All language subtitles for Cracker s02e02 runch.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,080 --> 00:00:12,672 (Thunder rumbles) 2 00:00:43,920 --> 00:00:45,512 (Wings fluttering) 3 00:00:50,920 --> 00:00:52,512 (Gasping) 4 00:01:05,360 --> 00:01:08,477 All... flesh... is... grass! 5 00:01:08,520 --> 00:01:10,112 (Gasping) 6 00:01:10,920 --> 00:01:13,434 All... flesh... is... grass! 7 00:01:25,520 --> 00:01:27,875 FITZ: No. No. You don't want to leave me. 8 00:01:27,920 --> 00:01:30,514 What you want is ritual humiliation. 9 00:01:30,560 --> 00:01:32,755 No problem. I can give you what you want. 10 00:01:32,800 --> 00:01:36,429 I'm sorry. My life's a mess. I've fouled up. 11 00:01:36,480 --> 00:01:38,277 Emotionally, I'm incompetent. 12 00:01:38,320 --> 00:01:39,912 I can't express feelings. 13 00:01:39,960 --> 00:01:42,838 I have to cover them up with smart patter and abuse. 14 00:01:42,880 --> 00:01:45,155 Intellectually, I'm a hypocrite, yeah. 15 00:01:45,200 --> 00:01:50,672 Able to dissect, diagnose, treat the faults and flaws of every personality but my own. 16 00:01:50,720 --> 00:01:56,317 I am, physically, a wreck, corkscrewing my liver, sandpapering my lungs. 17 00:01:56,360 --> 00:02:02,435 Yes, I have to admit, I wonder hf Wee Willy Winkhe will ever light me with his candle again. 18 00:02:02,480 --> 00:02:04,072 I love you, Judith. 19 00:02:04,120 --> 00:02:09,638 Those three words, I love you, they are the truffle you find after snouting through the shit. 20 00:02:09,680 --> 00:02:11,716 I'll change. I'll try. 21 00:02:11,760 --> 00:02:16,151 Marriage hsrt five furlongs on the flat on a spring afternoon at York. 22 00:02:16,200 --> 00:02:18,589 It's four miles over fences at Newton Abbot 23 00:02:18,640 --> 00:02:21,359 on heavy ground with November mist descending. 24 00:02:23,080 --> 00:02:25,196 That's better. Do I detect a smile? 25 00:02:27,320 --> 00:02:31,632 So long as I can get a smile out of you, I'll know that you've not really left me. 26 00:02:31,680 --> 00:02:36,276 Not here. Please, Judith, don't cry. Come on. We can work this out. 27 00:02:36,320 --> 00:02:40,711 We're intelligent, sensitive people. We can see our way through this mess. 28 00:02:56,080 --> 00:02:59,152 Thank you, thank you. I owe you one! 29 00:02:59,200 --> 00:03:01,919 Look me up in the rear in the Basketmakers' Arms. 30 00:03:05,920 --> 00:03:08,514 The study's at the front. Dining room. Utilities. 31 00:03:08,560 --> 00:03:11,120 Kitchers down there and this is the living room. 32 00:03:11,160 --> 00:03:12,752 Right, living room first. 33 00:03:16,920 --> 00:03:19,195 - Fitz. - You don't want to leave me. 34 00:03:19,240 --> 00:03:22,755 - You want ritual humiliation, right? - I'm selling the house. 35 00:03:22,800 --> 00:03:25,872 - I'll give you anything you want. - We go halves. Down the middle. 36 00:03:25,920 --> 00:03:28,639 - Listen to me... - I don't want anything off you. 37 00:03:28,680 --> 00:03:30,671 And I'm sorry! My life's a mess. 38 00:03:30,720 --> 00:03:32,039 What? 39 00:03:32,080 --> 00:03:36,278 I'm perfectly able to look after Katie. I expect you to do the same for Mark. 40 00:03:36,320 --> 00:03:37,912 What? 41 00:03:37,960 --> 00:03:40,235 I get Katie, you get Mark. That's the deal. 42 00:03:46,480 --> 00:03:50,393 If you care to sign these papers, everything can be settled amicably. 43 00:03:51,400 --> 00:03:55,916 Marriage isn't a five furlong race on the flat on a fine spring day in York, Jenny. 44 00:03:55,960 --> 00:03:57,552 You're not funny! 45 00:04:05,720 --> 00:04:09,235 Can you come back another time? He's about to turn nasty. 46 00:04:12,120 --> 00:04:13,712 Ah! 47 00:04:14,720 --> 00:04:15,948 Grr! 48 00:04:17,000 --> 00:04:18,592 In the car and go. 49 00:04:18,640 --> 00:04:21,359 You're being far too civilised about this, Fitz. 50 00:04:21,400 --> 00:04:24,790 You've got to learn to let your anger out, celebrate it, express it! 51 00:04:24,840 --> 00:04:28,628 Otherwise, one day it'll just turn on you like a badly-treated dog. 52 00:04:29,640 --> 00:04:33,315 You've got to take it for walkies, throw it a stick, give it a bone! 53 00:04:33,360 --> 00:04:35,430 It's the only way you'll ever be free! 54 00:04:35,480 --> 00:04:37,072 Free! 55 00:04:38,080 --> 00:04:39,718 Bitch! Harridan! 56 00:04:39,760 --> 00:04:41,990 Harpy! Witch! 57 00:04:42,040 --> 00:04:43,632 Wife! 58 00:04:44,640 --> 00:04:46,949 (Glass smashes, tyres screech) 59 00:04:54,360 --> 00:04:56,476 Not any more, Fitz! 60 00:04:57,520 --> 00:04:59,112 I'll send you the bill. 61 00:05:05,520 --> 00:05:09,877 MAN: Out there is hatred, confusion and bedlam. 62 00:05:10,880 --> 00:05:16,512 People without direction, wandering blindly, desperate people. 63 00:05:16,560 --> 00:05:19,836 Hungering for certainty in a world of snowflakes. 64 00:05:20,840 --> 00:05:26,278 But in here is fellowship, love and peace. 65 00:05:27,320 --> 00:05:31,518 The peace of those who have surrendered themselves to the Lord. Amen. 66 00:05:31,560 --> 00:05:32,754 ALL: Amen. 67 00:05:33,800 --> 00:05:36,678 Now, er... Joanne. 68 00:05:38,080 --> 00:05:39,672 Would you care to read? 69 00:05:44,600 --> 00:05:46,192 (Whispers) 70 00:05:47,320 --> 00:05:52,440 "Charity beareth all things, belheveth all things, 71 00:05:52,480 --> 00:05:56,268 hopeth all things, endureth all things. 72 00:05:56,320 --> 00:05:58,834 Charity never faileth. 73 00:05:58,880 --> 00:06:02,395 But whether there be prophecies, they shall fail. 74 00:06:02,440 --> 00:06:05,830 Whether there be tongues, they shall cease. 75 00:06:05,880 --> 00:06:08,758 Whether there be knowledge, it shall vanish away. 76 00:06:10,840 --> 00:06:13,195 For we know in part, and we prophesy in part." 77 00:06:22,400 --> 00:06:24,960 Thank you, Joanne. You read beautifully. 78 00:06:26,200 --> 00:06:29,590 Dean, would you like to finish the chapter? 79 00:06:30,600 --> 00:06:31,999 Dean? 80 00:06:32,040 --> 00:06:35,237 Dean! Read. Read the book. 81 00:06:35,280 --> 00:06:36,713 Do what Mr Kenneth tells you. 82 00:06:44,920 --> 00:06:50,631 "But when that... which is... perfect is come, 83 00:06:51,680 --> 00:06:54,274 ...then that which is in part shall be done away. 84 00:06:54,320 --> 00:06:58,108 But when I became a man, I put away childish things. 85 00:06:58,160 --> 00:07:03,075 For now we see through... a glass darkly." 86 00:07:05,320 --> 00:07:07,629 Kenneth and I love walking holidays, too. 87 00:07:07,680 --> 00:07:12,879 Especially in the Lake District. It's very special To us. It's where we spent our honeymoon. 88 00:07:13,920 --> 00:07:17,117 Excuse me, I think there's a young man here I want to meet. 89 00:07:17,160 --> 00:07:19,071 Hello! 90 00:07:19,120 --> 00:07:21,190 I'm delighted you brought him along. 91 00:07:22,240 --> 00:07:24,151 Never too early to start. 92 00:07:24,200 --> 00:07:25,792 Thank you very much. 93 00:07:25,840 --> 00:07:28,559 You don't see the world "through a glass darkly". 94 00:07:28,600 --> 00:07:30,397 You see it through your fingers. 95 00:07:31,440 --> 00:07:33,032 I see you. You see me. 96 00:07:33,080 --> 00:07:35,150 So glad you could come this week. 97 00:07:35,200 --> 00:07:39,990 I think it's great you passed first time. What does that say about the power of prayer? 98 00:07:43,440 --> 00:07:46,512 - Hello! - Denise, hello, how are you? 99 00:07:46,560 --> 00:07:48,471 DENISE: Very well, thank you. How are you? 100 00:07:53,720 --> 00:07:55,312 Good night! 101 00:07:57,120 --> 00:07:59,031 - Off on my rounds! - Ah, bless you. 102 00:07:59,080 --> 00:08:00,911 See you later. 103 00:08:01,920 --> 00:08:06,198 I'm taking Dean back to the factory, to ensure he knows what to do while I'm away. 104 00:08:06,240 --> 00:08:08,151 - Will you be long? - A couple of hours. 105 00:08:08,200 --> 00:08:11,909 - I'll see you in the morning. Eight o'clock sharp! - I'll be ready. 106 00:08:11,960 --> 00:08:13,552 Right, young man. 107 00:08:14,600 --> 00:08:16,511 - Show willing! - Yes, Mr Michael. 108 00:08:17,520 --> 00:08:19,112 Bye. 109 00:08:31,320 --> 00:08:32,912 See you next week! 110 00:08:37,120 --> 00:08:38,712 Joanne, can I give you a lift? 111 00:08:58,800 --> 00:09:00,791 (Children squeal as bell rings) 112 00:09:05,320 --> 00:09:07,390 Have you seen Katie Fitzgerald here? 113 00:09:07,440 --> 00:09:09,556 Rosie! Rosie, have you seen our Katie? 114 00:09:09,600 --> 00:09:12,319 Is she staying behind? It's not her soccer night? 115 00:09:12,360 --> 00:09:14,874 - She's not here any more. - What, is she sick? 116 00:09:14,920 --> 00:09:16,512 She's gone. 117 00:09:16,560 --> 00:09:18,152 What kind of gone? 118 00:09:18,200 --> 00:09:19,792 To another school. 119 00:09:19,840 --> 00:09:21,432 What?! 120 00:09:21,480 --> 00:09:23,198 Rosie! Rosie, don't be scared. 121 00:09:23,240 --> 00:09:25,037 It's me. It's me. 122 00:09:28,520 --> 00:09:30,397 It was a shite school, anyway! 123 00:09:36,920 --> 00:09:39,388 - They got away in good time, then? - Yeah. 124 00:09:39,440 --> 00:09:41,874 Kenneth's so fussy about punctuality. 125 00:09:41,920 --> 00:09:46,118 - If you're a minute late... - Michael was ready by seven. Sitting waiting. 126 00:09:50,120 --> 00:09:51,712 Norma, is everything... 127 00:09:51,760 --> 00:09:53,352 Ginny... 128 00:09:53,400 --> 00:09:54,992 Is everything all right? 129 00:09:56,040 --> 00:09:57,632 With you and Michael? 130 00:09:57,680 --> 00:09:59,272 Michael? 131 00:09:59,320 --> 00:10:00,912 Oh, yes, yes! 132 00:10:02,320 --> 00:10:04,390 - No, it's... erm... - What's wrong? 133 00:10:17,120 --> 00:10:19,190 Norma, what is it? 134 00:10:21,040 --> 00:10:22,871 Mm? 135 00:11:09,120 --> 00:11:10,838 If it had been anything else... 136 00:11:12,320 --> 00:11:14,436 If someone had just told me... 137 00:11:16,320 --> 00:11:17,639 I'm sorry. 138 00:11:18,680 --> 00:11:20,238 How long have you known? 139 00:11:20,280 --> 00:11:22,714 I didn't know. 140 00:11:22,760 --> 00:11:24,159 But I was suspicious. 141 00:11:25,160 --> 00:11:26,912 How long have you been suspicious? 142 00:11:26,960 --> 00:11:29,554 Ever since she came to the church. 143 00:11:30,600 --> 00:11:32,192 I feel so stupid. 144 00:11:35,520 --> 00:11:38,273 If you were suspicious, who else was? Who else knows? 145 00:11:39,840 --> 00:11:41,956 - Michael? - He said he didn't. 146 00:11:42,000 --> 00:11:43,991 You told him? 147 00:11:47,840 --> 00:11:49,432 Who else? 148 00:11:52,120 --> 00:11:54,236 Filthy little tart! 149 00:12:07,840 --> 00:12:09,558 Hop in. 150 00:12:19,520 --> 00:12:21,112 Better than the school bus. 151 00:12:31,920 --> 00:12:36,550 "Charity beareth all things, believeth all things... 152 00:12:36,600 --> 00:12:39,751 hopeth all things, endureth all things." 153 00:12:41,600 --> 00:12:44,478 You read those words so beautifully the other day. 154 00:12:44,520 --> 00:12:46,112 Thank you. 155 00:12:46,160 --> 00:12:48,833 And they are such beautiful words, aren't they? 156 00:12:49,840 --> 00:12:51,432 Yes. 157 00:12:51,480 --> 00:12:54,119 Yeah, they are such beautiful words. 158 00:13:05,920 --> 00:13:07,512 Is Mr Trant at home? 159 00:13:08,520 --> 00:13:10,112 Mr Trant is not at home. 160 00:13:10,160 --> 00:13:14,073 Mr Trant is in Cardiff with his brother, moving his mother to their sister's home. 161 00:13:14,120 --> 00:13:16,395 Mr Trant will not be back until tomorrow. 162 00:13:16,440 --> 00:13:18,237 As I'm sure he must have told you. 163 00:13:22,920 --> 00:13:24,512 You'd better come in. 164 00:13:36,920 --> 00:13:38,638 I've got something to show you. 165 00:13:50,920 --> 00:13:53,593 Look at them! Look at them! 166 00:13:53,640 --> 00:13:56,074 What's the matter? Can't you even look at them? 167 00:13:56,120 --> 00:13:58,953 Do you find them disgusting? They make you feel sick? 168 00:13:59,000 --> 00:14:02,754 Cos I tell you, I tell you, they make me feel sick, utterly sick! 169 00:14:07,000 --> 00:14:09,275 - It's sickening... - It's not. 170 00:14:13,320 --> 00:14:16,596 It's not sickening. It's not disgusting. 171 00:14:16,640 --> 00:14:19,074 Only the photos make it look like that. 172 00:14:19,120 --> 00:14:20,712 How can you say... 173 00:14:24,320 --> 00:14:25,912 We love each other. 174 00:14:32,520 --> 00:14:34,112 He said he loved you, did he? 175 00:14:35,320 --> 00:14:36,912 He does love me. 176 00:14:37,920 --> 00:14:39,911 And I love him. 177 00:14:42,120 --> 00:14:44,031 You believe that, do you? 178 00:14:46,040 --> 00:14:48,998 It's true. We do love each other. 179 00:14:50,040 --> 00:14:53,430 We want to live together, we want to get married and... 180 00:14:58,000 --> 00:14:59,592 Married? 181 00:15:00,640 --> 00:15:03,154 - Yes. Because... - He's already married. 182 00:15:04,520 --> 00:15:05,953 He'll get a divorce. 183 00:15:06,000 --> 00:15:08,070 Divorce?! 184 00:15:09,920 --> 00:15:12,559 Marriage is a holy sacrament! 185 00:15:12,600 --> 00:15:15,319 You can't believe that Kenneth... 186 00:15:16,320 --> 00:15:19,915 Oh, God help you. Surely you can see that he'll never, never... 187 00:15:19,960 --> 00:15:21,234 He will. 188 00:15:22,280 --> 00:15:24,032 For the baby. 189 00:15:36,720 --> 00:15:39,598 I don't know, Norma. I don't know what to do. She... 190 00:15:40,600 --> 00:15:42,192 What? 191 00:15:43,520 --> 00:15:45,909 Oh, would you? 192 00:15:46,920 --> 00:15:48,717 Oh, bless you, Norma! Bless you. 193 00:15:48,760 --> 00:15:51,513 "Safe sex is breast worship." 194 00:15:53,560 --> 00:15:55,915 "Come play in my wardrobe." 195 00:15:55,960 --> 00:15:59,794 "I'll tie you and tease till you say please." 196 00:15:59,840 --> 00:16:01,432 Oh, God! Hello. 197 00:16:01,480 --> 00:16:04,278 Well, don't you say hello when you lift the phone? 198 00:16:04,320 --> 00:16:06,197 No, this is not a dirty phone call. 199 00:16:06,240 --> 00:16:07,832 Yes. 200 00:16:07,880 --> 00:16:10,348 This is your daughter's erstwhile husband. 201 00:16:11,360 --> 00:16:12,952 Charming. 202 00:16:14,000 --> 00:16:17,470 Didn't use to hang up when you thought you were onto a good thing, did you? 203 00:16:17,520 --> 00:16:21,752 Hello, yes, it's me again. Vlad the lmpaler! Is my wife there? I'd like to talk... 204 00:16:21,800 --> 00:16:23,392 Where? 205 00:16:24,520 --> 00:16:26,988 She doesn't have any friends. Not of her own. 206 00:16:27,040 --> 00:16:28,712 They're our friends. 207 00:16:28,760 --> 00:16:31,320 Well, just give me the number, then, will you? 208 00:16:31,360 --> 00:16:35,069 Look, I want to talk to my daughter and my wife, you old bast... 209 00:16:35,120 --> 00:16:37,156 Sorry. Sorry. Slap wrists. 210 00:16:38,200 --> 00:16:39,792 Mustn't lose my temper. 211 00:16:39,840 --> 00:16:41,637 I'd like at least to talk to Kate. 212 00:16:42,640 --> 00:16:45,313 Right. Well, would you convey a message to her? 213 00:16:45,360 --> 00:16:48,830 Would you ask her to phone me at the house? Can you manage that? 214 00:16:50,720 --> 00:16:52,312 Please! 215 00:16:52,360 --> 00:16:54,476 Thank you! You're very kind! 216 00:16:55,480 --> 00:16:58,278 A case for patricide in a nutshell. 217 00:17:02,720 --> 00:17:07,840 Have you told your parents? How are they going to take it? What are they going to say? 218 00:17:08,840 --> 00:17:10,876 Have you... told them? 219 00:17:12,120 --> 00:17:13,314 No. 220 00:17:15,720 --> 00:17:18,632 - But you can't just carry on as if... - Kenneth will. 221 00:17:19,640 --> 00:17:20,959 Kenneth? 222 00:17:21,000 --> 00:17:23,150 JOANNE: He'll talk to them first. 223 00:17:24,920 --> 00:17:26,319 Do you mind if I use the loo? 224 00:17:27,360 --> 00:17:28,952 No, it's upstairs. 225 00:17:29,000 --> 00:17:30,797 I know where it is. 226 00:17:36,920 --> 00:17:38,512 Maybe you're right. 227 00:17:38,560 --> 00:17:40,869 Maybe I ought to tell my parents first. 228 00:17:42,120 --> 00:17:43,997 Kenneth will speak to them later. 229 00:17:45,000 --> 00:17:46,911 - She knows where it is! - Ginny... 230 00:17:46,960 --> 00:17:48,757 She knows. She knows where it is. 231 00:17:48,800 --> 00:17:51,598 She's been here before. He's brought her here. He... 232 00:17:51,640 --> 00:17:54,712 I suppose he took her upstairs to our bedroom. I suppose they... 233 00:17:54,760 --> 00:17:56,352 Ginny! Shut up! Now, listen! 234 00:17:56,400 --> 00:17:59,119 I have always tried to be a good Christian, but... 235 00:18:00,360 --> 00:18:01,952 Oh, God, help me. 236 00:18:02,000 --> 00:18:03,558 Help us! 237 00:18:14,520 --> 00:18:16,715 Do you realise what you're doing to him? 238 00:18:16,760 --> 00:18:18,352 You'll ruin him! 239 00:18:18,400 --> 00:18:22,313 You only care about the baby! You don't give a damn what it'll do to... 240 00:18:24,360 --> 00:18:28,717 You'll ruin his career! He'll have to leave. He'll never get another position! 241 00:18:28,760 --> 00:18:30,910 And his family, his mother! 242 00:18:30,960 --> 00:18:33,235 You selfish little bitch! 243 00:18:33,280 --> 00:18:37,319 You did it deliberately! Didn't you? You knew what you were doing. You led him on! 244 00:18:37,360 --> 00:18:39,078 You came to the Fellowship and... 245 00:18:40,520 --> 00:18:42,511 Oh, God! The Fellowship. 246 00:18:49,720 --> 00:18:52,598 Do you mind if I ring my dad and ask him to collect me? 247 00:18:53,600 --> 00:18:54,794 That won't be necessary. 248 00:18:58,320 --> 00:19:00,151 No, you can stay the night here. 249 00:19:01,200 --> 00:19:02,997 Here? 250 00:19:03,040 --> 00:19:04,758 GINNY: Talk to Kenneth tomorrow. 251 00:19:07,920 --> 00:19:09,990 I can't stay the night here! 252 00:19:10,040 --> 00:19:12,270 Please! I can't stay the night! 253 00:19:12,320 --> 00:19:13,912 You're staying here! 254 00:19:13,960 --> 00:19:15,871 (Screams) 255 00:19:42,120 --> 00:19:44,111 Right, bye, Michael. Love to Norma. 256 00:20:09,920 --> 00:20:12,309 - Any problems, Dean? - No problems, Mr Michael. 257 00:20:12,360 --> 00:20:14,749 Good. Good boy. I'll put the kettle on. 258 00:20:19,520 --> 00:20:23,513 RADIO: Fisher. South-westerly four or five. Occasionally six later. 259 00:20:23,560 --> 00:20:25,152 Mainly fair, good... 260 00:21:13,560 --> 00:21:15,835 Norma! Just dropped Michael at the yard. 261 00:21:15,880 --> 00:21:18,348 Everything all right? Is there anything... 