All language subtitles for Children.of.Nobody.E15-E16.181213.1080p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,573 --> 00:00:24,885 This kid. 2 00:00:28,145 --> 00:00:29,855 Isn't it you? 3 00:00:47,464 --> 00:00:48,745 No. 4 00:00:51,401 --> 00:00:52,615 It's not. 5 00:00:54,304 --> 00:00:55,915 It can't be me. 6 00:00:58,975 --> 00:01:00,725 She doesn't look like me at all. 7 00:01:02,446 --> 00:01:03,755 I suppose so. 8 00:01:05,982 --> 00:01:07,295 Look. 9 00:01:07,684 --> 00:01:11,265 We took this photo together in front of Happy Laundry. 10 00:01:11,955 --> 00:01:14,835 She doesn't look like me at all. 11 00:01:16,293 --> 00:01:17,760 You're right. 12 00:01:17,761 --> 00:01:19,605 Who is she anyway? 13 00:01:22,265 --> 00:01:25,045 Well, about that... 14 00:01:25,936 --> 00:01:27,915 Anyway, I don't know her. 15 00:01:28,705 --> 00:01:30,515 I wouldn't be of any help. 16 00:01:35,846 --> 00:01:38,195 Don't believe what my mom said. 17 00:01:40,016 --> 00:01:42,295 Cha Woo Kyung isn't crazy. 18 00:01:47,624 --> 00:01:48,890 How do you know? 19 00:01:48,892 --> 00:01:51,890 She was my counselor once, and she was completely normal. 20 00:01:51,895 --> 00:01:54,130 Why did your mom say that then? 21 00:01:54,131 --> 00:01:56,460 - She wants to bad-mouth her. - "Bad-mouth"? 22 00:01:56,466 --> 00:01:58,315 Maybe it's because she's prettier than her. 23 00:01:58,702 --> 00:02:01,015 My mom can be competitive. 24 00:02:03,607 --> 00:02:05,285 Are you a detective too? 25 00:02:06,776 --> 00:02:08,655 You seem too chic for a detective. 26 00:02:11,414 --> 00:02:12,725 Hey, top of your class. 27 00:02:14,284 --> 00:02:17,465 Have you given your mom's personal information to someone? 28 00:02:17,654 --> 00:02:18,650 No. 29 00:02:18,655 --> 00:02:22,035 Did you sell it on the Internet to earn money? 30 00:02:22,425 --> 00:02:24,605 I have about 10,000 dollars in my bank account. 31 00:02:25,495 --> 00:02:28,275 You're at top of your class, and you have a lot of money. 32 00:02:28,765 --> 00:02:30,045 That must be nice. 33 00:02:49,386 --> 00:02:50,835 Where did you go? 34 00:02:51,454 --> 00:02:52,835 I went to get mechanical pencil leads. 35 00:02:54,624 --> 00:02:57,135 - Did you eat your snack? - Yes. 36 00:02:58,094 --> 00:02:59,305 Let's go in. 37 00:03:21,151 --> 00:03:22,495 I'll keep it here. 38 00:03:26,756 --> 00:03:28,005 Here you go. 39 00:03:28,491 --> 00:03:29,835 Study hard. 40 00:03:40,403 --> 00:03:41,915 I love you, my daughter. 41 00:04:49,906 --> 00:04:52,585 She's pooped after running around. 42 00:04:57,147 --> 00:04:58,525 I'm sorry. 43 00:04:59,382 --> 00:05:01,780 You're not any better than Woo Kyung. 44 00:05:01,785 --> 00:05:04,965 How can you make such a big decision without telling anyone? 45 00:05:05,422 --> 00:05:07,235 I have no excuses, Mother. 46 00:05:07,791 --> 00:05:09,320 Don't call me Mother. 47 00:05:09,326 --> 00:05:11,705 We're not related anymore. 48 00:05:14,464 --> 00:05:16,645 Do you have time to talk? 49 00:05:39,556 --> 00:05:41,735 Mom, I'm home. 50 00:05:42,992 --> 00:05:44,690 Min Seok just left. 51 00:05:44,694 --> 00:05:46,290 Yes, I saw him leave. 52 00:05:46,296 --> 00:05:47,675 Where's Eun Seo? 53 00:05:47,864 --> 00:05:49,275 Come here and sit down. 54 00:05:51,201 --> 00:05:52,415 Why? 55 00:05:53,036 --> 00:05:55,115 Did Min Seok say something? 56 00:05:55,805 --> 00:05:57,185 Sit down. 57 00:06:09,853 --> 00:06:11,865 He says that it wasn't a dream. 58 00:06:12,255 --> 00:06:13,420 What do you mean? 59 00:06:13,423 --> 00:06:15,220 That child you're looking for... 60 00:06:15,225 --> 00:06:18,105 is a hallucination. 61 00:06:19,562 --> 00:06:20,960 You need to see a doctor. 62 00:06:20,964 --> 00:06:24,315 - Mom. - You can't say no. See a doctor. 63 00:06:26,236 --> 00:06:29,000 I already went, and I'm being treated. 64 00:06:29,005 --> 00:06:32,540 I'm already well. I can't see her anymore. 65 00:06:32,542 --> 00:06:35,855 Then why did you draw her and make a commotion? 66 00:06:37,814 --> 00:06:39,125 Tell me. 67 00:06:40,383 --> 00:06:43,380 Because I remembered. 68 00:06:43,386 --> 00:06:44,650 Remembered what? 69 00:06:44,654 --> 00:06:48,820 My memory of a kid I used to know. 70 00:06:48,825 --> 00:06:50,790 Who's that? 71 00:06:50,794 --> 00:06:52,260 I don't know. 72 00:06:52,262 --> 00:06:54,460 That's why I'm trying to figure out. 73 00:06:54,464 --> 00:06:56,345 What would figuring that out do? 74 00:06:56,566 --> 00:06:58,730 If you remember a kid you used to know, 75 00:06:58,735 --> 00:07:01,500 will that feed you? Will it babysit your child? 76 00:07:01,504 --> 00:07:03,715 Do I have to get something out of it? 77 00:07:04,140 --> 00:07:07,185 I just want to know because I'm curious. 78 00:07:08,044 --> 00:07:11,595 Do you trust your memory? 79 00:07:12,482 --> 00:07:14,380 For a month after Se Kyung's accident, 80 00:07:14,384 --> 00:07:16,895 do you remember what you did? 81 00:07:17,821 --> 00:07:20,250 I was bedridden. 82 00:07:20,256 --> 00:07:23,435 Exactly. Do you remember it properly? 83 00:07:27,931 --> 00:07:29,275 Min Seok... 84 00:07:29,566 --> 00:07:32,030 was so upset about only getting... 85 00:07:32,035 --> 00:07:34,385 one day out of a week to see Eun Seo. 86 00:07:35,171 --> 00:07:39,385 What will he say if he finds out the state you're in now? 87 00:07:39,442 --> 00:07:40,470 Mom. 88 00:07:40,477 --> 00:07:44,310 You could lose your child while chasing a ghost. 89 00:07:44,314 --> 00:07:46,725 You need to wake up. 90 00:07:51,120 --> 00:07:52,365 Ji Heon. 91 00:07:52,622 --> 00:07:55,435 That burner phone turned on briefly two days ago. 92 00:07:55,792 --> 00:07:57,490 Why are you only telling me now? 93 00:07:57,494 --> 00:07:59,290 I'm not done yet. 94 00:07:59,295 --> 00:08:02,260 Since it turned on, it was tracked, right? 95 00:08:02,265 --> 00:08:03,675 Everyone, come over here. 96 00:08:13,343 --> 00:08:15,410 - Isn't this the Olympic Expressway? - It is. 97 00:08:15,411 --> 00:08:17,710 From 1:27pm to 1:34pm, 98 00:08:17,714 --> 00:08:21,280 they turned on the phone for seven minutes on the expressway. 99 00:08:21,284 --> 00:08:24,195 This means we can't find this person's whereabouts. 100 00:08:24,254 --> 00:08:26,250 However, why did this person... 101 00:08:26,256 --> 00:08:29,705 turn on the phone at this specific time? Why? 102 00:08:30,226 --> 00:08:31,505 Why? 103 00:08:33,463 --> 00:08:34,745 The message. 104 00:08:35,765 --> 00:08:37,345 That's right. 105 00:08:37,433 --> 00:08:39,830 Cha Woo Kyung received a message from Red Cry... 106 00:08:39,836 --> 00:08:41,600 that same day at 1:31pm. 107 00:08:41,604 --> 00:08:43,900 It was right in that seven-minute window. 108 00:08:43,907 --> 00:08:45,370 However, we can't conclude... 109 00:08:45,375 --> 00:08:48,010 that this number belongs to Red Cry just based on this. 110 00:08:48,011 --> 00:08:50,625 There are so many coincidences in this world. 111 00:08:51,414 --> 00:08:53,595 - So? - Hold on. 112 00:08:54,684 --> 00:08:56,680 This is the IMEI number of that burner phone. 113 00:08:56,686 --> 00:08:58,935 What can we find out from this? 114 00:08:59,255 --> 00:09:01,020 I told you not to talk like that. 115 00:09:01,024 --> 00:09:02,705 Talk properly. 