All language subtitles for Ben.is.Back.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,820 --> 00:00:56,820 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:25,483 --> 00:01:31,388 ♪ Earth stood hard as iron ♪ 3 00:01:31,390 --> 00:01:37,326 ♪ Water like a stone ♪ 4 00:01:37,328 --> 00:01:40,430 ♪ Snow had fallen ♪ 5 00:01:40,432 --> 00:01:43,433 ♪ Snow on snow ♪ 6 00:01:43,435 --> 00:01:46,502 ♪ Snow on snow ♪ 7 00:01:46,504 --> 00:01:48,640 Stand up straight. 8 00:01:50,242 --> 00:01:51,675 Meant to be quiet. 9 00:01:51,677 --> 00:01:54,744 ♪ In the bleak midwinter ♪ 10 00:01:54,746 --> 00:01:56,547 - Liam! Liam! - Ba-a-a! 11 00:01:56,549 --> 00:01:57,681 ♪ Long, long ago ♪ 12 00:01:57,683 --> 00:01:58,714 - Ba-a-a! - Sh-sh-sh! 13 00:01:58,716 --> 00:02:00,652 - Hi! - What are you doing? 14 00:02:01,719 --> 00:02:03,419 Ba-a-a! 15 00:02:03,421 --> 00:02:04,520 Ba-a-a! 16 00:02:04,522 --> 00:02:07,523 ♪ Heaven cannot hold Him ♪ 17 00:02:07,525 --> 00:02:11,865 ♪ Nor earth sustain ♪ 18 00:02:25,311 --> 00:02:27,244 OK, everyone into your position. 19 00:02:27,246 --> 00:02:30,513 I'm missing a sheep and an angel. 20 00:02:30,515 --> 00:02:31,748 Has anyone... 21 00:02:31,750 --> 00:02:33,584 Oh, there you are. 22 00:02:33,586 --> 00:02:34,750 Liam, Lacey. 23 00:02:34,752 --> 00:02:36,586 Do you wanna come join us? 24 00:02:36,588 --> 00:02:37,687 Not really. 25 00:02:37,689 --> 00:02:39,256 But we need you. 26 00:02:39,258 --> 00:02:40,291 What? 27 00:02:40,293 --> 00:02:42,459 Do you know how we come to church once a year? 28 00:02:42,461 --> 00:02:45,294 - Do you wanna come every Sunday? - No! 29 00:02:45,296 --> 00:02:46,929 Sh-sh-sh! OK. 30 00:02:46,931 --> 00:02:49,268 We have to make tonight count. 31 00:02:50,936 --> 00:02:53,173 - Go make me proud. - OK. 32 00:03:06,651 --> 00:03:09,720 ♪ The holly and the ivy ♪ 33 00:03:09,722 --> 00:03:11,687 ♪ When they are both full grown ♪ 34 00:03:11,689 --> 00:03:13,357 Quiet! 35 00:03:13,359 --> 00:03:15,424 ♪ Of all the trees that are in the wood ♪ 36 00:03:15,426 --> 00:03:17,893 - Come on, where's your Christmas spirit, Liam? - Quiet! 37 00:03:17,895 --> 00:03:19,929 ♪ The rising of the sun ♪ 38 00:03:19,931 --> 00:03:21,330 Quiet! 39 00:03:21,332 --> 00:03:23,802 ♪ And the running of the deer ♪ 40 00:03:33,444 --> 00:03:36,412 Hey, you guys. You guys. 41 00:03:36,414 --> 00:03:38,281 Good kids... 42 00:03:38,283 --> 00:03:39,316 get better gifts. 43 00:03:40,919 --> 00:03:43,019 Wait a minute. You did not just do that. 44 00:03:43,021 --> 00:03:44,687 I did. You noticed that, didn't you? 45 00:03:44,689 --> 00:03:46,590 - I did it because it works. - That's not fair. 46 00:03:46,592 --> 00:03:48,858 - It worked on you for years. - You didn't do it to me. 47 00:03:48,860 --> 00:03:49,959 Always, always. 48 00:03:49,961 --> 00:03:50,960 Look, we're home! 49 00:03:53,966 --> 00:03:56,365 What? 50 00:03:56,367 --> 00:03:57,366 What the... 51 00:03:59,671 --> 00:04:00,971 Oh, my God. 52 00:04:03,942 --> 00:04:06,980 Mom. Mom. No. Don't! 53 00:04:14,986 --> 00:04:17,257 Oh, my God. I can't believe it. 54 00:04:18,589 --> 00:04:19,723 Hi, Mom. 55 00:04:19,725 --> 00:04:21,791 Oh, let me see you. Is it you? 56 00:04:21,793 --> 00:04:24,029 Is that Ben? 57 00:04:26,764 --> 00:04:28,332 Come on. Look. 58 00:04:28,334 --> 00:04:29,800 - It's Ben. - Yeah, it is Ben. 59 00:04:29,802 --> 00:04:31,567 Take hold of my hand. Come on. Hurry! 60 00:04:31,569 --> 00:04:32,902 Oh, my God. I was just... 61 00:04:32,904 --> 00:04:34,870 I was truly just wondering. 62 00:04:34,872 --> 00:04:36,873 Just wondering what if. 63 00:04:36,875 --> 00:04:38,742 Ben! 64 00:04:38,744 --> 00:04:40,013 Don't let go. 65 00:04:46,451 --> 00:04:48,385 So, my roommate, Timmy, has two years, 66 00:04:48,387 --> 00:04:50,486 and is, like, a recovery rockstar. 67 00:04:50,488 --> 00:04:52,389 And he offers me a free ride. 68 00:04:52,391 --> 00:04:54,457 And I was like, "Yeah, I'm down." 69 00:04:54,459 --> 00:04:58,495 But I'm thinkin', there's no way my sponsor's gonna go for this. 70 00:04:58,497 --> 00:04:59,596 But he did? 71 00:04:59,598 --> 00:05:01,630 But he did because that's how good I'm doing. 72 00:05:01,632 --> 00:05:03,599 Wow, honey. 73 00:05:03,601 --> 00:05:05,901 So, Timmy's mom and dad and his little brother pick us up. 74 00:05:05,903 --> 00:05:07,570 I'm squeezed in the middle. 75 00:05:07,572 --> 00:05:08,637 They're very Christian. 76 00:05:08,639 --> 00:05:09,839 They're all super healthy. 77 00:05:09,841 --> 00:05:10,841 They don't even drink caffeine. 78 00:05:11,843 --> 00:05:12,909 Great. 79 00:05:12,911 --> 00:05:14,110 Mom, Ben is feeding Ponce. 80 00:05:14,112 --> 00:05:15,878 Oh, yeah. Guilty. 81 00:05:15,880 --> 00:05:17,748 Bread is bad for his teeth. 82 00:05:17,750 --> 00:05:19,815 I think a little bit is OK, honey. 83 00:05:19,817 --> 00:05:21,418 OK. Go on. 84 00:05:21,420 --> 00:05:23,553 OK, so we're, like, 10 minutes into the ride, 85 00:05:23,555 --> 00:05:26,055 and suddenly there's this smell 86 00:05:26,057 --> 00:05:27,656 that just hangs there. 87 00:05:27,658 --> 00:05:28,858 And it's a... 88 00:05:28,860 --> 00:05:30,394 And just when it starts to clear, 89 00:05:30,396 --> 00:05:33,796 another cloud of... of stink is unleashed. 90 00:05:33,798 --> 00:05:35,464 - Wait, it's human? - Mm-hmm. 91 00:05:35,466 --> 00:05:36,800 - Oh, my God. - It was the silent but deadly kind. 92 00:05:36,802 --> 00:05:37,868 Oh, my God. 93 00:05:37,870 --> 00:05:39,569 That's the worst kind. 94 00:05:39,571 --> 00:05:41,538 This is great. So great. 95 00:05:41,540 --> 00:05:42,772 You know, Ponce, 96 00:05:42,774 --> 00:05:44,974 all of us in the kitchen. 97 00:05:44,976 --> 00:05:46,476 You happy. 98 00:05:46,478 --> 00:05:47,577 Zip me, please. 99 00:05:47,579 --> 00:05:48,779 Oh, you got one on. 100 00:05:48,781 --> 00:05:49,846 Good job. OK. 101 00:05:49,848 --> 00:05:50,846 Leave these on. 102 00:05:50,848 --> 00:05:52,548 - OK? All right. - Bye! 103 00:05:52,550 --> 00:05:53,617 - Be smart. - Bye! 104 00:05:53,619 --> 00:05:54,784 All right. 105 00:05:54,786 --> 00:05:56,586 - Then what happened? - OK, so, 106 00:05:56,588 --> 00:05:58,721 we're trapped in the back and the farts just keep on coming. 107 00:05:58,723 --> 00:06:00,156 Front door. 108 00:06:00,158 --> 00:06:02,726 And so, I'm thinking, surely someone is gonna say sorry. 109 00:06:02,728 --> 00:06:04,060 - Or excuse me... - Excuse me. Yes. 110 00:06:04,062 --> 00:06:05,728 Or, like, maybe crack a window. 111 00:06:05,730 --> 00:06:07,663 But, no, they act like nothing is wrong. 112 00:06:07,665 --> 00:06:08,697 Oh, my God. 113 00:06:08,699 --> 00:06:09,933 So, I just said, 114 00:06:09,935 --> 00:06:11,635 "You know, you can let me out here." 115 00:06:11,637 --> 00:06:12,868 Mom? 116 00:06:12,870 --> 00:06:14,204 It's not that funny. 117 00:06:14,206 --> 00:06:15,572 But it is. 118 00:06:15,574 --> 00:06:17,673 So, I just hiked the rest of the way home. 119 00:06:17,675 --> 00:06:18,875 You didn't! 120 00:06:20,946 --> 00:06:22,779 Oh, they did it again. Ugh. 121 00:06:22,781 --> 00:06:25,649 - Rascals. - All right. You're gonna regret this. 122 00:06:25,651 --> 00:06:26,985 Oh, go get 'em. 123 00:06:28,821 --> 00:06:30,553 The big brother. 124 00:06:30,555 --> 00:06:31,923 Aah! 125 00:06:50,242 --> 00:06:51,640 Mom? Mom? 126 00:06:51,642 --> 00:06:54,043 Did you see? He's gained some weight and... 127 00:06:54,045 --> 00:06:56,146 he's got the sparkle back in his eyes. 128 00:06:56,148 --> 00:06:58,113 He's clearly doing better. 129 00:06:58,115 --> 00:06:59,716 Then why are you hiding everything? 130 00:06:59,718 --> 00:07:00,851 You know why. 131 00:07:00,853 --> 00:07:02,885 Sad. Having to hide. 132 00:07:02,887 --> 00:07:05,087 Well, I would do the same for you. 133 00:07:05,089 --> 00:07:07,257 But you'll never have to. 134 00:07:07,259 --> 00:07:10,560 Sweetie, I've got a very good feeling about this. 135 00:07:10,562 --> 00:07:11,661 Well, I don't. 136 00:07:11,663 --> 00:07:14,531 Listen. This time will be different. You'll see. 137 00:07:14,533 --> 00:07:16,132 It will. 138 00:07:16,134 --> 00:07:17,868 Mom? 139 00:07:17,870 --> 00:07:19,269 Why is he here anyway? 140 00:07:19,271 --> 00:07:22,538 Weren't we supposed to go visit him tomorrow? 141 00:07:23,675 --> 00:07:24,740 OK, you need to go watch him. 142 00:07:24,742 --> 00:07:26,108 No. 143 00:07:26,110 --> 00:07:27,676 No, he'll think I'm spying. 144 00:07:27,678 --> 00:07:30,747 No, then just, uh, film him on your phone then. 145 00:07:30,749 --> 00:07:32,615 Hmm? 146 00:07:32,617 --> 00:07:33,617 Are you serious? 147 00:07:33,619 --> 00:07:34,750 Yes, Ivy. 148 00:07:34,752 --> 00:07:35,851 Now. 149 00:07:37,154 --> 00:07:39,288 - Yeah? - I want hot chocolate. 150 00:07:46,098 --> 00:07:48,298 Go, go, go! 151 00:07:49,535 --> 00:07:50,834 What are you doing? 152 00:07:50,836 --> 00:07:53,637 I'm making a video of holiday highlights. 153 00:07:56,708 --> 00:07:58,811 - Run! - No, hurry! 154 00:08:12,156 --> 00:08:13,957 Hurry, hurry! 155 00:08:23,701 --> 00:08:24,868 Come here, boy! 156 00:08:24,870 --> 00:08:26,803 Come on, Ponce! 157 00:08:28,706 --> 00:08:30,307 Let's go! 158 00:08:42,687 --> 00:08:43,954 Don't do that. 159 00:08:43,956 --> 00:08:45,055 No... 160 00:08:58,302 --> 00:09:02,173 ♪ When Ben was ten ♪ 161 00:09:03,708 --> 00:09:07,279 ♪ Lacy was a baby ♪ 162 00:09:08,379 --> 00:09:11,583 ♪ When Ben was ten ♪ 163 00:09:12,783 --> 00:09:15,986 ♪ Liam was a maybe ♪ 164 00:09:15,988 --> 00:09:17,290 What about Ivy? 165 00:09:19,191 --> 00:09:22,858 ♪ And now we're all here ♪ 166 00:09:22,860 --> 00:09:25,996 ♪ So let's go crazy ♪ 167 00:09:25,998 --> 00:09:28,864 ♪ Let's go crazy! ♪ 168 00:09:28,866 --> 00:09:31,800 ♪ Who's gonna help me today? ♪ 169 00:09:31,802 --> 00:09:33,236 Neal? 170 00:09:33,238 --> 00:09:36,042 ♪ We're going crazy ♪ 171 00:09:36,975 --> 00:09:38,407 I got it under control. 172 00:09:38,409 --> 00:09:41,744 Ivy called, texted. Why didn't you? 173 00:09:41,746 --> 00:09:43,079 ♪ Let's go crazy ♪ 174 00:09:43,081 --> 00:09:47,286 ♪ Let's go crazy! ♪ 175 00:09:50,022 --> 00:09:51,324 Hey, Neal. 176 00:09:52,423 --> 00:09:55,025 Hey, Ben. 177 00:09:55,027 --> 00:09:58,862 How about 15 extra minutes of screen time starting right now? 178 00:09:58,864 --> 00:10:00,199 Yay! 179 00:10:04,836 --> 00:10:06,238 We better hurry up! 180 00:10:08,940 --> 00:10:10,242 I'm... I'm confused. 181 00:10:12,977 --> 00:10:15,146 I thought we had an understanding. 182 00:10:16,847 --> 00:10:18,381 The therapists. 183 00:10:18,383 --> 00:10:19,348 The doctors. 184 00:10:19,350 --> 00:10:22,451 Everyone, even... even you, agreed that it's in 185 00:10:22,453 --> 00:10:24,153 your best interest 186 00:10:24,155 --> 00:10:26,222 not to be home yet. 187 00:10:26,224 --> 00:10:27,156 I know. 188 00:10:27,158 --> 00:10:30,859 There's too many triggers for you here. 189 00:10:30,861 --> 00:10:32,061 That was months ago. 190 00:10:32,063 --> 00:10:33,930 And, and, and your sponsor said... 191 00:10:33,932 --> 00:10:36,733 Please, let... let Ben tell me, please. 192 00:10:36,735 --> 00:10:37,733 Please, honey. 193 00:10:37,735 --> 00:10:40,002 OK, I know... 194 00:10:40,004 --> 00:10:42,204 I know I really fucked up last Christmas. 195 00:10:42,206 --> 00:10:44,210 And the one before that. 196 00:10:46,344 --> 00:10:47,844 It's true. 197 00:10:47,846 --> 00:10:51,116 Yeah, I know I've made a lot of mistakes. 198 00:10:51,850 --> 00:10:54,084 But... 199 00:10:54,086 --> 00:10:55,819 Now, since I'm doing so good, 200 00:10:55,821 --> 00:10:59,455 and... and with all the support I'm getting and... 201 00:10:59,457 --> 00:11:02,358 w-with my sponsor? 202 00:11:02,360 --> 00:11:05,261 I honestly didn't think I'd ever... 203 00:11:05,263 --> 00:11:06,699 feel this good again. 