262 00:21:18,400 --> 00:21:20,516 Virginia's in the dining room. 263 00:21:22,320 --> 00:21:24,515 KENNETH: Virgina, this hi monstrous! 264 00:21:24,560 --> 00:21:27,279 You surely can't believe ht! Any of ht! 265 00:21:27,320 --> 00:21:30,232 VIRGINIA: The truth, Kenneth. The truth! 266 00:21:30,280 --> 00:21:34,592 KENNETH: Fantasies, that's all they are! VIRGINIA: They are not fantasies! 267 00:21:36,520 --> 00:21:40,832 KENNETH: Don't be stupid. She's 16 years old! She's 30 years younger than I am! 268 00:21:41,880 --> 00:21:45,395 At that age, a girl... well, their imagination runs riot. 269 00:21:45,440 --> 00:21:46,873 Michael. 270 00:21:46,920 --> 00:21:48,512 I wasn't aware of it. 271 00:21:48,560 --> 00:21:50,232 Perhaps she did have a crush on me. 272 00:21:50,280 --> 00:21:53,078 girls of that age often do get a crush on an older teacher. 273 00:21:53,120 --> 00:21:57,796 - They start fantasising about... - Is she fantasising about being pregnant? 274 00:21:59,040 --> 00:22:00,632 Pregnant? 275 00:22:00,680 --> 00:22:02,875 She told you that? 276 00:22:04,720 --> 00:22:06,233 Yes. 277 00:22:15,520 --> 00:22:18,398 You'd take her word against mine? 278 00:22:18,440 --> 00:22:21,079 It's not just her word! 279 00:22:21,120 --> 00:22:22,712 What, then? 280 00:22:23,760 --> 00:22:27,548 Has somebody been slandering me? Even I have enemies. 281 00:22:27,600 --> 00:22:29,511 You mean malicious gossip? 282 00:22:29,560 --> 00:22:31,198 No. 283 00:22:32,240 --> 00:22:33,832 Virginia... 284 00:22:34,840 --> 00:22:36,432 No, no, no, no. No. 285 00:22:36,480 --> 00:22:38,072 Virginia. 286 00:22:38,120 --> 00:22:40,554 Now, we've always trusted each other. 287 00:22:41,600 --> 00:22:43,192 All I ask... 288 00:22:43,240 --> 00:22:45,515 is that you trust me now. 289 00:22:46,720 --> 00:22:48,073 Kenneth! 290 00:22:50,920 --> 00:22:54,879 Thank God you're here! Tell her, Kenneth! Please tell her! 291 00:22:54,920 --> 00:22:57,514 - What are you...? - Tell her you love me! 292 00:22:57,560 --> 00:23:00,870 Love you? You're out of your mind. 293 00:23:00,920 --> 00:23:03,957 I told you. The girl's fantasising. She's sick. 294 00:23:04,000 --> 00:23:05,991 Sick? 295 00:23:06,040 --> 00:23:08,600 Sick. Yes, a sick child! 296 00:23:10,200 --> 00:23:12,430 I'm not a child. I'm pregnant. 297 00:23:12,480 --> 00:23:14,710 You're lying. She's lying! 298 00:23:15,760 --> 00:23:17,591 Ginny. 299 00:23:27,400 --> 00:23:29,675 Oh, God. 300 00:23:41,320 --> 00:23:43,880 Oh, God, forgive me. 301 00:23:45,280 --> 00:23:47,077 I was tempted and I fell. 302 00:23:48,320 --> 00:23:50,436 Oh, I have sinned most grievously. 303 00:23:51,480 --> 00:23:54,040 Oh, Vhrghna, oh, forgive me. 304 00:23:54,080 --> 00:23:55,672 Forgive me! 305 00:24:04,080 --> 00:24:05,752 (Boxing commentary on TV) 306 00:24:24,520 --> 00:24:26,112 WOMAN: Here they are. 307 00:24:31,320 --> 00:24:34,039 Has Joanne ever stayed away before, Mrs Barnes? 308 00:24:34,080 --> 00:24:36,548 - Oh, Mary. - Jane. 309 00:24:36,600 --> 00:24:39,717 No, never. I mean, never without letting us know. 310 00:24:42,560 --> 00:24:46,553 I've sat by that phone all night. I couldn't think what else to do. 311 00:24:46,600 --> 00:24:48,079 How old is she? 312 00:24:48,120 --> 00:24:49,314 She's 17. 313 00:24:49,360 --> 00:24:51,191 She had her birthday last month. 314 00:24:51,240 --> 00:24:54,277 Did she have a party? I'm sorry, I don't know your name. 315 00:24:54,320 --> 00:24:55,992 Mr Barnes. 316 00:24:56,040 --> 00:24:58,713 She's not the party type. 317 00:25:01,280 --> 00:25:03,032 PENHALIGON: Is that First Communon? 318 00:25:03,080 --> 00:25:04,991 MRS BARNES: Oh, yes. 319 00:25:07,040 --> 00:25:09,031 She loved that day. 320 00:25:09,080 --> 00:25:11,116 Her favourite ever, she says. 321 00:25:12,840 --> 00:25:15,070 Yes, yes, yes! 322 00:25:15,120 --> 00:25:17,031 That's a brilliant right hook. 323 00:25:23,120 --> 00:25:25,315 Would it be possible to take this photo? 324 00:25:26,320 --> 00:25:27,753 Yes. 325 00:25:27,800 --> 00:25:29,392 I would like it back. 326 00:25:29,440 --> 00:25:31,032 PENHALIGON: Of course. 327 00:25:33,120 --> 00:25:35,680 I hate to lose any bit of her. 328 00:25:41,720 --> 00:25:43,836 It's the only solution. 329 00:25:43,880 --> 00:25:45,711 What is? 330 00:25:46,760 --> 00:25:48,239 Abortion. 331 00:25:50,600 --> 00:25:52,192 I-I don't know. 332 00:25:53,920 --> 00:25:57,799 In normal circumstances, we couldn't countenance such a thing. 333 00:25:57,840 --> 00:25:59,034 But... 334 00:25:59,080 --> 00:26:01,150 Quick. Painless. 335 00:26:01,200 --> 00:26:03,430 And Joanne's parents need never know. 336 00:26:03,480 --> 00:26:06,517 Nobody need ever know except us. 337 00:26:06,560 --> 00:26:08,949 I think Norma's right. It's one solution. 338 00:26:10,000 --> 00:26:11,592 No. 339 00:26:17,520 --> 00:26:22,799 It was God's will that I became pregnant. I'm not having an abortion. I'm having your baby! 340 00:26:26,960 --> 00:26:28,552 I'm going home now. 341 00:26:30,320 --> 00:26:33,676 I'm going home and I'm going to tell my parents that I'm pregnant. 342 00:26:35,240 --> 00:26:37,151 Kenneth... 343 00:26:40,280 --> 00:26:41,759 I want you to come with me. 344 00:26:43,600 --> 00:26:44,999 With you? 345 00:26:45,040 --> 00:26:47,031 He's the father. 346 00:26:48,600 --> 00:26:52,229 There's no need to tell your parents that Kenneth is the father. 347 00:26:52,280 --> 00:26:53,872 Oh, 348 00:26:53,920 --> 00:26:55,512 but I do. 349 00:26:55,560 --> 00:26:57,152 I'm going to tell my parents. 350 00:26:57,200 --> 00:26:59,031 I'm going to tell the whole school! 351 00:27:01,880 --> 00:27:03,472 Um... 352 00:27:03,520 --> 00:27:05,112 Joanne... 353 00:27:05,160 --> 00:27:06,752 Wait. 354 00:27:07,760 --> 00:27:09,352 Oh. Look at you! 355 00:27:10,400 --> 00:27:11,992 You look a sight! 356 00:27:12,040 --> 00:27:13,632 Here. 357 00:27:17,280 --> 00:27:22,195 You don't want to face your parents looking like that. You'd frighten them to the death. 358 00:27:24,520 --> 00:27:26,112 Now don't look so tragic. 359 00:27:26,160 --> 00:27:28,515 Cheer up, eh! It doesn't suit you. 360 00:27:29,560 --> 00:27:31,949 Now, would you like to try a smile? 361 00:27:33,000 --> 00:27:34,592 Just a little smile? 362 00:27:36,320 --> 00:27:39,232 There. That's better. That's much better! 363 00:27:39,280 --> 00:27:40,872 Isn't that better? 364 00:27:40,920 --> 00:27:43,195 Oh, yes, much better. 365 00:27:44,320 --> 00:27:46,117 KENNETH: Now, 366 00:27:46,160 --> 00:27:47,878 no more conflict. 367 00:27:47,920 --> 00:27:49,512 No more dhvhshon. 368 00:27:49,560 --> 00:27:52,677 We are all united as humble servants of the Lord. 369 00:27:52,720 --> 00:27:55,029 Let us pray for his guidance. 370 00:27:56,680 --> 00:27:58,272 Joanne, 371 00:27:58,320 --> 00:27:59,912 let us pray. 372 00:28:03,520 --> 00:28:05,112 (Whispers) Let us pray. 373 00:28:18,600 --> 00:28:20,477 There's something about the family, sir. 374 00:28:20,520 --> 00:28:25,230 Door-to-door, local search, local radio and TV, but we know this already, don't we? 375 00:28:25,280 --> 00:28:27,874 - He watched a boxing match, sir. - Come again? 376 00:28:27,920 --> 00:28:32,038 Joanne's dad, he didn't seem bothered. Just watched the fight. 377 00:28:32,080 --> 00:28:35,595 - Is that a crime? - I have an instinct about this, sir. 378 00:28:35,640 --> 00:28:37,153 What d'you want to do? 379 00:28:37,200 --> 00:28:38,792 I want Fitz to talk to him. 380 00:28:38,840 --> 00:28:39,989 (Sighs) 381 00:28:40,040 --> 00:28:41,871 Have you got something to say? 382 00:28:41,920 --> 00:28:43,831 - No, sir. - Nothing at all? 383 00:28:43,880 --> 00:28:46,633 - No, sir. - Well, you may as well piss off, then! 384 00:28:47,680 --> 00:28:49,272 Sir. 385 00:28:53,520 --> 00:28:56,318 - What's up? - They're reaching for the batphone! 386 00:29:01,320 --> 00:29:02,912 Lots of school. 387 00:29:02,960 --> 00:29:04,552 Sports day, school trips... 388 00:29:04,600 --> 00:29:07,512 Joanne's very involved at school. 389 00:29:07,560 --> 00:29:10,677 (Boxing commentary) - Not just on the work side. Socially as well. 390 00:29:10,720 --> 00:29:12,233 Any boyfriends? 391 00:29:13,360 --> 00:29:14,873 Joanne, I mean. 392 00:29:17,440 --> 00:29:19,158 Joanne's a good girl. 393 00:29:25,920 --> 00:29:27,911 My Katie. 394 00:29:27,960 --> 00:29:31,077 Course, she's not got those hormones pumping through her yet. 395 00:29:31,120 --> 00:29:32,838 I'm sure I won't be ready when she hs. 396 00:29:33,880 --> 00:29:35,472 A good girl. 397 00:29:35,520 --> 00:29:39,149 Katie is the goodest, most intelligent, the funniest, 398 00:29:39,200 --> 00:29:42,397 the most attractive girl the universe has ever seen. 399 00:29:43,840 --> 00:29:49,870 And one day she's gonna be snogging on the doorstep with some spotty string of slime, 400 00:29:49,920 --> 00:29:51,831 not good enough to clean her shoes. 401 00:29:52,840 --> 00:29:55,400 I know it, but I'm never going to be ready for it. 402 00:29:56,400 --> 00:29:58,118 No. 403 00:30:01,320 --> 00:30:06,917 It doesn't reflect on us or our kids if they start to explore their sexuality. 404 00:30:07,960 --> 00:30:09,359 Perhaps... 405 00:30:09,400 --> 00:30:11,231 Joanne is not that kind of girl. 406 00:30:11,280 --> 00:30:12,429 (Video rewinding) 407 00:30:13,920 --> 00:30:15,638 Have you any idea however... 408 00:30:15,680 --> 00:30:17,238 (Phone rings) - Excuse me. 409 00:30:19,680 --> 00:30:21,477 (Boxing video plays again) 410 00:30:21,520 --> 00:30:22,794 Hello. 411 00:30:22,840 --> 00:30:24,432 Joanne, is that you? 412 00:30:24,480 --> 00:30:26,038 Hello? 413 00:30:27,040 --> 00:30:28,632 Yes. 414 00:30:30,320 --> 00:30:33,312 - Oh, I'm sorry. - (Rewinds video) 415 00:30:34,920 --> 00:30:37,388 (Plays video) - No, there's no news of Joanne. 416 00:30:39,600 --> 00:30:41,636 Yes. Bye. 417 00:30:47,040 --> 00:30:48,632 Father O'Ryan. 418 00:30:49,640 --> 00:30:52,108 Wanted to know if there's any news on Joanne. 419 00:30:53,560 --> 00:30:55,152 He wants to help. 420 00:30:56,320 --> 00:30:57,912 The parish priest, is he? 421 00:30:57,960 --> 00:30:59,552 Yes. 422 00:30:59,600 --> 00:31:01,318 (Video rewinds) 423 00:31:01,360 --> 00:31:03,032 Joanne used to be very devout but... 424 00:31:03,080 --> 00:31:04,672 (Video plays) 425 00:31:06,080 --> 00:31:08,958 Well, she hasn't been going for a few months. 426 00:31:10,000 --> 00:31:12,878 You know what they're like at that age, the young ones. 427 00:31:45,520 --> 00:31:47,112 I take it you've tidied up? 428 00:31:48,120 --> 00:31:49,712 No. 429 00:31:49,760 --> 00:31:51,751 This is just as she had it. 430 00:31:53,920 --> 00:31:55,911 (Joanne whispers a prayer and sobs) 431 00:32:00,280 --> 00:32:01,872 (Footsteps) 432 00:32:21,640 --> 00:32:24,234 Joanne's room. Very bare, wasn't it? 433 00:32:25,240 --> 00:32:26,832 Monastic, like a cell. 434 00:32:26,880 --> 00:32:29,189 Her mother said she used to be very devout. 435 00:32:29,240 --> 00:32:32,755 Even so, you'd expect a few pop stars on the wall, wouldn't you. 436 00:32:32,800 --> 00:32:34,677 Cliff Richard, maybe or the Pope. 437 00:32:34,720 --> 00:32:36,438 Are you buying me another beer? 438 00:32:36,480 --> 00:32:38,072 It's your round. 439 00:32:38,120 --> 00:32:40,429 I'm temporarily embarrassed. 440 00:32:43,680 --> 00:32:45,272 A chaser too maybe. 441 00:32:46,280 --> 00:32:48,077 Two halves and a whisky, please. 442 00:32:49,120 --> 00:32:50,712 His daughter is missing. 443 00:32:50,760 --> 00:32:53,672 The one thing he cannot admit to his wife or himself, 444 00:32:53,720 --> 00:32:58,032 that dank sewer stink coming up from his guts that tells him she's in trouble. 445 00:33:00,080 --> 00:33:01,672 Cheers. 446 00:33:03,000 --> 00:33:05,798 It's just like a doctor or it's just like a dentist. 447 00:33:05,840 --> 00:33:09,628 The last person you want to see when there's trouble is a detective, 448 00:33:09,680 --> 00:33:12,399 whose very existence confirms your worst fears. 449 00:33:13,920 --> 00:33:18,391 Face it, Panandle, the last person anybody wants to see is you. 450 00:33:22,520 --> 00:33:24,715 Judith's pretending to leave me again. 451 00:33:26,720 --> 00:33:28,472 What? What did I say? 452 00:33:28,520 --> 00:33:33,310 You can spot a guilty cough in a football crowd and not notice World War III in your living room. 453 00:33:33,360 --> 00:33:36,955 - Ah, you've seen my living room. - Have a nice evening on your own, Fitz. 454 00:33:39,640 --> 00:33:41,631 (Starts bleeping wildly) 455 00:34:18,520 --> 00:34:20,829 I was beginning to think you'd ditched me. 456 00:34:24,520 --> 00:34:26,317 The Headmaster is expecting us. 457 00:34:27,320 --> 00:34:30,039 Excuse me, young man, this is a school. 458 00:34:31,080 --> 00:34:32,308 That's where I started. 459 00:34:34,960 --> 00:34:38,111 Good morning. Kenneth Trant. How do you do? 460 00:34:42,520 --> 00:34:46,274 I'll ask her form mistress to send some of her friends along to speak to you. 461 00:34:46,320 --> 00:34:49,232 You won't be disturbed in there. Shart be a moment. 462 00:35:13,760 --> 00:35:15,557 Put it out, Fitz! 463 00:35:26,760 --> 00:35:28,990 So, really, you're her only friend? 464 00:35:30,240 --> 00:35:32,151 It's all Right, Sarah. 465 00:35:32,200 --> 00:35:37,274 We just want to make sure that Joanne is safe and well. You won't get her into any trouble. 466 00:35:38,320 --> 00:35:40,390 You're in the year below Joanne, right? 467 00:35:40,440 --> 00:35:41,714 Yes. 468 00:35:41,760 --> 00:35:44,354 Didrt she have any friends in her own year? 469 00:35:45,800 --> 00:35:48,439 - Did Joanne have a boyfriend? - No. 470 00:35:48,480 --> 00:35:50,914 Her parents thought she was too young for that. 471 00:35:50,960 --> 00:35:55,238 Were you pals with Joanne outside the school? Did you go to raves and all that? 472 00:35:57,200 --> 00:35:58,315 No? 473 00:35:59,360 --> 00:36:01,032 Her parents wouldn't let her. 474 00:36:01,080 --> 00:36:03,310 They were very strict. 475 00:36:03,360 --> 00:36:05,635 They wouldn't even let her wear make-up. 476 00:36:05,680 --> 00:36:09,229 - And she wanted to? - Oh, yeah. Yeah, she wanted to. 477 00:36:09,280 --> 00:36:11,555 She wanted to be like all the other girls. 478 00:36:11,600 --> 00:36:14,478 She said she couldn't wait to get away from home. 479 00:36:15,520 --> 00:36:18,273 She said once she wanted to run away to London. 480 00:36:21,840 --> 00:36:23,558 Thank you, Sarah. 481 00:36:24,600 --> 00:36:27,512 FITZ: You said her parents were strict. How strict? 482 00:36:27,760 --> 00:36:30,149 I mean, did they ever hit her? 483 00:36:30,200 --> 00:36:32,634 Sometimes. 484 00:36:35,160 --> 00:36:37,071 Thanks. You've been very helpful. 485 00:36:44,480 --> 00:36:47,199 - Don't tell Wise. - I have to tell him something. 486 00:36:47,240 --> 00:36:50,232 - He'll have her down as a runner. - Well, she might be. 487 00:36:50,280 --> 00:36:54,592 Show me a girl who runs away and I'll show you a girl who's tried to make friends and failed. 488 00:36:54,640 --> 00:36:56,232 Joanne never even tried. 489 00:36:56,280 --> 00:37:00,239 I'll show you a girl who's tried alcohol, tobacco, soft drugs. That's not Joanne. 490 00:37:00,280 --> 00:37:03,989 I'll show you a girl who's had rows with her parents, who sagged off school. 491 00:37:04,040 --> 00:37:05,519 That's certainly not Joanne. 492 00:37:06,720 --> 00:37:08,312 She's not run away. 493 00:37:18,880 --> 00:37:21,872 "And I heard another vohce from heaven saying. 494 00:37:21,920 --> 00:37:23,956 Come out of her, my people, 495 00:37:24,000 --> 00:37:29,313 that ye be not partakers of her sins and that you receive not of her plagues. 496 00:37:29,360 --> 00:37:34,878 For her sins have reached unto heaven and God hath remembered her iniquities. 497 00:37:34,920 --> 00:37:41,359 Reward her even as she rewarded you, and double unto her double according to her works. 498 00:37:41,400 --> 00:37:45,154 In the cup which she hath filled, fill to her double. 499 00:37:45,200 --> 00:37:49,398 How much she hath glorified herself and lived deliciously, 500 00:37:49,440 --> 00:37:51,908 so much torment and sorrow give her. 501 00:37:51,960 --> 00:37:57,751 For she saith in her heart: I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. 502 00:37:58,760 --> 00:38:04,756 Therefore, shall her plagues come in one day, death and mourning and famine. 503 00:38:04,800 --> 00:38:07,394 And she shall be utterly burned with fire. 504 00:38:08,640 --> 00:38:11,029 For strong is the Lord God who judgeth her." 505 00:38:15,880 --> 00:38:17,677 This isn't a runaway. 506 00:38:17,720 --> 00:38:21,679 Cheesed off at home, sticks out her thumb, down to the smoke and never looking back. 507 00:38:21,720 --> 00:38:24,439 In her school uniform? It's what she was wearing. 508 00:38:24,480 --> 00:38:29,315 Sudden impulse? She runs off with a fella? She's up the jack and she runs off with a fella? 509 00:38:29,360 --> 00:38:32,079 Joanne has never tried tobacco, alcohol, drugs. 510 00:38:32,120 --> 00:38:35,510 She's never sagged school. That is not your typical runaway. 511 00:38:35,560 --> 00:38:37,278 Fitz-speak. 512 00:38:38,320 --> 00:38:39,673 Is it? 513 00:38:41,320 --> 00:38:42,912 Yes. 514 00:38:45,720 --> 00:38:49,952 OK, carry on. But I want proof. I want proof a crime's been committed. 515 00:38:51,000 --> 00:38:52,592 Right. 516 00:38:56,720 --> 00:38:58,995 Hiya! How are you? 517 00:38:59,040 --> 00:39:00,632 How are you? 518 00:39:00,680 --> 00:39:03,399 Are you getting taller or am I getting shorter? 519 00:39:05,440 --> 00:39:07,158 Yeah, polhce. 257 here. 520 00:39:07,200 --> 00:39:10,510 - Your mum's not here yet. I thought we... - Mum gave me this. 521 00:39:11,520 --> 00:39:13,112 Oh, I see. 522 00:39:13,160 --> 00:39:14,752 Can I have an ice cream? 523 00:39:16,320 --> 00:39:19,392 God, I'm so stupid. I've come away without my wallet. 524 00:39:20,440 --> 00:39:22,556 Mum left some money in with her letter. 525 00:39:22,600 --> 00:39:25,398 Oh, I didn't know your mother was psychic. 