116 00:09:03,726 --> 00:09:05,505 You can find out their records of accessing the Internet. 117 00:09:05,995 --> 00:09:07,390 So I took their IMEI number... 118 00:09:07,397 --> 00:09:11,145 to see if they ever accessed the problematic website. 119 00:09:11,935 --> 00:09:13,700 This isn't all. 120 00:09:13,703 --> 00:09:16,515 This is Red Cry's login history. 121 00:09:19,275 --> 00:09:21,440 The date, time, and IP address... 122 00:09:21,444 --> 00:09:23,225 match perfectly. 123 00:09:23,313 --> 00:09:26,725 This means the owner of this phone is... 124 00:09:27,684 --> 00:09:29,165 Red Cry. 125 00:09:35,325 --> 00:09:37,090 When Park Ji Hye was released, 126 00:09:37,093 --> 00:09:40,505 she used a payphone near home to call Red Cry. 127 00:09:40,964 --> 00:09:43,860 Red Cry visited Park's home... 128 00:09:43,866 --> 00:09:46,415 and lured her to the murder site. 129 00:09:47,403 --> 00:09:50,400 After that, they used Park's personal information... 130 00:09:50,406 --> 00:09:52,085 to join the site. 131 00:09:52,742 --> 00:09:56,510 The culprit approached Kim Dong Sook with the nickname, Red Cry. 132 00:09:58,481 --> 00:10:00,880 We ended up finding Red Cry's phone number, 133 00:10:00,883 --> 00:10:03,595 who is the key murder suspect. 134 00:10:03,786 --> 00:10:05,650 Since we found the phone number, 135 00:10:05,655 --> 00:10:07,820 the case is pretty much solved, right? 136 00:10:07,824 --> 00:10:10,205 Great. Go and get the culprit. 137 00:10:12,795 --> 00:10:16,030 They only took that one call from Park until now. 138 00:10:16,032 --> 00:10:17,675 Will they pick up my call? 139 00:10:17,800 --> 00:10:19,330 Would you pick up if you were them? 140 00:10:19,335 --> 00:10:21,170 They'll only get a record of your phone number. 141 00:10:21,170 --> 00:10:23,915 It'd be a matter of time before they figure out you're a police. 142 00:10:25,575 --> 00:10:28,155 Next. Tell me about the person the phone's registered under. 143 00:10:29,045 --> 00:10:30,640 Min Ha Jung. 45 years old. 144 00:10:30,647 --> 00:10:33,610 She got divorced 10 years ago and is living with a teenage daughter. 145 00:10:33,616 --> 00:10:37,165 She's known to be wealthy and runs a high-end store in Gangnam. 146 00:10:37,286 --> 00:10:39,620 She has a few interesting criminal records. 147 00:10:39,622 --> 00:10:40,620 Criminal records? 148 00:10:40,623 --> 00:10:42,390 She threw trash at someone, sang loudly, 149 00:10:42,392 --> 00:10:43,990 interrupted someone's business, assaulted someone, 150 00:10:43,993 --> 00:10:45,475 and damaged property. 151 00:10:45,595 --> 00:10:49,060 How come she commit so many crimes? 152 00:10:49,065 --> 00:10:51,645 We should meet with her victims. 153 00:10:56,706 --> 00:10:59,370 She's really obnoxious. 154 00:10:59,375 --> 00:11:00,870 What happened? 155 00:11:00,877 --> 00:11:03,240 - No to child abuse! - That kindergarten... 156 00:11:03,246 --> 00:11:05,610 was on the news, and they had a lot of problems. 157 00:11:05,615 --> 00:11:07,780 However, it was too loud. I couldn't handle it anymore. 158 00:11:07,784 --> 00:11:09,950 I gave her an earful, and... 159 00:11:09,952 --> 00:11:11,020 Gosh. 160 00:11:11,020 --> 00:11:13,020 I didn't have any business for a month. 161 00:11:13,022 --> 00:11:14,890 It was during Kim Han Sol's case. 162 00:11:14,891 --> 00:11:17,490 I wrote that his mom could be a victim of domestic abuse too. 163 00:11:17,493 --> 00:11:19,590 That one line led to a lot of trouble. 164 00:11:19,595 --> 00:11:22,830 She started swearing on our department store's bulletin board. 165 00:11:22,832 --> 00:11:24,930 One member's kid stole something. 166 00:11:24,934 --> 00:11:28,300 That Min Ha Jung demanded that the kid's father be arrested. 167 00:11:28,304 --> 00:11:31,170 I told her that's nonsense. 168 00:11:31,174 --> 00:11:34,740 Then she started to pull on my hair and beat me. 169 00:11:34,744 --> 00:11:37,210 Did it happen at a gathering of Everybody's Child? 170 00:11:37,213 --> 00:11:40,025 After that, I left the group. 171 00:11:40,817 --> 00:11:43,780 Do you remember a member named Cha Woo Kyung? 172 00:11:43,786 --> 00:11:44,950 Of course. 173 00:11:44,954 --> 00:11:47,550 She got along really well with Min Ha Jung. 174 00:11:47,557 --> 00:11:48,920 They got along? 175 00:11:48,925 --> 00:11:50,820 She said that anyone that tortures children... 176 00:11:50,827 --> 00:11:52,690 should be eliminated. 177 00:11:52,695 --> 00:11:55,330 She looks so coy, 178 00:11:55,331 --> 00:11:57,575 but she was really violent. 179 00:11:58,935 --> 00:12:00,445 Min Ha Jung? 180 00:12:01,771 --> 00:12:03,400 What about her? 181 00:12:03,406 --> 00:12:05,570 What did she say about me? 182 00:12:05,575 --> 00:12:07,555 She said... 183 00:12:07,643 --> 00:12:10,040 that you changed strangely after your sister's accident. 184 00:12:10,046 --> 00:12:11,925 She said that you went crazy. 185 00:12:12,215 --> 00:12:13,925 My sister... 186 00:12:14,784 --> 00:12:17,950 drove away after a huge fight with me. 187 00:12:17,954 --> 00:12:19,920 That's when she got into a big accident. 188 00:12:19,922 --> 00:12:22,820 If I didn't lose my marbles, that would be stranger. 189 00:12:22,825 --> 00:12:25,290 Did Min Ha Jung stop liking you... 190 00:12:25,294 --> 00:12:27,160 because you lost your mind? 191 00:12:27,163 --> 00:12:30,960 What does this have to do with what's happening now? 192 00:12:30,967 --> 00:12:33,230 The name registered on the phone used by Red Cry... 193 00:12:33,236 --> 00:12:35,000 is Min Ha Jung. 194 00:12:35,004 --> 00:12:37,515 She says it's identity theft, 195 00:12:37,607 --> 00:12:42,140 but she just happens to be someone you know. This we can't overlook. 196 00:12:42,145 --> 00:12:44,510 All of the cases up to now... 197 00:12:44,514 --> 00:12:46,410 have been related to you. 198 00:12:46,415 --> 00:12:48,850 What do you think about this? 199 00:12:48,851 --> 00:12:52,765 What do you two think about it? 200 00:12:58,895 --> 00:13:02,675 I believe you're an important witness. 201 00:13:03,266 --> 00:13:07,530 That's why we need your honest testimony. 202 00:13:07,537 --> 00:13:11,000 Please tell us all you know about Min Ha Jung. 203 00:13:11,007 --> 00:13:12,685 I don't know anything. 204 00:13:12,842 --> 00:13:14,555 In the last two years, 205 00:13:15,011 --> 00:13:16,840 we haven't talk to each other once. 206 00:13:16,846 --> 00:13:20,880 I was told that the two of you got along well. 207 00:13:20,883 --> 00:13:22,980 We were just colleagues in a group. 208 00:13:22,985 --> 00:13:24,835 You were so close. 209 00:13:25,254 --> 00:13:27,050 Why did you fall apart? 210 00:13:27,056 --> 00:13:30,390 We were never close, and we never fell apart. 211 00:13:30,393 --> 00:13:32,590 Why does Bit Na... 212 00:13:32,595 --> 00:13:35,130 still like the woman that her mom no longer likes? 213 00:13:35,131 --> 00:13:38,715 She's the top of her class, and she's richer than me. 214 00:13:39,435 --> 00:13:41,385 She's a daring little one. 215 00:13:41,804 --> 00:13:43,715 She's a smart girl. 216 00:13:43,906 --> 00:13:47,170 Did things go sour between you and Min because of Bit Na? 217 00:13:47,176 --> 00:13:49,525 I told you, we didn't fall apart. 218 00:13:50,413 --> 00:13:51,725 Do you believe... 