Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,369 --> 00:00:20,537
You know...
2
00:00:22,739 --> 00:00:25,275
I bear Hong Il Gwon a deep grudge, don't you?
3
00:00:27,377 --> 00:00:30,647
Of course I want Yoon Joong Tae to pay for what he's done.
4
00:00:33,250 --> 00:00:34,251
Then...
5
00:00:35,685 --> 00:00:37,854
do you really think Hong Il Gwon is dead?
6
00:00:38,889 --> 00:00:39,923
Pardon?
7
00:00:41,391 --> 00:00:43,860
Right. I know he's dead.
8
00:00:45,395 --> 00:00:46,396
Then...
9
00:00:47,564 --> 00:00:49,766
do you think Hong Il Gwon died...
10
00:00:50,700 --> 00:00:51,735
or...
11
00:00:52,402 --> 00:00:54,137
he was killed?
12
00:00:56,406 --> 00:00:58,141
Seeing how the things are going,
13
00:00:58,875 --> 00:01:00,343
I don't think he died of an illness.
14
00:01:00,343 --> 00:01:01,378
Do you know...
15
00:01:01,678 --> 00:01:04,514
anything about Hong Il Gwon's death?
16
00:01:13,790 --> 00:01:15,459
Right before he died,
17
00:01:16,026 --> 00:01:18,028
they took his phone from the hospital.
18
00:01:18,929 --> 00:01:20,030
In this phone,
19
00:01:20,297 --> 00:01:22,532
there's a video he left to you, Dol Mok.
20
00:01:25,402 --> 00:01:27,104
So Joo, you're an investigator.
21
00:01:27,537 --> 00:01:28,805
I don't even know...
22
00:01:29,106 --> 00:01:30,640
if the video is...
23
00:01:30,640 --> 00:01:32,943
the perfect evidence to identify the criminal or not.
24
00:01:34,478 --> 00:01:36,079
But if you two join hands,
25
00:01:36,580 --> 00:01:38,815
it will help you catch the real culprit.
26
00:01:38,815 --> 00:01:39,916
By the way,
27
00:01:40,584 --> 00:01:42,385
why didn't you give us this phone sooner?
28
00:01:42,786 --> 00:01:45,222
I wanted to punish those who are involved...
29
00:01:45,889 --> 00:01:48,091
before catching the culprit who killed Hong Il Gwon.
30
00:01:48,725 --> 00:01:51,661
I frightened Hong Mi Ae and Hong Shin Ae a little...
31
00:01:51,995 --> 00:01:53,263
with this phone.
32
00:01:53,530 --> 00:01:55,999
And they will...
33
00:01:56,700 --> 00:01:58,268
help you two...
34
00:01:58,568 --> 00:02:00,437
catch the real culprit.
35
00:02:12,682 --> 00:02:15,485
On the verge of death,
36
00:02:15,485 --> 00:02:18,021
I don't want to hide...
37
00:02:19,089 --> 00:02:22,726
or make up anything anymore.
38
00:02:23,360 --> 00:02:26,096
According to my father's will,
39
00:02:26,129 --> 00:02:28,331
I was so into finding the cultural assets...
40
00:02:29,065 --> 00:02:30,934
and the maps.
41
00:02:31,968 --> 00:02:33,670
Kim Chan Gi.
42
00:02:34,404 --> 00:02:36,006
Jang Pan Soo.
43
00:02:37,107 --> 00:02:39,109
And even Kim Soon Chun.
44
00:02:39,976 --> 00:02:42,045
I kidnapped them all.
45
00:02:43,246 --> 00:02:45,582
I admit to kidnapping them.
46
00:02:46,583 --> 00:02:47,717
The reason...
47
00:02:49,119 --> 00:02:50,420
I'm...
48
00:02:51,521 --> 00:02:53,657
shooting this video...
49
00:02:54,057 --> 00:02:55,192
is that...
50
00:02:56,393 --> 00:03:00,163
my life is being threatened.
51
00:03:01,665 --> 00:03:03,733
In the detention center,
52
00:03:04,801 --> 00:03:06,803
and in this hospital,
53
00:03:07,804 --> 00:03:11,041
that jerk tried to kill me.
54
00:03:12,509 --> 00:03:14,311
Chief Prosecutor Yoon Joong Tae...
55
00:03:15,579 --> 00:03:18,548
from Supreme Prosecutors' Office.
56
00:03:20,116 --> 00:03:21,218
That guy...
57
00:03:22,085 --> 00:03:24,087
tried to kill me.
58
00:03:24,955 --> 00:03:27,157
In order to prove it,
59
00:03:27,490 --> 00:03:30,694
I'm shooting this video.
60
00:03:39,202 --> 00:03:40,303
Who are you?
61
00:03:40,837 --> 00:03:41,871
Who is it?
62
00:03:42,072 --> 00:03:44,040
I guess he hid this phone somewhere.
63
00:03:44,741 --> 00:03:46,743
It means we can't see the image.
64
00:03:47,444 --> 00:03:49,279
We can still hear the sound though.
65
00:03:51,648 --> 00:03:53,450
It sounds like someone came in and left.
66
00:03:54,017 --> 00:03:56,119
Dol Mok, listen carefully.
67
00:03:56,620 --> 00:03:58,088
Hong Il Gwon's breathing sounds a little strange.
68
00:03:58,822 --> 00:03:59,956
What's that?
69
00:04:00,357 --> 00:04:01,758
Is he having a cardiac arrest?
70
00:04:02,058 --> 00:04:05,228
Dad, what's wrong? Wake up, Dad.
71
00:04:05,228 --> 00:04:06,296
It's Hong Mi Ae's voice.
72
00:04:06,296 --> 00:04:08,265
- Wait. Let's hear it. - Dad, what's wrong?
73
00:04:08,365 --> 00:04:09,366
Dad!
74
00:04:10,100 --> 00:04:11,868
What's the problem?
75
00:04:12,035 --> 00:04:14,037
I submitted the consent form...
76
00:04:14,037 --> 00:04:15,905
to perform the autopsy.
77
00:04:16,373 --> 00:04:18,441
Who said I want to preserve his body?
78
00:04:19,576 --> 00:04:22,145
All you need to do is...
79
00:04:22,145 --> 00:04:25,148
to check if it's Dad and if he was murdered.
80
00:04:25,148 --> 00:04:26,816
Why is it so hard for you guys?
81
00:04:27,751 --> 00:04:29,452
Once the results are out,
82
00:04:29,653 --> 00:04:31,821
make sure it doesn't get leaked to Hong Shin Ae.
83
00:04:32,455 --> 00:04:34,658
Just tell her it's taking a long time.
84
00:04:36,493 --> 00:04:39,963
Bring me the results no matter what, okay?
85
00:04:40,630 --> 00:04:42,399
We don't know...
86
00:04:42,399 --> 00:04:44,868
what she'd do with the results.
87
00:04:45,769 --> 00:04:48,938
Dad, are you all right? Dad!
88
00:04:48,938 --> 00:04:50,307
I'm sure this is Hong Shin Ae's voice.
89
00:04:50,307 --> 00:04:51,308
Dad.
90
00:04:51,775 --> 00:04:54,144
His two daughters came by in his room one by one.
91
00:04:55,712 --> 00:04:58,515
We'll find out about Dad's death after the autopsy.
92
00:04:58,915 --> 00:05:00,216
But what should I do now?
93
00:05:00,784 --> 00:05:03,853
If Yoon Joong Tae becomes the Chairman of Cheonmun Group,
94
00:05:04,154 --> 00:05:06,956
I'll have to join hands with Mi Ae to drag him down.
95
00:05:07,924 --> 00:05:09,459
But I can't trust Mi Ae either.
96
00:05:10,093 --> 00:05:12,896
Even Hwa Young knows things are changing to her dad's advantage.
97
00:05:12,896 --> 00:05:15,665
She'll eventually turn her back on me.
98
00:05:22,739 --> 00:05:24,274
My gosh.
99
00:05:24,874 --> 00:05:27,744
How did everything get so complicated?
100
00:05:31,247 --> 00:05:33,083
Someone just came in.
101
00:05:33,416 --> 00:05:34,484
Who is it?
102
00:05:34,784 --> 00:05:36,019
They're not speaking.
103
00:05:37,754 --> 00:05:39,222
Hong Il Gwon's breathing sounds strange.
104
00:05:39,322 --> 00:05:41,024
It sounds like someone's squeezing Hong Il Gwon's throat.
105
00:05:41,024 --> 00:05:42,025
Is it Yoon Joong Tae?
106
00:05:42,625 --> 00:05:44,361
I saw him in the room before.
107
00:05:45,228 --> 00:05:46,396
Rest in peace.
108
00:05:46,830 --> 00:05:47,864
Chairman Hong.
109
00:05:51,835 --> 00:05:53,103
It's Choi Tae Seok.
110
00:05:53,336 --> 00:05:54,371
What?
111
00:05:54,738 --> 00:05:57,073
That means Choi Tae Seok killed Hong Il Gwon?
112
00:05:58,541 --> 00:05:59,776
We don't know it yet.
113
00:05:59,776 --> 00:06:02,045
Choi Tae Seok was the last person to come,
114
00:06:02,345 --> 00:06:03,880
so he's most likely to be the culprit.
115
00:06:04,447 --> 00:06:06,950
So Joo, can you have this video and sound analyzed?
116
00:06:07,283 --> 00:06:08,351
Okay.
117
00:06:09,753 --> 00:06:12,655
I don't need to feel bad about Hong Il Gwon,
118
00:06:13,490 --> 00:06:15,325
but why did he have to make other people suffer...
119
00:06:15,592 --> 00:06:18,061
when he'd end up dying like that leaving all the money behind?
120
00:06:18,061 --> 00:06:19,129
I know.
121
00:06:19,596 --> 00:06:22,232
And he was punished by the people around him.
122
00:06:22,332 --> 00:06:24,701
I wonder how he died though.
123
00:06:25,268 --> 00:06:27,670
I heard they had the funeral without an autopsy.
124
00:06:29,072 --> 00:06:32,409
By the way, who do you think Jung Hye is?
125
00:06:33,042 --> 00:06:35,845
Even Mr. Kim who brought this phone works for her.
126
00:06:36,413 --> 00:06:38,281
I don't think she's an ordinary woman.
127
00:06:38,281 --> 00:06:39,315
Right?
128
00:06:39,549 --> 00:06:40,850
At first,
129
00:06:40,850 --> 00:06:43,787
I also thought she was just a housekeeper.
130
00:06:43,887 --> 00:06:44,988
But I don't think she is.
131
00:06:45,889 --> 00:06:49,392
What grudge is she holding against Hong Il Gwon and Yoon Joong Tae?
132
00:06:53,563 --> 00:06:54,731
Min Jung Hye.
133
00:06:56,032 --> 00:06:57,667
Who are you?
134
00:07:03,306 --> 00:07:05,008
Center for Missing Children?
135
00:07:08,745 --> 00:07:11,214
What on earth is this for?
136
00:07:12,015 --> 00:07:13,116
This is my son's.
137
00:07:14,017 --> 00:07:17,454
Mom says her son was dead.
138
00:07:19,823 --> 00:07:20,857
Then...
139
00:07:21,424 --> 00:07:23,359
is her son alive?
140
00:07:30,700 --> 00:07:33,303
I should've stayed with you.
