All language subtitles for Bad.Thief.Good.Thief.E47.171028.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,557 --> 00:00:09,520 You were the one who talked with Hong Shin Ae. 2 00:00:10,127 --> 00:00:13,260 I tracked her phone. She's in Yoon Joong Tae's house. 3 00:00:13,330 --> 00:00:15,290 - What about Hwa Young? - She's there too. 4 00:00:15,599 --> 00:00:18,330 I think they ordered people just like when they abducted me. 5 00:00:18,602 --> 00:00:20,730 Okay. I'll figure things out and call you back. 6 00:00:26,877 --> 00:00:30,180 Jong Beom. Get surveillance cameras near the dessert cafe. 7 00:00:30,180 --> 00:00:33,050 Compare the footages with the ones in Seoul, and find the car. 8 00:00:33,050 --> 00:00:34,950 And send me the location to my cellphone. 9 00:00:57,174 --> 00:00:58,570 What are you doing? 10 00:00:58,675 --> 00:01:00,210 You must be in a rush. 11 00:01:00,243 --> 00:01:02,710 Hey, do you want to die or something? 12 00:01:02,712 --> 00:01:04,940 We'll see about that. 13 00:01:04,981 --> 00:01:06,610 That jerk. 14 00:01:07,350 --> 00:01:08,480 Hey. 15 00:01:11,721 --> 00:01:12,820 What's this? 16 00:01:21,731 --> 00:01:24,300 Hey, Dol Mok! 17 00:01:25,602 --> 00:01:26,730 Seon Jin. 18 00:01:28,538 --> 00:01:29,670 Dol Mok. 19 00:01:30,040 --> 00:01:31,140 Are you all right? 20 00:01:32,642 --> 00:01:33,940 Where's Jung Hye? 21 00:01:35,145 --> 00:01:36,340 I don't know. 22 00:01:37,180 --> 00:01:39,780 I lost consciousness at the cafe. 23 00:01:40,650 --> 00:01:42,050 What do you mean? 24 00:01:42,419 --> 00:01:44,520 You texted me that Hong Shin Ae and Jung Hwa Young... 25 00:01:44,521 --> 00:01:46,250 were going to kidnap you and Jung Hye. 26 00:01:46,423 --> 00:01:49,490 No, I didn't send you such a text message. 27 00:01:49,493 --> 00:01:51,020 Then who did? 28 00:01:51,228 --> 00:01:53,530 Why are you doing on my truck? 29 00:01:53,597 --> 00:01:55,290 What nonsense are you jabbering about? 30 00:01:55,632 --> 00:01:57,000 You didn't put her there? 31 00:01:57,033 --> 00:01:58,660 No, I know nothing about this. 32 00:01:58,702 --> 00:02:01,230 I just parked my truck there. 33 00:02:01,238 --> 00:02:02,370 Dol Mok. 34 00:02:03,340 --> 00:02:05,000 I have something to tell you. 35 00:02:23,960 --> 00:02:25,090 She is... 36 00:02:29,299 --> 00:02:30,900 She is my mother. 37 00:02:35,438 --> 00:02:38,170 When Hong Shine Ae came to me with this, 38 00:02:38,842 --> 00:02:40,610 at first, I thought that... 39 00:02:40,644 --> 00:02:43,440 this was a trap to endanger you. 40 00:02:43,446 --> 00:02:44,780 So I told Jung... 41 00:02:44,915 --> 00:02:47,510 No, I thought I should ask Hye Won first. 42 00:02:47,517 --> 00:02:49,410 So I called her. 43 00:02:50,520 --> 00:02:52,950 So since when did she know... 44 00:02:53,323 --> 00:02:55,490 that Dol Mok was Soo Hyun? 45 00:02:59,763 --> 00:03:03,230 She found out when she visited me after Dol Mok's death, right? 46 00:03:03,667 --> 00:03:05,400 It's the day when you and I met her together. 47 00:03:05,635 --> 00:03:07,000 I think so. 48 00:03:07,304 --> 00:03:09,570 On that day, she cried a lot. 49 00:03:10,507 --> 00:03:12,970 Then why did she keep her silence and not say a thing? 50 00:03:15,245 --> 00:03:16,340 I... 51 00:03:17,480 --> 00:03:19,110 tried to stop her from taking revenge. 52 00:03:22,886 --> 00:03:24,220 Where are you going? 53 00:03:24,621 --> 00:03:25,620 To meet Hong Shin Ae. 54 00:03:25,622 --> 00:03:27,390 She must be at Yoon Jong Tae's house. 55 00:03:28,792 --> 00:03:29,920 No. 56 00:03:30,260 --> 00:03:33,060 If you go there now, you might be in danger as well. 57 00:03:33,730 --> 00:03:35,760 Your mother might be in danger too. 58 00:03:36,166 --> 00:03:38,230 I agree. Investigator Kang is right. 59 00:03:38,768 --> 00:03:40,630 You must stay level-headed at a time like this. 60 00:03:40,704 --> 00:03:42,600 The fact that they only took your mother without Seon Jin... 61 00:03:42,739 --> 00:03:44,870 implies that they know exactly what your moves will be. 62 00:03:44,874 --> 00:03:46,370 So you're staying I should sit here and watch? 63 00:03:47,444 --> 00:03:49,370 I don't even know where she is at this moment. 64 00:03:58,755 --> 00:04:00,120 You should listen to me, Dol Mok! 65 00:04:00,957 --> 00:04:02,990 Hong Shin Ae asked Yoon Joong Tae for ransom money. 66 00:04:02,993 --> 00:04:04,120 What? 67 00:04:04,361 --> 00:04:05,620 She asked Yoon Joong Tae too? 68 00:04:06,396 --> 00:04:07,960 - Yes. - It means... 69 00:04:08,265 --> 00:04:10,500 she requested ransom money from both parties. 70 00:04:11,534 --> 00:04:13,770 What on earth is she thinking? 71 00:04:13,770 --> 00:04:15,300 It's normal for the abductors not to show... 72 00:04:15,305 --> 00:04:17,270 their faces during the abduction. 73 00:04:17,674 --> 00:04:19,070 So when the victims see their faces, 74 00:04:19,075 --> 00:04:21,270 they are even willing to commit murder to hide their identities. 75 00:04:21,444 --> 00:04:24,040 However, Hong Shin Ae revealed herself as the abductor. 76 00:04:24,614 --> 00:04:25,710 Why do you think so? 77 00:04:26,016 --> 00:04:27,410 Are you saying she has a backup plan? 78 00:04:29,786 --> 00:04:32,450 She's probably counting on me since I didn't prosecute Hwa Young... 79 00:04:33,590 --> 00:04:35,420 when she abducted Investigator Kang, 80 00:04:35,458 --> 00:04:37,190 She's counting on you? 81 00:04:37,193 --> 00:04:38,390 It's because we're family. 82 00:04:39,596 --> 00:04:41,060 Let me meet up with Hwa Young first. 83 00:04:41,331 --> 00:04:43,560 There's no way that Hong Shin Ae came up with this plan by herself. 84 00:04:44,301 --> 00:04:45,700 I'm sure Hwa Young is behind this. 85 00:04:53,777 --> 00:04:55,710 Only Seon Jin was in the surveillance footages... 86 00:04:55,712 --> 00:04:56,980 Jong Beom watched? 87 00:04:56,980 --> 00:04:58,980 Since a lot of people come and go, 88 00:04:59,015 --> 00:05:00,880 he was barely able to spot Seon Jin. 89 00:05:01,351 --> 00:05:03,880 We can only conclude that they must've exited from the back door. 90 00:05:06,790 --> 00:05:08,390 There are no surveillance cameras here. 91 00:05:08,958 --> 00:05:10,420 We can't even acquire the footages. 92 00:05:10,760 --> 00:05:11,920 Then what's our move? 93 00:05:12,262 --> 00:05:14,930 It'd be great if we can get some kind of a clue from Hwa Young. 94 00:05:25,909 --> 00:05:28,370 My dad is trying to buy shares of Cheonmun Energy. 95 00:05:28,378 --> 00:05:31,480 So I might sell off my shares from Grandfather to buy their shares. 96 00:05:31,648 --> 00:05:33,110 What do you think, Joon Hee? 97 00:05:33,483 --> 00:05:34,710 That's not a bad idea. 98 00:05:35,452 --> 00:05:38,580 The news is bound to circulate in tabloids soon enough. 99 00:05:39,055 --> 00:05:40,890 Once it does, a lot of people will try to buy the shares, 100 00:05:41,424 --> 00:05:43,590 and the cost of the shares will skyrocket. 101 00:05:43,660 --> 00:05:46,090 Should I take out loans from the non-monetary institutions? 102 00:05:46,262 --> 00:05:48,060 Mom took out a lot of loans from those institutions. 103 00:05:52,035 --> 00:05:53,130 Hwa Young. 104 00:05:53,336 --> 00:05:55,830 Why? Aren't they better than private loans? 105 00:05:55,839 --> 00:05:57,640 Can you call your mom? 106 00:05:58,908 --> 00:06:00,340 Call my mom? 107 00:06:01,544 --> 00:06:02,670 Why? 108 00:06:15,425 --> 00:06:17,890 The number you have dialed is not available at this moment. 109 00:06:19,729 --> 00:06:21,230 She's not picking up. 110 00:06:21,765 --> 00:06:23,230 What is this about? 111 00:06:24,534 --> 00:06:26,870 Your mom abducted Ms. Min Jung Hye. 112 00:06:28,938 --> 00:06:30,740 That's nonsense. 113 00:06:30,740 --> 00:06:32,470 Why would Mom kidnap her? 114 00:06:32,475 --> 00:06:34,710 She demanded all of Chairman Yoon's shares... 115 00:06:35,678 --> 00:06:37,310 for the ransom. 116 00:06:38,948 --> 00:06:40,710 My mom must have gone crazy. 117 00:06:41,050 --> 00:06:42,810 How could she do such a thing? 118 00:06:45,955 --> 00:06:48,090 I managed to rescue Ms. Park Seon Jin who was abducted as well. 119 00:06:50,360 --> 00:06:52,520 She made a statement that you were at her dessert cafe too. 120 00:06:54,030 --> 00:06:55,160 I... 121 00:06:55,665 --> 00:06:58,300 only went there because my mom asked me to come. 122 00:06:58,368 --> 00:07:00,730 I didn't stay for long. I left after staying for a short while. 123 00:07:00,737 --> 00:07:02,530 You have a record of abduction. 124 00:07:04,441 --> 00:07:05,700 What do you mean? 125 00:07:07,710 --> 00:07:10,240 I didn't do it for the sake of my personal gain. 126 00:07:10,380 --> 00:07:12,440 I did it to keep my dad's honor intact. 127 00:07:12,649 --> 00:07:14,280 Are you criticizing me for it? 128 00:07:14,517 --> 00:07:16,850 Are you doubting me because you believe her words? 129 00:07:18,221 --> 00:07:19,380 It's not that. 130 00:07:21,191 --> 00:07:24,520 If you reach your mom, you should try to convince her. 131 00:07:25,228 --> 00:07:26,860 This is different from your case. 132 00:07:27,330 --> 00:07:29,460 I'm starting to lose ground at the prosecution. 