526 00:39:35,200 --> 00:39:37,191 I've forgotten my bag. Can I have a 99? 527 00:39:37,240 --> 00:39:38,389 (Grunts) 528 00:40:02,720 --> 00:40:06,633 That's him! Bloody pervert! Menacing our kids. You bloody child molester! 529 00:40:06,680 --> 00:40:08,591 No, no, no, you've got it all wrong. 530 00:40:08,640 --> 00:40:11,677 That is my daughter. I was picking up my daughter from school. 531 00:40:11,720 --> 00:40:13,597 They can't all be your daughters! 532 00:40:13,640 --> 00:40:16,438 Excuse me. Just mind your own business, will you! 533 00:40:16,480 --> 00:40:18,072 Mind your own... Piss off! 534 00:40:18,120 --> 00:40:20,031 Did you see that? Go on. Arrest him! 535 00:40:24,520 --> 00:40:27,557 6'1 ", 19 stone, Caucasian. 536 00:40:27,600 --> 00:40:30,398 Severe yellowing to the fingers of the right hand. 537 00:40:30,440 --> 00:40:33,750 Exhibits tremulousness when deprived of alcohol. 538 00:40:33,800 --> 00:40:37,634 Permanently wrinkled suit. Old appendix scar. Large mole to the left buttock. 539 00:40:37,680 --> 00:40:39,989 Thank you, love, we've got it. 540 00:40:41,320 --> 00:40:43,959 Yes, that's him, that's my husband. 541 00:40:44,160 --> 00:40:49,280 And this is my wife, and this, as I have already explained, is my daughter! 542 00:40:49,320 --> 00:40:52,835 I should like the names and divisional numbers of the arresting officers... 543 00:40:52,880 --> 00:40:56,953 Because when I finish with them, they will be sorry they left traffic patrol! 544 00:40:57,000 --> 00:40:58,718 Come on, Katie, we're going home. 545 00:41:08,320 --> 00:41:10,595 KENNETH: Say ht, Joanne. Say ht. 546 00:41:12,040 --> 00:41:13,632 I've... 547 00:41:14,320 --> 00:41:15,912 I... 548 00:41:16,920 --> 00:41:18,512 VIRGINIA: Say ht! 549 00:41:18,560 --> 00:41:20,869 Confess. Save your soul. 550 00:41:21,920 --> 00:41:23,512 I... 551 00:41:23,560 --> 00:41:25,152 have... 552 00:41:25,200 --> 00:41:26,792 I... have... 553 00:41:28,520 --> 00:41:30,112 She can't. 554 00:41:31,640 --> 00:41:33,232 She can't say it! 555 00:41:35,720 --> 00:41:37,597 It's her sin that's stopping her. 556 00:41:40,160 --> 00:41:41,752 I have committed... 557 00:41:42,920 --> 00:41:44,512 I have sinned... 558 00:41:46,120 --> 00:41:47,712 I have corrupted... 559 00:41:50,360 --> 00:41:51,952 I have corrupted... 560 00:41:52,960 --> 00:41:54,552 I love you! 561 00:41:55,560 --> 00:41:57,152 Forgive me! 562 00:42:01,320 --> 00:42:02,799 Please... 563 00:42:04,240 --> 00:42:06,390 ...forgive me! 564 00:42:08,320 --> 00:42:12,757 It is God's forgiveness you must ask, Joanne. Not mine. Not ours. 565 00:42:16,800 --> 00:42:18,392 I must atone... 566 00:42:22,680 --> 00:42:24,477 You must be punished. 567 00:42:25,720 --> 00:42:27,312 I must be punished. 568 00:42:29,320 --> 00:42:30,912 I must be punished. 569 00:42:31,920 --> 00:42:35,276 MRS BARNES: Come home, Joanne. Come home to your mum and dad. 570 00:42:36,320 --> 00:42:39,995 Wherever you are, whatever you're doing, whoever you're with... 571 00:42:41,000 --> 00:42:42,592 ...we can accept it. 572 00:42:45,600 --> 00:42:47,670 All that matters is that you're well. 573 00:42:49,120 --> 00:42:52,715 Any other problems we can sort out, you, me and your dad. 574 00:42:56,120 --> 00:42:58,588 Is there anything you'd like to add, Mr Barnes? 575 00:42:58,640 --> 00:43:00,232 My wife has said everything. 576 00:43:01,240 --> 00:43:03,117 Thank you, ladies and gentlemen. 577 00:43:08,920 --> 00:43:11,115 KENNETH: Lift up your voice with strength. 578 00:43:13,160 --> 00:43:14,752 Lift it up. 579 00:43:19,520 --> 00:43:21,192 Be not afraid. 580 00:43:22,240 --> 00:43:23,832 Say unto the cities of Judah. 581 00:43:25,920 --> 00:43:27,672 Behold your God. 582 00:43:28,680 --> 00:43:30,272 JOANNE: Behold my God. 583 00:43:46,920 --> 00:43:49,593 Out of the depths have I cried unto thee, O, Lord. 584 00:43:52,160 --> 00:43:53,991 Lord, hear my voice. 585 00:43:56,160 --> 00:43:59,630 Let thine ears be attentive to the voice of my supplication. 586 00:44:08,120 --> 00:44:10,395 Lord, have mercy on this poor sinner. 587 00:44:11,400 --> 00:44:12,958 ALL: Lord, have mercy. 588 00:44:19,320 --> 00:44:21,038 She that hath committed iniquity. 589 00:44:21,080 --> 00:44:23,833 ALL: Forgive her, O Lord. 590 00:44:23,880 --> 00:44:26,075 - And grant redemption. - (Joanne chokes) 591 00:44:26,120 --> 00:44:28,714 She that hath sinned against thee. 592 00:44:29,720 --> 00:44:33,269 ALL: Forgive her, O Lord, and grant redemption. 593 00:44:35,520 --> 00:44:37,670 She that hath done wickedly. 594 00:44:37,720 --> 00:44:41,474 Forgive her, O Lord, and grant redemption. 595 00:44:51,920 --> 00:44:55,071 That she may enjoy the blessings of eternal life. 596 00:44:55,120 --> 00:44:57,111 ALL: Eternal life. 597 00:46:03,720 --> 00:46:05,438 MICHAEL: Open the doors, Dean. 598 00:46:08,920 --> 00:46:10,512 Come on, get the box. 599 00:46:11,520 --> 00:46:13,112 Come on, Dean, get the... 600 00:46:14,120 --> 00:46:15,712 That's it. 601 00:46:17,720 --> 00:46:19,312 That's it. 602 00:46:21,720 --> 00:46:23,119 I... er... 603 00:46:24,120 --> 00:46:25,712 I... er... 604 00:46:26,720 --> 00:46:28,312 I have to go now, then, Dean. 605 00:46:30,920 --> 00:46:32,512 No questions. 606 00:46:35,120 --> 00:46:36,712 No questions asked. 607 00:48:02,640 --> 00:48:03,993 JOANNE: Dean... 608 00:48:13,560 --> 00:48:16,552 - Please... - I... 609 00:49:49,240 --> 00:49:50,639 (Car horns) 610 00:49:53,440 --> 00:49:55,032 (Siren) 611 00:50:41,300 --> 00:50:42,892 Oh, Joanne! 612 00:51:45,122 --> 00:51:47,159 - Dean, lad. - Mr Michael. 613 00:51:47,203 --> 00:51:50,356 - Morning, Michael. - Morning, Mike. 614 00:51:54,166 --> 00:51:55,519 No problems? 615 00:51:55,566 --> 00:51:57,079 No problems, Mr Michael. 616 00:51:59,087 --> 00:52:01,283 - I'll put the kettle on. - (Mobile rings) 617 00:52:03,809 --> 00:52:05,401 Trant Packaging. Ah, Ken. 618 00:52:07,530 --> 00:52:09,122 All right. 619 00:52:09,170 --> 00:52:10,810 Yes, er... all clear. 620 00:52:10,852 --> 00:52:12,444 No problems. 621 00:52:13,452 --> 00:52:15,045 What? Church? 622 00:52:15,093 --> 00:52:17,049 Yes. Oh, I see, yes. 623 00:52:17,093 --> 00:52:20,371 Well, I suppose we'd better. I'll see you there. 624 00:52:25,697 --> 00:52:27,289 Dean! 625 00:52:39,182 --> 00:52:41,332 DEAN: Fire. Fire. Fire. 626 00:52:41,382 --> 00:52:45,093 Police. Ambulance, please quick. Fire. She's hurt. She's dying. 627 00:52:46,104 --> 00:52:48,220 Hello, caller? Hello? 628 00:52:52,986 --> 00:52:54,579 MRS BARNES: Joanne? 629 00:52:57,547 --> 00:52:59,141 Can you hear me? 630 00:53:04,510 --> 00:53:06,945 You can hear me, can't you? 631 00:53:25,998 --> 00:53:27,590 You're all right now. 632 00:53:29,478 --> 00:53:31,072 You'll be all right. 633 00:53:33,400 --> 00:53:34,992 But... 634 00:53:44,204 --> 00:53:45,797 It doesn't matter. 635 00:53:50,967 --> 00:53:52,958 Just tell us what happened. 636 00:53:55,368 --> 00:53:56,960 Can't you? 637 00:54:29,980 --> 00:54:33,974 We can't get anything out of her. So, you're here to find another way in. 638 00:54:34,021 --> 00:54:38,414 She might have tried to top herself. She's three months gone and she's only 17. 639 00:54:38,463 --> 00:54:40,135 Has she been sexually abused? 640 00:54:40,183 --> 00:54:42,539 No, but she's been into something dodgy. 641 00:54:42,584 --> 00:54:46,261 Her body was covered in daubings. Signs, equations, stuff like that. 642 00:54:46,306 --> 00:54:48,616 - Yeah? Can I get some photographs? - Uh-hmm. 643 00:54:48,667 --> 00:54:50,738 She had nasty bruising to her arms and knees. 644 00:54:50,788 --> 00:54:55,180 It could be an attempted abortion, and she had more pills inside her than Boots. 645 00:54:55,229 --> 00:54:58,302 We need to find out where she was last week, and who with. 646 00:55:00,511 --> 00:55:02,388 MRS BARNES: I know she can hear me. 647 00:55:03,391 --> 00:55:06,589 But, no, she still won't say anything. 648 00:55:08,593 --> 00:55:10,186 It's as if we're to blame. 649 00:55:11,995 --> 00:55:14,111 - Are we to blame? - No, of course not. 650 00:55:15,115 --> 00:55:17,232 Look, see her again tonight. 651 00:55:17,276 --> 00:55:19,029 Can we give you a lift home? 652 00:55:40,605 --> 00:55:42,197 Joanne? 653 00:55:47,807 --> 00:55:49,400 My name's Fitz. 654 00:55:50,408 --> 00:55:52,001 I'm not a policeman. 655 00:55:53,010 --> 00:55:54,602 I'm a shrink. 656 00:55:54,650 --> 00:55:57,926 Which probably means you don't want to talk to me, either. 657 00:56:00,852 --> 00:56:06,052 Accidental. Nobody hurt. Nothing suspicious. Just plain bloody carelessness. 658 00:56:06,094 --> 00:56:07,686 No body. 659 00:56:07,734 --> 00:56:09,327 Who called you? 660 00:56:09,375 --> 00:56:10,774 Lad over there. 661 00:56:11,775 --> 00:56:14,370 Goalkeeper short of a full squad, if you ask me. 662 00:56:14,417 --> 00:56:16,009 Cheers, pal. 663 00:56:23,220 --> 00:56:26,099 I'm Detective Constable Harriman. You work here? 664 00:56:27,421 --> 00:56:29,013 What's your name? 665 00:56:30,542 --> 00:56:32,181 No-one. Nothing. 666 00:56:32,222 --> 00:56:35,181 Shall I start with something a bit easier? 667 00:56:35,224 --> 00:56:37,055 Dean Saunders. 668 00:56:38,105 --> 00:56:39,663 You reported this fire? 669 00:56:40,706 --> 00:56:42,298 Yes. 670 00:56:44,187 --> 00:56:45,780 You said somebody was dying. 671 00:56:45,828 --> 00:56:50,744 The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood. All flesh is grass. 672 00:56:50,789 --> 00:56:52,508 Anagram? Eight letters? What? 673 00:56:52,550 --> 00:56:55,668 I'm sorry, officer, you're unlikely to get anywhere with Dean. 674 00:56:55,711 --> 00:56:57,907 Off you go, lad. I'll pay you for the day. 675 00:56:59,233 --> 00:57:00,551 You all right, sir? 676 00:57:00,593 --> 00:57:02,186 All flesh is grass. 677 00:57:02,233 --> 00:57:03,747 MICHAEL: Dean. 678 00:57:03,794 --> 00:57:06,150 Home. 679 00:57:10,717 --> 00:57:12,309 So, erm... 680 00:57:12,357 --> 00:57:15,634 My nod towards equal opportunities, have to do one's bit. 681 00:57:15,678 --> 00:57:19,149 - He called us as well as the fire services. - The boy panicked. 682 00:57:19,199 --> 00:57:22,078 He threw a cigarette in the waste bin. He panicked. 683 00:57:22,120 --> 00:57:23,712 You sacking him? 684 00:57:23,760 --> 00:57:28,233 Where else would he get a job? He'd just end up on the street making your job more difficult. 685 00:57:28,282 --> 00:57:29,875 Have to do one's bit. 686 00:57:30,883 --> 00:57:32,681 I will not pass on the other side. 687 00:57:34,365 --> 00:57:35,957 Morning. 688 00:57:37,845 --> 00:57:42,762 Ladies and gentlemen, I'm sorry to say, at this stage, I will be unable to answer any questions. 689 00:57:42,808 --> 00:57:45,368 However, we do have a short statement. 690 00:57:46,409 --> 00:57:51,643 Missing teenager Joanne Barnes was today found in a shopping centre near her home. 691 00:57:51,690 --> 00:57:53,488 She was semi-conscious. 692 00:57:54,491 --> 00:57:58,884 Any persons who may have information that may help the police investigation, 693 00:57:58,933 --> 00:58:02,405 may contact DCI Wise, Anson Road Police Station. 694 00:58:02,455 --> 00:58:04,969 Confidentiality is assured. 695 00:58:06,056 --> 00:58:08,969 She is in intensive care now and is seriously ill... 696 00:58:09,017 --> 00:58:11,736 but we understand that her condition is stable. 697 00:58:12,738 --> 00:58:16,618 We would again appeal to anyone who may have seen her over the past week... 698 00:58:16,659 --> 00:58:18,776 - I thought Michael said... - Yes. 699 00:58:19,820 --> 00:58:21,413 We'd better go back. 700 00:58:21,462 --> 00:58:23,054 No. 701 00:58:24,062 --> 00:58:25,860 No, we must go to the Fellowship. 702 00:58:33,665 --> 00:58:36,134 They blame themselves, your mum and dad. 703 00:58:37,147 --> 00:58:38,739 Do you know? 704 00:58:39,748 --> 00:58:42,263 They think they're to blame for what happened to you. 705 00:58:46,470 --> 00:58:48,062 Do you think that, Joanne? 706 00:58:50,671 --> 00:58:52,264 They love you so much. 707 00:58:53,272 --> 00:58:54,864 They're so proud of you. 708 00:58:56,673 --> 00:58:59,268 They can't understand what's happened to you. 709 00:59:02,916 --> 00:59:04,713 They think they're to blame. 710 00:59:10,278 --> 00:59:13,828 I don't know what they've got to be guilty about, your mum and dad. 711 00:59:14,840 --> 00:59:18,071 Maybe they think they were too strict with you. 712 00:59:18,120 --> 00:59:19,839 Maybe they regret hitting you. 713 00:59:23,482 --> 00:59:25,951 When they were angry with you, they did hit you? 714 00:59:27,004 --> 00:59:28,596 (Faintly) No... 715 00:59:32,086 --> 00:59:33,678 Mum... Dad... 716 00:59:37,727 --> 00:59:40,323 Not even when you told them you were pregnant? 717 00:59:40,369 --> 00:59:41,802 Mum... Dad... 718 00:59:46,250 --> 00:59:47,650 Little angel... 719 00:59:48,651 --> 00:59:50,244 Little angel... 720 00:59:50,292 --> 00:59:51,885 Can't... 721 00:59:52,893 --> 00:59:54,293 Can't... 722 00:59:56,494 --> 00:59:58,087 You couldn't tell them? 723 01:00:03,136 --> 01:00:05,971 Hail Mary, full of grace, 724 01:00:06,018 --> 01:00:07,610 the Lord is with thee. 725 01:00:07,658 --> 01:00:12,210 Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 726 01:00:13,220 --> 01:00:15,815 They didn't know you had a boyfriend, did they? 727 01:00:15,861 --> 01:00:18,740 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 728 01:00:18,782 --> 01:00:20,774 Who is he? 729 01:00:20,823 --> 01:00:22,415 Who is he, Joanne? 730 01:00:23,504 --> 01:00:26,338 Holy Mary, Mother of God, the Lord is with thee. 731 01:00:26,385 --> 01:00:29,263 Pray for us sinners now and at the hour of our death. 732 01:00:33,908 --> 01:00:35,580 You don't want to die, Joanne? 733 01:00:36,588 --> 01:00:38,784 Somebody's done this to you. Who was it? 734 01:00:39,789 --> 01:00:41,667 Who made you take those pills? 735 01:00:42,671 --> 01:00:47,109 Who gave you the drink? Who drew those things on your body? Who is it? 736 01:00:48,112 --> 01:00:50,343 No. Not die. 737 01:00:52,674 --> 01:00:54,267 All flesh... 738 01:00:55,275 --> 01:00:57,995 All flesh is grass. 739 01:00:58,035 --> 01:00:59,629 Jojo! 740 01:01:00,677 --> 01:01:02,315 You little bitch! 741 01:01:03,357 --> 01:01:04,951 A name. Who? 742 01:01:05,958 --> 01:01:09,157 Bless me, Father, for I have sinned. I have committed... 743 01:01:09,200 --> 01:01:11,157 Who is it? 744 01:01:11,201 --> 01:01:14,079 - He...! He...! He...! - Who? 745 01:01:14,122 --> 01:01:15,441 Fitz, lay off. 746 01:01:15,481 --> 01:01:17,121 All flesh is grass! 747 01:01:19,163 --> 01:01:21,155 Help! Help! 748 01:01:21,204 --> 01:01:24,117 What have you done? 749 01:01:24,165 --> 01:01:25,599 Help! Help! 750 01:01:25,646 --> 01:01:27,682 You two, out of here! 751 01:01:27,726 --> 01:01:29,718 - Help! Help! - Shh! 752 01:01:29,767 --> 01:01:31,678 Shhh. It's all right, it's all right. 753 01:01:31,727 --> 01:01:33,321 It's OK. It's OK. 754 01:01:33,368 --> 01:01:34,961 It's OK. 755 01:01:36,009 --> 01:01:37,601 It's OK. It's all right. 756 01:01:42,331 --> 01:01:47,009 I don't know how many of you have heard the news about Joanne Barnes. 757 01:01:47,053 --> 01:01:52,254 But I have to tell you, she is, at this very moment, lying dangerously ill in hospital. 758 01:01:53,895 --> 01:01:56,775 Now, whether she was the victim of an attack, 759 01:01:56,816 --> 01:02:00,856 or whether her wounds were self-inflicted, is not yet determined. 760 01:02:00,898 --> 01:02:03,173 The police are investigating the matter 761 01:02:03,218 --> 01:02:08,170 and will, I'm sure, be appealing for information from anyone who knows Joanne. 762 01:02:11,941 --> 01:02:17,337 Brothers and sisters, while we wish them every success with their inquiries, 763 01:02:17,384 --> 01:02:21,219 I believe that we would be wise to keep our distance. 764 01:02:21,265 --> 01:02:23,655 We all know how deep and widespread 765 01:02:23,706 --> 01:02:29,384 is the prejudice and the bigotry against non-established churches such as ours, 766 01:02:29,428 --> 01:02:33,138 which the tabloid newspapers delight in encouraging. 767 01:02:34,149 --> 01:02:39,225 So, let us protect ourselves and our church from the scandalmongers. 768 01:02:39,271 --> 01:02:44,791 Now, I know that you'll all wish to join me in offering a prayer for Joanne's recovery. 769 01:02:51,555 --> 01:02:53,547 Almighty and eternal God, 770 01:02:53,596 --> 01:02:59,787 hear thou, we beseech thee, our humble offering for a member of our flock, Joanne Barnes, 771 01:02:59,839 --> 01:03:02,559 who lies grievously ill in hospital. 772 01:03:05,080 --> 01:03:07,072 KENNETH: You left that idiot to do it! 773 01:03:07,121 --> 01:03:09,397 - He's not an idiot! - You didn't tell me! 774 01:03:09,441 --> 01:03:11,592 He knows how to work the machine. It's his job. 775 01:03:11,642 --> 01:03:14,555 He's always had a soft spot for the girl. You must know that. 776 01:03:14,603 --> 01:03:17,881 - I thought it would be all right. - Well, it isn't all right, is it? 777 01:03:17,925 --> 01:03:21,316 You fool, Michael. You bloody fool! If that boy starts blabbing... 778 01:03:22,807 --> 01:03:24,399 Why isn't he here? 779 01:03:25,407 --> 01:03:27,000 Where is he now? 780 01:03:29,448 --> 01:03:31,042 (Heart thumping) 781 01:03:35,171 --> 01:03:37,640 JOANNE: Bless me, Father, for I have sinned. 782 01:03:38,972 --> 01:03:40,565 I've killed ht. 783 01:03:41,573 --> 01:03:43,565 Help! Help! 784 01:03:44,574 --> 01:03:47,373 All flesh is grass. 785 01:03:47,415 --> 01:03:49,007 (Car horn blares) 786 01:03:49,055 --> 01:03:50,569 Help! Help! 787 01:03:50,616 --> 01:03:54,610 DEAN: Police. Ambulance. Fire. She's hurt! She's dying! 788 01:03:55,978 --> 01:03:57,570 JOANNE: All flesh is grass! 789 01:03:57,618 --> 01:04:00,338 He...! He...! He...! 790 01:04:03,981 --> 01:04:05,574 VIRGINIA: You little bitch! 791 01:04:20,386 --> 01:04:22,742 (Crow cawing) 792 01:04:24,348 --> 01:04:25,941 What do you mean she ran? 793 01:04:25,989 --> 01:04:28,140 - Ran! Ran! - She couldn't run! 794 01:04:28,190 --> 01:04:29,908 Mr Kenneth, please, I'm sorry. 