Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,890 --> 00:00:09,226
He should've died at that time.
2
00:00:09,593 --> 00:00:12,262
But since I couldn't murder again,
3
00:00:12,696 --> 00:00:14,264
the story was buried from the world.
4
00:00:15,098 --> 00:00:16,366
But...
5
00:00:16,933 --> 00:00:18,535
Jang Dol Mok...
6
00:00:20,237 --> 00:00:22,372
finally caught me.
7
00:00:25,375 --> 00:00:27,210
The last embers...
8
00:00:27,477 --> 00:00:30,914
burned up the whole field and crushed my dreams.
9
00:00:31,114 --> 00:00:32,749
There's no way back now.
10
00:00:33,016 --> 00:00:35,585
Now I'll fight it out desperately at the risk of my life.
11
00:00:37,654 --> 00:00:38,889
Don't you feel sorry...
12
00:00:41,224 --> 00:00:42,893
for his dead mother?
13
00:00:43,827 --> 00:00:45,762
Great victory...
14
00:00:45,996 --> 00:00:49,366
comes with minor sacrifices.
15
00:00:49,733 --> 00:00:51,001
That's the way it goes.
16
00:00:56,473 --> 00:00:57,741
What's wrong?
17
00:01:07,884 --> 00:01:09,286
Are you out of your mind?
18
00:01:20,597 --> 00:01:21,665
Dol Mok.
19
00:01:23,300 --> 00:01:24,534
Well...
20
00:01:25,001 --> 00:01:26,503
About your mother.
21
00:01:32,008 --> 00:01:33,176
Mr. Jang,
22
00:01:33,477 --> 00:01:35,946
please let me protect Soo Hyun.
23
00:01:36,012 --> 00:01:37,080
But...
24
00:01:37,481 --> 00:01:39,983
I can't keep lying to Dol Mok.
25
00:01:39,983 --> 00:01:41,618
I'll tell him myself later.
26
00:01:41,618 --> 00:01:43,320
Please wait until then.
27
00:01:45,222 --> 00:01:46,823
If he finds it out now,
28
00:01:47,791 --> 00:01:50,560
there'd be no way I can protect him.
29
00:01:51,828 --> 00:01:53,029
I'm begging you.
30
00:01:58,235 --> 00:01:59,402
What about my mother?
31
00:02:00,637 --> 00:02:01,838
Nothing.
32
00:02:02,139 --> 00:02:03,206
I just think...
33
00:02:03,807 --> 00:02:05,876
she'd be alive.
34
00:02:07,477 --> 00:02:08,545
Why?
35
00:02:08,545 --> 00:02:10,280
I just feel that way.
36
00:02:10,680 --> 00:02:13,717
After she jumped into a river,
37
00:02:13,783 --> 00:02:15,919
her body was not discovered.
38
00:02:16,253 --> 00:02:17,320
By the way,
39
00:02:17,954 --> 00:02:20,390
why do you think she might be alive?
40
00:02:21,324 --> 00:02:22,325
In fact,
41
00:02:22,826 --> 00:02:24,694
I went to Yoon Joong Tae's house as J...
42
00:02:25,228 --> 00:02:27,697
and found a package sent from Kim Chan Gi.
43
00:02:28,131 --> 00:02:29,799
There were a few tapes in there.
44
00:02:29,799 --> 00:02:31,001
From Kim Chan Gi?
45
00:02:31,101 --> 00:02:33,303
Yes. While I was tracking it down,
46
00:02:34,004 --> 00:02:36,339
I was told she might be alive.
47
00:02:37,541 --> 00:02:38,808
And I figured...
48
00:02:39,576 --> 00:02:42,012
she'd be the person who sent the package to Yoon Joong Tae.
49
00:02:44,948 --> 00:02:46,183
I tried to find her,
50
00:02:46,816 --> 00:02:48,985
but I couldn't. Still,
51
00:02:49,686 --> 00:02:52,656
I'll keep looking for her in the hope that she's alive.
52
00:02:53,590 --> 00:02:54,624
All right.
53
00:02:55,091 --> 00:02:56,459
If she's alive,
54
00:02:57,027 --> 00:02:58,662
you'll meet her someday.
55
00:02:59,729 --> 00:03:00,764
I know.
56
00:03:02,699 --> 00:03:04,568
By the way, why is Min Jae so late?
57
00:03:06,269 --> 00:03:08,205
I asked what's the matter?
58
00:03:11,508 --> 00:03:12,676
Are you crying?
59
00:03:15,812 --> 00:03:17,314
I trusted you.
60
00:03:18,315 --> 00:03:21,451
I've gone through a hard time growing up without parents.
61
00:03:22,085 --> 00:03:23,153
And when you told me...
62
00:03:24,054 --> 00:03:26,523
you'd treat me like your son,
63
00:03:26,756 --> 00:03:29,960
I gave up my everything and followed you.
64
00:03:31,394 --> 00:03:32,429
And now you're telling me you murdered a person?
65
00:03:33,930 --> 00:03:36,499
How far do you want me to go?
66
00:03:38,768 --> 00:03:41,938
- Joon Hee. - I have led a flawless life so far.
67
00:03:43,039 --> 00:03:44,474
But you told me to make...
68
00:03:45,075 --> 00:03:47,911
small sacrifices for a great cause.
69
00:03:48,311 --> 00:03:49,946
So I've endured everything with clenched teeth.
70
00:03:50,547 --> 00:03:52,315
Even when you constantly questioned my loyalty,
71
00:03:52,782 --> 00:03:55,118
I've come here showing my sincerity.