219 00:13:52,481 --> 00:13:54,680 Min Ha Jung is Red Cry? 220 00:13:54,684 --> 00:13:56,665 She's ill-tempered, 221 00:13:56,686 --> 00:13:59,565 but she would never kill someone. 222 00:13:59,655 --> 00:14:03,235 Killers don't have writing on their faces that say so. 223 00:14:04,393 --> 00:14:06,505 Red Cry and Min Ha Jung... 224 00:14:07,096 --> 00:14:09,675 share the same views on child abuse. 225 00:14:10,333 --> 00:14:12,245 To a child, an adult... 226 00:14:13,135 --> 00:14:16,215 is a huge world that they can't fathom. 227 00:14:16,572 --> 00:14:19,755 In a child's eyes, their parents are the whole world... 228 00:14:20,776 --> 00:14:22,055 and the Universe. 229 00:14:22,745 --> 00:14:24,455 Try imagining... 230 00:14:25,081 --> 00:14:28,695 the Universe charging at you to attack. 231 00:14:28,951 --> 00:14:32,065 What in the world is crueler than that? 232 00:14:33,155 --> 00:14:35,305 If you're only talking about stance, 233 00:14:35,825 --> 00:14:38,075 I agree with their opinion. 234 00:14:38,661 --> 00:14:39,905 But then... 235 00:14:40,563 --> 00:14:44,375 that doesn't mean that everyone becomes a murderer. 236 00:14:45,835 --> 00:14:48,815 I think she and Min Ha Jung have a connection. 237 00:14:49,272 --> 00:14:52,385 Why? Do they look like accomplices now? 238 00:14:52,742 --> 00:14:56,255 I didn't think about that, but something doesn't feel right. 239 00:15:02,051 --> 00:15:03,795 How many times have we been here? 240 00:15:04,287 --> 00:15:05,620 I didn't count. 241 00:15:05,621 --> 00:15:08,620 We've been here more often than any place since the investigation began. 242 00:15:08,624 --> 00:15:09,935 Hanul Center. 243 00:15:19,635 --> 00:15:21,145 I can't tell if... 244 00:15:21,971 --> 00:15:25,585 Cha Woo Kyung's the problem or if the center is. 245 00:15:39,922 --> 00:15:41,165 Cha Woo Kyung. 246 00:15:41,691 --> 00:15:43,890 I must ask you something. 247 00:15:43,893 --> 00:15:46,690 Is the computer you're using connected to the intranet? 248 00:15:46,696 --> 00:15:47,760 Yes. 249 00:15:47,763 --> 00:15:48,960 A center like Hanul... 250 00:15:48,965 --> 00:15:51,245 must have its own data system, right? 251 00:15:51,701 --> 00:15:53,000 Yes. Why? 252 00:15:53,002 --> 00:15:55,615 Do you save your client logs on the intranet? 253 00:15:55,805 --> 00:15:56,900 Yes. 254 00:15:56,906 --> 00:15:59,655 Kim Dong Sook's file too, right? 255 00:16:00,042 --> 00:16:02,355 Yes. What is this about? 256 00:16:03,312 --> 00:16:04,825 Why didn't I think of that? 257 00:16:10,086 --> 00:16:12,350 It's just like any company's software. 258 00:16:12,355 --> 00:16:15,020 An electronic payment systems and secure folders for each employee. 259 00:16:15,024 --> 00:16:18,975 The center's server have three layers of security coding. 260 00:16:19,095 --> 00:16:21,930 - Is there no way in? - None. 261 00:16:21,931 --> 00:16:23,760 They weren't hacked? 262 00:16:23,766 --> 00:16:25,045 Not at all. 263 00:16:27,036 --> 00:16:29,100 There is one thing that bugs me. 264 00:16:29,105 --> 00:16:30,415 What is it? 265 00:16:31,173 --> 00:16:32,585 Shall I not tell? 266 00:16:32,942 --> 00:16:34,185 Do you want to get punched? 267 00:16:35,244 --> 00:16:36,555 No thanks. 268 00:16:37,013 --> 00:16:39,380 The program got a maintaince check two months ago. 269 00:16:39,382 --> 00:16:41,880 They prepare for an emergency in case if the system freezes, 270 00:16:41,884 --> 00:16:43,680 and they sometimes set a master key. 271 00:16:43,686 --> 00:16:45,050 - A master key? - Yes. 272 00:16:45,054 --> 00:16:47,850 For a limited time, the right to view, approve, clear all files... 273 00:16:47,857 --> 00:16:50,235 is given to certain people. 274 00:16:51,093 --> 00:16:55,075 Then the culprit could've accessed Cha Woo Kyung's folder at that time. 275 00:16:56,365 --> 00:16:58,300 Who has the master key? 276 00:16:58,300 --> 00:17:00,315 Usually it's the Head of IT. 277 00:17:00,803 --> 00:17:02,685 What bothers me is that... 278 00:17:03,005 --> 00:17:06,885 in Hanul Center's case, the director had that right. 279 00:17:07,343 --> 00:17:08,340 What? 280 00:17:08,344 --> 00:17:09,725 The master key? 281 00:17:09,945 --> 00:17:12,425 It's usually the IT head's responsibility. 282 00:17:13,716 --> 00:17:14,995 I don't understand. 283 00:17:15,684 --> 00:17:18,765 Detective. I know nothing about computers. 284 00:17:18,954 --> 00:17:21,635 All I can do on one is play poker. 285 00:17:21,824 --> 00:17:24,890 You must make payments. Everything's electronic these days. 286 00:17:24,894 --> 00:17:28,975 I just click "yes" once my secretary logs in for me. 287 00:17:29,432 --> 00:17:31,275 Your secretary logs in for you? 288 00:17:31,734 --> 00:17:34,215 I said I can only play poker. 289 00:17:34,437 --> 00:17:36,600 Does anyone other than your secretary know... 290 00:17:36,605 --> 00:17:38,385 your ID and password? 291 00:17:40,176 --> 00:17:43,740 Secretary Kim knows it. Mr. Han from Security knows it. 292 00:17:43,746 --> 00:17:45,795 Oh, my daughter does too. 293 00:17:48,384 --> 00:17:49,765 What about Lee Eun Ho? 294 00:17:50,152 --> 00:17:54,120 Eun Ho... He could know it as well. 295 00:17:54,123 --> 00:17:55,820 Mr. Shin from Accounting knows it too. 296 00:17:55,825 --> 00:17:58,975 I sometimes send him to the bank. 297 00:17:59,161 --> 00:18:01,405 And then... Who else is there? 298 00:18:02,364 --> 00:18:03,675 Did I... 299 00:18:03,933 --> 00:18:06,530 do something wrong? 300 00:18:06,535 --> 00:18:07,530 No. 301 00:18:07,536 --> 00:18:11,200 From 1:27pm to 1:34pm on November 30. 302 00:18:11,207 --> 00:18:13,155 Were you on Olympic Expressway? 303 00:18:13,375 --> 00:18:14,370 What? 304 00:18:14,376 --> 00:18:15,610 Can you tell us... 305 00:18:15,611 --> 00:18:19,080 where you were on November 30 between 1pm and 2pm? 306 00:18:19,081 --> 00:18:22,180 Oh, November 30... The 30th... 307 00:18:22,184 --> 00:18:25,020 Oh, I went to Jeju Island to play golf. 308 00:18:25,020 --> 00:18:27,365 I was probably eating lunch then. 309 00:18:28,924 --> 00:18:31,535 What's the point in having an expensive security system... 310 00:18:31,694 --> 00:18:33,875 when the ignorant director's messing it up? 311 00:18:33,996 --> 00:18:36,560 We'll have to check the alibis for everyone... 312 00:18:36,565 --> 00:18:38,515 who has the master key. 313 00:18:38,934 --> 00:18:41,545 Check every member of staff. That's the best way. 314 00:18:42,471 --> 00:18:45,985 Fortunately for me, the camera shows part of the garden. 315 00:18:46,175 --> 00:18:47,555 Am I cleared? 316 00:18:47,877 --> 00:18:49,125 Yes. 317 00:18:49,645 --> 00:18:53,725 Does the perpetrator have something to do with our center? 318 00:18:56,085 --> 00:18:58,865 You're suddenly investigating all the staff. 319 00:18:59,855 --> 00:19:01,535 I'm not sure about that. 320 00:19:11,233 --> 00:19:14,215 This girl. Is it Ha Na? 321 00:19:14,603 --> 00:19:15,815 Yes. 322 00:19:16,305 --> 00:19:18,085 Doesn't she have a lovely smile? 323 00:19:18,574 --> 00:19:20,670 I see her at the center sometimes. 