All language subtitles for Bad.Thief.Good.Thief.E46.171015.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,592 --> 00:00:11,870 You had a press conference last time, right? 2 00:00:13,563 --> 00:00:17,180 Do you remember when I said I'll help you... 3 00:00:17,601 --> 00:00:19,380 bring down Yoon Joong Tae? 4 00:00:20,137 --> 00:00:21,170 Yes. 5 00:00:21,171 --> 00:00:23,220 When you had the press conference, 6 00:00:23,807 --> 00:00:26,720 you talked about the mother in your heart, right? 7 00:00:36,620 --> 00:00:37,670 So? 8 00:00:40,390 --> 00:00:42,700 If I find your mother for you, 9 00:00:45,195 --> 00:00:48,580 will you give me my father's slush fund? 10 00:00:56,173 --> 00:00:57,220 My mother? 11 00:00:58,708 --> 00:01:00,340 She already passed away. 12 00:01:00,343 --> 00:01:01,620 You never know. 13 00:01:01,945 --> 00:01:03,490 She might be alive somewhere. 14 00:01:03,547 --> 00:01:06,760 How are you going to prove that she's my mother? 15 00:01:11,888 --> 00:01:13,070 DNA test. 16 00:01:17,260 --> 00:01:19,340 Does that mean you know where she is? 17 00:01:20,130 --> 00:01:22,810 Why would I tell you about all this without knowing that? 18 00:01:25,936 --> 00:01:27,050 Who knows? 19 00:01:27,771 --> 00:01:29,850 You might be lying to me to get the slush fund. 20 00:01:30,006 --> 00:01:31,240 That could be so. 21 00:01:31,241 --> 00:01:34,060 That's why I'm telling you I'll run a DNA test. 22 00:01:35,545 --> 00:01:37,110 Just so you know, 23 00:01:37,114 --> 00:01:39,430 don't even try to find her on your own. 24 00:01:39,449 --> 00:01:41,760 She's in a place where you'll never find out. 25 00:01:43,887 --> 00:01:45,400 So does that mean... 26 00:01:46,556 --> 00:01:48,740 you didn't even tell her about me? 27 00:01:50,160 --> 00:01:51,910 Or are you not in good terms with her that you can't tell her? 28 00:01:52,162 --> 00:01:53,510 I didn't tell her on purpose. 29 00:01:54,364 --> 00:01:57,330 Why would I tell her that you're her son? 30 00:01:57,334 --> 00:01:59,250 What if she finds you first? 31 00:01:59,369 --> 00:02:01,620 I won't be able to get my slush fund. 32 00:02:02,139 --> 00:02:03,220 Don't you think so? 33 00:02:06,276 --> 00:02:07,390 I can't believe it. 34 00:02:07,511 --> 00:02:09,540 She hasn't said a word before. 35 00:02:09,546 --> 00:02:11,380 Now that she knows you have the slush fund, 36 00:02:11,381 --> 00:02:13,460 she comes to you and say she knows where your mother is? 37 00:02:13,984 --> 00:02:15,530 It's so obvious she's lying. 38 00:02:16,753 --> 00:02:18,470 It is if I think rationally, 39 00:02:19,289 --> 00:02:22,490 but on the other hand, I'm unsure of it. 40 00:02:22,492 --> 00:02:24,040 What if it's true... 41 00:02:25,095 --> 00:02:27,980 Hong Shin Ae knows where my mother is? 42 00:02:29,733 --> 00:02:30,850 What if... 43 00:02:31,868 --> 00:02:33,900 I miss this chance to find my mother? 44 00:02:33,904 --> 00:02:35,820 She might fabricate the test result. 45 00:02:36,873 --> 00:02:39,590 You can't trust her unless you meet your mother in person. 46 00:02:40,810 --> 00:02:43,690 I know that. But it still weighs on my mind. 47 00:02:44,181 --> 00:02:45,690 No one knows that she's alive... 48 00:02:46,049 --> 00:02:48,560 besides you, Min Jae, and Dad. 49 00:02:51,454 --> 00:02:53,190 I know a person from the DNA test center... 50 00:02:53,190 --> 00:02:54,770 where Prosecutor Han was tested. 51 00:02:54,891 --> 00:02:57,460 If Shin Ae is planning something with Hwa Young, 52 00:02:57,460 --> 00:02:59,510 they may go to the center for the DNA test. 53 00:03:00,197 --> 00:03:03,010 I'm an investigator. I can go talk to them first. 54 00:03:04,334 --> 00:03:06,510 Then I should operate the other line. 55 00:03:07,270 --> 00:03:08,270 The other line? 56 00:03:08,271 --> 00:03:09,820 Another person... 57 00:03:10,507 --> 00:03:11,590 who wants the slush fund. 58 00:03:22,052 --> 00:03:23,160 Stop right there. 59 00:03:27,591 --> 00:03:29,000 What kind of man are you? 60 00:03:29,526 --> 00:03:32,610 You said you like me. Then you should show it through your actions. 61 00:03:33,163 --> 00:03:34,910 But you didn't even eat with me. 62 00:03:34,965 --> 00:03:36,780 What do you think you're doing? 63 00:03:36,967 --> 00:03:39,260 Well... When I said that... 64 00:03:39,269 --> 00:03:42,830 What? You said it to stop me from seeing him, but now you regret it? 65 00:03:42,839 --> 00:03:44,340 That's not it. 66 00:03:44,341 --> 00:03:45,950 What is it then? 67 00:03:46,977 --> 00:03:48,720 I do like you, 68 00:03:49,446 --> 00:03:50,830 but I'm a little scared. 69 00:03:51,481 --> 00:03:52,860 Are you scared of me? 70 00:03:54,484 --> 00:03:55,730 I feel... 71 00:03:56,152 --> 00:03:57,770 a little embarrassed... 72 00:03:58,822 --> 00:04:01,900 that I like someone at this age. But above all things, 73 00:04:02,192 --> 00:04:04,960 I just don't want to take a beating from someone in my old age. 74 00:04:04,961 --> 00:04:08,060 Do you think I'm a bully or something? Why would I hit you? 75 00:04:08,064 --> 00:04:10,000 But you can attack someone with acupuncture points. 76 00:04:10,000 --> 00:04:12,410 I do that only when you do something wrong. 77 00:04:13,103 --> 00:04:14,220 Well... 78 00:04:14,271 --> 00:04:18,020 In fact, I'm a nice and gentle woman. 79 00:04:21,444 --> 00:04:22,590 Well... 80 00:04:23,213 --> 00:04:28,130 Look. Are you still afraid of me when I'm smiling like this? 81 00:04:28,818 --> 00:04:29,930 Yes. 82 00:04:29,953 --> 00:04:32,870 Am I a monster or something? What kind of man are you? 83 00:04:32,922 --> 00:04:34,690 Let's just forget about the whole thing. 84 00:04:34,691 --> 00:04:35,750 Well, it's... 85 00:04:35,759 --> 00:04:36,810 Gosh. 86 00:04:42,766 --> 00:04:45,380 Oh, my goodness! 87 00:04:46,236 --> 00:04:47,380 Gosh. 88 00:04:48,471 --> 00:04:50,540 I'm sorry. I spoiled the mood. 89 00:04:50,540 --> 00:04:52,120 Hey, that's not it. 90 00:04:52,309 --> 00:04:54,210 I almost fell over so... 91 00:04:54,210 --> 00:04:56,730 So I just helped her up. 92 00:04:58,415 --> 00:05:00,480 I guess a martial arts master like Master Kwon... 93 00:05:00,483 --> 00:05:02,500 sometimes falls down too. 94 00:05:04,621 --> 00:05:05,730 Well... 95 00:05:06,122 --> 00:05:07,440 I understand. 96 00:05:12,562 --> 00:05:13,840 Attorney Jang. 97 00:05:14,631 --> 00:05:15,740 Look who's here. 98 00:05:16,099 --> 00:05:17,650 What are you doing here? 99 00:05:18,401 --> 00:05:19,580 The office is so small. 100 00:05:20,136 --> 00:05:22,120 You'd want to move into the chairman's office. 101 00:05:22,872 --> 00:05:24,020 I know. 102 00:05:24,240 --> 00:05:27,990 This room is just too small for me. 103 00:05:28,445 --> 00:05:31,330 So when will you move me to the chairman's office? 104 00:05:32,015 --> 00:05:33,560 Are you sure you can do that? 105 00:05:33,917 --> 00:05:35,460 You joined hands with Hong Shin Ae. 106 00:05:35,985 --> 00:05:40,190 What are you talking about? We've talked about this before. 107 00:05:40,190 --> 00:05:42,920 Officially, the three of us will be working together, 108 00:05:42,926 --> 00:05:45,790 but you'll stand on my side at the crucial moment. 109 00:05:45,795 --> 00:05:48,940 So are you saying you'll fight an individual battle? 110 00:05:49,799 --> 00:05:51,030 Maybe that's why Hong Shin Ae came to me... 111 00:05:51,034 --> 00:05:53,700 and threatened to hand over the slush fund to her. 112 00:05:53,703 --> 00:05:56,050 She knew you'd play dirty like this. 113 00:05:56,306 --> 00:05:58,950 What? Hong Shin Ae went to see you? 114 00:05:59,609 --> 00:06:01,160 How did she threaten you? 115 00:06:02,112 --> 00:06:04,930 She said she'd find my dead mother or something. 116 00:06:05,815 --> 00:06:09,080 Oh, my goodness. Is she out of her mind? 117 00:06:09,085 --> 00:06:11,770 I can't believe this. 118 00:06:11,821 --> 00:06:14,590 She's trying to scam you. 119 00:06:14,591 --> 00:06:16,050 Don't fall for that. 120 00:06:16,059 --> 00:06:17,370 But we never know. 121 00:06:18,194 --> 00:06:19,690 My mother might be alive. 122 00:06:19,696 --> 00:06:24,080 That wench is taking advantage of your feelings. 123 00:06:24,200 --> 00:06:25,380 I can't let this happen. 124 00:06:25,568 --> 00:06:27,130 Let me take care of it. 125 00:06:27,137 --> 00:06:30,490 Don't be put off by what you're told. Okay? 126 00:06:31,775 --> 00:06:32,850 Then... 127 00:06:33,410 --> 00:06:35,090 I'll count on you. 128 00:06:37,347 --> 00:06:38,430 Okay. 129 00:06:51,694 --> 00:06:52,740 How did it go? 130 00:06:54,464 --> 00:06:56,140 I stirred them up to fight, 131 00:06:56,633 --> 00:06:58,450 but I'm not sure what Hong Mi Ae is going to do, 132 00:06:59,836 --> 00:07:02,020 seeing how she's trying to play with it. 133 00:07:02,238 --> 00:07:06,050 Let them fight among themselves. It'd be better for us this way. 134 00:07:06,309 --> 00:07:07,690 I'm not sure... 135 00:07:08,745 --> 00:07:10,430 if I could question them like this to find my mother. 136 00:07:11,214 --> 00:07:12,440 I feel guilty. 137 00:07:12,449 --> 00:07:13,560 Don't feel that way. 138 00:07:14,150 --> 00:07:16,930 They always take advantage of our weaknesses. 139 00:07:17,253 --> 00:07:19,400 You can never be too cautious. 140 00:07:19,622 --> 00:07:21,440 We won't let them fool us every time. 141 00:07:21,691 --> 00:07:22,700 Even if... 142 00:07:23,593 --> 00:07:24,740 I lose everything, 143 00:07:25,328 --> 00:07:26,660 I have to put my mother's safety first. 