795 01:04:29,950 --> 01:04:32,749 - Where did she run? - Away. Run away. Out. 796 01:04:32,791 --> 01:04:34,748 Out? Out of the factory? 797 01:04:34,792 --> 01:04:36,704 - Yes. Out. Away. - Was anyone here? 798 01:04:36,752 --> 01:04:40,429 - Did anyone see her? - No-one see. No-one see nothing. 799 01:04:40,474 --> 01:04:43,069 - No, Mr Kenneth. - All right. All right, Dean. 800 01:04:43,115 --> 01:04:45,709 It's not your fault. Stop it now. Stop crying. 801 01:04:45,755 --> 01:04:47,349 Stop it! 802 01:04:54,799 --> 01:04:56,391 Right, Dean. 803 01:04:56,439 --> 01:04:58,031 Now listen to me. 804 01:04:59,040 --> 01:05:01,111 If anyone asks... Are you listening? 805 01:05:02,161 --> 01:05:04,198 Yes, yes, Mr Kenneth. 806 01:05:04,242 --> 01:05:05,835 If anyone comes, 807 01:05:05,883 --> 01:05:08,272 if anyone asks any questions, 808 01:05:08,323 --> 01:05:14,241 you tell them... you tell them about Mr Michael who's always looked after you, 809 01:05:14,285 --> 01:05:15,878 who's always cared for you. 810 01:05:15,926 --> 01:05:17,918 And Mr Kenneth. 811 01:05:18,927 --> 01:05:20,919 A good man. 812 01:05:22,329 --> 01:05:23,921 A man of God. 813 01:05:24,929 --> 01:05:26,648 Your minister. 814 01:05:26,690 --> 01:05:28,409 You understand, Dean? 815 01:05:36,613 --> 01:05:39,174 (Blues instrumental) 816 01:07:38,256 --> 01:07:39,849 Want your paracetamol? 817 01:07:39,897 --> 01:07:41,489 I wasn't drunk. 818 01:07:41,537 --> 01:07:43,528 - Yeah. - I wasn't. 819 01:07:44,538 --> 01:07:46,450 Why don't you sleep upstairs? 820 01:07:46,499 --> 01:07:48,091 That's your mother's room. 821 01:07:49,099 --> 01:07:51,092 Where was I? 822 01:07:51,141 --> 01:07:52,733 Good puzzle, this. 823 01:07:52,781 --> 01:07:54,658 There's not one answer, is there? 824 01:07:54,702 --> 01:07:57,011 Oh, God, you haven't. Tell me you haven't. 825 01:07:58,023 --> 01:08:00,857 You have! I was up all night arranging this. 826 01:08:00,904 --> 01:08:03,863 - You mind your own business. - I was helping. 827 01:08:03,905 --> 01:08:06,625 I don't need your help. What do you know anyway? 828 01:08:06,666 --> 01:08:10,455 Well, the big bang, the big crunch. But like you said, you don't need my help. 829 01:08:10,507 --> 01:08:12,099 Well, try me. 830 01:08:13,108 --> 01:08:14,986 Come on. Don't play games. Try me. 831 01:08:16,710 --> 01:08:18,302 Right. Look. 832 01:08:18,350 --> 01:08:24,302 The universe begins at the 10 to the 43rd second after the big bang. Planck time. 833 01:08:24,352 --> 01:08:25,944 Warping, or walking? 834 01:08:25,992 --> 01:08:27,586 Yeah, Max Planck. 835 01:08:27,633 --> 01:08:31,344 Before that instant, the normal laws of nature simply don't apply. 836 01:08:31,395 --> 01:08:34,034 It's just a boiling mass of space and time. 837 01:08:34,075 --> 01:08:35,475 Anarchy? 838 01:08:35,515 --> 01:08:37,109 Yeah. Cosmic anarchy. 839 01:08:37,157 --> 01:08:41,390 Then the core bursts, and the rips in space and time appear as these. 840 01:08:41,438 --> 01:08:42,837 Cosmic strings. 841 01:08:42,879 --> 01:08:45,678 You've gotta stop smoking those bus tickets, son. 842 01:08:45,720 --> 01:08:48,235 Then the four main forces separate. 843 01:08:48,281 --> 01:08:49,873 FITZ: Enlighten me. 844 01:08:50,881 --> 01:08:56,879 They divide into nuclear, electromagnetic, um... something else and gravity. 845 01:08:59,044 --> 01:09:01,400 I can't believe you flunked out of your A levels. 846 01:09:01,445 --> 01:09:03,437 I'll give you a grant. 847 01:09:03,486 --> 01:09:06,159 - You don't have any money. - Well, I'll bloody earn some. 848 01:09:06,206 --> 01:09:08,402 It'll be won�t it to see you not waste your life. 849 01:09:08,448 --> 01:09:12,566 Well, on the scale of these equations, my life makes no odds anyway. 850 01:09:12,609 --> 01:09:16,365 Yeah, well, nor anybody else's life. Now, what's this one? 851 01:09:16,410 --> 01:09:19,562 That one, 1.40.6? 852 01:09:20,612 --> 01:09:26,644 Yeah, you got me on that. I think they're talking about the beginning of life, and the end. 853 01:09:26,694 --> 01:09:28,287 Birth and death? 854 01:09:28,334 --> 01:09:29,927 Yeah. 855 01:09:30,975 --> 01:09:32,567 The business? 856 01:09:32,615 --> 01:09:34,209 Yeah. 857 01:11:37,940 --> 01:11:39,658 FITZ: No, you're absolutely Right. 858 01:11:39,701 --> 01:11:42,262 I could've phoned and I should have. I'm very sorry. 859 01:11:42,302 --> 01:11:44,532 Yes. Yes, they were in my wallet. 860 01:11:44,582 --> 01:11:46,174 Look, I'm sorry, Katie. 861 01:11:46,223 --> 01:11:48,691 Katie, I was not pissed. 862 01:11:48,743 --> 01:11:51,053 I was not... Where did you learn that word? 863 01:11:51,104 --> 01:11:52,982 Oh, fine. Blame everything on me. 864 01:11:53,025 --> 01:11:55,824 I was not pissed. I was working. Ask Mark. 865 01:11:55,866 --> 01:11:57,458 (Doorbell and knocking) 866 01:11:57,506 --> 01:11:59,703 All right! All right! 867 01:11:59,748 --> 01:12:03,503 No, not you. It's the doorbell. I have to go. It might be urgent. 868 01:12:04,549 --> 01:12:07,348 No, not more urgent than you, obviously. Katie? 869 01:12:07,390 --> 01:12:08,983 Katie? 870 01:12:09,031 --> 01:12:10,623 Shit. 871 01:12:10,671 --> 01:12:13,790 If you're Jehovah's Witnesses, I've got a Rottweiler. 872 01:12:19,314 --> 01:12:23,150 Sorry. That was Katie. I should've taken her to football yesterday. 873 01:12:23,196 --> 01:12:27,315 I had the tickets. She didn't know how to get hold of me while we were at the hospital. 874 01:12:27,357 --> 01:12:30,191 She thought I was out gambling or down the pub. 875 01:12:31,639 --> 01:12:32,958 Are you all right? 876 01:12:34,959 --> 01:12:37,030 Joanne's dead. 877 01:12:38,921 --> 01:12:40,514 She was murdered. 878 01:13:27,418 --> 01:13:29,614 (Heart thumping) 879 01:13:32,940 --> 01:13:35,455 JOANNE ON TAPE: Blessed art thou among women, 880 01:13:35,501 --> 01:13:37,537 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 881 01:13:37,581 --> 01:13:39,175 Holy Mary, 882 01:13:39,223 --> 01:13:40,815 Mother of God... 883 01:13:40,863 --> 01:13:42,455 (Tape off) 884 01:13:42,503 --> 01:13:46,099 FITZ: What do you notice? There are no smudges. 885 01:13:46,145 --> 01:13:49,023 So, we're not looking at some elaborate foreplay. 886 01:13:49,065 --> 01:13:52,377 She is naked. Willing, obviously. 887 01:13:52,427 --> 01:13:55,818 You couldn't do those drawings on her hf she was struggling. 888 01:13:55,868 --> 01:13:57,461 Right? 889 01:13:57,509 --> 01:13:59,101 After sex? 890 01:14:00,149 --> 01:14:04,064 Well, in that case, we're not looking for a wham-bam-thank-you-ma'am individual. 891 01:14:04,111 --> 01:14:07,422 He lingers, he talks to her. Explains what all the symbols are about. 892 01:14:07,472 --> 01:14:11,911 Maybe even shows her them in the mirror. This is no spotty adolescent. 893 01:14:12,954 --> 01:14:16,106 Or even he did the drawings after he'd made her take the pills, 894 01:14:16,155 --> 01:14:18,306 in which case she couldn't struggle at all. 895 01:14:19,316 --> 01:14:23,196 Did all those drawings on her dying body. Now that's power. 896 01:14:23,238 --> 01:14:24,830 That's arrogance. 897 01:14:25,839 --> 01:14:31,233 A dying girl, and she was just a canvas for his artistry and his so-called intellect. 898 01:14:31,280 --> 01:14:32,872 What is all this? 899 01:14:33,801 --> 01:14:36,875 You don't know about Planck time, then? 900 01:14:39,403 --> 01:14:40,995 Planck time. 901 01:14:42,404 --> 01:14:46,240 The instant just before the universe was created. 902 01:14:46,286 --> 01:14:50,883 Just after the big bang, and there was nothing but a boiling soup of space and time. 903 01:14:50,927 --> 01:14:55,240 No rules and no law, just anarchy and chaos. 904 01:14:56,289 --> 01:14:59,919 Joanne's lover saw sex in death, and vice versa. 905 01:14:59,970 --> 01:15:02,850 He was a morbid and manipulative lover, 906 01:15:02,892 --> 01:15:07,569 who in the end wanted to combine the two in one moment of perfection. 907 01:15:09,414 --> 01:15:12,407 FITZ ON TAPE: Somebody's done this to you. Who was ht? 908 01:15:12,455 --> 01:15:14,333 Who made you take those pills? 909 01:15:14,376 --> 01:15:15,968 (Joanne whimpers) 910 01:15:16,016 --> 01:15:19,805 Who gave you the drink? Who drew those things on your body? Who is ht? 911 01:15:19,857 --> 01:15:24,250 JOANNE: No. Not die. No. 912 01:15:26,300 --> 01:15:27,892 All flesh... 913 01:15:28,901 --> 01:15:30,493 All flesh is grass. 914 01:15:30,541 --> 01:15:33,818 - Jojo! You little bitch! - I've heard that before. 915 01:15:33,862 --> 01:15:35,854 "All flesh is grass." 916 01:15:36,863 --> 01:15:38,456 I've heard that before. 917 01:15:41,225 --> 01:15:42,817 Which is Joanne's church? 918 01:15:43,826 --> 01:15:45,418 St Timothy's. 919 01:15:46,426 --> 01:15:48,419 - Dean Saunders. WISE: Who? 920 01:15:48,468 --> 01:15:50,060 He started the fire. 921 01:15:50,108 --> 01:15:51,700 Dean Saunders. 922 01:15:51,748 --> 01:15:55,140 Community-care case. He kept talking really weird like that. 923 01:15:56,190 --> 01:15:58,944 "All flesh is grass." He said it. 924 01:15:58,991 --> 01:16:00,663 Bring him in for questioning. 925 01:16:00,711 --> 01:16:03,021 Take Beck with you. 926 01:16:03,072 --> 01:16:06,271 His boss said Saunders had an accident, but I think that's bollocks. 927 01:16:06,314 --> 01:16:08,305 - Can I help? - Afternoon, Mr Trant. 928 01:16:08,354 --> 01:16:09,947 I'm impressed. 929 01:16:09,995 --> 01:16:12,385 One small fire, two visits. Two officers. 930 01:16:12,436 --> 01:16:14,267 Is Mr Saunders around? 931 01:16:14,316 --> 01:16:15,909 Dean, why? 932 01:16:15,957 --> 01:16:17,949 No, he-he's not in work today. 933 01:16:17,998 --> 01:16:21,115 - What? Is he sick? - A touch of this bug that's going around. 934 01:16:21,159 --> 01:16:24,436 - Could we have his home address, please? - Why on earth... 935 01:16:24,480 --> 01:16:27,154 Really? One small fire? 936 01:16:27,201 --> 01:16:30,114 We need to question him concerning another matter. 937 01:16:30,162 --> 01:16:31,959 - What's that, then? - His address? 938 01:16:32,002 --> 01:16:33,402 I-I'm not sure I... 939 01:16:33,444 --> 01:16:36,038 You've got to have his address for national insurance. 940 01:16:36,084 --> 01:16:39,362 The fire. My records. Filing cabinet. Ashes, I'm afraid. 941 01:16:39,406 --> 01:16:40,998 You must know where he lives. 942 01:16:41,046 --> 01:16:45,040 - How many employees on your books? - 34. Look, he should be in tomorrow. 943 01:16:45,087 --> 01:16:49,367 Burns your office down, you give him the day off. This is wasting our time. 944 01:16:49,409 --> 01:16:51,082 He's not in any trouble. 945 01:16:51,130 --> 01:16:53,519 Wasting police time is a criminal offense. 946 01:16:53,570 --> 01:16:56,768 A law-abiding citizen like yourself wouldn't want a record. 947 01:16:56,811 --> 01:16:59,531 So just tell me where he lives, or we're having you in. 948 01:16:59,572 --> 01:17:01,165 Please. 949 01:17:02,653 --> 01:17:06,568 That's better, isn't it? A bit of politeness gets you further in the end. 950 01:17:06,615 --> 01:17:10,575 Now I think of it, I may have Dears address in my Filofax. 951 01:17:10,616 --> 01:17:12,733 Thank you, sir. We'd be most grateful. 952 01:17:17,859 --> 01:17:19,451 (Baby crying) 953 01:17:27,262 --> 01:17:28,854 Hello, Dean? 954 01:17:43,268 --> 01:17:44,860 Father O'Ryan? 955 01:17:46,469 --> 01:17:49,268 DS Penhaligon. This is Dr Fitzgerald. 956 01:17:49,309 --> 01:17:50,903 It's about Joanne? 957 01:17:50,951 --> 01:17:54,342 If you could just spare us five minutes of your time, please? 958 01:17:54,392 --> 01:17:55,984 Come into the sacristy. 959 01:18:00,074 --> 01:18:04,227 Why is it whenever you're in church, you always feel as if you're being watched? 960 01:18:04,275 --> 01:18:06,471 Because you are, Dr Fitzgerald. 961 01:18:14,278 --> 01:18:15,837 I saw you lecture once. 962 01:18:15,879 --> 01:18:17,154 Oh. 963 01:18:18,200 --> 01:18:20,589 That level of cynicism must be hard to sustain. 964 01:18:20,640 --> 01:18:22,074 Not at all. 965 01:18:23,122 --> 01:18:28,516 At times like this, I can only remind myself that there is a purpose to everything. 966 01:18:28,563 --> 01:18:32,318 That God's love reveals itself in all our fates. 967 01:18:32,365 --> 01:18:35,039 That level of idealism must be hard to sustain. 968 01:18:35,085 --> 01:18:36,678 It is, 969 01:18:36,727 --> 01:18:38,319 extremely. 970 01:18:39,767 --> 01:18:42,077 But you, Dr Fitzgerald, as an unbeliever, 971 01:18:42,128 --> 01:18:45,087 how do you reconcile yourself to such tragedies? 972 01:18:45,129 --> 01:18:46,927 I don't. I don't even try. 973 01:18:46,970 --> 01:18:50,247 As a psychologist, my job is to listen and understand. 974 01:18:50,291 --> 01:18:51,690 That must be difficult. 975 01:18:51,731 --> 01:18:55,009 Well, your job is to listen and forgive. That must be even harder. 976 01:18:56,053 --> 01:18:58,773 Well, I'm not the one who forgives. 977 01:19:00,014 --> 01:19:01,607 Wish I could believe that. 978 01:19:01,655 --> 01:19:03,886 Still, we're both confessors, Father. 979 01:19:03,936 --> 01:19:06,576 You're as exposed to the dirty realities of life as I am. 980 01:19:07,617 --> 01:19:10,052 Does that not disturb your faith? 981 01:19:10,098 --> 01:19:12,010 In man. Not in God. 982 01:19:14,260 --> 01:19:16,934 Father, could you tell us about Joanne, please? 983 01:19:16,981 --> 01:19:20,736 Of course. She was always a very devout girl. 984 01:19:20,782 --> 01:19:26,256 Regularly attended mass and benediction, but we haven't seen her here since Christmas. 985 01:19:26,304 --> 01:19:29,297 I believe she was recruited into a local sect. 986 01:19:30,705 --> 01:19:33,539 PENHALIGON: Who recruited her? - Her headmaster, I believe. 987 01:19:35,347 --> 01:19:36,621 Trant. 988 01:19:36,667 --> 01:19:38,100 You know him? 989 01:19:38,147 --> 01:19:40,264 Yes. Do you? 990 01:19:40,308 --> 01:19:45,065 No, but I'm not entirely happy about the way he uses his position at school. 991 01:19:45,111 --> 01:19:46,179 To do what? 992 01:19:46,230 --> 01:19:48,347 To recruit young people into his sect. 993 01:19:48,391 --> 01:19:53,069 Could you describe these young people? I mean, do they have anything in common? 994 01:19:53,113 --> 01:19:56,629 Yes, they're all rather lonely individuals. 995 01:19:57,715 --> 01:19:59,786 And they're all girls. 996 01:20:03,316 --> 01:20:06,515 I take it, Doctor, that you're a lapsed Catholic? 997 01:20:06,558 --> 01:20:07,786 Why? 998 01:20:07,838 --> 01:20:10,034 Because you're so serious in your mockery. 999 01:20:11,080 --> 01:20:14,278 Don't knock the mock, Father. But you're right, anyway. 1000 01:20:16,281 --> 01:20:19,911 Bless me, Father, for it is 22 years since my last confession. 1001 01:20:19,962 --> 01:20:23,672 The next one should be won�t hearing. I shall look forward to that. 1002 01:20:25,124 --> 01:20:26,717 Thank you, Father. 1003 01:20:33,327 --> 01:20:35,397 Father. Father... 1004 01:20:35,447 --> 01:20:37,041 Dean? 1005 01:20:38,049 --> 01:20:40,768 She's... She's... 1006 01:20:40,810 --> 01:20:41,925 What is it, Dean? 1007 01:20:41,970 --> 01:20:43,962 She's in heaven now. 1008 01:20:44,011 --> 01:20:46,081 - Who is? - (Door closes) 1009 01:20:47,131 --> 01:20:48,566 Joanne? 1010 01:20:48,613 --> 01:20:51,207 Help me. Please, Father, help me, please. 1011 01:20:51,253 --> 01:20:54,451 - What's the matter with you, Dean? - Me. You. 1012 01:20:54,495 --> 01:20:56,372 What were you saying about Joanne? 1013 01:20:56,415 --> 01:20:58,407 The box... 1014 01:20:58,456 --> 01:20:59,969 In the box... 1015 01:21:02,818 --> 01:21:04,375 Come on. Come on. 1016 01:21:05,378 --> 01:21:06,971 Come on. 1017 01:21:18,343 --> 01:21:22,020 In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen. 1018 01:21:23,945 --> 01:21:25,742 What do you want to tell me, Dean? 1019 01:21:30,547 --> 01:21:31,947 Dean? 1020 01:21:32,988 --> 01:21:34,581 (Dog barks) 1021 01:22:19,164 --> 01:22:20,757 Gotcha! 1022 01:22:30,568 --> 01:22:32,160 Definitely furry. 1023 01:22:33,569 --> 01:22:37,359 I had this vacation job once when I was a student, postman, you know. 1024 01:22:37,411 --> 01:22:41,040 You wouldn't believe the number of different kinds of letter boxes there are. 1025 01:22:41,091 --> 01:22:43,561 Big, wide, generous ones, welcoming enough 1026 01:22:43,613 --> 01:22:46,731 for a kid to get their arm through so they can take the key. 1027 01:22:46,774 --> 01:22:50,006 Vicious little snappers you could hardly get a postcard through. 1028 01:22:50,055 --> 01:22:54,448 Vertical ones high up, vertical ones low down that just about do your back in. 1029 01:22:55,497 --> 01:22:59,616 Then they had these ones with furry brushes inside them. 1030 01:22:59,658 --> 01:23:03,733 You put your hand in, it was all squidgy like you were being disinfected. 1031 01:23:06,181 --> 01:23:07,773 (Doorbell) 1032 01:23:12,422 --> 01:23:14,016 Furry. 1033 01:23:17,784 --> 01:23:19,377 Mrs Trant? 1034 01:23:20,386 --> 01:23:22,854 About Joanne Barnes... 1035 01:23:22,906 --> 01:23:24,499 Oh. 1036 01:23:24,547 --> 01:23:26,458 Yes. 1037 01:23:26,507 --> 01:23:28,943 Could we speak to your husband, please? 1038 01:23:29,989 --> 01:23:31,469 One moment, please. 1039 01:23:38,992 --> 01:23:42,110 Ah, hello again! Please come in. 1040 01:23:43,913 --> 01:23:45,507 If you'd like to go through. 1041 01:24:01,600 --> 01:24:03,272 Doing some research, Doctor? 1042 01:24:04,601 --> 01:24:06,273 Did you make any sense of this? 1043 01:24:06,321 --> 01:24:08,199 Couldn�t make head nor tail of it. 1044 01:24:08,242 --> 01:24:09,835 You like this sort of thing? 1045 01:24:09,883 --> 01:24:13,001 No, no, it was a Christmas present. How about you? 1046 01:24:13,044 --> 01:24:14,636 I gave up halfway through. 1047 01:24:16,005 --> 01:24:17,597 Felt a bit let down, really. 1048 01:24:17,645 --> 01:24:20,400 I thought I was going to find all the answers in there. 1049 01:24:20,447 --> 01:24:22,324 Well, you're looking in the wrong book. 1050 01:24:22,367 --> 01:24:24,484 You think I'd find all the answers in there? 