204 00:11:11,903 --> 00:11:13,368 What? You don't believe me? 205 00:11:13,370 --> 00:11:14,469 Sweetie, we do. 206 00:11:14,471 --> 00:11:17,239 Which is why she hid all the meds and the jewelry. 207 00:11:17,241 --> 00:11:19,844 I was just removing the temptation. 208 00:11:21,913 --> 00:11:24,917 Wow. Fuck. You're all still scared of me. 209 00:11:26,884 --> 00:11:30,423 Which is the last thing I wanna make any of you feel. 210 00:11:33,958 --> 00:11:36,861 You should just... you should take me back. 211 00:11:43,501 --> 00:11:45,103 Mom, take me back. 212 00:11:48,240 --> 00:11:50,205 Front door. 213 00:11:52,110 --> 00:11:54,911 - Mom? - You should have known better. 214 00:11:54,913 --> 00:11:56,246 Don't blame him. 215 00:11:56,248 --> 00:11:58,147 It's my fault. 216 00:11:58,149 --> 00:12:00,983 When he called and asked what I wanted for Christmas, 217 00:12:00,985 --> 00:12:03,085 I shouldn't have said him home. 218 00:12:03,087 --> 00:12:04,253 That's what you said? 219 00:12:04,255 --> 00:12:06,122 I wanted him to know I missed him. 220 00:12:06,124 --> 00:12:08,424 I didn't... I never dreamed he would just... 221 00:12:08,426 --> 00:12:10,359 show up. 222 00:12:10,361 --> 00:12:11,460 Is he in the car? 223 00:12:11,462 --> 00:12:13,463 Yup. 224 00:12:13,465 --> 00:12:15,364 It's not like he came home to stay. 225 00:12:15,366 --> 00:12:17,934 Obviously, that can't happen right now. 226 00:12:17,936 --> 00:12:19,334 It wouldn't be good for him. 227 00:12:19,336 --> 00:12:20,469 He needs to go back. 228 00:12:20,471 --> 00:12:22,070 I agree. 229 00:12:22,072 --> 00:12:23,339 And if it weren't Christmas... 230 00:12:23,341 --> 00:12:25,340 It's the right thing, honey. 231 00:12:25,342 --> 00:12:26,242 It is, Mom. 232 00:12:26,244 --> 00:12:28,011 We hope. We don't know. 233 00:12:28,013 --> 00:12:29,445 I mean, honestly... 234 00:12:29,447 --> 00:12:32,080 I'm so goddamn angry at the two of you right now. 235 00:12:32,082 --> 00:12:33,081 I am. 236 00:12:33,083 --> 00:12:34,184 What did I do? 237 00:12:34,186 --> 00:12:35,951 You gave up on him. 238 00:12:35,953 --> 00:12:37,052 You both have. 239 00:12:37,054 --> 00:12:39,122 This is not giving up. 240 00:12:39,124 --> 00:12:41,424 - It is. - It's... no, it... it's giving a shit, 241 00:12:41,426 --> 00:12:44,026 which we do, about what's best for him. 242 00:12:44,028 --> 00:12:45,195 And for you. 243 00:12:45,197 --> 00:12:46,863 You have a problem with him, Neal. 244 00:12:46,865 --> 00:12:49,165 No, I'm rooting for him, but I'm frustrated. 245 00:12:49,167 --> 00:12:50,867 He's lucky, and we're... 246 00:12:50,869 --> 00:12:52,368 - We're playing loose with it. - OK, Neal. 247 00:12:52,370 --> 00:12:54,570 If he were black, he would be in jail by now. 248 00:12:54,572 --> 00:12:56,138 Maybe this isn't the time. 249 00:12:56,140 --> 00:12:58,208 We said we weren't going to do this again. 250 00:12:58,210 --> 00:12:59,912 Remember? 251 00:13:01,413 --> 00:13:03,414 I remember. 252 00:13:09,421 --> 00:13:10,923 Holly? 253 00:13:11,856 --> 00:13:12,988 Here's the list. 254 00:13:12,990 --> 00:13:14,324 I don't care who gets what. 255 00:13:14,326 --> 00:13:15,224 Just get it done. 256 00:13:15,226 --> 00:13:16,995 Yeah. 257 00:13:29,206 --> 00:13:31,143 God, damn it! 258 00:13:32,076 --> 00:13:34,145 God, damn it! 259 00:13:35,480 --> 00:13:37,015 We're all set. 260 00:13:48,225 --> 00:13:49,258 It's okay, Mom. 261 00:13:49,260 --> 00:13:50,962 It's for the best. 262 00:13:53,631 --> 00:13:55,300 Seat belt, please. 263 00:14:07,946 --> 00:14:09,378 Mom. 264 00:14:09,380 --> 00:14:11,046 Mom! 265 00:14:18,023 --> 00:14:19,291 What? 266 00:14:21,025 --> 00:14:23,225 I'm thinking. 267 00:14:35,005 --> 00:14:37,175 All right. Come on. 268 00:14:48,285 --> 00:14:49,618 OK. 269 00:14:49,620 --> 00:14:52,722 Here's the deal, and it is not negotiable. 270 00:14:52,724 --> 00:14:54,293 You get a day. 271 00:14:55,125 --> 00:14:56,693 Are you sure? 272 00:14:56,695 --> 00:14:59,127 So long as you pass the drug test I'm about to administer. 273 00:14:59,129 --> 00:15:00,629 Stay clean while you're here, 274 00:15:00,631 --> 00:15:03,098 and that this time tomorrow you are back in Sober Living. 275 00:15:03,100 --> 00:15:04,267 Yeah, OK. 276 00:15:04,269 --> 00:15:05,535 Now, I'm not done. 277 00:15:05,537 --> 00:15:06,603 These are our terms, 278 00:15:06,605 --> 00:15:09,171 and I don't give a shit if you hate these rules. 279 00:15:09,173 --> 00:15:11,574 You do not leave my sight ever. 280 00:15:11,576 --> 00:15:14,042 You do not close the door to your room, 281 00:15:14,044 --> 00:15:16,212 where, by the way, I will be sleeping on the floor, 282 00:15:16,214 --> 00:15:17,446 and if you try to sneak off, 283 00:15:17,448 --> 00:15:19,181 if your bed so much as make squeak, 284 00:15:19,183 --> 00:15:21,084 I will be all over you 285 00:15:21,086 --> 00:15:25,356 because, for the next 24 hours, you are mine. All mine. Got it? 286 00:15:26,157 --> 00:15:27,459 I got it. 287 00:15:28,460 --> 00:15:29,392 Good. 288 00:15:29,394 --> 00:15:31,096 Let's get you tested. 289 00:15:38,470 --> 00:15:40,069 Mom. 290 00:15:40,071 --> 00:15:42,504 Relax, I'm not going to be looking at your privates. 291 00:15:42,506 --> 00:15:43,339 OK, then. 292 00:15:43,341 --> 00:15:45,273 I will be keeping my eyes on you. 293 00:15:45,275 --> 00:15:47,078 Just like I said. 294 00:15:51,249 --> 00:15:52,448 This is so not cool. 295 00:15:52,450 --> 00:15:55,086 Nothing about this is cool, Ben. 296 00:15:59,157 --> 00:16:00,189 Come on, pee-pee time. 297 00:16:00,191 --> 00:16:01,757 Shut up. 298 00:16:03,461 --> 00:16:05,494 Do you want me to turn the faucet on? 299 00:16:05,496 --> 00:16:06,631 Stop. 300 00:16:09,500 --> 00:16:11,633 - Shh. - All right, all right, all right. 301 00:16:11,635 --> 00:16:14,203 - Sometimes it helps. - Mm-hmm. 302 00:16:14,205 --> 00:16:15,671 - What are you doing? - OK. 303 00:16:15,673 --> 00:16:19,175 - There's a surprise coming. - What surprise? 304 00:16:19,177 --> 00:16:20,343 Do you trust me? 305 00:16:20,345 --> 00:16:21,344 - Yes! - Yes, I do. 306 00:16:21,346 --> 00:16:22,811 Awesome. That's awesome. 307 00:16:22,813 --> 00:16:24,546 Good. Good to hear. 308 00:16:24,548 --> 00:16:25,415 All right. 309 00:16:25,417 --> 00:16:27,282 - You close your eyes. - Yeah. 310 00:16:27,284 --> 00:16:29,151 - Can you see anything? - No. 311 00:16:29,153 --> 00:16:30,489 OK, no peaking. 312 00:16:33,357 --> 00:16:35,257 I hear something. 313 00:16:35,259 --> 00:16:37,660 - When I was your age, this was my favorite. - It's gross. 314 00:16:37,662 --> 00:16:39,695 Ivy, chill out. 315 00:16:39,697 --> 00:16:42,065 Liam doesn't like crust. 316 00:16:42,067 --> 00:16:44,269 There's a crust-less option 317 00:16:44,802 --> 00:16:46,201 in the works. 318 00:16:46,203 --> 00:16:47,538 Oh, really? 319 00:16:49,274 --> 00:16:50,640 Are you two ready? 320 00:16:50,642 --> 00:16:51,840 Yes. 321 00:16:51,842 --> 00:16:53,508 Back door. 322 00:16:53,510 --> 00:16:56,481 OK, open your eyes and feast. 323 00:17:00,418 --> 00:17:02,350 - Yum! - Right? 324 00:17:02,352 --> 00:17:04,152 It's really good. 325 00:17:04,154 --> 00:17:05,421 What have you done? 326 00:17:05,423 --> 00:17:07,222 I know. I know. There's no going back. 327 00:17:07,224 --> 00:17:11,393 Mm-hmm. More, please! 328 00:17:11,395 --> 00:17:13,662 But Ashley's wings have glitter. 329 00:17:13,664 --> 00:17:17,232 Well, we are going to bedazzle these things like crazy. 330 00:17:17,234 --> 00:17:18,834 Mom, seriously, they're so good. 331 00:17:18,836 --> 00:17:20,236 I don't want to brag. 332 00:17:20,238 --> 00:17:22,270 Well, yeah, I do. These are gonna be good. 333 00:17:26,711 --> 00:17:28,212 Ben? 334 00:17:40,290 --> 00:17:42,859 Boy. Hey, buddy. 335 00:17:47,231 --> 00:17:48,230 Hi Mama. 336 00:17:48,232 --> 00:17:50,298 You knew it. 337 00:17:50,300 --> 00:17:52,301 You came back for Ponce. 338 00:17:52,303 --> 00:17:54,202 Busted. 339 00:17:54,204 --> 00:17:55,473 Actually, no. 340 00:18:05,849 --> 00:18:07,752 OK, let's party. 341 00:18:12,390 --> 00:18:13,555 You know, I really wouldn't appreciate it if you leave me. 342 00:18:13,557 --> 00:18:14,757 - Holly. - Hi. 343 00:18:14,759 --> 00:18:15,691 How'd the test go? 344 00:18:15,693 --> 00:18:17,626 - Negative. - That's great. 345 00:18:17,628 --> 00:18:18,594 Yeah. 346 00:18:18,596 --> 00:18:20,729 And he's helping out with chores. 347 00:18:20,731 --> 00:18:23,199 - Really? - Mm-hmm. 348 00:18:23,201 --> 00:18:24,432 OK, well... 349 00:18:24,434 --> 00:18:26,736 I left word with Sober Living. 350 00:18:26,738 --> 00:18:28,837 OK. 351 00:18:28,839 --> 00:18:32,510 It hurts to think about the shit I've done. 352 00:18:33,912 --> 00:18:35,911 And what I'm learning in recovery is I can't undo 353 00:18:35,913 --> 00:18:38,847 what I've done, but I can do it differently now. 354 00:18:38,849 --> 00:18:40,182 I think we're good here. 355 00:18:40,184 --> 00:18:41,449 One... just one sec, Ivy. 356 00:18:41,451 --> 00:18:43,518 What I mean is, is I have to be present. 357 00:18:43,520 --> 00:18:44,754 I have to be present. 358 00:18:44,756 --> 00:18:46,655 - It's about this log. - OK. 359 00:18:46,657 --> 00:18:48,391 - It's about this log. It's... - That's enough. 360 00:18:48,393 --> 00:18:50,660 It's about taking care of this log and placing it here. 361 00:18:50,662 --> 00:18:52,728 And I have to take it one log at a time, 362 00:18:52,730 --> 00:18:54,930 - No, stop. - otherwise it's not gonna... 363 00:18:54,932 --> 00:18:56,535 Ben, stop! 364 00:19:05,410 --> 00:19:06,808 Aah! 365 00:19:06,810 --> 00:19:08,411 - God! - Come on. You got this. 366 00:19:08,413 --> 00:19:10,680 Come on. 367 00:19:10,682 --> 00:19:13,248 Fine. Just leave it. We don't need anymore, Ben. 368 00:19:13,250 --> 00:19:14,883 Cleaning up your mess. 369 00:19:14,885 --> 00:19:18,286 - We'll do it. We're gonna do it. - Aah! 370 00:19:18,288 --> 00:19:20,422 - It's so heavy! - I got it. I got it. 371 00:19:20,424 --> 00:19:23,692 - You're good. You're good. - Ponce! 372 00:19:23,694 --> 00:19:25,294 Nice. OK. 373 00:19:28,566 --> 00:19:30,565 We're in no danger of it burning out. 374 00:19:30,567 --> 00:19:33,469 What the fuck is this? Where did our ornaments go? 375 00:19:33,471 --> 00:19:35,438 They don't share the current aesthetic. 376 00:19:35,440 --> 00:19:37,606 Is there a problem? 377 00:19:37,608 --> 00:19:41,009 Ben was just asking where our old ornaments are. 378 00:19:41,011 --> 00:19:42,580 Did you throw them away? 379 00:19:50,255 --> 00:19:51,557 Come with me. 380 00:19:57,428 --> 00:19:59,996 Be quick and be careful, yeah? 381 00:19:59,998 --> 00:20:02,601 - Mommy! - Yes, yes. OK. 382 00:20:13,744 --> 00:20:15,479 Do you see 'em? 383 00:20:17,615 --> 00:20:19,651 It should be right there. 384 00:20:31,296 --> 00:20:33,296 Ben? 385 00:20:33,298 --> 00:20:34,596 Fuck! 386 00:20:34,598 --> 00:20:35,831 Ben? 387 00:20:35,833 --> 00:20:36,935 Can you come up? 388 00:20:44,041 --> 00:20:47,543 - That's it. - I hate it up here. 389 00:20:47,545 --> 00:20:48,643 OK, then let's go already. 390 00:20:48,645 --> 00:20:50,379 Wait... 391 00:20:50,381 --> 00:20:51,883 I need you to check. 392 00:20:52,950 --> 00:20:54,553 I'm, uh... 393 00:20:55,920 --> 00:20:57,987 I used to stash my... my, um... 394 00:20:57,989 --> 00:20:59,955 OK. 395 00:21:05,395 --> 00:21:06,731 Back there? 396 00:21:09,666 --> 00:21:13,638 If there's something there, then you have to make it go away. 397 00:21:21,913 --> 00:21:23,414 Nothing. 398 00:21:29,386 --> 00:21:30,688 We're good. 399 00:21:31,955 --> 00:21:33,424 I'll help you down. 400 00:21:36,027 --> 00:21:37,696 Come on. Let's go. 401 00:21:56,713 --> 00:21:59,014 Oh, wow. Ben. 402 00:21:59,016 --> 00:22:01,816 Nice. 403 00:22:01,818 --> 00:22:04,056 Liam, I have a pine cone nose. 404 00:22:05,690 --> 00:22:08,026 This is better. 