144 00:07:26,663 --> 00:07:29,880 I know. But they're taking advantage of it. 145 00:07:30,934 --> 00:07:32,380 We will find your mother. 146 00:07:33,303 --> 00:07:35,220 Let's just keep an eye on them for now. 147 00:07:35,605 --> 00:07:36,650 Dol Mok. 148 00:07:37,340 --> 00:07:38,490 Actually, 149 00:07:39,275 --> 00:07:41,490 when we went to SH Capital, 150 00:07:42,278 --> 00:07:45,930 I think Grace Min was there right before we stepped into the office. 151 00:07:48,384 --> 00:07:50,730 Her bag was on the chair. 152 00:07:51,354 --> 00:07:52,730 The files remained... 153 00:07:52,922 --> 00:07:54,840 open on her desk. 154 00:07:55,758 --> 00:07:59,770 And I think I even smelled a familiar scent of perfume. 155 00:08:00,463 --> 00:08:02,910 But I'm sure it wasn't from the secretary. 156 00:08:06,336 --> 00:08:09,950 For the time being, I won't be going to SH Capital's office. 157 00:08:11,074 --> 00:08:12,120 Yes, ma'am. 158 00:08:13,810 --> 00:08:16,670 Please make sure Soo Hyun doesn't find out... 159 00:08:16,679 --> 00:08:18,030 who I am. 160 00:08:19,716 --> 00:08:21,600 My cover can't be blown just yet. 161 00:08:23,620 --> 00:08:27,350 And pressure Hong Shin Ae to pay back the principal. 162 00:08:27,357 --> 00:08:29,440 She can't afford to do so right now. 163 00:08:30,159 --> 00:08:32,340 She tried to sell off the shares to pay the interest. 164 00:08:32,762 --> 00:08:35,330 But after the shares took a sharp dive, her loss became quite grave. 165 00:08:35,331 --> 00:08:36,980 That's why I want to pressure her. 166 00:08:38,501 --> 00:08:40,080 By pressuring her, 167 00:08:40,336 --> 00:08:42,120 I'm going to drive Yoon Joong Tae to a corner. 168 00:08:54,150 --> 00:08:55,500 Why are you calling me at this hour? 169 00:08:55,518 --> 00:08:56,800 Goodness, Chairman Yoon. 170 00:08:57,720 --> 00:09:00,740 Chairman Yoon, you're truly my role model. 171 00:09:01,391 --> 00:09:03,470 I just realized that... 172 00:09:03,860 --> 00:09:06,060 no matter how hard I try, 173 00:09:06,062 --> 00:09:07,480 I won't be a match for you. 174 00:09:07,830 --> 00:09:09,110 Are you drunk? 175 00:09:09,198 --> 00:09:11,650 No, not at all. 176 00:09:12,101 --> 00:09:13,410 I'm completely sober. 177 00:09:13,803 --> 00:09:16,150 There's no reason for me to suffer an unnatural death... 178 00:09:16,506 --> 00:09:18,790 after I get drunk on the streets. 179 00:09:21,444 --> 00:09:23,420 - Are you... - Yes. 180 00:09:24,480 --> 00:09:26,160 I presume you know what I have. 181 00:09:26,883 --> 00:09:28,600 Just like you said, 182 00:09:29,018 --> 00:09:32,600 Choi Tae Seok sent the film to Han Joon Hee, and I saw it. 183 00:09:33,356 --> 00:09:34,840 After seeing the film, 184 00:09:35,124 --> 00:09:37,410 I realized that this is like a bomb. 185 00:09:39,362 --> 00:09:41,980 I have no idea what you mean by that. 186 00:09:42,031 --> 00:09:44,580 That's right. You wouldn't know. 187 00:09:45,301 --> 00:09:48,220 But Choi Tae Seok was kind enough to leave a note in the package. 188 00:09:48,805 --> 00:09:50,150 That 19 years ago, 189 00:09:50,707 --> 00:09:53,690 you killed someone. 190 00:09:55,845 --> 00:09:57,460 If this still doesn't ring a bell, 191 00:09:57,814 --> 00:10:00,400 should I run a thorough investigation about this? 192 00:10:00,617 --> 00:10:01,700 Before you do that, 193 00:10:03,353 --> 00:10:05,770 I think it'd be better if we meet. 194 00:10:07,523 --> 00:10:10,570 No, I don't want to. I don't have guts. 195 00:10:11,094 --> 00:10:13,880 I don't have the courage to meet... 196 00:10:14,063 --> 00:10:15,840 a murderer at night. 197 00:10:17,533 --> 00:10:18,750 Hey, look. 198 00:10:19,202 --> 00:10:22,100 Have you forgotten that I have the document proving your corruption? 199 00:10:22,105 --> 00:10:25,190 No, I haven't. Not in the slightest. 200 00:10:25,508 --> 00:10:30,270 But which one is a graver crime? A murder or an abuse of authority? 201 00:10:30,279 --> 00:10:33,030 I can get out after I serve a few years in prison. 202 00:10:33,216 --> 00:10:35,100 But I think you have a lot to lose. 203 00:10:37,120 --> 00:10:39,650 All right. I think it's safe to say that... 204 00:10:39,656 --> 00:10:41,470 I have the upper hand, right? 205 00:10:42,158 --> 00:10:45,610 I won't even touch this film. 206 00:10:46,362 --> 00:10:47,910 I'd like you to think carefully... 207 00:10:48,531 --> 00:10:50,240 about what you can give me... 208 00:10:50,800 --> 00:10:53,150 to keep my mouth shut. 209 00:10:55,605 --> 00:10:56,780 Chairman Yoon. 210 00:11:01,210 --> 00:11:02,920 What a scumbag. 211 00:11:13,056 --> 00:11:15,190 The best scenario is to find my mom with a DNA test result... 212 00:11:15,191 --> 00:11:17,510 before Hong Shin Ae finds her. 213 00:11:18,461 --> 00:11:19,810 But if things go wrong, 214 00:11:20,063 --> 00:11:22,260 I have to gamble with the slush fund... 215 00:11:22,265 --> 00:11:23,910 without knowing the truth. 216 00:11:25,101 --> 00:11:27,550 If I can find Mom at the expense of the fund, 217 00:11:27,970 --> 00:11:29,550 I couldn't care less. 218 00:11:30,473 --> 00:11:32,920 But what if I lose both my mom and the slush fund? 219 00:11:34,143 --> 00:11:36,570 This will end without bringing Yoon Joong Tae down... 220 00:11:36,579 --> 00:11:38,730 after I went through all that trouble to make him the chairman. 221 00:11:41,984 --> 00:11:43,930 Is this where I stop? 222 00:12:00,136 --> 00:12:01,620 You can finish your meal. 223 00:12:05,141 --> 00:12:07,050 That's her true nature. 224 00:12:07,643 --> 00:12:10,010 A woman who used to live off someone else... 225 00:12:10,012 --> 00:12:12,080 stands up right away when the owner of the house comes. 226 00:12:12,081 --> 00:12:14,730 Hey, until when are you going to stay in this house? 227 00:12:15,451 --> 00:12:17,770 We don't have any feelings left for one another. 228 00:12:17,920 --> 00:12:20,430 - Let's stop it, and get a divorce. - Why would I do that? 229 00:12:21,090 --> 00:12:23,810 The whole world knows that you had an affair. 230 00:12:24,494 --> 00:12:27,910 Since you're the spouse who provided the cause, you can't divorce me. 231 00:12:28,030 --> 00:12:29,640 If anyone needs to leave the house, it must be you. 232 00:12:30,032 --> 00:12:31,350 Just have your meal. 233 00:12:36,572 --> 00:12:39,450 I bet you would need a lot of money if you want to keep your job. 234 00:12:40,042 --> 00:12:42,670 The only connection you had was us. 235 00:12:42,678 --> 00:12:45,360 I wonder how you're going to keep that chairmanship of yours. 236 00:12:46,716 --> 00:12:49,730 His position won't be affected as he has a lot of shares. 237 00:12:49,752 --> 00:12:52,620 Hwa Young. You'd better get a grip. 238 00:12:52,622 --> 00:12:56,100 Once he marries this woman, he will forget all about you. 239 00:12:56,225 --> 00:13:00,370 Besides, he will do everything in his power to get what he wants. 240 00:13:01,030 --> 00:13:02,510 I advise you to watch your back. 241 00:13:04,100 --> 00:13:05,710 You'll have to watch your back first. 242 00:13:05,802 --> 00:13:09,050 The only thing I want at this moment is to end the relationship with you. 243 00:13:09,772 --> 00:13:11,890 If you continue to show your face, 244 00:13:13,876 --> 00:13:15,390 I'll end your life. 245 00:13:21,584 --> 00:13:22,760 How ridiculous. 246 00:13:23,119 --> 00:13:24,700 Does he think he can threaten me? 247 00:13:27,990 --> 00:13:30,170 Be careful, Shin Ae. 248 00:13:32,261 --> 00:13:33,640 You little... 249 00:13:37,333 --> 00:13:38,630 Hang in there. 250 00:13:38,634 --> 00:13:40,820 The moment we verify that he's her son, this will be over. 251 00:13:44,340 --> 00:13:46,340 Choi Kang Gyu got ahold of the film? 252 00:13:46,342 --> 00:13:47,390 Yes. 253 00:13:47,710 --> 00:13:50,490 He must've stolen the film that Choi Tae Seok sent to you. 254 00:13:51,681 --> 00:13:53,790 Then shouldn't we retrieve the film by all means? 255 00:13:55,284 --> 00:13:56,630 But that jerk... 256 00:13:56,953 --> 00:13:58,620 is too careful. 257 00:13:58,621 --> 00:14:00,270 What about exposing him of the corruption? 258 00:14:01,090 --> 00:14:03,250 I've already tried, but he won't even bite. 259 00:14:03,259 --> 00:14:04,310 This is bad. 260 00:14:05,361 --> 00:14:07,340 Then shouldn't we give him money to silence him? 261 00:14:07,430 --> 00:14:09,140 I can't afford to do that now. 262 00:14:09,232 --> 00:14:11,250 I even took out loans to gather more shares. 263 00:14:11,534 --> 00:14:13,680 Then you must make the trade with your shares. 264 00:14:14,403 --> 00:14:17,220 - You want to give him the shares? - Chairman Yoon. 265 00:14:18,241 --> 00:14:21,160 Think about the case if Jang Dol Mok were to get his hands on the film. 266 00:14:22,678 --> 00:14:24,660 Do you want to go to prison for murder? 267 00:14:28,951 --> 00:14:30,870 You're behind paying the interests. 268 00:14:31,621 --> 00:14:35,140 I think they are worried as you have lost your chairwomanship. 269 00:14:36,192 --> 00:14:38,410 - What do you mean? - As expected, 270 00:14:38,494 --> 00:14:40,640 they sent the notice to request the payment of the principal. 271 00:14:41,731 --> 00:14:43,880 If I sell off the leftover shares of Cheonmun Group, 272 00:14:43,933 --> 00:14:45,480 will those be enough to pay back the principal? 