1051 01:24:24,528 --> 01:24:27,521 The answers are in there. Whether you find them depends on you. 1052 01:24:27,570 --> 01:24:30,846 - Do you believe in God, Doctor? - I can never catch him in. 1053 01:24:30,890 --> 01:24:33,246 KENNETH: Don't worry, I won't try to convert you. 1054 01:24:33,291 --> 01:24:35,362 Why not? 1055 01:24:35,412 --> 01:24:36,970 Would you expect me to? 1056 01:24:37,012 --> 01:24:41,451 - Well, you do proselytise your faith, don't you? - Proselytise? 1057 01:24:41,494 --> 01:24:44,453 Yes. You have recruited several of your pupils for your church. 1058 01:24:44,495 --> 01:24:46,646 I wouldn't exactly say "recruit". 1059 01:24:46,696 --> 01:24:51,726 That's why I used the word "proselytise", to convert from one faith to another. 1060 01:24:51,778 --> 01:24:54,292 Yes, I do know the meaning of the word, Doctor. 1061 01:24:54,339 --> 01:24:55,931 FITZ: But you don't like ht. 1062 01:24:57,180 --> 01:24:58,852 And you won't have "recruit". 1063 01:24:58,900 --> 01:25:01,210 What would you rather? Draft? Enlist? 1064 01:25:02,262 --> 01:25:04,901 Are you here to debate semantics with me? 1065 01:25:04,942 --> 01:25:07,377 No, I'm here to talk about Joanne Barnes. 1066 01:25:08,424 --> 01:25:10,096 Can I offer you some tea? 1067 01:25:10,144 --> 01:25:11,624 No, thanks. 1068 01:25:11,664 --> 01:25:14,134 - Coffee? - No, thank you. 1069 01:25:14,186 --> 01:25:17,941 I don't think I can add anything to what you learned from young Sarah at the school. 1070 01:25:17,987 --> 01:25:19,466 Oh, you know what she told us? 1071 01:25:19,508 --> 01:25:22,102 Yes, of course. She reported to me later. 1072 01:25:22,148 --> 01:25:27,349 She said that Joanne was lonely and that she was having problems with her parents. 1073 01:25:27,390 --> 01:25:29,540 When did you last see Joanne? 1074 01:25:29,590 --> 01:25:32,265 Sunday night. At our church. 1075 01:25:32,312 --> 01:25:33,586 Your church? 1076 01:25:33,632 --> 01:25:35,225 Yes. 1077 01:25:36,633 --> 01:25:41,231 Well, surely you must have known that Joanne was a member of our church? 1078 01:25:41,274 --> 01:25:42,594 Why must we? 1079 01:25:42,635 --> 01:25:44,866 Her parents would've mentioned it. 1080 01:25:44,916 --> 01:25:48,751 She was there every Sunday night and sometimes during the week as well. 1081 01:25:48,797 --> 01:25:52,235 Why didn't you mention this when we were at the school? 1082 01:25:52,279 --> 01:25:57,035 It hardly seemed relevant to your inquiries. She didn't go missing that night. 1083 01:25:57,080 --> 01:25:59,037 She was at school the next day, as usual. 1084 01:25:59,081 --> 01:26:01,198 How did she seem that Sunday night? 1085 01:26:01,242 --> 01:26:02,834 No different from usual. 1086 01:26:02,882 --> 01:26:06,433 She took her turn of reading a verse. Her usual self. 1087 01:26:08,685 --> 01:26:11,358 Are you a member of the church, Mrs Trant? 1088 01:26:14,647 --> 01:26:17,162 Yes, my wife's a member. 1089 01:26:18,728 --> 01:26:20,321 (Sobs) 1090 01:26:20,369 --> 01:26:21,961 Excuse us, Doctor. 1091 01:26:22,009 --> 01:26:27,243 Virginia hasn't slept since all this happened. It's left everyone at the school feeling shattered. 1092 01:26:27,291 --> 01:26:28,884 And at the Fellowship. 1093 01:26:28,932 --> 01:26:31,731 Poor young girl, such a waste of a life. 1094 01:26:31,772 --> 01:26:35,244 Yes. That's why we want to catch the maniac that did it. 1095 01:26:36,294 --> 01:26:40,049 BECK: Do that one more bloody time and I'll chop them off! 1096 01:26:42,336 --> 01:26:46,377 Before you're cautioned, before you see a solicitor, 1097 01:26:46,418 --> 01:26:49,968 before my boss starts interviewing you, you've got a chance. 1098 01:26:51,219 --> 01:26:53,017 One chance, Dean, to come clean. 1099 01:26:54,020 --> 01:26:55,693 Do you understand? 1100 01:26:56,741 --> 01:26:59,256 Can I have some water, please? 1101 01:27:09,065 --> 01:27:10,659 I know everything, Dean. 1102 01:27:11,707 --> 01:27:13,504 I just want you to tell me. 1103 01:27:14,548 --> 01:27:16,824 I've been to your flat. I've seen. 1104 01:27:16,869 --> 01:27:20,180 We see through a glass darkly, then face to face. 1105 01:27:20,230 --> 01:27:22,903 Face to face. You, me, now. 1106 01:27:22,950 --> 01:27:24,543 I talked with Joanne. 1107 01:27:25,551 --> 01:27:28,112 Before she died, she told me everything about you. 1108 01:27:28,153 --> 01:27:30,587 The disgusting things you did. 1109 01:27:30,633 --> 01:27:33,023 What you did to her. 1110 01:27:33,074 --> 01:27:37,591 How you hurt her, wrote those things, the things you said. 1111 01:27:38,635 --> 01:27:41,026 Joanne told me everything, you little scumbag. 1112 01:27:41,077 --> 01:27:43,068 And I'm nailing you. 1113 01:27:49,480 --> 01:27:51,072 Make it easy on yourself. 1114 01:27:51,120 --> 01:27:52,998 Confess. 1115 01:27:53,041 --> 01:27:56,352 Confess now, Dean, or I'm throwing you to the wolves. 1116 01:28:03,085 --> 01:28:04,677 A lovely girl like that. 1117 01:28:06,686 --> 01:28:09,645 You touching her, defiling her. 1118 01:28:10,687 --> 01:28:13,998 Disgusting things you did to her will be done to you twice over. 1119 01:28:14,048 --> 01:28:18,487 Confess or you're in trouble, Saunders, I swear! 1120 01:28:23,932 --> 01:28:27,448 - He's in custody? - He's just helping us with our inquiries. 1121 01:28:27,493 --> 01:28:29,723 Know anything about his family? 1122 01:28:29,773 --> 01:28:31,174 He never mentions them. 1123 01:28:32,215 --> 01:28:35,526 All I know is his mother died. Or ran away. 1124 01:28:36,937 --> 01:28:39,770 - I'd no idea, he... - No idea of what? 1125 01:28:39,817 --> 01:28:41,297 That his mind was so deranged? 1126 01:28:41,338 --> 01:28:42,930 Yes. I... 1127 01:28:42,978 --> 01:28:45,334 Well, I have to disagree with you there. 1128 01:28:45,379 --> 01:28:50,535 I don't think what we saw at Dears flat today was the work of a disordered mind. 1129 01:28:50,581 --> 01:28:54,371 I would say it was the work of a classically-tutored intelligence. 1130 01:28:55,423 --> 01:28:57,984 A knowing, ordered, considered brain. 1131 01:28:58,024 --> 01:29:00,823 Not exactly the way most people would think of Dean. 1132 01:29:00,864 --> 01:29:02,662 No. Er, I mean... l... 1133 01:29:04,786 --> 01:29:06,378 What's his background? 1134 01:29:06,426 --> 01:29:11,981 Special school, bullied, poor attendance? Metalwork, Art? 1135 01:29:13,029 --> 01:29:15,590 Dears er... He's... 1136 01:29:17,191 --> 01:29:19,261 That kind of... 1137 01:29:19,311 --> 01:29:21,030 What about yourself? Poly? 1138 01:29:21,072 --> 01:29:22,630 - University. - Leicester? 1139 01:29:22,672 --> 01:29:23,992 - Hull. - Engineering? 1140 01:29:24,033 --> 01:29:25,672 Correct. 1141 01:29:25,714 --> 01:29:29,708 Then marriage, suburbia, working in Daddy's factory? 1142 01:29:29,755 --> 01:29:30,790 Yeah. 1143 01:29:30,836 --> 01:29:34,511 Yeah. The '60s really passed you by, didn't they, Michael? 1144 01:29:39,118 --> 01:29:40,711 BECK: God, I deserve this. 1145 01:29:42,919 --> 01:29:44,512 Done some good, eh? 1146 01:29:44,560 --> 01:29:47,280 - Put a man down. Cheers. - Cheers. 1147 01:29:47,321 --> 01:29:48,914 Steve. 1148 01:29:50,762 --> 01:29:52,560 I'll tell you, a nasty little... 1149 01:29:53,644 --> 01:29:55,953 WISE: Just a minute! 1150 01:29:58,005 --> 01:30:00,041 What's the gob on you for? 1151 01:30:01,086 --> 01:30:02,759 I'm putting a man down. 1152 01:30:02,807 --> 01:30:04,365 Join the party. 1153 01:30:08,208 --> 01:30:11,121 - I think you're making a mistake. - I don't. 1154 01:30:12,170 --> 01:30:14,206 Bit like a doctor, really, aren't you? 1155 01:30:14,251 --> 01:30:16,048 You've lost me. 1156 01:30:17,091 --> 01:30:18,969 You tend to bury your mistakes. 1157 01:30:20,013 --> 01:30:22,049 WISE: Come in! 1158 01:30:36,178 --> 01:30:37,407 He's innocent. 1159 01:30:37,459 --> 01:30:39,529 Then why did he confess? 1160 01:30:39,579 --> 01:30:41,889 Wise by name, thick by nature. 1161 01:30:41,940 --> 01:30:46,572 Look, here's a list of Dears bible-thumping buddies. 1162 01:30:47,582 --> 01:30:50,620 Everyone on it should be treated as a suspect, sir. 1163 01:30:50,663 --> 01:30:52,382 Reading the Bible's not a crime. 1164 01:30:52,424 --> 01:30:54,574 Particularly the Trants. 1165 01:30:54,624 --> 01:30:56,581 These are all... 1166 01:30:56,625 --> 01:30:59,459 - Respectable, solid citizens? - Yeah. 1167 01:30:59,506 --> 01:31:01,498 Dears just a scapegoat, sir. 1168 01:31:01,547 --> 01:31:03,220 Just let me talk to him. 1169 01:31:03,268 --> 01:31:06,260 Oh, yeah. That'd go down well with Beck, wouldn't it? 1170 01:31:09,350 --> 01:31:12,388 If he retracts his confession, what have you got? 1171 01:31:14,231 --> 01:31:15,869 Not a lot. 1172 01:31:15,912 --> 01:31:19,906 I just want a chance to get to the truth, if that's not too radical. 1173 01:31:20,954 --> 01:31:22,627 The confessiors being typed up. 1174 01:31:22,675 --> 01:31:26,065 In the meantime, if you want to speak to him, that's OK with me. 1175 01:31:28,956 --> 01:31:32,553 - By the way, Fitz, are they your own teeth? - Yeah? 1176 01:31:32,598 --> 01:31:36,912 Look after them. Floss them and clean them. And don't ever call me thick again. 1177 01:31:56,767 --> 01:31:58,359 What do you see? 1178 01:31:59,567 --> 01:32:01,160 Me. 1179 01:32:01,208 --> 01:32:02,800 What am I doing? 1180 01:32:05,569 --> 01:32:07,162 Mirror. 1181 01:32:07,209 --> 01:32:08,803 Tell me. 1182 01:32:10,971 --> 01:32:12,564 Crying. 1183 01:32:13,773 --> 01:32:15,365 Mum gone away. 1184 01:32:16,373 --> 01:32:17,966 Kids... 1185 01:32:18,974 --> 01:32:21,443 ...pushing, kicking. 1186 01:32:22,496 --> 01:32:24,088 Calling names. 1187 01:32:25,336 --> 01:32:27,328 Don't like fighting. 1188 01:32:27,377 --> 01:32:29,255 The school bell goes, you stay behind? 1189 01:32:29,298 --> 01:32:30,572 Yes. 1190 01:32:30,619 --> 01:32:33,133 Hide under the desk till the janitor throws you out. 1191 01:32:33,179 --> 01:32:34,772 It's dark. 1192 01:32:34,820 --> 01:32:36,412 Cold. 1193 01:32:38,181 --> 01:32:39,773 They'd still be waiting. 1194 01:32:40,782 --> 01:32:43,820 Run through the fields, through the bushes. 1195 01:32:43,862 --> 01:32:48,814 Clothes torn, muddy, no-one to notice, to ask after you. 1196 01:32:48,865 --> 01:32:50,776 Cold in bed. 1197 01:32:50,825 --> 01:32:52,418 You keep your clothes on. 1198 01:32:53,627 --> 01:32:55,219 What did they call you? 1199 01:32:56,227 --> 01:32:57,820 The Smell. 1200 01:32:57,868 --> 01:33:00,063 Every time you go into the classroom... 1201 01:33:01,069 --> 01:33:04,585 "What's that terrible smell? Please, miss, can we have the windows open?" 1202 01:33:04,630 --> 01:33:06,621 Bring in air fresheners, spray you. 1203 01:33:07,991 --> 01:33:11,269 But there was one teacher who looked after you, treated you right. 1204 01:33:11,313 --> 01:33:13,190 Miss Morgan. 1205 01:33:13,233 --> 01:33:15,144 - What did she teach? - Art. 1206 01:33:16,194 --> 01:33:17,946 You're good at drawing. 1207 01:33:17,995 --> 01:33:19,587 Yes. 1208 01:33:19,635 --> 01:33:21,228 Drawing. 1209 01:33:21,276 --> 01:33:22,709 Copying. 1210 01:33:22,757 --> 01:33:24,236 Like the writing on the walls? 1211 01:33:24,277 --> 01:33:25,869 Yes. 1212 01:33:26,918 --> 01:33:28,511 Copied. 1213 01:33:29,519 --> 01:33:31,111 Copied Joanne. 1214 01:33:32,120 --> 01:33:33,758 And me. 1215 01:33:36,681 --> 01:33:41,279 He'd covered the wall of his flat with writing, like on Joanne. Kenneth's equations, all that. 1216 01:33:41,323 --> 01:33:43,884 That's why they arrested him. They'll break him down. 1217 01:33:43,923 --> 01:33:45,642 - They'll get it out of him. - Get what? 1218 01:33:45,684 --> 01:33:47,960 They know he didn't dream all that up by himself. 1219 01:33:48,005 --> 01:33:52,683 The psychologist said it was the work of a classically-tutored mind, a clever brain. 1220 01:33:52,727 --> 01:33:54,639 - Oh, Kenneth. - They'll be onto us. 1221 01:33:54,688 --> 01:33:56,280 Michael, sit down! 1222 01:33:57,289 --> 01:34:00,679 Is there any chance that you could talk to Dean? He trusts you. 1223 01:34:00,730 --> 01:34:03,245 - You mean go to the police station? - No! 1224 01:34:05,091 --> 01:34:06,683 But... 1225 01:34:07,812 --> 01:34:10,327 What if he tells them about Joanne? 1226 01:34:10,373 --> 01:34:12,808 What can he tell them? He saw nothing. 1227 01:34:12,854 --> 01:34:14,846 Virginia, you heard me tell the police 1228 01:34:14,895 --> 01:34:18,650 that the last time I saw Joanne was at the prayer meeting on Sunday night. 1229 01:34:18,696 --> 01:34:21,609 - Yes. - When was the last time you saw her? 1230 01:34:21,657 --> 01:34:23,727 Well, when we all... 1231 01:34:23,777 --> 01:34:28,331 Think, Virginia. When was the last time you saw Joanne? 1232 01:34:28,380 --> 01:34:31,134 At the last prayer meeting. 1233 01:34:32,141 --> 01:34:34,018 Norma? 1234 01:34:35,061 --> 01:34:36,461 At the last prayer meeting. 1235 01:34:36,503 --> 01:34:38,300 Michael? 1236 01:34:38,343 --> 01:34:40,300 They won't believe it... 1237 01:34:40,344 --> 01:34:42,859 When was the last time you saw Joanne? 1238 01:34:45,105 --> 01:34:46,697 At the prayer meeting. 1239 01:34:47,746 --> 01:34:52,185 That's all we've got to say. What matters is that we all say it, and then we're safe. 1240 01:34:52,228 --> 01:34:55,380 Dean is deranged. He should have been put away years ago. 1241 01:34:55,429 --> 01:34:57,898 You think they'll take his word against ours? 1242 01:34:57,950 --> 01:34:59,542 The boy is guilty. 1243 01:34:59,590 --> 01:35:02,742 He must be made to pay the price for his sin. 1244 01:35:06,152 --> 01:35:07,745 Let us pray. 1245 01:35:18,517 --> 01:35:19,667 What else? 1246 01:35:19,718 --> 01:35:21,310 Man on fire. 1247 01:35:21,358 --> 01:35:22,917 - What else? - Woman bleeding. 1248 01:35:22,958 --> 01:35:24,551 - What else? - Flying glass. 1249 01:35:24,599 --> 01:35:26,431 - What else? - Postman Pat. 1250 01:35:26,480 --> 01:35:28,948 - What else? - Flowers. 1251 01:35:29,000 --> 01:35:31,391 - What else? - Space. 1252 01:35:31,442 --> 01:35:33,751 - What else? - Baby crying. 1253 01:35:33,803 --> 01:35:35,076 - What else? - Joanne. 1254 01:35:35,122 --> 01:35:37,160 Where is she? 1255 01:35:38,204 --> 01:35:40,240 Through the mirror. 1256 01:35:40,284 --> 01:35:41,764 Describe her. 1257 01:35:41,805 --> 01:35:43,602 All flesh is grass. 1258 01:35:52,449 --> 01:35:55,282 Did you give her tablets, Dean? 1259 01:35:58,330 --> 01:36:00,163 No. 1260 01:36:01,212 --> 01:36:03,283 Did you give her drink? 1261 01:36:04,333 --> 01:36:05,527 No. 1262 01:36:05,573 --> 01:36:07,804 FITZ: Do you know who did? 1263 01:36:08,855 --> 01:36:10,254 No. 1264 01:36:13,376 --> 01:36:14,810 Why did you confess? 1265 01:36:16,057 --> 01:36:17,649 They said. 1266 01:36:18,738 --> 01:36:23,814 Dean, you've made a statement to say that you helped Joanne to die. 1267 01:36:25,100 --> 01:36:26,580 Is that true? 1268 01:36:32,303 --> 01:36:33,531 No. 1269 01:36:33,583 --> 01:36:35,620 - You wouldn't do that? - No. 1270 01:36:39,865 --> 01:36:41,458 I... 1271 01:36:41,506 --> 01:36:43,098 I lo... 1272 01:36:44,907 --> 01:36:46,500 I lov... 1273 01:36:46,548 --> 01:36:48,301 Why can't you say it? 1274 01:36:48,349 --> 01:36:49,941 Why can't you say that word? 1275 01:36:51,069 --> 01:36:54,427 Have you never said it to anyone? Have they never said it back to you? 1276 01:36:57,072 --> 01:36:58,664 It's just a word, Dean. 1277 01:36:59,672 --> 01:37:00,867 Say it. 1278 01:37:04,834 --> 01:37:06,426 I lo... 1279 01:37:12,076 --> 01:37:13,590 ...love her. 1280 01:37:14,637 --> 01:37:16,230 Joanne? 1281 01:37:17,679 --> 01:37:19,112 Love her. 1282 01:37:21,240 --> 01:37:22,719 Love her. 1283 01:37:25,881 --> 01:37:27,474 I... 1284 01:37:27,522 --> 01:37:29,115 Love her. 1285 01:37:31,364 --> 01:37:33,559 Stefan Kiszko spent 16 years of his life 1286 01:37:33,604 --> 01:37:36,677 banged up for a crime he couldn't possibly have committed. 1287 01:37:36,725 --> 01:37:41,118 Looks odd, sounds odd, he must be the killer. And do you know what finally sent him down? 1288 01:37:41,167 --> 01:37:44,478 Hmm? A hastily-sought and eagerly-accepted confession, 1289 01:37:44,528 --> 01:37:47,407 that he only signed because he was confused and frightened 1290 01:37:47,449 --> 01:37:49,280 and just wanted to go home to his mammy. 1291 01:37:49,329 --> 01:37:52,129 - Dears confession... - Was got under pressure. 1292 01:37:52,171 --> 01:37:54,686 You can't afford to make a mistake on this one. 1293 01:37:55,732 --> 01:37:57,689 Are you infallible? 1294 01:37:57,733 --> 01:38:00,167 Yes. The other guy's an impostor. 1295 01:38:00,213 --> 01:38:03,923 Look, all I'm asking is that you talk to him with me for five minutes. 1296 01:38:03,974 --> 01:38:05,568 I'll just listen. 1297 01:38:08,496 --> 01:38:10,089 Open number three, please! 1298 01:38:10,137 --> 01:38:12,652 Ten minutes, no more, Fitz. OK? Right. 1299 01:38:16,940 --> 01:38:18,931 Jesus! Key! 1300 01:38:18,980 --> 01:38:20,572 - Key! - Oh, God! 1301 01:39:16,572 --> 01:39:18,164 WISE: Just a minute. 1302 01:39:27,290 --> 01:39:29,440 Do you think I'm to blame for Dears death? 1303 01:39:29,490 --> 01:39:31,321 Yeah. 1304 01:39:31,370 --> 01:39:34,725 I'm not. But if I were, I'd expect a bit of sympathy from you, Jimmy. 1305 01:39:34,769 --> 01:39:37,078 You know exactly how it feels. 1306 01:40:00,645 --> 01:40:02,636 Are you all right? 1307 01:40:03,844 --> 01:40:06,278 You haven't seen me like this. OK? 1308 01:40:06,324 --> 01:40:08,315 Right. 1309 01:40:11,723 --> 01:40:13,714 What's up? 1310 01:40:15,043 --> 01:40:19,001 Bilborough was a mate of mine. It gets to me now and again. 1311 01:40:20,002 --> 01:40:21,753 No-one's blaming you. 1312 01:40:23,401 --> 01:40:25,392 Why should they? 1313 01:40:26,441 --> 01:40:28,237 What for? 1314 01:40:32,080 --> 01:40:34,673 What do you know? What have you heard? 1315 01:40:37,239 --> 01:40:39,548 Albie gave you a load of bullshit. 1316 01:40:39,599 --> 01:40:43,113 You let him go, he killed Bilborough. 1317 01:40:54,036 --> 01:40:55,788 No-one's blaming you. 1318 01:40:55,836 --> 01:40:57,189 Piss off! 1319 01:41:08,394 --> 01:41:09,793 So, you told everyone? 