405 00:22:09,727 --> 00:22:11,760 - Yeah. - Yeah, cotton balls. 406 00:22:11,762 --> 00:22:14,965 Ben, Ivy, can you two come with me, please? 407 00:22:16,601 --> 00:22:19,701 I know, I went a little overboard this year. 408 00:22:19,703 --> 00:22:21,603 - Mom? - Keep wrapping. 409 00:22:22,740 --> 00:22:23,972 Hello? 410 00:22:23,974 --> 00:22:25,074 - Hey, honey. - Yeah? 411 00:22:25,076 --> 00:22:26,174 They only have regular. 412 00:22:26,176 --> 00:22:27,742 No. 413 00:22:27,744 --> 00:22:29,711 Organic cranberries. 414 00:22:29,713 --> 00:22:32,748 Mom, we don't have to be 100%... 415 00:22:32,750 --> 00:22:34,616 It's important. 416 00:22:34,618 --> 00:22:35,985 - Got it. - OK. 417 00:22:35,987 --> 00:22:37,018 Thank you. 418 00:22:38,855 --> 00:22:40,155 Ugh, gotta love that Neal. 419 00:22:40,157 --> 00:22:41,757 Mom? 420 00:22:41,759 --> 00:22:43,859 Running all my last-minute errands so we can just... 421 00:22:43,861 --> 00:22:46,027 - stay here till church. - Mom. Mom, I wanna do some shopping of my own. 422 00:22:46,029 --> 00:22:46,862 Why? 423 00:22:46,864 --> 00:22:49,064 I wanna get them something from me. 424 00:22:49,066 --> 00:22:52,535 Well, sweetie, you are the present. 425 00:22:52,537 --> 00:22:54,103 Something that they can unwrap. 426 00:22:54,105 --> 00:22:56,639 Well, OK. Let's just say these are from you, then. 427 00:22:56,641 --> 00:22:58,641 But they're not really from me. I didn't pick them out. 428 00:22:58,643 --> 00:22:59,741 They'll never know. 429 00:22:59,743 --> 00:23:01,443 But I'll know. 430 00:23:01,445 --> 00:23:04,747 All right. Well, honestly, they have everything they need. 431 00:23:04,749 --> 00:23:06,815 They really don't need anything more. 432 00:23:06,817 --> 00:23:07,650 So true. 433 00:23:07,652 --> 00:23:09,184 OK, but... 434 00:23:09,186 --> 00:23:11,653 if I didn't pick them out, then they're not really from me, 435 00:23:11,655 --> 00:23:13,122 which makes me a liar. 436 00:23:13,124 --> 00:23:15,024 And the whole point of this 437 00:23:15,026 --> 00:23:16,124 is to be honest. 438 00:23:16,126 --> 00:23:18,227 It's no good if I'm not honest. 439 00:23:35,680 --> 00:23:37,046 This is nice. 440 00:23:37,048 --> 00:23:39,785 Getting to spend a little quality alone time together. 441 00:23:45,088 --> 00:23:47,625 What do you think you'll wear tonight? 442 00:23:48,526 --> 00:23:49,924 This is all I brought. 443 00:23:49,926 --> 00:23:53,629 Oh, well, no worries. We can pick up a sweater 444 00:23:53,631 --> 00:23:56,701 or maybe even a whole new ensemble. 445 00:23:57,234 --> 00:23:58,702 Ensemble? 446 00:24:00,171 --> 00:24:03,171 That way you'll... I want you to be comfortable. 447 00:24:03,173 --> 00:24:04,606 Oh, I'm okay with just... 448 00:24:04,608 --> 00:24:06,241 No, come on. 449 00:24:06,243 --> 00:24:09,079 It's Christmas Eve. We're gonna be in a front pew. 450 00:24:14,719 --> 00:24:16,251 Hey, Burns! 451 00:24:16,253 --> 00:24:17,819 What's going on? 452 00:24:17,821 --> 00:24:21,025 - Hey, man. - Wow, it's been a long time. 453 00:24:21,826 --> 00:24:23,627 I thought you were dead. 454 00:24:25,262 --> 00:24:26,728 What's new? 455 00:24:26,730 --> 00:24:30,132 - I'm... I'm good. - Yeah? 456 00:24:30,134 --> 00:24:32,634 Dude, it's... it's really good to see you. 457 00:24:32,636 --> 00:24:34,536 - Yeah. - And you look good. 458 00:24:34,538 --> 00:24:35,537 Oh, thank you. 459 00:24:35,539 --> 00:24:36,875 OK. 460 00:24:41,311 --> 00:24:43,879 He was a little full of himself, don't you think? 461 00:24:43,881 --> 00:24:45,680 He's all right. 462 00:24:45,682 --> 00:24:48,017 And what's his drug of choice? You know he has one. 463 00:24:48,019 --> 00:24:50,686 - Speed? Weekend cocaine? - Mom. 464 00:24:50,688 --> 00:24:53,322 - High caffeinated energy drinks? - Mom. 465 00:24:53,324 --> 00:24:58,227 All I'm saying is you forget how special you are. 466 00:24:58,229 --> 00:24:59,795 You just don't... you don't... 467 00:24:59,797 --> 00:25:01,596 Well, people look up to you, and they love you. 468 00:25:01,598 --> 00:25:04,866 You're a natural leader, and you are so, so smart. 469 00:25:04,868 --> 00:25:06,768 No, Mom, Ivy is smart. 470 00:25:06,770 --> 00:25:08,770 Well, nobody wants to be that smart. 471 00:25:08,772 --> 00:25:12,607 It's not like she's having a tremendous amount of fun, hmm? 472 00:25:12,609 --> 00:25:13,308 What was my point? 473 00:25:13,310 --> 00:25:14,776 You don't have a point. 474 00:25:14,778 --> 00:25:15,944 I do have a point. 475 00:25:15,946 --> 00:25:17,813 My point is, look, you lick this, 476 00:25:17,815 --> 00:25:19,815 and who knows how far you can go 477 00:25:19,817 --> 00:25:21,049 and what you can do. 478 00:25:21,051 --> 00:25:23,187 There's so much to look forward to. 479 00:25:34,731 --> 00:25:37,600 OK, honey, you've barely touched your breakfast. 480 00:25:37,602 --> 00:25:40,071 You've got to eat this. Come on now. 481 00:25:40,904 --> 00:25:41,903 Mrs. Crane. 482 00:25:41,905 --> 00:25:43,104 Dr. Crane. 483 00:25:43,106 --> 00:25:44,675 Oh, hello. 484 00:25:45,609 --> 00:25:46,810 Do I know you? 485 00:25:47,778 --> 00:25:49,711 Holly Burns. 486 00:25:49,713 --> 00:25:52,146 Yes. Oh, yes. 487 00:25:52,148 --> 00:25:55,249 He doesn't always remember. 488 00:25:55,251 --> 00:25:59,254 Holly is the mother of Ivy, whose singing we love. 489 00:25:59,256 --> 00:26:01,323 She was your patient. 490 00:26:01,325 --> 00:26:02,991 I remember. 491 00:26:02,993 --> 00:26:05,760 You must be so proud of her. 492 00:26:05,762 --> 00:26:08,299 I am proud of all of my children, yes. 493 00:26:17,842 --> 00:26:20,345 Oh, fuck. 494 00:26:24,315 --> 00:26:26,315 Oh, look, I need to get a napkin. I... 495 00:26:26,317 --> 00:26:27,850 I'll sit with him. 496 00:26:27,852 --> 00:26:29,718 You're a dear. 497 00:26:29,720 --> 00:26:30,822 Be right back. 498 00:26:32,789 --> 00:26:37,793 So, if you remember Ivy, then you must remember my son, Ben. 499 00:26:37,795 --> 00:26:39,061 Right over there. 500 00:26:39,063 --> 00:26:40,332 Who? 501 00:26:43,366 --> 00:26:44,967 - I don't remember him. - Hmm. 502 00:26:44,969 --> 00:26:48,036 I understand. You had so many patients. 503 00:26:48,038 --> 00:26:50,271 But when was 14, he had a small 504 00:26:50,273 --> 00:26:52,207 snowboarding injury. 505 00:26:52,209 --> 00:26:54,375 And you prescribed painkillers. 506 00:26:54,377 --> 00:26:58,113 And when I asked, you told me they weren't addictive 507 00:26:58,115 --> 00:27:00,282 and kept upping his dose, and he got hooked, 508 00:27:00,284 --> 00:27:01,816 and it fucked up his life. 509 00:27:01,818 --> 00:27:03,451 So, you can pretend you don't remember, 510 00:27:03,453 --> 00:27:05,720 but I won't forget. 511 00:27:05,722 --> 00:27:08,359 I hope you die a horrible death. 512 00:27:11,194 --> 00:27:13,228 Merry Christmas. 513 00:27:13,230 --> 00:27:15,099 I'm just here for a day. 514 00:27:17,067 --> 00:27:18,199 OK. Yeah. 515 00:27:18,201 --> 00:27:19,703 I will. 516 00:27:20,471 --> 00:27:23,375 OK. Yes. I gotta go. I gotta go. 517 00:27:24,942 --> 00:27:26,141 Who was that? 518 00:27:26,143 --> 00:27:28,142 Um, my... my sponsor. 519 00:27:28,144 --> 00:27:30,446 I'm feeling... I'm feeling shaky. 520 00:27:30,448 --> 00:27:32,914 So, I... that's why I called him. 521 00:27:32,916 --> 00:27:34,248 He told me to go to a meeting. 522 00:27:34,250 --> 00:27:35,450 They all say that. 523 00:27:35,452 --> 00:27:38,386 Whenever you feel shaky, get to a meeting. 524 00:27:38,388 --> 00:27:40,889 OK, well, let's just get your clothes... 525 00:27:40,891 --> 00:27:42,894 I gotta find a meeting. Now. 526 00:27:45,863 --> 00:27:47,132 Did you hear me? 527 00:27:47,765 --> 00:27:49,797 OK. 528 00:27:49,799 --> 00:27:51,933 I'm so proud of you. 529 00:27:51,935 --> 00:27:53,134 Knowing what you need. 530 00:27:53,136 --> 00:27:55,304 I just, I think it's so great. 531 00:27:55,306 --> 00:27:58,940 Like they say, it's working when you... 532 00:27:58,942 --> 00:28:00,109 What do they say? 533 00:28:00,111 --> 00:28:01,209 It works if you work it. 534 00:28:01,211 --> 00:28:02,244 It works if you work it. 535 00:28:02,246 --> 00:28:03,277 Well, you are working it. 536 00:28:03,279 --> 00:28:04,412 Oh, let's go in. 537 00:28:04,414 --> 00:28:05,881 You're not coming in. 538 00:28:05,883 --> 00:28:07,282 No, why? Of course I am. 539 00:28:07,284 --> 00:28:08,750 No, Mom, I-I'm... I'm good. 540 00:28:08,752 --> 00:28:10,251 It's... it's a... it's a meeting. 541 00:28:10,253 --> 00:28:11,886 I'm gonna come right out afterwards. No. 542 00:28:11,888 --> 00:28:12,787 I may just tag along. 543 00:28:12,789 --> 00:28:14,288 - Hi! - Mom. 544 00:28:14,290 --> 00:28:15,891 - Hey, yo, what's up, baby? - Hello. 545 00:28:15,893 --> 00:28:17,025 - How are you? - Hey, how you doing? 546 00:28:17,027 --> 00:28:18,126 Stop. 547 00:28:18,128 --> 00:28:19,128 Never hurts to be friendly. 548 00:28:19,130 --> 00:28:20,129 Dial it down. 549 00:28:20,131 --> 00:28:21,130 OK. 550 00:28:21,132 --> 00:28:22,296 Maybe I'll just... Hi! 551 00:28:22,298 --> 00:28:23,902 - Hi, guys. - Hello. 552 00:28:25,035 --> 00:28:26,738 Everybody seems so nice. 553 00:28:32,509 --> 00:28:34,042 The minute I think I have it, 554 00:28:34,044 --> 00:28:37,045 the minute I think I've got this, uh... 555 00:28:37,047 --> 00:28:38,479 it's waiting, you know? 556 00:28:38,481 --> 00:28:40,516 It's out there, doing push-ups right now 557 00:28:40,518 --> 00:28:42,316 while we're sitting in these folding chairs. 558 00:28:42,318 --> 00:28:45,921 So, I'm really, really grateful to be here with all of you. 559 00:28:45,923 --> 00:28:48,222 And I-I thank you for keeping me clean. 560 00:28:48,224 --> 00:28:50,092 Thank you for letting me share. 561 00:28:50,094 --> 00:28:51,160 So, uh... 562 00:28:51,162 --> 00:28:53,230 Thank you. 563 00:28:55,499 --> 00:28:57,165 Go on to show of hands? 564 00:28:57,167 --> 00:28:59,934 I have a deep fear of using. 565 00:28:59,936 --> 00:29:03,305 I have a deep fear of going back into those dark places. 566 00:29:03,307 --> 00:29:06,007 This fellowship, this group of people, 567 00:29:06,009 --> 00:29:07,809 is what keeps me alive. 568 00:29:07,811 --> 00:29:10,578 You know, I have two new baby nieces, 569 00:29:10,580 --> 00:29:13,915 and they're going to meet me for the first time. 570 00:29:13,917 --> 00:29:18,286 I'm just so grateful that they'll never know me high. 571 00:29:18,288 --> 00:29:20,959 They'll just know me as... as me. 572 00:29:22,358 --> 00:29:25,294 Hi, I'm Ben, and I, um, I'm an addict. 573 00:29:25,296 --> 00:29:27,129 Hey, Ben. 574 00:29:27,131 --> 00:29:29,264 I got 77 days. 575 00:29:33,470 --> 00:29:36,604 And, uh, that's my most ever. 576 00:29:36,606 --> 00:29:38,974 So, I just want to get to 78... 577 00:29:38,976 --> 00:29:40,007 right now. 578 00:29:40,009 --> 00:29:42,276 Um, so, I, uh... 579 00:29:42,278 --> 00:29:45,046 I called my sponsor and... 580 00:29:45,048 --> 00:29:49,284 the thing about my sponsor is that he's a... he's a loud talker. 581 00:29:49,286 --> 00:29:53,555 And, so, uh, I say, "Hey," and he goes, 582 00:29:53,557 --> 00:29:55,023 "What's up?" 583 00:29:55,025 --> 00:29:57,058 And I was like, "Well, I-I got big news. 584 00:29:57,060 --> 00:29:59,428 I just bought presents that I actually picked out for someone." 585 00:29:59,430 --> 00:30:03,131 And he was like, "Oh, well, you're feeling pretty good, huh?" 586 00:30:03,133 --> 00:30:06,602 And I was like, "Yeah, you know, I actually feel like I'm being honest." 587 00:30:06,604 --> 00:30:09,103 And, well, he said, "If you were honest, Ben, 588 00:30:09,105 --> 00:30:13,007 you'd look in the mirror and say, I'm a great big phony." 589 00:30:13,009 --> 00:30:14,442 So, I was like, "OK." 590 00:30:14,444 --> 00:30:16,143 "Because Ben you're a fucking addict, 591 00:30:16,145 --> 00:30:18,646 and you're the last person who should believe his own bullshit. 