141
00:07:36,506 --> 00:07:37,740
But...
142
00:07:38,441 --> 00:07:41,177
you met a good father and mother...
143
00:07:41,811 --> 00:07:44,013
and survived from Yoon Joong Tae.
144
00:07:44,481 --> 00:07:46,583
I'm just glad that you did.
145
00:07:48,785 --> 00:07:51,821
I don't even know how to thank your mother...
146
00:07:52,655 --> 00:07:55,191
who passed away in place of you.
147
00:07:56,092 --> 00:07:57,627
When would I be able to...
148
00:07:59,229 --> 00:08:01,097
hold your hands...
149
00:08:01,564 --> 00:08:02,799
and call you...
150
00:08:03,233 --> 00:08:05,134
by your name, Soo Hyun?
151
00:08:13,743 --> 00:08:15,712
How are things going with finding your birth mother?
152
00:08:16,913 --> 00:08:18,948
There's a chance she's moved abroad.
153
00:08:19,282 --> 00:08:21,084
So I'm searching on the Internet.
154
00:08:21,918 --> 00:08:25,088
But I don't know anything about her except her name.
155
00:08:26,489 --> 00:08:28,758
As I said, she's already reported dead.
156
00:08:28,992 --> 00:08:30,226
So I have no other choices.
157
00:08:31,227 --> 00:08:33,096
If she's alive somewhere,
158
00:08:33,530 --> 00:08:36,032
I'll just have to wait until she finds me.
159
00:08:36,966 --> 00:08:38,635
I hope she'll find you soon.
160
00:08:39,536 --> 00:08:42,071
I'll be nice to her as if she's my mother.
161
00:08:42,639 --> 00:08:43,673
So Joo.
162
00:08:44,040 --> 00:08:45,675
You just can't wait to marry me, right?
163
00:08:46,209 --> 00:08:47,911
Isn't that how you feel?
164
00:08:48,978 --> 00:08:51,948
Darn it, Yoon Joong Tae! He's driving me crazy.
165
00:08:52,382 --> 00:08:53,449
What's wrong?
166
00:08:53,449 --> 00:08:55,785
We can't get married now because of him.
167
00:08:56,219 --> 00:08:58,254
As soon as he's arrested, we'll get married.
168
00:08:58,721 --> 00:09:01,157
He makes me feel more motivated.
169
00:09:02,292 --> 00:09:04,193
I'm afraid if I'd have a son like you.
170
00:09:04,193 --> 00:09:05,528
Don't be ridiculous.
171
00:09:06,296 --> 00:09:09,265
You're marrying me. Of course you'll have a son like me.
172
00:09:09,299 --> 00:09:10,466
He can be like me.
173
00:09:12,001 --> 00:09:13,002
All right.
174
00:09:13,736 --> 00:09:15,305
We'll have a daughter who's just as pretty as you.
175
00:09:15,805 --> 00:09:17,674
She'll be pretty and smart.
176
00:09:18,141 --> 00:09:19,609
Sometimes she will give me a good scolding.
177
00:09:21,010 --> 00:09:23,813
You're very harsh when you scold me.
178
00:09:24,280 --> 00:09:27,517
Go ahead. Keep working on the family planning alone.
179
00:09:29,686 --> 00:09:32,655
So Joo, I can't have a baby alone.
180
00:09:34,290 --> 00:09:35,792
I really need your help.
181
00:09:39,562 --> 00:09:41,764
Gosh, do you have to do this?
182
00:09:42,298 --> 00:09:44,067
Do we have to eat separately?
183
00:09:44,901 --> 00:09:46,235
Just eat.
184
00:09:46,436 --> 00:09:48,638
Mom is in a bad mood.
185
00:09:49,038 --> 00:09:50,807
We're still family.
186
00:09:50,940 --> 00:09:54,811
A family is supposed to eat together.
187
00:09:55,311 --> 00:09:57,647
Breakfast is the only meal we have together.
188
00:09:59,582 --> 00:10:03,653
Grandmother, you have a date with the dentist today, right?
189
00:10:04,854 --> 00:10:06,456
How did you know that?
190
00:10:06,489 --> 00:10:09,759
My teacher at the kindergarten is his daughter.
191
00:10:09,826 --> 00:10:12,095
She said the dentist talked a lot about you.
192
00:10:12,362 --> 00:10:14,297
Goodness. Does that mean...
193
00:10:14,464 --> 00:10:16,899
Doctor Yang likes you?
194
00:10:16,899 --> 00:10:18,801
Are you really seeing him these days?
195
00:10:19,936 --> 00:10:22,438
Mom, you should've told me earlier.
196
00:10:22,438 --> 00:10:24,140
I'll help you dress up.
197
00:10:24,140 --> 00:10:25,208
Hold on.
198
00:10:25,742 --> 00:10:27,710
What about Mr. Jang then?
199
00:10:28,311 --> 00:10:30,079
What do you mean?
200
00:10:30,546 --> 00:10:32,281
There's nothing between us.
201
00:10:33,282 --> 00:10:36,552
I guess he was having some fun with that foxy woman...
202
00:10:36,552 --> 00:10:39,522
on the second floor, never coming down downstairs.
203
00:10:40,289 --> 00:10:42,158
Who cares about whom I date?
204
00:10:44,293 --> 00:10:47,697
Having a meal with men only is pretty awesome.
205
00:10:47,830 --> 00:10:50,133
- Don't you think so? - What do you mean it's awesome?
206
00:10:50,900 --> 00:10:54,203
Having breakfast with Eun Ji was the only joy of my life.
207
00:10:55,672 --> 00:10:58,274
Do you like Eun Ji?
208
00:10:59,375 --> 00:11:01,911
Dad, how could you not have noticed it?
209
00:11:02,178 --> 00:11:05,848
Goodness. He's as slow-witted as...
210
00:11:05,982 --> 00:11:07,850
Jong Beom is talkative.
211
00:11:07,850 --> 00:11:09,285
What do you mean?
212
00:11:09,285 --> 00:11:11,254
Nothing can be compared with his insensitivity.
213
00:11:11,354 --> 00:11:13,790
Otherwise, Master Kwon wouldn't be that frustrated.
214
00:11:13,790 --> 00:11:14,791
Hey!
215
00:11:14,924 --> 00:11:17,560
We're eating separately to avoid Master Kwon.
216
00:11:17,627 --> 00:11:18,761
Why do you talk about her?
217
00:11:18,961 --> 00:11:20,229
That's not true.
218
00:11:20,263 --> 00:11:23,166
I know she doesn't let you eat with her downstairs.
219
00:11:23,633 --> 00:11:27,070
Hey, the bulgogi tastes great.
220
00:11:27,336 --> 00:11:29,405
I'm sure it does.
221
00:11:30,907 --> 00:11:33,576
We won't be able to dine this sumptuously soon. Let's enjoy.
222
00:11:35,878 --> 00:11:37,914
Think about it. If Master Kwon gets married,
223
00:11:37,914 --> 00:11:39,115
she'll move out.
224
00:11:39,115 --> 00:11:40,583
I have no plan to marry her!
225
00:11:40,583 --> 00:11:42,518
What's gotten into you? Get your act straight.
226
00:11:43,319 --> 00:11:45,655
She's having a date with Doctor Yang today.
227
00:11:46,289 --> 00:11:48,891
They won't play hard to get since they're old already.
228
00:11:48,991 --> 00:11:50,193
They got nothing to hesitate about.
229
00:11:50,193 --> 00:11:51,928
Did you say Doctor Yang?
230
00:11:52,061 --> 00:11:54,163
When did they start seeing each other?
231
00:11:54,330 --> 00:11:55,765
Hold on.
232
00:11:56,199 --> 00:11:57,633
Isn't he younger than Master Kwon?
233
00:11:57,934 --> 00:12:00,236
Hey, women prefer younger men over older ones these days.
234
00:12:01,070 --> 00:12:02,105
Gosh.
235
00:12:02,638 --> 00:12:04,674
I can't believe he's six years older than Master Kwon.
236
00:12:04,874 --> 00:12:07,043
He's thoughtless like a little boy.
237
00:12:08,478 --> 00:12:10,980
I don't care if she gets married or not!
238
00:12:25,394 --> 00:12:26,429
This is serious.
239
00:12:27,730 --> 00:12:30,366
What if Master Kwon really gets married? What about Dad?
240
00:12:31,400 --> 00:12:32,635
Don't worry.
241
00:12:32,935 --> 00:12:34,837
Master Kwon is really into Mr. Jang.
242
00:12:36,372 --> 00:12:38,241
You know how sweet Doctor Yang is.
243
00:12:38,541 --> 00:12:40,042
I'm sure he's very nice to her.
244
00:12:40,443 --> 00:12:41,577
Master Kwon might change her mind.
245
00:12:43,179 --> 00:12:46,149
I'm worried about Mr. Jang more than Master Kwon.
246
00:12:50,419 --> 00:12:51,487
Done.
247
00:12:54,857 --> 00:12:57,093
I think we should stay out...
248
00:13:00,363 --> 00:13:01,364
Are you not going to work?
249
00:13:01,898 --> 00:13:03,933
I have to hurry. I have to get Hong Il Gwon's phone analyzed.
250
00:13:05,902 --> 00:13:07,036
Is that it?
251
00:13:08,204 --> 00:13:09,806
We can't see each other all day.
252
00:13:17,613 --> 00:13:18,614
Are you happy now?
253
00:13:19,215 --> 00:13:21,284
That's not enough to satisfy me.
254
00:13:29,292 --> 00:13:30,359
Keep doing what you were doing.
255
00:13:31,127 --> 00:13:32,595
Master Kwon, hear me out...
256
00:13:34,230 --> 00:13:37,200
Did you guys get busted by her?
257
00:13:38,334 --> 00:13:39,836
You must be careful.
258
00:13:39,836 --> 00:13:42,004
You might put yourselves in a terrible fix.
259
00:13:42,238 --> 00:13:44,807
Master Kwon, wait and hear me out.
260
00:13:46,475 --> 00:13:48,010
How scary.
261
00:13:48,778 --> 00:13:51,180
We need to be more careful. Let's go.
262
00:13:55,284 --> 00:13:58,020
Attorney Jang, did you finally make up your mind...
263
00:13:58,054 --> 00:14:00,489
to hand over Dad's slush fund to me?
264
00:14:01,824 --> 00:14:03,059
Dad's slush fund?
265
00:14:06,262 --> 00:14:08,397
Hey, why are you here?
266
00:14:08,598 --> 00:14:10,032
I heard that you two decided to cooperate...
267
00:14:10,233 --> 00:14:11,834
to get Yoon Joong Tae.
268
00:14:12,068 --> 00:14:13,269
So I called her over.
269
00:14:14,971 --> 00:14:17,740
Attorney Jang, what do you mean by Dad's slush fund?
270
00:14:18,741 --> 00:14:20,509
What are you talking about?
271
00:14:20,543 --> 00:14:23,346
I said I'll give Attorney Jang some pocket money...
272
00:14:23,346 --> 00:14:24,714
if he needs extra money.
273
00:14:24,714 --> 00:14:26,315
Don't try to fool me.
274
00:14:26,482 --> 00:14:28,784
I still have good hearing.
275
00:14:28,818 --> 00:14:32,288
You asked him if he'll give you Dad's slush fund.
