lad over there.
661
00:56:11,775 --> 00:56:14,370
Goalkeeper short of a full squad, if you ask me.
662
00:56:14,417 --> 00:56:16,009
Cheers, pal.
663
00:56:23,220 --> 00:56:26,099
I'm Detective Constable Harriman.
You work here?
664
00:56:27,421 --> 00:56:29,013
What's your name?
665
00:56:30,542 --> 00:56:32,181
No-one. Nothing.
666
00:56:32,222 --> 00:56:35,181
Shall I start with something a bit easier?
667
00:56:35,224 --> 00:56:37,055
Dean Saunders.
668
00:56:38,105 --> 00:56:39,663
You reported this fire?
669
00:56:40,706 --> 00:56:42,298
Yes.
670
00:56:44,187 --> 00:56:45,780
You said somebody was dying.
671
00:56:45,828 --> 00:56:50,744
The first angel sounded, and there followed hail
and fire mingled with blood. All flesh is grass.
672
00:56:50,789 --> 00:56:52,508
Anagram? Eight letters? What?
673
00:56:52,550 --> 00:56:55,668
I'm sorry, officer, you're unlikely
to get anywhere with Dean.
674
00:56:55,711 --> 00:56:57,907
Off you go, lad. I'll pay you for the day.
675
00:56:59,233 --> 00:57:00,551
You all right, sir?
676
00:57:00,593 --> 00:57:02,186
All flesh is grass.
677
00:57:02,233 --> 00:57:03,747
MICHAEL: Dean.
678
00:57:03,794 --> 00:57:06,150
Home.
679
00:57:10,717 --> 00:57:12,309
So, erm...
680
00:57:12,357 --> 00:57:15,634
My nod towards equal opportunities,
have to do one's bit.
681
00:57:15,678 --> 00:57:19,149
- He called us as well as the fire services.
- The boy panicked.
682
00:57:19,199 --> 00:57:22,078
He threw a cigarette in the waste bin.
He panicked.
683
00:57:22,120 --> 00:57:23,712
You sacking him?
684
00:57:23,760 --> 00:57:28,233
Where else would he get a job? He'd just end up
on the street making your job more difficult.
685
00:57:28,282 --> 00:57:29,875
Have to do one's bit.
686
00:57:30,883 --> 00:57:32,681
I will not pass on the other side.
687
00:57:34,365 --> 00:57:35,957
Morning.
688
00:57:37,845 --> 00:57:42,762
Ladies and gentlemen, I'm sorry to say, at this
stage, I will be unable to answer any questions.
689
00:57:42,808 --> 00:57:45,368
However, we do have a short statement.
690
00:57:46,409 --> 00:57:51,643
Missing teenager Joanne Barnes was today
found in a shopping centre near her home.
691
00:57:51,690 --> 00:57:53,488
She was semi-conscious.
692
00:57:54,491 --> 00:57:58,884
Any persons who may have information
that may help the police investigation,
693
00:57:58,933 --> 00:58:02,405
may contact DCI Wise,
Anson Road Police Station.
694
00:58:02,455 --> 00:58:04,969
Confidentiality is assured.
695
00:58:06,056 --> 00:58:08,969
She is in intensive care now
and is seriously ill...
696
00:58:09,017 --> 00:58:11,736
but we understand
that her condition is stable.
697
00:58:12,738 --> 00:58:16,618
We would again appeal to anyone
who may have seen her over the past week...
698
00:58:16,659 --> 00:58:18,776
- I thought Michael said...
- Yes.
699
00:58:19,820 --> 00:58:21,413
We'd better go back.
700
00:58:21,462 --> 00:58:23,054
No.
701
00:58:24,062 --> 00:58:25,860
No, we must go to the Fellowship.
702
00:58:33,665 --> 00:58:36,134
They blame themselves, your mum and dad.
703
00:58:37,147 --> 00:58:38,739
Do you know?
704
00:58:39,748 --> 00:58:42,263
They think they're to blame
for what happened to you.
705
00:58:46,470 --> 00:58:48,062
Do you think that, Joanne?
706
00:58:50,671 --> 00:58:52,264
They love you so much.
707
00:58:53,272 --> 00:58:54,864
They're so proud of you.
708
00:58:56,673 --> 00:58:59,268
They can't understand what's happened to you.
709
00:59:02,916 --> 00:59:04,713
They think they're to blame.
710
00:59:10,278 --> 00:59:13,828
I don't know what they've got to be guilty about,
your mum and dad.
711
00:59:14,840 --> 00:59:18,071
Maybe they think they were too strict with you.
712
00:59:18,120 --> 00:59:19,839
Maybe they regret hitting you.
713
00:59:23,482 --> 00:59:25,951
When they were angry with you,
they did hit you?
714
00:59:27,004 --> 00:59:28,596
(Faintly) No...
715
00:59:32,086 --> 00:59:33,678
Mum... Dad...
716
00:59:37,727 --> 00:59:40,323
Not even when you told them
you were pregnant?
717
00:59:40,369 --> 00:59:41,802
Mum... Dad...
718
00:59:46,250 --> 00:59:47,650
Little angel...
719
00:59:48,651 --> 00:59:50,244
Little angel...
720
00:59:50,292 --> 00:59:51,885
Can't...
721
00:59:52,893 --> 00:59:54,293
Can't...
722
00:59:56,494 --> 00:59:58,087
You couldn't tell them?
723
01:00:03,136 --> 01:00:05,971
Hail Mary, full of grace,
724
01:00:06,018 --> 01:00:07,610
the Lord is with thee.
725
01:00:07,658 --> 01:00:12,210
Blessed art thou amongst women
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
726
01:00:13,220 --> 01:00:15,815
They didn't know you had a boyfriend, did they?
727
01:00:15,861 --> 01:00:18,740
Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee.
728
01:00:18,782 --> 01:00:20,774
Who is he?
729
01:00:20,823 --> 01:00:22,415
Who is he, Joanne?
730
01:00:23,504 --> 01:00:26,338
Holy Mary, Mother of God, the Lord is with thee.
731
01:00:26,385 --> 01:00:29,263
Pray for us sinners now
and at the hour of our death.
732
01:00:33,908 --> 01:00:35,580
You don't want to die, Joanne?
733
01:00:36,588 --> 01:00:38,784
Somebody's done this to you. Who was it?
734
01:00:39,789 --> 01:00:41,667
Who made you take those pills?
735
01:00:42,671 --> 01:00:47,109
Who gave you the drink?
Who drew those things on your body? Who is it?
736
01:00:48,112 --> 01:00:50,343
No. Not die.
737
01:00:52,674 --> 01:00:54,267
All flesh...
738
01:00:55,275 --> 01:00:57,995
All flesh is grass.
739
01:00:58,035 --> 01:00:59,629
Jojo!
740
01:01:00,677 --> 01:01:02,315
You little bitch!
741
01:01:03,357 --> 01:01:04,951
A name. Who?
742
01:01:05,958 --> 01:01:09,157
Bless me, Father, for I have sinned.
I have committed...
743
01:01:09,200 --> 01:01:11,157
Who is it?
744
01:01:11,201 --> 01:01:14,079
- He...! He...! He...!
- Who?
745
01:01:14,122 --> 01:01:15,441
Fitz, lay off.
746
01:01:15,481 --> 01:01:17,121
All flesh is grass!
747
01:01:19,163 --> 01:01:21,155
Help! Help!
748
01:01:21,204 --> 01:01:24,117
What have you done?
749
01:01:24,165 --> 01:01:25,599
Help! Help!
750
01:01:25,646 --> 01:01:27,682
You two, out of here!
751
01:01:27,726 --> 01:01:29,718
- Help! Help!
- Shh!
752
01:01:29,767 --> 01:01:31,678
Shhh. It's all right, it's all right.
753
01:01:31,727 --> 01:01:33,321
It's OK. It's OK.
754
01:01:33,368 --> 01:01:34,961
It's OK.
755
01:01:36,009 --> 01:01:37,601
It's OK. It's all right.
756
01:01:42,331 --> 01:01:47,009
I don't know how many of you
have heard the news about Joanne Barnes.
757
01:01:47,053 --> 01:01:52,254
But I have to tell you, she is, at this very
moment, lying dangerously ill in hospital.
758
01:01:53,895 --> 01:01:56,775
Now, whether she was the victim of an attack,
759
01:01:56,816 --> 01:02:00,856
or whether her wounds were self-inflicted,
is not yet determined.
760
01:02:00,898 --> 01:02:03,173
The police are investigating the matter
761
01:02:03,218 --> 01:02:08,170
and will, I'm sure, be appealing for information
from anyone who knows Joanne.
762
01:02:11,941 --> 01:02:17,337
Brothers and sisters, while we wish them
every success with their inquiries,
763
01:02:17,384 --> 01:02:21,219
I believe that we would be wise
to keep our distance.
764
01:02:21,265 --> 01:02:23,655
We all know how deep and widespread
765
01:02:23,706 --> 01:02:29,384
is the prejudice and the bigotry against
non-established churches such as ours,
766
01:02:29,428 --> 01:02:33,138
which the tabloid newspapers
delight in encouraging.
767
01:02:34,149 --> 01:02:39,225
So, let us protect ourselves and our church
from the scandalmongers.
768
01:02:39,271 --> 01:02:44,791
Now, I know that you'll all wish to join me
in offering a prayer for Joanne's recovery.
769
01:02:51,555 --> 01:02:53,547
Almighty and eternal God,
770
01:02:53,596 --> 01:02:59,787
hear thou, we beseech thee, our humble offering
for a member of our flock, Joanne Barnes,
771
01:02:59,839 --> 01:03:02,559
who lies grievously ill in hospital.
772
01:03:05,080 --> 01:03:07,072
KENNETH: You left that idiot to do it!
773
01:03:07,121 --> 01:03:09,397
- He's not an idiot!
- You didn't tell me!
774
01:03:09,441 --> 01:03:11,592
He knows how to work the machine.
It's his job.
775
01:03:11,642 --> 01:03:14,555
He's always had a soft spot for the girl.
You must know that.
776
01:03:14,603 --> 01:03:17,881
- I thought it would be all right.
- Well, it isn't all right, is it?
777
01:03:17,925 --> 01:03:21,316
You fool, Michael. You bloody fool!
If that boy starts blabbing...
778
01:03:22,807 --> 01:03:24,399
Why isn't he here?
779
01:03:25,407 --> 01:03:27,000
Where is he now?
780
01:03:29,448 --> 01:03:31,042
(Heart thumping)
781
01:03:35,171 --> 01:03:37,640
JOANNE: Bless me, Father, for I have sinned.
782
01:03:38,972 --> 01:03:40,565
I've killed ht.
783
01:03:41,573 --> 01:03:43,565
Help! Help!
784
01:03:44,574 --> 01:03:47,373
All flesh is grass.
785
01:03:47,415 --> 01:03:49,007
(Car horn blares)
786
01:03:49,055 --> 01:03:50,569
Help! Help!
787
01:03:50,616 --> 01:03:54,610
DEAN: Police. Ambulance. Fire.
She's hurt! She's dying!
788
01:03:55,978 --> 01:03:57,570
JOANNE: All flesh is grass!
789
01:03:57,618 --> 01:04:00,338
He...! He...! He...!
790
01:04:03,981 --> 01:04:05,574
VIRGINIA: You little bitch!
791
01:04:20,386 --> 01:04:22,742
(Crow cawing)
792
01:04:24,348 --> 01:04:25,941
What do you mean she ran?
793
01:04:25,989 --> 01:04:28,140
- Ran! Ran!
- She couldn't run!
794
01:04:28,190 --> 01:04:29,908
Mr Kenneth, please, I'm sorry.
795
01:04:29,950 --> 01:04:32,749
- Where did she run?
- Away. Run away. Out.
796
01:04:32,791 --> 01:04:34,748
Out? Out of the factory?
797
01:04:34,792 --> 01:04:36,704
- Yes. Out. Away.
- Was anyone here?
798
01:04:36,752 --> 01:04:40,429
- Did anyone see her?
- No-one see. No-one see nothing.
799
01:04:40,474 --> 01:04:43,069
- No, Mr Kenneth.
- All right. All right, Dean.
800
01:04:43,115 --> 01:04:45,709
It's not your fault. Stop it now. Stop crying.
801
01:04:45,755 --> 01:04:47,349
Stop it!
802
01:04:54,799 --> 01:04:56,391
Right, Dean.
803
01:04:56,439 --> 01:04:58,031
Now listen to me.
804
01:04:59,040 --> 01:05:01,111
If anyone asks... Are you listening?
805
01:05:02,161 --> 01:05:04,198
Yes, yes, Mr Kenneth.
806
01:05:04,242 --> 01:05:05,835
If anyone comes,
807
01:05:05,883 --> 01:05:08,272
if anyone asks any questions,
808
01:05:08,323 --> 01:05:14,241
you tell them... you tell them about Mr Michael
who's always looked after you,
809
01:05:14,285 --> 01:05:15,878
who's always cared for you.
810
01:05:15,926 --> 01:05:17,918
And Mr Kenneth.
811
01:05:18,927 --> 01:05:20,919
A good man.
812
01:05:22,329 --> 01:05:23,921
A man of God.
813
01:05:24,929 --> 01:05:26,648
Your minister.
814
01:05:26,690 --> 01:05:28,409
You understand, Dean?
815
01:05:36,613 --> 01:05:39,174
(Blues instrumental)
816
01:07:38,256 --> 01:07:39,849
Want your paracetamol?
817
01:07:39,897 --> 01:07:41,489
I wasn't drunk.
818
01:07:41,537 --> 01:07:43,528
- Yeah.
- I wasn't.
819
01:07:44,538 --> 01:07:46,450
Why don't you sleep upstairs?
820
01:07:46,499 --> 01:07:48,091
That's your mother's room.
821
01:07:49,099 --> 01:07:51,092
Where was I?
822
01:07:51,141 --> 01:07:52,733
Good puzzle, this.
823
01:07:52,781 --> 01:07:54,658
There's not one answer, is there?
824
01:07:54,702 --> 01:07:57,011
Oh, God, you haven't. Tell me you haven't.
825
01:07:58,023 --> 01:08:00,857
You have! I was up all night arranging this.
826
01:08:00,904 --> 01:08:03,863
- You mind your own business.
- I was helping.
827
01:08:03,905 --> 01:08:06,625
I don't need your help.
What do you know anyway?
828
01:08:06,666 --> 01:08:10,455
Well, the big bang, the big crunch.
But like you said, you don't need my help.
829
01:08:10,507 --> 01:08:12,099
Well, try me.
830
01:08:13,108 --> 01:08:14,986
Come on. Don't play games. Try me.
831
01:08:16,710 --> 01:08:18,302
Right. Look.
832
01:08:18,350 --> 01:08:24,302
The universe begins at the 10 to the 43rd
second after the big bang. Planck time.
833
01:08:24,352 --> 01:08:25,944
Warping, or walking?
834
01:08:25,992 --> 01:08:27,586
Yeah, Max Planck.
835
01:08:27,633 --> 01:08:31,344
Before that instant, the normal laws of nature
simply don't apply.
836
01:08:31,395 --> 01:08:34,034
It's just a boiling mass of space and time.
837
01:08:34,075 --> 01:08:35,475
Anarchy?
838
01:08:35,515 --> 01:08:37,109
Yeah. Cosmic anarchy.
839
01:08:37,157 --> 01:08:41,390
Then the core bursts, and the rips
in space and time appear as these.
840
01:08:41,438 --> 01:08:42,837
Cosmic strings.
841
01:08:42,879 --> 01:08:45,678
You've gotta stop smoking
those bus tickets, son.