592 00:30:18,648 --> 00:30:20,449 So, now get to a meeting." 593 00:30:20,451 --> 00:30:22,383 So, here I am. 594 00:30:22,385 --> 00:30:25,187 77 days clean. 595 00:30:25,189 --> 00:30:28,289 Some things are better now. 596 00:30:28,291 --> 00:30:30,191 Like I can actually take a shit. 597 00:30:32,363 --> 00:30:35,197 Yeah, uh, even better than that, 598 00:30:35,199 --> 00:30:38,436 I'm waking up more often than not with an erection. 599 00:30:40,938 --> 00:30:41,670 Sorry, Mom. 600 00:30:41,672 --> 00:30:43,508 And my... yeah, my mom's here. 601 00:30:45,174 --> 00:30:46,476 Um... 602 00:30:48,645 --> 00:30:52,049 I've put her through a lot, um... 603 00:30:53,951 --> 00:30:56,450 This summer, she found me upside down on the stairs 604 00:30:56,452 --> 00:30:59,389 with, um, a needle in my arm. 605 00:31:00,356 --> 00:31:01,625 And, uh... 606 00:31:03,093 --> 00:31:05,928 with my dog trying to keep me awake. 607 00:31:05,930 --> 00:31:07,028 So... 608 00:31:07,030 --> 00:31:09,498 The doctor said that if it weren't for my dog, 609 00:31:09,500 --> 00:31:11,266 I... I would be dead. 610 00:31:11,268 --> 00:31:14,268 Um, and my mom. 611 00:31:14,270 --> 00:31:18,673 Without her, I wouldn't be here right now in this room. 612 00:31:18,675 --> 00:31:24,446 Uh, the things that I've done to myself 613 00:31:24,448 --> 00:31:25,950 and others. 614 00:31:28,652 --> 00:31:32,321 Uh, so, I don't... Why am I still... 615 00:31:32,323 --> 00:31:34,392 here? 616 00:31:36,226 --> 00:31:38,259 There's gotta be a reason. 617 00:31:38,261 --> 00:31:39,961 Maybe it's to... 618 00:31:39,963 --> 00:31:42,564 come back and... and make this Christmas right 619 00:31:42,566 --> 00:31:44,665 or maybe this is the biggest 620 00:31:44,667 --> 00:31:47,469 fucking mistake of my life. 621 00:31:47,471 --> 00:31:50,505 Um, anyways, here I am. 622 00:31:50,507 --> 00:31:51,640 Still here. 623 00:31:51,642 --> 00:31:54,178 So, thank you. Thank you for... 624 00:31:58,715 --> 00:32:00,548 ...grant us the serenity 625 00:32:00,550 --> 00:32:03,184 to accept the things we cannot change, 626 00:32:03,186 --> 00:32:06,087 the courage to change the things we can, 627 00:32:06,089 --> 00:32:08,457 and the wisdom to know the difference. 628 00:32:08,459 --> 00:32:12,397 Keep coming back. It works if you work it. 629 00:32:19,269 --> 00:32:21,402 Ben? 630 00:32:21,404 --> 00:32:23,671 - Ben. Good job, sweetie. - Thanks. 631 00:32:23,673 --> 00:32:25,440 And you coming back was not a mistake. 632 00:32:25,442 --> 00:32:29,678 Someone wiser than me, your sponsor, said you can do this. 633 00:32:29,680 --> 00:32:32,546 OK. Yeah. That's right. 634 00:32:32,548 --> 00:32:34,548 I think some people want to talk to you. 635 00:32:34,550 --> 00:32:35,549 I'll just wait over here. 636 00:32:35,551 --> 00:32:37,087 OK. 637 00:32:38,422 --> 00:32:40,488 Hey, man. Thanks for your share. 638 00:32:40,490 --> 00:32:41,789 It's been a long time, yo. 639 00:32:41,791 --> 00:32:45,026 - Yeah. - That really hit home. 640 00:32:45,028 --> 00:32:47,432 - Thanks, man. - Thank you. 641 00:32:52,669 --> 00:32:54,135 Hey. 642 00:32:54,137 --> 00:32:55,437 I-I loved what you said. 643 00:32:55,439 --> 00:32:57,104 You were... you were very funny. 644 00:32:57,106 --> 00:33:00,142 There's not enough funny around here. 645 00:33:00,144 --> 00:33:02,309 Thanks. 646 00:33:02,311 --> 00:33:04,112 - You're the mom? - Yes. 647 00:33:04,114 --> 00:33:05,146 I am. 648 00:33:05,148 --> 00:33:06,314 It's great you came with him. 649 00:33:06,316 --> 00:33:07,248 Aw, I hope so. 650 00:33:07,250 --> 00:33:09,383 No, my mom died before I ever got clean. 651 00:33:09,385 --> 00:33:12,554 I would have given anything for her to see me get my shit together. 652 00:33:12,556 --> 00:33:14,057 I'm sure. 653 00:33:18,095 --> 00:33:19,394 It was honest. 654 00:33:19,396 --> 00:33:25,734 And it was you saying it. Someone young and hot. Oh, shit. 655 00:33:25,736 --> 00:33:29,438 - Oh, uh, it's... that's okay. - Oh, I'm blushing... I'm blushing now. 656 00:33:29,440 --> 00:33:32,140 That makes me nervous. 657 00:33:32,142 --> 00:33:33,842 - Is it your first meeting? - Uh, yeah. 658 00:33:33,844 --> 00:33:36,411 - I'm, you know, new to it all, so... - Yeah? 659 00:33:36,413 --> 00:33:37,778 Well, you should get a sponsor. 660 00:33:37,780 --> 00:33:39,680 Um, it should be a woman. 661 00:33:39,682 --> 00:33:42,217 It should be someone really tough, who will 662 00:33:42,219 --> 00:33:44,585 you know, call you on your bullshit, and 663 00:33:44,587 --> 00:33:49,190 it's all about, you know, rigorous honesty. 664 00:33:49,192 --> 00:33:50,758 Oh, they're just talking program. 665 00:33:50,760 --> 00:33:53,094 It's how we help each other. 666 00:33:53,096 --> 00:33:53,895 OK. 667 00:33:53,897 --> 00:33:55,729 So, nothing to worry about then. 668 00:33:55,731 --> 00:33:58,101 Oh, I didn't say that. 669 00:34:00,503 --> 00:34:02,740 You don't remember, do you? 670 00:34:08,244 --> 00:34:09,780 You were my dealer. 671 00:34:11,248 --> 00:34:12,514 Oh, fuck. 672 00:34:12,516 --> 00:34:13,682 Oh, my. I'm sorry. 673 00:34:13,684 --> 00:34:16,117 No, it's fine. I'm, uh... 674 00:34:16,119 --> 00:34:18,720 I'm going to rehab the day after Christmas, so, 675 00:34:18,722 --> 00:34:20,822 that's why I, um, I, you know, I related to 676 00:34:20,824 --> 00:34:22,757 so much to what you were saying. 677 00:34:22,759 --> 00:34:25,630 It was very inspiring, so... 678 00:34:27,731 --> 00:34:30,599 I just want... I just want to get high just one last time. 679 00:34:30,601 --> 00:34:31,633 That's normal. 680 00:34:31,635 --> 00:34:33,200 I'm not going to, though. 681 00:34:33,202 --> 00:34:36,137 Good. Don't. 682 00:34:36,139 --> 00:34:38,141 Unless I could do it with you. 683 00:34:49,552 --> 00:34:50,851 - Hey. - Hi. 684 00:34:50,853 --> 00:34:53,190 - Have a good one. - Merry Christmas. 685 00:34:59,762 --> 00:35:02,930 I think this one will work. 686 00:35:02,932 --> 00:35:04,865 Or this. 687 00:35:04,867 --> 00:35:06,601 And they have it in light blue. 688 00:35:06,603 --> 00:35:09,470 And everybody looks good in light blue. 689 00:35:09,472 --> 00:35:10,639 - Ben? - What? 690 00:35:10,641 --> 00:35:11,639 Which? 691 00:35:11,641 --> 00:35:12,907 Yes. 692 00:35:12,909 --> 00:35:13,775 Good. 693 00:35:13,777 --> 00:35:15,313 OK, light blue. 694 00:35:19,315 --> 00:35:22,550 Looks like she's gonna have you try on the whole store. 695 00:35:24,688 --> 00:35:25,720 Thank you so much. 696 00:35:25,722 --> 00:35:27,322 You're welcome. 697 00:35:27,324 --> 00:35:29,925 These will both complement your complexion as a gift 698 00:35:29,927 --> 00:35:31,659 from your mother. You're welcome. 699 00:35:31,661 --> 00:35:32,726 - Coat, please. - OK. 700 00:35:32,728 --> 00:35:34,896 Nice. I'm good. 701 00:35:34,898 --> 00:35:36,233 Come on. 702 00:35:43,539 --> 00:35:44,875 Pockets. 703 00:35:52,748 --> 00:35:54,382 This is humiliating. 704 00:35:54,384 --> 00:35:55,450 Shh. 705 00:35:55,452 --> 00:35:58,656 No, this is love. 706 00:35:59,922 --> 00:36:01,791 All right. Free to go. 707 00:36:04,561 --> 00:36:06,396 You didn't check my shoes. 708 00:36:14,938 --> 00:36:16,470 That's not funny. 709 00:36:16,472 --> 00:36:17,606 It was a joke, Mom. 710 00:36:17,608 --> 00:36:18,873 Ben. 711 00:36:18,875 --> 00:36:20,374 - Mom, it was a joke. - It's not funny. 712 00:36:20,376 --> 00:36:21,443 Excuse me? 713 00:36:21,445 --> 00:36:23,744 Can I get a key to this door, please? 714 00:36:23,746 --> 00:36:25,579 Unlock the door, Ben. Right now. 715 00:36:25,581 --> 00:36:26,615 Ben. 716 00:36:27,650 --> 00:36:29,617 Open the door. 717 00:36:29,619 --> 00:36:30,851 This is not funny. 718 00:36:30,853 --> 00:36:32,554 Open this fucking door 719 00:36:32,556 --> 00:36:33,554 right now. 720 00:36:33,556 --> 00:36:34,856 Ben. God, damn it. 721 00:36:34,858 --> 00:36:36,794 Open this fucking door. 722 00:36:39,396 --> 00:36:40,865 What is going on? 723 00:36:44,367 --> 00:36:45,670 What's going on? 724 00:37:01,617 --> 00:37:04,019 Fuck. You stupid fuck. 725 00:37:04,021 --> 00:37:04,853 Hey. 726 00:37:04,855 --> 00:37:06,155 Where did you get this? 727 00:37:06,157 --> 00:37:07,921 - I've been with you the whole time. - Excuse me. 728 00:37:07,923 --> 00:37:09,291 The... the... the girl at the meeting. 729 00:37:09,293 --> 00:37:10,791 The one that you're helping. 730 00:37:10,793 --> 00:37:12,661 She was gonna use, now, so I took it from her. 731 00:37:12,663 --> 00:37:13,662 Excuse me. I'm gonna have to 732 00:37:13,664 --> 00:37:14,862 ask you two to leave. 733 00:37:14,864 --> 00:37:16,563 She was gonna use. Now she can't. 734 00:37:16,565 --> 00:37:18,532 Mom, the last time I didn't help someone they died. 735 00:37:18,534 --> 00:37:19,836 Ma'am? 736 00:37:23,507 --> 00:37:25,572 You think I'm an idiot. 737 00:37:25,574 --> 00:37:27,876 - Can you please just exit the store? - Yes! 738 00:37:27,878 --> 00:37:28,976 Fuck. Maybe she's a dealer. 739 00:37:28,978 --> 00:37:31,579 - What? - Maybe she played me. 740 00:37:31,581 --> 00:37:34,316 - You can't trust addicts, Mom. All we do is fucking lie. - What do I do with that? 741 00:37:34,318 --> 00:37:35,617 I don't... I don't know. I don't know. 742 00:37:35,619 --> 00:37:37,021 Mind your own fucking business. 743 00:37:39,989 --> 00:37:41,588 Mom. What...? 744 00:37:41,590 --> 00:37:42,923 Get out of the car. 745 00:37:42,925 --> 00:37:44,694 What is this? 746 00:37:47,396 --> 00:37:48,630 What're we doing here? 747 00:37:48,632 --> 00:37:50,001 Get out of the car. 748 00:37:50,599 --> 00:37:52,534 Now. 749 00:37:52,536 --> 00:37:55,570 - Why are you... - Because I'll be too angry to do it at the time. 750 00:37:55,572 --> 00:37:57,371 Huh? So, where? 751 00:37:57,373 --> 00:37:58,405 Where do you wanna be? 752 00:37:58,407 --> 00:37:59,807 Oh. 753 00:37:59,809 --> 00:38:01,575 Don't say next to grandpa. That's prime placement. 754 00:38:01,577 --> 00:38:02,876 And you don't get that when you OD. 755 00:38:02,878 --> 00:38:04,612 - I'm not gonna OD. - So, where? 756 00:38:04,614 --> 00:38:05,813 The new section is nice, 757 00:38:05,815 --> 00:38:07,749 or do you want to be near a tree? 758 00:38:07,751 --> 00:38:09,016 I don't know. 759 00:38:09,018 --> 00:38:10,818 Well, you better figure it out. 760 00:38:10,820 --> 00:38:13,054 OK, why... why don't you cremate me and sprinkle me over 761 00:38:13,056 --> 00:38:15,090 Mrs. Blink, my second grade teacher? She was pretty hot. 762 00:38:15,092 --> 00:38:17,691 - No, you don't get to be a smart ass about this, young man. - Ow! 763 00:38:17,693 --> 00:38:18,892 I wasn't gonna use. 764 00:38:18,894 --> 00:38:20,628 I was... I-I'm not gonna use. 765 00:38:20,630 --> 00:38:22,130 - You just... - I'm just... Mom. 766 00:38:22,132 --> 00:38:23,498 You just told me. 767 00:38:23,500 --> 00:38:25,900 I should never believe you. 768 00:38:25,902 --> 00:38:27,905 Don't say another fucking word. 769 00:38:29,505 --> 00:38:32,606 Just tell me, son, 770 00:38:32,608 --> 00:38:34,911 where you want me to bury you. 771 00:38:38,148 --> 00:38:39,650 I'll wait all day. 772 00:38:40,916 --> 00:38:43,918 I'm not going to die. 773 00:38:43,920 --> 00:38:46,824 That's right. You will, and soon. 774 00:39:08,778 --> 00:39:10,878 Mommy's here! 775 00:39:10,880 --> 00:39:14,749 They didn't like my spaghetti special, for some reason. 776 00:39:14,751 --> 00:39:16,717 Go figure. 777 00:39:16,719 --> 00:39:18,686 Ben, they only wanted your sandwich. 778 00:39:18,688 --> 00:39:20,088 What did you put in it? 779 00:39:20,090 --> 00:39:20,954 Drugs. 780 00:39:20,956 --> 00:39:22,824 It's not funny. 781 00:39:22,826 --> 00:39:25,959 - It was a joke. - Still not funny. 782 00:39:25,961 --> 00:39:27,095 The kids are watching TV? 783 00:39:27,097 --> 00:39:28,630 Yeah, they're watching TV. 784 00:39:28,632 --> 00:39:29,630 You OK? 785 00:39:29,632 --> 00:39:30,865 You come with me. 786 00:39:32,902 --> 00:39:33,901 Hi, sweethearts. 