273 00:14:45,701 --> 00:14:47,450 The price of the shares has gone down drastically. 274 00:14:47,470 --> 00:14:49,020 So I'm afraid it's not possible. 275 00:14:50,439 --> 00:14:52,590 First off, sell off the shares. 276 00:14:52,975 --> 00:14:55,790 And postpone the date to pay back the principal. I just need a week. 277 00:14:56,178 --> 00:14:57,730 I'm expecting an influx of cash. 278 00:14:58,314 --> 00:14:59,690 If everything works out, 279 00:14:59,715 --> 00:15:02,600 I might even have a shot to reclaim the position of the chairwoman. 280 00:15:03,686 --> 00:15:05,930 Ms. Jung, are you available this afternoon? 281 00:15:10,660 --> 00:15:11,810 Yes, Hwa Young. 282 00:15:12,728 --> 00:15:13,770 Really? 283 00:15:15,231 --> 00:15:17,580 I was going to ask Ms. Jung to take care of it. 284 00:15:18,634 --> 00:15:21,620 Mom, seriously? Why would you let someone else take care of this? 285 00:15:21,704 --> 00:15:23,750 You never know what might happen in the process. 286 00:15:24,373 --> 00:15:25,900 No way. 287 00:15:25,908 --> 00:15:27,890 It makes sense for us to take care of something like this. 288 00:15:28,110 --> 00:15:29,860 I'll be waiting for you. Come out. 289 00:15:46,495 --> 00:15:47,780 Are you sure? 290 00:15:48,331 --> 00:15:51,750 Goodness, I guess Hong Shin Ae is really onto something this time. 291 00:15:52,001 --> 00:15:53,930 Hey, when she gets out, 292 00:15:53,936 --> 00:15:56,080 go inside and get to the bottom of this. 293 00:15:57,440 --> 00:16:01,410 Come on! If they ask for money, give whatever they ask for! 294 00:16:01,410 --> 00:16:04,830 You've been working for me for years. How can you not know already? 295 00:16:05,014 --> 00:16:07,500 Even if we might lose, we have to go for it. Go for it! 296 00:16:11,520 --> 00:16:13,520 Oh, my. This is incredible. 297 00:16:13,522 --> 00:16:16,300 I can't believe Attorney Jang's mother is alive. 298 00:16:17,159 --> 00:16:19,340 I should get the information before Hong Shin Ae. 299 00:16:20,329 --> 00:16:22,680 But who on earth is Attorney Jang's mom? 300 00:16:22,698 --> 00:16:25,250 There's a chance Hong Shin Ae... 301 00:16:25,701 --> 00:16:28,320 might try to fabricate the result. 302 00:16:28,404 --> 00:16:30,720 So please let me know when she comes. 303 00:16:31,540 --> 00:16:33,650 - I'd like to ask for your help. - Okay. 304 00:16:34,343 --> 00:16:35,390 Yes? 305 00:16:36,445 --> 00:16:38,130 She went to the DNA center? 306 00:16:39,515 --> 00:16:40,560 That's odd. 307 00:16:41,250 --> 00:16:43,680 I put a tail on her after our meeting, 308 00:16:43,686 --> 00:16:45,670 but she didn't meet with anyone. 309 00:16:46,622 --> 00:16:48,270 Okay. Let's talk in person. 310 00:17:01,504 --> 00:17:05,090 I came here to let you know something. 311 00:17:09,011 --> 00:17:10,460 Okay. Please have a seat. 312 00:17:11,080 --> 00:17:12,130 Sure. 313 00:17:21,690 --> 00:17:23,500 After the scandal of your death blew over, 314 00:17:23,993 --> 00:17:26,010 I kept a close watch on Prosecutor Han. 315 00:17:27,296 --> 00:17:30,380 It seems you are still spending time with him. 316 00:17:31,200 --> 00:17:33,880 I wanted to know if Prosecutor Han is deceiving you. 317 00:17:34,070 --> 00:17:37,990 Or if you're playing along even if you know exactly who he is. 318 00:17:39,275 --> 00:17:40,650 What do you mean by that? 319 00:17:40,709 --> 00:17:43,590 Yoon Joong Tae was elected as the chairperson... 320 00:17:44,280 --> 00:17:48,200 because Prosecutor Han secured a lot of shares under the table... 321 00:17:48,451 --> 00:17:51,670 from borrowed-name shares to the shares of Youngin Daily. 322 00:17:51,821 --> 00:17:55,940 He even used a huge sum of money to purchase stocks. 323 00:17:56,192 --> 00:17:58,110 Tell me who you really are. 324 00:17:59,261 --> 00:18:00,470 How did you find that out? 325 00:18:01,530 --> 00:18:02,840 I told you. 326 00:18:04,200 --> 00:18:06,210 I've placed a lot of baits to get back at Yoon Joong Tae... 327 00:18:06,435 --> 00:18:08,450 for a couple of decades. 328 00:18:09,171 --> 00:18:11,520 And it's the first time that he snapped at the bait. 329 00:18:11,841 --> 00:18:13,450 However, my plan is about to turn sour... 330 00:18:13,809 --> 00:18:15,010 because of Prosecutor Han. 331 00:18:15,010 --> 00:18:17,290 It's me who made Yoon Joong Tae... 332 00:18:17,880 --> 00:18:19,030 take the chairperson post of Cheonmun. 333 00:18:20,449 --> 00:18:23,400 Prosecutor Han is my brother whom I lost when I was young. 334 00:18:24,520 --> 00:18:27,070 He's my foster father's biological son. 335 00:18:36,065 --> 00:18:37,110 Mr. Kim. 336 00:18:37,900 --> 00:18:40,950 I need you to halt what I instructed right away. 337 00:18:41,604 --> 00:18:42,680 No, 338 00:18:43,038 --> 00:18:45,090 let's cancel the whole plan. 339 00:18:48,711 --> 00:18:51,660 Please tell me what you are really up to. 340 00:18:57,286 --> 00:18:59,000 In order to destroy Yoon Joong Tae, 341 00:19:00,122 --> 00:19:03,870 I must trample on Prosecutor Han as he's the closest person. 342 00:19:04,860 --> 00:19:07,580 I used all my connections, but I failed to identify him. 343 00:19:08,430 --> 00:19:11,350 Now I see how he could have deceived Yoon Joong Tae so far. 344 00:19:11,934 --> 00:19:13,210 Please stop. 345 00:19:14,170 --> 00:19:15,450 Whatever you're up to, 346 00:19:15,871 --> 00:19:17,080 you must stop here. 347 00:19:17,740 --> 00:19:18,770 What do you mean? 348 00:19:18,774 --> 00:19:21,360 You could've put Prosecutor Han in danger. 349 00:19:22,411 --> 00:19:24,410 Then we're no different from Yoon Joong Tae. 350 00:19:24,413 --> 00:19:27,030 This is the only way to beat him. 351 00:19:32,655 --> 00:19:35,040 I was just worried about So Joo. 352 00:19:35,824 --> 00:19:39,440 I don't want anything bad to happen to you anymore. 353 00:19:41,363 --> 00:19:42,610 I'll get going. 354 00:20:07,356 --> 00:20:08,440 Ma'am. 355 00:20:12,494 --> 00:20:13,870 You forgot your cellphone. 356 00:20:19,001 --> 00:20:21,920 Didn't you say Yoon Joong Tae killed your biological father? 357 00:20:23,138 --> 00:20:25,890 Why did you let him become the chairman of Cheonmun then? 358 00:20:28,811 --> 00:20:31,030 Hong Il Gwon's cellphone you gave me... 359 00:20:31,680 --> 00:20:33,480 has no admissibility of direct evidence... 360 00:20:33,482 --> 00:20:35,200 that Yoon Joong Tae murdered him. 361 00:20:36,252 --> 00:20:38,600 Since we have no evidence to put Yoon Joong Tae in prison, 362 00:20:38,654 --> 00:20:41,090 I'm making him to resort to illicit ways... 363 00:20:41,090 --> 00:20:42,770 in order to win the control over Cheonmun. 364 00:20:43,826 --> 00:20:47,310 You'll send him to prison just on charges of economic offense? 365 00:20:48,931 --> 00:20:50,040 No way. 366 00:20:50,399 --> 00:20:52,500 I won't let him get such light punishment. 367 00:20:52,501 --> 00:20:54,320 Is there any other way then? 368 00:20:58,073 --> 00:20:59,290 I'm begging you. 369 00:21:00,609 --> 00:21:01,690 I don't want... 370 00:21:02,011 --> 00:21:04,430 you to step in. 371 00:21:05,314 --> 00:21:07,290 I'll take revenge for you. 372 00:21:07,683 --> 00:21:10,160 Can't you just live happily with So Joo? 373 00:21:12,121 --> 00:21:14,070 I'm more worried about you. 374 00:21:15,424 --> 00:21:17,140 I know what kind of person Yoon Joong Tae is. 375 00:21:17,760 --> 00:21:19,910 You might really put yourself in serious danger. 376 00:21:30,639 --> 00:21:32,290 Please don't worry about me. 377 00:21:33,909 --> 00:21:35,160 But I will always... 378 00:21:35,744 --> 00:21:37,260 appreciate your consideration. 379 00:21:54,229 --> 00:21:56,510 I promised you a subsidiary company, 380 00:21:57,132 --> 00:21:58,530 and you stab me in the back? 381 00:21:58,534 --> 00:22:00,310 Former Chairman Hong also... 382 00:22:01,203 --> 00:22:03,220 used to offer me carrots, 383 00:22:03,505 --> 00:22:05,590 only to take advantage of me. 384 00:22:06,875 --> 00:22:08,890 I no longer believe such empty promises. 385 00:22:10,512 --> 00:22:11,730 What do you want from me? 386 00:22:13,682 --> 00:22:15,600 Of course I want cash. 387 00:22:15,784 --> 00:22:18,870 Bonds to bearer would also be a good option. 388 00:22:21,090 --> 00:22:22,140 How much? 389 00:22:24,259 --> 00:22:25,340 I'm not sure. 390 00:22:25,894 --> 00:22:27,780 Wouldn't 100 million dollars be enough... 391 00:22:28,263 --> 00:22:31,550 to clear your murder charge? Hold on. 392 00:22:32,101 --> 00:22:33,610 And don't even try to take a penny off. 393 00:22:36,305 --> 00:22:37,350 Give me the film. 394 00:22:38,240 --> 00:22:39,640 I need to see it first, don't you think? 395 00:22:39,641 --> 00:22:42,060 You really think I'm a fool. 396 00:22:44,680 --> 00:22:45,930 You should pay me first. 397 00:22:46,215 --> 00:22:47,900 You really want to get nasty? 398 00:22:49,184 --> 00:22:50,400 I guess you don't know... 399 00:22:51,053 --> 00:22:52,950 what kind of person I am. 400 00:22:52,955 --> 00:22:54,030 That's scary. 401 00:22:54,890 --> 00:22:57,400 Is our negotiation off then? 402 00:22:58,994 --> 00:23:02,080 Fine. Then I'll print the film... 403 00:23:02,231 --> 00:23:04,080 and release it to the public. 