133 00:07:30,200 --> 00:07:31,700 If she gets caught, 134 00:07:32,302 --> 00:07:33,470 she will have to serve time. 135 00:07:33,470 --> 00:07:34,600 Let her be. 136 00:07:35,972 --> 00:07:37,970 I don't want to get involved in my parents' feud. 137 00:07:38,775 --> 00:07:41,040 It's none of my concern if that woman gets hurt... 138 00:07:41,344 --> 00:07:42,640 during the feud. 139 00:07:43,847 --> 00:07:46,640 If one of them wins this battle, 140 00:07:47,050 --> 00:07:49,650 I won't have to try to please both of them. 141 00:07:49,853 --> 00:07:51,380 It might be better for me if that happens. 142 00:08:01,264 --> 00:08:03,460 If it's a gift for your wife, this is a good product. 143 00:08:03,766 --> 00:08:04,800 Is that so? 144 00:08:04,801 --> 00:08:07,500 She needs to keep her body warm for her blood to circulate better. 145 00:08:07,804 --> 00:08:09,930 - Okay. I understand. - Sure. 146 00:08:11,841 --> 00:08:14,170 I'm sorry to barge in, but is your boss here? 147 00:08:14,544 --> 00:08:17,640 She went out after receiving a call, and she hasn't returned since. 148 00:08:17,780 --> 00:08:20,310 When she left, did she say anything to you? 149 00:08:20,350 --> 00:08:22,510 - No, she did not. - What about her other contacts? 150 00:08:22,519 --> 00:08:25,120 Do you happen to know who Mr. Kim is? 151 00:08:36,699 --> 00:08:38,130 Is anyone there? 152 00:08:41,437 --> 00:08:42,830 Is anyone inside? 153 00:08:42,839 --> 00:08:45,400 - The number is not available... - She's not answering either. 154 00:08:51,681 --> 00:08:52,880 Mom. 155 00:08:53,316 --> 00:08:54,450 Mom. 156 00:08:58,688 --> 00:09:00,250 I don't think she's home. 157 00:09:04,561 --> 00:09:05,920 Let me check upstairs. 158 00:09:07,931 --> 00:09:09,060 Mom. 159 00:09:10,066 --> 00:09:11,160 Mom. 160 00:09:24,080 --> 00:09:25,440 She's not on the second floor. 161 00:09:28,384 --> 00:09:30,380 She's not even in Jung Hye's room on the third floor. 162 00:09:32,722 --> 00:09:34,790 Do you really know nothing about this? 163 00:09:35,758 --> 00:09:37,290 Why do you ask again? 164 00:09:37,293 --> 00:09:39,220 As I told you many times, 165 00:09:39,228 --> 00:09:41,160 I decided to stay neutral. 166 00:09:42,398 --> 00:09:43,660 Are you not worried? 167 00:09:44,033 --> 00:09:46,130 If it becomes public, your mother might be charged... 168 00:09:46,369 --> 00:09:47,970 with kidnapping and sent to prison. 169 00:09:48,271 --> 00:09:50,970 If the victim's life is in danger, she might get life in prison. 170 00:09:50,974 --> 00:09:52,670 Then that's her fate. 171 00:09:53,776 --> 00:09:56,510 She doesn't even answer my calls. What am I supposed to do? 172 00:10:00,350 --> 00:10:03,050 - Dig in. - Why did you prepare so many... 173 00:10:03,052 --> 00:10:04,620 dishes when others won't eat here? 174 00:10:04,621 --> 00:10:05,850 Did you make everything by yourself, Master Kwon? 175 00:10:05,855 --> 00:10:07,920 Who else do you think did it other than me? 176 00:10:09,025 --> 00:10:11,490 By the way, don't you have any friends? 177 00:10:11,694 --> 00:10:14,890 - Friends? Of course I do. Why? - Then... 178 00:10:15,498 --> 00:10:17,360 why do you eat at home all the time? 179 00:10:17,367 --> 00:10:19,730 I haven't seen you dining out. 180 00:10:19,802 --> 00:10:23,300 Why would I eat outside when I can eat so well here? 181 00:10:23,306 --> 00:10:24,600 It's a waste of money. 182 00:10:25,141 --> 00:10:28,740 - Gosh. - Don't you know elders eat first? 183 00:10:30,046 --> 00:10:32,480 Here. Please try this. 184 00:10:32,815 --> 00:10:35,110 I'm not sure if it's properly marinated. 185 00:10:35,718 --> 00:10:38,650 You don't have to do this though. 186 00:10:38,655 --> 00:10:40,620 You've become lean these days. 187 00:10:40,923 --> 00:10:43,690 Goodness. If you think he looks lean, 188 00:10:43,726 --> 00:10:47,060 I might have already got blown away by the recent typhoon. 189 00:10:47,463 --> 00:10:50,630 He's just sturdy. What are you talking about? 190 00:10:50,633 --> 00:10:53,130 You know he uses a lot of energy. 191 00:10:53,436 --> 00:10:56,200 Wait. What does he use his energy for? 192 00:10:56,839 --> 00:10:58,940 Well, I just... 193 00:10:59,342 --> 00:11:00,810 repaired here and there. 194 00:11:00,810 --> 00:11:02,610 You didn't repair anything. 195 00:11:03,246 --> 00:11:05,710 - What? - Since I came back... 196 00:11:05,715 --> 00:11:07,880 from kindergarten, you'd been in Grandmother's room. 197 00:11:08,685 --> 00:11:10,450 - Is that true, Yeo Wool? - Yes. 198 00:11:10,520 --> 00:11:12,550 I was in her room... 199 00:11:12,689 --> 00:11:14,850 to fix something. 200 00:11:15,625 --> 00:11:17,520 I wonder what you fixed. 201 00:11:17,927 --> 00:11:20,630 This is really fishy. 202 00:11:20,630 --> 00:11:23,090 It's none of your business. 203 00:11:23,633 --> 00:11:26,660 Don't mind him. Please help yourself. 204 00:11:27,003 --> 00:11:29,530 You look so pale. 205 00:11:29,672 --> 00:11:31,300 Eat a lot and regain your vigor. 206 00:11:31,708 --> 00:11:34,740 That's what matters the most for men. Here. 207 00:11:36,112 --> 00:11:37,240 Here. 208 00:11:41,184 --> 00:11:42,810 You make me feel pathetic. 209 00:11:45,088 --> 00:11:46,450 Eat more. 210 00:11:55,098 --> 00:11:56,190 How did it go? 211 00:11:59,869 --> 00:12:01,970 You said you found the truck. Why the long face? 212 00:12:03,206 --> 00:12:04,370 Inside the truck... 213 00:12:05,108 --> 00:12:07,670 was Ms. Park Seon Jin who used to work at your place. 214 00:12:08,377 --> 00:12:10,340 - Park Seon Jin? - I think they got close... 215 00:12:10,346 --> 00:12:11,610 when they worked in your house. 216 00:12:11,848 --> 00:12:13,440 They must've been kidnapped at the same time. 217 00:12:13,816 --> 00:12:17,080 I think they left Ms. Park in the truck and took Ms. Min... 218 00:12:17,086 --> 00:12:19,380 somewhere else to give our tail the slip. 219 00:12:24,994 --> 00:12:26,690 Have you heard anything from Ms. Hong Shin Ae? 220 00:12:27,530 --> 00:12:30,560 I'm sure she's giving me some time to prepare either stocks or money. 221 00:12:30,600 --> 00:12:33,300 Should I buy the stocks in the market at a low price? 222 00:12:34,337 --> 00:12:37,600 Or do you want me to secure the private loan you got... 223 00:12:38,274 --> 00:12:40,440 to buy the stocks of Cheonmun Energy? 224 00:12:42,378 --> 00:12:46,080 I can't believe that my life is being ruined by a single woman. 225 00:12:46,082 --> 00:12:47,680 Would you give up then? 226 00:12:49,786 --> 00:12:52,120 I'm not going to give up Min Jung Hye. 227 00:12:53,756 --> 00:12:54,990 Hong Shin Ae... 228 00:12:56,092 --> 00:12:59,720 I thought she'd be my lucky charm to save me from poverty. 229 00:13:01,030 --> 00:13:02,690 But it turned out to be the beginning of misfortune. 230 00:13:05,334 --> 00:13:06,760 Did you meet Hwa Young? 231 00:13:06,969 --> 00:13:08,970 She said she was with her mom. 232 00:13:09,105 --> 00:13:10,200 She said she has no idea. 233 00:13:11,207 --> 00:13:13,740 Yet, I think she does know what's going on. 234 00:13:15,244 --> 00:13:16,940 She must be hiding something. 235 00:13:17,079 --> 00:13:19,310 And Ms. Hong Shin Ae isn't smart enough... 236 00:13:19,849 --> 00:13:21,580 forge such a scheme. 237 00:13:25,154 --> 00:13:27,020 I'll meet with Hwa Young. 238 00:13:31,561 --> 00:13:34,060 The phone was off after I talked to her. 239 00:13:34,197 --> 00:13:36,660 Then she came out all alone. 240 00:13:36,799 --> 00:13:39,300 Didn't she hide her in the trunk or inside the car? 241 00:13:39,769 --> 00:13:41,200 She's walking instead of driving. 242 00:13:43,272 --> 00:13:44,940 Then she went to the subway station. 243 00:13:45,341 --> 00:13:46,470 Subway station? 244 00:13:53,449 --> 00:13:55,110 Gosh, is that it? 245 00:13:55,117 --> 00:13:57,480 We'll need time to analyze them as the area is too broad. 246 00:13:57,486 --> 00:14:00,380 However, she didn't come out since she went into the station. 247 00:14:01,190 --> 00:14:02,450 What does that mean? 248 00:14:02,458 --> 00:14:04,320 Then where is Ms. Min? 249 00:14:05,061 --> 00:14:07,460 They lured us with the truck to lead us a merry chase... 250 00:14:07,496 --> 00:14:09,730 and took Dol Mok's mother to somewhere else. 251 00:14:10,433 --> 00:14:12,900 That means there's someone who's helping her. 252 00:14:12,969 --> 00:14:14,800 Hwa Young also proved that she was in the office... 253 00:14:14,804 --> 00:14:16,570 of a director in Cheonmun at that time. 254 00:14:16,906 --> 00:14:19,170 Then there must be more assistants other than Hwa Young. 255 00:14:19,175 --> 00:14:21,570 I should check all the surveillance cameras... 256 00:14:21,577 --> 00:14:23,640 near every subway station in Seoul. 257 00:14:24,714 --> 00:14:27,580 It's too broad. I'll help you. 258 00:14:28,251 --> 00:14:32,020 So Joo, I don't want anyone in Sanwoonyul to know this. 259 00:14:32,121 --> 00:14:33,450 I don't want them to worry. 260 00:14:34,857 --> 00:14:38,060 Okay. I'll talk to Seon Jin then. 261 00:14:39,562 --> 00:14:41,290 Hwa Young pretends not to know anything, right? 262 00:14:41,797 --> 00:14:43,090 Do you think she'll say anything? 263 00:14:44,166 --> 00:14:46,800 Who knows? But it's about her dad, 264 00:14:46,936 --> 00:14:48,500 so she might tell me something. 