787 00:39:33,903 --> 00:39:35,637 Hi, Mommy! 788 00:39:35,639 --> 00:39:37,704 - Ben is gonna watch some TV with you. - Yay! 789 00:39:37,706 --> 00:39:41,075 - Mom, can I talk to you for a second? - Sit down. 790 00:39:41,077 --> 00:39:43,778 ...out of a canon and now we can't find her anywhere. 791 00:39:43,780 --> 00:39:44,813 Come on. 792 00:39:44,815 --> 00:39:46,117 Right in the middle. 793 00:39:47,751 --> 00:39:49,851 Stay. 794 00:39:49,853 --> 00:39:52,586 Everyone grab on to me, and I'll swing on this tree branch 795 00:39:52,588 --> 00:39:54,125 into the pond! 796 00:39:59,695 --> 00:40:01,464 You fucking monster. 797 00:40:04,800 --> 00:40:06,534 Honey, you OK in there? 798 00:40:06,536 --> 00:40:09,938 Yes, just getting changed. 799 00:40:09,940 --> 00:40:12,443 How'd it go? How's he... how's he doing? 800 00:40:14,677 --> 00:40:16,543 Great. He's doing great. 801 00:40:16,545 --> 00:40:17,947 How are you doing? 802 00:40:18,648 --> 00:40:21,916 I am doing great. 803 00:40:21,918 --> 00:40:24,117 OK. 804 00:40:24,119 --> 00:40:26,787 Honey, I... I better get ready. 805 00:40:26,789 --> 00:40:27,822 Of course. 806 00:40:27,824 --> 00:40:30,124 You get ready. I will take care of the chores. 807 00:40:30,126 --> 00:40:30,825 Thank you. 808 00:40:35,898 --> 00:40:37,534 Would you just? 809 00:40:43,507 --> 00:40:44,938 No. No, not those slacks. 810 00:40:44,940 --> 00:40:46,874 The ones from when you were skinny. 811 00:40:46,876 --> 00:40:48,075 Skinnier. 812 00:40:48,077 --> 00:40:49,077 Ivy? 813 00:40:49,079 --> 00:40:50,412 What? 814 00:40:50,414 --> 00:40:53,184 I need your big safety pins. There's some in the kitchen. 815 00:40:54,717 --> 00:40:56,918 - It sounded great, by the way. - Mm-hmm. 816 00:40:56,920 --> 00:40:58,920 Thank you. 817 00:40:58,922 --> 00:41:00,188 I'm feeding Ponce. 818 00:41:00,190 --> 00:41:01,956 Oh, I'm so glad. Thanks, honey. 819 00:41:01,958 --> 00:41:03,657 - Mom! - Yes, sweetie. 820 00:41:03,659 --> 00:41:04,858 It itches. 821 00:41:04,860 --> 00:41:06,927 - Where? - Everywhere! 822 00:41:06,929 --> 00:41:09,930 I wish I'd known that earlier. Mommy can't do anything about it now. 823 00:41:09,932 --> 00:41:11,932 But it's everywhere. 824 00:41:11,934 --> 00:41:13,668 Well, it's just part of being a sheep. 825 00:41:13,670 --> 00:41:17,539 Hey, buddy. The thing about an itch is just don't scratch. 826 00:41:17,541 --> 00:41:19,210 - Um... - Shh. Ivy! 827 00:41:19,943 --> 00:41:20,941 Thank you. 828 00:41:20,943 --> 00:41:22,809 I beg your pardon. 829 00:41:26,849 --> 00:41:27,949 I'm gonna need a sweater. 830 00:41:27,951 --> 00:41:30,150 OK. Coming right up. 831 00:41:30,152 --> 00:41:32,153 All right, everybody. Let's get going. 832 00:41:32,155 --> 00:41:34,925 We don't want to be late. 833 00:41:35,791 --> 00:41:37,758 I'm so sorry. 834 00:41:37,760 --> 00:41:39,063 Don't. 835 00:42:10,659 --> 00:42:11,928 Stay put. 836 00:42:19,902 --> 00:42:21,605 I'm so sorry, Beth. 837 00:42:22,771 --> 00:42:24,208 This has gotta hurt. 838 00:42:30,746 --> 00:42:32,248 Maggie was an angel. 839 00:42:34,083 --> 00:42:35,618 We think about her. 840 00:42:41,023 --> 00:42:42,625 Hold on tight. 841 00:42:44,293 --> 00:42:45,628 I am. 842 00:43:08,851 --> 00:43:10,153 What'd she say? 843 00:43:12,789 --> 00:43:14,224 No one blames you. 844 00:43:16,126 --> 00:43:18,358 There were shepherds out in the field 845 00:43:18,360 --> 00:43:21,162 keeping watch over their flock by night. 846 00:43:21,164 --> 00:43:23,798 And an angel of the Lord appeared to them... 847 00:43:23,800 --> 00:43:25,400 Ben. Hi, Ben! 848 00:43:25,402 --> 00:43:28,670 shone around them, and they were filled with fear, 849 00:43:28,672 --> 00:43:31,271 and the angel said to them, "Be not afraid. 850 00:43:31,273 --> 00:43:33,675 I bring you good news of a great joy, 851 00:43:33,677 --> 00:43:35,876 which will come to all the people. 852 00:43:35,878 --> 00:43:38,146 For to you is born this day in the city 853 00:43:38,148 --> 00:43:41,349 of David, a savior, who is Christ the Lord. 854 00:43:41,351 --> 00:43:45,219 You will find a babe wrapped in swaddling clothes 855 00:43:45,221 --> 00:43:47,391 and lying in a manger. 856 00:43:51,293 --> 00:43:54,461 ♪ O, Holy night ♪ 857 00:43:54,463 --> 00:43:59,733 ♪ The stars are brightly shining ♪ 858 00:43:59,735 --> 00:44:01,469 ♪ It is the night ♪ 859 00:44:01,471 --> 00:44:07,842 ♪ Of our dear savoir's birth ♪ 860 00:44:07,844 --> 00:44:10,978 ♪ Long lay the world ♪ 861 00:44:10,980 --> 00:44:15,215 ♪ In sin and error pining ♪ 862 00:44:15,217 --> 00:44:21,791 ♪ Till He appear'd and the soul felt its worth ♪ 863 00:44:23,293 --> 00:44:26,927 ♪ A thrill of hope ♪ 864 00:44:26,929 --> 00:44:30,965 ♪ The weary world rejoices ♪ 865 00:44:30,967 --> 00:44:34,135 ♪ For yonder breaks ♪ 866 00:44:34,137 --> 00:44:38,139 ♪ A new and glorious morn ♪ 867 00:44:38,141 --> 00:44:44,211 ♪ Fall on your knees ♪ 868 00:44:44,213 --> 00:44:51,219 ♪ And hear the angel voices ♪ 869 00:44:51,221 --> 00:44:57,925 ♪ O, night divine ♪ 870 00:44:57,927 --> 00:45:04,334 ♪ O, night when Christ was born ♪ 871 00:45:05,300 --> 00:45:11,307 ♪ O, night divine ♪ 872 00:45:12,876 --> 00:45:16,144 ♪ O, night ♪ 873 00:45:16,146 --> 00:45:22,083 ♪ O, night divine ♪ 874 00:45:22,085 --> 00:45:23,918 Hey! 875 00:45:23,920 --> 00:45:26,954 Ivy, by the way, that was your best singing ever. 876 00:45:26,956 --> 00:45:29,523 I think the two of you were great. 877 00:45:29,525 --> 00:45:32,193 Yeah, they're completely right. You were amazing. 878 00:45:32,195 --> 00:45:34,028 - Yeah, you were awesome! - Really amazing. 879 00:45:34,030 --> 00:45:35,796 - Yes! - And you, little buddy. 880 00:45:35,798 --> 00:45:37,231 - You think so? - Yes. 881 00:45:37,233 --> 00:45:38,800 For a second there, I literally thought 882 00:45:38,802 --> 00:45:39,800 that you were a sheep. 883 00:45:40,971 --> 00:45:43,804 And, and, and you didn't even have to pretend 884 00:45:43,806 --> 00:45:44,938 because you're an angel. 885 00:45:46,342 --> 00:45:48,141 Front door. 886 00:45:51,481 --> 00:45:53,280 All right, kiddos. 887 00:45:53,282 --> 00:45:55,583 Jammies and teeth brushed right now, please. 888 00:45:55,585 --> 00:45:59,119 - Start jammin'. - All right. Come on. 889 00:45:59,121 --> 00:46:00,220 What happened? 890 00:46:00,222 --> 00:46:01,488 Oh, my God. 891 00:46:01,490 --> 00:46:03,157 - OK, kids. - Stay right here. 892 00:46:03,159 --> 00:46:04,492 - Shh, sit down. Sit down. - Why? 893 00:46:04,494 --> 00:46:05,592 - Don't move. - Sit down. 894 00:46:05,594 --> 00:46:07,094 Sit down, sit down right here. 895 00:46:07,096 --> 00:46:08,429 - Mom. - Sit down. 896 00:46:08,431 --> 00:46:10,530 It's okay. It's okay, honey. 897 00:46:10,532 --> 00:46:12,499 There's broken glass. 898 00:46:12,501 --> 00:46:15,302 - Don't be scared. Daddy's just checking... - Ben. 899 00:46:15,304 --> 00:46:17,271 Be careful. 900 00:46:26,114 --> 00:46:28,249 Come on. Fuck. Come on. 901 00:46:28,251 --> 00:46:29,816 This can't be happening. Not again. 902 00:46:29,818 --> 00:46:32,119 Stay right here. Don't move. It's okay. I know. Don't move. 903 00:46:32,121 --> 00:46:33,856 - I'm scared. - It's okay. It's okay. 904 00:46:36,860 --> 00:46:38,394 Come on, motherfucker. 905 00:46:43,498 --> 00:46:44,834 What? 906 00:46:46,302 --> 00:46:47,838 I was at church. 907 00:46:50,039 --> 00:46:51,942 Coast is clear. 908 00:46:53,242 --> 00:46:55,041 We still got the TV, 909 00:46:55,043 --> 00:46:56,344 and we got the computers, 910 00:46:56,346 --> 00:47:01,949 and, most importantly, we got the presents. 911 00:47:01,951 --> 00:47:04,985 Yeah, it was probably just neighborhood kids. 912 00:47:04,987 --> 00:47:06,287 Just a practical joke. 913 00:47:06,289 --> 00:47:08,054 Neal? 914 00:47:08,056 --> 00:47:09,423 No, no real damage. 915 00:47:09,425 --> 00:47:11,124 That's a relief. 916 00:47:11,126 --> 00:47:12,260 Where's Ponce? 917 00:47:12,262 --> 00:47:13,494 I don't know. 918 00:47:13,496 --> 00:47:15,496 I'm sure he's here somewhere. 919 00:47:15,498 --> 00:47:17,898 - Mom? Where's Ponce? - You just checked the whole house. 920 00:47:17,900 --> 00:47:19,900 - Yeah. - He's probably just hiding. 921 00:47:19,902 --> 00:47:20,802 You didn't see him? 922 00:47:20,804 --> 00:47:23,037 - No. - I wanna find Ponce. 923 00:47:23,039 --> 00:47:24,505 - You know what? It's way past our bed time. - Ponce! 924 00:47:24,507 --> 00:47:26,072 - Shh, upstairs. - But mo-o-om. 925 00:47:26,074 --> 00:47:27,575 Ponce! 926 00:47:27,577 --> 00:47:30,311 - I wanna find Ponce. - No, shh, upstairs. 927 00:47:30,313 --> 00:47:32,479 Fuck. 928 00:47:32,481 --> 00:47:34,615 Ponce! 929 00:47:34,617 --> 00:47:36,349 Come on, Poncey! 930 00:47:36,351 --> 00:47:38,052 Come on, Poncey! 931 00:47:38,054 --> 00:47:39,186 I bet he just... 932 00:47:39,188 --> 00:47:40,655 you know, went out exploring. 933 00:47:40,657 --> 00:47:42,356 No, he didn't. 934 00:47:42,358 --> 00:47:46,459 Sweetie, he is just having a Christmas adventure. 935 00:47:46,461 --> 00:47:47,461 All right? 936 00:47:47,463 --> 00:47:49,296 Come on, boy! 937 00:47:49,298 --> 00:47:50,530 Ponce! 938 00:47:50,532 --> 00:47:52,335 OK, snuggled in. 939 00:47:53,469 --> 00:47:55,436 Front door. 940 00:47:55,438 --> 00:47:58,005 I can't find him anywhere. 941 00:47:58,007 --> 00:47:59,606 And he'd never run off. 942 00:47:59,608 --> 00:48:01,108 Someone took him. 943 00:48:02,177 --> 00:48:04,512 Who would steal our dog? 944 00:48:04,514 --> 00:48:08,218 You come back, and then this happens? 945 00:48:09,619 --> 00:48:10,988 This is on you. 946 00:48:28,438 --> 00:48:31,671 Front door. 947 00:48:31,673 --> 00:48:33,307 Tomorrow, when you wake up, 948 00:48:33,309 --> 00:48:34,708 it's gonna be Christmas. 949 00:48:34,710 --> 00:48:37,380 With presents and Ponce. 950 00:48:38,246 --> 00:48:40,347 All right. I love you. 951 00:48:40,349 --> 00:48:42,615 Try to sleep, and I'll be right back, OK? 952 00:48:42,617 --> 00:48:43,985 Love you. 953 00:48:43,987 --> 00:48:44,985 Leave the light on. 954 00:48:44,987 --> 00:48:46,422 Of course I will. 955 00:48:59,668 --> 00:49:01,135 What are you doing? 956 00:49:01,137 --> 00:49:03,003 You aren't calling the cops, are you? 957 00:49:03,005 --> 00:49:04,405 I am. 958 00:49:04,407 --> 00:49:07,407 No, Neal. No cops. Not yet. 959 00:49:07,409 --> 00:49:08,541 Where is he? 960 00:49:08,543 --> 00:49:10,010 Why wasn't the alarm on? 961 00:49:10,012 --> 00:49:11,412 Because Ben was with us. 962 00:49:11,414 --> 00:49:14,215 He's the reason we got the alarm in the first place. 963 00:49:14,217 --> 00:49:15,615 Where is he? 964 00:49:15,617 --> 00:49:16,987 He left. 965 00:49:23,059 --> 00:49:24,428 Go. 966 00:49:27,697 --> 00:49:29,032 Holly. 967 00:49:31,034 --> 00:49:32,099 Holly? 968 00:49:32,101 --> 00:49:33,603 Left door. 969 00:49:41,177 --> 00:49:43,579 Jesus. Ben! 970 00:49:45,047 --> 00:49:46,579 Ben! 971 00:49:46,581 --> 00:49:49,650 Every fucking thing I do turns to shit. 972 00:49:49,652 --> 00:49:51,519 - No, honey... - No, no matter how 973 00:49:51,521 --> 00:49:53,621 hard I try, everything just turns to shit. 974 00:49:53,623 --> 00:49:55,188 Please, just get in the car. 975 00:49:55,190 --> 00:49:56,190 I didn't do it. 976 00:49:56,192 --> 00:49:57,590 Obviously. 977 00:49:57,592 --> 00:49:59,325 But I'm... I'm the reason that somebody did. 978 00:49:59,327 --> 00:50:00,661 I put you in danger. 979 00:50:00,663 --> 00:50:04,097 I put my... I put my family in danger. 980 00:50:04,099 --> 00:50:05,465 And... 981 00:50:05,467 --> 00:50:07,668 And I should've known. I'm so stupid. 982 00:50:07,670 --> 00:50:10,507 No, you're not. Please, get in the car. 983 00:50:11,606 --> 00:50:14,378 Jesus. Where are you going? 