324 00:19:20,676 --> 00:19:24,355 She looks much brighter than she used to. 325 00:19:25,714 --> 00:19:27,825 You must like kids a lot. 326 00:19:29,285 --> 00:19:31,565 When I look at them smile, 327 00:19:32,254 --> 00:19:36,305 I feel as if everything dirty inside me is washed away. 328 00:19:37,793 --> 00:19:39,505 Okay. Bye. 329 00:19:39,962 --> 00:19:41,945 The woman found dead upstairs. 330 00:19:44,166 --> 00:19:48,385 If that hadn't happened, Ha Na couldn't smile like this, could she? 331 00:19:52,441 --> 00:19:54,855 Though murder is bad, of course. 332 00:19:57,446 --> 00:20:00,010 Let's see who finishes first. 333 00:20:00,015 --> 00:20:01,325 You're done already? 334 00:20:02,151 --> 00:20:03,495 Well done. 335 00:20:04,053 --> 00:20:05,050 Well done. 336 00:20:05,054 --> 00:20:07,865 For a girl who was neglected for a long time, 337 00:20:08,190 --> 00:20:10,935 she's in a relatively good state of health. 338 00:20:12,561 --> 00:20:13,805 Hee Soo. 339 00:20:15,931 --> 00:20:17,575 Do you remember your brother? 340 00:20:21,003 --> 00:20:24,315 This is something your brother drew. 341 00:20:24,707 --> 00:20:25,885 Look at it. 342 00:20:27,376 --> 00:20:28,655 My brother? 343 00:20:44,727 --> 00:20:46,560 We found the dad, 344 00:20:46,562 --> 00:20:49,475 but he's in detention for theft. 345 00:20:50,866 --> 00:20:53,530 He waived custody and parental rights. 346 00:20:53,535 --> 00:20:55,285 The mom's the problem. 347 00:20:55,804 --> 00:20:58,755 She has no intention of raising the kid. 348 00:20:58,974 --> 00:21:00,855 Find her a home first. 349 00:21:01,644 --> 00:21:03,255 But I can't reach her. 350 00:21:04,613 --> 00:21:06,325 Can't reach who? 351 00:21:06,382 --> 00:21:07,725 The girl's mom. 352 00:21:08,284 --> 00:21:10,995 She needs to sign a consent form. 353 00:21:13,222 --> 00:21:15,305 The person you have reached... 354 00:22:13,982 --> 00:22:15,565 Thanks for visiting. 355 00:22:15,884 --> 00:22:18,095 Could you sign the visitors' book? 356 00:22:28,831 --> 00:22:30,445 Thanks for visiting. 357 00:22:33,802 --> 00:22:36,515 Didn't you go to Morang Kindergarten in Daejeon? 358 00:22:37,706 --> 00:22:39,185 How do you know that? 359 00:22:39,274 --> 00:22:40,985 I went there too. 360 00:22:41,710 --> 00:22:43,525 Ah, I see. 361 00:22:43,846 --> 00:22:46,625 I contacted all the people from our year... 362 00:22:48,283 --> 00:22:50,380 and barely found you. 363 00:22:50,386 --> 00:22:52,420 I should've called ahead, 364 00:22:52,421 --> 00:22:55,135 but you don't use social media. 365 00:22:55,224 --> 00:22:59,790 Fortunately, you had a private exhibition. 366 00:22:59,795 --> 00:23:02,545 You looked for me on purpose? 367 00:23:04,933 --> 00:23:06,215 I'm... 368 00:23:06,835 --> 00:23:09,885 Cha Woo Kyung. Do you remember me? 369 00:23:10,172 --> 00:23:11,415 Pardon? 370 00:23:15,744 --> 00:23:18,255 We were quite close as kids. 371 00:23:20,182 --> 00:23:21,995 This is me in the photo, 372 00:23:22,551 --> 00:23:24,380 but we were close? 373 00:23:24,386 --> 00:23:27,750 It's been so long, you might not remember. 374 00:23:27,756 --> 00:23:29,905 I remember my close friends. 375 00:23:29,992 --> 00:23:32,675 I don't remember you at all. 376 00:23:35,164 --> 00:23:37,175 Gosh, look at the dust. 377 00:23:37,633 --> 00:23:39,730 What are you looking for? 378 00:23:39,735 --> 00:23:44,085 You and Dad never were good at throwing things away. 379 00:23:44,706 --> 00:23:46,485 It's a disease. 380 00:23:46,775 --> 00:23:49,155 We should throw everything out one day. 381 00:23:49,545 --> 00:23:52,280 I don't see anything from when I was... 382 00:23:52,281 --> 00:23:54,995 really young or in kindergarten. 383 00:23:55,851 --> 00:23:58,750 We threw all that out when we moved to Seoul. 384 00:23:58,754 --> 00:24:01,935 How could we bring everyhing on such a long trip? 385 00:24:02,124 --> 00:24:04,990 When I was young, Dad would... 386 00:24:04,993 --> 00:24:08,190 sit me down and show me our photo album. 387 00:24:08,197 --> 00:24:11,630 He didn't do that with Se Kyung at all. 388 00:24:11,633 --> 00:24:14,045 Why did he do that with me? 389 00:24:14,703 --> 00:24:19,070 He favored you so much. He didn't care for Se Kyung. 390 00:24:19,074 --> 00:24:21,570 Your dad discriminated terribly. 391 00:24:21,577 --> 00:24:24,140 I met a friend from kindergarten. 392 00:24:24,146 --> 00:24:25,710 She doesn't know me. 393 00:24:25,714 --> 00:24:28,225 I met my best friend... 394 00:24:28,383 --> 00:24:30,365 and she said we weren't close. 395 00:24:32,855 --> 00:24:34,235 Mom. 396 00:24:35,891 --> 00:24:37,520 You startled me. 397 00:24:37,526 --> 00:24:39,390 Isn't that strange? 398 00:24:39,394 --> 00:24:42,430 My memory and theirs are very different. 399 00:24:42,431 --> 00:24:44,860 Do you really have nothing better to do? 400 00:24:44,867 --> 00:24:47,500 The different memories aren't the problem. 401 00:24:47,503 --> 00:24:49,270 I don't believe myself. 402 00:24:49,271 --> 00:24:50,685 Do I really... 403 00:24:50,806 --> 00:24:54,240 remember anything correctly? I can't believe anything. 404 00:24:54,243 --> 00:24:56,610 Wouldn't it be stranger if you could... 405 00:24:56,612 --> 00:24:58,680 remember 30 years ago? 406 00:24:58,680 --> 00:24:59,895 Dad. 407 00:25:00,215 --> 00:25:02,065 He bothers me. 408 00:25:02,451 --> 00:25:03,795 Why did he... 409 00:25:05,053 --> 00:25:07,450 keep showing me the photos... 410 00:25:07,456 --> 00:25:09,635 and tell me about my past? 411 00:25:10,025 --> 00:25:11,090 It bothers me. 412 00:25:11,093 --> 00:25:12,660 I told you. 413 00:25:12,661 --> 00:25:14,360 He favored you, the eldest. 414 00:25:14,363 --> 00:25:16,845 Wasn't it so I would remember... 415 00:25:17,266 --> 00:25:20,945 what he wanted me to remember? Isn't that it? 416 00:25:21,036 --> 00:25:24,485 I have a feeling that I remember what Dad... 417 00:25:24,773 --> 00:25:28,855 told me to remember, not my real memories. 418 00:25:29,344 --> 00:25:31,655 You know, don't you? 419 00:25:33,882 --> 00:25:35,980 Why did Dad do that? 420 00:25:35,984 --> 00:25:37,595 Why? 421 00:25:37,886 --> 00:25:39,635 Why? 422 00:25:39,755 --> 00:25:41,350 Why did he do that? 423 00:25:41,356 --> 00:25:43,935 You know, don't you? 424 00:25:44,526 --> 00:25:46,175 You should really... 425 00:25:46,895 --> 00:25:49,175 see a doctor. 426 00:25:51,466 --> 00:25:53,430 None of Hanul's staff were on... 427 00:25:53,435 --> 00:25:55,700 Olympic Expressway at the time. 428 00:25:55,704 --> 00:25:58,200 The reason the director's ID became the master key... 429 00:25:58,206 --> 00:26:01,855 was because so many people already knew his ID and password. 430 00:26:01,910 --> 00:26:03,955 It was for convenience's sake. 431 00:26:04,212 --> 00:26:06,310 We have the culprit's ID and number, 432 00:26:06,315 --> 00:26:09,080 and someone's even exchanging messages with Red Cry, 433 00:26:09,084 --> 00:26:11,250 so why can't we even see Red Cry's tail? 434 00:26:11,253 --> 00:26:13,620 Are you looking into Min Ha Jung? 435 00:26:13,622 --> 00:26:16,120 Didn't I tell you to check her phone and financial records. 436 00:26:16,124 --> 00:26:18,805 I'm doing that. Do you think I slacking off? 437 00:26:22,064 --> 00:26:23,875 Kang Ji Heon from Violent Crimes. 438 00:26:24,866 --> 00:26:26,145 Hang on. 439 00:26:26,935 --> 00:26:28,815 Why isn't it viable? 