842
01:08:45,720 --> 01:08:48,235
Then the four main forces separate.
843
01:08:48,281 --> 01:08:49,873
FITZ: Enlighten me.
844
01:08:50,881 --> 01:08:56,879
They divide into nuclear, electromagnetic,
um... something else and gravity.
845
01:08:59,044 --> 01:09:01,400
I can't believe you flunked out of your A levels.
846
01:09:01,445 --> 01:09:03,437
I'll give you a grant.
847
01:09:03,486 --> 01:09:06,159
- You don't have any money.
- Well, I'll bloody earn some.
848
01:09:06,206 --> 01:09:08,402
It'll be won�t it to see you not waste your life.
849
01:09:08,448 --> 01:09:12,566
Well, on the scale of these equations,
my life makes no odds anyway.
850
01:09:12,609 --> 01:09:16,365
Yeah, well, nor anybody else's life.
Now, what's this one?
851
01:09:16,410 --> 01:09:19,562
That one, 1.40.6?
852
01:09:20,612 --> 01:09:26,644
Yeah, you got me on that. I think they're talking
about the beginning of life, and the end.
853
01:09:26,694 --> 01:09:28,287
Birth and death?
854
01:09:28,334 --> 01:09:29,927
Yeah.
855
01:09:30,975 --> 01:09:32,567
The business?
856
01:09:32,615 --> 01:09:34,209
Yeah.
857
01:11:37,940 --> 01:11:39,658
FITZ: No, you're absolutely Right.
858
01:11:39,701 --> 01:11:42,262
I could've phoned and I should have.
I'm very sorry.
859
01:11:42,302 --> 01:11:44,532
Yes. Yes, they were in my wallet.
860
01:11:44,582 --> 01:11:46,174
Look, I'm sorry, Katie.
861
01:11:46,223 --> 01:11:48,691
Katie, I was not pissed.
862
01:11:48,743 --> 01:11:51,053
I was not... Where did you learn that word?
863
01:11:51,104 --> 01:11:52,982
Oh, fine. Blame everything on me.
864
01:11:53,025 --> 01:11:55,824
I was not pissed. I was working. Ask Mark.
865
01:11:55,866 --> 01:11:57,458
(Doorbell and knocking)
866
01:11:57,506 --> 01:11:59,703
All right! All right!
867
01:11:59,748 --> 01:12:03,503
No, not you. It's the doorbell.
I have to go. It might be urgent.
868
01:12:04,549 --> 01:12:07,348
No, not more urgent than you, obviously. Katie?
869
01:12:07,390 --> 01:12:08,983
Katie?
870
01:12:09,031 --> 01:12:10,623
Shit.
871
01:12:10,671 --> 01:12:13,790
If you're Jehovah's Witnesses,
I've got a Rottweiler.
872
01:12:19,314 --> 01:12:23,150
Sorry. That was Katie.
I should've taken her to football yesterday.
873
01:12:23,196 --> 01:12:27,315
I had the tickets. She didn't know how
to get hold of me while we were at the hospital.
874
01:12:27,357 --> 01:12:30,191
She thought I was out gambling
or down the pub.
875
01:12:31,639 --> 01:12:32,958
Are you all right?
876
01:12:34,959 --> 01:12:37,030
Joanne's dead.
877
01:12:38,921 --> 01:12:40,514
She was murdered.
878
01:13:27,418 --> 01:13:29,614
(Heart thumping)
879
01:13:32,940 --> 01:13:35,455
JOANNE ON TAPE:
Blessed art thou among women,
880
01:13:35,501 --> 01:13:37,537
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
881
01:13:37,581 --> 01:13:39,175
Holy Mary,
882
01:13:39,223 --> 01:13:40,815
Mother of God...
883
01:13:40,863 --> 01:13:42,455
(Tape off)
884
01:13:42,503 --> 01:13:46,099
FITZ:
What do you notice? There are no smudges.
885
01:13:46,145 --> 01:13:49,023
So, we're not looking at
some elaborate foreplay.
886
01:13:49,065 --> 01:13:52,377
She is naked. Willing, obviously.
887
01:13:52,427 --> 01:13:55,818
You couldn't do those drawings on her
hf she was struggling.
888
01:13:55,868 --> 01:13:57,461
Right?
889
01:13:57,509 --> 01:13:59,101
After sex?
890
01:14:00,149 --> 01:14:04,064
Well, in that case, we're not looking for
a wham-bam-thank-you-ma'am individual.
891
01:14:04,111 --> 01:14:07,422
He lingers, he talks to her.
Explains what all the symbols are about.
892
01:14:07,472 --> 01:14:11,911
Maybe even shows her them in the mirror.
This is no spotty adolescent.
893
01:14:12,954 --> 01:14:16,106
Or even he did the drawings
after he'd made her take the pills,
894
01:14:16,155 --> 01:14:18,306
in which case she couldn't struggle at all.
895
01:14:19,316 --> 01:14:23,196
Did all those drawings on her dying body.
Now that's power.
896
01:14:23,238 --> 01:14:24,830
That's arrogance.
897
01:14:25,839 --> 01:14:31,233
A dying girl, and she was just a canvas
for his artistry and his so-called intellect.
898
01:14:31,280 --> 01:14:32,872
What is all this?
899
01:14:33,801 --> 01:14:36,875
You don't know about Planck time, then?
900
01:14:39,403 --> 01:14:40,995
Planck time.
901
01:14:42,404 --> 01:14:46,240
The instant just before the universe was created.
902
01:14:46,286 --> 01:14:50,883
Just after the big bang, and there was nothing
but a boiling soup of space and time.
903
01:14:50,927 --> 01:14:55,240
No rules and no law, just anarchy and chaos.
904
01:14:56,289 --> 01:14:59,919
Joanne's lover saw sex in death,
and vice versa.
905
01:14:59,970 --> 01:15:02,850
He was a morbid and manipulative lover,
906
01:15:02,892 --> 01:15:07,569
who in the end wanted to combine the two
in one moment of perfection.
907
01:15:09,414 --> 01:15:12,407
FITZ ON TAPE:
Somebody's done this to you. Who was ht?
908
01:15:12,455 --> 01:15:14,333
Who made you take those pills?
909
01:15:14,376 --> 01:15:15,968
(Joanne whimpers)
910
01:15:16,016 --> 01:15:19,805
Who gave you the drink?
Who drew those things on your body? Who is ht?
911
01:15:19,857 --> 01:15:24,250
JOANNE: No. Not die. No.
912
01:15:26,300 --> 01:15:27,892
All flesh...
913
01:15:28,901 --> 01:15:30,493
All flesh is grass.
914
01:15:30,541 --> 01:15:33,818
- Jojo! You little bitch!
- I've heard that before.
915
01:15:33,862 --> 01:15:35,854
"All flesh is grass."
916
01:15:36,863 --> 01:15:38,456
I've heard that before.
917
01:15:41,225 --> 01:15:42,817
Which is Joanne's church?
918
01:15:43,826 --> 01:15:45,418
St Timothy's.
919
01:15:46,426 --> 01:15:48,419
- Dean Saunders.
WISE: Who?
920
01:15:48,468 --> 01:15:50,060
He started the fire.
921
01:15:50,108 --> 01:15:51,700
Dean Saunders.
922
01:15:51,748 --> 01:15:55,140
Community-care case.
He kept talking really weird like that.
923
01:15:56,190 --> 01:15:58,944
"All flesh is grass." He said it.
924
01:15:58,991 --> 01:16:00,663
Bring him in for questioning.
925
01:16:00,711 --> 01:16:03,021
Take Beck with you.
926
01:16:03,072 --> 01:16:06,271
His boss said Saunders had an accident,
but I think that's bollocks.
927
01:16:06,314 --> 01:16:08,305
- Can I help?
- Afternoon, Mr Trant.
928
01:16:08,354 --> 01:16:09,947
I'm impressed.
929
01:16:09,995 --> 01:16:12,385
One small fire, two visits. Two officers.
930
01:16:12,436 --> 01:16:14,267
Is Mr Saunders around?
931
01:16:14,316 --> 01:16:15,909
Dean, why?
932
01:16:15,957 --> 01:16:17,949
No, he-he's not in work today.
933
01:16:17,998 --> 01:16:21,115
- What? Is he sick?
- A touch of this bug that's going around.
934
01:16:21,159 --> 01:16:24,436
- Could we have his home address, please?
- Why on earth...
935
01:16:24,480 --> 01:16:27,154
Really? One small fire?
936
01:16:27,201 --> 01:16:30,114
We need to question him
concerning another matter.
937
01:16:30,162 --> 01:16:31,959
- What's that, then?
- His address?
938
01:16:32,002 --> 01:16:33,402
I-I'm not sure I...
939
01:16:33,444 --> 01:16:36,038
You've got to have his address
for national insurance.
940
01:16:36,084 --> 01:16:39,362
The fire. My records.
Filing cabinet. Ashes, I'm afraid.
941
01:16:39,406 --> 01:16:40,998
You must know where he lives.
942
01:16:41,046 --> 01:16:45,040
- How many employees on your books?
- 34. Look, he should be in tomorrow.
943
01:16:45,087 --> 01:16:49,367
Burns your office down, you give him the day off.
This is wasting our time.
944
01:16:49,409 --> 01:16:51,082
He's not in any trouble.
945
01:16:51,130 --> 01:16:53,519
Wasting police time is a criminal offense.
946
01:16:53,570 --> 01:16:56,768
A law-abiding citizen like yourself
wouldn't want a record.
947
01:16:56,811 --> 01:16:59,531
So just tell me where he lives,
or we're having you in.
948
01:16:59,572 --> 01:17:01,165
Please.
949
01:17:02,653 --> 01:17:06,568
That's better, isn't it?
A bit of politeness gets you further in the end.
950
01:17:06,615 --> 01:17:10,575
Now I think of it,
I may have Dears address in my Filofax.
951
01:17:10,616 --> 01:17:12,733
Thank you, sir. We'd be most grateful.
952
01:17:17,859 --> 01:17:19,451
(Baby crying)
953
01:17:27,262 --> 01:17:28,854
Hello, Dean?
954
01:17:43,268 --> 01:17:44,860
Father O'Ryan?
955
01:17:46,469 --> 01:17:49,268
DS Penhaligon. This is Dr Fitzgerald.
956
01:17:49,309 --> 01:17:50,903
It's about Joanne?
957
01:17:50,951 --> 01:17:54,342
If you could just spare us
five minutes of your time, please?
958
01:17:54,392 --> 01:17:55,984
Come into the sacristy.
959
01:18:00,074 --> 01:18:04,227
Why is it whenever you're in church,
you always feel as if you're being watched?
960
01:18:04,275 --> 01:18:06,471
Because you are, Dr Fitzgerald.
961
01:18:14,278 --> 01:18:15,837
I saw you lecture once.
962
01:18:15,879 --> 01:18:17,154
Oh.
963
01:18:18,200 --> 01:18:20,589
That level of cynicism must be hard to sustain.
964
01:18:20,640 --> 01:18:22,074
Not at all.
965
01:18:23,122 --> 01:18:28,516
At times like this, I can only remind myself
that there is a purpose to everything.
966
01:18:28,563 --> 01:18:32,318
That God's love reveals itself in all our fates.
967
01:18:32,365 --> 01:18:35,039
That level of idealism must be hard to sustain.
968
01:18:35,085 --> 01:18:36,678
It is,
969
01:18:36,727 --> 01:18:38,319
extremely.
970
01:18:39,767 --> 01:18:42,077
But you, Dr Fitzgerald, as an unbeliever,
971
01:18:42,128 --> 01:18:45,087
how do you reconcile yourself
to such tragedies?
972
01:18:45,129 --> 01:18:46,927
I don't. I don't even try.
973
01:18:46,970 --> 01:18:50,247
As a psychologist,
my job is to listen and understand.
974
01:18:50,291 --> 01:18:51,690
That must be difficult.
975
01:18:51,731 --> 01:18:55,009
Well, your job is to listen and forgive.
That must be even harder.
976
01:18:56,053 --> 01:18:58,773
Well, I'm not the one who forgives.
977
01:19:00,014 --> 01:19:01,607
Wish I could believe that.
978
01:19:01,655 --> 01:19:03,886
Still, we're both confessors, Father.
979
01:19:03,936 --> 01:19:06,576
You're as exposed
to the dirty realities of life as I am.
980
01:19:07,617 --> 01:19:10,052
Does that not disturb your faith?
981
01:19:10,098 --> 01:19:12,010
In man. Not in God.
982
01:19:14,260 --> 01:19:16,934
Father, could you tell us about Joanne, please?
983
01:19:16,981 --> 01:19:20,736
Of course. She was always a very devout girl.
984
01:19:20,782 --> 01:19:26,256
Regularly attended mass and benediction,
but we haven't seen her here since Christmas.
985
01:19:26,304 --> 01:19:29,297
I believe she was recruited into a local sect.
986
01:19:30,705 --> 01:19:33,539
PENHALIGON: Who recruited her?
- Her headmaster, I believe.
987
01:19:35,347 --> 01:19:36,621
Trant.
988
01:19:36,667 --> 01:19:38,100
You know him?
989
01:19:38,147 --> 01:19:40,264
Yes. Do you?
990
01:19:40,308 --> 01:19:45,065
No, but I'm not entirely happy about
the way he uses his position at school.
991
01:19:45,111 --> 01:19:46,179
To do what?
992
01:19:46,230 --> 01:19:48,347
To recruit young people into his sect.
993
01:19:48,391 --> 01:19:53,069
Could you describe these young people?
I mean, do they have anything in common?
994
01:19:53,113 --> 01:19:56,629
Yes, they're all rather lonely individuals.
995
01:19:57,715 --> 01:19:59,786
And they're all girls.
996
01:20:03,316 --> 01:20:06,515
I take it, Doctor, that you're a lapsed Catholic?
997
01:20:06,558 --> 01:20:07,786
Why?
998
01:20:07,838 --> 01:20:10,034
Because you're so serious in your mockery.
999
01:20:11,080 --> 01:20:14,278
Don't knock the mock, Father.
But you're right, anyway.
1000
01:20:16,281 --> 01:20:19,911
Bless me, Father,
for it is 22 years since my last confession.
1001
01:20:19,962 --> 01:20:23,672
The next one should be won�t hearing.
I shall look forward to that.
1002
01:20:25,124 --> 01:20:26,717
Thank you, Father.
1003
01:20:33,327 --> 01:20:35,397
Father. Father...
1004
01:20:35,447 --> 01:20:37,041
Dean?
1005
01:20:38,049 --> 01:20:40,768
She's... She's...
1006
01:20:40,810 --> 01:20:41,925
What is it, Dean?
1007
01:20:41,970 --> 01:20:43,962
She's in heaven now.
1008
01:20:44,011 --> 01:20:46,081
- Who is?
- (Door closes)
1009
01:20:47,131 --> 01:20:48,566
Joanne?
1010
01:20:48,613 --> 01:20:51,207
Help me. Please, Father, help me, please.
1011
01:20:51,253 --> 01:20:54,451
- What's the matter with you, Dean?
- Me. You.
1012
01:20:54,495 --> 01:20:56,372
What were you saying about Joanne?
1013
01:20:56,415 --> 01:20:58,407
The box...
1014
01:20:58,456 --> 01:20:59,969
In the box...
1015
01:21:02,818 --> 01:21:04,375
Come on. Come on.
1016
01:21:05,378 --> 01:21:06,971
Come on.
1017
01:21:18,343 --> 01:21:22,020
In the name of the Father and of the Son
and of the Holy Spirit. Amen.