984 00:50:15,244 --> 00:50:16,709 Ben! 985 00:50:16,711 --> 00:50:18,211 Will you stop? 986 00:50:18,213 --> 00:50:19,847 I have to fix it. I have to fix it. 987 00:50:19,849 --> 00:50:21,215 I gotta find Ponce. 988 00:50:21,217 --> 00:50:22,249 OK, well, just think. 989 00:50:22,251 --> 00:50:23,684 I am. God, damn it. 990 00:50:23,686 --> 00:50:24,751 What? 991 00:50:24,753 --> 00:50:26,454 H-How? 992 00:50:26,456 --> 00:50:27,755 You don't understand. 993 00:50:27,757 --> 00:50:30,092 There are so many people that it could be. 994 00:50:33,362 --> 00:50:37,798 All right, well, we'll just take it one asshole at a time. 995 00:50:37,800 --> 00:50:39,803 Well, get in the car. 996 00:50:48,244 --> 00:50:49,546 Seat belt. 997 00:51:00,655 --> 00:51:03,527 No, don't turn here. Don't turn on Elm. 998 00:51:06,128 --> 00:51:07,394 Not Pleasant. 999 00:51:07,396 --> 00:51:09,699 All right. Just tell me where to turn. 1000 00:51:11,199 --> 00:51:12,266 Tell me where. 1001 00:51:12,268 --> 00:51:13,501 - Fuck! - What? 1002 00:51:13,503 --> 00:51:15,672 I've... I've used there. 1003 00:51:24,713 --> 00:51:27,183 I robbed someone there. I... 1004 00:51:41,563 --> 00:51:42,795 This place? 1005 00:51:42,797 --> 00:51:44,430 - Yeah. - What's here? 1006 00:51:44,432 --> 00:51:45,833 You cannot ask, Mom. 1007 00:51:45,835 --> 00:51:47,367 If we're... 1008 00:51:47,369 --> 00:51:49,637 If we're doing this together, 1009 00:51:49,639 --> 00:51:50,670 you cannot ask. 1010 00:51:50,672 --> 00:51:52,706 OK, I won't ask. 1011 00:51:52,708 --> 00:51:53,840 I'll just... OK. 1012 00:51:53,842 --> 00:51:55,511 No. No, Mom. 1013 00:51:59,548 --> 00:52:01,182 But I'm not letting you out of my sight. 1014 00:52:01,184 --> 00:52:03,452 You won't have to. Just stay here. 1015 00:52:25,541 --> 00:52:26,843 Well. 1016 00:52:28,277 --> 00:52:29,545 It's about time. 1017 00:52:30,246 --> 00:52:31,579 Come in. 1018 00:52:41,923 --> 00:52:44,594 Did you take... did you take my dog? 1019 00:52:57,472 --> 00:52:58,505 No luck. 1020 00:52:58,507 --> 00:53:00,407 Who was that? 1021 00:53:00,409 --> 00:53:02,376 Mom, we had a deal. 1022 00:53:02,378 --> 00:53:03,646 Let's go. 1023 00:53:12,487 --> 00:53:14,487 - I recognize him. - Mom. 1024 00:53:14,489 --> 00:53:15,824 I know I know him. 1025 00:53:18,527 --> 00:53:20,630 God, he looks so familiar. 1026 00:53:21,264 --> 00:53:22,496 Mr. Richman. 1027 00:53:22,498 --> 00:53:23,530 Your history teacher? 1028 00:53:23,532 --> 00:53:24,867 Yeah. 1029 00:53:30,273 --> 00:53:31,871 His mother had cancer. 1030 00:53:31,873 --> 00:53:33,440 Hospice. 1031 00:53:33,442 --> 00:53:36,813 He had lots of oxy. Jars full, and endless supply. 1032 00:53:39,382 --> 00:53:40,884 We had an arrangement. 1033 00:53:46,554 --> 00:53:48,021 Oh, God. 1034 00:53:48,023 --> 00:53:50,423 Oh, my God. 1035 00:53:52,360 --> 00:53:53,829 Oh, that piece of shit. 1036 00:54:17,452 --> 00:54:19,389 Mom, we gotta keep going. 1037 00:54:56,659 --> 00:54:58,361 I think it's... 1038 00:55:00,596 --> 00:55:01,862 What's here? 1039 00:55:01,864 --> 00:55:04,067 Maggie's dad lives in one of these. 1040 00:55:06,668 --> 00:55:08,637 Why would he take Ponce? 1041 00:55:09,572 --> 00:55:10,974 Who hates me more? 1042 00:55:19,148 --> 00:55:20,450 It's one of these. 1043 00:55:34,797 --> 00:55:36,365 That's him. 1044 00:55:43,672 --> 00:55:44,974 No Ponce. 1045 00:55:54,717 --> 00:55:56,485 Heartbreaking, that. 1046 00:55:58,420 --> 00:56:00,554 Sometimes it catches. 1047 00:56:00,556 --> 00:56:04,791 - Why don't you let me try? - I got it. 1048 00:56:04,793 --> 00:56:05,992 Just... you're being too herky-jerky with it. 1049 00:56:05,994 --> 00:56:07,427 I'm not being herky-jerky. 1050 00:56:07,429 --> 00:56:08,695 Sweetie, I'm not criticizing you. 1051 00:56:08,697 --> 00:56:10,563 I'm just saying. 1052 00:56:10,565 --> 00:56:12,800 - Mom, I know how to... - I don't... apparently not this exact seatbelt 1053 00:56:12,802 --> 00:56:14,635 - you know how to put on. - Holy...! 1054 00:56:14,637 --> 00:56:16,103 - Shit! - Oh, my God! 1055 00:56:16,105 --> 00:56:19,139 What the fuck are you doing here? 1056 00:56:19,141 --> 00:56:21,474 You fucking junkie piece of shit! 1057 00:56:21,476 --> 00:56:22,508 Get the fuck out! 1058 00:56:22,510 --> 00:56:23,846 Oh, the fuck?! 1059 00:56:30,085 --> 00:56:32,719 We are going to have to talk about this. 1060 00:56:32,721 --> 00:56:34,521 I mean, I get to ask questions. 1061 00:56:34,523 --> 00:56:36,023 I get... 1062 00:56:36,025 --> 00:56:38,958 I'm gonna have to explain the window to Neal. 1063 00:56:38,960 --> 00:56:42,729 He tried to bash in my head, and he should. 1064 00:56:42,731 --> 00:56:43,963 Don't say that. 1065 00:56:43,965 --> 00:56:45,798 If you were him, you'd want me dead 1066 00:56:45,800 --> 00:56:47,668 for what I did. 1067 00:56:47,670 --> 00:56:49,503 All right, well, then you're going to have to help me here. 1068 00:56:49,505 --> 00:56:50,840 What did you do? 1069 00:57:08,891 --> 00:57:10,791 Who are we looking for? 1070 00:57:10,793 --> 00:57:12,195 You'll know when I know. 1071 00:57:15,498 --> 00:57:16,900 Thank you. 1072 00:57:27,510 --> 00:57:28,978 I got Maggie hooked. 1073 00:57:37,820 --> 00:57:40,523 I told her how great it was. 1074 00:57:42,023 --> 00:57:44,557 Did you tie her down and stick a needle in her arm? 1075 00:57:44,559 --> 00:57:46,659 - No, but... - And, at that time, 1076 00:57:46,661 --> 00:57:52,065 didn't you think it was the best thing ever? 1077 00:57:52,067 --> 00:57:54,934 Then, you told her the truth. 1078 00:57:54,936 --> 00:57:58,271 At that time, that was your truth. 1079 00:57:58,273 --> 00:57:59,139 But it was wrong. 1080 00:57:59,141 --> 00:58:02,642 Didn't you just want her to be happy? 1081 00:58:02,644 --> 00:58:04,978 This... this is so twisted. 1082 00:58:04,980 --> 00:58:07,583 Well, what did you want her to feel? 1083 00:58:08,817 --> 00:58:11,050 Do you hear yourself right now? 1084 00:58:11,052 --> 00:58:13,623 What did you want her to feel? 1085 00:58:20,795 --> 00:58:22,064 Safe. 1086 00:58:24,833 --> 00:58:26,566 Loved. 1087 00:58:26,568 --> 00:58:28,538 Alive. Whole. 1088 00:58:31,106 --> 00:58:33,076 Something that nobody... 1089 00:58:33,943 --> 00:58:36,175 not even you could ever... 1090 00:58:36,177 --> 00:58:37,579 make me feel. 1091 00:58:42,851 --> 00:58:44,119 OK. 1092 00:58:47,789 --> 00:58:49,858 You know what you did wrong. 1093 00:58:51,126 --> 00:58:53,997 You lived, and she didn't. 1094 00:58:55,130 --> 00:58:56,932 And we'll never know why. 1095 00:58:58,701 --> 00:59:00,036 It should've been me. 1096 00:59:00,735 --> 00:59:02,004 No. 1097 00:59:03,771 --> 00:59:05,671 You ready to order? 1098 00:59:05,673 --> 00:59:09,742 Um, yes, I will have you soup of the day 1099 00:59:09,744 --> 00:59:11,047 and a combo, please. 1100 00:59:16,985 --> 00:59:18,651 Hi, honey, I was about to call you. 1101 00:59:18,653 --> 00:59:21,324 I'm going out of my mind. Where are you? 1102 00:59:22,291 --> 00:59:24,324 Um, I'm... I'm with Ben. 1103 00:59:24,326 --> 00:59:28,095 It took me a while to find find him, but I did, and, uh, 1104 00:59:28,097 --> 00:59:29,996 We're just getting a bite. 1105 00:59:29,998 --> 00:59:32,231 - Daddy. - We're supposed to be a united front. 1106 00:59:32,233 --> 00:59:35,001 We are. You just have to trust me. 1107 00:59:35,003 --> 00:59:36,168 Well, you're making that very hard. 1108 00:59:36,170 --> 00:59:38,005 You need to come home. 1109 00:59:38,007 --> 00:59:39,972 Not without Ponce. 1110 00:59:39,974 --> 00:59:43,010 Those kids are waking up with their dog. 1111 00:59:43,012 --> 00:59:45,311 And there's no need for cops because 1112 00:59:45,313 --> 00:59:47,380 we've got this, Ben and I. 1113 00:59:47,382 --> 00:59:48,081 Don't we, Ben? 1114 00:59:48,083 --> 00:59:49,349 You've got this. 1115 00:59:49,351 --> 00:59:51,952 - You and the drug addict. You got this. - Daddy? 1116 00:59:51,954 --> 00:59:53,256 Please... 1117 00:59:54,322 --> 00:59:55,856 Baby. 1118 00:59:55,858 --> 00:59:57,157 Here's an ideal, Neal. 1119 00:59:57,159 --> 00:59:59,793 Why don't you take care of our kids? 1120 00:59:59,795 --> 01:00:00,894 And I'll deal with mine. 1121 01:00:00,896 --> 01:00:02,195 Hm? 1122 01:00:02,197 --> 01:00:04,067 I'm going to bed. 1123 01:00:05,701 --> 01:00:06,969 Neal. 1124 01:00:13,409 --> 01:00:15,175 What? 1125 01:00:15,177 --> 01:00:16,945 He's a bit of a dick. 1126 01:00:17,278 --> 01:00:18,345 Wow. 1127 01:00:18,347 --> 01:00:19,979 Weren't you just complaining? 1128 01:00:19,981 --> 01:00:23,182 No, I can think or say about him 1129 01:00:23,184 --> 01:00:25,952 whatever I want because he is my husband, 1130 01:00:25,954 --> 01:00:28,155 and I love him, but you... 1131 01:00:28,157 --> 01:00:30,126 God, you clearly don't get it. 1132 01:00:30,858 --> 01:00:32,124 You're here, 1133 01:00:32,126 --> 01:00:35,295 and without Neal, you wouldn't be. 1134 01:00:35,297 --> 01:00:36,829 Mm, don't be so sure. 1135 01:00:36,831 --> 01:00:38,130 How many rehabs is it now? 1136 01:00:38,132 --> 01:00:39,365 I couldn't've paid for it. 1137 01:00:39,367 --> 01:00:40,967 Insurance won't anymore. 1138 01:00:40,969 --> 01:00:42,702 The government doesn't give a fuck. 1139 01:00:42,704 --> 01:00:45,171 And, heaven help you if you're poor, 1140 01:00:45,173 --> 01:00:48,742 which, because of Neal, we aren't anymore. 1141 01:00:48,744 --> 01:00:53,813 He took out a second mortgage on the house to pay for you this time. 1142 01:00:53,815 --> 01:00:56,985 The only thing you should say about Neal is thank you. 1143 01:00:58,286 --> 01:00:59,885 No way, man. 1144 01:00:59,887 --> 01:01:01,153 Go! 1145 01:01:01,155 --> 01:01:03,055 - Relax. - No, I'm not relaxing. Go. 1146 01:01:03,057 --> 01:01:04,257 I said get out. 1147 01:01:04,259 --> 01:01:05,492 What is it? 1148 01:01:05,494 --> 01:01:06,492 Oh, shit. 1149 01:01:07,530 --> 01:01:09,666 What's going on? 1150 01:01:28,150 --> 01:01:29,483 Who'd you tell? 1151 01:01:29,485 --> 01:01:30,617 About what? 1152 01:01:30,619 --> 01:01:32,219 - That I'm back. - Everyone knows you're back. 1153 01:01:32,221 --> 01:01:33,820 'Cause of you. 1154 01:01:33,822 --> 01:01:34,820 Where's my dog? 1155 01:01:34,822 --> 01:01:36,322 Who took my dog? 1156 01:01:36,324 --> 01:01:37,824 Oh, so you can steal other people's shit all you want? 1157 01:01:37,826 --> 01:01:39,762 But someone steals yours you get all holy? 1158 01:01:40,762 --> 01:01:43,028 OK, was it Tommy? 1159 01:01:43,030 --> 01:01:44,030 No. 1160 01:01:44,032 --> 01:01:45,030 Was it Bumgarner? 1161 01:01:45,032 --> 01:01:46,099 Jail. 1162 01:01:46,101 --> 01:01:47,369 Was it Clayton? 1163 01:01:55,476 --> 01:01:56,812 Who's that? 1164 01:01:58,347 --> 01:01:59,482 My mom. 1165 01:02:01,016 --> 01:02:02,452 Oh, oh, hey, Mrs. B. 1166 01:02:03,085 --> 01:02:04,353 Long time. 1167 01:02:05,186 --> 01:02:06,952 Spencer? 1168 01:02:06,954 --> 01:02:08,854 I... I go by Spider now, Mrs. B. 1169 01:02:08,856 --> 01:02:10,293 Feels more like me. 1170 01:02:11,293 --> 01:02:12,795 You look terrible. 1171 01:02:14,295 --> 01:02:16,765 You always say it like it is, Mrs. B. 1172 01:02:19,835 --> 01:02:21,568 Oh, my God. 1173 01:02:21,570 --> 01:02:22,568 I'm sorry, Mrs. B. 1174 01:02:36,585 --> 01:02:38,885 Oh, God, that little shit. 1175 01:02:38,887 --> 01:02:39,885 It's okay. 1176 01:02:39,887 --> 01:02:41,086 Let me just help. 1177 01:02:41,088 --> 01:02:42,491 - It's not helping. - OK. 1178 01:02:43,391 --> 01:02:45,325 I know who has Ponce. 1179 01:02:45,327 --> 01:02:48,360 - Well, that's great. That's something. - No, no. 1180 01:02:48,362 --> 01:02:51,099 It's the person I hoped it wouldn't be. 1181 01:03:00,409 --> 01:03:02,111 It's gonna take more. 1182 01:03:03,045 --> 01:03:05,412 That's my daily limit. 1183 01:03:05,414 --> 01:03:07,947 I can write a check, but... 1184 01:03:07,949 --> 01:03:10,318 these aren't check people, are they? 1185 01:03:11,119 --> 01:03:12,387 No. 1186 01:03:16,858 --> 01:03:18,126 Take this. 1187 01:03:20,262 --> 01:03:21,564 It's worth a lot. 1188 01:03:22,864 --> 01:03:24,132 It's just a thing. 