1320 01:41:09,834 --> 01:41:11,232 What? 1321 01:41:11,273 --> 01:41:13,548 That Bilborough's death was down to me. 1322 01:41:13,593 --> 01:41:15,151 I didn't. 1323 01:41:16,593 --> 01:41:18,423 I didn't! 1324 01:41:18,472 --> 01:41:20,986 - Then it was you. - Wrong. 1325 01:41:21,032 --> 01:41:22,465 You're lying! 1326 01:41:25,511 --> 01:41:28,184 Look, if you want to talk to somebody about this... 1327 01:41:28,231 --> 01:41:30,186 Oh, Christ! 1328 01:41:39,029 --> 01:41:41,338 You know what I'm going to say... 1329 01:41:42,388 --> 01:41:44,583 ...but I'm going to say it anyway. Right? 1330 01:41:44,628 --> 01:41:46,220 Right. 1331 01:41:46,268 --> 01:41:49,384 If you hadn't poked your nose in, that lad would still be alive. 1332 01:41:49,427 --> 01:41:52,817 And Joanne's death would be solved. Everything would be boxed off. 1333 01:41:52,867 --> 01:41:54,743 - "Boxed off"? - Yeah, boxed off. 1334 01:41:54,786 --> 01:41:58,176 Dean killed himself. Joanne died terminating a pregnancy. 1335 01:41:58,226 --> 01:41:59,818 Case closed 1336 01:41:59,866 --> 01:42:02,459 Dean killed himself because Joanne was murdered. 1337 01:42:02,505 --> 01:42:06,975 There's more reason than ever for keeping the case open. Pontius bloody Pilate would know... 1338 01:42:07,024 --> 01:42:09,140 PENHALIGON: Fitz! 1339 01:42:10,984 --> 01:42:12,497 I haven't been paid yet. 1340 01:42:12,544 --> 01:42:13,896 I need an invoice. 1341 01:42:13,943 --> 01:42:15,422 Any chance of a sub? 1342 01:42:25,461 --> 01:42:27,452 Joanne was murdered and I'll prove ht. 1343 01:42:35,220 --> 01:42:37,608 FITZ: This isn't necessary, you know. 1344 01:42:37,659 --> 01:42:39,650 I was just winding Wise up. 1345 01:42:41,019 --> 01:42:43,613 I'll manage. Always have done. Always will do. 1346 01:42:43,659 --> 01:42:45,330 I do not need charity. 1347 01:42:46,338 --> 01:42:48,806 I've just got to get on with my life, pay my bills, 1348 01:42:48,858 --> 01:42:53,055 and lock the guilt monster away in a cellar until I feel strong enough to grapple with it. 1349 01:42:53,097 --> 01:42:54,689 And when will that be? 1350 01:42:54,737 --> 01:42:56,806 How many beasts are locked up down there? 1351 01:42:56,856 --> 01:42:59,768 How long before they break down the door and tear you apart? 1352 01:42:59,816 --> 01:43:04,013 No. That's me talking. I'm the doctor, you're the policewoman, remember? 1353 01:43:04,055 --> 01:43:07,172 Do you see me directing the traffic? No. Do you know why? 1354 01:43:07,215 --> 01:43:08,886 It's not my area of expertise. 1355 01:43:08,934 --> 01:43:10,526 Do not talk nuts to a monkey. 1356 01:43:10,574 --> 01:43:12,963 Then stop talking shit to a panandle. 1357 01:43:15,813 --> 01:43:17,405 I'm your friend, aren't I? 1358 01:43:20,213 --> 01:43:22,680 Believe me, charity does not come into it. 1359 01:43:23,692 --> 01:43:25,284 Is F250 enough? 1360 01:43:25,332 --> 01:43:27,799 You can give it back to me when our lot pay you. 1361 01:43:29,411 --> 01:43:31,003 Thanks. 1362 01:43:32,011 --> 01:43:33,602 Thanks. 1363 01:43:33,650 --> 01:43:35,686 I know it's a bit early, but... 1364 01:43:35,730 --> 01:43:37,800 I know, but I could do with a drink as well. 1365 01:43:52,047 --> 01:43:53,639 I keep seeing him there, 1366 01:43:53,687 --> 01:43:55,279 in that cell, alone. 1367 01:43:55,327 --> 01:43:56,806 What he must've felt. 1368 01:43:56,847 --> 01:43:58,962 Michael, what's done is done. 1369 01:43:59,006 --> 01:44:03,921 - I should never have involved him. - Don't blame yourself. It's not your fault. 1370 01:44:03,966 --> 01:44:06,843 But it is. If Michael had done what he was supposed to do, 1371 01:44:06,885 --> 01:44:09,718 he wouldn't have been arrested and we wouldn't be in this mess. 1372 01:44:09,765 --> 01:44:11,880 Kenneth's right, Michael. 1373 01:44:11,924 --> 01:44:15,075 However, as he died. in police custody, 1374 01:44:15,124 --> 01:44:18,274 my instinct tells me they will be eager to close the case. 1375 01:44:18,323 --> 01:44:19,881 Oh, Kenneth, do you think so? 1376 01:44:19,923 --> 01:44:21,322 I'm sure of it. 1377 01:44:22,323 --> 01:44:25,041 I just wish I could be as sure of Dr Fitzgerald. 1378 01:44:26,042 --> 01:44:30,592 But remember what we agreed. We speak as a group, with one voice. 1379 01:44:31,601 --> 01:44:34,115 As long as we are a group, we are invulnerable. 1380 01:44:45,599 --> 01:44:47,191 I haven't done this in ages. 1381 01:44:47,239 --> 01:44:48,830 Not with someone. 1382 01:44:48,878 --> 01:44:50,470 Me, neither. 1383 01:44:50,518 --> 01:44:52,110 Not with Judith? 1384 01:44:53,717 --> 01:44:58,074 I can't remember the last time. We always used to, then some time we just stopped. 1385 01:44:58,117 --> 01:45:00,949 '85. The rioja. 1386 01:45:00,996 --> 01:45:03,430 I think it's over, me and Judith. 1387 01:45:05,796 --> 01:45:08,184 Really, this time, over. 1388 01:45:36,790 --> 01:45:38,462 Are you sure this is all right? 1389 01:45:38,510 --> 01:45:40,865 A big, wide, generous letter box. 1390 01:45:40,910 --> 01:45:42,548 I rest my case. 1391 01:46:01,906 --> 01:46:03,942 I think I should go, don't you? 1392 01:46:03,986 --> 01:46:06,295 No. 1393 01:46:09,185 --> 01:46:12,382 There's so much going on for you, Fitz, I don't think I... 1394 01:46:12,425 --> 01:46:13,744 I need you. 1395 01:46:16,184 --> 01:46:20,381 I'll back you, Fitz, with Wise, with Jimmy... With anyone. 1396 01:46:20,423 --> 01:46:22,141 Not that way. 1397 01:46:22,183 --> 01:46:24,822 - How? - You know. 1398 01:46:24,863 --> 01:46:26,534 I don't. 1399 01:46:27,782 --> 01:46:31,172 Already anticipating failure, the retreat. 1400 01:46:31,222 --> 01:46:35,055 Make me say everything, and then you can absolve yourself from any responsibility. 1401 01:46:35,101 --> 01:46:36,693 Please don't, Fitz. 1402 01:46:36,741 --> 01:46:39,015 OK. I'll do ht to me. 1403 01:46:39,060 --> 01:46:40,652 I bring you into my home, 1404 01:46:40,700 --> 01:46:45,056 having taken every precaution to ensure that it's as inhospitable as possible. 1405 01:46:45,099 --> 01:46:46,896 What message am I sending there? 1406 01:46:46,939 --> 01:46:51,056 I'm giving you every chance, every opportunity for an escape route. 1407 01:46:51,098 --> 01:46:54,010 Which means, of course, that then I can blame it all on you. 1408 01:46:54,058 --> 01:46:58,847 I treed. I tried. She led me along, but she couldn't stay the distance. 1409 01:47:01,577 --> 01:47:05,455 I'm still covered in bruises from the last time, and all the mistakes I made, 1410 01:47:05,496 --> 01:47:08,135 so just make my life easier and go away, will you? 1411 01:47:08,176 --> 01:47:11,008 Just leave me alone. Bugger off. I think I love you. 1412 01:47:15,575 --> 01:47:17,166 (Microwave pings) 1413 01:47:19,974 --> 01:47:23,010 One nine-inch margherita with anchovies. 1414 01:47:23,053 --> 01:47:24,964 - You bastard! - What? 1415 01:47:25,013 --> 01:47:27,686 You've got the cheek to say a thing like that! 1416 01:47:27,733 --> 01:47:30,451 "Nine-inch margherita with anchovies"? 1417 01:47:30,492 --> 01:47:33,609 I don't like anchovies! 1418 01:47:33,652 --> 01:47:35,243 (Blues music on stereo) 1419 01:48:11,765 --> 01:48:13,357 D'you think... 1420 01:48:14,565 --> 01:48:17,761 Kenneth, do you really think they'll leave us alone now? 1421 01:48:17,804 --> 01:48:19,396 Oh, I'm sure they will. 1422 01:48:19,444 --> 01:48:22,675 It'll soon be over, this whole nightmarish thing. 1423 01:48:24,963 --> 01:48:26,555 Darling, I'm so sorry, 1424 01:48:26,603 --> 01:48:28,798 I'm so deeply sorry. 1425 01:48:30,362 --> 01:48:32,717 I was weak, and I fell. 1426 01:48:37,161 --> 01:48:39,721 Virginia, I am not worthy of you. 1427 01:48:40,721 --> 01:48:42,995 But I will never make that mistake again. 1428 01:48:44,960 --> 01:48:46,552 I know. 1429 01:48:47,760 --> 01:48:49,351 I do love you. 1430 01:48:50,359 --> 01:48:52,270 I love you so much. 1431 01:49:06,956 --> 01:49:08,548 Are you sure? 1432 01:49:09,556 --> 01:49:11,148 No. 1433 01:49:29,913 --> 01:49:31,505 (Clock ticks) 1434 01:49:49,350 --> 01:49:51,340 (Ticking gets louder) 1435 01:49:54,149 --> 01:49:55,741 (Birds chirp) 1436 01:50:20,745 --> 01:50:24,214 Crappy paper, crappy cup of coffee. Morning. 1437 01:50:36,742 --> 01:50:39,051 We never did have that little chat, did we? 1438 01:50:40,061 --> 01:50:41,653 Oh, God! 1439 01:50:45,141 --> 01:50:46,732 Look, I'm sorry. 1440 01:50:46,780 --> 01:50:48,372 Does Mum know? 1441 01:50:48,420 --> 01:50:50,570 No, no, not yet. 1442 01:50:50,620 --> 01:50:53,087 - Your mother left me, if you remember. - Eh? 1443 01:50:53,139 --> 01:50:54,731 No, she didn't! 1444 01:50:54,779 --> 01:50:57,691 She didn't leave! You drove her away cos you're a... 1445 01:50:57,739 --> 01:50:59,330 Cos you're a dickhead! 1446 01:50:59,378 --> 01:51:02,211 Yes, well, that's a fair summary of the facts, probably. 1447 01:51:02,258 --> 01:51:03,850 I'm older than her! 1448 01:51:03,898 --> 01:51:05,489 - Hardly. - (Door closes) 1449 01:51:05,537 --> 01:51:07,129 What do you expect me to do? 1450 01:51:07,177 --> 01:51:10,089 Spend the rest of my life like Cliff bloody Richard? 1451 01:51:13,056 --> 01:51:14,648 And that's my mother's! 1452 01:51:20,135 --> 01:51:21,727 He'll be OK. 1453 01:51:34,733 --> 01:51:36,324 See you. 1454 01:51:43,931 --> 01:51:45,523 Morning. 1455 01:51:52,130 --> 01:51:55,485 Where are we keeping the pile of drawings found in Dears bed? 1456 01:51:55,529 --> 01:51:57,121 Cabinet. 1457 01:52:01,728 --> 01:52:03,719 Only they were found in his wardrobe. 1458 01:52:03,768 --> 01:52:05,360 Yeah. 1459 01:52:05,408 --> 01:52:06,999 You said in his bed. 1460 01:52:07,047 --> 01:52:08,639 No. No, I didn't. 1461 01:52:09,647 --> 01:52:11,444 Yes, you did. Didn't she? 1462 01:52:11,487 --> 01:52:13,158 Dears bed you said, yeah. 1463 01:52:14,206 --> 01:52:16,117 What are you trying to say? 1464 01:52:16,166 --> 01:52:18,043 You're doing the talking. 1465 01:52:19,085 --> 01:52:20,677 No. 1466 01:52:21,685 --> 01:52:23,403 No, come on, lads, 1467 01:52:23,445 --> 01:52:25,116 spit it out. 1468 01:52:26,164 --> 01:52:27,677 Who was on top? 1469 01:52:27,724 --> 01:52:29,316 (Sniggering) 1470 01:52:34,043 --> 01:52:35,635 That's my fees to date. 1471 01:52:35,683 --> 01:52:37,274 No problems there. 1472 01:52:38,282 --> 01:52:40,273 I expect you prefer cash? 1473 01:52:43,521 --> 01:52:46,160 Fitz would like another week on Joanne Barnes. 1474 01:52:46,201 --> 01:52:49,318 No chance. She's with the coroner in two days' time. 1475 01:52:49,361 --> 01:52:52,272 - Well, give me till then. - Beck's winding it up now. 1476 01:52:52,320 --> 01:52:55,914 Two people have died, boss. They both belonged to the same religious sect, 1477 01:52:55,959 --> 01:52:58,553 which includes Kenneth Trant, Joanne's headmaster, 1478 01:52:58,599 --> 01:53:00,351 and Michael Trant who was Dears boss. 1479 01:53:00,399 --> 01:53:04,152 Fitz would like to interview all four Trants and I think we should agree to that. 1480 01:53:04,198 --> 01:53:07,508 You're asking me to gamble police time and money. 1481 01:53:08,957 --> 01:53:11,471 Double or quits, I get a confession. 1482 01:53:14,916 --> 01:53:16,668 OK. I'll give you 48 hours. 1483 01:53:18,036 --> 01:53:19,628 And Penhaligon. 1484 01:53:19,676 --> 01:53:21,552 Take Beck. 1485 01:53:21,595 --> 01:53:23,187 No. Beck's no good to me. 1486 01:53:23,235 --> 01:53:24,953 Panandle knows the way I work. 1487 01:53:24,995 --> 01:53:28,589 Beck's too old-fashioned. Too Starsky and Hutch. He's only got one tune. 1488 01:53:28,634 --> 01:53:30,431 I can't do ht without her. 1489 01:53:30,474 --> 01:53:32,066 I'll give you odds. Four to six. 1490 01:53:32,114 --> 01:53:34,547 - One to two. - God, you're windier than Ladbrokes. 1491 01:53:34,593 --> 01:53:36,265 One to two you get a confession. 1492 01:53:36,313 --> 01:53:37,905 Done. 1493 01:53:44,192 --> 01:53:45,909 You know Joanne was a Catholic? 1494 01:53:45,951 --> 01:53:47,304 No. 1495 01:53:47,351 --> 01:53:50,821 Oh, yes. A very devout Catholic, according to her parish priest. 1496 01:53:50,871 --> 01:53:52,826 A member of the Legion of Mary. 1497 01:53:52,870 --> 01:53:56,704 And attended regularly for benediction and confession. 1498 01:53:56,750 --> 01:53:58,580 Never missed Sunday Mass... 1499 01:53:58,629 --> 01:54:00,460 till last Christmas. 1500 01:54:02,309 --> 01:54:06,381 Whoever drew her to your church must have had a tremendous attraction for her. 1501 01:54:06,428 --> 01:54:08,464 I'm sure he did. 1502 01:54:09,907 --> 01:54:11,898 God. 1503 01:54:11,947 --> 01:54:14,586 - Acting through your husband? - Yes. 1504 01:54:14,627 --> 01:54:16,981 Drawing her to the Bible. 1505 01:54:17,026 --> 01:54:19,142 You don't think it's perhaps possible 1506 01:54:19,186 --> 01:54:22,621 that it wasn't the Bible that attracted her, but your husband? 1507 01:54:24,905 --> 01:54:28,579 Dr Fitzgerald, she was a 17-year-old girl. My husband is... 1508 01:54:28,624 --> 01:54:29,852 A 46-year-old pin-up. 1509 01:54:29,904 --> 01:54:31,496 Kenneth? 1510 01:54:31,544 --> 01:54:33,136 A pin-up? 1511 01:54:34,144 --> 01:54:38,136 I had a crush on my music master at her age and he was no spring chicken! 1512 01:54:38,183 --> 01:54:40,617 You know what girls are like at that age. 1513 01:54:40,663 --> 01:54:43,381 I don't. I never found out. 1514 01:54:45,382 --> 01:54:48,339 Mrs Trant, your husband is a very attractive man. 1515 01:54:49,341 --> 01:54:56,735 I suppose it is just possible that Joanne might, well, have fancied him a bit? 1516 01:54:56,780 --> 01:55:00,089 I never noticed anything to suggest that and I'm sure Kenneth didn't. 1517 01:55:00,139 --> 01:55:03,256 He did say that she was a shy, withdrawn sort of a girl, 1518 01:55:03,299 --> 01:55:05,369 not the sort of girl to flaunt her feelings. 1519 01:55:05,419 --> 01:55:07,010 Maybe. But that doesn't prove... 1520 01:55:07,058 --> 01:55:11,767 We're not trying to prove anything. We can't ask Joanne how she felt, so we're asking you. 1521 01:55:11,817 --> 01:55:13,489 We're just hng out loud, 1522 01:55:14,537 --> 01:55:18,654 just wondering if perhaps there's a possibility, the remotest possibility, 1523 01:55:18,696 --> 01:55:22,291 that Joanne fancied your husband, even though he wasn't aware of it. 1524 01:55:24,335 --> 01:55:26,895 It seems very unlikely. 1525 01:55:26,935 --> 01:55:28,414 So it's possible? 1526 01:55:28,455 --> 01:55:29,888 I didn't say that. 1527 01:55:29,935 --> 01:55:32,084 So you're saying it's absolutely impossible? 1528 01:55:33,134 --> 01:55:37,012 I didn't say that. I didn't say it was absolutely impossible. I didn't say that! 1529 01:55:37,053 --> 01:55:40,045 I think you're not saying quite a few things. 1530 01:55:40,093 --> 01:55:41,685 Can you live with that? 1531 01:55:41,733 --> 01:55:44,166 I haven't done anything wrong. 1532 01:55:44,212 --> 01:55:48,046 No, but somebody has and you know who. Don't you think you've got a duty to tell us? 1533 01:55:48,092 --> 01:55:49,968 I know where my duty lies, Doctor! 1534 01:55:50,011 --> 01:55:54,641 - I have always tried to live a decent... - Joanne Barnes is lying stiff on a slab. 1535 01:55:55,690 --> 01:55:59,842 She's got marks all over her body left by some sick, demented soul! 1536 01:55:59,890 --> 01:56:01,481 Please, I don't want to hear this! 1537 01:56:01,529 --> 01:56:04,248 Her parents are banging the floor with grief! 1538 01:56:04,289 --> 01:56:07,963 - A good girl, Joanne. They kept saying that. - Can't you stop him? 1539 01:56:08,008 --> 01:56:11,921 Who is the sick bastard who is responsible for this good girl's death? 1540 01:56:11,968 --> 01:56:14,401 Joanne is dead! Dean is dead! 1541 01:56:14,447 --> 01:56:17,120 What does it amount to, this decency of yours? 1542 01:56:18,167 --> 01:56:21,636 F37,642. 1543 01:56:21,686 --> 01:56:24,041 In the present financial year. 1544 01:56:24,086 --> 01:56:25,280 That much? 1545 01:56:26,725 --> 01:56:29,683 F18,400, Cancer Research. 1546 01:56:29,725 --> 01:56:33,034 F6,904, Cerebral Palsy. 1547 01:56:33,084 --> 01:56:36,599 F2,005.23 to the Church Restoration. 1548 01:56:36,644 --> 01:56:39,362 F1,116, Help the Aged. 1549 01:56:39,403 --> 01:56:44,193 A round F1,000 each to Cystic Fibrosis, Guide Dogs for the Blind, Children in Need... 1550 01:56:44,243 --> 01:56:47,200 and the Police Widows and Orphans. 1551 01:56:48,242 --> 01:56:53,235 Plus several smaller cash payments to the local old, infirm and needy. 1552 01:56:55,761 --> 01:57:00,550 I'm currently collecting for Cancer Research. Perhaps a donation might be in order? 1553 01:57:01,680 --> 01:57:04,591 I'm afraid you've caught me a bit short, Mrs Trant. 1554 01:57:07,319 --> 01:57:08,911 PENHALIGON: She's lying. 1555 01:57:08,959 --> 01:57:10,232 FITZ: She's loyal. 1556 01:57:11,278 --> 01:57:12,870 PENHALIGON: Next stop, Norma's? 1557 01:57:12,918 --> 01:57:14,795 No. Next stop, Sarah. 1558 01:57:21,876 --> 01:57:23,548 She's coming. One pound. 1559 01:57:23,596 --> 01:57:25,632 You said 50 pence. 1560 01:57:25,676 --> 01:57:27,473 Each way. 1561 01:57:38,914 --> 01:57:40,505 Come on, Brian. More effort! 1562 01:57:40,553 --> 01:57:42,430 Good clearance! Good clearance! 1563 01:57:42,473 --> 01:57:45,146 FITZ: Do you not find ht better talking out here? 1564 01:57:45,193 --> 01:57:46,784 SARAH: Yes. 1565 01:57:46,832 --> 01:57:49,426 Mr Trant seems to get on very well with the kids. 1566 01:57:53,671 --> 01:57:57,869 The only time our teachers ever spoke to us was to threaten us with hellfire... 1567 01:57:57,911 --> 01:58:00,185 or detention, which was slightly worse. 1568 01:58:01,190 --> 01:58:03,101 Mr Trant's not like that. 1569 01:58:03,150 --> 01:58:04,741 FITZ: Oh, you're lucky. 1570 01:58:04,789 --> 01:58:07,064 You find you can talk to him OK? 1571 01:58:07,109 --> 01:58:12,501 I mean, he doesn't mind if you come and tell him your troubles? 1572 01:58:12,548 --> 01:58:14,140 Oh, no. 1573 01:58:15,188 --> 01:58:17,382 I mean, he doesn't mind. 1574 01:58:17,427 --> 01:58:19,622 He likes to know what's going on. 1575 01:58:19,667 --> 01:58:22,227 He likes you to go and talk to him. 1576 01:58:23,267 --> 01:58:24,858 Mr Grogan. 