1018
01:21:23,945 --> 01:21:25,742
What do you want to tell me, Dean?
1019
01:21:30,547 --> 01:21:31,947
Dean?
1020
01:21:32,988 --> 01:21:34,581
(Dog barks)
1021
01:22:19,164 --> 01:22:20,757
Gotcha!
1022
01:22:30,568 --> 01:22:32,160
Definitely furry.
1023
01:22:33,569 --> 01:22:37,359
I had this vacation job once
when I was a student, postman, you know.
1024
01:22:37,411 --> 01:22:41,040
You wouldn't believe the number
of different kinds of letter boxes there are.
1025
01:22:41,091 --> 01:22:43,561
Big, wide, generous ones, welcoming enough
1026
01:22:43,613 --> 01:22:46,731
for a kid to get their arm through
so they can take the key.
1027
01:22:46,774 --> 01:22:50,006
Vicious little snappers
you could hardly get a postcard through.
1028
01:22:50,055 --> 01:22:54,448
Vertical ones high up, vertical ones low down
that just about do your back in.
1029
01:22:55,497 --> 01:22:59,616
Then they had these ones
with furry brushes inside them.
1030
01:22:59,658 --> 01:23:03,733
You put your hand in, it was all squidgy
like you were being disinfected.
1031
01:23:06,181 --> 01:23:07,773
(Doorbell)
1032
01:23:12,422 --> 01:23:14,016
Furry.
1033
01:23:17,784 --> 01:23:19,377
Mrs Trant?
1034
01:23:20,386 --> 01:23:22,854
About Joanne Barnes...
1035
01:23:22,906 --> 01:23:24,499
Oh.
1036
01:23:24,547 --> 01:23:26,458
Yes.
1037
01:23:26,507 --> 01:23:28,943
Could we speak to your husband, please?
1038
01:23:29,989 --> 01:23:31,469
One moment, please.
1039
01:23:38,992 --> 01:23:42,110
Ah, hello again! Please come in.
1040
01:23:43,913 --> 01:23:45,507
If you'd like to go through.
1041
01:24:01,600 --> 01:24:03,272
Doing some research, Doctor?
1042
01:24:04,601 --> 01:24:06,273
Did you make any sense of this?
1043
01:24:06,321 --> 01:24:08,199
Couldn�t make head nor tail of it.
1044
01:24:08,242 --> 01:24:09,835
You like this sort of thing?
1045
01:24:09,883 --> 01:24:13,001
No, no, it was a Christmas present.
How about you?
1046
01:24:13,044 --> 01:24:14,636
I gave up halfway through.
1047
01:24:16,005 --> 01:24:17,597
Felt a bit let down, really.
1048
01:24:17,645 --> 01:24:20,400
I thought I was going to find
all the answers in there.
1049
01:24:20,447 --> 01:24:22,324
Well, you're looking in the wrong book.
1050
01:24:22,367 --> 01:24:24,484
You think I'd find all the answers in there?
1051
01:24:24,528 --> 01:24:27,521
The answers are in there.
Whether you find them depends on you.
1052
01:24:27,570 --> 01:24:30,846
- Do you believe in God, Doctor?
- I can never catch him in.
1053
01:24:30,890 --> 01:24:33,246
KENNETH:
Don't worry, I won't try to convert you.
1054
01:24:33,291 --> 01:24:35,362
Why not?
1055
01:24:35,412 --> 01:24:36,970
Would you expect me to?
1056
01:24:37,012 --> 01:24:41,451
- Well, you do proselytise your faith, don't you?
- Proselytise?
1057
01:24:41,494 --> 01:24:44,453
Yes. You have recruited several of your pupils
for your church.
1058
01:24:44,495 --> 01:24:46,646
I wouldn't exactly say "recruit".
1059
01:24:46,696 --> 01:24:51,726
That's why I used the word "proselytise",
to convert from one faith to another.
1060
01:24:51,778 --> 01:24:54,292
Yes, I do know the meaning of the word, Doctor.
1061
01:24:54,339 --> 01:24:55,931
FITZ: But you don't like ht.
1062
01:24:57,180 --> 01:24:58,852
And you won't have "recruit".
1063
01:24:58,900 --> 01:25:01,210
What would you rather? Draft? Enlist?
1064
01:25:02,262 --> 01:25:04,901
Are you here to debate semantics with me?
1065
01:25:04,942 --> 01:25:07,377
No, I'm here to talk about Joanne Barnes.
1066
01:25:08,424 --> 01:25:10,096
Can I offer you some tea?
1067
01:25:10,144 --> 01:25:11,624
No, thanks.
1068
01:25:11,664 --> 01:25:14,134
- Coffee?
- No, thank you.
1069
01:25:14,186 --> 01:25:17,941
I don't think I can add anything to what
you learned from young Sarah at the school.
1070
01:25:17,987 --> 01:25:19,466
Oh, you know what she told us?
1071
01:25:19,508 --> 01:25:22,102
Yes, of course. She reported to me later.
1072
01:25:22,148 --> 01:25:27,349
She said that Joanne was lonely and that
she was having problems with her parents.
1073
01:25:27,390 --> 01:25:29,540
When did you last see Joanne?
1074
01:25:29,590 --> 01:25:32,265
Sunday night. At our church.
1075
01:25:32,312 --> 01:25:33,586
Your church?
1076
01:25:33,632 --> 01:25:35,225
Yes.
1077
01:25:36,633 --> 01:25:41,231
Well, surely you must have known
that Joanne was a member of our church?
1078
01:25:41,274 --> 01:25:42,594
Why must we?
1079
01:25:42,635 --> 01:25:44,866
Her parents would've mentioned it.
1080
01:25:44,916 --> 01:25:48,751
She was there every Sunday night
and sometimes during the week as well.
1081
01:25:48,797 --> 01:25:52,235
Why didn't you mention this
when we were at the school?
1082
01:25:52,279 --> 01:25:57,035
It hardly seemed relevant to your inquiries.
She didn't go missing that night.
1083
01:25:57,080 --> 01:25:59,037
She was at school the next day, as usual.
1084
01:25:59,081 --> 01:26:01,198
How did she seem that Sunday night?
1085
01:26:01,242 --> 01:26:02,834
No different from usual.
1086
01:26:02,882 --> 01:26:06,433
She took her turn of reading a verse.
Her usual self.
1087
01:26:08,685 --> 01:26:11,358
Are you a member of the church, Mrs Trant?
1088
01:26:14,647 --> 01:26:17,162
Yes, my wife's a member.
1089
01:26:18,728 --> 01:26:20,321
(Sobs)
1090
01:26:20,369 --> 01:26:21,961
Excuse us, Doctor.
1091
01:26:22,009 --> 01:26:27,243
Virginia hasn't slept since all this happened.
It's left everyone at the school feeling shattered.
1092
01:26:27,291 --> 01:26:28,884
And at the Fellowship.
1093
01:26:28,932 --> 01:26:31,731
Poor young girl, such a waste of a life.
1094
01:26:31,772 --> 01:26:35,244
Yes. That's why we want to catch
the maniac that did it.
1095
01:26:36,294 --> 01:26:40,049
BECK: Do that one more bloody time
and I'll chop them off!
1096
01:26:42,336 --> 01:26:46,377
Before you're cautioned,
before you see a solicitor,
1097
01:26:46,418 --> 01:26:49,968
before my boss starts interviewing you,
you've got a chance.
1098
01:26:51,219 --> 01:26:53,017
One chance, Dean, to come clean.
1099
01:26:54,020 --> 01:26:55,693
Do you understand?
1100
01:26:56,741 --> 01:26:59,256
Can I have some water, please?
1101
01:27:09,065 --> 01:27:10,659
I know everything, Dean.
1102
01:27:11,707 --> 01:27:13,504
I just want you to tell me.
1103
01:27:14,548 --> 01:27:16,824
I've been to your flat. I've seen.
1104
01:27:16,869 --> 01:27:20,180
We see through a glass darkly,
then face to face.
1105
01:27:20,230 --> 01:27:22,903
Face to face. You, me, now.
1106
01:27:22,950 --> 01:27:24,543
I talked with Joanne.
1107
01:27:25,551 --> 01:27:28,112
Before she died,
she told me everything about you.
1108
01:27:28,153 --> 01:27:30,587
The disgusting things you did.
1109
01:27:30,633 --> 01:27:33,023
What you did to her.
1110
01:27:33,074 --> 01:27:37,591
How you hurt her,
wrote those things, the things you said.
1111
01:27:38,635 --> 01:27:41,026
Joanne told me everything, you little scumbag.
1112
01:27:41,077 --> 01:27:43,068
And I'm nailing you.
1113
01:27:49,480 --> 01:27:51,072
Make it easy on yourself.
1114
01:27:51,120 --> 01:27:52,998
Confess.
1115
01:27:53,041 --> 01:27:56,352
Confess now, Dean,
or I'm throwing you to the wolves.
1116
01:28:03,085 --> 01:28:04,677
A lovely girl like that.
1117
01:28:06,686 --> 01:28:09,645
You touching her, defiling her.
1118
01:28:10,687 --> 01:28:13,998
Disgusting things you did to her
will be done to you twice over.
1119
01:28:14,048 --> 01:28:18,487
Confess or you're in trouble, Saunders, I swear!
1120
01:28:23,932 --> 01:28:27,448
- He's in custody?
- He's just helping us with our inquiries.
1121
01:28:27,493 --> 01:28:29,723
Know anything about his family?
1122
01:28:29,773 --> 01:28:31,174
He never mentions them.
1123
01:28:32,215 --> 01:28:35,526
All I know is his mother died. Or ran away.
1124
01:28:36,937 --> 01:28:39,770
- I'd no idea, he...
- No idea of what?
1125
01:28:39,817 --> 01:28:41,297
That his mind was so deranged?
1126
01:28:41,338 --> 01:28:42,930
Yes. I...
1127
01:28:42,978 --> 01:28:45,334
Well, I have to disagree with you there.
1128
01:28:45,379 --> 01:28:50,535
I don't think what we saw at Dears flat today
was the work of a disordered mind.
1129
01:28:50,581 --> 01:28:54,371
I would say it was the work
of a classically-tutored intelligence.
1130
01:28:55,423 --> 01:28:57,984
A knowing, ordered, considered brain.
1131
01:28:58,024 --> 01:29:00,823
Not exactly the way
most people would think of Dean.
1132
01:29:00,864 --> 01:29:02,662
No. Er, I mean... l...
1133
01:29:04,786 --> 01:29:06,378
What's his background?
1134
01:29:06,426 --> 01:29:11,981
Special school, bullied, poor attendance?
Metalwork, Art?
1135
01:29:13,029 --> 01:29:15,590
Dears er... He's...
1136
01:29:17,191 --> 01:29:19,261
That kind of...
1137
01:29:19,311 --> 01:29:21,030
What about yourself? Poly?
1138
01:29:21,072 --> 01:29:22,630
- University.
- Leicester?
1139
01:29:22,672 --> 01:29:23,992
- Hull.
- Engineering?
1140
01:29:24,033 --> 01:29:25,672
Correct.
1141
01:29:25,714 --> 01:29:29,708
Then marriage, suburbia,
working in Daddy's factory?
1142
01:29:29,755 --> 01:29:30,790
Yeah.
1143
01:29:30,836 --> 01:29:34,511
Yeah. The '60s really passed you by,
didn't they, Michael?
1144
01:29:39,118 --> 01:29:40,711
BECK: God, I deserve this.
1145
01:29:42,919 --> 01:29:44,512
Done some good, eh?
1146
01:29:44,560 --> 01:29:47,280
- Put a man down. Cheers.
- Cheers.
1147
01:29:47,321 --> 01:29:48,914
Steve.
1148
01:29:50,762 --> 01:29:52,560
I'll tell you, a nasty little...
1149
01:29:53,644 --> 01:29:55,953
WISE: Just a minute!
1150
01:29:58,005 --> 01:30:00,041
What's the gob on you for?
1151
01:30:01,086 --> 01:30:02,759
I'm putting a man down.
1152
01:30:02,807 --> 01:30:04,365
Join the party.
1153
01:30:08,208 --> 01:30:11,121
- I think you're making a mistake.
- I don't.
1154
01:30:12,170 --> 01:30:14,206
Bit like a doctor, really, aren't you?
1155
01:30:14,251 --> 01:30:16,048
You've lost me.
1156
01:30:17,091 --> 01:30:18,969
You tend to bury your mistakes.
1157
01:30:20,013 --> 01:30:22,049
WISE: Come in!
1158
01:30:36,178 --> 01:30:37,407
He's innocent.
1159
01:30:37,459 --> 01:30:39,529
Then why did he confess?
1160
01:30:39,579 --> 01:30:41,889
Wise by name, thick by nature.
1161
01:30:41,940 --> 01:30:46,572
Look, here's a list
of Dears bible-thumping buddies.
1162
01:30:47,582 --> 01:30:50,620
Everyone on it should be treated
as a suspect, sir.
1163
01:30:50,663 --> 01:30:52,382
Reading the Bible's not a crime.
1164
01:30:52,424 --> 01:30:54,574
Particularly the Trants.
1165
01:30:54,624 --> 01:30:56,581
These are all...
1166
01:30:56,625 --> 01:30:59,459
- Respectable, solid citizens?
- Yeah.
1167
01:30:59,506 --> 01:31:01,498
Dears just a scapegoat, sir.
1168
01:31:01,547 --> 01:31:03,220
Just let me talk to him.
1169
01:31:03,268 --> 01:31:06,260
Oh, yeah.
That'd go down well with Beck, wouldn't it?
1170
01:31:09,350 --> 01:31:12,388
If he retracts his confession, what have you got?
1171
01:31:14,231 --> 01:31:15,869
Not a lot.
1172
01:31:15,912 --> 01:31:19,906
I just want a chance to get to the truth,
if that's not too radical.
1173
01:31:20,954 --> 01:31:22,627
The confessiors being typed up.
1174
01:31:22,675 --> 01:31:26,065
In the meantime, if you want to speak to him,
that's OK with me.
1175
01:31:28,956 --> 01:31:32,553
- By the way, Fitz, are they your own teeth?
- Yeah?
1176
01:31:32,598 --> 01:31:36,912
Look after them. Floss them and clean them.
And don't ever call me thick again.
1177
01:31:56,767 --> 01:31:58,359
What do you see?
1178
01:31:59,567 --> 01:32:01,160
Me.
1179
01:32:01,208 --> 01:32:02,800
What am I doing?
1180
01:32:05,569 --> 01:32:07,162
Mirror.
1181
01:32:07,209 --> 01:32:08,803
Tell me.
1182
01:32:10,971 --> 01:32:12,564
Crying.
1183
01:32:13,773 --> 01:32:15,365
Mum gone away.
1184
01:32:16,373 --> 01:32:17,966
Kids...
1185
01:32:18,974 --> 01:32:21,443
...pushing, kicking.
1186
01:32:22,496 --> 01:32:24,088
Calling names.
1187
01:32:25,336 --> 01:32:27,328
Don't like fighting.
1188
01:32:27,377 --> 01:32:29,255
The school bell goes, you stay behind?
1189
01:32:29,298 --> 01:32:30,572
Yes.
1190
01:32:30,619 --> 01:32:33,133
Hide under the desk
till the janitor throws you out.
1191
01:32:33,179 --> 01:32:34,772
It's dark.
1192
01:32:34,820 --> 01:32:36,412
Cold.
1193
01:32:38,181 --> 01:32:39,773
They'd still be waiting.
1194
01:32:40,782 --> 01:32:43,820
Run through the fields, through the bushes.