440 00:26:29,204 --> 00:26:32,485 What more proof do you need for a restraining order? 441 00:26:33,742 --> 00:26:36,810 What law lets a child abuser see a child? 442 00:26:36,812 --> 00:26:39,195 He's a child abuser. I'm the detective... 443 00:26:39,314 --> 00:26:40,525 Hello? 444 00:27:05,073 --> 00:27:07,185 The request was denied? 445 00:27:07,376 --> 00:27:09,110 Then what happens now? 446 00:27:09,111 --> 00:27:10,925 I hate to say this, 447 00:27:11,313 --> 00:27:13,325 but we have no other option. 448 00:27:13,815 --> 00:27:15,025 I'm sorry. 449 00:27:32,434 --> 00:27:33,715 What's this? 450 00:27:33,802 --> 00:27:35,785 This is uncanny. 451 00:27:36,204 --> 00:27:39,885 You're that thief-like consultant. 452 00:27:40,042 --> 00:27:42,525 She's in charge of Ha Na's consultations. 453 00:27:49,484 --> 00:27:52,550 Hey. You are my daughter? For real? 454 00:27:52,554 --> 00:27:55,135 Are you? Really? 455 00:27:56,124 --> 00:27:58,690 Does she look like me? 456 00:27:58,694 --> 00:28:00,190 Do you look like me? 457 00:28:00,195 --> 00:28:02,775 I can't tell. Do we look alike? 458 00:28:03,565 --> 00:28:07,600 I don't think so. Are you really my daughter? 459 00:28:14,042 --> 00:28:15,655 It's interesting. 460 00:28:15,777 --> 00:28:18,395 Blood must be thicker than water. 461 00:28:18,947 --> 00:28:20,780 I hate children, 462 00:28:20,782 --> 00:28:23,865 but she looks adorable. It's so strange. 463 00:28:24,853 --> 00:28:26,065 By the way, 464 00:28:27,456 --> 00:28:29,190 why is everyone so quiet? 465 00:28:29,191 --> 00:28:32,235 Do Ha Na and I look that similar? 466 00:28:32,260 --> 00:28:33,475 No. 467 00:28:34,096 --> 00:28:35,675 You're cheesy. 468 00:28:35,964 --> 00:28:38,045 Ha Na is amazingly cute. 469 00:28:38,633 --> 00:28:41,175 I like you, detective. You're honest. 470 00:28:41,703 --> 00:28:43,315 I like your honesty. 471 00:28:46,942 --> 00:28:48,155 Ha Na. 472 00:28:50,278 --> 00:28:51,485 Ha Na? 473 00:28:53,415 --> 00:28:54,695 Ha Na. 474 00:28:56,351 --> 00:28:58,835 Ha Na. 475 00:29:01,256 --> 00:29:03,305 Look at me when I call you. 476 00:29:07,662 --> 00:29:10,275 Yes, good girl. 477 00:29:11,833 --> 00:29:13,045 You're cute. 478 00:29:13,602 --> 00:29:17,530 Apparently I'm your dad. I'm your dad. 479 00:29:17,539 --> 00:29:20,255 Are you happy to see me? Are you? 480 00:29:21,443 --> 00:29:22,855 Call me Dad. 481 00:29:23,745 --> 00:29:25,980 Say "dad". 482 00:29:25,981 --> 00:29:27,780 Good girl. It's okay. 483 00:29:27,783 --> 00:29:30,395 Dad, dad, dad. 484 00:29:30,485 --> 00:29:33,135 Dad, dad, dad. 485 00:29:33,155 --> 00:29:35,320 Dad, dad, dad. 486 00:29:35,323 --> 00:29:37,405 - Dad, dad. - Mr. Go. 487 00:29:38,293 --> 00:29:39,505 Dad. 488 00:29:39,661 --> 00:29:43,105 Dad, dad, dad, dad. 489 00:29:46,368 --> 00:29:47,815 It's okay, Ha Na. 490 00:29:48,003 --> 00:29:50,015 We can clean it up. 491 00:29:50,105 --> 00:29:52,355 Let's go to the bathroom. 492 00:29:53,074 --> 00:29:54,855 Where is... 493 00:30:13,428 --> 00:30:15,605 She saw her dad for the first time. 494 00:30:16,731 --> 00:30:18,645 She must be nervous. 495 00:30:20,235 --> 00:30:23,015 She's so nervous that she knows where the bathroom is. 496 00:30:23,505 --> 00:30:25,085 Even though no one told her where it is. 497 00:30:25,473 --> 00:30:27,955 She must be quick like her dad. 498 00:30:29,311 --> 00:30:30,625 By the way, 499 00:30:31,213 --> 00:30:33,125 when you work as a detective, 500 00:30:34,182 --> 00:30:38,620 don't you meet a lot of young, naughty girls? 501 00:30:38,620 --> 00:30:41,520 You're handsome, so you must have a lot of fun. 502 00:30:41,523 --> 00:30:42,735 That's enough. 503 00:30:42,791 --> 00:30:47,135 Are you saying that you don't prefer younger girls? 504 00:30:47,562 --> 00:30:49,405 You're smart. Is that it? 505 00:30:51,099 --> 00:30:52,615 I'll be honest. 506 00:30:53,802 --> 00:30:56,015 Women should be experienced. 507 00:30:56,972 --> 00:31:01,615 It's better when women are mature and refined. 508 00:31:02,577 --> 00:31:04,125 How about that psychiatrist? 509 00:31:04,613 --> 00:31:08,110 Does your blood rush when you look at her? 510 00:31:08,116 --> 00:31:10,695 She's attractive and pretty. 511 00:31:11,152 --> 00:31:13,265 I bet she had a lot of experience. 512 00:31:13,755 --> 00:31:17,105 She has a nice body. It's perfect. 513 00:31:17,225 --> 00:31:19,275 Yes, her body is a work of art. 514 00:31:22,063 --> 00:31:24,430 What? Are you going to hit me? 515 00:31:24,432 --> 00:31:26,215 Don't you think you deserve it? 516 00:31:27,035 --> 00:31:29,215 How old are you to speak casually to me? 517 00:31:32,874 --> 00:31:34,815 I recorded everything that you said. 518 00:31:36,044 --> 00:31:38,795 I can arrest you for sexual harassment and insulting the police. 519 00:31:39,014 --> 00:31:42,265 Come on. Don't act like an amateur. 520 00:31:42,951 --> 00:31:45,265 Can't we joke between men? 521 00:31:46,821 --> 00:31:48,195 You piece of trash. 522 00:31:49,291 --> 00:31:50,535 Listen carefully. 523 00:31:51,559 --> 00:31:53,305 Do you think I don't know the likes of you? 524 00:31:53,695 --> 00:31:55,830 I know how much of a low-life... 525 00:31:55,830 --> 00:31:57,945 and a shameless criminal... 526 00:31:58,833 --> 00:32:00,245 you really are. 527 00:32:01,369 --> 00:32:03,015 You are a filthy piece of trash. 528 00:32:04,673 --> 00:32:05,885 Goodness. 529 00:32:10,645 --> 00:32:11,925 Stay away. 530 00:32:15,283 --> 00:32:18,465 It hurts. It really hurts. 531 00:33:06,634 --> 00:33:09,045 Let's go. Come on. 532 00:33:12,273 --> 00:33:16,125 His crime will never be unveiled. 533 00:33:16,644 --> 00:33:18,825 We have no evidence. 534 00:33:20,215 --> 00:33:22,695 How does it feel when things like this happen? 535 00:33:23,151 --> 00:33:26,465 You're certain about the crime, 536 00:33:27,088 --> 00:33:28,650 but you can't arrest them. 537 00:33:28,656 --> 00:33:31,805 I should chase him and beat him with a bat. 538 00:33:32,360 --> 00:33:35,305 Or maybe hold him by the throat and drop him into the ocean. 539 00:33:36,865 --> 00:33:40,015 I'm going to start collecting every crime he committed. 540 00:33:40,602 --> 00:33:42,945 A little can build up to a lot. 541 00:33:43,104 --> 00:33:44,385 After that, 542 00:33:45,140 --> 00:33:47,485 I'll have him locked up. 543 00:33:48,843 --> 00:33:51,825 Do you mean you won't give up? 544 00:33:52,881 --> 00:33:56,195 - Of course not. - You're very optimistic. 545 00:33:58,486 --> 00:34:00,150 Let's call it progressive. 546 00:34:00,155 --> 00:34:02,105 You're naive. 547 00:34:02,924 --> 00:34:04,205 What? 548 00:34:04,726 --> 00:34:06,805 She even peed on herself, 549 00:34:07,395 --> 00:34:10,845 but Ha Na acted like she never met her dad. 550 00:34:11,733 --> 00:34:13,075 Ha Na... 551 00:34:13,735 --> 00:34:16,715 will never open her mouth. 552 00:34:18,173 --> 00:34:20,385 Realistically, you won't be able... 553 00:34:21,176 --> 00:34:24,125 to prove a single thing. 554 00:34:24,612 --> 00:34:27,295 Aren't you underestimating me? 555 00:34:28,116 --> 00:34:30,865 What can you do by getting mad and yelling? 556 00:34:32,220 --> 00:34:34,565 In the end, you brought her... 557 00:34:35,590 --> 00:34:38,365 in front of that monster with your own hands. 