265 00:14:49,105 --> 00:14:51,040 They both are very smart. 266 00:14:51,040 --> 00:14:52,670 Just do what you can do. 267 00:14:52,742 --> 00:14:54,270 If Yoon Joong Tae fails, 268 00:14:54,610 --> 00:14:56,370 I'll talk to Hwa Young again. 269 00:14:58,247 --> 00:14:59,410 Thank you. 270 00:15:01,617 --> 00:15:03,550 Your mother is like my mother too. 271 00:15:03,886 --> 00:15:05,080 We lost... 272 00:15:06,255 --> 00:15:07,590 our mother at the same time, 273 00:15:08,457 --> 00:15:10,120 but we'll find her by all means... 274 00:15:11,127 --> 00:15:12,420 and save her together. 275 00:15:33,382 --> 00:15:35,610 Dad, tell me if it's really true... 276 00:15:35,751 --> 00:15:37,850 that Mom kidnapped Ms. Min. 277 00:15:39,388 --> 00:15:41,020 Do you really know nothing about it? 278 00:15:41,424 --> 00:15:43,750 What's wrong with you and Joon Hee? 279 00:15:43,859 --> 00:15:45,860 Why would I do such a thing? 280 00:15:46,796 --> 00:15:49,490 Maybe your mom promised you something in return. 281 00:15:50,633 --> 00:15:53,030 She has nothing left in her hands. 282 00:15:53,169 --> 00:15:55,770 She's up to her neck in debt after buying every stock she could. 283 00:15:57,139 --> 00:15:59,340 This is all your fault. 284 00:15:59,342 --> 00:16:02,170 - What? - Why did you take it this far? 285 00:16:02,211 --> 00:16:03,840 You should've either made Ms. Min move out... 286 00:16:03,846 --> 00:16:06,310 or persuaded Mom to agree to divorce. 287 00:16:06,849 --> 00:16:08,950 How could you live with two women at the same time? 288 00:16:08,951 --> 00:16:11,580 It's your mom who wanted to get divorced first... 289 00:16:11,587 --> 00:16:13,550 because of her greed to take over Cheonmun. 290 00:16:14,123 --> 00:16:16,250 When I agreed to get divorced, 291 00:16:16,359 --> 00:16:19,790 your mom complicated things again because of her greed. 292 00:16:23,099 --> 00:16:25,960 Tell me where Jung Hye is. 293 00:16:26,135 --> 00:16:28,230 I said I don't know... 294 00:16:28,804 --> 00:16:30,800 Look straight in my eyes. 295 00:16:31,540 --> 00:16:35,670 Are you really not involved in this at all? 296 00:16:36,712 --> 00:16:38,910 - What's wrong with you, Dad? - Answer me! 297 00:16:41,017 --> 00:16:43,210 I don't know. I mean it. 298 00:16:44,120 --> 00:16:45,880 When your mom is arrested, 299 00:16:45,888 --> 00:16:48,050 and if you turn out to have been engaged in this, 300 00:16:49,191 --> 00:16:50,920 I won't let you just walk away. 301 00:16:51,827 --> 00:16:54,490 Please trust me. I swear, Dad. 302 00:16:57,600 --> 00:16:58,960 If... 303 00:16:59,869 --> 00:17:02,300 your mom contacts you, tell her this. 304 00:17:04,006 --> 00:17:07,610 If something goes wrong with Jung Hye, 305 00:17:07,676 --> 00:17:09,870 I won't put her in prison. 306 00:17:11,447 --> 00:17:13,810 I won't let her get such a lenient punishment. 307 00:18:06,202 --> 00:18:08,570 She cried a lot in front of me every time. 308 00:18:10,573 --> 00:18:12,570 How could I have not noticed it? 309 00:18:14,643 --> 00:18:16,510 While watching your interview, 310 00:18:16,846 --> 00:18:19,740 I worried about you a lot, but... 311 00:18:20,416 --> 00:18:23,580 good people raised you. 312 00:18:23,919 --> 00:18:25,080 I'm begging you. 313 00:18:26,455 --> 00:18:30,050 I don't want you to step in. 314 00:18:31,026 --> 00:18:33,190 I'll take revenge for you. 315 00:18:34,230 --> 00:18:36,860 Can't you just live happily with So Joo? 316 00:18:37,466 --> 00:18:39,460 I'm more worried about you. 317 00:18:40,069 --> 00:18:41,730 I know what kind of person Yoon Joong Tae is. 318 00:18:41,937 --> 00:18:44,000 You might really put yourself in serious danger. 319 00:18:57,086 --> 00:18:58,720 Please don't worry about me. 320 00:19:00,322 --> 00:19:01,590 I appreciate... 321 00:19:02,158 --> 00:19:03,650 your concern. 322 00:19:05,427 --> 00:19:07,060 I'm sure your late father... 323 00:19:08,063 --> 00:19:11,060 would be very proud of you as you became a decent man. 324 00:19:11,667 --> 00:19:14,470 I was taking a look around your office. 325 00:19:19,909 --> 00:19:21,010 What's wrong? 326 00:19:22,044 --> 00:19:23,770 I just cut my finger on a piece of glass. 327 00:19:26,081 --> 00:19:27,280 Let me see. 328 00:19:27,383 --> 00:19:30,180 You should get it disinfected and bandaged. 329 00:19:31,253 --> 00:19:32,720 You're Ms. Min Hye Won, aren't you? 330 00:19:33,989 --> 00:19:35,550 My mother whom I've been looking for. 331 00:19:48,103 --> 00:19:49,930 Were you trying to protect me? 332 00:19:52,208 --> 00:19:54,570 Is that why you stayed in such a dangerous place all along? 333 00:19:59,448 --> 00:20:00,680 Please stay alive. 334 00:20:02,885 --> 00:20:04,580 I'll find you no matter what. 335 00:20:11,727 --> 00:20:14,560 Investigator Kang, you're not joking, are you? 336 00:20:14,663 --> 00:20:17,390 Investigator Kang, don't you think you've watched too many films? 337 00:20:17,766 --> 00:20:20,760 All right. Let's say Attorney Jang and Prosecutor Han... 338 00:20:20,769 --> 00:20:23,470 are in fact brothers. I can believe that part. 339 00:20:23,472 --> 00:20:25,400 Okay. I can believe it. 340 00:20:25,407 --> 00:20:29,110 But Yoon Joong Tae killed even Prosecutor Han's mother? 341 00:20:29,511 --> 00:20:30,570 Is he even a human? 342 00:20:30,579 --> 00:20:32,840 You said he killed Attorney Jang's biological father. 343 00:20:33,082 --> 00:20:35,980 Gosh, he's like a serial killer. 344 00:20:36,352 --> 00:20:39,020 And he used to be the prosecutor general. 345 00:20:39,021 --> 00:20:40,850 - I can't believe this. - But we still don't have... 346 00:20:40,856 --> 00:20:42,290 a clear proof. 347 00:20:42,791 --> 00:20:45,490 That's why Prosecutor Han even got engaged... 348 00:20:45,494 --> 00:20:47,220 to Yoon Joong Tae's daughter to catch him. 349 00:20:49,298 --> 00:20:50,590 Prosecutor Han... 350 00:20:51,000 --> 00:20:52,260 would be very upset... 351 00:20:52,468 --> 00:20:54,470 - if he found out I told you this. - But why... 352 00:20:54,470 --> 00:20:56,570 didn't Prosecutor Han tell us about it? 353 00:20:57,406 --> 00:20:58,770 I'm a little disappointed. 354 00:20:58,774 --> 00:21:00,070 Hey. 355 00:21:00,276 --> 00:21:02,640 You know he is a quiet sort of man. 356 00:21:02,645 --> 00:21:05,810 He always goes about his business in silence. 357 00:21:05,814 --> 00:21:09,380 You were talking behind his back until now. How can you suddenly... 358 00:21:09,785 --> 00:21:11,780 Are you trying to get smart with me now? 359 00:21:11,787 --> 00:21:14,050 - I'm sorry. - I'd like to ask a favor. 360 00:21:14,056 --> 00:21:15,450 I need your help. 361 00:21:15,924 --> 00:21:18,390 I can't do this by myself. 362 00:21:20,095 --> 00:21:22,530 Attorney Jang. Where is he? 363 00:21:24,466 --> 00:21:27,830 Attorney Jang, why are you lying down here like a homeless? 364 00:21:28,704 --> 00:21:30,070 Haven't you found your mother yet? 365 00:21:31,073 --> 00:21:33,200 No, I haven't. 366 00:21:33,575 --> 00:21:37,410 Did you not find the woman named Lim Soo Min in Chuncheon? 367 00:21:37,446 --> 00:21:39,040 You and I both... 368 00:21:39,615 --> 00:21:41,040 got deceived by Hong Shin Ae. 369 00:21:41,550 --> 00:21:42,950 The DNA test results... 370 00:21:43,585 --> 00:21:44,780 were fabricated. 371 00:21:44,787 --> 00:21:45,880 Really? 372 00:21:46,655 --> 00:21:48,890 Does that mean Hong Shin Ae, that wench... 373 00:21:48,891 --> 00:21:50,450 was smart enough to do such things? 374 00:21:50,459 --> 00:21:51,790 That's not all. 375 00:21:52,594 --> 00:21:54,530 She even kidnapped my real mother. 376 00:21:54,663 --> 00:21:56,160 Oh, my goodness! 377 00:21:56,565 --> 00:21:59,260 She's crazy! 378 00:21:59,368 --> 00:22:01,630 She's just out of control. 379 00:22:01,637 --> 00:22:03,430 Oh, gosh, I can't believe this. Wait a minute. 380 00:22:05,874 --> 00:22:08,170 So she kidnapped your real mother... 381 00:22:08,177 --> 00:22:10,810 to take the slush fund from you? 382 00:22:12,214 --> 00:22:13,880 - Yes. - I can't believe this. 383 00:22:13,882 --> 00:22:15,450 That's mine. 384 00:22:18,487 --> 00:22:20,850 Don't ever be swayed by it. 385 00:22:20,956 --> 00:22:24,090 I'll find your mother no matter what, okay? 386 00:22:24,460 --> 00:22:26,460 How would you find my mother? 387 00:22:26,895 --> 00:22:29,990 I don't even know where Hong Shin Ae is. Her phone is turned off. 388 00:22:30,099 --> 00:22:33,160 Don't worry about it. You know what? 389 00:22:33,168 --> 00:22:36,370 Shin Ae's been stuck indoors for the past 30 years. 390 00:22:36,372 --> 00:22:38,570 She has very limited number of people that she sees. 391 00:22:38,574 --> 00:22:40,700 She wouldn't go to a place that you know of. 392 00:22:40,709 --> 00:22:43,140 I told you I'd find her. What's all the fuss about? 393 00:22:44,346 --> 00:22:47,680 Gosh, don't be so frustrated. It's not like you. 394 00:22:47,750 --> 00:22:49,680 Don't worry. I'll find her. 395 00:22:51,820 --> 00:22:53,120 Oh, that's right. 396 00:22:53,655 --> 00:22:54,790 Attorney Jang. 397 00:22:55,157 --> 00:22:58,020 Don't ever give her the slush fund. 398 00:22:58,026 --> 00:23:00,260 I'll find her no matter what. 399 00:23:00,295 --> 00:23:01,630 Okay? 400 00:23:06,668 --> 00:23:07,830 With a hundred million dollars, 401 00:23:08,470 --> 00:23:11,670 I can buy millions of shares of Cheonmun Energy. 