276
00:14:32,855 --> 00:14:35,825
No, I didn't say that. Gosh.
277
00:14:35,892 --> 00:14:37,827
Isn't that right, Attorney Jang?
278
00:14:38,027 --> 00:14:39,829
I just asked if you need some pocket money, right?
279
00:14:40,730 --> 00:14:43,499
- Did Dad have slush fund? - I thought you're on the same side.
280
00:14:43,866 --> 00:14:45,968
I can't believe you two don't share information.
281
00:14:46,102 --> 00:14:49,238
Make yourselves clear if you'll team up or fight each other.
282
00:14:50,106 --> 00:14:53,175
So Dad did leave slush fund.
283
00:14:53,376 --> 00:14:54,810
Don't you dare lay your hand on it.
284
00:14:56,512 --> 00:14:58,180
You'll give me the fund, right?
285
00:14:59,282 --> 00:15:02,051
As I told you, it takes a few days until I get the money.
286
00:15:02,051 --> 00:15:03,653
And don't you think...
287
00:15:03,819 --> 00:15:05,988
we should spend the slush fund according to Chairman Hong's will?
288
00:15:06,188 --> 00:15:07,790
Goodness. Listen.
289
00:15:07,857 --> 00:15:10,726
Lee Chang Young was going to get it in the first place.
290
00:15:10,726 --> 00:15:13,296
Only if Lee Chang Young disclosed the documents.
291
00:15:13,562 --> 00:15:14,897
But I'm the one who did it.
292
00:15:14,997 --> 00:15:16,465
That means the money is mine.
293
00:15:17,099 --> 00:15:19,535
Then you'll be really rich, Attorney Jang.
294
00:15:19,835 --> 00:15:22,104
I'm so happy that we're on the same side.
295
00:15:22,104 --> 00:15:23,372
He's not on your side!
296
00:15:23,372 --> 00:15:24,640
He's on my side!
297
00:15:25,341 --> 00:15:27,209
I mean he's on our side.
298
00:15:27,376 --> 00:15:29,312
Please calm down.
299
00:15:29,445 --> 00:15:31,414
If Yoon Joong Tae finds out that you two joined your hands,
300
00:15:31,447 --> 00:15:33,115
he'll buy more shares...
301
00:15:33,115 --> 00:15:34,817
to secure his influence over the company.
302
00:15:36,886 --> 00:15:39,889
Then... What should we do?
303
00:15:40,156 --> 00:15:43,526
He'll stay as the chairman for the next three years.
304
00:15:43,726 --> 00:15:45,561
- We'll drag him down. - What?
305
00:15:45,861 --> 00:15:48,397
Maybe we should put him behind bars.
306
00:15:57,006 --> 00:15:58,908
Finally, I made it to this office.
307
00:16:01,344 --> 00:16:04,780
I was a hillbilly from a rural town. When I first met Chairman Hong here,
308
00:16:05,414 --> 00:16:08,351
I couldn't even dream of taking up this post.
309
00:16:11,520 --> 00:16:12,888
I had to swallow my pride...
310
00:16:14,023 --> 00:16:16,425
as that old geezer treated me harshly.
311
00:16:18,094 --> 00:16:20,396
You still have a long and harder way to go.
312
00:16:20,730 --> 00:16:22,832
The stock price of Cheonmun is dropping sharply.
313
00:16:23,699 --> 00:16:25,034
As you and others competitively...
314
00:16:25,234 --> 00:16:27,203
bought stocks to become the chairperson,
315
00:16:27,503 --> 00:16:30,539
the price went up temporarily. And it's being normalized now.
316
00:16:31,640 --> 00:16:34,410
That's right. This is rather a good chance for me.
317
00:16:35,077 --> 00:16:37,580
This is when I should buy more shares.
318
00:16:37,680 --> 00:16:40,783
Then I'll be able to secure my post more easily.
319
00:16:40,816 --> 00:16:42,385
But you don't have enough money to buy them.
320
00:16:42,952 --> 00:16:43,953
I should take...
321
00:16:44,553 --> 00:16:46,222
a private loan if it's needed.
322
00:16:46,722 --> 00:16:49,825
I can pay off by selling subsidiary companies...
323
00:16:49,859 --> 00:16:52,695
or merging them into a holding company.
324
00:16:52,795 --> 00:16:54,930
It might cause legal issues.
325
00:16:55,231 --> 00:16:57,199
That's why I need you.
326
00:16:58,100 --> 00:16:59,268
See if there's a way...
327
00:16:59,502 --> 00:17:03,039
to hold Shin Ae, the former chairperson, accountable for that.
328
00:17:03,406 --> 00:17:07,009
And if there are any signs of trouble at the prosecution,
329
00:17:07,209 --> 00:17:09,445
you and Prosecutor Choi should cover them.
330
00:17:10,012 --> 00:17:12,381
I can take care of the high-ranking officials.
331
00:17:18,521 --> 00:17:20,656
I hope your plan succeeds, Attorney Jang.
332
00:17:20,856 --> 00:17:24,560
Then I'll be able to get divorced with him, right?
333
00:17:24,627 --> 00:17:27,096
Things seem to be in our favor in general,
334
00:17:27,563 --> 00:17:29,098
so don't worry too much for a while.
335
00:17:30,566 --> 00:17:32,868
I wish I had one more daughter.
336
00:17:33,102 --> 00:17:34,103
What a waste.
337
00:17:34,336 --> 00:17:36,472
Hey, don't touch him.
338
00:17:38,040 --> 00:17:40,309
Attorney Jang, be careful of her.
339
00:17:40,342 --> 00:17:41,544
She loves young men.
340
00:17:42,011 --> 00:17:43,012
I'm leaving.
341
00:17:44,814 --> 00:17:47,817
What a wench. Attorney Jang, have you forgotten?
342
00:17:48,117 --> 00:17:50,453
Who saved your life in the villa?
343
00:17:50,653 --> 00:17:53,556
It was me. I teamed up with you...
344
00:17:53,722 --> 00:17:55,391
before Shin Ae did.
345
00:17:55,591 --> 00:17:57,426
So if there's a rift between us,
346
00:17:57,426 --> 00:17:59,528
you must take my side.
347
00:17:59,562 --> 00:18:01,730
Of course. I never betray those who did me a favor...
348
00:18:01,764 --> 00:18:04,266
- That's great to hear. - as long as you don't betray me.
349
00:18:07,503 --> 00:18:09,839
Let me apologize for taking the document...
350
00:18:10,272 --> 00:18:12,274
to Yoon Joong Tae. Please let it go.
351
00:18:13,109 --> 00:18:14,143
See you.
352
00:18:22,618 --> 00:18:24,987
Min Jae, you can make a move.
353
00:18:25,955 --> 00:18:28,257
Hong Shin Ae and Hong Mi Ae joined their hands.
354
00:18:28,457 --> 00:18:30,526
Okay. Keep an eye on them.
355
00:18:32,895 --> 00:18:34,096
What was it about?
356
00:18:36,165 --> 00:18:37,333
There's a problem.
357
00:18:38,234 --> 00:18:40,069
I hired a man to keep watch on Dol Mok,
358
00:18:40,169 --> 00:18:41,971
and he saw Shin Ae and Mi Ae...
359
00:18:43,672 --> 00:18:45,541
coming out of Justist...
360
00:18:46,041 --> 00:18:47,977
with Dol Mok.
361
00:18:49,612 --> 00:18:51,213
They met Dol Mok?
362
00:18:51,213 --> 00:18:53,215
If Dol Mok decided to cooperate with those two,
363
00:18:53,649 --> 00:18:55,217
it'll be more complicated.
364
00:18:56,552 --> 00:18:59,588
If combined, the shares they have are a lot more than yours.
365
00:19:00,055 --> 00:19:01,891
And Dol Mok even has...
366
00:19:02,491 --> 00:19:04,293
Chairman Hong's slush fund.
367
00:19:07,229 --> 00:19:08,631
But there is a way.
368
00:19:10,299 --> 00:19:12,134
What about joining hands with World Loan?
369
00:19:13,135 --> 00:19:14,970
- World Loan? - It's a foreign investment company.
370
00:19:15,104 --> 00:19:17,439
Except for the Hong family, World Loan...
371
00:19:17,740 --> 00:19:19,542
has the largest holdings of Cheonmun Group.
372
00:19:20,676 --> 00:19:22,244
With its help,
373
00:19:22,878 --> 00:19:24,413
you can protect your post.
374
00:19:24,947 --> 00:19:27,383
It doesn't sound fascinating. It's a private equity investment firm.
375
00:19:27,716 --> 00:19:29,552
It's no different from corporate raiders.
376
00:19:30,152 --> 00:19:32,521
They might try to take my position away from me.
377
00:19:32,688 --> 00:19:34,190
Still, you should at least have negotiations.
378
00:19:35,291 --> 00:19:37,993
It's Hwa Young's specialty as she studied it in the US.
379
00:19:38,527 --> 00:19:40,396
Try to make her contact them.
380
00:19:41,463 --> 00:19:43,465
We can't trust other board members.
381
00:19:45,201 --> 00:19:46,202
Right.
382
00:19:47,369 --> 00:19:49,271
Let's try every possible way.
383
00:19:50,239 --> 00:19:52,875
I'll head back to the office.
384
00:19:54,076 --> 00:19:55,144
Joon Hee.
385
00:19:58,547 --> 00:20:01,050
You haven't received the film from Choi Tae Seok?
386
00:20:01,116 --> 00:20:02,184
No, sir.
387
00:20:03,052 --> 00:20:04,987
It's possible it might be sent to another department.
388
00:20:05,120 --> 00:20:07,523
So I've requested others to cooperate by sending me...
389
00:20:08,023 --> 00:20:09,191
any packages sent by Choi Tae Seok.
390
00:20:09,792 --> 00:20:11,460
All right. As you know,
391
00:20:11,794 --> 00:20:13,862
we must retrieve that film.
392
00:20:15,631 --> 00:20:17,166
You make me feel reassured.
393
00:20:18,067 --> 00:20:19,101
You may go.
394
00:20:30,713 --> 00:20:31,714
Excuse me.
395
00:20:34,250 --> 00:20:36,051
I think this has to do with a request your office dealt with.
396
00:20:37,386 --> 00:20:38,420
Could you tell me what it is?
397
00:20:39,054 --> 00:20:41,223
It's a picture that predicts how the missing children would look...
398
00:20:41,223 --> 00:20:43,726
using a three-dimensional composite system.
399
00:20:43,993 --> 00:20:46,528
Then can you find out how this person would...
400
00:20:46,528 --> 00:20:47,863
look like when he was young?
401
00:20:48,030 --> 00:20:49,732
The photo must be saved on our database.
402
00:20:50,532 --> 00:20:52,368
Then can I see that photo?
403
00:21:02,511 --> 00:21:04,513
What is your relationship with Ms. Min Jung Hye?
404
00:21:06,181 --> 00:21:07,449
She's my relative.
405
00:21:07,616 --> 00:21:10,519
We live together, but when I saw it, I wondered what it was about.
406
00:21:10,753 --> 00:21:12,454
Then you should ask her yourself.
407
00:21:12,588 --> 00:21:14,223
This is private information.
408
00:21:14,223 --> 00:21:16,358
We don't have the right to disclose any private information.
409
00:21:23,699 --> 00:21:25,567
How about sujuebi today?