404 00:23:04,433 --> 00:23:07,550 Also, I'll disclose the fact to the media that you ordered me... 405 00:23:08,070 --> 00:23:10,150 to murder Choi Tae Seok. 406 00:23:14,410 --> 00:23:16,090 Have a good day. 407 00:23:25,120 --> 00:23:26,170 Wait. 408 00:23:37,733 --> 00:23:39,380 - Hello. - Oh, my. 409 00:23:40,135 --> 00:23:41,350 Mr. Jang. 410 00:23:43,939 --> 00:23:46,750 Did anything bad happen to Soo Hyun? 411 00:23:47,042 --> 00:23:48,360 Not at all. 412 00:23:48,644 --> 00:23:50,360 I came here to buy something. 413 00:23:51,380 --> 00:23:52,530 I see. 414 00:23:53,182 --> 00:23:54,700 What are you looking for? 415 00:23:55,484 --> 00:23:59,270 Is there anything that women would want to have? 416 00:24:00,656 --> 00:24:03,120 Dol Mok and So Joo bought... 417 00:24:03,125 --> 00:24:04,910 a sitz bath the other day. 418 00:24:05,093 --> 00:24:06,910 Is it for the same person? 419 00:24:07,162 --> 00:24:09,680 Yes. She suffers from cold hands and feet. 420 00:24:11,300 --> 00:24:12,880 - Come this way. - Okay. 421 00:24:13,368 --> 00:24:15,750 It's getting cold these days, 422 00:24:15,771 --> 00:24:17,780 so this would warm her body. 423 00:24:18,173 --> 00:24:21,760 If you want, I can send an engineer to install it tomorrow. 424 00:24:22,811 --> 00:24:24,730 Okay. Then I'll buy this. 425 00:24:26,515 --> 00:24:27,730 By the way, 426 00:24:29,184 --> 00:24:31,160 why haven't you come to Sanwoonyul... 427 00:24:31,520 --> 00:24:33,300 since you left like that? 428 00:24:36,124 --> 00:24:38,240 Don't you miss Dol Mok? 429 00:24:40,062 --> 00:24:42,680 I've seen him at a distance a few times. 430 00:24:43,699 --> 00:24:45,350 I think it'd do no good... 431 00:24:46,001 --> 00:24:48,220 if I keep turning up in front of him. 432 00:24:49,838 --> 00:24:51,590 I also feel my resolution weakening. 433 00:25:00,249 --> 00:25:01,430 Here. 434 00:25:09,591 --> 00:25:13,570 So you made Choi Kang Gyu to get a fake film? 435 00:25:13,695 --> 00:25:14,810 Yes, I did... 436 00:25:15,130 --> 00:25:16,380 for two purposes. 437 00:25:16,798 --> 00:25:19,250 First is to aggravate Yoon Joong Tae's financial straits, 438 00:25:19,301 --> 00:25:20,480 and the second is... 439 00:25:21,003 --> 00:25:24,380 to estrange Choi Kang Gyu from Yoon Joong Tae as Choi suspects me. 440 00:25:25,641 --> 00:25:28,460 But he'll find out that the film isn't real soon. 441 00:25:28,610 --> 00:25:30,490 Still, he won't be able to get his money back. 442 00:25:31,013 --> 00:25:32,730 If he sues Choi Kang Gyu, 443 00:25:33,148 --> 00:25:34,930 he'll have to explain... 444 00:25:35,250 --> 00:25:37,460 why he gave Kang Gyu such a huge amount of money. 445 00:25:38,320 --> 00:25:41,340 But isn't 100 million dollars too much to give Kang Gyu for nothing? 446 00:25:41,490 --> 00:25:42,640 Don't worry. 447 00:25:42,991 --> 00:25:45,060 When I arrest Yoon Joong Tae later, I'll get Choi Kang Gyu... 448 00:25:45,060 --> 00:25:46,740 for fraud as well. 449 00:25:47,162 --> 00:25:48,980 I also plan to disclose... 450 00:25:49,665 --> 00:25:50,980 his corruption file to the public. 451 00:25:51,600 --> 00:25:54,310 Min Jae, come to think of it, 452 00:25:54,603 --> 00:25:56,880 we might be able to kill 3 birds with 1 stone. 453 00:25:58,173 --> 00:25:59,320 What do you mean? 454 00:25:59,641 --> 00:26:02,210 If Yoon Joong Tae loses money at such an insecure time, 455 00:26:02,210 --> 00:26:05,230 he'll totally lose his control. 456 00:26:05,614 --> 00:26:07,590 Let's give him an unforgettable memory using World Loan. 457 00:26:07,883 --> 00:26:09,230 Did you talk to Hwa Young? 458 00:26:10,018 --> 00:26:12,300 Yes. Everything is ready. 459 00:26:12,955 --> 00:26:16,040 Great. I'll also plan things out with my family. 460 00:26:16,658 --> 00:26:19,910 Are we celebrating something today? 461 00:26:19,962 --> 00:26:23,140 Are you going to make an announcement or something? 462 00:26:25,000 --> 00:26:28,020 No. I came here because Dol Mok called me over. 463 00:26:30,038 --> 00:26:31,180 What announcement? 464 00:26:31,540 --> 00:26:35,060 Did you already decide to marry Doctor Yang? 465 00:26:36,011 --> 00:26:39,230 Hey! Don't you mention his name again! 466 00:26:39,281 --> 00:26:43,100 Gosh. Isn't it none of your business? 467 00:26:45,153 --> 00:26:48,270 You should tell everyone honestly now. 468 00:26:48,390 --> 00:26:51,540 It's better than getting caught sharing a kiss. 469 00:26:51,560 --> 00:26:53,310 - What is going on? - Oh, dear. 470 00:26:53,428 --> 00:26:55,680 What on earth are you talking about? 471 00:26:55,731 --> 00:26:57,690 I just fell off the balance... 472 00:26:57,699 --> 00:26:59,550 - Fine! - and fell... 473 00:27:01,069 --> 00:27:02,320 I guess it's time... 474 00:27:02,871 --> 00:27:04,020 to say this openly. 475 00:27:06,908 --> 00:27:08,060 Master Kwon, 476 00:27:08,410 --> 00:27:09,560 be my girlfriend. 477 00:27:14,549 --> 00:27:16,730 Don't! I don't want to. 478 00:27:17,519 --> 00:27:19,150 You're too old to ask her to be your girlfriend. 479 00:27:19,154 --> 00:27:23,120 This is how their romance begins. 480 00:27:23,125 --> 00:27:24,240 Pan Soo, 481 00:27:24,559 --> 00:27:27,710 you should make a bolder move. 482 00:27:28,430 --> 00:27:29,940 Just set a date! 483 00:27:33,001 --> 00:27:34,250 Fine! 484 00:27:34,670 --> 00:27:36,350 Let's set a date. 485 00:27:39,241 --> 00:27:40,890 If that's what you want. 486 00:27:40,909 --> 00:27:41,990 Yes! 487 00:27:44,112 --> 00:27:46,460 Dad, you scored today. 488 00:27:47,115 --> 00:27:48,200 Dol Mok. 489 00:27:48,450 --> 00:27:50,860 Did you prepare this for your dad? 490 00:27:51,453 --> 00:27:53,770 I didn't mean for this to happen, 491 00:27:54,022 --> 00:27:55,140 but it just happened. 492 00:27:55,390 --> 00:27:57,400 I called you all because I need your help. 493 00:27:57,693 --> 00:28:00,170 It's time to get back to work, right? 494 00:28:02,431 --> 00:28:05,150 How dare that jerk scam me like that? 495 00:28:06,001 --> 00:28:07,710 I'll catch him no matter what. 496 00:28:08,203 --> 00:28:09,750 But this isn't the right time. 497 00:28:10,706 --> 00:28:12,590 What would you arrest him for? 498 00:28:13,308 --> 00:28:16,720 I just lost 400,000 shares because of him when I need them badly. 499 00:28:18,180 --> 00:28:20,790 So why did you have Choi Kang Gyu get the film? 500 00:28:21,583 --> 00:28:23,200 Do you still not trust me? 501 00:28:23,618 --> 00:28:25,570 Are you trying to blame me for that now? 502 00:28:29,591 --> 00:28:32,140 I'm sure Jang Dol Mok is behind this. 503 00:28:33,562 --> 00:28:35,810 How would Kang Gyu know about the film? 504 00:28:42,571 --> 00:28:44,120 What's the matter, Dad? 505 00:28:47,809 --> 00:28:48,860 How did it go? 506 00:28:49,044 --> 00:28:51,210 Did you meet with World Loan's representatives? 507 00:28:51,213 --> 00:28:52,260 I did. 508 00:28:52,814 --> 00:28:55,100 Dad, I met with the vice president, 509 00:28:55,250 --> 00:28:56,860 and he's willing to join hands with us. 510 00:28:57,319 --> 00:28:59,770 - What? - There's one condition though. 511 00:28:59,821 --> 00:29:00,830 What's that? 512 00:29:01,022 --> 00:29:03,470 They want Cheonmun Energy to be the holding company. 513 00:29:04,559 --> 00:29:06,240 What nonsense are you talking about? 514 00:29:06,762 --> 00:29:09,110 Cheonmun Energy is on the verge of going bankrupt. 515 00:29:09,364 --> 00:29:11,040 Why would we make it our holding company? 516 00:29:11,099 --> 00:29:13,680 I thought the same, so I kept poking and prying. 517 00:29:13,835 --> 00:29:15,620 Then they told me this confidential information. 518 00:29:16,004 --> 00:29:18,170 Cheonmun Energy has tried oil-drilling in the North Sea, 519 00:29:18,173 --> 00:29:20,470 joining hands with World Loan for the past few years... 520 00:29:20,475 --> 00:29:22,360 despite the enormous deficit. 521 00:29:23,111 --> 00:29:24,860 It turns out they succeeded in oil-drilling. 522 00:29:25,380 --> 00:29:27,030 - Is that true? - Yes. 523 00:29:27,149 --> 00:29:30,760 It can produce 300,000 barrels a day over the next 30 years. 524 00:29:31,820 --> 00:29:33,270 If that's true, 525 00:29:34,289 --> 00:29:35,940 you'll have to sell all your shares... 526 00:29:36,391 --> 00:29:38,140 and buy Cheonmun Energy's shares. 527 00:29:38,560 --> 00:29:40,040 Once it is officially announced, 528 00:29:40,395 --> 00:29:42,380 the share price will go through the roof. 529 00:29:44,900 --> 00:29:47,050 Sometimes when one door closes, another one opens. 530 00:29:48,470 --> 00:29:51,790 Can I meet with the vice president? 531 00:29:52,741 --> 00:29:53,890 Yes, but... 532 00:29:54,109 --> 00:29:56,860 he'll go back to the US soon. You'd better hurry. 533 00:30:02,050 --> 00:30:06,070 Yoon Joong Tae heard they succeeded in oil-drilling in the North Sea? 534 00:30:06,788 --> 00:30:08,440 I guess he heard about it by now. 535 00:30:08,690 --> 00:30:11,100 Cheonmun Energy will soon become the holding company. 536 00:30:11,860 --> 00:30:13,870 Jong Beom, you love money, don't you? 537 00:30:14,062 --> 00:30:16,160 You can bet your life. 538 00:30:16,164 --> 00:30:17,890 Then buy the shares of Cheonmun Energy. 539 00:30:17,899 --> 00:30:19,550 And sell them when I tell you to do so. 540 00:30:20,302 --> 00:30:22,920 But I've never invested in stocks before. 541 00:30:22,971 --> 00:30:24,050 I'll do that. 542 00:30:24,339 --> 00:30:25,590 I love money too. 543 00:30:26,341 --> 00:30:28,260 Let's talk about that later. 