402 00:23:13,809 --> 00:23:15,970 Can we suggest a deal with 50 million dollars? 403 00:23:16,412 --> 00:23:18,640 We can exchange 50 million dollars for Jung Hye... 404 00:23:18,647 --> 00:23:20,540 and give them the other 50 million dollars later. 405 00:23:22,351 --> 00:23:23,850 They'd refuse it though. 406 00:23:24,153 --> 00:23:26,920 Don't run a risk, and just do as they tell you to. 407 00:23:27,556 --> 00:23:28,990 Once you catch them, 408 00:23:29,425 --> 00:23:31,460 you'll get all the money back. 409 00:23:38,500 --> 00:23:40,030 Did you get the money ready? 410 00:23:40,969 --> 00:23:43,370 What about Jung Hye? Is she safe now? 411 00:23:44,440 --> 00:23:47,300 I won't kill people like you do. 412 00:23:47,309 --> 00:23:50,070 Let me hear her voice. I need to make sure if she's alive. 413 00:23:50,179 --> 00:23:51,340 Wait a second. 414 00:23:51,680 --> 00:23:54,280 Chairman Yoon, please help. I'm so scared. 415 00:23:54,283 --> 00:23:55,450 Jung Hye? 416 00:23:57,719 --> 00:24:00,820 I'd like to meet you today if the money is ready. 417 00:24:01,824 --> 00:24:03,150 Bring Jung Hye with you. 418 00:24:04,126 --> 00:24:05,960 I won't give you the money unless we exchange them. 419 00:24:07,296 --> 00:24:08,430 I don't want to. 420 00:24:08,430 --> 00:24:09,860 You better listen to me. 421 00:24:09,932 --> 00:24:12,160 Just do as I tell you. 422 00:24:12,167 --> 00:24:13,500 I'll get the money first. 423 00:24:13,836 --> 00:24:16,600 Then I'll tell you where Min Jung Hye is. 424 00:24:17,306 --> 00:24:18,740 How would I believe you? 425 00:24:19,074 --> 00:24:22,470 You're the one who needs Min Jung Hye. 426 00:24:22,611 --> 00:24:23,770 Isn't that true? 427 00:24:25,881 --> 00:24:27,080 Okay. 428 00:24:27,683 --> 00:24:28,950 Where should we meet? 429 00:24:28,951 --> 00:24:32,380 I'd be safe in a place where there are... 430 00:24:32,554 --> 00:24:33,750 many people around. 431 00:24:36,625 --> 00:24:39,390 Do you really think Yoon Joong Tae will give me the money? 432 00:24:39,795 --> 00:24:42,890 As far as I know, he'll never give me that money. 433 00:24:45,400 --> 00:24:47,130 Trying wouldn't do any harm. 434 00:24:47,870 --> 00:24:49,030 As I said, 435 00:24:49,438 --> 00:24:51,200 I don't bear any grudge against you. 436 00:24:51,673 --> 00:24:52,770 Are you sure? 437 00:24:53,342 --> 00:24:55,240 I slapped you in the face many times. 438 00:24:56,578 --> 00:24:59,040 I got into your house bearing ill-will toward your husband. 439 00:24:59,314 --> 00:25:00,510 Let's call it even. 440 00:25:01,316 --> 00:25:02,780 You are unbelievable. 441 00:25:03,285 --> 00:25:06,620 How did you decide to get into my house and revenge on him? 442 00:25:06,922 --> 00:25:08,850 When I asked you to seduce him, 443 00:25:08,891 --> 00:25:10,650 you must've been disgusted. 444 00:25:11,226 --> 00:25:12,460 To be honest, 445 00:25:13,095 --> 00:25:14,790 I felt bad for you. 446 00:25:15,497 --> 00:25:17,590 You'd lived with him... 447 00:25:18,333 --> 00:25:20,230 without knowing who he really is. 448 00:25:22,771 --> 00:25:25,040 I wished you'd divorce him. 449 00:25:26,308 --> 00:25:28,370 So I just thought I could do that for you. 450 00:25:28,777 --> 00:25:31,140 What was that? Don't make me moved. 451 00:25:33,649 --> 00:25:36,910 Anyway, all we need to do... 452 00:25:36,919 --> 00:25:38,980 is take proper revenge on Yoon Joong Tae. 453 00:25:39,321 --> 00:25:41,690 All I want is to take all his money... 454 00:25:41,690 --> 00:25:43,690 and get Cheonmun Group back. 455 00:25:43,825 --> 00:25:45,820 And you'll dump him... 456 00:25:45,827 --> 00:25:49,030 when he ends up penniless. Isn't that right? 457 00:25:50,532 --> 00:25:51,660 That's right. 458 00:25:54,469 --> 00:25:56,530 To be honest with you, I was surprised yesterday... 459 00:25:56,672 --> 00:25:58,000 when you did that. 460 00:26:00,609 --> 00:26:02,540 Let go of me. 461 00:26:06,048 --> 00:26:07,480 Give this to her. 462 00:26:08,183 --> 00:26:11,550 Attorney Jang will need to see who is his mother when she's found. 463 00:26:11,620 --> 00:26:13,120 And use her phone... 464 00:26:13,622 --> 00:26:16,490 to tell him his mother is kidnapped, so we can make him come. 465 00:26:17,659 --> 00:26:19,090 This is all I can do. 466 00:26:19,294 --> 00:26:21,790 I need to create my own alibi now. 467 00:26:22,431 --> 00:26:23,790 I wish you a good luck. 468 00:26:30,706 --> 00:26:33,940 I drugged your drink before you came. 469 00:26:33,942 --> 00:26:36,310 Don't even try to raise your back like Seon Jin. 470 00:26:36,411 --> 00:26:38,110 Just come with me quietly. 471 00:26:41,116 --> 00:26:42,750 All you want... 472 00:26:43,118 --> 00:26:44,610 is Cheonmun Group, right? 473 00:26:45,721 --> 00:26:49,290 If you just asked me for help, I would've helped you with that. 474 00:26:50,258 --> 00:26:53,320 Now that you know I'm Attorney Jang's mother, 475 00:26:54,129 --> 00:26:55,260 you know... 476 00:26:55,564 --> 00:26:57,360 I'm Min Hye Won, 477 00:26:57,432 --> 00:27:00,230 the wife of Kim Chan Gi who was killed by Yoon Joong Tae. 478 00:27:02,237 --> 00:27:03,570 You and I both... 479 00:27:04,473 --> 00:27:07,470 are seeking revenge on Yoon Joong Tae, right? 480 00:27:08,276 --> 00:27:09,410 Is that so? 481 00:27:13,048 --> 00:27:14,340 If you asked me, 482 00:27:15,917 --> 00:27:17,150 I would've become... 483 00:27:17,819 --> 00:27:20,420 the bait to catch Yoon Joong Tae for you. 484 00:27:31,500 --> 00:27:34,160 It will take a few hours. Wouldn't it be uncomfortable? 485 00:27:35,270 --> 00:27:38,100 If we don't do this, Yoon Joong Tae will get suspicious. 486 00:27:38,607 --> 00:27:40,870 Are you sure you'll be okay alone? 487 00:27:41,376 --> 00:27:45,310 As you know, there's no way he's going to give you the money easily. 488 00:27:45,313 --> 00:27:47,110 I know him better than you do. 489 00:27:47,516 --> 00:27:48,680 Don't worry. 490 00:27:49,484 --> 00:27:51,880 I'll do as you suggested. 491 00:27:52,921 --> 00:27:54,180 Be careful. 492 00:28:00,729 --> 00:28:01,860 Is it okay? 493 00:28:21,216 --> 00:28:22,350 Investigator Nam. 494 00:28:22,617 --> 00:28:23,750 That's her, right? 495 00:28:24,586 --> 00:28:26,220 Yes. I think so. 496 00:28:26,221 --> 00:28:28,020 You should stay here. 497 00:28:28,023 --> 00:28:29,590 I'll go check. 498 00:28:29,591 --> 00:28:30,750 Okay. 499 00:28:33,161 --> 00:28:36,290 It's kind of thrilling. I'm excited. 500 00:28:36,331 --> 00:28:38,630 You know the people from Shin Ae's social gathering. 501 00:28:38,633 --> 00:28:41,230 Go search their houses, villas and everywhere else. 502 00:28:41,503 --> 00:28:43,500 Shin Ae has nowhere else to go. 503 00:28:43,505 --> 00:28:45,800 She wouldn't go to a hotel where there're many people. 504 00:28:45,841 --> 00:28:47,900 And put an ad in Youngin Daily. 505 00:28:48,910 --> 00:28:51,010 - About what? - Put an article... 506 00:28:51,012 --> 00:28:53,610 with Shin Ae's face in the newspaper that says... 507 00:28:53,615 --> 00:28:55,080 we're looking for a scammer Hong Shin Ae. 508 00:28:55,083 --> 00:28:57,880 And offer a reward for those with information about her whereabouts. 509 00:28:58,754 --> 00:29:01,120 Well, if you print false articles, 510 00:29:01,623 --> 00:29:04,550 you might be sued for making false accusations and defamation. 511 00:29:04,559 --> 00:29:07,990 Hey, she's a kidnapper. 512 00:29:08,230 --> 00:29:11,030 Besides, this is called a sting operation. 513 00:29:11,032 --> 00:29:13,630 Whatever means we use, we must catch the kidnapper! 514 00:29:14,569 --> 00:29:17,070 Run the same thing on the broadcasting channel as well, okay? 515 00:29:17,939 --> 00:29:21,740 Ma'am, don't you think you're using the media for your benefit? 516 00:29:22,844 --> 00:29:25,580 Hey, you moron. How does this count as my personal benefit? 517 00:29:25,680 --> 00:29:28,380 The police search publicly in order to find the culprits. 518 00:29:28,383 --> 00:29:32,020 How dare you condemn my passion to find Jang Dol Mok's birth mother? 519 00:29:32,087 --> 00:29:33,250 I understand, ma'am. 520 00:29:34,022 --> 00:29:35,320 That little jerk. 521 00:29:35,557 --> 00:29:37,790 Why does he talk back? 522 00:29:39,094 --> 00:29:41,860 Oh, my. Look at you, Shin Ae. 523 00:29:42,063 --> 00:29:43,830 Once she's publicly humiliated on TV, 524 00:29:43,832 --> 00:29:45,630 she will show up out of embarrassment. 525 00:29:46,501 --> 00:29:47,930 It serves you right! 526 00:29:51,106 --> 00:29:53,270 - Why are you here? - Mom. 527 00:29:54,910 --> 00:29:57,270 Thank you. You know that I love you, don't you, Mom? 528 00:29:57,279 --> 00:30:01,040 Hey, hey. What are you doing? This is creeping me out. Go away. 529 00:30:02,417 --> 00:30:06,150 But I know that you're the only one who looks out for me. 530 00:30:06,521 --> 00:30:09,220 I will make good use of 250,000 dollars. 531 00:30:09,658 --> 00:30:12,060 250,000 dollars? What are you talking about? 532 00:30:12,127 --> 00:30:15,390 You didn't transfer 250,000 dollars to my account? 