410
00:21:25,567 --> 00:21:26,969
- Sujebi. - I'm good with that.
411
00:21:27,703 --> 00:21:29,038
Do you know a good restaurant for that?
412
00:21:29,071 --> 00:21:31,573
Whatever it is, enjoy your lunch.
413
00:21:32,374 --> 00:21:35,411
I'm going to have a bowl of rice soup.
414
00:21:35,678 --> 00:21:37,613
I'll go with him. Investigator Nam, wait up!
415
00:21:37,613 --> 00:21:38,614
Wait!
416
00:21:39,415 --> 00:21:40,449
Forget it.
417
00:21:41,083 --> 00:21:43,018
You'll be criticized in the crossfire.
418
00:21:43,352 --> 00:21:45,587
Then do you want to have sujebi with me?
419
00:21:45,587 --> 00:21:48,090
You should go with them and have the soup.
420
00:21:48,857 --> 00:21:50,959
They are your fellow investigators.
421
00:21:51,360 --> 00:21:52,861
No good will come from making them your enemies.
422
00:21:53,462 --> 00:21:54,563
I'm fine.
423
00:21:54,897 --> 00:21:56,799
How can I go leaving you all alone?
424
00:21:56,799 --> 00:21:58,233
I'm having lunch with Dol Mok.
425
00:21:58,834 --> 00:22:00,069
We need to discuss something too.
426
00:22:02,137 --> 00:22:04,106
What do you reckon? Do you think he bought it?
427
00:22:04,106 --> 00:22:06,375
Yes, the fact that the Hongs joined hands...
428
00:22:06,508 --> 00:22:08,210
really did it for me.
429
00:22:08,477 --> 00:22:11,080
All right. Let me take care of World Loan.
430
00:22:11,213 --> 00:22:13,582
Focus on the accounting fraud and the sale of the subsidiaries.
431
00:22:13,582 --> 00:22:14,950
Collect the evidence,
432
00:22:15,317 --> 00:22:17,086
but you must not get involved personally.
433
00:22:17,086 --> 00:22:18,153
Don't worry.
434
00:22:19,421 --> 00:22:20,823
I'm going to use Hwa Young as the front.
435
00:22:23,058 --> 00:22:24,793
You know how greedy she is.
436
00:22:26,228 --> 00:22:27,463
Our goal is...
437
00:22:27,863 --> 00:22:30,432
taking down the Hongs and Yoon Joong Tae.
438
00:22:30,699 --> 00:22:31,934
By rare chance,
439
00:22:32,701 --> 00:22:34,503
if you're in harm's way,
440
00:22:34,703 --> 00:22:35,971
I won't even begin this operation.
441
00:22:35,971 --> 00:22:37,206
I told you not to worry.
442
00:22:37,539 --> 00:22:39,708
Right now, I have the complete trust of Yoon Joong Tae.
443
00:22:41,844 --> 00:22:43,178
I heard it from So Joo.
444
00:22:44,313 --> 00:22:45,814
You're being ostracized by your team.
445
00:22:45,814 --> 00:22:46,915
I'm fine.
446
00:22:47,282 --> 00:22:48,684
I need to put up with it anyway.
447
00:22:48,817 --> 00:22:50,853
It's just because you're losing a lot.
448
00:22:52,087 --> 00:22:53,922
You can't even stay with us.
449
00:22:54,623 --> 00:22:56,225
You're ostracized at work.
450
00:22:56,792 --> 00:22:58,327
You don't have any friends nor a girlfriend.
451
00:23:00,295 --> 00:23:01,830
I'm comfortable on my own.
452
00:23:03,832 --> 00:23:04,933
Dig in.
453
00:23:09,037 --> 00:23:11,206
Goodness, I told you I was going to pay.
454
00:23:11,440 --> 00:23:13,442
I earn way more than you do.
455
00:23:13,442 --> 00:23:15,644
Stop it. I'm your older brother.
456
00:23:15,644 --> 00:23:17,880
Goodness. You never listen.
457
00:23:19,748 --> 00:23:22,017
Hey! Let me go!
458
00:23:22,050 --> 00:23:24,520
- What are you doing? Let me go. - Oh, my. You're quite strong.
459
00:23:24,520 --> 00:23:26,188
Hey, let go of me.
460
00:23:26,388 --> 00:23:28,023
Choi Kang Gyu is coming.
461
00:23:34,229 --> 00:23:35,697
Did you have fun betraying me?
462
00:23:35,964 --> 00:23:38,000
Since when were you working for Yoon Joong Tae?
463
00:23:38,901 --> 00:23:39,968
Stop acting.
464
00:23:41,203 --> 00:23:43,105
Are you guys friends or something?
465
00:23:44,173 --> 00:23:45,707
It seems you even had lunch together.
466
00:23:47,242 --> 00:23:48,477
What is all this?
467
00:23:49,111 --> 00:23:51,980
I thought that this prosecutor was upright.
468
00:23:52,247 --> 00:23:53,682
So I treated him as one of my friends.
469
00:23:54,883 --> 00:23:58,020
You know what Jang Dol Mok did to the Prosecutor General Yoon.
470
00:23:58,287 --> 00:24:00,622
What's your reason for hanging out with him?
471
00:24:00,622 --> 00:24:03,492
I came here to have lunch by myself, but I ran into him. That's all.
472
00:24:03,826 --> 00:24:06,628
We weren't hanging out. Didn't you see him beating me up?
473
00:24:06,628 --> 00:24:08,464
Both of you work for Yoon Joong Tae,
474
00:24:08,831 --> 00:24:10,632
but I guess you don't see each other as your colleague.
475
00:24:11,133 --> 00:24:13,101
You're treating each other so formally.
476
00:24:19,241 --> 00:24:20,409
Jang Min Jae.
477
00:24:21,510 --> 00:24:24,379
Are you Jang Min Jae, the son of Jang Pan Soo?
478
00:24:27,950 --> 00:24:28,951
What's the deal with you?
479
00:24:29,451 --> 00:24:31,420
How do you know my older brother's name?
480
00:24:32,321 --> 00:24:34,656
You're putting up an act to cover up for Han Joon Hee, aren't you?
481
00:24:34,656 --> 00:24:35,858
You'd better tell me.
482
00:24:36,725 --> 00:24:39,394
You haven't forgotten that I hold the document of your corruption.
483
00:24:39,728 --> 00:24:41,263
Prosecutor General Yoon ordered me...
484
00:24:41,497 --> 00:24:43,432
to find the oldest son of Jang Pan Soo.
485
00:24:44,399 --> 00:24:46,034
Han Joon Hee is from an orphanage.
486
00:24:46,502 --> 00:24:48,537
Are you implying everyone from an orphanage is Jang Min Jae then?
487
00:24:48,537 --> 00:24:50,339
Don't you dare say out my brother's name!
488
00:24:50,606 --> 00:24:53,208
Someone who works for Yoon Joong Tae can't be my brother.
489
00:24:54,309 --> 00:24:55,410
And...
490
00:24:56,411 --> 00:24:58,247
I'm going to find my older brother on my own.
491
00:24:59,348 --> 00:25:00,449
Keep your nose out of it.
492
00:25:13,562 --> 00:25:17,132
I want to advertise this as the product of the month.
493
00:25:17,132 --> 00:25:18,200
What do you think?
494
00:25:18,600 --> 00:25:21,036
In fact, we are discussing the possibility with the advertisers.
495
00:25:21,703 --> 00:25:22,738
I see.
496
00:25:25,407 --> 00:25:27,643
You look like a professional business owner now.
497
00:25:28,911 --> 00:25:30,479
What brings you here?
498
00:25:30,746 --> 00:25:34,883
Actually, I've never visited you after you opened the store.
499
00:25:36,285 --> 00:25:37,352
Okay.
500
00:25:39,321 --> 00:25:40,355
Thank you.
501
00:25:46,995 --> 00:25:49,197
I've been so mean to you all this time.
502
00:25:49,598 --> 00:25:50,999
I'm sorry.
503
00:25:52,200 --> 00:25:54,202
Don't be. I understand.
504
00:25:54,570 --> 00:25:57,105
I played my part in separating your parents.
505
00:25:58,540 --> 00:25:59,942
I heard everything.
506
00:26:00,175 --> 00:26:02,177
My mom told me that she asked you...
507
00:26:02,644 --> 00:26:05,681
to seduce my dad, so she can get the divorce.
508
00:26:07,015 --> 00:26:09,117
My mom was played by her own trick.
509
00:26:09,751 --> 00:26:12,120
Right now, my mom isn't divorcing him,
510
00:26:12,354 --> 00:26:14,256
but their marriage is already over.
511
00:26:15,223 --> 00:26:18,427
Please hang in there a bit longer. I know it's hard for you.
512
00:26:19,962 --> 00:26:21,496
This is coming as a surprise.
513
00:26:22,364 --> 00:26:24,399
But she's still your mother.
514
00:26:25,500 --> 00:26:27,703
Even after the divorce, she'll be my mom.
515
00:26:27,936 --> 00:26:29,938
But when you marry my dad,
516
00:26:29,938 --> 00:26:31,940
you'll be my stepmom.
517
00:26:32,107 --> 00:26:34,409
There's no need for the bad blood between us to stay.
518
00:26:36,511 --> 00:26:38,947
I'm glad that's what you think.
519
00:26:38,981 --> 00:26:41,283
I'm going to get married soon.
520
00:26:41,683 --> 00:26:44,052
My hands are tied between Mom and Dad.
521
00:26:44,953 --> 00:26:46,254
When they get the divorce,
522
00:26:46,455 --> 00:26:48,123
and when you marry my dad,
523
00:26:48,223 --> 00:26:50,125
I'll be really good to you.
524
00:26:50,759 --> 00:26:53,095
The four of us should have a meal together. I'll invite Joon Hee.
525
00:26:55,430 --> 00:26:56,431
Sure.
526
00:27:01,603 --> 00:27:03,171
That's all right. You should answer it.
527
00:27:03,171 --> 00:27:05,507
No, it's a telemarketing call.
528
00:27:08,710 --> 00:27:10,445
Do you think Choi Kang Gyu is still suspicious?
529
00:27:11,680 --> 00:27:13,348
Did I go overboard today?
530
00:27:13,782 --> 00:27:16,418
Let's meet either in my office or at your place for the time being.
531
00:27:16,652 --> 00:27:17,886
Okay. Be careful.
532
00:27:26,294 --> 00:27:28,030
This is Attorney Jang Dol Mok speaking.
533
00:27:28,864 --> 00:27:31,867
Oh, yes. I saw a name, Grace Min, on the employee roster...
534
00:27:31,900 --> 00:27:33,735
from the branch in Hong Kong.
535
00:27:33,835 --> 00:27:36,071
I emailed you just to check a few things.
536
00:27:38,807 --> 00:27:41,677
Yes, was she born in 1968?
537
00:27:42,544 --> 00:27:44,413
What's the address of your company?
538
00:27:44,446 --> 00:27:46,081
I'll take the earliest flight...
539
00:27:50,118 --> 00:27:51,119
I'm sorry?
540
00:27:58,326 --> 00:27:59,394
What happened?
541
00:27:59,394 --> 00:28:00,996
No matter how influential someone is,
542
00:28:01,329 --> 00:28:04,666
I thought it wasn't possible to erase the record at the airport.