1577 01:58:24,906 --> 01:58:26,464 My history teacher. 1578 01:58:26,506 --> 01:58:30,180 All the teachers said, "It's the exams. It's a rough time. 1579 01:58:30,225 --> 01:58:34,138 Don't suffer. It only takes a moment to go and see the principal." 1580 01:58:34,185 --> 01:58:36,220 Yeah, and three hours to get out. 1581 01:58:36,264 --> 01:58:37,856 We used to call him Taphead. 1582 01:58:37,904 --> 01:58:40,896 Somebody had once said that he had water on the brain. 1583 01:58:40,944 --> 01:58:43,662 He was barking! Absolutely barking! 1584 01:58:44,703 --> 01:58:46,295 But Grogan was different. 1585 01:58:46,343 --> 01:58:49,732 He always seemed to know exactly what you were going through 1586 01:58:49,782 --> 01:58:51,454 without the subject ever arising. 1587 01:58:51,502 --> 01:58:54,299 He used to make you cups of tea in his wee cubby-hole. 1588 01:58:54,341 --> 01:58:57,811 Get the ashtray out. Made you feel human, you know? 1589 01:58:58,821 --> 01:59:00,651 That's what I call a real teacher. 1590 01:59:04,460 --> 01:59:07,178 FITZ: I'm surprised you prefer to talk to us here? 1591 01:59:07,219 --> 01:59:10,131 Why? It's fascinating. 1592 01:59:10,179 --> 01:59:12,170 New experience for me. 1593 01:59:13,178 --> 01:59:17,808 Virginia Trant told us she thought it possible that Joanne fancied her husband a bit. 1594 01:59:17,858 --> 01:59:19,415 What do you think? 1595 01:59:19,457 --> 01:59:22,893 "Fancied" him? Did Ginny say that? 1596 01:59:22,937 --> 01:59:24,529 What do you reckon? 1597 01:59:25,576 --> 01:59:27,168 Bit of a giggle. 1598 01:59:27,216 --> 01:59:30,208 I'm not sure, but I think she was a bit upset about it. 1599 01:59:30,256 --> 01:59:31,654 - Upset? - Uh-hmm. 1600 01:59:31,695 --> 01:59:34,607 About a schoolgirl taking a shine to Kenneth? 1601 01:59:35,655 --> 01:59:39,124 She'd have had to be pretty insecure to feel upset about that. 1602 01:59:39,174 --> 01:59:40,766 Was she? Insecure? 1603 01:59:40,814 --> 01:59:45,648 Well, you've met Kenneth. Any woman married to him might feel a bit insecure. 1604 01:59:45,693 --> 01:59:47,126 But he never gave her any cause. 1605 01:59:47,173 --> 01:59:48,322 How do you know? 1606 01:59:48,373 --> 01:59:49,964 Well, I'd have... 1607 01:59:50,012 --> 01:59:51,684 Well, Ginny would've told me. 1608 01:59:51,732 --> 01:59:53,324 Anyway, he didn't. 1609 01:59:53,372 --> 01:59:57,603 Don't you think Kenneth would've been flattered by Joanne's pash. 1610 01:59:57,651 --> 01:59:59,369 Might even have encouraged it. 1611 01:59:59,411 --> 02:00:03,369 A middle-aged man getting the eye from a 16-year-old girl, a pretty girl? 1612 02:00:03,410 --> 02:00:06,607 Don't you think he might've got a kick out of that? I know I would. 1613 02:00:06,650 --> 02:00:10,244 He didn't notice. And he didn't need those "kicks". 1614 02:00:10,289 --> 02:00:12,883 So who got Joanne pregnant? 1615 02:00:12,929 --> 02:00:14,646 If not Kenneth, you mean? 1616 02:00:14,688 --> 02:00:16,280 If not Kenneth. 1617 02:00:17,288 --> 02:00:20,757 For a psychologist, you're a pretty poor judge of character. 1618 02:00:22,447 --> 02:00:24,438 I'm better with women. Arent' I? 1619 02:00:38,845 --> 02:00:43,872 Dean made Joanne pregnant. He was sweet on her. 1620 02:00:43,924 --> 02:00:48,121 You should have seen him at the meetings, he couldn't take his eyes off her. 1621 02:00:48,163 --> 02:00:50,757 Always pointing at her. He was crazy about her. 1622 02:00:50,803 --> 02:00:52,838 You knew that, didn't you? 1623 02:00:52,882 --> 02:00:54,474 Oh, yes. Crazy about her. 1624 02:00:54,522 --> 02:00:56,114 Crazy for her maybe. 1625 02:00:56,162 --> 02:00:57,754 But crazy in his head. 1626 02:00:57,802 --> 02:00:59,439 Only in his head. 1627 02:00:59,481 --> 02:01:02,075 Classic hopeless romantic passion. 1628 02:01:03,081 --> 02:01:05,878 He idealised her, but he never laid a finger on her. 1629 02:01:05,920 --> 02:01:09,151 Dean never had a proper relationship with Joanne. 1630 02:01:09,200 --> 02:01:12,271 He came to the house one weekend when Michael was away. 1631 02:01:12,319 --> 02:01:13,991 He knew he was away, of course. 1632 02:01:14,039 --> 02:01:20,307 Anyway, he pushed past me down the hallway, into the sitting room. Sat on my sofa. 1633 02:01:20,358 --> 02:01:25,226 He had grease on his trousers. I wondered if it would wash off the sofa. 1634 02:01:25,277 --> 02:01:29,428 He had his eyes closed and he was chanting from the Bible. 1635 02:01:30,476 --> 02:01:32,706 I didn't pay it much attention. 1636 02:01:32,756 --> 02:01:37,829 To be honest, it doesn't mean that much to me. I'm not sure that I believe at all. 1637 02:01:38,875 --> 02:01:43,026 I made a mistake. I got too close, he touched me. 1638 02:01:43,074 --> 02:01:45,349 I didn't like it, I told him. 1639 02:01:45,394 --> 02:01:49,705 Still... his hands. I pushed him away. He came back. 1640 02:01:49,753 --> 02:01:53,984 He wouldn't let go. He was hurting, and all the time this Bible stuff. 1641 02:01:55,232 --> 02:01:57,541 And then the words changed. 1642 02:01:57,592 --> 02:01:59,741 To personal things. 1643 02:01:59,791 --> 02:02:02,180 About my body. You know. 1644 02:02:02,231 --> 02:02:05,348 Crude, crass words for things. 1645 02:02:05,391 --> 02:02:09,349 I walked out of the room, out of the house, into the town. 1646 02:02:09,390 --> 02:02:12,108 Came home in the evening. Nothing was missing. 1647 02:02:13,149 --> 02:02:16,858 Dean was never a thief. There was no sign that he'd ever been there. 1648 02:02:17,869 --> 02:02:20,257 Well, save for the stain on the sofa. 1649 02:02:23,428 --> 02:02:24,906 And Michael, what did he say? 1650 02:02:27,387 --> 02:02:29,696 You did tell him? 1651 02:02:29,747 --> 02:02:31,816 No. I didn't want to upset him. 1652 02:02:31,866 --> 02:02:34,539 I didn't want to hurt him, to get him into any trouble. 1653 02:02:35,586 --> 02:02:37,064 Kind. 1654 02:02:38,105 --> 02:02:41,097 You don't believe me, do you? Why should I make it up? 1655 02:02:42,905 --> 02:02:44,496 To divert attention from Kenneth. 1656 02:02:46,024 --> 02:02:48,618 Did you meet him through Virginia? 1657 02:02:48,664 --> 02:02:51,780 Yes. We were at school together. We met then. 1658 02:02:51,823 --> 02:02:53,381 Ah, she saw him first. 1659 02:02:54,423 --> 02:02:57,539 There was never anything between Kenneth and me! 1660 02:02:57,582 --> 02:02:59,174 Nothing fulfilled. 1661 02:02:59,222 --> 02:03:01,053 Would you have married him? 1662 02:03:02,701 --> 02:03:05,420 He didn't ask me. He asked Virginia. 1663 02:03:05,461 --> 02:03:07,849 And Michael asked you. That wasn't the question. 1664 02:03:08,900 --> 02:03:12,097 You're obviously very attracted to Kenneth. 1665 02:03:12,140 --> 02:03:15,893 - Do you ever think hf you'd married him... - No point in thinking. 1666 02:03:17,939 --> 02:03:22,932 Let's take it as read, then, that Kenneth Trant may have harboured thoughts about Joanne. 1667 02:03:22,978 --> 02:03:24,650 She was a young girl. 1668 02:03:24,698 --> 02:03:28,372 He saw a lot of her. Who could blame him for having those thoughts? 1669 02:03:28,417 --> 02:03:34,286 The question - the life with a recommendation of a minimum of 20 years question - is... 1670 02:03:34,336 --> 02:03:35,928 did he act upon them? 1671 02:03:37,816 --> 02:03:39,885 Tell me, Doctor, 1672 02:03:39,935 --> 02:03:44,645 is a man happier who acts on his instincts, or who represses them? 1673 02:03:45,814 --> 02:03:49,648 When you lit that cigarette, I know that look. 1674 02:03:49,694 --> 02:03:52,048 - I don't think this... - And you knew it too. 1675 02:03:52,093 --> 02:03:54,846 And you were as jealous as hell because he lit my cigarette! 1676 02:03:54,893 --> 02:03:58,123 I'm sure I've nothing to teach you about jealousy. 1677 02:03:58,172 --> 02:04:00,242 Could I have another one, please? 1678 02:04:04,291 --> 02:04:06,247 - You love him, don't you? - Who? 1679 02:04:06,291 --> 02:04:07,326 Kenneth. 1680 02:04:07,371 --> 02:04:08,690 Kenneth? 1681 02:04:08,731 --> 02:04:11,164 Kenneth. You love him. You've always loved him. 1682 02:04:11,210 --> 02:04:14,282 You've always loved him. Ever since that first dance. 1683 02:04:14,330 --> 02:04:16,843 At the church hall. What was ht? Mungo Jerry? 1684 02:04:16,889 --> 02:04:18,481 David Essex? You remember. 1685 02:04:18,529 --> 02:04:23,522 You remember. You fell for him then, and you've been in love with him ever since. 1686 02:04:23,568 --> 02:04:24,842 No! 1687 02:04:24,888 --> 02:04:27,197 And then he went and married Virginia. 1688 02:04:27,248 --> 02:04:31,525 The idiot! He would've been so much happier if he'd married you. 1689 02:04:31,567 --> 02:04:34,558 Kenneth and Virginia have a very happy marriage. 1690 02:04:35,966 --> 02:04:38,560 Did Kenneth Trant have sex with Joanne Barnes? 1691 02:04:38,606 --> 02:04:40,641 No! 1692 02:04:40,685 --> 02:04:42,562 Cross your heart and hope to die? 1693 02:04:43,605 --> 02:04:48,473 I'm beginning to think that you're jealous of Kenneth. He is just not that sort of a man! 1694 02:04:48,524 --> 02:04:51,561 He has never been unfaithful to Virginia! 1695 02:04:51,604 --> 02:04:53,195 With any other girl? 1696 02:04:53,243 --> 02:04:55,040 Any girl! Any woman! 1697 02:04:55,083 --> 02:04:57,438 You can keep your cigarette, thanks. 1698 02:04:58,483 --> 02:05:00,313 Do you know Sarah Jennings? 1699 02:05:01,362 --> 02:05:02,954 Sarah? 1700 02:05:03,002 --> 02:05:04,594 Schoolmate of Joanne's. 1701 02:05:06,201 --> 02:05:08,317 Classmate, actually. 1702 02:05:10,361 --> 02:05:13,238 SARAH: Out of all the girls at school, he picked me. 1703 02:05:14,280 --> 02:05:17,476 He's always wanted a child and she could never have them. 1704 02:05:17,519 --> 02:05:21,910 So, as soon as I leave school, we're going to live together. 1705 02:05:22,959 --> 02:05:24,550 He's a wonderful man. 1706 02:05:25,798 --> 02:05:28,631 I feel... special when he's there. 1707 02:05:31,197 --> 02:05:34,587 He loves me more than anything. I'll never want anyone else. 1708 02:05:34,637 --> 02:05:36,228 Kenneth's wonderful. 1709 02:05:36,276 --> 02:05:37,868 I love him. 1710 02:05:38,876 --> 02:05:40,753 I love him. 1711 02:05:48,195 --> 02:05:50,992 Right, so the paper's shredded and dropped down, 1712 02:05:51,034 --> 02:05:55,743 then the hydraulic ramrod compresses it. It comes out as a block. What happens then? 1713 02:05:55,793 --> 02:05:57,590 MICHAEL: It goes for recycling. 1714 02:05:57,633 --> 02:05:59,225 Right. 1715 02:06:00,433 --> 02:06:03,742 We saw your wife this morning. She dropped into the station for a chat. 1716 02:06:03,792 --> 02:06:07,704 She was dressing the church hall earlier, she was telling us. 1717 02:06:07,751 --> 02:06:09,742 She had pollen all over her fingers. 1718 02:06:11,391 --> 02:06:14,666 What's the attraction of all these new religious groups? 1719 02:06:14,710 --> 02:06:16,302 Hmm? 1720 02:06:16,350 --> 02:06:18,864 Rock combos singing for Jesus. 1721 02:06:18,910 --> 02:06:21,343 One World weirdoes. 1722 02:06:21,389 --> 02:06:22,981 Bible-thumpers. 1723 02:06:24,029 --> 02:06:26,496 I'm a left-footer myself, lapsed. 1724 02:06:26,548 --> 02:06:28,425 We didn't read the Old Testament. 1725 02:06:29,428 --> 02:06:33,943 Do you believe all these old Hebrew stories are true? I mean literally true? 1726 02:06:33,987 --> 02:06:35,579 Every word? 1727 02:06:35,627 --> 02:06:37,219 Yes. 1728 02:06:37,267 --> 02:06:38,858 Sign this, please. 1729 02:06:39,866 --> 02:06:42,334 Your wife thinks it's a load of old rubbish. 1730 02:06:42,386 --> 02:06:45,855 Says she only goes for the company. See her pals, see Kenneth. 1731 02:06:46,945 --> 02:06:50,732 Like other people go to the pub, she said. Just an excuse to get out of the house. 1732 02:06:50,784 --> 02:06:53,935 Do you go to the pub, Michael? You don't mind me calling you Michael? 1733 02:06:53,984 --> 02:06:56,339 - No. - Smoke? 1734 02:07:00,383 --> 02:07:03,897 You don't smoke, don't drink, don't gamble. What do you do, Michael? 1735 02:07:06,102 --> 02:07:07,694 Sex, is that your scene? 1736 02:07:08,741 --> 02:07:13,019 Come on, a sly wank in front of Baywatch on a Saturday night is hardly a mortal sin. 1737 02:07:14,061 --> 02:07:16,574 You go to church, ht's like going to the launderette. 1738 02:07:16,620 --> 02:07:20,090 There's no point in going unless you've got stains you need to wash away. 1739 02:07:20,140 --> 02:07:24,018 And you're the one that believes in whiter than white, aren't you? 1740 02:07:24,059 --> 02:07:27,971 Me? I'll back dishcloth grey as pretty well the colour of everything. 1741 02:07:28,018 --> 02:07:31,533 You're not a good man, Michael, but you're not a bad one. 1742 02:07:31,578 --> 02:07:34,649 You're somewhere in between, just like the rest of us. 1743 02:07:34,697 --> 02:07:36,289 Go on, admit it. 1744 02:07:36,337 --> 02:07:39,329 Admit to that chocolate bar underneath your pillow. 1745 02:07:39,377 --> 02:07:42,448 Admit to taking the change when you're undercharged. 1746 02:07:42,496 --> 02:07:45,727 Admit to lust, envy, avarice. I do. 1747 02:07:45,776 --> 02:07:50,769 And you have to admit to all those things, before you can admit to what you did to Joanne! 1748 02:07:52,414 --> 02:07:54,405 Carry on with your soliloquy. 1749 02:07:54,454 --> 02:07:56,331 I've got two mens work to do. 1750 02:08:08,372 --> 02:08:11,443 How long have you been a member of the Church, Michael? 1751 02:08:11,491 --> 02:08:13,083 Ten years. 1752 02:08:15,251 --> 02:08:17,161 Who introduced you? No, don't tell me. 1753 02:08:17,210 --> 02:08:20,486 Kenneth, big brother. He joined, so you had to join. 1754 02:08:22,690 --> 02:08:24,407 Do you always do what he does? 1755 02:08:24,449 --> 02:08:27,202 Correction. Always try to do what he does. 1756 02:08:27,249 --> 02:08:29,125 But you can't, can you? 1757 02:08:29,168 --> 02:08:30,760 You don't have the charm. 1758 02:08:31,968 --> 02:08:35,642 What was it like competing in the sex market with somebody like Kenneth? 1759 02:08:35,687 --> 02:08:40,238 God, I ache for you. It must have been murder. Always second best, always second choice. 1760 02:08:41,247 --> 02:08:43,476 Even to the woman you married. 1761 02:08:43,526 --> 02:08:45,835 Of course, you and Norma are well matched. 1762 02:08:46,846 --> 02:08:49,598 She was always second choice, too. To Virginia. 1763 02:08:49,645 --> 02:08:52,284 Her best pal. Virgina the belle of the ball. 1764 02:08:52,325 --> 02:08:54,519 Virginia introduced Norma to Kenneth. 1765 02:08:54,564 --> 02:08:58,955 He swept her off her feet. She fell head over heels madly in love with him. 1766 02:09:00,003 --> 02:09:02,119 And the years have not altered her. 1767 02:09:02,163 --> 02:09:05,280 She stills burns for him, still longs to touch him. 1768 02:09:05,323 --> 02:09:09,156 She's still as obsessed with him now as she was when she first met him. 1769 02:09:09,202 --> 02:09:12,239 She admits it. She brags about it. 1770 02:09:13,841 --> 02:09:15,877 - She told us this morning, didn't she? - Yes. 1771 02:09:17,201 --> 02:09:18,429 I had to feel sorry for her. 1772 02:09:19,480 --> 02:09:20,913 How does it feel, Michael? 1773 02:09:20,960 --> 02:09:24,714 Your wife loves another man, always has done. 1774 02:09:25,759 --> 02:09:27,272 I know. 1775 02:09:28,279 --> 02:09:30,395 You know? 1776 02:09:31,838 --> 02:09:33,669 I knew when I married her. 1777 02:09:36,598 --> 02:09:40,067 If you'll excuse me, I have to see to the waste collection. 1778 02:10:03,153 --> 02:10:04,745 (Dog barks) 1779 02:10:07,113 --> 02:10:10,900 JUDITH ON ANSWERPHONE: You're pathetic, Fitz, spending your days like this! 1780 02:10:10,952 --> 02:10:14,466 �? You can call me anything, but do not call me fat! 1781 02:10:14,511 --> 02:10:16,661 �? I was built for comfort 1782 02:10:18,111 --> 02:10:20,385 �? I was not built for speed 1783 02:10:20,430 --> 02:10:22,022 You should know better! 1784 02:10:22,070 --> 02:10:26,779 �? But, baby, I'll give you everything you're gonna need 1785 02:10:33,548 --> 02:10:35,664 You haven't played that one for years. 1786 02:10:36,748 --> 02:10:38,625 It always made your mother laugh. 1787 02:10:38,668 --> 02:10:40,259 Yeah, I've just left her. 1788 02:10:40,307 --> 02:10:41,899 Have you? Where? 1789 02:10:41,947 --> 02:10:43,585 Where? 1790 02:10:43,627 --> 02:10:46,140 Oi! Come back here. You're not too old for a... 1791 02:10:46,186 --> 02:10:49,223 - Yes, I am. - Yes, you probably are. 1792 02:10:49,266 --> 02:10:51,415 - I never hit you anyway. - That time. 1793 02:10:51,465 --> 02:10:54,423 Oh, yes. Once in my life. A light slap, if I remember. 1794 02:10:54,465 --> 02:10:56,535 - You hurt me. - Well, you'd been bad. 1795 02:10:56,585 --> 02:10:58,654 I was a kid. Kids don't know anything. 1796 02:10:59,664 --> 02:11:01,256 Where's your mum and Katie? 1797 02:11:01,304 --> 02:11:03,579 Who's asking? You or your girlfriend? 1798 02:11:04,583 --> 02:11:07,859 These beans have got mould in them. How can you live like this? 1799 02:11:07,903 --> 02:11:09,495 Where are you off to now? 1800 02:11:09,543 --> 02:11:12,534 Listen. If you cared, you'd have asked me before now. 1801 02:11:12,582 --> 02:11:14,174 Don't wait up. 1802 02:11:15,342 --> 02:11:20,654 Well, look, at least get Katie to keep in touch, give me a phone or something, will you? 1803 02:11:20,701 --> 02:11:22,292 Yeah. 1804 02:11:34,099 --> 02:11:35,611 (Click) 1805 02:11:45,657 --> 02:11:47,248 (Click) 1806 02:12:00,534 --> 02:12:04,209 FITZ: I'm sorry, but I'm afraid you'll have to come back to my surgery 1807 02:12:04,254 --> 02:12:06,528 for a more thorough examination. 1808 02:12:14,852 --> 02:12:17,161 Kenneth Trant is coming in for questioning, sir. 1809 02:12:17,212 --> 02:12:18,610 Willingly? 1810 02:12:18,651 --> 02:12:22,246 Very willingly. Smug bastard. He's as guilty as hell. 1811 02:12:22,291 --> 02:12:24,929 We've gone right to the edge with the rest of that family, 1812 02:12:24,970 --> 02:12:28,519 but they all draw the line at Kenneth. Totally obedient. 