544 00:30:28,710 --> 00:30:29,790 So... 545 00:30:30,212 --> 00:30:32,680 do you want us to take care of Hong Shin Ae and Hong Mi Ae? 546 00:30:32,681 --> 00:30:35,250 Yes. They already know Dad's face, 547 00:30:35,250 --> 00:30:36,600 so he'll work with me separately. 548 00:30:36,918 --> 00:30:40,100 Seon Jin, you'll be a decoy and an informer as you're now. 549 00:30:40,288 --> 00:30:42,690 - Jong Beom. - I'll manipulate information. 550 00:30:42,691 --> 00:30:45,390 - Eun Ji. - I should lure Yoon Ho. 551 00:30:45,393 --> 00:30:46,910 What about me and Master Kwon? 552 00:30:48,530 --> 00:30:51,440 This is the most important part. How you deal with it... 553 00:30:51,499 --> 00:30:54,510 can make the whole thing a big scandal... 554 00:30:54,603 --> 00:30:56,500 or a simple incident. 555 00:30:56,504 --> 00:30:57,780 Just tell me what I can do. 556 00:30:58,039 --> 00:31:00,090 I'll take care of everything. 557 00:31:03,879 --> 00:31:05,430 Did Yoon Joong Tae not question it at all? 558 00:31:06,314 --> 00:31:08,400 The whole thing started with Hwa Young's lead. 559 00:31:08,450 --> 00:31:10,860 And he was shocked by Choi Kang Gyu's betrayal. 560 00:31:11,553 --> 00:31:13,700 He has no doubt about me now. 561 00:31:14,222 --> 00:31:17,550 Even if we had Yoon Joong Tae buy the shares of Cheonmun Energy, 562 00:31:17,559 --> 00:31:19,940 he wouldn't end up penniless just because of that. 563 00:31:20,095 --> 00:31:23,210 He's getting hundreds of thousands of dollars from SH Capital. 564 00:31:23,798 --> 00:31:26,530 Did you just say SH Capital? 565 00:31:26,534 --> 00:31:28,010 Why? Do you know the company? 566 00:31:28,103 --> 00:31:29,350 Yes. Wait. 567 00:31:32,173 --> 00:31:33,320 Hong Shin Ae... 568 00:31:34,109 --> 00:31:35,960 worked with SH Capital... 569 00:31:36,044 --> 00:31:38,010 to win the vote at the general meeting of stockholders. 570 00:31:39,180 --> 00:31:41,340 It is a fast-growing non-monetary institution. 571 00:31:41,349 --> 00:31:43,400 It is a well-funded company... 572 00:31:43,685 --> 00:31:46,500 with a high cash-holding level for a non-monetary institution. 573 00:31:48,790 --> 00:31:50,670 What? Is there a problem? 574 00:31:51,092 --> 00:31:53,410 Min Jae, I told you... 575 00:31:54,229 --> 00:31:56,840 my birth mother might be alive. 576 00:31:56,932 --> 00:31:59,650 That's why Yoon Joong Tae almost found out you were alive. 577 00:32:00,468 --> 00:32:03,950 What does it have to do with SH Capital? 578 00:32:04,172 --> 00:32:06,290 Recently, I went to SH Capital... 579 00:32:06,374 --> 00:32:08,390 to find my mother. 580 00:32:08,510 --> 00:32:10,160 I found the CEO of the company, 581 00:32:10,278 --> 00:32:12,260 Grace Min had something in common with my mother. 582 00:32:12,580 --> 00:32:13,590 Grace Min? 583 00:32:14,482 --> 00:32:15,700 I've met her before. 584 00:32:17,018 --> 00:32:19,400 I met her before she invested the money... 585 00:32:19,521 --> 00:32:20,600 on Yoon Joong Tae. 586 00:32:27,429 --> 00:32:29,880 Hello. Do you remember me? 587 00:32:30,298 --> 00:32:31,780 How can I help you? 588 00:32:32,000 --> 00:32:34,260 I made an appointment with the secretary to meet... 589 00:32:34,269 --> 00:32:35,450 with the CEO this morning. 590 00:32:36,571 --> 00:32:38,620 I think there's been a mix-up. 591 00:32:38,974 --> 00:32:41,910 The CEO is still abroad. 592 00:32:41,910 --> 00:32:45,430 I got the information about SH Capital from the website. 593 00:32:45,880 --> 00:32:48,830 But can I get more information about the CEO? 594 00:32:48,850 --> 00:32:52,070 Our company has just become a non-monetary institute. 595 00:32:52,220 --> 00:32:55,240 So our CEO hasn't made any official appearances yet. 596 00:33:11,873 --> 00:33:13,490 I talked to Min Jae today. 597 00:33:14,509 --> 00:33:16,190 He says he already met this woman. 598 00:33:17,278 --> 00:33:20,890 I asked Investigator Song to contact the Diplomatic Service, 599 00:33:21,149 --> 00:33:22,800 but she was the only woman named Grace Min. 600 00:33:23,184 --> 00:33:24,800 Things are a bit strange in Hong Kong though. 601 00:33:25,320 --> 00:33:27,730 It was classified as confidential. 602 00:33:28,223 --> 00:33:31,340 - So did you not hear anything? - I did. But... 603 00:33:32,160 --> 00:33:33,310 there was nothing. 604 00:33:34,329 --> 00:33:35,980 What do you mean? 605 00:33:36,965 --> 00:33:38,040 I don't know. 606 00:33:38,500 --> 00:33:41,450 Something's wrong, but I don't know what it is. 607 00:33:46,074 --> 00:33:48,960 The test results are coming out tomorrow. 608 00:33:49,644 --> 00:33:50,820 How do you feel? 609 00:33:54,249 --> 00:33:56,900 I don't know. It feels... 610 00:33:57,619 --> 00:33:59,100 somewhat surreal. 611 00:34:01,289 --> 00:34:03,370 So Joo. Do you know... 612 00:34:03,958 --> 00:34:05,710 Jung Hye's family name? 613 00:34:06,161 --> 00:34:07,170 I don't know. 614 00:34:07,829 --> 00:34:10,410 Seon Jin always calls her Jung Hye. 615 00:34:10,899 --> 00:34:13,250 So I know only her first name. 616 00:34:22,143 --> 00:34:23,190 What? 617 00:34:23,411 --> 00:34:26,060 So Joo came to SH Capital again? 618 00:34:27,449 --> 00:34:30,000 Can't you train the secretaries better, Ms. Jung? 619 00:34:31,419 --> 00:34:32,470 Okay. 620 00:34:33,588 --> 00:34:35,770 Are you working on the things I ordered? 621 00:34:36,124 --> 00:34:37,840 Soo Hyun shouldn't know about this. 622 00:34:38,359 --> 00:34:39,510 Okay? 623 00:34:47,769 --> 00:34:49,020 I wish... 624 00:34:49,771 --> 00:34:51,680 they'd just figure everything out. 625 00:34:53,141 --> 00:34:54,190 No. 626 00:34:55,210 --> 00:34:56,860 I can't finish this way. 627 00:34:58,480 --> 00:35:01,690 Yoon Joong Tae will try to harm Soo Hyun again. 628 00:35:03,885 --> 00:35:05,170 I have to put up with this. 629 00:35:06,054 --> 00:35:08,130 I should hang in there... 630 00:35:08,790 --> 00:35:10,570 to protect Soo Hyun. 631 00:35:14,162 --> 00:35:16,910 Min Jung Hye. Why? 632 00:35:20,235 --> 00:35:22,620 You met her quite often, but you don't even know her family name. 633 00:35:23,571 --> 00:35:27,090 Tell me everything you know about her. 634 00:35:27,909 --> 00:35:28,990 Well... 635 00:35:29,244 --> 00:35:32,430 The things I told you before. That's all I know. 636 00:35:32,981 --> 00:35:36,230 She said she helped me because she lost her child. 637 00:35:39,254 --> 00:35:42,340 - What about her husband? - I heard she was kicked out. 638 00:35:43,725 --> 00:35:46,410 Her husband tried to wait, but he finally divorced her. 639 00:35:46,694 --> 00:35:49,880 He kept drinking after they lost their child. 640 00:35:50,331 --> 00:35:52,450 So he stayed in a rehab facility... 641 00:35:52,500 --> 00:35:54,750 to overcome his alcoholism for about a year. 642 00:35:54,869 --> 00:35:56,720 Are you sure he was in a rehab facility? 643 00:35:57,338 --> 00:35:58,480 Yes. 644 00:35:59,140 --> 00:36:00,450 That's what I heard. 645 00:36:04,312 --> 00:36:05,760 Dol Mok, are you all right? 646 00:36:05,813 --> 00:36:07,490 Dol Mok, what's wrong? What is it? 647 00:36:10,818 --> 00:36:12,700 Just a moment. I'm sorry. 648 00:36:15,890 --> 00:36:17,270 Did I say something wrong? 649 00:36:17,559 --> 00:36:18,940 What's going on? 650 00:36:19,961 --> 00:36:21,370 I'm not sure, 651 00:36:21,930 --> 00:36:24,440 but I guess Dol Mok is shocked... 652 00:36:24,499 --> 00:36:27,130 as Jung Hye might be his missing mother. 653 00:36:27,135 --> 00:36:28,750 That can't be true. 654 00:36:28,970 --> 00:36:30,720 Jung Hye is... 655 00:36:31,439 --> 00:36:34,290 - only 50 years old. - Dol Mok is 29 years old. 656 00:36:34,609 --> 00:36:36,390 If she got married when she was 20, she might be his mother. 657 00:36:36,945 --> 00:36:39,030 He said his mother was dead. 658 00:36:57,232 --> 00:36:58,780 Don't worry about me. 659 00:37:00,401 --> 00:37:01,410 Dol Mok. 660 00:37:03,171 --> 00:37:06,020 You're J, aren't you? 661 00:37:06,741 --> 00:37:07,790 Yes. 662 00:37:09,611 --> 00:37:10,760 How did you know? 663 00:37:11,679 --> 00:37:13,260 Mothers know everything. 664 00:37:13,848 --> 00:37:14,890 Pardon? 665 00:37:15,850 --> 00:37:17,560 I mean... 666 00:37:17,952 --> 00:37:21,220 I raised my own son. Mothers can recognize someone else's son. 667 00:37:21,222 --> 00:37:22,670 That's how mothers are. 668 00:37:43,244 --> 00:37:44,360 I'd like to talk to you. 669 00:37:44,879 --> 00:37:46,230 I'm waiting in front of the house. 670 00:37:59,961 --> 00:38:02,480 I don't know what this is about, but let's meet tomorrow. 671 00:38:02,630 --> 00:38:04,240 Everyone is home. 672 00:38:12,273 --> 00:38:13,690 It will only take a few minutes. 673 00:38:16,511 --> 00:38:18,830 If I go out, they will certainly suspect me. 674 00:38:26,120 --> 00:38:27,400 Then I'll go inside. 675 00:38:30,291 --> 00:38:33,760 Why are you doing this to me? I helped when you were in trouble. 676 00:38:33,761 --> 00:38:35,710 Why are you trying to put me in harm's way? 677 00:38:42,003 --> 00:38:44,720 Then let me ask you a question. 678 00:38:58,119 --> 00:38:59,520 You're Min Hye Won, aren't you? 679 00:39:00,788 --> 00:39:02,470 My mom whom I've been looking for. 680 00:39:36,624 --> 00:39:39,510 I thought your mom passed away. 681 00:39:40,461 --> 00:39:43,180 I think you've gotten the wrong idea. Please go home. 682 00:39:43,631 --> 00:39:45,750 If Yoon Joong Tae finds you around his house, 683 00:39:46,100 --> 00:39:47,650 my chance to take my revenge will go down the drain. 