1195
01:32:43,862 --> 01:32:48,814
Clothes torn, muddy, no-one to notice,
to ask after you.
1196
01:32:48,865 --> 01:32:50,776
Cold in bed.
1197
01:32:50,825 --> 01:32:52,418
You keep your clothes on.
1198
01:32:53,627 --> 01:32:55,219
What did they call you?
1199
01:32:56,227 --> 01:32:57,820
The Smell.
1200
01:32:57,868 --> 01:33:00,063
Every time you go into the classroom...
1201
01:33:01,069 --> 01:33:04,585
"What's that terrible smell?
Please, miss, can we have the windows open?"
1202
01:33:04,630 --> 01:33:06,621
Bring in air fresheners, spray you.
1203
01:33:07,991 --> 01:33:11,269
But there was one teacher
who looked after you, treated you right.
1204
01:33:11,313 --> 01:33:13,190
Miss Morgan.
1205
01:33:13,233 --> 01:33:15,144
- What did she teach?
- Art.
1206
01:33:16,194 --> 01:33:17,946
You're good at drawing.
1207
01:33:17,995 --> 01:33:19,587
Yes.
1208
01:33:19,635 --> 01:33:21,228
Drawing.
1209
01:33:21,276 --> 01:33:22,709
Copying.
1210
01:33:22,757 --> 01:33:24,236
Like the writing on the walls?
1211
01:33:24,277 --> 01:33:25,869
Yes.
1212
01:33:26,918 --> 01:33:28,511
Copied.
1213
01:33:29,519 --> 01:33:31,111
Copied Joanne.
1214
01:33:32,120 --> 01:33:33,758
And me.
1215
01:33:36,681 --> 01:33:41,279
He'd covered the wall of his flat with writing,
like on Joanne. Kenneth's equations, all that.
1216
01:33:41,323 --> 01:33:43,884
That's why they arrested him.
They'll break him down.
1217
01:33:43,923 --> 01:33:45,642
- They'll get it out of him.
- Get what?
1218
01:33:45,684 --> 01:33:47,960
They know he didn't dream all that up
by himself.
1219
01:33:48,005 --> 01:33:52,683
The psychologist said it was the work of
a classically-tutored mind, a clever brain.
1220
01:33:52,727 --> 01:33:54,639
- Oh, Kenneth.
- They'll be onto us.
1221
01:33:54,688 --> 01:33:56,280
Michael, sit down!
1222
01:33:57,289 --> 01:34:00,679
Is there any chance that you could talk to Dean?
He trusts you.
1223
01:34:00,730 --> 01:34:03,245
- You mean go to the police station?
- No!
1224
01:34:05,091 --> 01:34:06,683
But...
1225
01:34:07,812 --> 01:34:10,327
What if he tells them about Joanne?
1226
01:34:10,373 --> 01:34:12,808
What can he tell them? He saw nothing.
1227
01:34:12,854 --> 01:34:14,846
Virginia, you heard me tell the police
1228
01:34:14,895 --> 01:34:18,650
that the last time I saw Joanne
was at the prayer meeting on Sunday night.
1229
01:34:18,696 --> 01:34:21,609
- Yes.
- When was the last time you saw her?
1230
01:34:21,657 --> 01:34:23,727
Well, when we all...
1231
01:34:23,777 --> 01:34:28,331
Think, Virginia.
When was the last time you saw Joanne?
1232
01:34:28,380 --> 01:34:31,134
At the last prayer meeting.
1233
01:34:32,141 --> 01:34:34,018
Norma?
1234
01:34:35,061 --> 01:34:36,461
At the last prayer meeting.
1235
01:34:36,503 --> 01:34:38,300
Michael?
1236
01:34:38,343 --> 01:34:40,300
They won't believe it...
1237
01:34:40,344 --> 01:34:42,859
When was the last time you saw Joanne?
1238
01:34:45,105 --> 01:34:46,697
At the prayer meeting.
1239
01:34:47,746 --> 01:34:52,185
That's all we've got to say. What matters
is that we all say it, and then we're safe.
1240
01:34:52,228 --> 01:34:55,380
Dean is deranged.
He should have been put away years ago.
1241
01:34:55,429 --> 01:34:57,898
You think they'll take his word against ours?
1242
01:34:57,950 --> 01:34:59,542
The boy is guilty.
1243
01:34:59,590 --> 01:35:02,742
He must be made to pay the price for his sin.
1244
01:35:06,152 --> 01:35:07,745
Let us pray.
1245
01:35:18,517 --> 01:35:19,667
What else?
1246
01:35:19,718 --> 01:35:21,310
Man on fire.
1247
01:35:21,358 --> 01:35:22,917
- What else?
- Woman bleeding.
1248
01:35:22,958 --> 01:35:24,551
- What else?
- Flying glass.
1249
01:35:24,599 --> 01:35:26,431
- What else?
- Postman Pat.
1250
01:35:26,480 --> 01:35:28,948
- What else?
- Flowers.
1251
01:35:29,000 --> 01:35:31,391
- What else?
- Space.
1252
01:35:31,442 --> 01:35:33,751
- What else?
- Baby crying.
1253
01:35:33,803 --> 01:35:35,076
- What else?
- Joanne.
1254
01:35:35,122 --> 01:35:37,160
Where is she?
1255
01:35:38,204 --> 01:35:40,240
Through the mirror.
1256
01:35:40,284 --> 01:35:41,764
Describe her.
1257
01:35:41,805 --> 01:35:43,602
All flesh is grass.
1258
01:35:52,449 --> 01:35:55,282
Did you give her tablets, Dean?
1259
01:35:58,330 --> 01:36:00,163
No.
1260
01:36:01,212 --> 01:36:03,283
Did you give her drink?
1261
01:36:04,333 --> 01:36:05,527
No.
1262
01:36:05,573 --> 01:36:07,804
FITZ: Do you know who did?
1263
01:36:08,855 --> 01:36:10,254
No.
1264
01:36:13,376 --> 01:36:14,810
Why did you confess?
1265
01:36:16,057 --> 01:36:17,649
They said.
1266
01:36:18,738 --> 01:36:23,814
Dean, you've made a statement
to say that you helped Joanne to die.
1267
01:36:25,100 --> 01:36:26,580
Is that true?
1268
01:36:32,303 --> 01:36:33,531
No.
1269
01:36:33,583 --> 01:36:35,620
- You wouldn't do that?
- No.
1270
01:36:39,865 --> 01:36:41,458
I...
1271
01:36:41,506 --> 01:36:43,098
I lo...
1272
01:36:44,907 --> 01:36:46,500
I lov...
1273
01:36:46,548 --> 01:36:48,301
Why can't you say it?
1274
01:36:48,349 --> 01:36:49,941
Why can't you say that word?
1275
01:36:51,069 --> 01:36:54,427
Have you never said it to anyone?
Have they never said it back to you?
1276
01:36:57,072 --> 01:36:58,664
It's just a word, Dean.
1277
01:36:59,672 --> 01:37:00,867
Say it.
1278
01:37:04,834 --> 01:37:06,426
I lo...
1279
01:37:12,076 --> 01:37:13,590
...love her.
1280
01:37:14,637 --> 01:37:16,230
Joanne?
1281
01:37:17,679 --> 01:37:19,112
Love her.
1282
01:37:21,240 --> 01:37:22,719
Love her.
1283
01:37:25,881 --> 01:37:27,474
I...
1284
01:37:27,522 --> 01:37:29,115
Love her.
1285
01:37:31,364 --> 01:37:33,559
Stefan Kiszko spent 16 years of his life
1286
01:37:33,604 --> 01:37:36,677
banged up for a crime
he couldn't possibly have committed.
1287
01:37:36,725 --> 01:37:41,118
Looks odd, sounds odd, he must be the killer.
And do you know what finally sent him down?
1288
01:37:41,167 --> 01:37:44,478
Hmm? A hastily-sought
and eagerly-accepted confession,
1289
01:37:44,528 --> 01:37:47,407
that he only signed
because he was confused and frightened
1290
01:37:47,449 --> 01:37:49,280
and just wanted to go home to his mammy.
1291
01:37:49,329 --> 01:37:52,129
- Dears confession...
- Was got under pressure.
1292
01:37:52,171 --> 01:37:54,686
You can't afford to make a mistake on this one.
1293
01:37:55,732 --> 01:37:57,689
Are you infallible?
1294
01:37:57,733 --> 01:38:00,167
Yes. The other guy's an impostor.
1295
01:38:00,213 --> 01:38:03,923
Look, all I'm asking is that you talk to him
with me for five minutes.
1296
01:38:03,974 --> 01:38:05,568
I'll just listen.
1297
01:38:08,496 --> 01:38:10,089
Open number three, please!
1298
01:38:10,137 --> 01:38:12,652
Ten minutes, no more, Fitz. OK? Right.
1299
01:38:16,940 --> 01:38:18,931
Jesus! Key!
1300
01:38:18,980 --> 01:38:20,572
- Key!
- Oh, God!
1301
01:39:16,572 --> 01:39:18,164
WISE: Just a minute.
1302
01:39:27,290 --> 01:39:29,440
Do you think I'm to blame for Dears death?
1303
01:39:29,490 --> 01:39:31,321
Yeah.
1304
01:39:31,370 --> 01:39:34,725
I'm not. But if I were,
I'd expect a bit of sympathy from you, Jimmy.
1305
01:39:34,769 --> 01:39:37,078
You know exactly how it feels.
1306
01:40:00,645 --> 01:40:02,636
Are you all right?
1307
01:40:03,844 --> 01:40:06,278
You haven't seen me like this. OK?
1308
01:40:06,324 --> 01:40:08,315
Right.
1309
01:40:11,723 --> 01:40:13,714
What's up?
1310
01:40:15,043 --> 01:40:19,001
Bilborough was a mate of mine.
It gets to me now and again.
1311
01:40:20,002 --> 01:40:21,753
No-one's blaming you.
1312
01:40:23,401 --> 01:40:25,392
Why should they?
1313
01:40:26,441 --> 01:40:28,237
What for?
1314
01:40:32,080 --> 01:40:34,673
What do you know? What have you heard?
1315
01:40:37,239 --> 01:40:39,548
Albie gave you a load of bullshit.
1316
01:40:39,599 --> 01:40:43,113
You let him go, he killed Bilborough.
1317
01:40:54,036 --> 01:40:55,788
No-one's blaming you.
1318
01:40:55,836 --> 01:40:57,189
Piss off!
1319
01:41:08,394 --> 01:41:09,793
So, you told everyone?
1320
01:41:09,834 --> 01:41:11,232
What?
1321
01:41:11,273 --> 01:41:13,548
That Bilborough's death was down to me.
1322
01:41:13,593 --> 01:41:15,151
I didn't.
1323
01:41:16,593 --> 01:41:18,423
I didn't!
1324
01:41:18,472 --> 01:41:20,986
- Then it was you.
- Wrong.
1325
01:41:21,032 --> 01:41:22,465
You're lying!
1326
01:41:25,511 --> 01:41:28,184
Look, if you want to talk to somebody
about this...
1327
01:41:28,231 --> 01:41:30,186
Oh, Christ!
1328
01:41:39,029 --> 01:41:41,338
You know what I'm going to say...
1329
01:41:42,388 --> 01:41:44,583
...but I'm going to say it anyway. Right?
1330
01:41:44,628 --> 01:41:46,220
Right.
1331
01:41:46,268 --> 01:41:49,384
If you hadn't poked your nose in,
that lad would still be alive.
1332
01:41:49,427 --> 01:41:52,817
And Joanne's death would be solved.
Everything would be boxed off.
1333
01:41:52,867 --> 01:41:54,743
- "Boxed off"?
- Yeah, boxed off.
1334
01:41:54,786 --> 01:41:58,176
Dean killed himself.
Joanne died terminating a pregnancy.
1335
01:41:58,226 --> 01:41:59,818
Case closed
1336
01:41:59,866 --> 01:42:02,459
Dean killed himself
because Joanne was murdered.
1337
01:42:02,505 --> 01:42:06,975
There's more reason than ever for keeping the
case open. Pontius bloody Pilate would know...
1338
01:42:07,024 --> 01:42:09,140
PENHALIGON: Fitz!
1339
01:42:10,984 --> 01:42:12,497
I haven't been paid yet.
1340
01:42:12,544 --> 01:42:13,896
I need an invoice.
1341
01:42:13,943 --> 01:42:15,422
Any chance of a sub?
1342
01:42:25,461 --> 01:42:27,452
Joanne was murdered and I'll prove ht.
1343
01:42:35,220 --> 01:42:37,608
FITZ: This isn't necessary, you know.
1344
01:42:37,659 --> 01:42:39,650
I was just winding Wise up.
1345
01:42:41,019 --> 01:42:43,613
I'll manage. Always have done. Always will do.
1346
01:42:43,659 --> 01:42:45,330
I do not need charity.
1347
01:42:46,338 --> 01:42:48,806
I've just got to get on with my life, pay my bills,
1348
01:42:48,858 --> 01:42:53,055
and lock the guilt monster away in a cellar
until I feel strong enough to grapple with it.
1349
01:42:53,097 --> 01:42:54,689
And when will that be?
1350
01:42:54,737 --> 01:42:56,806
How many beasts are locked up down there?
1351
01:42:56,856 --> 01:42:59,768
How long before they break down the door
and tear you apart?
1352
01:42:59,816 --> 01:43:04,013
No. That's me talking. I'm the doctor,
you're the policewoman, remember?
1353
01:43:04,055 --> 01:43:07,172
Do you see me directing the traffic?
No. Do you know why?
1354
01:43:07,215 --> 01:43:08,886
It's not my area of expertise.
1355
01:43:08,934 --> 01:43:10,526
Do not talk nuts to a monkey.
1356
01:43:10,574 --> 01:43:12,963
Then stop talking shit to a panandle.
1357
01:43:15,813 --> 01:43:17,405
I'm your friend, aren't I?
1358
01:43:20,213 --> 01:43:22,680
Believe me, charity does not come into it.
1359
01:43:23,692 --> 01:43:25,284
Is F250 enough?
1360
01:43:25,332 --> 01:43:27,799
You can give it back to me when our lot pay you.
1361
01:43:29,411 --> 01:43:31,003
Thanks.
1362
01:43:32,011 --> 01:43:33,602
Thanks.
1363
01:43:33,650 --> 01:43:35,686
I know it's a bit early, but...
1364
01:43:35,730 --> 01:43:37,800
I know, but I could do with a drink as well.
1365
01:43:52,047 --> 01:43:53,639
I keep seeing him there,
1366
01:43:53,687 --> 01:43:55,279
in that cell, alone.
1367
01:43:55,327 --> 01:43:56,806
What he must've felt.
1368
01:43:56,847 --> 01:43:58,962
Michael, what's done is done.
1369
01:43:59,006 --> 01:44:03,921
- I should never have involved him.
- Don't blame yourself. It's not your fault.
1370
01:44:03,966 --> 01:44:06,843
But it is. If Michael had done
what he was supposed to do,
1371
01:44:06,885 --> 01:44:09,718
he wouldn't have been arrested
and we wouldn't be in this mess.
1372
01:44:09,765 --> 01:44:11,880
Kenneth's right, Michael.
1373
01:44:11,924 --> 01:44:15,075
However, as he died. in police custody,
1374
01:44:15,124 --> 01:44:18,274
my instinct tells me
they will be eager to close the case.
1375
01:44:18,323 --> 01:44:19,881
Oh, Kenneth, do you think so?
1376
01:44:19,923 --> 01:44:21,322
I'm sure of it.