1813 02:12:28,570 --> 02:12:31,322 But I'll crack him! I know I can. 1814 02:12:31,369 --> 02:12:32,961 Cocky, aren't we? 1815 02:12:47,287 --> 02:12:50,403 I worked out the other day that in my years at the school, 1816 02:12:50,446 --> 02:12:54,325 between 30,000 and 40,000 pupils have been through my hands. 1817 02:12:54,366 --> 02:12:56,799 There have been tragedies along the way. 1818 02:12:56,845 --> 02:13:01,474 Leukaemia. Car crash. Climbing accident on a school trip. 1819 02:13:01,524 --> 02:13:03,321 And now this. 1820 02:13:04,404 --> 02:13:08,396 And you don't always know the pupils very well. You can't know them all. 1821 02:13:09,403 --> 02:13:11,280 But you always feel it anyway. 1822 02:13:11,323 --> 02:13:12,915 Like one of your own. 1823 02:13:12,963 --> 02:13:17,433 Hmm. It was different in this case though. In this case you did know the student. 1824 02:13:17,482 --> 02:13:19,676 Yes, as I've explained. 1825 02:13:19,721 --> 02:13:23,919 You must've known her better than most of your students. She was in your fellowship. 1826 02:13:23,961 --> 02:13:25,951 Well, I daresay, yes. 1827 02:13:27,520 --> 02:13:29,112 She must have spoken to you? 1828 02:13:29,160 --> 02:13:30,479 Of course. 1829 02:13:30,520 --> 02:13:31,998 What about? 1830 02:13:33,679 --> 02:13:36,796 Usually matters affecting the church, Bible studies. 1831 02:13:37,719 --> 02:13:39,709 Not about school or her home? 1832 02:13:39,758 --> 02:13:40,986 No, not really. 1833 02:13:41,038 --> 02:13:42,915 Not even when you drove her home? 1834 02:13:42,958 --> 02:13:44,868 Drove her home? 1835 02:13:44,917 --> 02:13:46,794 Are you saying you never drove her home? 1836 02:13:46,837 --> 02:13:48,907 From the church? 1837 02:13:48,957 --> 02:13:50,072 Where else? 1838 02:13:51,116 --> 02:13:53,027 I thought you meant from the school. 1839 02:13:53,076 --> 02:13:56,954 Yes, of course, I drove her home from the church. Once in a while. 1840 02:13:56,995 --> 02:13:58,394 Dark nights? 1841 02:13:58,435 --> 02:13:59,868 Precisely. 1842 02:13:59,915 --> 02:14:02,906 Yes. You introduced her to the group at Christmas. 1843 02:14:02,954 --> 02:14:04,387 Yes. 1844 02:14:04,434 --> 02:14:06,106 A lot of dark nights? 1845 02:14:06,154 --> 02:14:07,189 Yes. 1846 02:14:07,234 --> 02:14:10,225 So you must have driven her home quite a few times? 1847 02:14:10,273 --> 02:14:13,470 Yes. Come to think of it, yes, quite often. 1848 02:14:15,952 --> 02:14:19,831 As you say, after all, I introduced her, and being her headmaster... 1849 02:14:19,872 --> 02:14:21,941 I felt responsible. 1850 02:14:22,991 --> 02:14:24,629 Did she talk in the car? 1851 02:14:24,671 --> 02:14:27,583 No, she was a very quiet child. 1852 02:14:27,630 --> 02:14:28,904 What age was she? 1853 02:14:28,950 --> 02:14:30,303 You don't know her age? 1854 02:14:30,350 --> 02:14:31,863 No, you called her a child. 1855 02:14:32,910 --> 02:14:34,501 She was 17. 1856 02:14:34,549 --> 02:14:36,585 She had her GCSEs. 1857 02:14:37,589 --> 02:14:39,466 A young woman, I'd say. Wouldn't you? 1858 02:14:41,308 --> 02:14:42,900 Yes. 1859 02:14:43,908 --> 02:14:48,935 When I was 17, I would've been most offended for you to think of me as a child. 1860 02:14:50,307 --> 02:14:53,616 Well, of course, girls mature more quickly than boys. 1861 02:14:53,666 --> 02:14:55,258 You know that. 1862 02:14:55,306 --> 02:14:59,344 I should think she welcomed the chance to talk with an older man. 1863 02:14:59,385 --> 02:15:03,503 I mean, fathers are no good and boys your own age are worse than useless. 1864 02:15:04,545 --> 02:15:07,820 Well, that may be, but she didn't say much. 1865 02:15:07,864 --> 02:15:10,742 I was desperate for someone like that. 1866 02:15:10,784 --> 02:15:12,933 A sort of uncle. 1867 02:15:15,583 --> 02:15:17,062 So, why no kids yourself? 1868 02:15:18,302 --> 02:15:20,372 I've had 40,000 children. 1869 02:15:20,422 --> 02:15:22,856 Not the same as having one of your own. 1870 02:15:23,901 --> 02:15:26,335 I've had a full and fulfilling life. 1871 02:15:26,381 --> 02:15:27,655 And your wife? 1872 02:15:27,701 --> 02:15:30,772 She's had a busy life, she does a lot of voluntary work. 1873 02:15:30,820 --> 02:15:34,449 - You miss out, though. - No. I would say... No, not really. 1874 02:15:34,500 --> 02:15:36,091 No. 1875 02:15:36,139 --> 02:15:39,973 No, I suppose you can get quite close to some of your kids. 1876 02:15:41,019 --> 02:15:42,610 Not in that way. 1877 02:15:42,658 --> 02:15:44,967 - What way? - Sorry? 1878 02:15:45,018 --> 02:15:47,896 "That way". What way? 1879 02:15:47,938 --> 02:15:50,326 There was an insinuation. 1880 02:15:50,377 --> 02:15:53,130 What were you insinuating, DS Penhaligon? 1881 02:15:53,177 --> 02:15:54,404 Like an uncle. 1882 02:15:55,976 --> 02:15:57,568 Yes. 1883 02:15:59,296 --> 02:16:01,684 You see, Joanne spoke to me before she died. 1884 02:16:01,735 --> 02:16:05,011 She wouldn't speak to her parents. Couldn't face them. 1885 02:16:05,055 --> 02:16:06,646 Too ashamed. 1886 02:16:06,694 --> 02:16:08,047 Ashamed of what? 1887 02:16:08,094 --> 02:16:10,210 Are you going to tell me or do I tell you? 1888 02:16:10,254 --> 02:16:12,529 I can't tell you what she was ashamed of. 1889 02:16:13,933 --> 02:16:15,525 If she was ashamed. 1890 02:16:18,693 --> 02:16:21,160 FITZ: You noticed her at a distance at first, 1891 02:16:21,212 --> 02:16:23,885 coming through the school gates in the morning, 1892 02:16:23,932 --> 02:16:25,649 Ihnng up for the dinner queue, 1893 02:16:25,691 --> 02:16:28,159 gazing up at assembly. 1894 02:16:29,171 --> 02:16:32,640 Slightly different from the other girls. Doesn't seem to have a gang. 1895 02:16:32,690 --> 02:16:36,683 Something rather vulnerable about her. Maybe she's getting bullied. 1896 02:16:36,730 --> 02:16:40,881 And then one day you see her in the corridor. She's crying. She should be at lessons. 1897 02:16:40,929 --> 02:16:45,285 You ask her what's wrong. You tell her to come and see you after school. 1898 02:16:46,328 --> 02:16:48,717 So far, nothing strange, unusual, untoward. 1899 02:16:48,768 --> 02:16:50,678 You're doing your job. More than your job. 1900 02:16:51,727 --> 02:16:54,799 Concerned for the pastoral welfare of your students. 1901 02:16:56,286 --> 02:16:58,402 She's there for an hour in your study. 1902 02:16:58,446 --> 02:17:02,757 A long chat about the pressure of family, not fitting in at school. 1903 02:17:04,205 --> 02:17:08,755 There are tears, but smiles, too. Your heart goes out to her. You comfort her. 1904 02:17:08,804 --> 02:17:13,798 A friendly arm round the shoulder, a friendly grasp of the hand, a friendly pat of the knee. 1905 02:17:14,843 --> 02:17:17,721 - I get your drift, Doctor. - Good. 1906 02:17:17,763 --> 02:17:20,993 - You're sick! - Sick as the next man, Mr Trant. 1907 02:17:22,042 --> 02:17:24,272 I spent a day in Joanne's company. 1908 02:17:24,322 --> 02:17:26,552 I'm not immune to her dependence. 1909 02:17:27,601 --> 02:17:30,434 Her softness, her fragility. 1910 02:17:32,481 --> 02:17:34,357 I refuse to participate in this. 1911 02:17:34,400 --> 02:17:36,152 If you go now, we'll think the worst. 1912 02:17:36,200 --> 02:17:37,679 We will. 1913 02:17:40,079 --> 02:17:42,547 Well, by all means, think just that. 1914 02:17:48,878 --> 02:17:50,596 (lronic cheering and applause) 1915 02:17:50,638 --> 02:17:53,356 WISE: Thanks, by the way, Fitz. - What for? 1916 02:17:53,397 --> 02:17:56,867 - The drink. - One to two, you lose the bet. 1917 02:17:57,916 --> 02:17:59,713 Start spending my winnings, eh? 1918 02:17:59,756 --> 02:18:02,953 No hard feelings, but we started spending it yesterday. 1919 02:18:10,874 --> 02:18:12,466 WISE: Oh, come on! 1920 02:18:12,514 --> 02:18:14,106 BECK: Walkies! 1921 02:18:14,154 --> 02:18:15,746 (Whistles as to a dog) 1922 02:18:15,794 --> 02:18:18,830 - Aw, don't be like that! - 'Ey, 'ey, leave it out! 1923 02:18:18,873 --> 02:18:20,545 Leave it out. 1924 02:18:20,593 --> 02:18:31,343 �? Praise to the Lord, the Almighty, the King of creation 1925 02:18:32,351 --> 02:18:42,668 �? O, my soul, praise Him, for He is thy health and salvation 1926 02:18:43,749 --> 02:18:46,866 �? All ye who hear 1927 02:18:46,909 --> 02:18:51,584 �? Now to His temple draw near 1928 02:18:52,628 --> 02:18:59,146 �? Praise Him in glad adoration 1929 02:19:00,186 --> 02:19:10,299 �? Praise to the Lord, Who o'er all things so wondrously reigneth 1930 02:19:11,305 --> 02:19:13,818 Genesis 3.19. 1931 02:19:14,864 --> 02:19:17,094 It's not a "1", it's an "l". 1932 02:19:21,983 --> 02:19:25,019 �? Has thou not seen 1933 02:19:25,062 --> 02:19:29,931 �? All that is needful has been 1934 02:19:30,941 --> 02:19:34,251 �? Granted in what He ordaineth? 1935 02:19:34,301 --> 02:19:37,417 Isaiah, Chapter 40, verse 6! 1936 02:19:37,460 --> 02:19:39,530 What is it, Kenneth? What will I find? 1937 02:19:39,580 --> 02:19:43,697 "The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? 1938 02:19:44,699 --> 02:19:47,930 All flesh is grass, and all the goodliness thereof..." 1939 02:19:47,979 --> 02:19:50,446 "...ls as the flower of the field." 1940 02:19:50,498 --> 02:19:53,854 Very good, Dr Fitzgerald. Now, how may we help you? 1941 02:19:54,898 --> 02:19:58,776 She believed you when you told her she was special, didn't she? 1942 02:19:59,777 --> 02:20:01,290 You've lost me, Doctor. 1943 02:20:01,337 --> 02:20:04,965 You've always had a way with women, haven't you? Hasn't he, Norma? 1944 02:20:06,256 --> 02:20:08,007 Why didn't you have an affair with her? 1945 02:20:08,055 --> 02:20:11,764 She's in love with you, has been for over 20 years. 1946 02:20:12,815 --> 02:20:14,805 No, not Norma, not a woman. 1947 02:20:14,854 --> 02:20:17,846 Not a mature woman. You wouldn't be equal to a woman, would you? 1948 02:20:17,894 --> 02:20:20,612 Hmm? You need youth. 1949 02:20:20,653 --> 02:20:22,052 Young flesh. 1950 02:20:22,093 --> 02:20:24,527 This is outrageous! Can he do this? 1951 02:20:24,573 --> 02:20:26,164 this is a place of worship! 1952 02:20:26,212 --> 02:20:29,363 Did you wait till she was 16? I bet you did. 1953 02:20:29,412 --> 02:20:32,562 I bet, with your perverted sense of righteousness, 1954 02:20:32,611 --> 02:20:34,681 you didn't touch her till she was of age! 1955 02:20:34,731 --> 02:20:39,599 I'll sue you. You get out now! Leave us in peace or I'll sue you for every penny you've got! 1956 02:20:39,650 --> 02:20:41,800 FITZ: She respected you. 1957 02:20:41,850 --> 02:20:46,718 She thought you were showing her respect. She thought the sun shone out your arse. 1958 02:20:46,769 --> 02:20:50,239 Any teacher will tell you, it is a hazard of the profession... 1959 02:20:50,289 --> 02:20:56,443 in the same way, Doctor, as a patient may become emotionally attached to a psychologist. 1960 02:20:56,488 --> 02:21:01,641 May find themselves convinced that the relationship goes beyond the professional, 1961 02:21:01,687 --> 02:21:04,405 projecting their fantasies onto the therapist. 1962 02:21:04,446 --> 02:21:07,597 Now, Joanne Barnes was a lonely child. 1963 02:21:07,646 --> 02:21:10,876 Perhaps she was looking for a special relathonship. 1964 02:21:10,925 --> 02:21:14,804 Perhaps she found it. But it was not me. 1965 02:21:14,845 --> 02:21:16,163 You had sex with Joanne. 1966 02:21:16,204 --> 02:21:18,559 (Shocked gasps) - She got pregnant. 1967 02:21:18,604 --> 02:21:20,799 Was that the problem? 1968 02:21:20,844 --> 02:21:23,755 Hmm? Was that why you attacked her? 1969 02:21:23,803 --> 02:21:26,078 Was that why you stuffed her full of paracetamol, 1970 02:21:26,123 --> 02:21:27,875 poured gin down her, defiled her body? 1971 02:21:27,923 --> 02:21:31,995 Was that it? Because she was a danger to all this? Your church? Your power? 1972 02:21:33,042 --> 02:21:36,033 I drove Joanne Barnes home a few times, 1973 02:21:36,081 --> 02:21:40,835 and on the basis of this, I am being accused of rape and murder. 1974 02:21:40,880 --> 02:21:42,632 I didn't hear any mention of rape. 1975 02:21:43,680 --> 02:21:47,797 - I had no relationship with Joanne Barnes. - Then who did? 1976 02:21:47,839 --> 02:21:49,557 You know who did. 1977 02:21:49,599 --> 02:21:51,396 You had him in custody. 1978 02:21:51,439 --> 02:21:54,396 Dean Saunders. That vicious little psychopath. 1979 02:21:54,438 --> 02:21:56,110 Now, this man... 1980 02:21:56,158 --> 02:21:58,910 This man is desperate, 1981 02:21:58,957 --> 02:22:04,315 because he had the real killer in custody and he made a dreadful mess of things, didn't you? 1982 02:22:05,356 --> 02:22:07,950 You drove him to his death in a police cell. 1983 02:22:07,996 --> 02:22:11,624 Do not project your guilt onto me! 1984 02:22:11,675 --> 02:22:14,064 I conceal nothing. 1985 02:22:15,515 --> 02:22:18,233 Dean Saunders didn't write that graffiti on her. 1986 02:22:18,274 --> 02:22:20,265 You did. 1987 02:22:22,194 --> 02:22:23,785 What does it mean? 1988 02:22:23,833 --> 02:22:28,748 Hmm? What were you thinking of when you wrote all that graffiti all over her body? 1989 02:22:29,753 --> 02:22:34,667 The instant before the universe began, the chaos beyond the Planck wall. 1990 02:22:34,712 --> 02:22:37,066 That boiling mass of space and time. 1991 02:22:37,111 --> 02:22:40,660 No law, no meaning, no past, no future. 1992 02:22:40,711 --> 02:22:43,986 The Big Bang. The instant that the universe was created. 1993 02:22:44,030 --> 02:22:48,228 The beginning and the end of life. Sex and death, your obsession. 1994 02:22:48,270 --> 02:22:52,660 You see sex in death and death in sex, and beyond that... nothing. 1995 02:22:56,428 --> 02:23:01,455 That's what your equations tell me, Kenneth. You've got no belief in God. 1996 02:23:04,347 --> 02:23:06,338 KENNETH: Thank you, Dr Fitzgerald. 1997 02:23:07,386 --> 02:23:09,297 Let us continue. 1998 02:23:10,306 --> 02:23:14,981 "And it shall come to pass that he that is left in Zion..." 1999 02:23:15,025 --> 02:23:18,904 FITZ: You're having a crisis of faith, Kenneth, 100 years too late. 2000 02:23:18,945 --> 02:23:21,583 It's God or nothing, you cannot have both. 2001 02:23:21,624 --> 02:23:23,819 "...that is written as living in Jerusalem." 2002 02:23:24,864 --> 02:23:27,218 I believe. 2003 02:23:27,263 --> 02:23:29,015 I believe. 2004 02:23:29,063 --> 02:23:32,259 CONGREGATION: I believe. - I believe. I believe. 2005 02:23:32,302 --> 02:23:35,260 I will extol Thee, O Lord. 2006 02:23:43,980 --> 02:23:45,971 (Muttering) 2007 02:23:50,179 --> 02:23:51,976 FITZ: Your relighon is a sham, 2008 02:23:53,019 --> 02:23:56,216 an act of theatre for your dreams of power. 2009 02:23:56,259 --> 02:24:00,046 Until one day, you start to lose control. 2010 02:24:00,098 --> 02:24:04,568 And that Godlike demeanour starts to deconstruct, and what have you got left? 2011 02:24:04,617 --> 02:24:08,848 A desperate grope and a hopeless shag in a Godless universe. 2012 02:24:11,896 --> 02:24:13,488 "And the voice said... 2013 02:24:15,255 --> 02:24:16,847 ...Cry. 2014 02:24:17,855 --> 02:24:21,324 And he said, What shall I cry?" 2015 02:24:22,334 --> 02:24:25,929 O, merciful and forgiving God, cleanse our sins. 2016 02:24:25,974 --> 02:24:28,692 You are made holy by absolving me. 2017 02:24:28,733 --> 02:24:32,248 Raise your spirits and forgive. 2018 02:24:33,532 --> 02:24:36,126 Forgive. Forgive! 2019 02:24:36,172 --> 02:24:39,448 They cannot absolve you till you confess. 2020 02:24:40,411 --> 02:24:43,801 Confess to me. Say it. I'll forgive you. 2021 02:24:43,851 --> 02:24:45,443 MICHAEL: I did ht. 2022 02:24:47,250 --> 02:24:50,481 I tormented her, I disgraced her. 2023 02:24:51,610 --> 02:24:53,520 I cleansed her and sent her to her God. 2024 02:24:55,129 --> 02:24:57,404 And Norma? 2025 02:24:57,449 --> 02:24:59,518 - Michael! - Yeah. 2026 02:24:59,568 --> 02:25:01,524 - And Virginia? - Yes. 2027 02:25:01,568 --> 02:25:04,365 - And Kenneth? - Yes. 2028 02:25:05,407 --> 02:25:07,557 He's a liar! 2029 02:25:07,607 --> 02:25:08,835 And Dean? 2030 02:25:08,887 --> 02:25:10,400 No! 2031 02:25:11,446 --> 02:25:13,721 They wanted me to dispose of Joanne. 2032 02:25:13,766 --> 02:25:15,722 Package her. 2033 02:25:15,766 --> 02:25:17,517 I-I asked Dean to help. 2034 02:25:17,565 --> 02:25:19,556 He let her go. 2035 02:25:19,605 --> 02:25:21,402 I-I knew he would. 2036 02:25:21,445 --> 02:25:24,242 He'd not hurt anyone. Never Joanne. 2037 02:25:25,844 --> 02:25:28,358 Dean was absolutely innocent. He always was. 2038 02:25:28,404 --> 02:25:31,600 And you'd be prepared to make a statement to that effect? 2039 02:25:32,643 --> 02:25:34,315 Oh, yes. 2040 02:25:52,000 --> 02:25:53,592 What made you so sure? 2041 02:25:53,640 --> 02:25:55,550 - About what? - That he'd crack. 2042 02:25:56,599 --> 02:25:58,191 FITZ: I wasn't. 2043 02:25:58,239 --> 02:25:59,911 He didn't. 2044 02:26:00,958 --> 02:26:02,516 He won't. 2045 02:26:03,518 --> 02:26:04,917 He won't confess. 2046 02:26:04,958 --> 02:26:08,108 - But now we've got the statement? - Nah, he'll deny all that. 2047 02:26:08,157 --> 02:26:11,308 He'll blame Michael and Dean and say it was nothing to do with him. 2048 02:26:11,357 --> 02:26:14,234 - And the women will back him up. - They can't. 2049 02:26:14,276 --> 02:26:15,868 FITZ: They will! 2050 02:26:15,916 --> 02:26:17,508 They will. 2051 02:26:17,556 --> 02:26:19,147 Such is the power of faith. 2052 02:26:19,195 --> 02:26:20,787 Or sex. 2053 02:26:20,835 --> 02:26:22,905 PENHALIGON: Or self-preservation. 2054 02:26:22,955 --> 02:26:26,503 Michael will be testifying against them. It'll be their word against his. 2055 02:26:26,554 --> 02:26:28,146 D'you know what we need? 2056 02:26:28,194 --> 02:26:30,344 - What? - A miracle. 2057 02:26:32,193 --> 02:26:34,309 You'll have to perform it yourself, Fitz. 2058 02:26:34,353 --> 02:26:38,470 No, not me. I know my limitations, Panandle. What you see is what you get. 2059 02:26:38,512 --> 02:26:40,104 Imperfect. 2060 02:26:40,152 --> 02:26:42,791 A sex god, but imperfect. 2061 02:26:42,841 --> 02:26:47,391 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 156107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.