684 00:40:33,080 --> 00:40:34,830 "Lim Soo Min"? 685 00:40:36,851 --> 00:40:38,260 But who is this woman? 686 00:40:38,653 --> 00:40:41,430 Hey, how did Hong Shin Ae find this Lim Soo Min? 687 00:40:41,722 --> 00:40:45,040 Hong Shin Ae didn't take this result, did she? 688 00:40:45,092 --> 00:40:46,540 I've already handled it. 689 00:40:47,428 --> 00:40:48,770 Lim Soo Min. 690 00:40:52,900 --> 00:40:54,050 I remember now! 691 00:40:54,969 --> 00:40:56,520 She's the woman from Chuncheon! 692 00:41:04,178 --> 00:41:06,030 See? What did I tell you? 693 00:41:06,080 --> 00:41:08,140 There's no way Jang Dol Mok would stay out of this. 694 00:41:08,149 --> 00:41:10,500 He certainly sweet-talked into helping him... 695 00:41:10,818 --> 00:41:13,470 given that Mr. Lee bribed them to fabricate the result. 696 00:41:14,789 --> 00:41:16,920 You should consider it lucky I switched it with Lim Soo Min... 697 00:41:16,924 --> 00:41:18,390 since I saw it coming. 698 00:41:18,392 --> 00:41:19,490 Think what could've happened. 699 00:41:19,494 --> 00:41:21,970 When you think ahead, you really do resemble your dad. 700 00:41:22,230 --> 00:41:24,240 How could you be so smart? 701 00:41:29,670 --> 00:41:31,720 I had my doubts, 702 00:41:32,440 --> 00:41:34,350 but I can't believe she's Jang Dol Mok's mom. 703 00:41:34,609 --> 00:41:35,860 This is beyond my imagination. 704 00:41:35,943 --> 00:41:37,390 But what on earth happened? 705 00:41:37,879 --> 00:41:40,730 Jang Dol Mok thinks his mom is dead. 706 00:41:41,749 --> 00:41:44,350 Then does she know that he's her son? 707 00:41:44,352 --> 00:41:47,070 If she knew, do you think she'd stay at our house? 708 00:41:48,022 --> 00:41:50,340 But how does she know So Joo? 709 00:41:50,892 --> 00:41:53,840 So Joo sent her the photo she took with Jang Dol Mok. 710 00:41:54,629 --> 00:41:56,580 Then they must be connected somehow. 711 00:41:56,964 --> 00:41:58,640 You can adjust the heat. 712 00:41:59,033 --> 00:42:00,130 Just like this. 713 00:42:00,134 --> 00:42:01,300 - Thank you. - Sure. 714 00:42:01,302 --> 00:42:03,050 - Please enjoy. - Thank you. 715 00:42:08,109 --> 00:42:09,290 This is nice. 716 00:42:12,413 --> 00:42:14,290 What are you doing in my room? 717 00:42:14,749 --> 00:42:15,900 Come here. 718 00:42:19,353 --> 00:42:20,400 What do you think? 719 00:42:20,555 --> 00:42:22,080 What is all this? 720 00:42:22,089 --> 00:42:25,040 Dol Mok bought you the sitz bath. 721 00:42:26,060 --> 00:42:27,140 This is... 722 00:42:27,528 --> 00:42:30,580 my present to you, Master Kwon. 723 00:42:30,898 --> 00:42:32,230 Oh, my. 724 00:42:32,233 --> 00:42:34,910 Your body gets cold easily. 725 00:42:35,503 --> 00:42:39,090 It's getting chilly day by day. I wanted you to stay warm. 726 00:42:40,741 --> 00:42:44,460 There's another way to stay warm. 727 00:42:44,512 --> 00:42:45,660 Sorry? 728 00:42:53,721 --> 00:42:54,870 Mi Ae. 729 00:42:58,459 --> 00:43:00,360 Why are you visiting me so often these days? 730 00:43:00,361 --> 00:43:02,510 I gave you some money the other day. 731 00:43:03,564 --> 00:43:04,640 Mi Ae. 732 00:43:04,899 --> 00:43:07,860 I have a very promising business item. 733 00:43:07,868 --> 00:43:09,100 Are you interested? 734 00:43:09,103 --> 00:43:11,930 I know that you've been convicted of fraud. 735 00:43:11,939 --> 00:43:14,100 Do you think I'll let you fool me? 736 00:43:14,108 --> 00:43:15,150 Come on. 737 00:43:15,209 --> 00:43:18,270 I didn't commit fraud. 738 00:43:18,279 --> 00:43:20,060 I was conned! Goodness. 739 00:43:20,881 --> 00:43:21,880 Forget it. 740 00:43:21,882 --> 00:43:24,400 I shouldn't have come here. You don't even trust me. 741 00:43:25,019 --> 00:43:27,020 But I came here since this has to do with Cheonmun Group, 742 00:43:27,021 --> 00:43:28,770 and it reminded me of you. 743 00:43:28,990 --> 00:43:30,070 Hey! 744 00:43:30,891 --> 00:43:33,290 Since you're here, you should tell me what it's about. 745 00:43:33,294 --> 00:43:36,180 All right. Take a seat. What is this about? 746 00:43:36,964 --> 00:43:38,040 What? 747 00:43:40,001 --> 00:43:42,010 Mi Ae, you know Cheonmun Energy, right? 748 00:43:42,203 --> 00:43:45,380 Yes, it's about to go bankrupt. What about that? 749 00:43:45,640 --> 00:43:46,920 I heard that... 750 00:43:47,541 --> 00:43:49,460 they discovered an oilfield in the North Sea. 751 00:43:49,744 --> 00:43:51,910 Everyone is keeping quiet since this is a top secret. 752 00:43:51,912 --> 00:43:53,880 World Loan, the biggest shareholder of Cheonmun Group, 753 00:43:53,881 --> 00:43:55,900 is about to make their move on Cheonmun Energy. 754 00:43:58,619 --> 00:44:02,440 All the big wheels in China are trying to invest in that company. 755 00:44:03,024 --> 00:44:04,300 Gosh. 756 00:44:04,392 --> 00:44:06,860 You're telling me an unreliable tip. 757 00:44:06,861 --> 00:44:09,560 You're trying to con me. How dare you? 758 00:44:09,563 --> 00:44:12,240 You have nothing to lose, Mi Ae. 759 00:44:13,100 --> 00:44:14,310 Listen well. 760 00:44:14,468 --> 00:44:17,070 I'll set up a meeting with the Chinese business owners. 761 00:44:17,071 --> 00:44:18,370 All you have to do is... 762 00:44:18,372 --> 00:44:20,790 sell off those shares of Cheonmun Energy. 763 00:44:21,008 --> 00:44:24,040 Then you'll be happy that you got rid of those worthless shares. 764 00:44:24,045 --> 00:44:26,110 And the Chinese business owners will be happy that they hit the jackpot. 765 00:44:26,113 --> 00:44:27,490 It's a win-win. What do you think? 766 00:44:29,183 --> 00:44:31,000 If that happens, I'd be grateful. 767 00:44:31,519 --> 00:44:32,570 That's right. 768 00:44:33,120 --> 00:44:34,830 Then give me some commission afterwards, okay? 769 00:44:38,192 --> 00:44:40,140 Here she comes. 770 00:44:42,329 --> 00:44:43,810 Hi, Eun Ji. 771 00:44:45,533 --> 00:44:46,650 How have you been? 772 00:44:47,034 --> 00:44:49,620 Why is it so hard to see you these days? 773 00:44:50,204 --> 00:44:51,670 Why are you acting all friendly? 774 00:44:51,672 --> 00:44:53,340 You started this. 775 00:44:53,340 --> 00:44:56,190 It's natural that I act friendly. 776 00:44:56,310 --> 00:44:59,610 But it seems you have an ulterior motive when you're acting all nice. 777 00:44:59,613 --> 00:45:01,490 You're unbelievable. 778 00:45:01,549 --> 00:45:03,980 You're only acting friendly to me because... 779 00:45:03,984 --> 00:45:07,120 you want to get information about So Joo, and that's the ulterior motive. 780 00:45:07,121 --> 00:45:08,430 On the other hand, 781 00:45:09,123 --> 00:45:11,350 I don't expect anything from you. 782 00:45:11,358 --> 00:45:13,340 So I don't have an ulterior motive. 783 00:45:14,228 --> 00:45:16,680 Hey, do you like me? 784 00:45:17,231 --> 00:45:18,540 You have Jong Beom. 785 00:45:20,101 --> 00:45:22,970 He will always be a sidekick in my life. 786 00:45:22,970 --> 00:45:24,380 He's not the one. 787 00:45:24,638 --> 00:45:26,440 Don't try to make something happen between us. 788 00:45:26,440 --> 00:45:27,490 Well... 789 00:45:27,742 --> 00:45:30,060 Anyway, don't fall for me. 790 00:45:30,211 --> 00:45:33,530 A love triangle gives me a headache. 791 00:45:35,449 --> 00:45:36,830 Why are you here today? 792 00:45:37,818 --> 00:45:41,180 I was wondering how things are going... 793 00:45:41,188 --> 00:45:42,920 between So Joo and Dol Mok. 794 00:45:42,923 --> 00:45:45,190 I mean I was wondering if you could... 795 00:45:45,192 --> 00:45:48,570 set up a meeting where I can share my sincere feelings. 796 00:45:51,098 --> 00:45:52,180 Sure! 797 00:45:52,233 --> 00:45:53,350 Really? 798 00:45:53,801 --> 00:45:54,850 That was too easy. 799 00:45:54,869 --> 00:45:55,920 Yes. 800 00:45:56,470 --> 00:45:58,320 I just got the package. 801 00:45:58,539 --> 00:46:00,390 It wasn't Jung Hye. 802 00:46:01,041 --> 00:46:02,560 She told me so herself. 803 00:46:03,310 --> 00:46:06,830 She would've found me first when she was staying close to us. 804 00:46:07,581 --> 00:46:09,090 I let my head go wild. 805 00:46:09,583 --> 00:46:11,560 Anyhow, now we have found your mom. 806 00:46:12,319 --> 00:46:16,040 But wouldn't it be hard to find her with a name only? 807 00:46:17,091 --> 00:46:20,260 I should look for everyone under the same and the same birth year... 808 00:46:20,261 --> 00:46:22,170 who had been in contact with Hong Shin Ae. 809 00:46:23,130 --> 00:46:26,650 If I need your help, I'll contact you again. Thank you, So Joo. 810 00:46:30,971 --> 00:46:31,980 Attorney Jang. 811 00:46:34,508 --> 00:46:35,550 Ta-da. 812 00:46:35,910 --> 00:46:37,060 What do you think this is? 813 00:46:37,311 --> 00:46:40,360 Goodness, you really brought this to me this time. 814 00:46:40,781 --> 00:46:41,890 Hey. 815 00:46:41,949 --> 00:46:45,060 I'll give you this in exchange of the slush fund. 816 00:46:45,452 --> 00:46:48,130 I knew it. The Hong sisters aren't that different. 817 00:46:48,389 --> 00:46:51,540 You both want to get the slush fund by feeding off someone's weakness. 818 00:46:52,960 --> 00:46:56,480 But how could you compare me to Hong Shin Ae, that wench? 819 00:46:56,730 --> 00:46:59,780 I was just asking for your opinion. 820 00:47:09,210 --> 00:47:10,260 Do you... 821 00:47:11,011 --> 00:47:12,060 know who this is? 822 00:47:12,580 --> 00:47:14,590 Of course I do. 823 00:47:15,482 --> 00:47:19,150 I like golfing while Shin Ae likes getting massages. 