533 00:30:15,931 --> 00:30:18,600 I don't even have enough money to buy more shares. 534 00:30:18,900 --> 00:30:21,000 Why would I transfer you 250,000 dollars? 535 00:30:21,002 --> 00:30:22,900 All you do is spend your money. 536 00:30:23,071 --> 00:30:25,940 Then who transferred 250,000 dollars to me? 537 00:30:26,474 --> 00:30:28,470 Anyway, give me the money for the time being. 538 00:30:29,444 --> 00:30:31,010 Why would I give you my money? 539 00:30:31,012 --> 00:30:35,010 This time, I found a piece of inside information. 540 00:30:35,150 --> 00:30:38,180 Once I invest in that company, just how the popcorns pop up, 541 00:30:38,220 --> 00:30:40,950 the prices for the shares will skyrocket. 542 00:30:41,623 --> 00:30:44,350 What is it about? Mom, you should share the information... 543 00:30:44,359 --> 00:30:46,990 with your son, Mom. What is it? 544 00:30:52,767 --> 00:30:53,900 Hello? 545 00:30:55,170 --> 00:30:57,300 Are you sure? Okay. 546 00:31:00,108 --> 00:31:02,340 Investigator Kang, you need to come with me now. 547 00:31:02,377 --> 00:31:04,570 - To where? - Yoon Joong Tae... 548 00:31:04,880 --> 00:31:06,380 is meeting with Hong Shin Ae. 549 00:31:06,748 --> 00:31:09,080 What if we ruin the operation by showing up there? 550 00:31:09,117 --> 00:31:11,310 What if he gets wind of this, and Hye Won gets in trouble? 551 00:31:11,319 --> 00:31:13,220 You know too well that it's hard for the victim... 552 00:31:13,421 --> 00:31:15,490 to come back unscathed in abduction cases. 553 00:31:15,523 --> 00:31:17,020 We must be prepared for the worst, 554 00:31:17,525 --> 00:31:19,760 - and it's only right we be there. - Hold on. 555 00:31:22,864 --> 00:31:25,560 Yes, Dol Mok. Go to SH Capital now. 556 00:31:25,567 --> 00:31:26,960 Ms. Jung was just spotted. 557 00:31:29,304 --> 00:31:31,500 I need to go somewhere with Prosecutor Han. 558 00:31:36,778 --> 00:31:38,170 You're here again. 559 00:31:38,813 --> 00:31:40,340 How many times must I tell you? 560 00:31:40,348 --> 00:31:42,010 There's no one by the name, Min Hye Won. 561 00:31:42,017 --> 00:31:44,450 I already know Grace Min is Min Hye Won, 562 00:31:45,086 --> 00:31:46,520 and that she's my birth mother. 563 00:31:46,955 --> 00:31:48,280 Why did you lie to me? 564 00:31:48,990 --> 00:31:51,350 Had you told me the truth then, this wouldn't have happened! 565 00:31:52,294 --> 00:31:54,360 What do you mean? 566 00:31:57,666 --> 00:31:59,760 My mother has been kidnapped by Hong Shin Ae. 567 00:32:00,101 --> 00:32:01,500 I know. 568 00:32:03,171 --> 00:32:06,400 - What? - She already predicted it'd happen. 569 00:32:11,947 --> 00:32:13,080 Did... 570 00:32:13,848 --> 00:32:15,350 SH Capital pressure Hong Shin Ae... 571 00:32:15,684 --> 00:32:17,810 to return the principals? 572 00:32:18,653 --> 00:32:20,320 - Yes. - So... 573 00:32:20,355 --> 00:32:22,490 you backed her into the corner to demand money from Yoon Joong Tae. 574 00:32:22,557 --> 00:32:24,150 Yoon Joong Tae already... 575 00:32:24,159 --> 00:32:26,760 maxed out his loans from SH Capital. 576 00:32:31,333 --> 00:32:33,600 Why did she come up with such a dangerous plan? 577 00:32:34,669 --> 00:32:37,370 - What if Hong Shin Ae hurts her? - Mr. Kim Soo Hyun. 578 00:32:37,939 --> 00:32:40,440 Ms. Min felt the need to rush things... 579 00:32:40,442 --> 00:32:42,510 after the incident when you almost died from getting poisoned. 580 00:32:42,711 --> 00:32:44,740 So she started this plan to finish everything... 581 00:32:44,746 --> 00:32:47,110 even if she had to become the bait herself. 582 00:32:47,115 --> 00:32:49,380 How could you let her go through this? You should've stopped her! 583 00:32:49,384 --> 00:32:50,610 Don't worry. 584 00:32:50,952 --> 00:32:53,220 She's going to make the deal with Yoon Joong Tae today. 585 00:32:53,321 --> 00:32:56,790 I was to call the police if I can't reach her later in the afternoon. 586 00:32:56,925 --> 00:32:59,690 The prosecution and I used all of our resources to find her, 587 00:32:59,694 --> 00:33:01,160 but we failed to find her. 588 00:33:02,097 --> 00:33:03,760 How will the police help us? 589 00:33:04,499 --> 00:33:07,300 She told me that she would be hiding in Yoon Joong Tae's house. 590 00:33:07,302 --> 00:33:09,700 No, she wasn't there. 591 00:33:09,704 --> 00:33:10,870 She should be. 592 00:33:11,039 --> 00:33:14,240 She said she must stay at his house to make sure it won't be... 593 00:33:14,442 --> 00:33:17,070 considered as kidnapping after taking all of his money. 594 00:33:18,079 --> 00:33:19,740 There are other variables at play. 595 00:33:21,249 --> 00:33:23,850 Hong Shin Ae found out that I'm her son. 596 00:33:24,819 --> 00:33:26,480 So Hong Shin Ae has the upper hand. 597 00:34:02,924 --> 00:34:05,720 Yes, ma'am. Someone's tailing us. 598 00:34:16,571 --> 00:34:18,740 What's taking you so long? You're 30 minutes late. 599 00:34:18,840 --> 00:34:20,740 Today is not a good day. 600 00:34:20,742 --> 00:34:22,140 I'm also tired. 601 00:34:22,477 --> 00:34:24,340 - I'll see you tomorrow. - Are you joking me? 602 00:34:24,345 --> 00:34:27,580 I think you might have anger management issues now. 603 00:34:27,882 --> 00:34:30,050 You used to hold back your anger before. 604 00:34:31,119 --> 00:34:32,350 I'll be in touch soon. 605 00:34:37,025 --> 00:34:38,450 Hong Shin Ae, that witch! 606 00:34:49,404 --> 00:34:52,440 Welcome. I presume that you got rid of your tail. 607 00:34:53,208 --> 00:34:54,540 What are you doing? 608 00:34:55,443 --> 00:34:57,110 You already know the answer to it. Why ask? 609 00:34:57,112 --> 00:34:58,880 I need to take money from you. 610 00:34:59,380 --> 00:35:00,610 Where's Jung Hye? 611 00:35:00,615 --> 00:35:02,210 When I disappear with this money, 612 00:35:02,217 --> 00:35:04,310 she will magically appear. 613 00:35:04,319 --> 00:35:05,950 Don't worry, and just let me have my money. 614 00:35:09,591 --> 00:35:11,520 How dare you ridicule me? 615 00:35:12,060 --> 00:35:15,660 How dare you get in my way after taking the woman I cherish! 616 00:35:17,065 --> 00:35:19,330 Taking your life won't be hard at all. 617 00:35:19,501 --> 00:35:21,660 No one will notice even if you disappear. 618 00:35:30,044 --> 00:35:32,210 What are you doing? Stop! 619 00:35:32,247 --> 00:35:33,810 Dad! 620 00:35:35,116 --> 00:35:36,680 Are you all right? 621 00:35:37,285 --> 00:35:38,680 Dad, have you gone mad? 622 00:35:38,686 --> 00:35:40,680 You should ask your mom who the crazy one is here. 623 00:35:40,755 --> 00:35:42,690 Do you even know what your mom has been up to lately? 624 00:35:42,690 --> 00:35:46,090 Listen to me, Yoon Joong Tae. I'm going to... 625 00:35:46,361 --> 00:35:48,630 return what you did to Min Jung Hye! 626 00:35:48,630 --> 00:35:50,360 - What? - Dad. 627 00:35:50,431 --> 00:35:53,300 You must get Jung Hye back unharmed. 628 00:35:55,069 --> 00:35:57,100 Let go of this briefcase! 629 00:36:01,109 --> 00:36:02,440 Do you think... 630 00:36:03,244 --> 00:36:05,380 I would give you a single penny? 631 00:36:07,649 --> 00:36:10,110 Then Min Jung Hye won't be alive any longer. 632 00:36:10,118 --> 00:36:12,580 And you think that you'll be alive? 633 00:36:13,688 --> 00:36:17,290 If I don't go back in time, Min Jung Hye will disappear from this world. 634 00:36:18,960 --> 00:36:21,820 - Stop right there! Stop! - Dad! 635 00:36:22,197 --> 00:36:23,860 Please don't do it. 636 00:36:41,849 --> 00:36:43,150 What happened? 637 00:36:46,354 --> 00:36:47,620 I told you... 638 00:36:48,356 --> 00:36:50,390 that I know Yoon Joong Tae more than you do. 639 00:36:51,726 --> 00:36:55,060 He wouldn't give up his ambition for love. 640 00:36:58,666 --> 00:37:00,400 I liked your suggestion. 641 00:37:01,336 --> 00:37:03,730 But I had other ways to take my revenge on Yoon Joong Tae, 642 00:37:03,738 --> 00:37:05,840 instead of your plan. 643 00:37:09,310 --> 00:37:11,040 Your son, Jang Dol Mok, 644 00:37:11,412 --> 00:37:13,140 has my dad's slush fund. 645 00:37:14,315 --> 00:37:16,950 What are you talking about now? 646 00:37:17,752 --> 00:37:20,880 I'm sure Jang Dol Mok must have prepared his slush fund. 647 00:37:21,089 --> 00:37:22,450 Before I met up with you, 648 00:37:22,890 --> 00:37:24,490 I already told him to do so. 649 00:37:24,659 --> 00:37:25,920 What? 650 00:37:26,794 --> 00:37:29,360 Then when I told you that we should take our revenge together, 651 00:37:29,564 --> 00:37:31,890 you were thinking about betraying me all along? 652 00:37:35,336 --> 00:37:36,900 Goodness. 653 00:37:36,904 --> 00:37:40,540 So why did you have to believe me so naively? 654 00:37:42,877 --> 00:37:44,070 I... 655 00:37:44,746 --> 00:37:47,710 lived with Yoon Joong Tae for 30 years. 656 00:37:48,249 --> 00:37:50,210 Did you really think it would be easy to handle me? 657 00:37:51,386 --> 00:37:53,120 Attorney Jang... 658 00:37:53,221 --> 00:37:54,980 is very kind. 659 00:37:56,924 --> 00:37:59,660 He is a different kind of person by nature from Yoon Joong Tae. 660 00:38:00,061 --> 00:38:02,390 For his mother, Attorney Jang... 661 00:38:02,730 --> 00:38:05,460 will bring me that money even if he has to sell his organs. 662 00:38:07,368 --> 00:38:08,460 Lock her up. 663 00:38:17,545 --> 00:38:19,610 Are you looking for anything specific? 