1377
01:44:22,323 --> 01:44:25,041
I just wish I could be as sure of Dr Fitzgerald.
1378
01:44:26,042 --> 01:44:30,592
But remember what we agreed.
We speak as a group, with one voice.
1379
01:44:31,601 --> 01:44:34,115
As long as we are a group, we are invulnerable.
1380
01:44:45,599 --> 01:44:47,191
I haven't done this in ages.
1381
01:44:47,239 --> 01:44:48,830
Not with someone.
1382
01:44:48,878 --> 01:44:50,470
Me, neither.
1383
01:44:50,518 --> 01:44:52,110
Not with Judith?
1384
01:44:53,717 --> 01:44:58,074
I can't remember the last time. We always
used to, then some time we just stopped.
1385
01:44:58,117 --> 01:45:00,949
'85. The rioja.
1386
01:45:00,996 --> 01:45:03,430
I think it's over, me and Judith.
1387
01:45:05,796 --> 01:45:08,184
Really, this time, over.
1388
01:45:36,790 --> 01:45:38,462
Are you sure this is all right?
1389
01:45:38,510 --> 01:45:40,865
A big, wide, generous letter box.
1390
01:45:40,910 --> 01:45:42,548
I rest my case.
1391
01:46:01,906 --> 01:46:03,942
I think I should go, don't you?
1392
01:46:03,986 --> 01:46:06,295
No.
1393
01:46:09,185 --> 01:46:12,382
There's so much going on for you, Fitz,
I don't think I...
1394
01:46:12,425 --> 01:46:13,744
I need you.
1395
01:46:16,184 --> 01:46:20,381
I'll back you, Fitz, with Wise, with Jimmy...
With anyone.
1396
01:46:20,423 --> 01:46:22,141
Not that way.
1397
01:46:22,183 --> 01:46:24,822
- How?
- You know.
1398
01:46:24,863 --> 01:46:26,534
I don't.
1399
01:46:27,782 --> 01:46:31,172
Already anticipating failure, the retreat.
1400
01:46:31,222 --> 01:46:35,055
Make me say everything, and then you can
absolve yourself from any responsibility.
1401
01:46:35,101 --> 01:46:36,693
Please don't, Fitz.
1402
01:46:36,741 --> 01:46:39,015
OK. I'll do ht to me.
1403
01:46:39,060 --> 01:46:40,652
I bring you into my home,
1404
01:46:40,700 --> 01:46:45,056
having taken every precaution to ensure
that it's as inhospitable as possible.
1405
01:46:45,099 --> 01:46:46,896
What message am I sending there?
1406
01:46:46,939 --> 01:46:51,056
I'm giving you every chance,
every opportunity for an escape route.
1407
01:46:51,098 --> 01:46:54,010
Which means, of course,
that then I can blame it all on you.
1408
01:46:54,058 --> 01:46:58,847
I treed. I tried. She led me along,
but she couldn't stay the distance.
1409
01:47:01,577 --> 01:47:05,455
I'm still covered in bruises from the last time,
and all the mistakes I made,
1410
01:47:05,496 --> 01:47:08,135
so just make my life easier and go away,
will you?
1411
01:47:08,176 --> 01:47:11,008
Just leave me alone. Bugger off.
I think I love you.
1412
01:47:15,575 --> 01:47:17,166
(Microwave pings)
1413
01:47:19,974 --> 01:47:23,010
One nine-inch margherita with anchovies.
1414
01:47:23,053 --> 01:47:24,964
- You bastard!
- What?
1415
01:47:25,013 --> 01:47:27,686
You've got the cheek to say a thing like that!
1416
01:47:27,733 --> 01:47:30,451
"Nine-inch margherita with anchovies"?
1417
01:47:30,492 --> 01:47:33,609
I don't like anchovies!
1418
01:47:33,652 --> 01:47:35,243
(Blues music on stereo)
1419
01:48:11,765 --> 01:48:13,357
D'you think...
1420
01:48:14,565 --> 01:48:17,761
Kenneth, do you really think
they'll leave us alone now?
1421
01:48:17,804 --> 01:48:19,396
Oh, I'm sure they will.
1422
01:48:19,444 --> 01:48:22,675
It'll soon be over, this whole nightmarish thing.
1423
01:48:24,963 --> 01:48:26,555
Darling, I'm so sorry,
1424
01:48:26,603 --> 01:48:28,798
I'm so deeply sorry.
1425
01:48:30,362 --> 01:48:32,717
I was weak, and I fell.
1426
01:48:37,161 --> 01:48:39,721
Virginia, I am not worthy of you.
1427
01:48:40,721 --> 01:48:42,995
But I will never make that mistake again.
1428
01:48:44,960 --> 01:48:46,552
I know.
1429
01:48:47,760 --> 01:48:49,351
I do love you.
1430
01:48:50,359 --> 01:48:52,270
I love you so much.
1431
01:49:06,956 --> 01:49:08,548
Are you sure?
1432
01:49:09,556 --> 01:49:11,148
No.
1433
01:49:29,913 --> 01:49:31,505
(Clock ticks)
1434
01:49:49,350 --> 01:49:51,340
(Ticking gets louder)
1435
01:49:54,149 --> 01:49:55,741
(Birds chirp)
1436
01:50:20,745 --> 01:50:24,214
Crappy paper, crappy cup of coffee. Morning.
1437
01:50:36,742 --> 01:50:39,051
We never did have that little chat, did we?
1438
01:50:40,061 --> 01:50:41,653
Oh, God!
1439
01:50:45,141 --> 01:50:46,732
Look, I'm sorry.
1440
01:50:46,780 --> 01:50:48,372
Does Mum know?
1441
01:50:48,420 --> 01:50:50,570
No, no, not yet.
1442
01:50:50,620 --> 01:50:53,087
- Your mother left me, if you remember.
- Eh?
1443
01:50:53,139 --> 01:50:54,731
No, she didn't!
1444
01:50:54,779 --> 01:50:57,691
She didn't leave!
You drove her away cos you're a...
1445
01:50:57,739 --> 01:50:59,330
Cos you're a dickhead!
1446
01:50:59,378 --> 01:51:02,211
Yes, well, that's a fair summary of the facts,
probably.
1447
01:51:02,258 --> 01:51:03,850
I'm older than her!
1448
01:51:03,898 --> 01:51:05,489
- Hardly.
- (Door closes)
1449
01:51:05,537 --> 01:51:07,129
What do you expect me to do?
1450
01:51:07,177 --> 01:51:10,089
Spend the rest of my life
like Cliff bloody Richard?
1451
01:51:13,056 --> 01:51:14,648
And that's my mother's!
1452
01:51:20,135 --> 01:51:21,727
He'll be OK.
1453
01:51:34,733 --> 01:51:36,324
See you.
1454
01:51:43,931 --> 01:51:45,523
Morning.
1455
01:51:52,130 --> 01:51:55,485
Where are we keeping the pile of drawings
found in Dears bed?
1456
01:51:55,529 --> 01:51:57,121
Cabinet.
1457
01:52:01,728 --> 01:52:03,719
Only they were found in his wardrobe.
1458
01:52:03,768 --> 01:52:05,360
Yeah.
1459
01:52:05,408 --> 01:52:06,999
You said in his bed.
1460
01:52:07,047 --> 01:52:08,639
No. No, I didn't.
1461
01:52:09,647 --> 01:52:11,444
Yes, you did. Didn't she?
1462
01:52:11,487 --> 01:52:13,158
Dears bed you said, yeah.
1463
01:52:14,206 --> 01:52:16,117
What are you trying to say?
1464
01:52:16,166 --> 01:52:18,043
You're doing the talking.
1465
01:52:19,085 --> 01:52:20,677
No.
1466
01:52:21,685 --> 01:52:23,403
No, come on, lads,
1467
01:52:23,445 --> 01:52:25,116
spit it out.
1468
01:52:26,164 --> 01:52:27,677
Who was on top?
1469
01:52:27,724 --> 01:52:29,316
(Sniggering)
1470
01:52:34,043 --> 01:52:35,635
That's my fees to date.
1471
01:52:35,683 --> 01:52:37,274
No problems there.
1472
01:52:38,282 --> 01:52:40,273
I expect you prefer cash?
1473
01:52:43,521 --> 01:52:46,160
Fitz would like another week on Joanne Barnes.
1474
01:52:46,201 --> 01:52:49,318
No chance.
She's with the coroner in two days' time.
1475
01:52:49,361 --> 01:52:52,272
- Well, give me till then.
- Beck's winding it up now.
1476
01:52:52,320 --> 01:52:55,914
Two people have died, boss.
They both belonged to the same religious sect,
1477
01:52:55,959 --> 01:52:58,553
which includes Kenneth Trant,
Joanne's headmaster,
1478
01:52:58,599 --> 01:53:00,351
and Michael Trant who was Dears boss.
1479
01:53:00,399 --> 01:53:04,152
Fitz would like to interview all four Trants
and I think we should agree to that.
1480
01:53:04,198 --> 01:53:07,508
You're asking me
to gamble police time and money.
1481
01:53:08,957 --> 01:53:11,471
Double or quits, I get a confession.
1482
01:53:14,916 --> 01:53:16,668
OK. I'll give you 48 hours.
1483
01:53:18,036 --> 01:53:19,628
And Penhaligon.
1484
01:53:19,676 --> 01:53:21,552
Take Beck.
1485
01:53:21,595 --> 01:53:23,187
No. Beck's no good to me.
1486
01:53:23,235 --> 01:53:24,953
Panandle knows the way I work.
1487
01:53:24,995 --> 01:53:28,589
Beck's too old-fashioned.
Too Starsky and Hutch. He's only got one tune.
1488
01:53:28,634 --> 01:53:30,431
I can't do ht without her.
1489
01:53:30,474 --> 01:53:32,066
I'll give you odds. Four to six.
1490
01:53:32,114 --> 01:53:34,547
- One to two.
- God, you're windier than Ladbrokes.
1491
01:53:34,593 --> 01:53:36,265
One to two you get a confession.
1492
01:53:36,313 --> 01:53:37,905
Done.
1493
01:53:44,192 --> 01:53:45,909
You know Joanne was a Catholic?
1494
01:53:45,951 --> 01:53:47,304
No.
1495
01:53:47,351 --> 01:53:50,821
Oh, yes. A very devout Catholic,
according to her parish priest.
1496
01:53:50,871 --> 01:53:52,826
A member of the Legion of Mary.
1497
01:53:52,870 --> 01:53:56,704
And attended regularly for benediction
and confession.
1498
01:53:56,750 --> 01:53:58,580
Never missed Sunday Mass...
1499
01:53:58,629 --> 01:54:00,460
till last Christmas.
1500
01:54:02,309 --> 01:54:06,381
Whoever drew her to your church
must have had a tremendous attraction for her.
1501
01:54:06,428 --> 01:54:08,464
I'm sure he did.
1502
01:54:09,907 --> 01:54:11,898
God.
1503
01:54:11,947 --> 01:54:14,586
- Acting through your husband?
- Yes.
1504
01:54:14,627 --> 01:54:16,981
Drawing her to the Bible.
1505
01:54:17,026 --> 01:54:19,142
You don't think it's perhaps possible
1506
01:54:19,186 --> 01:54:22,621
that it wasn't the Bible that attracted her,
but your husband?
1507
01:54:24,905 --> 01:54:28,579
Dr Fitzgerald, she was a 17-year-old girl.
My husband is...
1508
01:54:28,624 --> 01:54:29,852
A 46-year-old pin-up.
1509
01:54:29,904 --> 01:54:31,496
Kenneth?
1510
01:54:31,544 --> 01:54:33,136
A pin-up?
1511
01:54:34,144 --> 01:54:38,136
I had a crush on my music master at her age
and he was no spring chicken!
1512
01:54:38,183 --> 01:54:40,617
You know what girls are like at that age.
1513
01:54:40,663 --> 01:54:43,381
I don't. I never found out.
1514
01:54:45,382 --> 01:54:48,339
Mrs Trant, your husband
is a very attractive man.
1515
01:54:49,341 --> 01:54:56,735
I suppose it is just possible that Joanne might,
well, have fancied him a bit?
1516
01:54:56,780 --> 01:55:00,089
I never noticed anything to suggest that
and I'm sure Kenneth didn't.
1517
01:55:00,139 --> 01:55:03,256
He did say that she was a shy,
withdrawn sort of a girl,
1518
01:55:03,299 --> 01:55:05,369
not the sort of girl to flaunt her feelings.
1519
01:55:05,419 --> 01:55:07,010
Maybe. But that doesn't prove...
1520
01:55:07,058 --> 01:55:11,767
We're not trying to prove anything. We can't
ask Joanne how she felt, so we're asking you.
1521
01:55:11,817 --> 01:55:13,489
We're just hng out loud,
1522
01:55:14,537 --> 01:55:18,654
just wondering if perhaps there's a possibility,
the remotest possibility,
1523
01:55:18,696 --> 01:55:22,291
that Joanne fancied your husband,
even though he wasn't aware of it.
1524
01:55:24,335 --> 01:55:26,895
It seems very unlikely.
1525
01:55:26,935 --> 01:55:28,414
So it's possible?
1526
01:55:28,455 --> 01:55:29,888
I didn't say that.
1527
01:55:29,935 --> 01:55:32,084
So you're saying it's absolutely impossible?
1528
01:55:33,134 --> 01:55:37,012
I didn't say that. I didn't say it was
absolutely impossible. I didn't say that!
1529
01:55:37,053 --> 01:55:40,045
I think you're not saying quite a few things.
1530
01:55:40,093 --> 01:55:41,685
Can you live with that?
1531
01:55:41,733 --> 01:55:44,166
I haven't done anything wrong.
1532
01:55:44,212 --> 01:55:48,046
No, but somebody has and you know who.
Don't you think you've got a duty to tell us?
1533
01:55:48,092 --> 01:55:49,968
I know where my duty lies, Doctor!
1534
01:55:50,011 --> 01:55:54,641
- I have always tried to live a decent...
- Joanne Barnes is lying stiff on a slab.
1535
01:55:55,690 --> 01:55:59,842
She's got marks all over her body
left by some sick, demented soul!
1536
01:55:59,890 --> 01:56:01,481
Please, I don't want to hear this!
1537
01:56:01,529 --> 01:56:04,248
Her parents are banging the floor with grief!
1538
01:56:04,289 --> 01:56:07,963
- A good girl, Joanne. They kept saying that.
- Can't you stop him?
1539
01:56:08,008 --> 01:56:11,921
Who is the sick bastard
who is responsible for this good girl's death?
1540
01:56:11,968 --> 01:56:14,401
Joanne is dead! Dean is dead!
1541
01:56:14,447 --> 01:56:17,120
What does it amount to, this decency of yours?
1542
01:56:18,167 --> 01:56:21,636
F37,642.
1543
01:56:21,686 --> 01:56:24,041
In the present financial year.
1544
01:56:24,086 --> 01:56:25,280
That much?
1545
01:56:26,725 --> 01:56:29,683
F18,400, Cancer Research.
1546
01:56:29,725 --> 01:56:33,034
F6,904, Cerebral Palsy.
1547
01:56:33,084 --> 01:56:36,599
F2,005.23 to the Church Restoration.
1548
01:56:36,644 --> 01:56:39,362
F1,116, Help the Aged.
1549
01:56:39,403 --> 01:56:44,193
A round F1,000 each to Cystic Fibrosis,
Guide Dogs for the Blind, Children in Need...
1550
01:56:44,243 --> 01:56:47,200
and the Police Widows and Orphans.
1551
01:56:48,242 --> 01:56:53,235
Plus several smaller cash payments
to the local old, infirm and needy.