558 00:34:42,464 --> 00:34:44,145 Don't you think... 559 00:34:46,534 --> 00:34:48,615 you can understand how that person feels? 560 00:34:50,205 --> 00:34:51,815 That person? 561 00:34:54,976 --> 00:34:56,555 Red Cry. 562 00:34:58,813 --> 00:35:01,025 Right now, 563 00:35:05,220 --> 00:35:06,695 that's how I feel. 564 00:35:35,183 --> 00:35:37,580 Is it okay for the police to speak to an underage person... 565 00:35:37,585 --> 00:35:39,350 without the consent of the parents? 566 00:35:39,354 --> 00:35:43,135 You must have something you can't tell the police, right? 567 00:35:44,592 --> 00:35:46,590 My ride for the after-school class is coming in 10 minutes. 568 00:35:46,594 --> 00:35:49,575 My motorcycle is faster. I'll give you a ride. 569 00:35:52,500 --> 00:35:53,875 Sounds good. 570 00:35:57,305 --> 00:35:59,740 Your mom and Cha Woo Kyung... 571 00:35:59,741 --> 00:36:03,225 used to be close. What made them fall apart? 572 00:36:04,579 --> 00:36:07,725 Don't tell me it's because your mom's competitive. 573 00:36:08,216 --> 00:36:09,780 What does this have to do... 574 00:36:09,784 --> 00:36:11,865 with the burner phone under my mom's name? 575 00:36:12,353 --> 00:36:16,135 I want to find out if it's related or not. 576 00:36:18,960 --> 00:36:22,960 The consultant and my mom are totally different people. 577 00:36:22,964 --> 00:36:24,575 How so? 578 00:36:24,699 --> 00:36:26,375 They're different by nature. 579 00:36:27,202 --> 00:36:31,185 One's real, one's fake. 580 00:36:32,273 --> 00:36:34,115 Who is the real one? 581 00:36:34,842 --> 00:36:36,925 That depends on your perspective. 582 00:36:36,945 --> 00:36:38,625 Tell me from your perspective. 583 00:36:45,853 --> 00:36:47,935 I have to go to the washroom. 584 00:37:13,982 --> 00:37:16,095 What are you doing? 585 00:37:17,986 --> 00:37:19,750 Ms. Cha knew about this, didn't she? 586 00:37:19,754 --> 00:37:21,990 She probably suggested your mom to get you treatment, 587 00:37:21,990 --> 00:37:24,905 then your mom got mad for treating you like you're mental. 588 00:37:25,326 --> 00:37:26,675 Am I right? 589 00:37:35,103 --> 00:37:36,715 I tend to be persistent. 590 00:37:39,474 --> 00:37:40,870 This is a game. 591 00:37:40,875 --> 00:37:43,340 This scratch game was popular among kids for a while. 592 00:37:43,344 --> 00:37:45,725 Ms. Cha just went overboard. 593 00:37:46,214 --> 00:37:47,625 What do you mean? 594 00:37:48,082 --> 00:37:50,250 She called my mom a child abuser. 595 00:37:50,251 --> 00:37:53,565 That ticked off my mom since she's so full of pride. 596 00:38:00,194 --> 00:38:02,660 Are you saying she was abused or not? 597 00:38:02,664 --> 00:38:05,145 According to the top student, she wasn't abused. 598 00:38:05,500 --> 00:38:07,230 It was then Min Ha Jung started... 599 00:38:07,235 --> 00:38:10,445 to call Cha insane and delusional. 600 00:38:11,205 --> 00:38:13,370 She's still a consultant. 601 00:38:13,374 --> 00:38:15,555 Would she have suspected it without a reason? 602 00:38:16,010 --> 00:38:19,495 If she had any evidence, Cha would have reported it. 603 00:38:19,781 --> 00:38:21,495 She's a consultant, after all. 604 00:38:23,184 --> 00:38:26,420 I found the branch where Red Cry opened up their account. 605 00:38:26,421 --> 00:38:28,565 Apparently, it was the place to go for burner phones. 606 00:38:28,823 --> 00:38:30,820 The branch closed, the president got arrested, 607 00:38:30,825 --> 00:38:33,190 and out of the thousands of personal information they had, 608 00:38:33,194 --> 00:38:34,820 they found Min Ha Jung's file. 609 00:38:34,829 --> 00:38:36,075 Are you saying... 610 00:38:36,197 --> 00:38:38,730 she's just a victim of identity theft? 611 00:38:38,733 --> 00:38:40,460 Min Ha Jung has completely clean... 612 00:38:40,468 --> 00:38:42,945 financial and call records. 613 00:38:43,237 --> 00:38:44,530 However, 614 00:38:44,539 --> 00:38:46,870 sometimes you find dirt at the most unexpected places. 615 00:38:46,874 --> 00:38:48,300 This time, it's a huge dirt. 616 00:38:48,309 --> 00:38:50,610 Stop taking so much time to report to me. 617 00:38:50,611 --> 00:38:52,625 I was just about to tell you. 618 00:38:52,847 --> 00:38:54,210 Since I couldn't find any dirt on her, 619 00:38:54,215 --> 00:38:56,080 I looked up information on previous investigation records. 620 00:38:56,084 --> 00:38:59,965 It turns out, she was investigated as a witness before. 621 00:39:00,421 --> 00:39:01,795 For what? 622 00:39:05,159 --> 00:39:07,005 - Psychotropic drugs. - Drugs? 623 00:39:07,762 --> 00:39:08,860 It was popular among moms... 624 00:39:08,863 --> 00:39:10,805 because it apparently helps kids study better. 625 00:39:11,332 --> 00:39:13,615 It's supposed to keep them awake and help them focus. 626 00:39:15,169 --> 00:39:17,330 The investigation started after getting a report... 627 00:39:17,338 --> 00:39:19,270 about how a few hospitals were illegally selling them in bulk. 628 00:39:19,273 --> 00:39:22,140 Min Ha Jung was one of the people that was investigated. 629 00:39:24,379 --> 00:39:25,795 Park Yong Tae? 630 00:39:26,214 --> 00:39:27,310 Bingo. 631 00:39:27,315 --> 00:39:30,325 The same Park Yong Tae that murdered Park Ji Hye. 632 00:39:31,719 --> 00:39:35,805 I had her take it a few times because I heard it helps her focus. 633 00:39:36,023 --> 00:39:38,120 She didn't take it regularly. I swear. 634 00:39:38,126 --> 00:39:41,075 We're not here to criticize you for giving your daughter drugs. 635 00:39:41,329 --> 00:39:43,905 We're curious about the doctor who prescribed it to you. 636 00:39:44,565 --> 00:39:47,445 You got prescriptions from him for a long time. 637 00:39:47,568 --> 00:39:49,045 You must be close with him. 638 00:39:49,103 --> 00:39:52,415 All he did was diagnosing. How can I be close with him? 639 00:39:53,975 --> 00:39:55,285 Is that so? 640 00:39:55,743 --> 00:39:59,295 I thought you and Park Yong Tae were close colleagues. 641 00:40:04,485 --> 00:40:05,750 Are you saying we're close... 642 00:40:05,753 --> 00:40:08,450 just because we were at the same demonstration? 643 00:40:08,456 --> 00:40:11,590 That's a little far-fetched. 644 00:40:11,592 --> 00:40:13,690 Have you seen Park recently? 645 00:40:13,694 --> 00:40:16,260 I haven't been to that hospital in a long time. 646 00:40:16,264 --> 00:40:18,275 He died. 647 00:40:22,170 --> 00:40:23,515 Really? 648 00:40:23,805 --> 00:40:25,445 "Should be burned at the stake." 649 00:40:25,773 --> 00:40:28,455 He took action per this sign, then committed suicide. 650 00:40:28,743 --> 00:40:31,340 Then that news was on Dr. Park? 651 00:40:31,345 --> 00:40:33,510 Gosh, how terrifying. 652 00:40:33,514 --> 00:40:35,380 Stop acting like you don't know. 653 00:40:35,383 --> 00:40:36,450 I didn't know. 654 00:40:36,451 --> 00:40:38,480 You went to his funeral and even paid relief money. 655 00:40:38,486 --> 00:40:40,520 Did you think we wouldn't know? 656 00:40:40,521 --> 00:40:41,550 Listen, detective. 657 00:40:41,556 --> 00:40:43,935 When someone keeps on lying, 658 00:40:44,058 --> 00:40:46,990 that means they want to hide something. Right? 659 00:40:46,994 --> 00:40:50,260 Who'd want to tell other people that they knew a murderer? 660 00:40:50,264 --> 00:40:51,530 On top of that, you're police officers. 