664 00:38:19,614 --> 00:38:20,940 No. 665 00:38:21,115 --> 00:38:23,780 I came to see the lady in charge of the store. 666 00:38:23,818 --> 00:38:26,350 - The lady? - Well... 667 00:38:26,454 --> 00:38:29,990 Her height... Well, she is about the same age as I am. 668 00:38:30,425 --> 00:38:32,560 She looks sly like a fox. 669 00:38:32,960 --> 00:38:35,660 No, she looks very ladylike. 670 00:38:35,763 --> 00:38:37,530 - You're talking about my boss? - Yes. 671 00:38:37,598 --> 00:38:39,760 She must be feeling sick. She didn't come in today. 672 00:38:40,501 --> 00:38:42,300 She's not feeling well? 673 00:38:43,471 --> 00:38:46,040 What? What brings you here, Mr. Jang? 674 00:38:46,074 --> 00:38:48,840 I came here to see Ms. Min. 675 00:38:49,510 --> 00:38:51,340 I could ask you the same thing. 676 00:38:51,346 --> 00:38:54,510 I came here to see her too. 677 00:38:54,849 --> 00:38:57,780 Seon Jin told me that she would be here. 678 00:38:58,419 --> 00:38:59,550 Regarding what? 679 00:38:59,787 --> 00:39:02,520 Then what brings you here? 680 00:39:03,891 --> 00:39:07,020 I came here because I was worried about something. 681 00:39:07,495 --> 00:39:10,460 Are you cheating on me? 682 00:39:11,199 --> 00:39:14,360 You dated that foxy woman outside... 683 00:39:14,369 --> 00:39:16,100 - and made me believe... - That's not what it is! 684 00:39:17,805 --> 00:39:19,870 You're the only one for me! 685 00:39:22,944 --> 00:39:24,070 Gosh. 686 00:39:24,445 --> 00:39:27,010 Why are you yelling... 687 00:39:27,315 --> 00:39:29,350 in a public place? 688 00:39:30,618 --> 00:39:31,810 Goodness. 689 00:39:32,353 --> 00:39:33,780 Come with me! 690 00:39:34,756 --> 00:39:37,120 Is... Is that true? 691 00:39:37,892 --> 00:39:40,260 Is she really Dol Mok's birth mother? 692 00:39:40,828 --> 00:39:43,090 Yes, she is. 693 00:39:43,097 --> 00:39:46,030 But you haven't told Dol Mok about this at all? 694 00:39:46,801 --> 00:39:50,070 She's striving to save Dol Mok from Yoon Joong Tae and begged me... 695 00:39:50,638 --> 00:39:52,100 not to tell. I had no choice. 696 00:39:52,106 --> 00:39:55,340 Still, Dol Mok believes his mother died. 697 00:39:55,810 --> 00:39:58,040 I tried to persuade her many times, 698 00:39:58,880 --> 00:40:02,310 but wouldn't it be better for her to tell him herself? 699 00:40:02,917 --> 00:40:04,610 What do you think, Master Kwon? 700 00:40:06,087 --> 00:40:08,150 If that's what she wants, we have no choice... 701 00:40:08,556 --> 00:40:10,320 but to wait. 702 00:40:11,592 --> 00:40:12,790 Who knows? 703 00:40:13,528 --> 00:40:15,560 She might come back alive... 704 00:40:16,030 --> 00:40:17,690 to see her only precious son. 705 00:40:21,803 --> 00:40:23,000 Then... 706 00:40:23,571 --> 00:40:26,400 Hong Shin Ae used the trap Ms. Min set... 707 00:40:26,674 --> 00:40:28,340 to get Yoon Joong Tae? 708 00:40:29,877 --> 00:40:30,970 That's right. 709 00:40:31,646 --> 00:40:33,780 If she hadn't found out that I was her son, 710 00:40:34,348 --> 00:40:36,010 things would've gone just as my mother planned. 711 00:40:36,884 --> 00:40:39,080 Then you don't even know where she is now? 712 00:40:40,254 --> 00:40:42,450 All I can do is wait until Hong Shin Ae calls me first. 713 00:40:46,694 --> 00:40:47,820 Actually, 714 00:40:48,796 --> 00:40:51,830 Yoon Joong Tae and Hong Shin Ae tried to meet up secretly today. 715 00:40:53,067 --> 00:40:54,500 He was supposed to give her money, 716 00:40:54,502 --> 00:40:56,970 and she promised to tell him where Ms. Min is, 717 00:40:57,038 --> 00:40:59,700 but both of them didn't show up. 718 00:41:02,243 --> 00:41:04,140 Why did you go there? 719 00:41:04,479 --> 00:41:05,580 Dol Mok. 720 00:41:06,347 --> 00:41:08,140 It wasn't to get Yoon Joong Tae. 721 00:41:08,149 --> 00:41:09,910 I thought I'd be able to find Ms. Min... 722 00:41:09,917 --> 00:41:12,050 if I tailed after Hong Shin Ae. 723 00:41:12,420 --> 00:41:14,480 If Yoon Joong Tae gave her money, 724 00:41:14,989 --> 00:41:16,450 you could've let him do so. 725 00:41:16,457 --> 00:41:18,520 Do you think Hong Shin Ae would've drawn back easily... 726 00:41:18,526 --> 00:41:20,090 if she had received money from him? 727 00:41:20,428 --> 00:41:23,060 She already tried to take the slush fund of Hong Il Gwon away from you. 728 00:41:23,264 --> 00:41:25,090 That money isn't important at all. 729 00:41:25,466 --> 00:41:26,560 Then... 730 00:41:26,734 --> 00:41:28,700 after making Yoon Joong Tae take Cheonmun Group, 731 00:41:29,070 --> 00:41:30,370 are you going to give up now? 732 00:41:31,339 --> 00:41:33,200 My mother's life is at stake. 733 00:41:34,075 --> 00:41:35,610 Are you only thinking about getting Yoon Joong Tae? 734 00:41:35,610 --> 00:41:37,540 I'm trying to do both. 735 00:41:38,045 --> 00:41:39,810 I'll make Yoon Joong Tae pay for what he's done... 736 00:41:39,814 --> 00:41:41,440 while saving Ms. Min's life at the same time... 737 00:41:41,449 --> 00:41:43,850 Saving my mother's life must come first! 738 00:41:46,420 --> 00:41:47,550 Dol Mok... 739 00:41:51,926 --> 00:41:53,490 Go out there and get him. 740 00:41:54,128 --> 00:41:56,060 I'll save my mom by myself. 741 00:42:19,153 --> 00:42:20,820 You haven't heard anything from your mother? 742 00:42:22,423 --> 00:42:23,520 Not yet. 743 00:42:28,563 --> 00:42:30,190 Mark my words, Hwa Young. 744 00:42:30,765 --> 00:42:32,900 I must find Min Jung Hye. 745 00:42:33,768 --> 00:42:35,830 Don't you try to fool me. Just tell me. 746 00:42:35,836 --> 00:42:37,500 I said I know nothing. 747 00:42:37,638 --> 00:42:39,370 Why do you not trust me? 748 00:42:43,878 --> 00:42:47,640 Even if I know where she is, I wouldn't tell you. 749 00:42:47,949 --> 00:42:49,710 Do you know who she really is? 750 00:42:50,284 --> 00:42:51,780 - Who is she? - She is... 751 00:42:53,087 --> 00:42:54,750 Dol Mok's biological mother. 752 00:42:56,424 --> 00:42:58,190 - Are you sure? - Yes. 753 00:42:59,427 --> 00:43:00,990 I'm sure she intentionally moved in... 754 00:43:00,995 --> 00:43:03,260 in order to get back at my dad. 755 00:43:03,731 --> 00:43:05,660 Did you tell Chairman Yoon about this? 756 00:43:05,666 --> 00:43:08,330 I didn't. Mom plans to get the slush fund... 757 00:43:08,336 --> 00:43:11,470 of my grandfather from Dol Mok using that woman. 758 00:43:12,206 --> 00:43:13,870 If I tell Dad about it, 759 00:43:14,375 --> 00:43:16,570 everything will be ruined. 760 00:43:20,948 --> 00:43:22,040 Hwa Young, 761 00:43:23,150 --> 00:43:25,080 you said you want Cheonmun, right? 762 00:43:26,454 --> 00:43:27,880 Of course I want it. 763 00:43:27,989 --> 00:43:30,950 Even if your mother takes the slush fund from Dol Mok, 764 00:43:31,492 --> 00:43:33,760 there's no guarantee that she'll leave it to you later... 765 00:43:35,396 --> 00:43:37,930 because you've already betrayed her many times. 766 00:43:38,733 --> 00:43:40,200 Your father is no different. 767 00:43:42,103 --> 00:43:43,700 Then what do you want me to do? 768 00:43:45,539 --> 00:43:47,670 Let's put your mother in prison this time... 769 00:43:48,175 --> 00:43:49,710 and make a deal with her using her sentence. 770 00:43:50,878 --> 00:43:53,340 And I'll help you to transfer all the Cheonmun shares she has... 771 00:43:55,082 --> 00:43:56,580 to you. 772 00:43:58,386 --> 00:44:00,380 - Still, that is... - There's more. 773 00:44:00,655 --> 00:44:02,180 I can let you own... 774 00:44:03,157 --> 00:44:05,020 Lee Yoon Ho's borrowed-name accounts... 775 00:44:05,960 --> 00:44:07,660 and Lee Chang Young's shares as well. 776 00:44:10,131 --> 00:44:13,200 Then you can drag Chairman Yoon down and own Cheonmun. 777 00:44:14,702 --> 00:44:16,630 We will also take the slush fund... 778 00:44:17,405 --> 00:44:18,900 away from Dol Mok. 779 00:44:23,711 --> 00:44:24,870 Hwa Young. 780 00:44:25,946 --> 00:44:28,080 Your parents' time is over now. 781 00:44:28,549 --> 00:44:29,680 Your father... 782 00:44:30,418 --> 00:44:32,980 spent all his life cleaning up the mess Hong Il Gwon made. 783 00:44:33,187 --> 00:44:35,320 And he finally won control over Cheonmun. 784 00:44:36,590 --> 00:44:38,020 That's not how I want to live. 785 00:44:39,160 --> 00:44:40,920 I won't be your dad's errand boy. 786 00:44:41,429 --> 00:44:45,490 I want to make Cheonmun grow bigger by making you own it. 787 00:44:47,468 --> 00:44:48,760 Are you serious? 788 00:44:49,537 --> 00:44:50,670 I am. 789 00:44:53,007 --> 00:44:54,500 Where is your mother? 790 00:44:55,743 --> 00:44:57,170 I don't know either. 791 00:44:57,344 --> 00:44:59,380 She hasn't contacted me since I last met her. 792 00:45:00,347 --> 00:45:03,650 If I send her a text message, she'll check it and call me. 793 00:45:09,390 --> 00:45:10,620 Thank you... 794 00:45:11,459 --> 00:45:13,420 for supporting me. 795 00:45:26,974 --> 00:45:28,100 Hello? 796 00:45:28,242 --> 00:45:31,170 I'm sure you're getting into a stew. 797 00:45:32,313 --> 00:45:33,440 Where are you? 798 00:45:34,348 --> 00:45:35,540 Where is my mother? 799 00:45:35,883 --> 00:45:39,720 She's safe. Did the slush fund arrive? 