1552
01:56:55,761 --> 01:57:00,550
I'm currently collecting for Cancer Research.
Perhaps a donation might be in order?
1553
01:57:01,680 --> 01:57:04,591
I'm afraid you've caught me a bit short,
Mrs Trant.
1554
01:57:07,319 --> 01:57:08,911
PENHALIGON: She's lying.
1555
01:57:08,959 --> 01:57:10,232
FITZ: She's loyal.
1556
01:57:11,278 --> 01:57:12,870
PENHALIGON: Next stop, Norma's?
1557
01:57:12,918 --> 01:57:14,795
No. Next stop, Sarah.
1558
01:57:21,876 --> 01:57:23,548
She's coming. One pound.
1559
01:57:23,596 --> 01:57:25,632
You said 50 pence.
1560
01:57:25,676 --> 01:57:27,473
Each way.
1561
01:57:38,914 --> 01:57:40,505
Come on, Brian. More effort!
1562
01:57:40,553 --> 01:57:42,430
Good clearance! Good clearance!
1563
01:57:42,473 --> 01:57:45,146
FITZ: Do you not find ht better talking out here?
1564
01:57:45,193 --> 01:57:46,784
SARAH: Yes.
1565
01:57:46,832 --> 01:57:49,426
Mr Trant seems to get on very well with the kids.
1566
01:57:53,671 --> 01:57:57,869
The only time our teachers ever spoke to us
was to threaten us with hellfire...
1567
01:57:57,911 --> 01:58:00,185
or detention, which was slightly worse.
1568
01:58:01,190 --> 01:58:03,101
Mr Trant's not like that.
1569
01:58:03,150 --> 01:58:04,741
FITZ: Oh, you're lucky.
1570
01:58:04,789 --> 01:58:07,064
You find you can talk to him OK?
1571
01:58:07,109 --> 01:58:12,501
I mean, he doesn't mind if you come
and tell him your troubles?
1572
01:58:12,548 --> 01:58:14,140
Oh, no.
1573
01:58:15,188 --> 01:58:17,382
I mean, he doesn't mind.
1574
01:58:17,427 --> 01:58:19,622
He likes to know what's going on.
1575
01:58:19,667 --> 01:58:22,227
He likes you to go and talk to him.
1576
01:58:23,267 --> 01:58:24,858
Mr Grogan.
1577
01:58:24,906 --> 01:58:26,464
My history teacher.
1578
01:58:26,506 --> 01:58:30,180
All the teachers said,
"It's the exams. It's a rough time.
1579
01:58:30,225 --> 01:58:34,138
Don't suffer. It only takes a moment to go
and see the principal."
1580
01:58:34,185 --> 01:58:36,220
Yeah, and three hours to get out.
1581
01:58:36,264 --> 01:58:37,856
We used to call him Taphead.
1582
01:58:37,904 --> 01:58:40,896
Somebody had once said
that he had water on the brain.
1583
01:58:40,944 --> 01:58:43,662
He was barking! Absolutely barking!
1584
01:58:44,703 --> 01:58:46,295
But Grogan was different.
1585
01:58:46,343 --> 01:58:49,732
He always seemed to know
exactly what you were going through
1586
01:58:49,782 --> 01:58:51,454
without the subject ever arising.
1587
01:58:51,502 --> 01:58:54,299
He used to make you cups of tea
in his wee cubby-hole.
1588
01:58:54,341 --> 01:58:57,811
Get the ashtray out.
Made you feel human, you know?
1589
01:58:58,821 --> 01:59:00,651
That's what I call a real teacher.
1590
01:59:04,460 --> 01:59:07,178
FITZ: I'm surprised you prefer to talk to us here?
1591
01:59:07,219 --> 01:59:10,131
Why? It's fascinating.
1592
01:59:10,179 --> 01:59:12,170
New experience for me.
1593
01:59:13,178 --> 01:59:17,808
Virginia Trant told us she thought it possible
that Joanne fancied her husband a bit.
1594
01:59:17,858 --> 01:59:19,415
What do you think?
1595
01:59:19,457 --> 01:59:22,893
"Fancied" him? Did Ginny say that?
1596
01:59:22,937 --> 01:59:24,529
What do you reckon?
1597
01:59:25,576 --> 01:59:27,168
Bit of a giggle.
1598
01:59:27,216 --> 01:59:30,208
I'm not sure,
but I think she was a bit upset about it.
1599
01:59:30,256 --> 01:59:31,654
- Upset?
- Uh-hmm.
1600
01:59:31,695 --> 01:59:34,607
About a schoolgirl taking a shine to Kenneth?
1601
01:59:35,655 --> 01:59:39,124
She'd have had to be pretty insecure
to feel upset about that.
1602
01:59:39,174 --> 01:59:40,766
Was she? Insecure?
1603
01:59:40,814 --> 01:59:45,648
Well, you've met Kenneth. Any woman
married to him might feel a bit insecure.
1604
01:59:45,693 --> 01:59:47,126
But he never gave her any cause.
1605
01:59:47,173 --> 01:59:48,322
How do you know?
1606
01:59:48,373 --> 01:59:49,964
Well, I'd have...
1607
01:59:50,012 --> 01:59:51,684
Well, Ginny would've told me.
1608
01:59:51,732 --> 01:59:53,324
Anyway, he didn't.
1609
01:59:53,372 --> 01:59:57,603
Don't you think Kenneth would've been flattered
by Joanne's pash.
1610
01:59:57,651 --> 01:59:59,369
Might even have encouraged it.
1611
01:59:59,411 --> 02:00:03,369
A middle-aged man getting the eye
from a 16-year-old girl, a pretty girl?
1612
02:00:03,410 --> 02:00:06,607
Don't you think he might've got
a kick out of that? I know I would.
1613
02:00:06,650 --> 02:00:10,244
He didn't notice.
And he didn't need those "kicks".
1614
02:00:10,289 --> 02:00:12,883
So who got Joanne pregnant?
1615
02:00:12,929 --> 02:00:14,646
If not Kenneth, you mean?
1616
02:00:14,688 --> 02:00:16,280
If not Kenneth.
1617
02:00:17,288 --> 02:00:20,757
For a psychologist,
you're a pretty poor judge of character.
1618
02:00:22,447 --> 02:00:24,438
I'm better with women. Arent' I?
1619
02:00:38,845 --> 02:00:43,872
Dean made Joanne pregnant.
He was sweet on her.
1620
02:00:43,924 --> 02:00:48,121
You should have seen him at the meetings,
he couldn't take his eyes off her.
1621
02:00:48,163 --> 02:00:50,757
Always pointing at her. He was crazy about her.
1622
02:00:50,803 --> 02:00:52,838
You knew that, didn't you?
1623
02:00:52,882 --> 02:00:54,474
Oh, yes. Crazy about her.
1624
02:00:54,522 --> 02:00:56,114
Crazy for her maybe.
1625
02:00:56,162 --> 02:00:57,754
But crazy in his head.
1626
02:00:57,802 --> 02:00:59,439
Only in his head.
1627
02:00:59,481 --> 02:01:02,075
Classic hopeless romantic passion.
1628
02:01:03,081 --> 02:01:05,878
He idealised her,
but he never laid a finger on her.
1629
02:01:05,920 --> 02:01:09,151
Dean never had
a proper relationship with Joanne.
1630
02:01:09,200 --> 02:01:12,271
He came to the house one weekend
when Michael was away.
1631
02:01:12,319 --> 02:01:13,991
He knew he was away, of course.
1632
02:01:14,039 --> 02:01:20,307
Anyway, he pushed past me down the hallway,
into the sitting room. Sat on my sofa.
1633
02:01:20,358 --> 02:01:25,226
He had grease on his trousers.
I wondered if it would wash off the sofa.
1634
02:01:25,277 --> 02:01:29,428
He had his eyes closed
and he was chanting from the Bible.
1635
02:01:30,476 --> 02:01:32,706
I didn't pay it much attention.
1636
02:01:32,756 --> 02:01:37,829
To be honest, it doesn't mean that much to me.
I'm not sure that I believe at all.
1637
02:01:38,875 --> 02:01:43,026
I made a mistake.
I got too close, he touched me.
1638
02:01:43,074 --> 02:01:45,349
I didn't like it, I told him.
1639
02:01:45,394 --> 02:01:49,705
Still... his hands.
I pushed him away. He came back.
1640
02:01:49,753 --> 02:01:53,984
He wouldn't let go. He was hurting,
and all the time this Bible stuff.
1641
02:01:55,232 --> 02:01:57,541
And then the words changed.
1642
02:01:57,592 --> 02:01:59,741
To personal things.
1643
02:01:59,791 --> 02:02:02,180
About my body. You know.
1644
02:02:02,231 --> 02:02:05,348
Crude, crass words for things.
1645
02:02:05,391 --> 02:02:09,349
I walked out of the room,
out of the house, into the town.
1646
02:02:09,390 --> 02:02:12,108
Came home in the evening.
Nothing was missing.
1647
02:02:13,149 --> 02:02:16,858
Dean was never a thief.
There was no sign that he'd ever been there.
1648
02:02:17,869 --> 02:02:20,257
Well, save for the stain on the sofa.
1649
02:02:23,428 --> 02:02:24,906
And Michael, what did he say?
1650
02:02:27,387 --> 02:02:29,696
You did tell him?
1651
02:02:29,747 --> 02:02:31,816
No. I didn't want to upset him.
1652
02:02:31,866 --> 02:02:34,539
I didn't want to hurt him,
to get him into any trouble.
1653
02:02:35,586 --> 02:02:37,064
Kind.
1654
02:02:38,105 --> 02:02:41,097
You don't believe me, do you?
Why should I make it up?
1655
02:02:42,905 --> 02:02:44,496
To divert attention from Kenneth.
1656
02:02:46,024 --> 02:02:48,618
Did you meet him through Virginia?
1657
02:02:48,664 --> 02:02:51,780
Yes. We were at school together. We met then.
1658
02:02:51,823 --> 02:02:53,381
Ah, she saw him first.
1659
02:02:54,423 --> 02:02:57,539
There was never anything
between Kenneth and me!
1660
02:02:57,582 --> 02:02:59,174
Nothing fulfilled.
1661
02:02:59,222 --> 02:03:01,053
Would you have married him?
1662
02:03:02,701 --> 02:03:05,420
He didn't ask me. He asked Virginia.
1663
02:03:05,461 --> 02:03:07,849
And Michael asked you.
That wasn't the question.
1664
02:03:08,900 --> 02:03:12,097
You're obviously very attracted to Kenneth.
1665
02:03:12,140 --> 02:03:15,893
- Do you ever think hf you'd married him...
- No point in thinking.
1666
02:03:17,939 --> 02:03:22,932
Let's take it as read, then, that Kenneth Trant
may have harboured thoughts about Joanne.
1667
02:03:22,978 --> 02:03:24,650
She was a young girl.
1668
02:03:24,698 --> 02:03:28,372
He saw a lot of her. Who could blame him
for having those thoughts?
1669
02:03:28,417 --> 02:03:34,286
The question - the life with a recommendation
of a minimum of 20 years question - is...
1670
02:03:34,336 --> 02:03:35,928
did he act upon them?
1671
02:03:37,816 --> 02:03:39,885
Tell me, Doctor,
1672
02:03:39,935 --> 02:03:44,645
is a man happier who acts on his instincts,
or who represses them?
1673
02:03:45,814 --> 02:03:49,648
When you lit that cigarette, I know that look.
1674
02:03:49,694 --> 02:03:52,048
- I don't think this...
- And you knew it too.
1675
02:03:52,093 --> 02:03:54,846
And you were as jealous as hell
because he lit my cigarette!
1676
02:03:54,893 --> 02:03:58,123
I'm sure I've nothing to teach you
about jealousy.
1677
02:03:58,172 --> 02:04:00,242
Could I have another one, please?
1678
02:04:04,291 --> 02:04:06,247
- You love him, don't you?
- Who?
1679
02:04:06,291 --> 02:04:07,326
Kenneth.
1680
02:04:07,371 --> 02:04:08,690
Kenneth?
1681
02:04:08,731 --> 02:04:11,164
Kenneth. You love him.
You've always loved him.
1682
02:04:11,210 --> 02:04:14,282
You've always loved him.
Ever since that first dance.
1683
02:04:14,330 --> 02:04:16,843
At the church hall. What was ht? Mungo Jerry?
1684
02:04:16,889 --> 02:04:18,481
David Essex? You remember.
1685
02:04:18,529 --> 02:04:23,522
You remember. You fell for him then,
and you've been in love with him ever since.
1686
02:04:23,568 --> 02:04:24,842
No!
1687
02:04:24,888 --> 02:04:27,197
And then he went and married Virginia.
1688
02:04:27,248 --> 02:04:31,525
The idiot! He would've been
so much happier if he'd married you.
1689
02:04:31,567 --> 02:04:34,558
Kenneth and Virginia
have a very happy marriage.
1690
02:04:35,966 --> 02:04:38,560
Did Kenneth Trant
have sex with Joanne Barnes?
1691
02:04:38,606 --> 02:04:40,641
No!
1692
02:04:40,685 --> 02:04:42,562
Cross your heart and hope to die?
1693
02:04:43,605 --> 02:04:48,473
I'm beginning to think that you're jealous
of Kenneth. He is just not that sort of a man!
1694
02:04:48,524 --> 02:04:51,561
He has never been unfaithful to Virginia!
1695
02:04:51,604 --> 02:04:53,195
With any other girl?
1696
02:04:53,243 --> 02:04:55,040
Any girl! Any woman!
1697
02:04:55,083 --> 02:04:57,438
You can keep your cigarette, thanks.
1698
02:04:58,483 --> 02:05:00,313
Do you know Sarah Jennings?
1699
02:05:01,362 --> 02:05:02,954
Sarah?
1700
02:05:03,002 --> 02:05:04,594
Schoolmate of Joanne's.
1701
02:05:06,201 --> 02:05:08,317
Classmate, actually.
1702
02:05:10,361 --> 02:05:13,238
SARAH:
Out of all the girls at school, he picked me.
1703
02:05:14,280 --> 02:05:17,476
He's always wanted a child
and she could never have them.
1704
02:05:17,519 --> 02:05:21,910
So, as soon as I leave school,
we're going to live together.
1705
02:05:22,959 --> 02:05:24,550
He's a wonderful man.
1706
02:05:25,798 --> 02:05:28,631
I feel... special when he's there.
1707
02:05:31,197 --> 02:05:34,587
He loves me more than anything.
I'll never want anyone else.
1708
02:05:34,637 --> 02:05:36,228
Kenneth's wonderful.
1709
02:05:36,276 --> 02:05:37,868
I love him.
1710
02:05:38,876 --> 02:05:40,753
I love him.
1711
02:05:48,195 --> 02:05:50,992
Right, so the paper's
shredded and dropped down,
1712
02:05:51,034 --> 02:05:55,743
then the hydraulic ramrod compresses it.
It comes out as a block. What happens then?
1713
02:05:55,793 --> 02:05:57,590
MICHAEL: It goes for recycling.
1714
02:05:57,633 --> 02:05:59,225
Right.
1715
02:06:00,433 --> 02:06:03,742
We saw your wife this morning.
She dropped into the station for a chat.
1716
02:06:03,792 --> 02:06:07,704
She was dressing the church hall earlier,
she was telling us.
1717
02:06:07,751 --> 02:06:09,742
She had pollen all over her fingers.
1718
02:06:11,391 --> 02:06:14,666
What's the attraction
of all these new religious groups?
1719
02:06:14,710 --> 02:06:16,302
Hmm?