543
00:28:05,233 --> 00:28:06,835
Of course. It's another story if she changed her name.
544
00:28:07,936 --> 00:28:09,371
But 25 years ago,
545
00:28:09,738 --> 00:28:12,307
there's a record of someone who was born in 1968 flying...
546
00:28:12,374 --> 00:28:14,209
to Hong Kong under the name of Min Hye Won.
547
00:28:14,843 --> 00:28:17,579
But 25 years ago, her death had been made official.
548
00:28:17,579 --> 00:28:19,781
Exactly. It had been made official three months after...
549
00:28:19,781 --> 00:28:21,416
she flew to Hong Kong.
550
00:28:21,416 --> 00:28:24,886
And there's no record of Min Hye Won after that.
551
00:28:25,654 --> 00:28:26,688
So?
552
00:28:27,122 --> 00:28:29,725
So I got into the database for taxes of every company in Hong Kong.
553
00:28:29,725 --> 00:28:31,960
Wherever it may be, everyone pays taxes.
554
00:28:32,761 --> 00:28:34,029
Did you find a lead?
555
00:28:34,663 --> 00:28:36,898
Someone named Grace Min appeared...
556
00:28:37,566 --> 00:28:39,835
out of nowhere on August, 31, 1992.
557
00:28:40,402 --> 00:28:42,237
She was born in 1968.
558
00:28:42,637 --> 00:28:44,806
But there's no record of her before that date.
559
00:28:45,440 --> 00:28:47,843
There was no record of her arriving in Hong Kong from another country.
560
00:28:49,745 --> 00:28:50,846
Then...
561
00:28:51,179 --> 00:28:53,949
you think Grace Min who just appeared out of thin air...
562
00:28:54,049 --> 00:28:56,017
by the time Min Hye Won departed for Hong Kong...
563
00:28:56,084 --> 00:28:57,753
might be Min Hye Won.
564
00:28:58,019 --> 00:28:59,054
Yes.
565
00:29:00,455 --> 00:29:03,425
And she's been active for a while, but then she disappeared again.
566
00:29:04,359 --> 00:29:07,195
I couldn't track her further, so I contacted the company.
567
00:29:08,630 --> 00:29:10,398
I was told she already left for Korea...
568
00:29:11,066 --> 00:29:12,167
and that...
569
00:29:14,069 --> 00:29:15,337
she was in Seoul.
570
00:29:17,906 --> 00:29:18,940
What could this mean?
571
00:29:20,041 --> 00:29:22,978
Is there a reason that she had to conceal her identity tightly?
572
00:29:24,446 --> 00:29:26,314
What about her address? Did you get it?
573
00:29:26,515 --> 00:29:28,316
- Yes. - Let's get going.
574
00:29:34,523 --> 00:29:35,857
I'm right here with you.
575
00:29:36,658 --> 00:29:37,692
Let's go.
576
00:30:18,433 --> 00:30:20,435
It's widely rumored already...
577
00:30:21,269 --> 00:30:24,005
that Yoon Joong Tae has no money on hand.
578
00:30:25,140 --> 00:30:27,375
It'll take some time...
579
00:30:27,642 --> 00:30:29,010
to sell Cheonmun Group.
580
00:30:30,612 --> 00:30:34,082
Can we afford that much money?
581
00:30:35,851 --> 00:30:37,085
Your phone is ringing.
582
00:30:41,423 --> 00:30:42,524
Yes, Mr. Kim?
583
00:30:44,526 --> 00:30:45,627
Soo Hyun?
584
00:31:21,429 --> 00:31:22,631
Excuse me.
585
00:31:22,864 --> 00:31:24,132
How can I help you?
586
00:31:31,640 --> 00:31:34,209
I'm here to meet someone named Grace Min.
587
00:31:35,243 --> 00:31:36,978
Do you have an appointment?
588
00:31:38,446 --> 00:31:39,547
Not really.
589
00:31:40,015 --> 00:31:43,151
She's abroad on business.
590
00:31:45,387 --> 00:31:46,755
When is she coming back?
591
00:31:47,389 --> 00:31:48,523
I'm not sure.
592
00:31:48,890 --> 00:31:51,293
Her return date has not been confirmed yet.
593
00:31:52,827 --> 00:31:53,862
May I ask...
594
00:31:54,829 --> 00:31:56,398
Grace Min's...
595
00:31:57,732 --> 00:31:59,768
Korean name?
596
00:32:01,569 --> 00:32:03,338
She doesn't have a Korean name.
597
00:32:07,575 --> 00:32:09,444
I'm Investigator Kang So Joo from Supreme Prosecutors' Office.
598
00:32:09,744 --> 00:32:12,314
I ask for your cooperation for the investigation.
599
00:32:13,415 --> 00:32:14,783
You don't need to do this.
600
00:32:18,586 --> 00:32:19,621
My name...
601
00:32:20,288 --> 00:32:21,690
is Kim Soo Hyun.
602
00:32:23,358 --> 00:32:25,694
I'm looking for my mother I lost when I was a child.
603
00:32:26,428 --> 00:32:28,930
Her name is Min Hye Won.
604
00:32:30,799 --> 00:32:33,335
I gave up on finding her as she's reported dead.
605
00:32:34,502 --> 00:32:36,137
But I found she had something...
606
00:32:36,137 --> 00:32:37,639
in common with Grace Min from Hong Kong.
607
00:32:38,073 --> 00:32:39,307
So I came to meet her.
608
00:32:39,941 --> 00:32:42,110
I guess you found the wrong person.
609
00:32:43,011 --> 00:32:45,613
Our president is American.
610
00:32:46,214 --> 00:32:47,916
And she changed her family name to Min...
611
00:32:47,983 --> 00:32:49,751
after marrying a Korean man.
612
00:32:50,819 --> 00:32:52,954
If she were your mother,
613
00:32:53,355 --> 00:32:55,590
you would've been biracial to make sense of it.
614
00:33:04,966 --> 00:33:06,001
Are you all right?
615
00:33:36,631 --> 00:33:39,667
No one has managed to find me so far.
616
00:33:39,901 --> 00:33:41,069
He's J.
617
00:33:41,569 --> 00:33:44,873
And Hong Shin Ae started to start to have doubts about you.
618
00:33:45,840 --> 00:33:48,176
She told me to check up on you.
619
00:33:52,447 --> 00:33:55,250
I won't be able to hold out for long.
620
00:33:58,219 --> 00:34:00,622
We should mobilize all the financial firepower...
621
00:34:01,056 --> 00:34:03,425
to make the money Yoon Joong Tae needs.
622
00:34:05,593 --> 00:34:06,895
I need to up the ante...
623
00:34:07,629 --> 00:34:09,197
to wrap things up quickly.
624
00:34:09,197 --> 00:34:10,331
That's too dangerous.
625
00:34:11,866 --> 00:34:14,035
If I would stop it just because it's dangerous,
626
00:34:15,937 --> 00:34:17,739
I wouldn't even have started it...
627
00:34:18,106 --> 00:34:19,574
avoiding my own son.
628
00:34:22,310 --> 00:34:24,846
I have to bet my everything to win this game.
629
00:34:28,149 --> 00:34:29,284
Bet everything I have.
630
00:34:32,053 --> 00:34:34,155
I have something to ask you.
631
00:34:34,322 --> 00:34:36,057
I don't know what it is,
632
00:34:36,357 --> 00:34:37,659
but you should ask Han Joon Hee.
633
00:34:38,326 --> 00:34:40,428
Why would I clean up after you?
634
00:34:41,563 --> 00:34:42,730
He'll be your son-in-law.
635
00:34:45,900 --> 00:34:49,237
Choi Tae Seok might have sent the film to Han Joon Hee.
636
00:34:50,238 --> 00:34:52,607
Put a tail on Joon Hee,
637
00:34:53,208 --> 00:34:55,410
and steal the film from Choi Tae Seok.
638
00:34:56,377 --> 00:34:58,379
I just don't understand you.
639
00:34:58,780 --> 00:35:00,348
You're still suspicious of Joon Hee.
640
00:35:00,582 --> 00:35:03,618
Why would you let Hwa Young marry him?
641
00:35:03,985 --> 00:35:06,321
It's me who shot Choi Tae Seok dead.
642
00:35:06,454 --> 00:35:08,223
I've done more things for you...
643
00:35:08,256 --> 00:35:09,757
than Joon Hee.
644
00:35:10,058 --> 00:35:12,427
You just betrayed the man who was loyal to you.
645
00:35:21,803 --> 00:35:23,104
I can control...
646
00:35:23,771 --> 00:35:27,108
Han Joon Hee with Hwa Young alone.
647
00:35:28,643 --> 00:35:30,512
But you're not like Joon Hee.
648
00:35:32,080 --> 00:35:33,581
You'll soon resign...
649
00:35:34,015 --> 00:35:36,651
and get one of the affiliates of Cheonmun Group.
650
00:35:37,919 --> 00:35:40,455
Are you serious?
651
00:35:43,391 --> 00:35:44,492
Thank you, Chairman.
652
00:35:45,226 --> 00:35:47,996
In fact, I still doubt Joon Hee's loyalty.
653
00:35:48,196 --> 00:35:50,498
I saw him with Jang Dol Mok this afternoon.
654
00:35:50,899 --> 00:35:52,834
They seemed pretty close.
655
00:35:53,001 --> 00:35:56,337
I suspect Joon Hee is Jang Min Jae, Jang Pan Soo's son.
656
00:35:56,871 --> 00:35:59,674
He's from an orphanage in Jinju.
657
00:36:05,513 --> 00:36:07,882
Did you meet Jang Dol Mok today?
658
00:36:10,752 --> 00:36:11,786
Yes, sir.
659
00:36:12,754 --> 00:36:14,556
I ran into him at a restaurant,
660
00:36:15,023 --> 00:36:16,591
and he tried to provoke me into a fight.
661
00:36:18,927 --> 00:36:20,094
Is there a problem?
662
00:36:21,329 --> 00:36:22,664
I saw you two making jokes.
663
00:36:23,498 --> 00:36:25,300
I had the DNA tests...
664
00:36:25,867 --> 00:36:27,302
on Joon Hee and Jang Pan Soo.
665
00:36:28,403 --> 00:36:29,671
Are you talking about it again?
666
00:36:29,704 --> 00:36:32,774
Don't be suspicious of him about that.
667
00:36:32,907 --> 00:36:35,243
Just make sure to get the work done I told you about.
668
00:36:35,710 --> 00:36:36,711
- Okay? - Yes, sir.
669
00:36:40,081 --> 00:36:41,182
What's the matter?
670
00:36:44,419 --> 00:36:45,420
We found...
671
00:36:46,221 --> 00:36:49,424
the non-monetary institution who can offer the money we need.
672
00:36:49,991 --> 00:36:52,393
You did? Do you think we can trust them?
673
00:36:52,393 --> 00:36:54,329
It's a firm with a solid financial standing and 25 years of history.
674
00:36:55,096 --> 00:36:56,397
It has the head office in Hong Kong.
675
00:36:56,998 --> 00:36:58,833
Do you know SH Capital?
676
00:37:23,825 --> 00:37:25,326
You can cry today, Dol Mok.
677
00:37:27,862 --> 00:37:28,930
I'm sure...
678
00:37:30,798 --> 00:37:32,367
your mother is alive.