661 00:40:51,532 --> 00:40:52,930 Put away your excuses. 662 00:40:52,934 --> 00:40:55,360 From 8pm to 2am on March 29... 663 00:40:55,369 --> 00:40:58,100 and from 2pm to the next morning on October 24. 664 00:40:58,105 --> 00:40:59,440 What were you doing at these times? 665 00:40:59,440 --> 00:41:00,570 Why do you ask? 666 00:41:00,575 --> 00:41:03,970 Also, were you driving on the Olympic Expressway... 667 00:41:03,978 --> 00:41:05,980 from 1:27pm to 1:34pm on November 30? 668 00:41:05,980 --> 00:41:07,110 What do you think you're doing? 669 00:41:07,114 --> 00:41:09,680 You're suspicious, so we need to check your alibi. 670 00:41:09,684 --> 00:41:10,925 Me? 671 00:41:12,153 --> 00:41:15,095 - Suspicious of what? - Obviously... 672 00:41:15,623 --> 00:41:17,035 of murder. 673 00:42:00,735 --> 00:42:02,115 Why did you call? 674 00:42:03,204 --> 00:42:05,185 What happened? 675 00:42:05,373 --> 00:42:08,555 I said, why did you call? You were beating me before. 676 00:42:09,644 --> 00:42:13,425 I want to apologize about what happened. 677 00:42:14,282 --> 00:42:16,665 I must've lost it then. 678 00:42:17,718 --> 00:42:18,965 I'm sorry. 679 00:42:24,292 --> 00:42:25,705 Really, 680 00:42:26,761 --> 00:42:29,305 what happened to you? 681 00:42:29,964 --> 00:42:31,805 A truck ran over me. 682 00:42:32,500 --> 00:42:34,545 You must be so happy. 683 00:42:37,338 --> 00:42:39,240 Why would you say that? 684 00:42:39,240 --> 00:42:41,385 You wanted me to die. 685 00:42:42,243 --> 00:42:44,225 I know how you really feel. 686 00:42:45,880 --> 00:42:48,655 Seok Woo's dad is in prison. 687 00:42:48,683 --> 00:42:51,610 To send Hee Soo to a facility, 688 00:42:51,619 --> 00:42:54,035 we need your approval. 689 00:42:54,522 --> 00:42:55,735 That jerk. 690 00:42:56,090 --> 00:42:57,835 I knew he'd end up like that. 691 00:42:58,793 --> 00:43:00,275 What will you do? 692 00:43:04,165 --> 00:43:06,675 I'll take this as a yes... 693 00:43:07,435 --> 00:43:09,045 and tell the social worker. 694 00:43:21,983 --> 00:43:24,425 Is there someone to look after you? 695 00:43:25,653 --> 00:43:26,895 Any family? 696 00:43:33,361 --> 00:43:36,345 "The dung of sadness is the food of dung." 697 00:43:44,605 --> 00:43:46,255 What did you just say? 698 00:43:46,807 --> 00:43:49,685 "The dung of sadness is the food of dung." 699 00:43:51,178 --> 00:43:53,925 Someone sent a gift and that was written on it. 700 00:43:54,915 --> 00:43:56,895 When the truck crashed into me, 701 00:43:57,785 --> 00:43:59,695 it felt as if I was being punished. 702 00:44:01,622 --> 00:44:04,535 "You deserve to end up like your own kid." 703 00:44:04,825 --> 00:44:07,005 "Feel just how scared..." 704 00:44:07,294 --> 00:44:09,645 "and in pain your kid was." 705 00:44:12,066 --> 00:44:13,775 But I survived. 706 00:44:15,803 --> 00:44:17,815 When my kid died. 707 00:44:20,574 --> 00:44:23,155 I'm worse than dung. 708 00:44:37,858 --> 00:44:39,305 Aren't you pleased? 709 00:44:40,261 --> 00:44:42,035 You wanted me dead. 710 00:44:44,999 --> 00:44:46,945 When the truck crashed into me, 711 00:44:47,835 --> 00:44:49,815 it felt as if I was being punished. 712 00:44:51,005 --> 00:44:53,370 "You deserve to end up like your own kid." 713 00:44:53,374 --> 00:44:55,970 "Feel just how scared..." 714 00:44:55,976 --> 00:44:58,685 "and in pain your kid was." 715 00:45:07,254 --> 00:45:08,835 But I survived. 716 00:45:09,623 --> 00:45:11,635 When my kid died. 717 00:45:12,593 --> 00:45:15,275 I'm worse than dung. 718 00:45:17,031 --> 00:45:18,645 The dung of sadness... 719 00:45:20,634 --> 00:45:21,915 is the food of dung. 720 00:45:28,342 --> 00:45:29,625 The dung of sadness. 721 00:45:37,785 --> 00:45:39,665 The dung of sadness. 722 00:45:41,922 --> 00:45:43,305 "The dung of sadness..." 723 00:45:44,291 --> 00:45:45,605 "is the food of dung." 724 00:45:47,561 --> 00:45:50,145 "You whom I cannot save." 725 00:45:52,600 --> 00:45:55,015 "You whom I cannot save." 726 00:47:07,141 --> 00:47:08,415 What are you doing? 727 00:47:09,143 --> 00:47:10,625 Drinking milk. 728 00:47:10,644 --> 00:47:12,325 Don't drink too much. 729 00:47:12,613 --> 00:47:15,495 You'll waste study time going to the toilet. 730 00:47:28,429 --> 00:47:29,975 I love you, my daughter. 731 00:47:38,105 --> 00:47:39,855 Do you not believe me? 732 00:47:41,075 --> 00:47:43,140 The victim neglected her child... 733 00:47:43,143 --> 00:47:46,110 and received a gift with a line of poetry before the accident. 734 00:47:46,113 --> 00:47:49,895 She didn't end up dead, but it's clearly the same pattern. 735 00:47:52,620 --> 00:47:53,865 Detective Kang. 736 00:47:55,389 --> 00:47:57,705 We catch 90 percent of hit-and-run drivers. 737 00:47:58,259 --> 00:47:59,790 I'm saying... 738 00:47:59,793 --> 00:48:02,275 this method was too risky and too direct. 739 00:48:02,329 --> 00:48:05,745 There were no security cameras or witnesses. 740 00:48:05,866 --> 00:48:08,615 Is that likely to happen in broad daylight in Seoul? 741 00:48:08,669 --> 00:48:11,845 Like you said, it happened in Seoul in broad daylight. 742 00:48:12,106 --> 00:48:13,815 We'll get the driver in no time. 743 00:48:15,075 --> 00:48:18,155 "The dung of sadness is the food of dung." 744 00:48:18,746 --> 00:48:22,395 It didn't show up online. It must not be a famous poem. 745 00:48:25,119 --> 00:48:27,450 It's not widely known. 746 00:48:27,454 --> 00:48:31,220 But you recognized it. You must have deep knowledge of poetry. 747 00:48:31,225 --> 00:48:32,805 I wouldn't say deep. 748 00:48:33,160 --> 00:48:34,905 I read it sometimes. 749 00:48:35,663 --> 00:48:37,790 A killer who loves poetry? 750 00:48:37,798 --> 00:48:39,345 That's even more chilling. 751 00:48:39,633 --> 00:48:41,745 The culprit doesn't love poetry... 752 00:48:42,703 --> 00:48:44,745 but rather hate it. 753 00:48:45,105 --> 00:48:47,370 The moment the culprit kills an object of hatred, 754 00:48:47,374 --> 00:48:50,510 the culprit wouldn't think of something pleasing to oneself. 755 00:48:50,511 --> 00:48:53,625 How can one hate poetry? 756 00:48:54,014 --> 00:48:55,725 I hate English. 757 00:48:55,783 --> 00:48:58,695 My teacher beat me up after every English exam. 758 00:48:58,953 --> 00:49:01,335 Oh. Bad memories. 759 00:49:02,289 --> 00:49:06,105 The victim of the hit-and-run. Can I have her details? 760 00:49:11,732 --> 00:49:13,045 Ms. Cha. 761 00:49:16,103 --> 00:49:19,045 We met Min Ha Jung's daughter Bit Na a while ago. 762 00:49:19,473 --> 00:49:20,685 So what? 763 00:49:21,575 --> 00:49:23,270 She said that out of you and her mom, 764 00:49:23,277 --> 00:49:26,755 one's real and one's fake. 765 00:49:28,882 --> 00:49:30,595 Do you know what that means? 766 00:49:32,419 --> 00:49:33,735 I'm not sure. 767 00:49:34,355 --> 00:49:35,835 Bit Na still plays... 768 00:49:37,057 --> 00:49:38,735 the scratch game. 769 00:49:41,261 --> 00:49:42,835 I thought you'd want to know. 770 00:49:56,410 --> 00:49:58,255 I heard news about you. 771 00:50:10,424 --> 00:50:13,105 Do you remember our promise? 772 00:50:13,794 --> 00:50:16,075 I'm on your side. 773 00:50:16,530 --> 00:50:17,560 Always. 