1720
02:06:16,350 --> 02:06:18,864
Rock combos singing for Jesus.
1721
02:06:18,910 --> 02:06:21,343
One World weirdoes.
1722
02:06:21,389 --> 02:06:22,981
Bible-thumpers.
1723
02:06:24,029 --> 02:06:26,496
I'm a left-footer myself, lapsed.
1724
02:06:26,548 --> 02:06:28,425
We didn't read the Old Testament.
1725
02:06:29,428 --> 02:06:33,943
Do you believe all these old Hebrew stories
are true? I mean literally true?
1726
02:06:33,987 --> 02:06:35,579
Every word?
1727
02:06:35,627 --> 02:06:37,219
Yes.
1728
02:06:37,267 --> 02:06:38,858
Sign this, please.
1729
02:06:39,866 --> 02:06:42,334
Your wife thinks it's a load of old rubbish.
1730
02:06:42,386 --> 02:06:45,855
Says she only goes for the company.
See her pals, see Kenneth.
1731
02:06:46,945 --> 02:06:50,732
Like other people go to the pub, she said.
Just an excuse to get out of the house.
1732
02:06:50,784 --> 02:06:53,935
Do you go to the pub, Michael?
You don't mind me calling you Michael?
1733
02:06:53,984 --> 02:06:56,339
- No.
- Smoke?
1734
02:07:00,383 --> 02:07:03,897
You don't smoke, don't drink, don't gamble.
What do you do, Michael?
1735
02:07:06,102 --> 02:07:07,694
Sex, is that your scene?
1736
02:07:08,741 --> 02:07:13,019
Come on, a sly wank in front of Baywatch
on a Saturday night is hardly a mortal sin.
1737
02:07:14,061 --> 02:07:16,574
You go to church,
ht's like going to the launderette.
1738
02:07:16,620 --> 02:07:20,090
There's no point in going
unless you've got stains you need to wash away.
1739
02:07:20,140 --> 02:07:24,018
And you're the one
that believes in whiter than white, aren't you?
1740
02:07:24,059 --> 02:07:27,971
Me? I'll back dishcloth grey
as pretty well the colour of everything.
1741
02:07:28,018 --> 02:07:31,533
You're not a good man, Michael,
but you're not a bad one.
1742
02:07:31,578 --> 02:07:34,649
You're somewhere in between,
just like the rest of us.
1743
02:07:34,697 --> 02:07:36,289
Go on, admit it.
1744
02:07:36,337 --> 02:07:39,329
Admit to that chocolate bar
underneath your pillow.
1745
02:07:39,377 --> 02:07:42,448
Admit to taking the change
when you're undercharged.
1746
02:07:42,496 --> 02:07:45,727
Admit to lust, envy, avarice. I do.
1747
02:07:45,776 --> 02:07:50,769
And you have to admit to all those things,
before you can admit to what you did to Joanne!
1748
02:07:52,414 --> 02:07:54,405
Carry on with your soliloquy.
1749
02:07:54,454 --> 02:07:56,331
I've got two mens work to do.
1750
02:08:08,372 --> 02:08:11,443
How long have you been
a member of the Church, Michael?
1751
02:08:11,491 --> 02:08:13,083
Ten years.
1752
02:08:15,251 --> 02:08:17,161
Who introduced you? No, don't tell me.
1753
02:08:17,210 --> 02:08:20,486
Kenneth, big brother.
He joined, so you had to join.
1754
02:08:22,690 --> 02:08:24,407
Do you always do what he does?
1755
02:08:24,449 --> 02:08:27,202
Correction. Always try to do what he does.
1756
02:08:27,249 --> 02:08:29,125
But you can't, can you?
1757
02:08:29,168 --> 02:08:30,760
You don't have the charm.
1758
02:08:31,968 --> 02:08:35,642
What was it like competing in the sex market
with somebody like Kenneth?
1759
02:08:35,687 --> 02:08:40,238
God, I ache for you. It must have been murder.
Always second best, always second choice.
1760
02:08:41,247 --> 02:08:43,476
Even to the woman you married.
1761
02:08:43,526 --> 02:08:45,835
Of course, you and Norma are well matched.
1762
02:08:46,846 --> 02:08:49,598
She was always second choice, too.
To Virginia.
1763
02:08:49,645 --> 02:08:52,284
Her best pal. Virgina the belle of the ball.
1764
02:08:52,325 --> 02:08:54,519
Virginia introduced Norma to Kenneth.
1765
02:08:54,564 --> 02:08:58,955
He swept her off her feet.
She fell head over heels madly in love with him.
1766
02:09:00,003 --> 02:09:02,119
And the years have not altered her.
1767
02:09:02,163 --> 02:09:05,280
She stills burns for him, still longs to touch him.
1768
02:09:05,323 --> 02:09:09,156
She's still as obsessed with him now
as she was when she first met him.
1769
02:09:09,202 --> 02:09:12,239
She admits it. She brags about it.
1770
02:09:13,841 --> 02:09:15,877
- She told us this morning, didn't she?
- Yes.
1771
02:09:17,201 --> 02:09:18,429
I had to feel sorry for her.
1772
02:09:19,480 --> 02:09:20,913
How does it feel, Michael?
1773
02:09:20,960 --> 02:09:24,714
Your wife loves another man, always has done.
1774
02:09:25,759 --> 02:09:27,272
I know.
1775
02:09:28,279 --> 02:09:30,395
You know?
1776
02:09:31,838 --> 02:09:33,669
I knew when I married her.
1777
02:09:36,598 --> 02:09:40,067
If you'll excuse me,
I have to see to the waste collection.
1778
02:10:03,153 --> 02:10:04,745
(Dog barks)
1779
02:10:07,113 --> 02:10:10,900
JUDITH ON ANSWERPHONE: You're pathetic,
Fitz, spending your days like this!
1780
02:10:10,952 --> 02:10:14,466
�? You can call me anything,
but do not call me fat!
1781
02:10:14,511 --> 02:10:16,661
�? I was built for comfort
1782
02:10:18,111 --> 02:10:20,385
�? I was not built for speed
1783
02:10:20,430 --> 02:10:22,022
You should know better!
1784
02:10:22,070 --> 02:10:26,779
�? But, baby,
I'll give you everything you're gonna need
1785
02:10:33,548 --> 02:10:35,664
You haven't played that one for years.
1786
02:10:36,748 --> 02:10:38,625
It always made your mother laugh.
1787
02:10:38,668 --> 02:10:40,259
Yeah, I've just left her.
1788
02:10:40,307 --> 02:10:41,899
Have you? Where?
1789
02:10:41,947 --> 02:10:43,585
Where?
1790
02:10:43,627 --> 02:10:46,140
Oi! Come back here. You're not too old for a...
1791
02:10:46,186 --> 02:10:49,223
- Yes, I am.
- Yes, you probably are.
1792
02:10:49,266 --> 02:10:51,415
- I never hit you anyway.
- That time.
1793
02:10:51,465 --> 02:10:54,423
Oh, yes. Once in my life.
A light slap, if I remember.
1794
02:10:54,465 --> 02:10:56,535
- You hurt me.
- Well, you'd been bad.
1795
02:10:56,585 --> 02:10:58,654
I was a kid. Kids don't know anything.
1796
02:10:59,664 --> 02:11:01,256
Where's your mum and Katie?
1797
02:11:01,304 --> 02:11:03,579
Who's asking? You or your girlfriend?
1798
02:11:04,583 --> 02:11:07,859
These beans have got mould in them.
How can you live like this?
1799
02:11:07,903 --> 02:11:09,495
Where are you off to now?
1800
02:11:09,543 --> 02:11:12,534
Listen. If you cared,
you'd have asked me before now.
1801
02:11:12,582 --> 02:11:14,174
Don't wait up.
1802
02:11:15,342 --> 02:11:20,654
Well, look, at least get Katie to keep in touch,
give me a phone or something, will you?
1803
02:11:20,701 --> 02:11:22,292
Yeah.
1804
02:11:34,099 --> 02:11:35,611
(Click)
1805
02:11:45,657 --> 02:11:47,248
(Click)
1806
02:12:00,534 --> 02:12:04,209
FITZ: I'm sorry, but I'm afraid
you'll have to come back to my surgery
1807
02:12:04,254 --> 02:12:06,528
for a more thorough examination.
1808
02:12:14,852 --> 02:12:17,161
Kenneth Trant is coming in for questioning, sir.
1809
02:12:17,212 --> 02:12:18,610
Willingly?
1810
02:12:18,651 --> 02:12:22,246
Very willingly. Smug bastard.
He's as guilty as hell.
1811
02:12:22,291 --> 02:12:24,929
We've gone right to the edge
with the rest of that family,
1812
02:12:24,970 --> 02:12:28,519
but they all draw the line at Kenneth.
Totally obedient.
1813
02:12:28,570 --> 02:12:31,322
But I'll crack him! I know I can.
1814
02:12:31,369 --> 02:12:32,961
Cocky, aren't we?
1815
02:12:47,287 --> 02:12:50,403
I worked out the other day
that in my years at the school,
1816
02:12:50,446 --> 02:12:54,325
between 30,000 and 40,000 pupils
have been through my hands.
1817
02:12:54,366 --> 02:12:56,799
There have been tragedies along the way.
1818
02:12:56,845 --> 02:13:01,474
Leukaemia. Car crash.
Climbing accident on a school trip.
1819
02:13:01,524 --> 02:13:03,321
And now this.
1820
02:13:04,404 --> 02:13:08,396
And you don't always know the pupils very well.
You can't know them all.
1821
02:13:09,403 --> 02:13:11,280
But you always feel it anyway.
1822
02:13:11,323 --> 02:13:12,915
Like one of your own.
1823
02:13:12,963 --> 02:13:17,433
Hmm. It was different in this case though.
In this case you did know the student.
1824
02:13:17,482 --> 02:13:19,676
Yes, as I've explained.
1825
02:13:19,721 --> 02:13:23,919
You must've known her better than most
of your students. She was in your fellowship.
1826
02:13:23,961 --> 02:13:25,951
Well, I daresay, yes.
1827
02:13:27,520 --> 02:13:29,112
She must have spoken to you?
1828
02:13:29,160 --> 02:13:30,479
Of course.
1829
02:13:30,520 --> 02:13:31,998
What about?
1830
02:13:33,679 --> 02:13:36,796
Usually matters affecting the church,
Bible studies.
1831
02:13:37,719 --> 02:13:39,709
Not about school or her home?
1832
02:13:39,758 --> 02:13:40,986
No, not really.
1833
02:13:41,038 --> 02:13:42,915
Not even when you drove her home?
1834
02:13:42,958 --> 02:13:44,868
Drove her home?
1835
02:13:44,917 --> 02:13:46,794
Are you saying you never drove her home?
1836
02:13:46,837 --> 02:13:48,907
From the church?
1837
02:13:48,957 --> 02:13:50,072
Where else?
1838
02:13:51,116 --> 02:13:53,027
I thought you meant from the school.
1839
02:13:53,076 --> 02:13:56,954
Yes, of course, I drove her home
from the church. Once in a while.
1840
02:13:56,995 --> 02:13:58,394
Dark nights?
1841
02:13:58,435 --> 02:13:59,868
Precisely.
1842
02:13:59,915 --> 02:14:02,906
Yes.
You introduced her to the group at Christmas.
1843
02:14:02,954 --> 02:14:04,387
Yes.
1844
02:14:04,434 --> 02:14:06,106
A lot of dark nights?
1845
02:14:06,154 --> 02:14:07,189
Yes.
1846
02:14:07,234 --> 02:14:10,225
So you must have driven her home
quite a few times?
1847
02:14:10,273 --> 02:14:13,470
Yes. Come to think of it, yes, quite often.
1848
02:14:15,952 --> 02:14:19,831
As you say, after all, I introduced her,
and being her headmaster...
1849
02:14:19,872 --> 02:14:21,941
I felt responsible.
1850
02:14:22,991 --> 02:14:24,629
Did she talk in the car?
1851
02:14:24,671 --> 02:14:27,583
No, she was a very quiet child.
1852
02:14:27,630 --> 02:14:28,904
What age was she?
1853
02:14:28,950 --> 02:14:30,303
You don't know her age?
1854
02:14:30,350 --> 02:14:31,863
No, you called her a child.
1855
02:14:32,910 --> 02:14:34,501
She was 17.
1856
02:14:34,549 --> 02:14:36,585
She had her GCSEs.
1857
02:14:37,589 --> 02:14:39,466
A young woman, I'd say. Wouldn't you?
1858
02:14:41,308 --> 02:14:42,900
Yes.
1859
02:14:43,908 --> 02:14:48,935
When I was 17, I would've been most offended
for you to think of me as a child.
1860
02:14:50,307 --> 02:14:53,616
Well, of course,
girls mature more quickly than boys.
1861
02:14:53,666 --> 02:14:55,258
You know that.
1862
02:14:55,306 --> 02:14:59,344
I should think she welcomed
the chance to talk with an older man.
1863
02:14:59,385 --> 02:15:03,503
I mean, fathers are no good
and boys your own age are worse than useless.
1864
02:15:04,545 --> 02:15:07,820
Well, that may be, but she didn't say much.
1865
02:15:07,864 --> 02:15:10,742
I was desperate for someone like that.
1866
02:15:10,784 --> 02:15:12,933
A sort of uncle.
1867
02:15:15,583 --> 02:15:17,062
So, why no kids yourself?
1868
02:15:18,302 --> 02:15:20,372
I've had 40,000 children.
1869
02:15:20,422 --> 02:15:22,856
Not the same as having one of your own.
1870
02:15:23,901 --> 02:15:26,335
I've had a full and fulfilling life.
1871
02:15:26,381 --> 02:15:27,655
And your wife?
1872
02:15:27,701 --> 02:15:30,772
She's had a busy life,
she does a lot of voluntary work.
1873
02:15:30,820 --> 02:15:34,449
- You miss out, though.
- No. I would say... No, not really.
1874
02:15:34,500 --> 02:15:36,091
No.
1875
02:15:36,139 --> 02:15:39,973
No, I suppose you can get quite close
to some of your kids.
1876
02:15:41,019 --> 02:15:42,610
Not in that way.
1877
02:15:42,658 --> 02:15:44,967
- What way?
- Sorry?
1878
02:15:45,018 --> 02:15:47,896
"That way". What way?
1879
02:15:47,938 --> 02:15:50,326
There was an insinuation.
1880
02:15:50,377 --> 02:15:53,130
What were you insinuating, DS Penhaligon?
1881
02:15:53,177 --> 02:15:54,404
Like an uncle.
1882
02:15:55,976 --> 02:15:57,568
Yes.
1883
02:15:59,296 --> 02:16:01,684
You see, Joanne spoke to me before she died.
1884
02:16:01,735 --> 02:16:05,011
She wouldn't speak to her parents.
Couldn't face them.
1885
02:16:05,055 --> 02:16:06,646
Too ashamed.
1886
02:16:06,694 --> 02:16:08,047
Ashamed of what?
1887
02:16:08,094 --> 02:16:10,210
Are you going to tell me or do I tell you?
1888
02:16:10,254 --> 02:16:12,529
I can't tell you what she was ashamed of.
1889
02:16:13,933 --> 02:16:15,525
If she was ashamed.
1890
02:16:18,693 --> 02:16:21,160
FITZ: You noticed her at a distance at first,
1891
02:16:21,212 --> 02:16:23,885
coming through the school gates in the morning,
1892
02:16:23,932 --> 02:16:25,649
Ihnng up for the dinner queue,
1893
02:16:25,691 --> 02:16:28,159
gazing up at assembly.