679
00:37:40,441 --> 00:37:43,244
A tape was sent to Yoon Joong Tae under the name of Kim Chan Gi.
680
00:37:44,279 --> 00:37:45,780
If my mother heard it,
681
00:37:45,947 --> 00:37:47,815
she would've wanted to take revenge.
682
00:37:48,683 --> 00:37:50,118
But she sent the tape...
683
00:37:50,385 --> 00:37:53,388
to Yoon Joong Tae, not the press or broadcasting stations.
684
00:37:54,122 --> 00:37:55,923
Do you think she thought it'd be the end?
685
00:37:57,125 --> 00:37:59,594
I bet she couldn't trust...
686
00:38:00,495 --> 00:38:03,598
the press, broadcasting stations, or even the prosecution.
687
00:38:03,931 --> 00:38:04,966
I know.
688
00:38:06,968 --> 00:38:10,038
The media, the police, and the prosecution...
689
00:38:10,171 --> 00:38:11,506
are joining hands with the thieves.
690
00:38:12,440 --> 00:38:14,342
She just couldn't trust anyone.
691
00:38:15,410 --> 00:38:17,478
So she decided to take revenge by herself.
692
00:38:17,979 --> 00:38:20,214
To do so, she had to conceal her true identity,
693
00:38:21,215 --> 00:38:23,751
and that's why I can't find her.
694
00:38:26,888 --> 00:38:29,223
I'll have to get things done with Yoon Joong Tae as soon as possible.
695
00:38:30,658 --> 00:38:32,560
Min Jae is in danger now.
696
00:38:33,428 --> 00:38:35,263
I don't know where my mother is now,
697
00:38:36,297 --> 00:38:38,266
but she might be encounter danger while trying to get revenge.
698
00:38:38,599 --> 00:38:39,600
Right.
699
00:38:40,335 --> 00:38:42,370
I want to imprison Yoon Joong Tae who put you in danger...
700
00:38:43,037 --> 00:38:44,372
as soon as possible.
701
00:39:12,967 --> 00:39:15,636
What? Who are you?
702
00:39:16,170 --> 00:39:19,006
Prosecutor Han Joon Hee got a package.
703
00:39:19,240 --> 00:39:20,241
A package?
704
00:39:21,042 --> 00:39:23,111
- Give me that. - Okay.
705
00:39:25,012 --> 00:39:26,013
I'll get going then.
706
00:39:26,581 --> 00:39:28,049
Choi Tae Seok?
707
00:39:34,522 --> 00:39:35,590
What do you want?
708
00:39:36,858 --> 00:39:38,993
Do you still believe I'm Jang Min Jae?
709
00:39:39,026 --> 00:39:40,661
No, that's not it.
710
00:39:41,028 --> 00:39:43,898
I'm sorry about yesterday. I came here to apologize.
711
00:39:52,340 --> 00:39:54,242
I hope you accept my apology, okay?
712
00:39:54,542 --> 00:39:56,844
I'll get back to work then.
713
00:40:19,167 --> 00:40:21,903
"This is the evidence that Yoon Joong Tae..."
714
00:40:22,570 --> 00:40:24,605
"committed murder 19 years ago."
715
00:40:25,573 --> 00:40:28,509
"You can put Yoon Joong Tae in prison with this."
716
00:40:32,046 --> 00:40:34,382
Is that why he ordered to kill Choi Tae Seok?
717
00:40:52,300 --> 00:40:53,367
Master Kwon.
718
00:40:53,968 --> 00:40:57,038
You dressed up nicely. Where are you going?
719
00:40:57,939 --> 00:41:01,375
Right. You have a date with Doctor Yang.
720
00:41:01,909 --> 00:41:02,944
That's right.
721
00:41:03,711 --> 00:41:06,981
Don't you think it's too revealing?
722
00:41:07,048 --> 00:41:08,950
Why do you even care...
723
00:41:08,983 --> 00:41:11,486
about what I wear?
724
00:41:11,486 --> 00:41:13,154
How funny.
725
00:41:13,621 --> 00:41:16,757
You're so selfish. Think about those who see you in it.
726
00:41:17,091 --> 00:41:18,159
Ms. Kwon.
727
00:41:19,160 --> 00:41:20,661
You look beautiful today.
728
00:41:20,828 --> 00:41:22,997
My goodness.
729
00:41:59,667 --> 00:42:01,936
We can dine out on weekends.
730
00:42:02,103 --> 00:42:03,871
Why did you prepare all this?
731
00:42:07,208 --> 00:42:08,376
Oh, were you home, Hwa Young?
732
00:42:08,809 --> 00:42:10,611
May I join you two?
733
00:42:11,746 --> 00:42:13,247
Then wait a minute.
734
00:42:16,350 --> 00:42:19,487
Did Joon Hee tell you about the World Loan investment?
735
00:42:21,622 --> 00:42:24,458
Let's talk about it with Joon Hee later.
736
00:42:26,160 --> 00:42:28,930
We're not working today. Why don't we have a drink?
737
00:42:30,598 --> 00:42:32,166
Isn't it too early for a drink?
738
00:42:32,433 --> 00:42:35,937
These dishes look too great to eat without a drink.
739
00:42:43,611 --> 00:42:44,679
Give them to me.
740
00:42:54,689 --> 00:42:56,657
Soju is even good without dishes.
741
00:42:59,427 --> 00:43:01,896
It reminds me of Kang So Joo.
742
00:43:02,863 --> 00:43:05,099
Why do you talk about her on such a good day?
743
00:43:05,666 --> 00:43:07,401
Isn't her name so funny?
744
00:43:08,235 --> 00:43:10,504
I have a friend whose name is So Joo,
745
00:43:10,538 --> 00:43:12,173
and her last name is Kang.
746
00:43:12,173 --> 00:43:14,308
We all called her by her nickname when we were in high school.
747
00:43:15,977 --> 00:43:17,011
I see.
748
00:43:17,511 --> 00:43:18,813
That's not a common name.
749
00:43:27,888 --> 00:43:29,957
It smells nice.
750
00:43:29,991 --> 00:43:31,892
It looks delicious.
751
00:43:32,226 --> 00:43:34,228
Why are you alone? What about Mr. Jang?
752
00:43:34,261 --> 00:43:36,864
I haven't seen him. Isn't he upstairs?
753
00:43:36,998 --> 00:43:39,300
He came back with you a while ago.
754
00:43:39,300 --> 00:43:41,602
I thought he came to have lunch. Where did he go?
755
00:43:44,438 --> 00:43:46,073
He has to take care of something.
756
00:43:46,307 --> 00:43:48,275
Don't mind him. Let's dig in.
757
00:43:55,182 --> 00:43:56,584
You should eat more.
758
00:43:56,751 --> 00:43:57,985
I am eating.
759
00:43:58,586 --> 00:44:01,022
I already feel full...
760
00:44:01,422 --> 00:44:02,556
watching you eat.
761
00:44:04,091 --> 00:44:06,093
Still, you should have some more.
762
00:44:06,394 --> 00:44:08,295
Let me do it for you this time.
763
00:44:10,464 --> 00:44:11,499
Here.
764
00:44:11,666 --> 00:44:14,802
I didn't know you'd be this kind.
765
00:44:15,136 --> 00:44:18,305
I like you as you are bright and straightforward.
766
00:44:18,873 --> 00:44:22,443
Now your womanly charms make my heart pound.
767
00:44:22,443 --> 00:44:24,378
Stop it, Doctor Yang.
768
00:44:24,845 --> 00:44:27,348
That's very kind of you to say.
769
00:44:28,783 --> 00:44:31,986
You really make me laugh. Seriously.
770
00:44:32,620 --> 00:44:34,255
These dumplings look good.
771
00:44:34,255 --> 00:44:37,291
Right. Thank you so much.
772
00:44:37,291 --> 00:44:38,492
This is for you.
773
00:44:38,492 --> 00:44:39,560
It really drives me crazy.
774
00:44:48,335 --> 00:44:49,437
Is she laughing?
775
00:44:54,408 --> 00:44:57,545
- Isn't it tasty? - It really is.
776
00:44:57,545 --> 00:44:59,914
Why is this jjajangmyeon so delicious?
777
00:45:02,383 --> 00:45:03,551
Dol Mok!
778
00:45:03,818 --> 00:45:05,152
You won't believe this!
779
00:45:05,486 --> 00:45:06,921
- What happened? - Oh, dear!
780
00:45:06,987 --> 00:45:08,255
This is really unbelievable.
781
00:45:08,389 --> 00:45:10,291
I received text messages...
782
00:45:10,291 --> 00:45:12,526
from my dad these days.
783
00:45:12,526 --> 00:45:15,162
So I've been scared and I started doubting...
784
00:45:15,162 --> 00:45:16,630
his death.
785
00:45:16,997 --> 00:45:17,998
So what?
786
00:45:18,299 --> 00:45:21,402
Look at you. That's nothing to smile about.
787
00:45:21,635 --> 00:45:25,139
You also pretended to be dead and showed up in front of me.
788
00:45:25,372 --> 00:45:27,608
Well, that might be possible.
789
00:45:27,675 --> 00:45:30,745
It really is. So I decided to confirm the possibility.
790
00:45:30,745 --> 00:45:33,948
I requested an autopsy on Dad's body.
791
00:45:37,051 --> 00:45:40,554
I frightened Hong Mi Ae and Hong Shin Ae a little with this phone.
792
00:45:40,955 --> 00:45:43,457
And they will...
793
00:45:44,225 --> 00:45:45,693
help you two...
794
00:45:46,060 --> 00:45:47,828
catch the real culprit.
795
00:45:48,863 --> 00:45:51,098
Open it, and take a look.
796
00:45:51,265 --> 00:45:52,933
See what it says about the cause of death.
797
00:45:56,137 --> 00:45:57,872
"Death from poisoning"?
798
00:45:58,239 --> 00:45:59,707
"Tetrodotoxin"?
799
00:45:59,874 --> 00:46:02,209
Right. Remember tetrodotoxin?
800
00:46:02,710 --> 00:46:03,778
Goodness.
801
00:46:04,512 --> 00:46:05,613
Attorney Jang,
802
00:46:05,780 --> 00:46:09,583
I went to the hospital on the day Dad passed away.
803
00:46:09,583 --> 00:46:11,952
And Hong Shin Ae was there too.
804
00:46:11,952 --> 00:46:15,089
I mean, I didn't meet her, but I heard she saw me leaving...
805
00:46:15,089 --> 00:46:18,125
and went into the room afterwards.
806
00:46:18,225 --> 00:46:20,728
Shin Ae is the last one who Dad was with before he died.
807
00:46:20,728 --> 00:46:22,363
And she killed Hong Il Gwon.
808
00:46:22,797 --> 00:46:23,998
That's what you want to say, right?
809
00:46:23,998 --> 00:46:25,032
Exactly.
810
00:46:25,900 --> 00:46:28,702
She knew that Dad came back to his senses.
811
00:46:28,702 --> 00:46:31,939
So she was afraid that he might change his will.
812
00:46:32,606 --> 00:46:35,910
You know she tried... She tried kill Yoon Joong Tae...
813
00:46:35,910 --> 00:46:38,245
using the blowfish's poison.
814
00:46:38,679 --> 00:46:42,716
Listen. Yoon Joong Tae put the poison to kill me,
815
00:46:42,883 --> 00:46:45,152
and drank it himself because the glasses were switched.