824 00:47:19,153 --> 00:47:21,780 There's a massage shop she used to go to. 825 00:47:21,789 --> 00:47:23,240 She's the masseuse there. 826 00:47:23,290 --> 00:47:25,200 Her name was Lim Soo Min. 827 00:47:25,559 --> 00:47:28,120 Goodness, Hong Shin Ae badmouthed her behind her back. 828 00:47:28,128 --> 00:47:32,190 But she acted all friendly to the masseuse, calling her by her name. 829 00:47:32,199 --> 00:47:34,610 Hong Shin Ae is known to wear a double face. 830 00:47:34,969 --> 00:47:37,680 Does she live in Chuncheon now? 831 00:47:37,938 --> 00:47:38,980 I think so. 832 00:47:39,440 --> 00:47:42,250 But I don't know the exact address. 833 00:47:42,509 --> 00:47:44,860 You know it's been a long time. 834 00:47:45,813 --> 00:47:49,700 Attorney Jang, don't you think you should reward me? 835 00:47:49,850 --> 00:47:53,170 I helped you to find your mother after 25 years of separation. 836 00:47:55,022 --> 00:47:56,140 I will. 837 00:47:56,924 --> 00:47:58,800 I'll compensate properly this time. 838 00:47:59,760 --> 00:48:01,070 What will you give me? 839 00:48:01,528 --> 00:48:04,540 Yoon Joong Tae plans to convert Cheonmun Energy into a holding firm. 840 00:48:04,698 --> 00:48:06,550 They succeeded in oil-drilling in the North Sea. 841 00:48:07,601 --> 00:48:09,050 How did you know that? 842 00:48:09,570 --> 00:48:12,120 - You also knew it? - What? 843 00:48:14,508 --> 00:48:17,820 Then the information was real. 844 00:48:18,279 --> 00:48:19,630 So... 845 00:48:19,813 --> 00:48:22,830 she came into our house to take revenge for Kim Chan Gi. 846 00:48:23,384 --> 00:48:24,460 Then... 847 00:48:25,119 --> 00:48:27,720 what does she want to get by seducing Yoon Joong Tae? 848 00:48:27,721 --> 00:48:29,740 It's you who asked her to do so. 849 00:48:30,424 --> 00:48:32,150 She wouldn't have wanted to be involved... 850 00:48:32,159 --> 00:48:33,610 with someone who killed her husband. 851 00:48:34,128 --> 00:48:37,010 Maybe she originally had her own plan for revenge, 852 00:48:37,264 --> 00:48:39,380 but you messed it up. 853 00:48:39,600 --> 00:48:41,450 This is so pleasing. 854 00:48:42,770 --> 00:48:45,380 I'm sure she'd desperately want to kill him... 855 00:48:45,439 --> 00:48:46,990 since he murdered her husband. 856 00:48:48,142 --> 00:48:50,390 Should we keep it a secret from Dad? 857 00:48:51,578 --> 00:48:54,330 Hwa Young, mark my words. 858 00:48:54,381 --> 00:48:57,760 He seems to have obtained Cheonmun now, but he'll lose it soon. 859 00:48:57,918 --> 00:49:00,570 Why? Because he doesn't have any fundamental capital. 860 00:49:01,188 --> 00:49:03,570 His reputation is tarnished at the same time. 861 00:49:03,791 --> 00:49:05,400 Would he be able to attract investment? 862 00:49:05,559 --> 00:49:08,370 This will cause him serious damage. 863 00:49:10,531 --> 00:49:14,450 I understand why you weigh me and your dad. 864 00:49:15,302 --> 00:49:18,980 I'll show you how I make things work. Just don't get in my way. 865 00:49:19,273 --> 00:49:21,490 - You just need to watch it. - What will you do? 866 00:49:21,608 --> 00:49:23,490 I'll get back at your dad... 867 00:49:23,811 --> 00:49:25,110 by using Min Jung Hye... 868 00:49:25,112 --> 00:49:27,430 without getting blood on my hands. 869 00:49:29,049 --> 00:49:31,000 I'll not only take your dad's money, 870 00:49:31,518 --> 00:49:33,770 but also the slush fund Dol Mok has. 871 00:49:35,589 --> 00:49:39,610 We need to recruit someone who can help us first. 872 00:49:41,061 --> 00:49:42,410 May I help you? 873 00:49:45,599 --> 00:49:47,150 I came here to see you. 874 00:49:47,601 --> 00:49:50,620 There's no use hiding, so let's not waste time. 875 00:49:53,040 --> 00:49:54,390 What brings you here? 876 00:49:55,909 --> 00:49:59,160 Did Mi Ae give you this store for being an informant? 877 00:49:59,713 --> 00:50:01,590 You're wrong. 878 00:50:04,118 --> 00:50:06,000 I opened it with the money I saved. 879 00:50:07,021 --> 00:50:09,770 I'm sure you spent a lot of money for this. 880 00:50:10,391 --> 00:50:12,000 If you help me, 881 00:50:12,559 --> 00:50:14,510 I will pay handsomely. 882 00:50:16,530 --> 00:50:19,750 I'm no longer interested in the Hong family's business. 883 00:50:19,800 --> 00:50:21,310 It's about Dol Mok. 884 00:50:36,950 --> 00:50:37,960 Jung Hye! 885 00:50:38,919 --> 00:50:40,670 Seon Jin, what happened? 886 00:50:40,788 --> 00:50:42,730 Did something happen to Dol Mok? 887 00:50:42,990 --> 00:50:44,040 Jung Hye, 888 00:50:44,591 --> 00:50:46,440 your real name is Min Hye Won, right? 889 00:50:48,629 --> 00:50:51,030 What are you talking about? 890 00:50:51,031 --> 00:50:54,050 Shin Ae has been suspicious of your relationship with Dol Mok. 891 00:50:55,502 --> 00:50:58,180 - And? - She came here... 892 00:50:58,572 --> 00:51:00,090 and gave this to me. 893 00:51:15,689 --> 00:51:17,240 How did she... 894 00:51:18,759 --> 00:51:21,770 You don't seem to be surprised. I'm sure you knew it. 895 00:51:22,029 --> 00:51:24,580 - Why are you still here? - Why would we leave? 896 00:51:24,731 --> 00:51:27,280 We were waiting until Min Jung Hye got here. 897 00:51:34,608 --> 00:51:37,360 Investigator Nam, did you really apply for a transfer? 898 00:51:38,779 --> 00:51:41,130 I might be quite timid... 899 00:51:41,448 --> 00:51:42,900 and tend to hold grudges, 900 00:51:43,050 --> 00:51:46,060 but I'm not brazen enough to pretend to fawn over... 901 00:51:46,320 --> 00:51:47,920 the thieves. 902 00:51:47,921 --> 00:51:49,370 Why do we have to leave? 903 00:51:49,423 --> 00:51:51,350 The one who is at fault should leave instead. 904 00:51:51,358 --> 00:51:53,440 - Please stop it. - What? 905 00:51:53,694 --> 00:51:56,880 It's you who started doubting Prosecutor Han. 906 00:51:56,930 --> 00:51:59,500 Why did you change your stance and take his side now? 907 00:51:59,500 --> 00:52:01,250 Investigator Kang, you've been strange these days. 908 00:52:01,368 --> 00:52:03,020 Did you decide to be one of his men? 909 00:52:03,170 --> 00:52:04,420 Prosecutor Han is... 910 00:52:10,110 --> 00:52:11,860 He's serving as an internal spy. 911 00:52:12,479 --> 00:52:15,390 Gosh. Do you think this is a movie or something? 912 00:52:15,883 --> 00:52:19,260 I know that Prosecutor Han has done a lot of filthy things... 913 00:52:19,353 --> 00:52:22,230 to make Yoon Joong Tae become the chairman of Cheonmun. 914 00:52:23,190 --> 00:52:25,900 I'm very disappointed in you too. 915 00:52:28,328 --> 00:52:30,510 I guess you couldn't help it either. 916 00:52:39,940 --> 00:52:42,390 So Joo, Shin Ae and Hwa Young are trying to... 917 00:52:42,409 --> 00:52:44,160 kidnap me and Jung Hye. 918 00:52:56,924 --> 00:52:59,300 Dol Mok, look at this. 919 00:53:03,363 --> 00:53:04,780 Ms. Min and Seon Jin? 920 00:53:05,632 --> 00:53:08,450 I called both of them, but their phones are off. 921 00:53:09,369 --> 00:53:11,570 It's because Ms. Min has an affair with Yoon Joong Tae. 922 00:53:11,572 --> 00:53:12,720 But why would they kidnap Seon Jin? 923 00:53:12,873 --> 00:53:15,990 I think it's because she testified as a witness when I was kidnapped. 924 00:53:16,243 --> 00:53:17,860 Hwa Young is trying to get back at me. 925 00:53:18,078 --> 00:53:19,420 We must find them right now. 926 00:53:23,750 --> 00:53:24,860 What is that? 927 00:53:26,019 --> 00:53:27,170 The address of where my mother is. 928 00:53:27,621 --> 00:53:29,230 She might also be in danger... 929 00:53:29,590 --> 00:53:31,800 since Shin Ae must've noticed that she's my mother. 930 00:53:32,759 --> 00:53:35,510 Go find your mother then. 931 00:53:35,562 --> 00:53:37,230 What about Ms. Min and Seon Jin? 932 00:53:37,231 --> 00:53:39,540 Don't worry. I'm an investigator. 933 00:53:39,900 --> 00:53:42,610 I'll go look for them with Prosecutor Han. Let's hurry up. 934 00:53:56,950 --> 00:53:59,500 How does it feel to take the post that you've wanted so badly? 935 00:54:05,959 --> 00:54:07,610 When I was little, 936 00:54:08,528 --> 00:54:11,130 I was looking at my dad sitting here from outside... 937 00:54:11,131 --> 00:54:12,740 and a question arose in my mind. 938 00:54:13,400 --> 00:54:15,510 What does it mean to be the chairman of Cheonmun? 939 00:54:16,003 --> 00:54:18,380 Why do my mom and I have to stay in hiding because of it? 940 00:54:21,808 --> 00:54:24,510 So I wanted to take this post desperately. 941 00:54:28,849 --> 00:54:31,250 That's why I trusted you and came this far... 942 00:54:31,251 --> 00:54:34,070 as you promised to let me take this position. 943 00:54:35,022 --> 00:54:37,440 Now that you took this post away from me, 944 00:54:38,091 --> 00:54:39,810 the same question came to my mind. 945 00:54:40,460 --> 00:54:41,570 What does it really mean... 946 00:54:42,262 --> 00:54:43,610 to be the chairman of Cheonmun? 947 00:54:45,098 --> 00:54:46,240 Despite everything, 948 00:54:47,501 --> 00:54:50,420 I believed that you loved me. 949 00:54:50,504 --> 00:54:54,290 That was the only thing I could feel superior to Mi Ae. 950 00:54:56,610 --> 00:54:59,170 You promised me to make me own Cheonmun... 951 00:54:59,179 --> 00:55:00,830 30 years ago. 952 00:55:02,049 --> 00:55:03,280 Is that promise still valid? 953 00:55:03,283 --> 00:55:05,160 What's your ruse this time? 954 00:55:06,720 --> 00:55:09,070 Our marriage already hit rock bottom. 