1894
02:16:29,171 --> 02:16:32,640
Slightly different from the other girls.
Doesn't seem to have a gang.
1895
02:16:32,690 --> 02:16:36,683
Something rather vulnerable about her.
Maybe she's getting bullied.
1896
02:16:36,730 --> 02:16:40,881
And then one day you see her in the corridor.
She's crying. She should be at lessons.
1897
02:16:40,929 --> 02:16:45,285
You ask her what's wrong.
You tell her to come and see you after school.
1898
02:16:46,328 --> 02:16:48,717
So far, nothing strange, unusual, untoward.
1899
02:16:48,768 --> 02:16:50,678
You're doing your job. More than your job.
1900
02:16:51,727 --> 02:16:54,799
Concerned for the pastoral welfare
of your students.
1901
02:16:56,286 --> 02:16:58,402
She's there for an hour in your study.
1902
02:16:58,446 --> 02:17:02,757
A long chat about the pressure of family,
not fitting in at school.
1903
02:17:04,205 --> 02:17:08,755
There are tears, but smiles, too.
Your heart goes out to her. You comfort her.
1904
02:17:08,804 --> 02:17:13,798
A friendly arm round the shoulder, a friendly
grasp of the hand, a friendly pat of the knee.
1905
02:17:14,843 --> 02:17:17,721
- I get your drift, Doctor.
- Good.
1906
02:17:17,763 --> 02:17:20,993
- You're sick!
- Sick as the next man, Mr Trant.
1907
02:17:22,042 --> 02:17:24,272
I spent a day in Joanne's company.
1908
02:17:24,322 --> 02:17:26,552
I'm not immune to her dependence.
1909
02:17:27,601 --> 02:17:30,434
Her softness, her fragility.
1910
02:17:32,481 --> 02:17:34,357
I refuse to participate in this.
1911
02:17:34,400 --> 02:17:36,152
If you go now, we'll think the worst.
1912
02:17:36,200 --> 02:17:37,679
We will.
1913
02:17:40,079 --> 02:17:42,547
Well, by all means, think just that.
1914
02:17:48,878 --> 02:17:50,596
(lronic cheering and applause)
1915
02:17:50,638 --> 02:17:53,356
WISE: Thanks, by the way, Fitz.
- What for?
1916
02:17:53,397 --> 02:17:56,867
- The drink.
- One to two, you lose the bet.
1917
02:17:57,916 --> 02:17:59,713
Start spending my winnings, eh?
1918
02:17:59,756 --> 02:18:02,953
No hard feelings,
but we started spending it yesterday.
1919
02:18:10,874 --> 02:18:12,466
WISE: Oh, come on!
1920
02:18:12,514 --> 02:18:14,106
BECK: Walkies!
1921
02:18:14,154 --> 02:18:15,746
(Whistles as to a dog)
1922
02:18:15,794 --> 02:18:18,830
- Aw, don't be like that!
- 'Ey, 'ey, leave it out!
1923
02:18:18,873 --> 02:18:20,545
Leave it out.
1924
02:18:20,593 --> 02:18:31,343
�? Praise to the Lord, the Almighty,
the King of creation
1925
02:18:32,351 --> 02:18:42,668
�? O, my soul, praise Him,
for He is thy health and salvation
1926
02:18:43,749 --> 02:18:46,866
�? All ye who hear
1927
02:18:46,909 --> 02:18:51,584
�? Now to His temple draw near
1928
02:18:52,628 --> 02:18:59,146
�? Praise Him in glad adoration
1929
02:19:00,186 --> 02:19:10,299
�? Praise to the Lord,
Who o'er all things so wondrously reigneth
1930
02:19:11,305 --> 02:19:13,818
Genesis 3.19.
1931
02:19:14,864 --> 02:19:17,094
It's not a "1", it's an "l".
1932
02:19:21,983 --> 02:19:25,019
�? Has thou not seen
1933
02:19:25,062 --> 02:19:29,931
�? All that is needful has been
1934
02:19:30,941 --> 02:19:34,251
�? Granted in what He ordaineth?
1935
02:19:34,301 --> 02:19:37,417
Isaiah, Chapter 40, verse 6!
1936
02:19:37,460 --> 02:19:39,530
What is it, Kenneth? What will I find?
1937
02:19:39,580 --> 02:19:43,697
"The voice said, Cry.
And he said, What shall I cry?
1938
02:19:44,699 --> 02:19:47,930
All flesh is grass,
and all the goodliness thereof..."
1939
02:19:47,979 --> 02:19:50,446
"...ls as the flower of the field."
1940
02:19:50,498 --> 02:19:53,854
Very good, Dr Fitzgerald.
Now, how may we help you?
1941
02:19:54,898 --> 02:19:58,776
She believed you when you told her
she was special, didn't she?
1942
02:19:59,777 --> 02:20:01,290
You've lost me, Doctor.
1943
02:20:01,337 --> 02:20:04,965
You've always had a way with women,
haven't you? Hasn't he, Norma?
1944
02:20:06,256 --> 02:20:08,007
Why didn't you have an affair with her?
1945
02:20:08,055 --> 02:20:11,764
She's in love with you,
has been for over 20 years.
1946
02:20:12,815 --> 02:20:14,805
No, not Norma, not a woman.
1947
02:20:14,854 --> 02:20:17,846
Not a mature woman.
You wouldn't be equal to a woman, would you?
1948
02:20:17,894 --> 02:20:20,612
Hmm? You need youth.
1949
02:20:20,653 --> 02:20:22,052
Young flesh.
1950
02:20:22,093 --> 02:20:24,527
This is outrageous! Can he do this?
1951
02:20:24,573 --> 02:20:26,164
this is a place of worship!
1952
02:20:26,212 --> 02:20:29,363
Did you wait till she was 16? I bet you did.
1953
02:20:29,412 --> 02:20:32,562
I bet, with your perverted
sense of righteousness,
1954
02:20:32,611 --> 02:20:34,681
you didn't touch her till she was of age!
1955
02:20:34,731 --> 02:20:39,599
I'll sue you. You get out now! Leave us in peace
or I'll sue you for every penny you've got!
1956
02:20:39,650 --> 02:20:41,800
FITZ: She respected you.
1957
02:20:41,850 --> 02:20:46,718
She thought you were showing her respect.
She thought the sun shone out your arse.
1958
02:20:46,769 --> 02:20:50,239
Any teacher will tell you,
it is a hazard of the profession...
1959
02:20:50,289 --> 02:20:56,443
in the same way, Doctor, as a patient may
become emotionally attached to a psychologist.
1960
02:20:56,488 --> 02:21:01,641
May find themselves convinced that
the relationship goes beyond the professional,
1961
02:21:01,687 --> 02:21:04,405
projecting their fantasies onto the therapist.
1962
02:21:04,446 --> 02:21:07,597
Now, Joanne Barnes was a lonely child.
1963
02:21:07,646 --> 02:21:10,876
Perhaps she was looking
for a special relathonship.
1964
02:21:10,925 --> 02:21:14,804
Perhaps she found it. But it was not me.
1965
02:21:14,845 --> 02:21:16,163
You had sex with Joanne.
1966
02:21:16,204 --> 02:21:18,559
(Shocked gasps)
- She got pregnant.
1967
02:21:18,604 --> 02:21:20,799
Was that the problem?
1968
02:21:20,844 --> 02:21:23,755
Hmm? Was that why you attacked her?
1969
02:21:23,803 --> 02:21:26,078
Was that why you stuffed her
full of paracetamol,
1970
02:21:26,123 --> 02:21:27,875
poured gin down her, defiled her body?
1971
02:21:27,923 --> 02:21:31,995
Was that it? Because she was a danger
to all this? Your church? Your power?
1972
02:21:33,042 --> 02:21:36,033
I drove Joanne Barnes home a few times,
1973
02:21:36,081 --> 02:21:40,835
and on the basis of this,
I am being accused of rape and murder.
1974
02:21:40,880 --> 02:21:42,632
I didn't hear any mention of rape.
1975
02:21:43,680 --> 02:21:47,797
- I had no relationship with Joanne Barnes.
- Then who did?
1976
02:21:47,839 --> 02:21:49,557
You know who did.
1977
02:21:49,599 --> 02:21:51,396
You had him in custody.
1978
02:21:51,439 --> 02:21:54,396
Dean Saunders. That vicious little psychopath.
1979
02:21:54,438 --> 02:21:56,110
Now, this man...
1980
02:21:56,158 --> 02:21:58,910
This man is desperate,
1981
02:21:58,957 --> 02:22:04,315
because he had the real killer in custody and
he made a dreadful mess of things, didn't you?
1982
02:22:05,356 --> 02:22:07,950
You drove him to his death in a police cell.
1983
02:22:07,996 --> 02:22:11,624
Do not project your guilt onto me!
1984
02:22:11,675 --> 02:22:14,064
I conceal nothing.
1985
02:22:15,515 --> 02:22:18,233
Dean Saunders didn't write that graffiti on her.
1986
02:22:18,274 --> 02:22:20,265
You did.
1987
02:22:22,194 --> 02:22:23,785
What does it mean?
1988
02:22:23,833 --> 02:22:28,748
Hmm? What were you thinking of when
you wrote all that graffiti all over her body?
1989
02:22:29,753 --> 02:22:34,667
The instant before the universe began,
the chaos beyond the Planck wall.
1990
02:22:34,712 --> 02:22:37,066
That boiling mass of space and time.
1991
02:22:37,111 --> 02:22:40,660
No law, no meaning, no past, no future.
1992
02:22:40,711 --> 02:22:43,986
The Big Bang.
The instant that the universe was created.
1993
02:22:44,030 --> 02:22:48,228
The beginning and the end of life.
Sex and death, your obsession.
1994
02:22:48,270 --> 02:22:52,660
You see sex in death and death in sex,
and beyond that... nothing.
1995
02:22:56,428 --> 02:23:01,455
That's what your equations tell me, Kenneth.
You've got no belief in God.
1996
02:23:04,347 --> 02:23:06,338
KENNETH: Thank you, Dr Fitzgerald.
1997
02:23:07,386 --> 02:23:09,297
Let us continue.
1998
02:23:10,306 --> 02:23:14,981
"And it shall come to pass
that he that is left in Zion..."
1999
02:23:15,025 --> 02:23:18,904
FITZ: You're having a crisis of faith, Kenneth,
100 years too late.
2000
02:23:18,945 --> 02:23:21,583
It's God or nothing, you cannot have both.
2001
02:23:21,624 --> 02:23:23,819
"...that is written as living in Jerusalem."
2002
02:23:24,864 --> 02:23:27,218
I believe.
2003
02:23:27,263 --> 02:23:29,015
I believe.
2004
02:23:29,063 --> 02:23:32,259
CONGREGATION: I believe.
- I believe. I believe.
2005
02:23:32,302 --> 02:23:35,260
I will extol Thee, O Lord.
2006
02:23:43,980 --> 02:23:45,971
(Muttering)
2007
02:23:50,179 --> 02:23:51,976
FITZ: Your relighon is a sham,
2008
02:23:53,019 --> 02:23:56,216
an act of theatre for your dreams of power.
2009
02:23:56,259 --> 02:24:00,046
Until one day, you start to lose control.
2010
02:24:00,098 --> 02:24:04,568
And that Godlike demeanour starts to
deconstruct, and what have you got left?
2011
02:24:04,617 --> 02:24:08,848
A desperate grope and a hopeless shag
in a Godless universe.
2012
02:24:11,896 --> 02:24:13,488
"And the voice said...
2013
02:24:15,255 --> 02:24:16,847
...Cry.
2014
02:24:17,855 --> 02:24:21,324
And he said, What shall I cry?"
2015
02:24:22,334 --> 02:24:25,929
O, merciful and forgiving God, cleanse our sins.
2016
02:24:25,974 --> 02:24:28,692
You are made holy by absolving me.
2017
02:24:28,733 --> 02:24:32,248
Raise your spirits and forgive.
2018
02:24:33,532 --> 02:24:36,126
Forgive. Forgive!
2019
02:24:36,172 --> 02:24:39,448
They cannot absolve you till you confess.
2020
02:24:40,411 --> 02:24:43,801
Confess to me. Say it. I'll forgive you.
2021
02:24:43,851 --> 02:24:45,443
MICHAEL: I did ht.
2022
02:24:47,250 --> 02:24:50,481
I tormented her, I disgraced her.
2023
02:24:51,610 --> 02:24:53,520
I cleansed her and sent her to her God.
2024
02:24:55,129 --> 02:24:57,404
And Norma?
2025
02:24:57,449 --> 02:24:59,518
- Michael!
- Yeah.
2026
02:24:59,568 --> 02:25:01,524
- And Virginia?
- Yes.
2027
02:25:01,568 --> 02:25:04,365
- And Kenneth?
- Yes.
2028
02:25:05,407 --> 02:25:07,557
He's a liar!
2029
02:25:07,607 --> 02:25:08,835
And Dean?
2030
02:25:08,887 --> 02:25:10,400
No!
2031
02:25:11,446 --> 02:25:13,721
They wanted me to dispose of Joanne.
2032
02:25:13,766 --> 02:25:15,722
Package her.
2033
02:25:15,766 --> 02:25:17,517
I-I asked Dean to help.
2034
02:25:17,565 --> 02:25:19,556
He let her go.
2035
02:25:19,605 --> 02:25:21,402
I-I knew he would.
2036
02:25:21,445 --> 02:25:24,242
He'd not hurt anyone. Never Joanne.
2037
02:25:25,844 --> 02:25:28,358
Dean was absolutely innocent. He always was.
2038
02:25:28,404 --> 02:25:31,600
And you'd be prepared
to make a statement to that effect?
2039
02:25:32,643 --> 02:25:34,315
Oh, yes.
2040
02:25:52,000 --> 02:25:53,592
What made you so sure?
2041
02:25:53,640 --> 02:25:55,550
- About what?
- That he'd crack.
2042
02:25:56,599 --> 02:25:58,191
FITZ: I wasn't.
2043
02:25:58,239 --> 02:25:59,911
He didn't.
2044
02:26:00,958 --> 02:26:02,516
He won't.
2045
02:26:03,518 --> 02:26:04,917
He won't confess.
2046
02:26:04,958 --> 02:26:08,108
- But now we've got the statement?
- Nah, he'll deny all that.
2047
02:26:08,157 --> 02:26:11,308
He'll blame Michael and Dean
and say it was nothing to do with him.
2048
02:26:11,357 --> 02:26:14,234
- And the women will back him up.
- They can't.
2049
02:26:14,276 --> 02:26:15,868
FITZ: They will!
2050
02:26:15,916 --> 02:26:17,508
They will.
2051
02:26:17,556 --> 02:26:19,147
Such is the power of faith.
2052
02:26:19,195 --> 02:26:20,787
Or sex.
2053
02:26:20,835 --> 02:26:22,905
PENHALIGON: Or self-preservation.
2054
02:26:22,955 --> 02:26:26,503
Michael will be testifying against them.
It'll be their word against his.
2055
02:26:26,554 --> 02:26:28,146
D'you know what we need?
2056
02:26:28,194 --> 02:26:30,344
- What?
- A miracle.
2057
02:26:32,193 --> 02:26:34,309
You'll have to perform it yourself, Fitz.
2058
02:26:34,353 --> 02:26:38,470
No, not me. I know my limitations, Panandle.
What you see is what you get.
2059
02:26:38,512 --> 02:26:40,104
Imperfect.
2060
02:26:40,152 --> 02:26:42,791
A sex god, but imperfect.
2061
02:26:42,841 --> 02:26:47,391
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
156107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.