1189 01:03:28,103 --> 01:03:29,405 I'm sorry. 1190 01:03:31,639 --> 01:03:33,141 I never liked it. 1191 01:03:41,182 --> 01:03:44,150 Turn your lights off. 1192 01:03:44,152 --> 01:03:45,985 All right. Let's... You know what? 1193 01:03:45,987 --> 01:03:48,021 Let's just... let's just turn right around 1194 01:03:48,023 --> 01:03:50,557 because Ponce was a rescue, and we had a good run. 1195 01:03:50,559 --> 01:03:52,124 You did not just say that. 1196 01:03:52,126 --> 01:03:53,959 Yes, I did. Ponce is just a dog. 1197 01:03:53,961 --> 01:03:56,662 I love five people, and Ponce is two of them. 1198 01:03:56,664 --> 01:03:58,430 OK, well, he is a pee in the house, 1199 01:03:58,432 --> 01:03:59,499 crap on the carpet dog, 1200 01:03:59,501 --> 01:04:00,967 and you are so much more. 1201 01:04:00,969 --> 01:04:03,436 Fuck, what are we doing? This is madness. 1202 01:04:03,438 --> 01:04:05,438 No. No, this is manageable. 1203 01:04:05,440 --> 01:04:07,273 It's Clayton. We go way back. 1204 01:04:07,275 --> 01:04:08,508 I'll pay up, 1205 01:04:08,510 --> 01:04:09,575 and maybe we'll have a good laugh. 1206 01:04:09,577 --> 01:04:11,010 You don't believe that. 1207 01:04:11,012 --> 01:04:12,545 If I don't deal with this, 1208 01:04:12,547 --> 01:04:16,219 then it could be worse next time for you and the family. 1209 01:04:18,619 --> 01:04:21,554 OK, you go in, pay the man, 1210 01:04:21,556 --> 01:04:23,423 get Ponce, and get right back out. 1211 01:04:26,228 --> 01:04:28,228 You're coming out. 1212 01:04:28,230 --> 01:04:29,865 Yeah, I'm coming out. 1213 01:04:34,036 --> 01:04:35,338 Be careful. 1214 01:04:39,974 --> 01:04:40,974 Lock the door. 1215 01:04:40,976 --> 01:04:42,311 Lock the door. 1216 01:05:28,523 --> 01:05:30,459 Just be calm. 1217 01:05:32,728 --> 01:05:33,726 I can't be calm. 1218 01:05:33,728 --> 01:05:35,063 I'll just go in. 1219 01:06:01,222 --> 01:06:02,488 Mom. 1220 01:06:02,490 --> 01:06:04,057 Mom, what are you doing? 1221 01:06:04,059 --> 01:06:05,057 Oh, my God. 1222 01:06:05,059 --> 01:06:06,492 Get over here. 1223 01:06:06,494 --> 01:06:07,726 What happened? Where's Ponce? 1224 01:06:07,728 --> 01:06:09,429 All right, I got in, and I got out. 1225 01:06:09,431 --> 01:06:10,429 And that's the good news. 1226 01:06:10,431 --> 01:06:11,563 What's the bad? 1227 01:06:11,565 --> 01:06:13,233 I just need you to drive, OK? 1228 01:06:13,235 --> 01:06:14,233 Let me do the thinking. 1229 01:06:14,235 --> 01:06:16,302 OK. 1230 01:06:16,304 --> 01:06:18,007 Oh, Jesus. 1231 01:06:24,346 --> 01:06:25,648 Oh, my God. 1232 01:06:26,748 --> 01:06:28,680 Easy. Easy, Mom. 1233 01:06:28,682 --> 01:06:30,050 You're trying too hard. 1234 01:06:30,052 --> 01:06:31,050 OK, of course I am. 1235 01:06:31,052 --> 01:06:33,086 It's what I do. 1236 01:06:33,088 --> 01:06:35,320 Stop. Stop, you're flooding the engine. 1237 01:06:35,322 --> 01:06:36,322 You've gotta give it a rest. 1238 01:06:36,324 --> 01:06:37,657 Oh, sorry. 1239 01:06:37,659 --> 01:06:39,659 Clayton doesn't deal out of here anymore. 1240 01:06:39,661 --> 01:06:42,762 He's gone up the chain, and he's not happy with me. 1241 01:06:42,764 --> 01:06:43,829 Oh, my God. 1242 01:06:43,831 --> 01:06:46,066 But I got a plan, so I need you to listen to me. 1243 01:06:46,068 --> 01:06:48,200 I can't help but think if I hadn't left your dad... 1244 01:06:48,202 --> 01:06:49,735 He left us, so just please listen to me. 1245 01:06:49,737 --> 01:06:51,838 You took it so hard you blamed yourself. 1246 01:06:51,840 --> 01:06:52,738 OK, just stop. 1247 01:06:52,740 --> 01:06:54,273 It was something that... it changed you. 1248 01:06:54,275 --> 01:06:55,744 Just move... move over. 1249 01:06:59,414 --> 01:07:01,417 A boy needs a dad. 1250 01:07:03,085 --> 01:07:04,249 A boy needs a dad. 1251 01:07:04,251 --> 01:07:05,418 Mom. 1252 01:07:05,420 --> 01:07:07,387 No, it... that's what you needed. 1253 01:07:07,389 --> 01:07:08,691 Not that dad. 1254 01:07:12,226 --> 01:07:13,795 Fuck, we need gas. 1255 01:07:15,697 --> 01:07:17,796 You tried so hard to keep me happy. 1256 01:07:17,798 --> 01:07:20,766 And what kid wouldn't crack under the weight of that. 1257 01:07:20,768 --> 01:07:22,070 Mom. 1258 01:07:23,271 --> 01:07:24,336 What? 1259 01:07:24,338 --> 01:07:25,641 What is it? 1260 01:07:40,155 --> 01:07:41,887 You need to go home. 1261 01:07:41,889 --> 01:07:43,123 Not without you. 1262 01:07:43,125 --> 01:07:44,389 You cannot go where I'm going. 1263 01:07:44,391 --> 01:07:45,592 It's not safe. 1264 01:07:45,594 --> 01:07:46,825 Then I'm definitely going. 1265 01:07:46,827 --> 01:07:48,128 No. No. 1266 01:07:48,130 --> 01:07:49,262 Go home. 1267 01:07:49,264 --> 01:07:50,329 I'll be there soon. 1268 01:07:50,331 --> 01:07:51,697 No, I don't believe you. 1269 01:07:51,699 --> 01:07:53,833 OK, so now you don't believe me. 1270 01:07:53,835 --> 01:07:55,267 No, I don't. 1271 01:07:55,269 --> 01:07:57,704 Mom, you don't know what you're doing. 1272 01:07:57,706 --> 01:08:00,206 - I do. - You don't know what you're doing. 1273 01:08:00,208 --> 01:08:01,740 I'm not worth it. 1274 01:08:01,742 --> 01:08:03,742 If you really knew me, you'd be done with me. 1275 01:08:03,744 --> 01:08:04,911 No, honey, I wouldn't. 1276 01:08:04,913 --> 01:08:06,579 - And I know you... - No. 1277 01:08:06,581 --> 01:08:08,313 - I know you. - You don't, Mom. You don't know me. 1278 01:08:08,315 --> 01:08:10,150 You don't. 1279 01:08:10,152 --> 01:08:13,686 My sponsor told me not to come back. 1280 01:08:13,688 --> 01:08:15,621 He said it was a shit idea. 1281 01:08:15,623 --> 01:08:17,423 That I was not ready. 1282 01:08:17,425 --> 01:08:18,491 That's not true. 1283 01:08:18,493 --> 01:08:19,826 Yes, it is. It is true. 1284 01:08:19,828 --> 01:08:22,195 And I didn't get the drugs from the girl. 1285 01:08:22,197 --> 01:08:23,428 They were in the attic 1286 01:08:23,430 --> 01:08:26,833 above Liam and Lacey's room. 1287 01:08:26,835 --> 01:08:28,701 And within an hour of coming home, 1288 01:08:28,703 --> 01:08:30,473 they were in my pocket. 1289 01:08:33,875 --> 01:08:35,842 I told you not to believe me, 1290 01:08:35,844 --> 01:08:39,312 and you didn't fucking listen. 1291 01:08:39,314 --> 01:08:41,748 Do you... I mean, I could... I could... I could go on. 1292 01:08:41,750 --> 01:08:43,249 Do you want me to go on? 1293 01:08:43,251 --> 01:08:44,317 There's so much more. 1294 01:08:44,319 --> 01:08:45,585 I killed Maggie. 1295 01:08:45,587 --> 01:08:47,253 - It's not working. - I killed Maggie! 1296 01:08:47,255 --> 01:08:48,524 It's not working. 1297 01:08:50,192 --> 01:08:51,857 Please, go home! 1298 01:08:51,859 --> 01:08:54,861 You have to go home, please. 1299 01:08:54,863 --> 01:08:57,330 Please. I'm not worth it, please. 1300 01:08:57,332 --> 01:08:58,430 Please, go home. 1301 01:08:58,432 --> 01:09:00,469 I will not leave you. 1302 01:09:32,234 --> 01:09:33,636 Get whatever you want. 1303 01:09:41,775 --> 01:09:43,543 Oh, and I know you are not open, 1304 01:09:43,545 --> 01:09:45,410 so you have a Merry Christmas! 1305 01:09:45,412 --> 01:09:46,778 You, too. 1306 01:09:46,780 --> 01:09:48,615 Can you get me that blue drink I really like? 1307 01:09:48,617 --> 01:09:49,918 Yeah. 1308 01:09:51,685 --> 01:09:54,656 Mom, you're the best. 1309 01:10:00,028 --> 01:10:02,965 So, its just these two and one more. 1310 01:10:06,501 --> 01:10:07,733 Honey, which one is it? 1311 01:10:07,735 --> 01:10:10,573 Because there is more than one choice. 1312 01:10:15,810 --> 01:10:16,946 Ben? 1313 01:10:31,960 --> 01:10:34,326 Hey, it's Ben. You know what to do. 1314 01:10:35,697 --> 01:10:38,865 No. No, I don't, Ben. I don't know what to do. 1315 01:10:38,867 --> 01:10:41,904 Get fucking back here right now. 1316 01:10:47,007 --> 01:10:48,711 No! 1317 01:11:17,971 --> 01:11:19,274 I'm sorry. 1318 01:11:22,409 --> 01:11:25,010 I... I... I didn't know where else to go. 1319 01:11:25,012 --> 01:11:26,347 He took my car. 1320 01:11:28,449 --> 01:11:31,653 And he's gone somewhere and I don't know what to do. 1321 01:11:35,356 --> 01:11:36,759 Come... come in. 1322 01:11:44,099 --> 01:11:47,069 I can't tell my husband. He'll call the cops. 1323 01:11:47,902 --> 01:11:49,434 Someone took our dog, 1324 01:11:49,436 --> 01:11:51,774 and Ben's just out trying to find our dog. 1325 01:11:52,506 --> 01:11:53,908 Come on, Holly. 1326 01:11:54,743 --> 01:11:56,576 He's an addict. 1327 01:11:56,578 --> 01:11:58,477 And he's out there. 1328 01:12:04,386 --> 01:12:05,754 Stay put. 1329 01:12:25,172 --> 01:12:27,809 Holly, you'll need to listen closely. 1330 01:12:28,943 --> 01:12:31,544 He has a shelf-life of 18 to 24 months, 1331 01:12:31,546 --> 01:12:33,513 and it's been over two years, but... 1332 01:12:33,515 --> 01:12:36,715 It should be strong enough if it's the only kit available. 1333 01:12:36,717 --> 01:12:37,983 I'm such a smug bitch. 1334 01:12:37,985 --> 01:12:40,820 I'd never thought I'd need this. 1335 01:12:40,822 --> 01:12:43,121 First you pull off the yellow caps. 1336 01:12:43,123 --> 01:12:45,657 You screw in the applicator tip. 1337 01:12:45,659 --> 01:12:47,192 You take off this cap, 1338 01:12:47,194 --> 01:12:48,693 and insert it here. 1339 01:12:48,695 --> 01:12:50,996 Half a dose in each nostril. 1340 01:12:50,998 --> 01:12:53,766 I c... I can't. I don't know what I'm doing. 1341 01:12:53,768 --> 01:12:55,634 I'd... If you couldn't save Maggie... 1342 01:12:55,636 --> 01:12:57,005 We can't save them. 1343 01:12:59,606 --> 01:13:02,411 But you'll hate yourself if you don't try. 1344 01:13:15,657 --> 01:13:16,958 Go find him. 1345 01:14:18,185 --> 01:14:20,788 Now's starting to feel like Christmas. 1346 01:14:23,056 --> 01:14:24,225 Here. 1347 01:14:28,563 --> 01:14:29,931 This is my mom's. 1348 01:14:31,666 --> 01:14:33,034 And it's worth a lot. 1349 01:14:37,805 --> 01:14:40,842 I'm good for the rest, and I'll make it right. 1350 01:14:44,578 --> 01:14:45,880 Yeah, well... 1351 01:14:47,114 --> 01:14:49,585 It's not just about the money, Burns. 1352 01:14:51,185 --> 01:14:54,189 I mean, I had big plans for you. You were my guy. 1353 01:14:55,689 --> 01:14:56,688 I know. 1354 01:15:04,097 --> 01:15:05,630 Look, just give me my dog back, 1355 01:15:05,632 --> 01:15:08,034 and leave my family out of this because 1356 01:15:08,036 --> 01:15:09,735 they didn't do anything. 1357 01:15:09,737 --> 01:15:11,736 I wish it were that easy. 1358 01:15:11,738 --> 01:15:12,838 It can be. 1359 01:15:18,112 --> 01:15:20,148 Fuck it. It's Christmas, right? 1360 01:15:24,018 --> 01:15:25,351 All right. Come on. 1361 01:15:25,353 --> 01:15:26,855 Take this. 1362 01:15:28,989 --> 01:15:32,960 All I need is for you to do me just one more little favor. 1363 01:15:36,130 --> 01:15:37,599 What's that? 1364 01:16:04,658 --> 01:16:06,692 Merry Christmas. How can I help you? 1365 01:16:06,694 --> 01:16:10,164 So, I have this, and it's expired. I need it replaced. 1366 01:16:20,007 --> 01:16:21,976 Excuse me, ma'am. 1367 01:16:23,211 --> 01:16:24,744 Ma'am. 1368 01:16:24,746 --> 01:16:27,013 We don't carry this. 1369 01:16:27,015 --> 01:16:28,947 What do you mean you don't carry it? 1370 01:16:28,949 --> 01:16:30,316 You need to try another pharmacy. 1371 01:16:30,318 --> 01:16:31,983 No, you're the only one open. 1372 01:16:31,985 --> 01:16:33,753 What do you mean you don't carry it? 1373 01:16:33,755 --> 01:16:38,257 It's our policy not to encourage irresponsible behavior. 1374 01:16:38,259 --> 01:16:41,326 All right, well, then why don't you discontinue the oxys, 1375 01:16:41,328 --> 01:16:44,830 the perk 30s, and the... the... the benzo cheerios 1376 01:16:44,832 --> 01:16:46,165 or whatever you call them. 1377 01:16:46,167 --> 01:16:47,799 If you'd like to file a complaint, there is a... 1378 01:16:47,801 --> 01:16:49,670 I'm fucking filing one! 1379 01:16:52,073 --> 01:16:53,339 God, fucking damn it. 1380 01:17:25,038 --> 01:17:29,043 Yo. Yo, yo, yo. 1381 01:18:08,882 --> 01:18:10,284 Spare some change? 