955 00:55:09,389 --> 00:55:11,290 Do you want to start anew now? 956 00:55:11,291 --> 00:55:12,500 No. 957 00:55:13,060 --> 00:55:14,870 I just want to know... 958 00:55:15,429 --> 00:55:18,080 if you have something called sincerity. 959 00:55:19,633 --> 00:55:21,610 Stop your nonsense, 960 00:55:21,768 --> 00:55:23,250 and get out of here. 961 00:55:23,270 --> 00:55:25,380 Would a billion dollars be enough? 962 00:55:27,841 --> 00:55:29,450 Is Jung Hye's life worth that much? 963 00:55:34,081 --> 00:55:37,000 I want to know how important she is to you. 964 00:55:43,623 --> 00:55:45,640 The phone is turned off. 965 00:55:45,759 --> 00:55:48,770 Please leave a message after the beep. 966 00:55:50,130 --> 00:55:52,680 - What are you trying to do? - Why? 967 00:55:53,533 --> 00:55:56,050 Did you think I wouldn't be able to do what you are capable of? 968 00:55:57,671 --> 00:56:01,490 I thought you were such a bold man when you threatened to kill me. 969 00:56:02,809 --> 00:56:04,560 If you want to save Jung Hye's life, 970 00:56:05,278 --> 00:56:08,530 give me all the shares you have. 971 00:56:14,421 --> 00:56:15,470 How did it go? 972 00:56:15,689 --> 00:56:18,440 I tried to track the locations of Seon Jin and Ms. Min's phones, 973 00:56:18,458 --> 00:56:20,910 but the phones are already turned off. 974 00:56:21,328 --> 00:56:22,920 What about the phones of Shin Ae and Hwa Young? 975 00:56:22,929 --> 00:56:24,240 I'm waiting for the result. 976 00:56:24,631 --> 00:56:26,450 But we can't request for a backup... 977 00:56:26,500 --> 00:56:28,150 with a single text message. 978 00:56:28,969 --> 00:56:30,720 Where are Investigators Nam and Song? 979 00:56:30,971 --> 00:56:33,940 As you know, they no longer trust us. 980 00:56:33,940 --> 00:56:35,050 They wouldn't listen to us. 981 00:56:42,649 --> 00:56:43,700 Yes, sir. 982 00:56:47,220 --> 00:56:49,330 Okay. I'll be right there. 983 00:56:51,191 --> 00:56:53,540 I must head to Cheonmun Group now. 984 00:56:54,161 --> 00:56:56,610 If you get the result, move first. 985 00:56:56,763 --> 00:56:58,780 Where is Dol Mok anyway? 986 00:57:19,119 --> 00:57:20,170 Are you... 987 00:57:22,022 --> 00:57:23,570 Ms. Lim Soo Min? 988 00:57:23,790 --> 00:57:25,400 That's my name. 989 00:57:25,859 --> 00:57:27,110 How can I help you? 990 00:57:27,260 --> 00:57:30,680 Mom, you need to take a rest. Do you really have to go work? 991 00:57:34,668 --> 00:57:37,320 I got married right away because... 992 00:57:37,471 --> 00:57:40,590 I got pregnant with her as soon as I graduated from high school. 993 00:57:41,041 --> 00:57:43,310 I'm 29 years old. 994 00:57:43,310 --> 00:57:45,660 We're only a few months apart. 995 00:57:45,679 --> 00:57:47,230 It doesn't make sense, does it? 996 00:57:48,782 --> 00:57:49,900 Then... 997 00:57:51,651 --> 00:57:52,950 do you know Hong Shin Ae? 998 00:57:52,953 --> 00:57:55,620 Yes. She was a regular customer at the skin care clinic... 999 00:57:55,622 --> 00:57:57,600 I used to work at. Why? 1000 00:58:13,840 --> 00:58:14,890 Attorney Jang. 1001 00:58:15,842 --> 00:58:18,160 Have you met my skin therapist? 1002 00:58:18,578 --> 00:58:20,480 This won't make a deal. 1003 00:58:20,480 --> 00:58:21,530 A deal? 1004 00:58:22,449 --> 00:58:23,600 Attorney Jang. 1005 00:58:24,117 --> 00:58:27,170 Do you still think you're in control? 1006 00:58:29,523 --> 00:58:30,940 What kind of game are you playing? 1007 00:58:31,358 --> 00:58:34,060 I know how smart you are. 1008 00:58:34,060 --> 00:58:35,810 I wouldn't let you get me so easily. 1009 00:58:36,329 --> 00:58:39,140 Don't ever try to stab me in the back again, 1010 00:58:39,399 --> 00:58:41,260 or you'll never get to see... 1011 00:58:41,268 --> 00:58:43,320 your mother alive. 1012 00:58:46,072 --> 00:58:47,290 Look, Hong Shin Ae. 1013 00:58:48,608 --> 00:58:51,260 Why do I have to play along with you? 1014 00:58:52,112 --> 00:58:54,340 My mother never existed in the first place. 1015 00:58:54,347 --> 00:58:58,100 I like how you're so relaxed. 1016 00:58:58,518 --> 00:59:00,930 You don't even have any backup. 1017 00:59:01,021 --> 00:59:02,930 I can never do that, 1018 00:59:03,790 --> 00:59:05,040 which means... 1019 00:59:05,759 --> 00:59:08,310 I have the smoking gun. 1020 00:59:11,231 --> 00:59:13,350 Prove me that my mother is alive. 1021 00:59:14,100 --> 00:59:16,750 Otherwise, you'll never get Hong Il Gwon's slush fund. 1022 00:59:17,537 --> 00:59:18,580 I don't want to. 1023 00:59:20,674 --> 00:59:22,450 Then tell me the name, at least. 1024 00:59:23,209 --> 00:59:24,360 I don't want to do that either. 1025 00:59:25,312 --> 00:59:28,430 I know how competent you are. 1026 00:59:28,648 --> 00:59:30,030 I wouldn't let you get me again. 1027 00:59:31,351 --> 00:59:33,160 I'll give you five days. 1028 00:59:33,420 --> 00:59:36,670 Bring me my father's slush fund now. 1029 00:59:36,790 --> 00:59:38,740 We can talk after that. 1030 00:59:40,827 --> 00:59:41,910 Hong Shin Ae. 1031 00:59:43,163 --> 00:59:44,280 Hong Shin Ae! 1032 00:59:53,974 --> 00:59:55,450 Let's meet up now. 1033 00:59:55,909 --> 00:59:58,460 I'll give you that slush fund now. Meet me now! 1034 00:59:58,678 --> 00:59:59,960 What's going on, Dol Mok? 1035 01:00:03,850 --> 01:00:05,960 Did she abduct that woman? 1036 01:00:06,519 --> 01:00:07,670 Your wife did? 1037 01:00:08,188 --> 01:00:09,470 I think so. 1038 01:00:10,290 --> 01:00:13,710 She's blackmailing me to give her all of my shares. 1039 01:00:15,729 --> 01:00:18,030 I'll track and arrest her now. 1040 01:00:18,031 --> 01:00:19,540 No. Then what about Jung Hye? 1041 01:00:22,302 --> 01:00:23,650 It'll put her in danger. 1042 01:00:24,838 --> 01:00:26,770 Are you seriously going to give her all your shares? 1043 01:00:26,773 --> 01:00:27,990 I can't. 1044 01:00:28,508 --> 01:00:31,560 I already put them all on the market to buy Cheonmun Energy stocks. 1045 01:00:31,711 --> 01:00:35,030 I even used private loan. I have no way to pay her. 1046 01:00:35,281 --> 01:00:36,900 What are you going to do then? 1047 01:00:37,951 --> 01:00:39,200 I don't know. 1048 01:00:39,819 --> 01:00:42,370 I always made sharp decisions, 1049 01:00:42,689 --> 01:00:44,600 but I don't know what to do for this situation. 1050 01:00:46,459 --> 01:00:48,310 I don't want to lose her. 1051 01:00:50,330 --> 01:00:51,540 Joon Hee. 1052 01:00:51,631 --> 01:00:54,650 Do whatever it takes to bring Jung Hye safely to me. 1053 01:00:55,268 --> 01:00:57,220 I'll punish Hong Shin Ae afterwards. 1054 01:01:01,341 --> 01:01:03,250 You were the one who talked with Hong Shin Ae. 1055 01:01:03,843 --> 01:01:06,830 I tracked her phone. She's in Yoon Joong Tae's house. 1056 01:01:07,280 --> 01:01:09,590 - What about Hwa Young? - She's there too. 1057 01:01:09,883 --> 01:01:12,660 I think they ordered people just like when they abducted me. 1058 01:01:13,420 --> 01:01:16,170 I think they only gave orders. 1059 01:01:16,489 --> 01:01:18,500 Okay. I'll figure things out and call you back. 1060 01:01:24,731 --> 01:01:27,950 Jong Beom. Get surveillance cameras near the dessert cafe. 1061 01:01:28,001 --> 01:01:30,830 Compare the footages with the ones in Seoul, and find the car. 1062 01:01:30,837 --> 01:01:32,620 And send me the location to my cellphone. 1063 01:01:41,681 --> 01:01:42,890 What's going on? 1064 01:01:43,049 --> 01:01:46,310 Dol Mok found the truck that abducted Jung Hye and Seon Jin. 1065 01:01:46,319 --> 01:01:47,720 Where are we going now then? 1066 01:01:47,721 --> 01:01:49,630 Dol Mok's chasing the truck. 1067 01:01:49,889 --> 01:01:53,000 We can follow his car. He sent me the location. 1068 01:01:53,660 --> 01:01:55,320 Okay. Let's go. 1069 01:01:55,328 --> 01:01:56,470 All right. 1070 01:02:12,078 --> 01:02:13,630 What are you doing? 1071 01:02:14,447 --> 01:02:15,980 You must be in a rush. 1072 01:02:15,982 --> 01:02:18,450 Hey, do you want to die or something? 1073 01:02:18,451 --> 01:02:20,570 We'll see about that. 1074 01:02:20,620 --> 01:02:22,330 That jerk. 1075 01:02:23,089 --> 01:02:24,140 Hey. 1076 01:02:27,460 --> 01:02:28,510 Put your hands up. 1077 01:02:58,858 --> 01:03:00,410 - Tell me! - I don't know. 1078 01:03:00,460 --> 01:03:01,710 I really don't know. 1079 01:03:01,728 --> 01:03:03,420 If it turns out you're involved in this... 1080 01:03:03,429 --> 01:03:05,580 after your mom gets caught, 1081 01:03:05,598 --> 01:03:07,330 you won't get away with it. 1082 01:03:07,333 --> 01:03:08,910 She's my mother. 1083 01:03:08,968 --> 01:03:10,060 Where are you going? 1084 01:03:10,069 --> 01:03:12,530 I'm going to meet Hong Shin Ae. She must be in Yoon Joong Tae's house. 1085 01:03:12,539 --> 01:03:13,620 You can't. 1086 01:03:13,673 --> 01:03:15,200 It'll put you in danger. 1087 01:03:15,208 --> 01:03:17,410 Killing you isn't hard. 1088 01:03:17,410 --> 01:03:19,720 Your death won't change anything. 1089 01:03:19,813 --> 01:03:22,340 Dol Mok's real mother is abducted? 1090 01:03:22,348 --> 01:03:24,350 I need your help, Jong Beom. 1091 01:03:24,350 --> 01:03:25,650 You need to come with me. 1092 01:03:25,652 --> 01:03:27,780 What if we ruin it by making an appearance? 1093 01:03:27,787 --> 01:03:29,480 You know very well... 1094 01:03:29,489 --> 01:03:31,540 victims barely survive in abduction cases. 1095 01:03:31,658 --> 01:03:34,610 Please stay alive. I'll make sure to find you. 80270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.