800 00:45:40,354 --> 00:45:41,480 Fine. 801 00:45:41,956 --> 00:45:43,520 I'll give you the slush fund. 802 00:45:44,125 --> 00:45:45,750 But I need to talk to my mother. 803 00:45:47,027 --> 00:45:48,820 I should check if she's alive. 804 00:45:48,829 --> 00:45:50,990 Well, she's not here right now. 805 00:45:51,098 --> 00:45:53,930 I knew you could locate my phone. 806 00:45:54,935 --> 00:45:56,400 I will never do that. 807 00:45:57,004 --> 00:45:59,100 I wouldn't do anything that risks my mother's life. 808 00:45:59,573 --> 00:46:01,470 Fine. Wait a second. 809 00:46:02,009 --> 00:46:04,110 If I sense anything suspicious, 810 00:46:04,678 --> 00:46:07,440 you won't be able to meet your mother again. 811 00:46:19,393 --> 00:46:22,190 Mom, you haven't called me for such a long time. 812 00:46:22,396 --> 00:46:24,690 I'm very worried. Please call me when you see this. 813 00:46:38,179 --> 00:46:39,310 Hello? 814 00:46:39,847 --> 00:46:41,010 Is this Soo Hyun? 815 00:46:47,221 --> 00:46:48,350 Mother. 816 00:46:50,891 --> 00:46:52,120 Soo Hyun. 817 00:46:54,395 --> 00:46:56,230 I'm sorry, Soo Hyun. 818 00:46:56,530 --> 00:46:58,330 I'm so sorry. 819 00:46:59,333 --> 00:47:00,460 Don't say that, Mother. 820 00:47:01,402 --> 00:47:02,560 Don't worry, 821 00:47:03,337 --> 00:47:04,700 I'll go save you. 822 00:47:06,240 --> 00:47:07,540 Please don't. 823 00:47:08,275 --> 00:47:10,240 I asked for it myself. 824 00:47:10,644 --> 00:47:12,370 Don't worry about me, 825 00:47:12,680 --> 00:47:14,640 and get the one you must get. 826 00:47:14,648 --> 00:47:16,050 That's not what's important now. 827 00:47:16,617 --> 00:47:18,150 You're my top priority. 828 00:47:18,919 --> 00:47:20,450 I lost my father already. 829 00:47:20,888 --> 00:47:23,720 I can't lose my mother whom I met after 25 years. 830 00:47:24,491 --> 00:47:25,620 Don't worry. 831 00:47:26,594 --> 00:47:28,960 I'll save your life at all costs. 832 00:47:29,496 --> 00:47:32,130 Don't do that. Soo Hyun, don't... 833 00:47:37,872 --> 00:47:39,000 Hello? 834 00:47:39,673 --> 00:47:40,770 Hello? 835 00:47:41,275 --> 00:47:42,440 Mother! 836 00:47:42,776 --> 00:47:43,940 Mother! 837 00:48:00,327 --> 00:48:03,560 The number you have dialed is unavailable at the moment. 838 00:48:03,564 --> 00:48:05,260 Hasn't she checked my message? 839 00:48:05,699 --> 00:48:07,500 Where on earth is she? 840 00:48:12,039 --> 00:48:13,200 What is this? 841 00:48:23,851 --> 00:48:25,410 Why does Aunt Mi Ae... 842 00:48:25,986 --> 00:48:27,750 do such a thing? 843 00:48:33,027 --> 00:48:34,320 This way, please. 844 00:48:35,396 --> 00:48:36,660 Please sit down. 845 00:48:39,266 --> 00:48:40,360 Have a seat. 846 00:48:43,904 --> 00:48:46,570 The one percent of upper class in China already knows... 847 00:48:46,573 --> 00:48:49,570 that Cheonmun Energy and World Loan succeeded in drilling oil. 848 00:48:49,743 --> 00:48:53,380 How did you get that information even before me when I'm in Cheonmun? 849 00:48:53,380 --> 00:48:55,110 You know we live in the information age. 850 00:48:55,115 --> 00:48:58,180 In China, they establish companies that deliver... 851 00:48:58,185 --> 00:49:00,220 important information and use them. 852 00:49:01,722 --> 00:49:04,590 Gosh, look at you. 853 00:49:04,591 --> 00:49:08,720 I thought you were a fraud, but you certainly have some connections. 854 00:49:09,196 --> 00:49:12,360 What made you sure this is real? 855 00:49:13,267 --> 00:49:14,460 It's none of your business. 856 00:49:14,568 --> 00:49:16,730 I have my connections as well. 857 00:49:16,904 --> 00:49:20,340 I'm right here. Just cut the small talk. 858 00:49:20,741 --> 00:49:22,400 Well, she asked... 859 00:49:23,143 --> 00:49:26,840 how many shares of Cheonmun Energy... 860 00:49:27,014 --> 00:49:28,240 you are holding. 861 00:49:29,750 --> 00:49:32,480 - Should I tell her... - What are you talking about? 862 00:49:33,354 --> 00:49:35,250 If you keep whispering... 863 00:49:35,255 --> 00:49:37,620 with her like that, we'll leave since we're busy. 864 00:49:37,624 --> 00:49:39,050 - Wait. - Hang on. 865 00:49:39,226 --> 00:49:40,620 Just a moment. 866 00:49:42,429 --> 00:49:45,430 Hey, lady. I mean... What should I call her? 867 00:49:45,432 --> 00:49:47,030 Ma'am. 868 00:49:47,034 --> 00:49:51,500 Are you buying all the shares of Cheonmun Energy? 869 00:49:54,875 --> 00:49:57,310 - Why aren't you translating? - Oh, right. 870 00:49:57,378 --> 00:50:00,810 She does a lot of business with Korean firms. 871 00:50:00,814 --> 00:50:02,980 She comes to Korea quite often. 872 00:50:02,983 --> 00:50:04,480 So she doesn't speak Korean, 873 00:50:04,485 --> 00:50:05,880 but she understands most of it. 874 00:50:06,987 --> 00:50:09,420 I see. She understands Korean? 875 00:50:09,556 --> 00:50:11,520 - Yes, that's right. - Okay. 876 00:50:11,658 --> 00:50:13,660 All right then. Let's cut to the chase. 877 00:50:13,660 --> 00:50:14,960 How much will you pay... 878 00:50:15,729 --> 00:50:17,460 for the shares of Cheonmun Energy? 879 00:50:17,798 --> 00:50:19,530 Three dollars per share. 880 00:50:19,533 --> 00:50:23,300 It's 1 dollar in the stock market, but I'll pay you 3 times. 881 00:50:23,604 --> 00:50:27,000 - What? - It's a dollar in the stock market. 882 00:50:27,274 --> 00:50:29,200 She'll buy it... 883 00:50:30,210 --> 00:50:32,640 for six dollars. 884 00:50:36,016 --> 00:50:38,650 Gosh, you're so lucky. 885 00:50:38,719 --> 00:50:41,050 Just grab this opportunity to sell the trashy shares. 886 00:50:44,425 --> 00:50:45,550 Just in time... 887 00:50:47,127 --> 00:50:49,760 Yoon Ho, what are you doing here? 888 00:50:49,930 --> 00:50:52,590 I can't miss this great deal. 889 00:50:54,701 --> 00:50:58,000 I sold all the Cheonmun Group shares I had. 890 00:50:58,038 --> 00:50:59,770 I have a lot of money in my pocket now. 891 00:50:59,940 --> 00:51:01,970 Shall we begin now? 892 00:51:02,209 --> 00:51:05,540 - So what are you doing here? - Me? 893 00:51:06,413 --> 00:51:09,240 All the shares of Cheonmun Energy you've bought in. 894 00:51:09,716 --> 00:51:11,450 - I'll buy them. - Yoon Ho! 895 00:51:11,718 --> 00:51:13,520 Why would you buy the shares? 896 00:51:13,520 --> 00:51:15,420 Wait a second. 897 00:51:15,456 --> 00:51:17,420 Cheonmun Energy will be the holding company. 898 00:51:17,424 --> 00:51:19,420 Then its stock price will skyrocket immediately. 899 00:51:19,426 --> 00:51:21,520 Just shut your mouth and stay still. 900 00:51:21,528 --> 00:51:24,760 I'll pay 10 dollars per share. 901 00:51:26,400 --> 00:51:27,960 Yoon Ho! 902 00:51:28,102 --> 00:51:30,000 It's only a dollar in the stock market. 903 00:51:30,003 --> 00:51:32,330 Are you out of mind? How can you pay 10 dollars per share? 904 00:51:32,339 --> 00:51:35,540 Okay then. I'll pay 20 dollars per share. 905 00:51:35,809 --> 00:51:39,610 Sell me all the shares of Cheonmun Energy... 906 00:51:40,080 --> 00:51:41,080 you have. 907 00:51:41,081 --> 00:51:44,380 She wants to buy all the shares... 908 00:51:44,384 --> 00:51:46,850 of Cheonmun Energy... 909 00:51:46,987 --> 00:51:49,750 - for 20 dollars per share. - 20 dollars? 910 00:51:53,961 --> 00:51:55,820 Stay quiet, everyone. 911 00:51:55,863 --> 00:51:58,330 Look at you guys. 912 00:51:58,465 --> 00:52:00,330 I can't believe this. 913 00:52:01,468 --> 00:52:02,930 I'll buy them. 914 00:52:03,270 --> 00:52:05,230 I'll buy them for 30 dollars per share. 915 00:52:05,239 --> 00:52:07,100 - Then I will... - Shut your mouth. 916 00:52:07,241 --> 00:52:10,510 If you keep raising the price, it'll be our loss. So stay quiet. 917 00:52:10,811 --> 00:52:14,380 I'll side with the person who pays me more commissions. 918 00:52:17,050 --> 00:52:19,580 I'll reward you generously. 919 00:52:19,586 --> 00:52:21,550 Try to persuade them now. 920 00:52:25,826 --> 00:52:27,260 Sell your shares for 30 dollars. 921 00:52:32,132 --> 00:52:33,960 - Okay? - Okay. 922 00:52:34,768 --> 00:52:36,060 - Deal. - Okay. 923 00:52:36,069 --> 00:52:37,630 It's a good deal. 924 00:52:47,080 --> 00:52:48,810 Hello? How did it go? 925 00:52:49,316 --> 00:52:51,180 I got a call from Mom. 926 00:52:51,185 --> 00:52:52,650 I know where she is. 927 00:52:54,588 --> 00:52:55,750 Where is she? 928 00:52:59,493 --> 00:53:00,660 Attorney Jang. 929 00:53:01,628 --> 00:53:03,760 I know where Hong Shin Ae is. 930 00:53:04,298 --> 00:53:07,300 I put an ad in the newspaper and got a call from her friend. 931 00:53:07,301 --> 00:53:08,830 Shin Ae is in her friend's villa. 932 00:53:10,804 --> 00:53:13,870 - Is that so? - What's wrong? 933 00:53:13,974 --> 00:53:16,610 Now that we know where she is, we will go there... 934 00:53:16,677 --> 00:53:18,910 and knock her down. 935 00:53:18,912 --> 00:53:20,380 I'm sorry, 936 00:53:21,982 --> 00:53:24,010 but I'll make a deal with Shin Ae. 937 00:53:25,552 --> 00:53:28,280 Why? I managed to find where Shin Ae is. 938 00:53:28,288 --> 00:53:30,050 Why would you make a deal with her? 939 00:53:30,057 --> 00:53:33,260 You don't know where my mother is. 940 00:53:33,827 --> 00:53:36,960 Well... She must be with Shin Ae. 941 00:53:38,432 --> 00:53:40,460 She wouldn't be so careless. 