1382 01:18:20,161 --> 01:18:23,262 Mrs. B. Mrs. B, I'm... I'm... I'm... I'm not gonna hurt you. 1383 01:18:23,264 --> 01:18:26,268 I'm not gonna hurt you. I-I-I'm t-too sick. 1384 01:18:27,167 --> 01:18:29,134 Spencer. 1385 01:18:29,136 --> 01:18:30,438 Get in the car. 1386 01:18:35,810 --> 01:18:38,110 Where is he? 1387 01:18:38,112 --> 01:18:40,278 I'm sorry, Mrs. B. I-I-I'm not... 1388 01:18:40,280 --> 01:18:43,182 I'm not doing my best thinking. 1389 01:18:43,184 --> 01:18:45,151 I need... I need to get well. 1390 01:18:45,153 --> 01:18:46,418 You mean get high. 1391 01:18:46,420 --> 01:18:49,321 Fuck, there's no high anymore. 1392 01:18:49,323 --> 01:18:52,825 I just don't want... I just don't wanna be sick. 1393 01:18:52,827 --> 01:18:54,393 Help me. H-Help me. 1394 01:18:54,395 --> 01:18:57,428 I just... I just... I just need a little... a little money. 1395 01:18:57,430 --> 01:19:01,135 OK, I will help you, but you have to help me. 1396 01:19:02,069 --> 01:19:03,369 Where can I find him? 1397 01:19:03,371 --> 01:19:05,273 He used to run for Clayton. 1398 01:19:06,541 --> 01:19:09,407 You don't... you don't leave Clayton. 1399 01:19:09,409 --> 01:19:10,843 That's where Ben went. 1400 01:19:10,845 --> 01:19:12,210 Shit. 1401 01:19:12,212 --> 01:19:14,345 - I j... I just snitched. - No, I-I-I... 1402 01:19:14,347 --> 01:19:16,982 I need more. Tell me everything you know. 1403 01:19:16,984 --> 01:19:18,286 I can't. 1404 01:19:27,228 --> 01:19:28,529 You can. 1405 01:19:32,065 --> 01:19:34,235 - Where is he? - OK. 1406 01:19:35,368 --> 01:19:38,773 Go to the pawn shop across the bridge. 1407 01:19:39,841 --> 01:19:42,875 It's in Yonkers. Ask around. 1408 01:19:42,877 --> 01:19:45,376 And that's all I could... I could tell you Mrs. B. 1409 01:19:45,378 --> 01:19:47,278 Anything else, and they'll kill me. 1410 01:19:47,280 --> 01:19:49,447 OK? 1411 01:19:49,449 --> 01:19:51,920 You said you'd help me get well. 1412 01:19:54,622 --> 01:19:56,988 Your mother and I were friends 1413 01:19:56,990 --> 01:19:58,389 when you and Ben were babies. 1414 01:19:58,391 --> 01:19:59,858 I changed your diaper. 1415 01:19:59,860 --> 01:20:01,125 This is so fucked. 1416 01:20:01,127 --> 01:20:02,961 Yeah, Mrs. B. It is. 1417 01:20:02,963 --> 01:20:06,434 Call you mother, and tell her that you're not dead. 1418 01:20:27,255 --> 01:20:28,419 Honey, are you OK? 1419 01:20:28,421 --> 01:20:30,555 Just... Just tell me you're OK. 1420 01:20:30,557 --> 01:20:32,491 You need to be calm. 1421 01:20:32,493 --> 01:20:35,894 I'm calm. Are you OK? 1422 01:20:35,896 --> 01:20:37,465 Yup, we are on it. 1423 01:20:38,298 --> 01:20:39,898 Just totally safe, 1424 01:20:39,900 --> 01:20:42,000 and closing in. 1425 01:20:42,002 --> 01:20:43,035 OK. OK. 1426 01:20:43,037 --> 01:20:44,436 Is that my mom? 1427 01:20:44,438 --> 01:20:46,437 Where are you? Because I'm coming to get you. 1428 01:20:46,439 --> 01:20:48,040 No, Neal. 1429 01:20:48,042 --> 01:20:49,540 - Is that my mom? - OK. Yes, it is. 1430 01:20:49,542 --> 01:20:51,543 Can I please talk to her? 1431 01:20:51,545 --> 01:20:53,614 Yes, you may. Hold on one second. 1432 01:20:55,483 --> 01:20:56,851 Mommy? 1433 01:21:07,261 --> 01:21:08,593 You need to be in bed. 1434 01:21:08,595 --> 01:21:10,428 Ben and I have this this under control, 1435 01:21:10,430 --> 01:21:13,065 and we will see you in the morning. 1436 01:21:13,067 --> 01:21:15,166 Why are you lying? 1437 01:21:15,168 --> 01:21:17,169 I'm not. 1438 01:21:17,171 --> 01:21:22,074 Mom, I'm the one who set up the phones for everybody. 1439 01:21:22,076 --> 01:21:23,575 You're not with Ben. 1440 01:21:23,577 --> 01:21:25,477 Ben is in a whole other town. 1441 01:21:25,479 --> 01:21:28,080 And I've been calling you and texting you 1442 01:21:28,082 --> 01:21:29,714 and you won't pick up. 1443 01:21:29,716 --> 01:21:32,418 And I didn't tell Neal because he'll call the cops, 1444 01:21:32,420 --> 01:21:36,324 but now I'm freaking out because you lied to me. 1445 01:21:37,358 --> 01:21:40,362 We split up to cover more ground. 1446 01:21:42,095 --> 01:21:43,361 I don't believe you. 1447 01:21:43,363 --> 01:21:44,696 Ivy? 1448 01:21:44,698 --> 01:21:47,398 What am I... what am I supposed to do? 1449 01:21:47,400 --> 01:21:48,567 All right, sweetheart. 1450 01:21:48,569 --> 01:21:50,335 You need to be calm and hang up. 1451 01:21:50,337 --> 01:21:51,602 Deal with Neal. 1452 01:21:51,604 --> 01:21:53,237 Call me back as soon as you can 1453 01:21:53,239 --> 01:21:54,373 from your own phone. 1454 01:21:54,375 --> 01:21:56,308 All right? 1455 01:21:56,310 --> 01:21:57,308 Yeah? 1456 01:21:57,310 --> 01:21:59,210 Ivy? 1457 01:21:59,212 --> 01:22:00,514 OK. 1458 01:22:34,715 --> 01:22:35,714 Hi, honey. 1459 01:22:35,716 --> 01:22:37,415 Hi, Mom. 1460 01:22:37,417 --> 01:22:39,684 OK, I want you to help me find your brother, yeah? 1461 01:22:39,686 --> 01:22:43,324 Keep going, and, um, if you turn left on Millwood. 1462 01:22:46,560 --> 01:22:48,396 Keep going straight... 1463 01:22:49,430 --> 01:22:51,295 and turn right on 23rd street. 1464 01:22:51,297 --> 01:22:52,430 Do you see that? 1465 01:22:52,432 --> 01:22:54,970 This is 23rd street, right? OK. 1466 01:22:57,304 --> 01:22:59,037 OK, and, um... 1467 01:22:59,039 --> 01:23:01,443 just keep going straight for a bit. 1468 01:23:03,310 --> 01:23:06,144 You're doing great, Ivy. 1469 01:23:06,146 --> 01:23:07,681 You're getting really close. 1470 01:23:10,451 --> 01:23:12,284 OK, turn before the intersection. 1471 01:23:12,286 --> 01:23:13,755 Mom, turn now. 1472 01:23:21,529 --> 01:23:24,065 You're really close. Do you see him? 1473 01:23:26,766 --> 01:23:28,135 Mom? 1474 01:23:29,569 --> 01:23:31,605 He should be right there. 1475 01:23:33,707 --> 01:23:35,206 I'm gonna call his phone. 1476 01:23:35,208 --> 01:23:36,744 OK, good idea. 1477 01:23:41,347 --> 01:23:42,649 OK, it's ringing. 1478 01:23:47,188 --> 01:23:48,519 Do you hear it? 1479 01:23:51,158 --> 01:23:53,224 I'll call you right back. 1480 01:23:53,226 --> 01:23:54,226 Don't hang up. 1481 01:23:54,228 --> 01:23:56,030 No. Mom? 1482 01:24:17,350 --> 01:24:19,218 I got him. 1483 01:24:19,220 --> 01:24:20,852 OK, God. 1484 01:24:20,854 --> 01:24:22,854 So, so, so, we're good, sweetie. 1485 01:24:22,856 --> 01:24:25,389 Can I just talk to him really quick? 1486 01:24:25,391 --> 01:24:26,758 We gotta keep moving. 1487 01:24:26,760 --> 01:24:30,398 We're going to be home so soon with Ponce. 1488 01:24:31,231 --> 01:24:32,397 Let me talk to Ben. 1489 01:24:32,399 --> 01:24:34,398 No, we gotta keep moving, honey. 1490 01:24:34,400 --> 01:24:35,834 No, Mom. 1491 01:24:35,836 --> 01:24:39,606 Sweetie, listen, I just... I need you to go to sleep. 1492 01:24:40,807 --> 01:24:42,708 I can tell there's something wrong. 1493 01:24:42,710 --> 01:24:45,680 Everything's going to be OK. Just trust me. 1494 01:24:46,479 --> 01:24:47,912 Mom. 1495 01:24:47,914 --> 01:24:49,149 OK, sweetie. 1496 01:24:50,484 --> 01:24:51,820 OK, I'll see you. 1497 01:25:08,536 --> 01:25:09,837 Excuse me. 1498 01:25:11,771 --> 01:25:13,108 Excuse me. 1499 01:25:14,274 --> 01:25:15,676 I'm looking for my son. 1500 01:25:17,278 --> 01:25:19,847 His name is Ben. I know he was just here. 1501 01:25:24,284 --> 01:25:25,686 Over by the river. 1502 01:25:27,488 --> 01:25:29,457 That's where they all end up. 1503 01:25:49,777 --> 01:25:51,578 Hey! Get up! 1504 01:26:22,309 --> 01:26:23,645 Ben? 1505 01:26:25,979 --> 01:26:27,314 Ben. 1506 01:26:53,740 --> 01:26:55,877 Mmm, you did good. 1507 01:26:56,743 --> 01:26:59,311 Hey, he did good, right? 1508 01:26:59,313 --> 01:27:01,682 You made a lot of people happy today. 1509 01:27:06,287 --> 01:27:07,718 For all your hard work. 1510 01:27:07,720 --> 01:27:09,756 Just give me my dog, man. 1511 01:27:56,904 --> 01:27:57,902 Holly. 1512 01:27:57,904 --> 01:27:59,437 Holly? 1513 01:27:59,439 --> 01:28:00,807 I lost him. 1514 01:28:01,442 --> 01:28:03,741 What? 1515 01:28:03,743 --> 01:28:06,678 I didn't want to tell you I've been... 1516 01:28:06,680 --> 01:28:07,882 lying to you. 1517 01:28:11,051 --> 01:28:14,322 I've looked everywhere, and I-I-I can't find him. 1518 01:28:16,657 --> 01:28:18,293 But I tried. 1519 01:28:22,563 --> 01:28:24,396 I know you did. 1520 01:28:24,398 --> 01:28:26,934 I lost him a long time ago. I just... 1521 01:28:28,502 --> 01:28:32,970 I don't know where to look, and I'm so tired. 1522 01:28:32,972 --> 01:28:36,007 And I don't know what to do. 1523 01:28:36,009 --> 01:28:39,044 Tell me where you are. I'm coming to get you. 1524 01:28:39,046 --> 01:28:41,015 And we'll find him together. 1525 01:28:44,650 --> 01:28:47,654 No, I'm co... I'm coming home. 1526 01:28:50,390 --> 01:28:52,092 I'm just gonna come home. 1527 01:29:03,936 --> 01:29:06,873 Hey, boy. Hey, boy. 1528 01:30:33,159 --> 01:30:34,895 Anything else? 1529 01:31:07,793 --> 01:31:09,063 Here, bud. 1530 01:32:03,684 --> 01:32:05,016 Excuse me. 1531 01:32:05,018 --> 01:32:06,250 Excuse me. I'm sorry. I need help, please. 1532 01:32:06,252 --> 01:32:08,620 Ma'am, need to wait your turn. 1533 01:32:08,622 --> 01:32:10,988 No, I can't... I can't wait my turn because my son, who's... he's not a bad kid. 1534 01:32:10,990 --> 01:32:13,924 No, no, no, no, I can't. There's not time for that right now. 1535 01:32:13,926 --> 01:32:14,925 He stole my car. 1536 01:32:14,927 --> 01:32:15,994 Please. 1537 01:32:15,996 --> 01:32:17,262 Excuse me, sir. 1538 01:32:17,264 --> 01:32:18,897 Ma'am, hold on a second. 1539 01:32:18,899 --> 01:32:20,898 - Can you find...? - Hello. Hold on one second. 1540 01:32:20,900 --> 01:32:22,200 Ma'am, standing there 1541 01:32:22,202 --> 01:32:24,335 - won't help you... - I just need you to 1542 01:32:24,337 --> 01:32:27,606 please find my son and arrest him! 1543 01:32:27,608 --> 01:32:29,610 I'm begging you! 1544 01:32:30,877 --> 01:32:32,680 [Ponce barking 1545 01:32:40,686 --> 01:32:44,054 If you just wanna calm down and have a seat, I'll start the form. 1546 01:32:44,056 --> 01:32:45,190 Thank you. I'm sorry. 1547 01:32:59,905 --> 01:33:01,242 Hello? 1548 01:33:47,119 --> 01:33:49,356 Good boy. Good boy. 1549 01:33:50,356 --> 01:33:52,025 Oh, my God. 1550 01:33:52,426 --> 01:33:53,761 Honey? 1551 01:33:54,961 --> 01:33:56,760 Wake up, Ben. 1552 01:33:56,762 --> 01:33:57,861 Wake up, honey. 1553 01:33:57,863 --> 01:33:59,165 Come on. 1554 01:34:01,935 --> 01:34:02,933 OK. 1555 01:34:02,935 --> 01:34:04,201 All right. 1556 01:34:04,203 --> 01:34:05,706 We've got this. OK. 1557 01:34:06,872 --> 01:34:08,208 All right. 1558 01:34:12,445 --> 01:34:14,144 Come on. 1559 01:34:14,146 --> 01:34:15,813 Come on. Hang in there. 1560 01:34:15,815 --> 01:34:16,981 Come back to me. 1561 01:34:16,983 --> 01:34:18,252 Come on. 1562 01:34:18,851 --> 01:34:20,121 Fuck. 1563 01:34:23,122 --> 01:34:24,658 Just stay with me. 1564 01:34:27,327 --> 01:34:29,727 OK. OK. 1565 01:34:29,729 --> 01:34:31,698 OK. Ready? 1566 01:34:36,737 --> 01:34:37,768 OK. 1567 01:34:37,770 --> 01:34:38,836 Wake up. 1568 01:34:38,838 --> 01:34:40,341 Wake up. 1569 01:34:43,009 --> 01:34:44,310 Please. 1570 01:34:58,190 --> 01:35:00,424 Please. Please, come back. 1571 01:35:00,426 --> 01:35:02,960 Come back. Please, come back. 1572 01:35:02,962 --> 01:35:04,264 Please. 1573 01:35:09,435 --> 01:35:11,302 Oh, my boy. Please. 1574 01:35:11,304 --> 01:35:13,138 Please. I know you can do this. 1575 01:35:20,780 --> 01:35:22,082 Ben. 1576 01:35:23,783 --> 01:35:25,786 My boy. Please. 1577 01:35:58,844 --> 01:36:03,844 Subtitles by explosiveskull 104661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.