816
00:46:45,419 --> 00:46:46,487
What?
817
00:46:46,954 --> 00:46:48,088
Yoon Joong Tae...
818
00:46:48,722 --> 00:46:50,224
Oh my goodness.
819
00:46:51,458 --> 00:46:53,928
That's funny. So he tripped over his own shoes?
820
00:46:55,462 --> 00:46:58,432
Hold on. So the glass was switched to his?
821
00:46:58,866 --> 00:47:00,034
Now I get it.
822
00:47:00,367 --> 00:47:04,038
It must have been switched when Yoon Ho was pouring drinks.
823
00:47:05,806 --> 00:47:08,075
I guess Yoon Ho deserves the credit.
824
00:47:09,076 --> 00:47:12,079
My son saved your life.
825
00:47:12,079 --> 00:47:14,515
So you should give me the slush fund.
826
00:47:14,515 --> 00:47:17,351
Ms. Hong, don't covet what's not yours.
827
00:47:17,685 --> 00:47:19,720
You must pay more attention to what you already have.
828
00:47:19,854 --> 00:47:23,657
Do you know that Yoon Ho gave 7,000 shares to So Joo?
829
00:47:25,226 --> 00:47:26,360
He gave...
830
00:47:26,894 --> 00:47:28,195
7,000 shares to So Joo?
831
00:47:28,729 --> 00:47:30,497
Wait a minute, Mom.
832
00:47:30,598 --> 00:47:32,399
You should listen to me first.
833
00:47:32,399 --> 00:47:35,836
Stop treating me like a little boy. I'm so old already.
834
00:47:36,537 --> 00:47:39,039
It's because you're nothing better than a little boy.
835
00:47:39,039 --> 00:47:41,108
You really drive me crazy!
836
00:47:41,108 --> 00:47:42,743
I guess it's because I take after you.
837
00:47:43,043 --> 00:47:45,112
What about you? Can you say you're acting like a grownup?
838
00:47:45,112 --> 00:47:46,447
Are you out of your mind?
839
00:47:47,014 --> 00:47:50,117
Still, I don't give my shares...
840
00:47:50,117 --> 00:47:52,319
to someone for nothing at least.
841
00:47:52,653 --> 00:47:54,021
What are you talking about?
842
00:47:54,021 --> 00:47:56,323
Come here. What's gotten into you?
843
00:47:56,323 --> 00:47:58,626
You're really helpless.
844
00:47:59,493 --> 00:48:03,130
Because of the 7,000 shares you gave to So Joo,
845
00:48:03,297 --> 00:48:05,466
we lost Cheonmun Group.
846
00:48:05,833 --> 00:48:07,067
Are you really my son?
847
00:48:07,101 --> 00:48:09,503
You're no better than an enemy.
848
00:48:09,503 --> 00:48:11,505
Stop it already!
849
00:48:12,172 --> 00:48:15,576
Unlike you, I'm not interested in that lousy Cheonmun.
850
00:48:16,543 --> 00:48:18,579
It's So Joo who's worth my investment in life...
851
00:48:18,579 --> 00:48:20,981
instead of Cheonmun Group!
852
00:48:20,981 --> 00:48:22,016
What's wrong with you?
853
00:48:22,483 --> 00:48:23,550
Seriously!
854
00:48:23,817 --> 00:48:25,886
You've totally lost your mind. Yoon Ho!
855
00:48:26,854 --> 00:48:29,423
Those who fall in love all lose their minds.
856
00:48:29,423 --> 00:48:32,726
But you and Dad didn't because you weren't in love with each other.
857
00:48:33,127 --> 00:48:36,130
Isn't that why you are fighting cats and dogs now?
858
00:48:36,297 --> 00:48:37,364
Get lost!
859
00:48:37,464 --> 00:48:41,302
I can't stand the sight of you. Get out of my sight!
860
00:48:41,302 --> 00:48:42,469
Don't worry.
861
00:48:43,070 --> 00:48:46,006
Once I get married with So Joo, I will never live by your side.
862
00:48:47,074 --> 00:48:48,943
Do you want to see me dead?
863
00:48:51,078 --> 00:48:52,479
This must be how you felt.
864
00:48:53,847 --> 00:48:55,649
When both you and Dad had affairs,
865
00:48:55,649 --> 00:48:57,685
I desperately begged you to quit it,
866
00:48:58,118 --> 00:49:00,120
but you were deaf to my cries.
867
00:49:03,057 --> 00:49:04,491
You should feel it too.
868
00:49:04,692 --> 00:49:06,794
I really wanted to kill myself back then.
869
00:49:15,169 --> 00:49:16,570
What on earth is with him?
870
00:49:17,071 --> 00:49:19,840
How has he become so logical out of the blue?
871
00:49:20,641 --> 00:49:22,109
Has he fallen sick?
872
00:49:23,110 --> 00:49:26,347
Is he seriously ill? People change suddenly before they die.
873
00:49:26,814 --> 00:49:28,082
What's going on with him?
874
00:49:35,222 --> 00:49:37,591
What is it you wanted to say...
875
00:49:38,225 --> 00:49:40,761
at this place?
876
00:49:42,262 --> 00:49:43,297
Ms. Kwon,
877
00:49:46,867 --> 00:49:49,503
please accept my love.
878
00:50:13,761 --> 00:50:15,763
How dare you put your hand on her!
879
00:50:16,864 --> 00:50:18,766
What are you doing now?
880
00:50:19,666 --> 00:50:22,403
Didn't you see? He was about to...
881
00:50:23,237 --> 00:50:25,506
That's none of your business whom I kiss.
882
00:50:25,506 --> 00:50:26,907
Why do you care?
883
00:50:27,241 --> 00:50:29,576
It's because...
884
00:50:29,910 --> 00:50:31,445
I don't like it!
885
00:50:31,845 --> 00:50:34,114
What does it have to do with you?
886
00:50:37,251 --> 00:50:40,254
Darn it. It's because I like you too!
887
00:50:46,126 --> 00:50:47,161
Wait.
888
00:50:47,995 --> 00:50:49,963
What did you say? Say it one more time.
889
00:50:51,532 --> 00:50:54,201
Darn it. Goodness.
890
00:50:55,035 --> 00:50:57,371
Mr. Jang!
891
00:50:57,404 --> 00:50:58,906
Sorry. Stop right there!
892
00:50:59,006 --> 00:51:01,008
Why are you running away? You just confessed your feelings!
893
00:51:01,208 --> 00:51:02,843
Mr. Jang!
894
00:51:05,846 --> 00:51:07,481
When Ms. Jung looked into Jung Hye,
895
00:51:07,614 --> 00:51:09,483
she didn't find anything.
896
00:51:09,850 --> 00:51:12,152
- It was just as how Jung Hye said. - Mom.
897
00:51:12,553 --> 00:51:14,855
- Are you sure her son is dead? - Yes.
898
00:51:15,255 --> 00:51:17,057
Her son died when he was four years old.
899
00:51:17,157 --> 00:51:20,360
After she got divorced, I think she's been having a hard time.
900
00:51:25,299 --> 00:51:27,334
Are you still hung up on Attorney Jang?
901
00:51:28,168 --> 00:51:29,937
Then leave Joon Hee.
902
00:51:30,604 --> 00:51:33,107
- What are you talking about? - Attorney Jang...
903
00:51:33,640 --> 00:51:35,642
has your grandfather's slush fund.
904
00:51:36,577 --> 00:51:38,178
Forget about the slush fund.
905
00:51:38,378 --> 00:51:40,781
Joon Hee told me that he'll help me take over Cheonmun Group.
906
00:51:41,415 --> 00:51:43,117
What I meant was...
907
00:51:43,750 --> 00:51:45,519
You can take control of it first,
908
00:51:45,752 --> 00:51:47,788
and then you can pass it down to me afterward.
909
00:51:49,022 --> 00:51:50,224
If so,
910
00:51:51,058 --> 00:51:53,127
why do you have this?
911
00:51:55,229 --> 00:51:56,630
I'm not following.
912
00:51:56,730 --> 00:51:58,665
You said you don't have feelings for him anymore.
913
00:51:59,299 --> 00:52:01,835
Why did you draw a composite sketch of Attorney Jang?
914
00:52:03,237 --> 00:52:04,972
This is Jang Dol Mok?
915
00:52:05,906 --> 00:52:07,107
Isn't it?
916
00:52:07,975 --> 00:52:10,477
Look at his eyes and lips. It looks just like him.
917
00:52:18,252 --> 00:52:21,321
That jerk tried to kill me.
918
00:52:22,956 --> 00:52:24,625
Chief Prosecutor Yoon Joong Tae...
919
00:52:25,926 --> 00:52:28,862
from Supreme Prosecutors' Office.
920
00:52:30,497 --> 00:52:31,565
That guy...
921
00:52:32,499 --> 00:52:34,401
tried to kill me.
922
00:52:35,235 --> 00:52:37,304
In order to prove it,
923
00:52:37,971 --> 00:52:40,874
I'm recording this video.
924
00:52:44,311 --> 00:52:46,680
- Someone came into the room first. - Who are you?
925
00:52:47,247 --> 00:52:49,850
- Who is it? - And something happened.
926
00:53:05,632 --> 00:53:08,569
After that person left, someone else came into the room.
927
00:53:09,703 --> 00:53:12,239
I think it's Mr. Kim whom Jung Hye talked about once before.
928
00:53:19,947 --> 00:53:21,548
And when Hong Mi Ae came in,
929
00:53:22,316 --> 00:53:24,818
I think he probably hid under the bed.
930
00:53:25,385 --> 00:53:27,487
Dad, what's wrong?
931
00:53:27,588 --> 00:53:29,189
Wake up, Dad.
932
00:53:29,289 --> 00:53:32,059
Dad, what's wrong? Dad.
933
00:53:41,969 --> 00:53:43,203
Dad.
934
00:53:44,938 --> 00:53:47,608
Were you planning on divorcing my mom?
935
00:53:48,809 --> 00:53:52,946
Because of Hong Shin Ae's mom, who used to wash dirty dishes?
936
00:53:54,014 --> 00:53:56,850
Don't you know to whom you owe all the power and money...
937
00:53:57,217 --> 00:53:59,586
you enjoyed in your life?
938
00:54:01,955 --> 00:54:03,023
Dad.
939
00:54:04,758 --> 00:54:05,993
Goodbye.
940
00:54:06,560 --> 00:54:09,429
When you get to the other side, enjoy...
941
00:54:10,364 --> 00:54:11,832
talking to Hong Shin Ae's mom.
942
00:54:14,534 --> 00:54:17,671
I'll take over Cheonmun Group.
943
00:54:19,206 --> 00:54:20,641
It will be mine.
944
00:54:26,213 --> 00:54:29,216
Hong Mi Ae left without pressing the button for emergency.
945
00:54:30,917 --> 00:54:32,919
It's not Hong Mi Ae who killed Hong Il Gwon.
946
00:54:33,520 --> 00:54:35,289
She brought this to me herself.
947
00:54:35,489 --> 00:54:36,823
She suspected Hong Shin Ae did it.
948
00:54:40,727 --> 00:54:42,462
Then does this imply Hong Shin Ae murdered him?
949
00:54:42,596 --> 00:54:45,732
Anyhow, Hong Shin Ae came in...