942 00:53:40,500 --> 00:53:43,870 So are you going to give the slush fund to Shin Ae? 943 00:53:43,870 --> 00:53:45,000 I don't want to... 944 00:53:46,473 --> 00:53:48,240 make a deal with a person's life. 945 00:53:51,545 --> 00:53:54,780 Gosh, you don't know how hard I tried... 946 00:53:54,781 --> 00:53:56,480 to find where Shin Ae is. 947 00:53:56,750 --> 00:53:59,080 Even if you give her the slush fund, 948 00:53:59,086 --> 00:54:00,720 she won't send... 949 00:54:00,721 --> 00:54:03,050 your mother back to you safely. That's not going to happen. 950 00:54:03,390 --> 00:54:05,850 It'll never happen. Don't trust Shin Ae. 951 00:54:06,560 --> 00:54:09,420 Let's just go catch her... 952 00:54:09,896 --> 00:54:12,860 and torture her. Then she'll tell you where your mother is. 953 00:54:15,869 --> 00:54:17,130 Are you serious? 954 00:54:17,404 --> 00:54:20,000 Dol Mok's real mother is kidnapped? 955 00:54:20,173 --> 00:54:23,310 Yes. Dol Mok asked me not to tell you about it, 956 00:54:23,944 --> 00:54:25,210 but I can't wait any longer. 957 00:54:25,312 --> 00:54:26,640 What are you talking about? 958 00:54:26,980 --> 00:54:29,080 Is Dol Mok's birth mother alive? 959 00:54:29,082 --> 00:54:30,350 I'll explain it later. 960 00:54:30,851 --> 00:54:32,850 Jong Beom, I need your help. 961 00:54:33,253 --> 00:54:34,680 What can I do for you? 962 00:54:35,188 --> 00:54:37,620 So are you going abroad with the slush fund? 963 00:54:38,058 --> 00:54:41,460 Yes. Send the money to my offshore account. 964 00:54:41,695 --> 00:54:43,990 I'll tell you where your mother is... 965 00:54:43,997 --> 00:54:45,830 after I safely leave this country. 966 00:54:47,100 --> 00:54:48,630 That won't be possible. 967 00:54:48,769 --> 00:54:50,530 Yoon Joong Tae must've placed... 968 00:54:50,570 --> 00:54:52,300 travel bans on you already. 969 00:54:52,306 --> 00:54:53,540 Don't worry. 970 00:54:54,207 --> 00:54:56,840 Hwa Young asked Prosecutor Han to take care of it. 971 00:54:57,210 --> 00:54:58,740 Can you trust Hwa Young? 972 00:54:59,946 --> 00:55:01,740 Prosecutor Han works for Yoon Joong Tae. 973 00:55:03,483 --> 00:55:05,410 You'll never be able to get away with it. 974 00:55:07,621 --> 00:55:09,750 I'll help you leave safely. 975 00:55:10,357 --> 00:55:11,850 Tell me where you are. 976 00:55:12,893 --> 00:55:16,190 Attorney Jang. Don't try any of your petty tricks. 977 00:55:16,663 --> 00:55:18,390 If I get caught, 978 00:55:18,465 --> 00:55:20,600 your mother won't see the light of day. 979 00:55:20,600 --> 00:55:22,300 I clearly told you that. 980 00:55:22,302 --> 00:55:24,170 I get it. So let's get together and talk about it! 981 00:55:27,641 --> 00:55:29,070 Don't you want the slush fund? 982 00:55:36,383 --> 00:55:37,750 What are you doing? 983 00:55:37,818 --> 00:55:40,420 I'm tracking down the number Dol Mok is talking to. 984 00:55:40,420 --> 00:55:42,480 Then I can find out where Hong Shin Ae is. 985 00:55:47,894 --> 00:55:49,830 I found it. It's a villa in Yangpyeong. 986 00:55:49,830 --> 00:55:53,160 That doesn't guarantee she's with Dol Mok's mother there. 987 00:55:53,266 --> 00:55:56,100 What if we go there and put Hye Won in danger? 988 00:55:57,037 --> 00:55:59,630 So Joo got a point there. 989 00:55:59,639 --> 00:56:01,100 What should we do then? 990 00:56:01,108 --> 00:56:04,510 Then trace the number and find out where she's been. 991 00:56:04,511 --> 00:56:06,040 How can we do that? 992 00:56:06,046 --> 00:56:07,580 Are you a fool? 993 00:56:07,581 --> 00:56:10,280 Use the cellphone hacking program. 994 00:56:10,617 --> 00:56:12,550 Then you can get the list of the places she's been to. 995 00:56:12,552 --> 00:56:14,880 Even if I use the hacking program, 996 00:56:14,888 --> 00:56:17,050 I'll also need Hong Shin Ae's personal information. 997 00:56:17,057 --> 00:56:19,090 You said you're a professional hacker. 998 00:56:19,092 --> 00:56:20,390 Can't you do that? 999 00:56:20,660 --> 00:56:23,090 Move over. I'll show you how it's done. 1000 00:56:36,443 --> 00:56:39,340 Hong Shin Ae, that evil wench. 1001 00:56:40,147 --> 00:56:42,310 So you kidnapped a person? 1002 00:56:43,984 --> 00:56:45,950 I'll never... 1003 00:56:46,219 --> 00:56:49,050 let her get the slush fund. 1004 00:56:49,790 --> 00:56:52,390 I don't care if Attorney Jang's mother dies or not. 1005 00:57:00,434 --> 00:57:03,700 Are you Senior Prosecutor Choi Kang Gyu? 1006 00:57:04,838 --> 00:57:08,340 This is Hong Mi Ae from Cheonmun Group. 1007 00:57:09,576 --> 00:57:12,470 I'm calling you to report something. 1008 00:57:15,382 --> 00:57:18,350 All right. Where did she go? 1009 00:57:19,519 --> 00:57:20,750 Okay. 1010 00:57:24,524 --> 00:57:27,060 This is unbelievable. You're amazing. 1011 00:57:27,093 --> 00:57:31,130 Did you see that? Don't hold a candle to the sun, okay? 1012 00:57:32,332 --> 00:57:34,000 Is this the place? 1013 00:57:34,234 --> 00:57:37,570 It's a warehouse near Yangpyeong. I'm sure this is the place. 1014 00:57:49,649 --> 00:57:51,880 You're amazing. 1015 00:57:52,452 --> 00:57:54,180 Are you sure this is safe? 1016 00:57:54,187 --> 00:57:55,680 I never lie. 1017 00:57:57,924 --> 00:58:00,660 As I said, I put everything on my mother's safety. 1018 00:58:01,428 --> 00:58:04,830 I even booked your flight so you can leave for Singapore... 1019 00:58:04,831 --> 00:58:06,230 where we don't have an extradition treaty with. 1020 00:58:07,467 --> 00:58:09,630 It's a first-class seat. 1021 00:58:10,737 --> 00:58:11,870 Thank you. 1022 00:58:11,872 --> 00:58:14,300 If you want to go somewhere else from there, 1023 00:58:14,307 --> 00:58:15,800 get your ticket by yourself. 1024 00:58:16,576 --> 00:58:18,510 You don't need to worry... 1025 00:58:19,212 --> 00:58:20,640 about me chasing you. 1026 00:58:21,314 --> 00:58:23,110 You're really good at this. 1027 00:58:25,452 --> 00:58:28,520 Now, I'll transfer Hong Il Gwon's slush fund... 1028 00:58:28,555 --> 00:58:30,450 into your offshore account. 1029 00:58:31,458 --> 00:58:32,950 I think there's a limit for the transfer. 1030 00:58:32,959 --> 00:58:35,020 The slush fund is squirrelled away in hundreds of bank accounts. 1031 00:58:35,228 --> 00:58:37,230 The money in each account... 1032 00:58:37,330 --> 00:58:39,490 will be transferred to your account. 1033 00:58:39,633 --> 00:58:42,100 That's nice. 1034 00:58:42,302 --> 00:58:45,600 Once I arrive at Singapore and confirm the transfer, 1035 00:58:45,705 --> 00:58:47,740 I'll tell you where your mother is. 1036 00:58:53,713 --> 00:58:54,840 Put your hands up. 1037 00:59:01,288 --> 00:59:02,520 What's going on? 1038 00:59:04,424 --> 00:59:07,260 Jang Dol Mok, are they with you? 1039 00:59:07,394 --> 00:59:08,590 No. 1040 00:59:08,828 --> 00:59:10,230 I'm here alone. 1041 00:59:11,164 --> 00:59:12,390 What are you doing? 1042 00:59:12,399 --> 00:59:14,030 Put your hands up, Attorney Jang. 1043 00:59:14,467 --> 00:59:15,700 Attorney Jang. 1044 00:59:16,303 --> 00:59:18,270 You're just like Yoon Joong Tae. 1045 00:59:18,605 --> 00:59:21,140 How can you be so cheap when your mother's life depends on it? 1046 00:59:21,141 --> 00:59:22,470 I said no! 1047 00:59:24,411 --> 00:59:26,710 How did you get here? Who told you? 1048 00:59:27,013 --> 00:59:28,240 Calm down, Attorney Jang. 1049 00:59:29,115 --> 00:59:30,950 I can't believe you fell for abductor's threat. 1050 00:59:32,185 --> 00:59:33,520 It's not like you. 1051 00:59:46,499 --> 00:59:47,530 Who are you? 1052 00:59:47,534 --> 00:59:50,030 I'm just an old lady as you see, you jerk. 1053 00:59:52,906 --> 00:59:54,040 How dare you! 1054 00:59:56,476 --> 00:59:57,840 You're the man. 1055 00:59:58,411 --> 01:00:00,910 Goodness. This is nothing. 1056 01:00:01,047 --> 01:00:02,180 You jerk. 1057 01:00:05,352 --> 01:00:06,720 It's locked. 1058 01:00:06,786 --> 01:00:08,420 We need to take this down. 1059 01:00:08,421 --> 01:00:12,190 There's no need. You have a tough guy here. 1060 01:00:23,336 --> 01:00:25,270 My mother's life depends on it. 1061 01:00:26,139 --> 01:00:29,370 Why would you stop me when it's my own money? 1062 01:00:29,509 --> 01:00:30,610 Hong Shin Ae. 1063 01:00:31,878 --> 01:00:34,880 I'm not with them. I'm... 1064 01:00:35,281 --> 01:00:36,950 going to continue with our plan. 1065 01:00:37,384 --> 01:00:39,280 How can I trust you? 1066 01:00:39,386 --> 01:00:41,880 Everything is ready. As soon as I press the enter key, 1067 01:00:42,288 --> 01:00:44,620 all the money will go into your account. 1068 01:00:44,991 --> 01:00:46,720 Stay away from the computer, Jang Dol Mok. 1069 01:00:56,603 --> 01:00:58,000 Or I'm going to shoot you. 1070 01:00:59,272 --> 01:01:00,500 I dare you. 1071 01:01:04,944 --> 01:01:06,240 Freeze. 1072 01:01:06,913 --> 01:01:08,810 Hello, everyone. 1073 01:01:12,318 --> 01:01:13,450 Hong Shin Ae. 1074 01:01:13,787 --> 01:01:16,050 I'm arresting you for abducting Min Jung Hye. 1075 01:01:16,656 --> 01:01:19,190 What? What are you doing? 1076 01:01:19,292 --> 01:01:21,260 Don't touch me. Let me go. 1077 01:01:21,361 --> 01:01:23,120 Hey, Jang Dol Mok. 1078 01:01:23,396 --> 01:01:24,560 No. 1079 01:01:31,938 --> 01:01:33,870 I found your mother. 1080 01:02:38,772 --> 01:02:40,170 Soo Hyun. 1081 01:02:42,041 --> 01:02:43,170 Soo Hyun. 78897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.