774 00:50:38,919 --> 00:50:40,950 - Thanks for your help. - Sure. 775 00:50:40,954 --> 00:50:43,435 - You took good care of him. - Yes. 776 00:51:07,247 --> 00:51:08,455 This is it. 777 00:51:11,552 --> 00:51:14,365 - Where's the wrapping it was in? - We threw that away. 778 00:51:15,189 --> 00:51:18,805 Oh, it might still be in the recycle bin. 779 00:51:19,393 --> 00:51:20,675 Where's that? 780 00:51:38,745 --> 00:51:42,095 "The dung of sadness is the food of dung." 781 00:51:47,588 --> 00:51:49,565 You'll clean this up, right? 782 00:51:49,790 --> 00:51:52,035 Sorry. I'll clean up later on. 783 00:51:54,094 --> 00:51:55,475 What does... 784 00:51:55,796 --> 00:51:58,630 a gift from a fan have to do with... 785 00:51:58,632 --> 00:52:00,045 Mi Sun's accident? 786 00:52:00,901 --> 00:52:03,415 We're investigating because we don't know. 787 00:52:03,971 --> 00:52:07,385 Did you notice anything odd about her? 788 00:52:08,575 --> 00:52:12,210 For example, did anyone make weird comments during her show... 789 00:52:12,212 --> 00:52:14,025 or stalk her? 790 00:52:14,314 --> 00:52:16,610 There are no ordinary comments in this field. 791 00:52:16,617 --> 00:52:19,780 Did anyone attack her regarding her private life? 792 00:52:19,786 --> 00:52:21,665 Like her husband or kids? 793 00:52:22,022 --> 00:52:23,565 She has kids? 794 00:52:25,559 --> 00:52:26,875 That's unreal. 795 00:52:28,028 --> 00:52:29,575 My gosh. 796 00:52:29,963 --> 00:52:32,645 Did you tell everyone I'm a mom? 797 00:52:32,866 --> 00:52:35,545 How could we have known that was a secret? 798 00:52:35,802 --> 00:52:37,470 Did anyone know that... 799 00:52:37,471 --> 00:52:39,230 you'd neglected your kids? 800 00:52:39,239 --> 00:52:41,455 Who said I neglected them? 801 00:52:41,508 --> 00:52:42,570 You didn't? 802 00:52:42,576 --> 00:52:44,855 You rotten... 803 00:52:47,981 --> 00:52:50,780 I just didn't know what to do for her. 804 00:52:50,784 --> 00:52:52,950 Her crying scared me stiff. 805 00:52:52,953 --> 00:52:54,080 That's neglect. 806 00:52:54,087 --> 00:52:55,495 Hey! 807 00:52:56,323 --> 00:52:57,805 Ms. Choi. 808 00:52:58,225 --> 00:53:01,975 Did you discuss about your kid with someone else recently? 809 00:53:02,029 --> 00:53:03,490 A lot had happened. 810 00:53:03,497 --> 00:53:05,560 The firstborn died in a car accident, 811 00:53:05,566 --> 00:53:08,015 and the secondborn was found abandoned. 812 00:53:08,902 --> 00:53:11,485 Did you ask anyone for advice or... 813 00:53:13,640 --> 00:53:15,355 Since my divorce, 814 00:53:15,742 --> 00:53:18,355 I never talk about the kids. 815 00:53:19,179 --> 00:53:21,040 I know I don't deserve to be a mom. 816 00:53:21,048 --> 00:53:22,680 That's why I won't be one. 817 00:53:22,683 --> 00:53:24,865 What's wrong with that? 818 00:53:28,555 --> 00:53:29,805 Excuse me. 819 00:53:31,625 --> 00:53:32,805 What is it? 820 00:53:33,327 --> 00:53:34,605 Are you sure? 821 00:53:35,362 --> 00:53:36,575 Okay. 822 00:53:38,131 --> 00:53:40,445 They caught the driver of the hit-and-run. 823 00:53:43,503 --> 00:53:46,000 He studies abroad. He's in Korea for the holidays... 824 00:53:46,006 --> 00:53:48,500 and was working part-time at a moving company. 825 00:53:48,508 --> 00:53:51,070 The accident happened while he was working. 826 00:53:51,078 --> 00:53:53,525 - Can I talk to him? - Yes. 827 00:53:56,750 --> 00:53:58,095 That woman. 828 00:53:58,919 --> 00:54:00,350 Was she badly hurt? 829 00:54:00,354 --> 00:54:03,705 Enough for us to send you to prison immediately. 830 00:54:04,258 --> 00:54:07,875 You're studying abroad? How long have you been away? 831 00:54:08,095 --> 00:54:10,575 I was last here last winter. 832 00:54:11,665 --> 00:54:13,300 It's been about a year. 833 00:54:13,300 --> 00:54:15,445 Did you come here between that? 834 00:54:21,241 --> 00:54:23,115 "The dung of sadness..." 835 00:54:23,644 --> 00:54:25,125 "is the food of dung." 836 00:54:29,883 --> 00:54:31,595 "The dung of sadness..." 837 00:54:32,386 --> 00:54:33,735 "is the food of dung." 838 00:54:34,154 --> 00:54:36,035 What are you doing? 839 00:54:38,125 --> 00:54:40,405 He's not related whatsoever? 840 00:54:40,694 --> 00:54:42,420 We checked immigration records... 841 00:54:42,429 --> 00:54:44,060 and his whereabouts before the accident. 842 00:54:44,064 --> 00:54:48,145 We proved that he was nowhere near the studio. 843 00:54:49,002 --> 00:54:51,415 I just don't believe it. 844 00:54:51,772 --> 00:54:53,985 That's called a confirmation bias. 845 00:54:54,107 --> 00:54:57,825 Either way, it has nothing to do with our case. 846 00:55:03,950 --> 00:55:05,895 Kang Ji Heon of Violent Crimes. 847 00:55:07,054 --> 00:55:08,265 Wait, wait. 848 00:55:09,289 --> 00:55:11,350 What did you just say? 849 00:55:11,358 --> 00:55:13,690 He requested we make the DNA test results... 850 00:55:13,694 --> 00:55:15,020 of him and his daughter public. 851 00:55:15,028 --> 00:55:16,745 What for? 852 00:55:17,230 --> 00:55:18,830 He needs that document... 853 00:55:18,832 --> 00:55:20,530 to register the kid as his own. 854 00:55:20,534 --> 00:55:22,400 What? To register as his own? 855 00:55:22,402 --> 00:55:25,270 No, you can't. You can't do it for him. 856 00:55:25,272 --> 00:55:28,070 He says the results show he's the biological father. 857 00:55:28,075 --> 00:55:30,570 I'm the lead investigator and I say no. 858 00:55:30,577 --> 00:55:33,625 And nothing's been proven. The case is still open. 859 00:55:34,047 --> 00:55:36,665 You can't give him the copy, okay? 860 00:55:37,751 --> 00:55:40,080 Why? Why not? Why can't I have it? 861 00:55:40,087 --> 00:55:41,750 Why? Why not? 862 00:55:41,755 --> 00:55:43,990 You and Ha Na are legally unrelated... 863 00:55:43,990 --> 00:55:45,320 and you have no right... 864 00:55:45,325 --> 00:55:47,790 to access personal information such as her DNA. 865 00:55:47,794 --> 00:55:49,760 - Then... - If her information's leaked, 866 00:55:49,763 --> 00:55:51,260 I'll be punished as well. 867 00:55:51,264 --> 00:55:54,245 Detective. Listen carefully. 868 00:55:54,568 --> 00:55:58,515 Ha Na is mine. She's of my blood. 869 00:55:58,805 --> 00:55:59,840 Don't you get it? 870 00:55:59,840 --> 00:56:03,310 This was something decided by a higher power... 871 00:56:03,310 --> 00:56:05,410 and a jerk like you want to tear us apart? 872 00:56:05,412 --> 00:56:07,125 What a joke. Bye. 873 00:56:07,180 --> 00:56:08,455 Wait. 874 00:56:23,663 --> 00:56:24,975 Let's see... 875 00:56:35,909 --> 00:56:37,340 The drawing of the girl. 876 00:56:37,344 --> 00:56:40,625 I figured out why I thought it was you. 877 00:56:41,548 --> 00:56:43,450 There's no need to explain. 878 00:56:43,450 --> 00:56:45,495 I sent an email. See that. 879 00:56:45,585 --> 00:56:47,865 You'll get it right away. 880 00:56:56,663 --> 00:56:58,030 "Jung Rim." 881 00:56:58,031 --> 00:57:01,615 "The reason I was mistaken"? 882 00:57:20,454 --> 00:57:26,320 Happy Birthday to you 883 00:57:26,326 --> 00:57:29,660 Happy Birthday, dear Woo Kyung 884 00:57:29,663 --> 00:57:33,575 Happy Birthday to you 885 00:57:40,574 --> 00:57:42,155 A present. 886 00:57:42,843 --> 00:57:45,355 A birthday present. 887 00:57:51,051 --> 00:57:52,465 Mom. 888 00:59:04,591 --> 00:59:06,135 Who are you? 62217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.