950
00:54:45,766 --> 00:54:46,833
after Hong Mi Ae.
951
00:54:47,834 --> 00:54:49,903
Dad, Dad.
952
00:54:50,304 --> 00:54:52,706
Dad, are you all right? Dad.
953
00:54:53,440 --> 00:54:54,441
Dad.
954
00:54:56,543 --> 00:54:57,611
Dad.
955
00:54:58,812 --> 00:55:00,781
Why did you abandon Mom?
956
00:55:02,983 --> 00:55:04,384
You made me and my mom...
957
00:55:05,385 --> 00:55:07,788
lonely for a very long time, Dad.
958
00:55:18,265 --> 00:55:19,633
Hong Shin Ae also didn't...
959
00:55:20,233 --> 00:55:23,370
press the button for emergency after seeing the condition he was in.
960
00:55:24,037 --> 00:55:25,272
She just neglected him.
961
00:55:26,473 --> 00:55:28,075
But if he was poisoned to death by an injection,
962
00:55:28,508 --> 00:55:30,811
the time she stayed there seems too brief.
963
00:55:31,812 --> 00:55:34,848
That's right. After she left, Choi Tae Seok came in.
964
00:55:35,215 --> 00:55:38,085
But Hong Il Gwon's seizure was getting more violent.
965
00:56:01,074 --> 00:56:03,443
Rest in peace, Chairman Hong.
966
00:56:38,178 --> 00:56:41,148
It's the voice analysis report that showed his breathing pattern.
967
00:56:41,715 --> 00:56:43,583
It showed his breathing was rapid...
968
00:56:43,950 --> 00:56:45,619
and that for a moment, he stopped breathing.
969
00:56:45,819 --> 00:56:48,188
It's possible Choi Tae Seok might have suffocated him with a pillow...
970
00:56:48,355 --> 00:56:50,056
or strangled him.
971
00:56:50,824 --> 00:56:53,527
Right. But then he started breathing again.
972
00:56:54,161 --> 00:56:55,462
Then all of a sudden, it stopped.
973
00:56:56,363 --> 00:56:58,965
A thought that he didn't cause the chairman's death crossed my mind.
974
00:56:59,866 --> 00:57:02,169
So I requested for a more thorough analysis...
975
00:57:02,169 --> 00:57:03,737
around the time the first visitor came in.
976
00:57:04,004 --> 00:57:07,240
When they ran a thorough analysis, they recovered the hidden parts.
977
00:57:07,674 --> 00:57:09,209
This is the file of the recovery.
978
00:57:14,614 --> 00:57:16,483
That guy tried to kill me.
979
00:57:17,317 --> 00:57:19,453
In order to prove it,
980
00:57:20,020 --> 00:57:23,056
I'm recording this video.
981
00:57:41,308 --> 00:57:42,509
Who are you?
982
00:57:44,711 --> 00:57:47,047
Wait. You...
983
00:57:50,383 --> 00:57:52,118
You are Yoon Joong Tae.
984
00:57:52,886 --> 00:57:54,721
You're really going to kill me.
985
00:57:58,625 --> 00:58:00,527
- He said Yoon Joong Tae, right? - Yes.
986
00:58:01,394 --> 00:58:03,296
Just like the report of the autopsy,
987
00:58:03,363 --> 00:58:06,066
he killed Hong Il Gwon after injecting tetrodotoxin.
988
00:58:07,133 --> 00:58:09,703
So he started to have a seizure and was dying,
989
00:58:09,970 --> 00:58:12,906
but neither Hong Shin Ae nor Hong Mi Ae tried to help.
990
00:58:12,906 --> 00:58:14,908
And Choi Tae Seok didn't help either.
991
00:58:16,510 --> 00:58:17,944
What I told you is...
992
00:58:18,211 --> 00:58:21,147
just a reconstructed story based on circumstantial evidence and data.
993
00:58:21,481 --> 00:58:24,551
Can we prove that Yoon Joong Tae is guilty in court?
994
00:58:24,618 --> 00:58:26,419
This may be a piece of circumstantial evidence.
995
00:58:26,720 --> 00:58:29,723
Since we don't have a footage of him injecting the poison,
996
00:58:30,290 --> 00:58:31,825
there might be a legal quarrel.
997
00:58:31,958 --> 00:58:34,528
Then we can't send him to prison even with this evidence?
998
00:58:34,628 --> 00:58:36,429
If we prove he was a murderer in another case,
999
00:58:36,563 --> 00:58:38,498
this circumstantial evidence might be accepted.
1000
00:58:38,865 --> 00:58:41,701
Our first priority is getting the film Choi Tae Seok had.
1001
00:58:43,003 --> 00:58:45,772
From now on, we have to prove the crimes he will commit.
1002
00:58:46,206 --> 00:58:48,275
We must prove in court that his testimonies...
1003
00:58:48,275 --> 00:58:49,442
can't be trusted.
1004
00:58:49,442 --> 00:58:51,845
Then what about Hong Mi Ae or Hong Shin Ae?
1005
00:58:51,845 --> 00:58:53,513
According to Article 250 of Criminal Law,
1006
00:58:53,847 --> 00:58:55,682
whoever abetted a murder will be punished...
1007
00:58:56,483 --> 00:58:57,951
as an accessory.
1008
00:58:58,318 --> 00:59:01,488
Whoever commits patricide will be executed, serve a life sentence,
1009
00:59:02,222 --> 00:59:04,190
or serve the minimum of five years in prison.
1010
00:59:08,862 --> 00:59:11,164
I thought you wouldn't do much since you got this for free.
1011
00:59:11,431 --> 00:59:12,866
But it seems you're actually working.
1012
00:59:14,134 --> 00:59:15,502
Don't be nervous.
1013
00:59:15,702 --> 00:59:17,671
I'm here just to talk.
1014
00:59:28,081 --> 00:59:30,116
Aren't you scared of Yoon Joong Tae?
1015
00:59:31,017 --> 00:59:33,186
You must have found out what kind of a person he is...
1016
00:59:33,353 --> 00:59:36,556
when Attorney Jang had the press conference the other day.
1017
00:59:38,992 --> 00:59:40,994
What is it that you want to tell me?
1018
00:59:42,495 --> 00:59:45,065
Yoon Joong Tae disgusts me.
1019
00:59:45,665 --> 00:59:47,300
But I won't divorce him.
1020
00:59:48,001 --> 00:59:50,370
Can you live in that house with me for the rest of your life?
1021
00:59:52,205 --> 00:59:53,607
Don't worry about it.
1022
00:59:54,140 --> 00:59:55,909
There is no way I would live with him.
1023
00:59:56,142 --> 00:59:57,143
What are you saying?
1024
00:59:57,143 --> 01:00:00,447
If the Yoon Joong Tae you know is the real side of him,
1025
01:00:01,181 --> 01:00:05,018
he'd commit murder to achieve his goal.
1026
01:00:05,685 --> 01:00:08,688
Yoon Joong Tae already got his hands on Cheonmun Group.
1027
01:00:10,557 --> 01:00:12,459
What do you think he wants the most?
1028
01:00:13,893 --> 01:00:14,928
And...
1029
01:00:15,595 --> 01:00:17,731
what would he do to get it?
1030
01:00:17,831 --> 01:00:19,699
You're insane.
1031
01:00:20,533 --> 01:00:21,568
I don't know.
1032
01:00:22,636 --> 01:00:24,270
Am I more insane than the person...
1033
01:00:24,270 --> 01:00:26,773
who asked me to seduce her own husband...
1034
01:00:27,841 --> 01:00:29,142
so she could divorce him?
1035
01:00:29,142 --> 01:00:32,612
How dare you speak of such nonsense?
1036
01:00:32,612 --> 01:00:34,180
Hey.
1037
01:00:37,417 --> 01:00:39,219
Don't you dare touch me anymore.
1038
01:00:40,286 --> 01:00:42,789
Up until now, I allowed you to hit me out of pity,
1039
01:00:43,423 --> 01:00:46,960
but I won't let you boss me around anymore.
1040
01:01:07,747 --> 01:01:10,183
Hello? Is everything all right?
1041
01:01:14,320 --> 01:01:15,321
Now?
1042
01:01:19,092 --> 01:01:22,295
I wasn't sure what you'd like, so I ordered ade.
1043
01:01:22,295 --> 01:01:23,596
- Is that okay? - Yes.
1044
01:01:24,064 --> 01:01:26,966
Why did you come here instead of my office?
1045
01:01:26,966 --> 01:01:29,069
You never know when Hong Mi Ae would intrude.
1046
01:01:29,069 --> 01:01:31,905
You must need to tell me something she shouldn't hear.
1047
01:01:32,939 --> 01:01:36,342
Attorney Jang. You had a press conference last time, right?
1048
01:01:37,610 --> 01:01:41,281
Do you remember when I said I'll help you...
1049
01:01:41,748 --> 01:01:43,483
bring down Yoon Joong Tae?
1050
01:01:44,484 --> 01:01:47,687
- Yes. - When you had the press conference,
1051
01:01:48,188 --> 01:01:51,091
you talked about the mother in your heart, right?
1052
01:01:56,629 --> 01:01:57,697
So?
1053
01:01:58,164 --> 01:01:59,199
Attorney Jang.
1054
01:02:00,300 --> 01:02:02,602
If I find your mother,
1055
01:02:05,138 --> 01:02:06,539
will you give me...
1056
01:02:07,273 --> 01:02:08,441
my father's slush fund?
1057
01:02:16,082 --> 01:02:17,350
My mother?
1058
01:02:18,785 --> 01:02:20,353
She already passed away.
1059
01:02:20,353 --> 01:02:21,554
You never know.
1060
01:02:21,988 --> 01:02:23,423
She might be alive somewhere.
1061
01:02:25,792 --> 01:02:29,095
How are you going to prove that she's my mother?
1062
01:02:34,567 --> 01:02:35,735
DNA test.
1063
01:02:58,825 --> 01:03:00,827
No way. I can't believe it.
1064
01:03:00,894 --> 01:03:02,829
Should I give everything up?
1065
01:03:02,996 --> 01:03:06,266
I told you. Jang Dol Mok would never leave it alone.
1066
01:03:06,266 --> 01:03:09,269
I don't want you to interfere.
1067
01:03:09,269 --> 01:03:11,604
Can't you just be happy with So Joo?
1068
01:03:11,604 --> 01:03:13,773
I don't think you're sane, ma'am.
1069
01:03:13,773 --> 01:03:16,309
This is the only way to defeat him.
1070
01:03:16,309 --> 01:03:18,311
The film is in the hands of Choi Kang Gyu.
1071
01:03:18,311 --> 01:03:20,547
It looks like I have the smoking gun.
1072
01:03:20,547 --> 01:03:21,714
What do you want?
1073
01:03:21,714 --> 01:03:23,316
Cash, obviously.
1074
01:03:23,316 --> 01:03:26,419
After Yoon Joong Tae loses the money, he'll go mad.
1075
01:03:26,419 --> 01:03:28,254
We can make him suffer then.
1076
01:03:28,254 --> 01:03:29,389
Everything's ready.
1077
01:03:29,389 --> 01:03:31,858
Okay. Then I should set up a plan with the family.
1078
01:03:31,858 --> 01:03:33,760
I called you because I need your help.
1079
01:03:33,760 --> 01:03:35,795
You should get to work now.
78378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.