72
00:03:56,052 --> 00:03:57,654
But this isn't just right.
73
00:03:59,422 --> 00:04:01,491
Now do you expect me to condone a murder?
74
00:04:05,061 --> 00:04:06,730
I understand how you feel.
75
00:04:07,163 --> 00:04:08,798
I felt the same way at first.
76
00:04:11,067 --> 00:04:13,003
I felt the same when I killed Kim Chan Gi.
77
00:04:13,436 --> 00:04:15,272
I was in so much agony...
78
00:04:16,473 --> 00:04:19,509
that I got drunk and even told that story to a barmaid.
79
00:04:20,076 --> 00:04:22,012
It was a stupid thing to do.
80
00:04:22,646 --> 00:04:24,648
Crying over spilt milk...
81
00:04:25,115 --> 00:04:26,516
and regretting what you've done...
82
00:04:27,117 --> 00:04:28,852
is what only losers do.
83
00:04:34,424 --> 00:04:35,458
Joon Hee.
84
00:04:35,859 --> 00:04:37,927
This is why the truth can be harsh.
85
00:04:38,128 --> 00:04:40,330
But if you back down in fear like this,
86
00:04:40,330 --> 00:04:41,698
you won't have a future.
87
00:04:42,299 --> 00:04:44,367
We are in the same boat already.
88
00:04:45,201 --> 00:04:47,370
Let's just move ahead looking straight.
89
00:04:49,773 --> 00:04:51,308
I'm not sure if I could take this any longer.
90
00:04:52,375 --> 00:04:54,978
No. We're on the same boat.
91
00:04:55,412 --> 00:04:57,013
Let's consider this as a war.
92
00:04:57,213 --> 00:05:00,817
We might have no choice but to kill others during a war.
93
00:05:02,719 --> 00:05:04,287
I haven't given up yet.
94
00:05:04,354 --> 00:05:05,889
If I use Cheonmun as a stepping stone,
95
00:05:06,156 --> 00:05:07,691
I can soar high again.
96
00:05:08,325 --> 00:05:09,893
You're my son, Joon Hee.
97
00:05:10,160 --> 00:05:12,295
Don't release my hold.
98
00:05:13,029 --> 00:05:14,364
I'm sure we can make it a success.
99
00:05:20,403 --> 00:05:21,938
What do you want me to do?
100
00:05:22,272 --> 00:05:23,640
What's the most urgent is...
101
00:05:24,207 --> 00:05:27,310
to take back the film Choi Tae Seok had.
102
00:05:27,644 --> 00:05:30,146
He might've sent it to the prosecutors' office.
103
00:05:30,313 --> 00:05:31,548
We must take it back.
104
00:05:31,681 --> 00:05:32,882
If he'd sent it before he died,
105
00:05:33,616 --> 00:05:35,051
it must've arrived by now.
106
00:05:35,051 --> 00:05:37,420
Make sure to get it before Dol Mok does.
107
00:05:37,954 --> 00:05:39,622
If that falls into Dol Mok's hands,
108
00:05:39,723 --> 00:05:40,724
we're as good as dead.
109
00:05:42,726 --> 00:05:45,295
Ma'am, what are you doing there?
110
00:05:50,066 --> 00:05:52,335
- Hwa Young. - Were you eavesdropping?
111
00:05:52,936 --> 00:05:54,537
No way. I wasn't.
112
00:05:54,838 --> 00:05:57,574
Dad, Joon Hee, please come out.
113
00:06:05,014 --> 00:06:06,082
What's going on?
114
00:06:07,117 --> 00:06:09,853
This woman was eavesdropping on your conversation.
115
00:06:10,153 --> 00:06:12,522
She named Seon Jin for doing the same thing the other day,
116
00:06:12,555 --> 00:06:14,524
and it's her today.
117
00:06:15,558 --> 00:06:17,093
I just got back from work...
118
00:06:17,160 --> 00:06:18,728
and saw a man's shoes.
119
00:06:18,728 --> 00:06:20,463
I was going to ask you...
120
00:06:20,897 --> 00:06:23,166
if you need some tea as you had a guest.
121
00:06:25,034 --> 00:06:26,569
You're really mean, Hwa Young.
122
00:06:26,569 --> 00:06:27,937
You're lying.
123
00:06:28,071 --> 00:06:29,739
I saw what you were doing with my eyes.
124
00:06:30,974 --> 00:06:32,976
Just say you hate me honestly.
125
00:06:33,543 --> 00:06:35,678
I also don't feel comfortable living here.
126
00:06:37,247 --> 00:06:38,581
I'll move out.
127
00:06:42,886 --> 00:06:44,788
Why is she yelling at me?
128
00:06:45,622 --> 00:06:48,958
Dad, she just flew into a rage, and that's even more fishy.
129
00:06:49,359 --> 00:06:51,628
And we are not sure about her identity either.
130
00:06:52,162 --> 00:06:54,898
- That's enough. - Check on her secretly.
131
00:06:55,398 --> 00:06:58,034
- I know you lost your head over... - I said that's enough.
132
00:06:59,068 --> 00:07:01,304
I told you to stay out of my private life.
133
00:07:15,652 --> 00:07:16,820
What are you doing?
134
00:07:17,520 --> 00:07:18,988
I can't stand it any longer.
135
00:07:19,255 --> 00:07:22,158
There's no reason for me to stay here when she treats me harshly.
136
00:07:22,959 --> 00:07:24,027
Stop it.
137
00:07:25,261 --> 00:07:27,664
Shin Ae hit me so many times already,
138
00:07:27,997 --> 00:07:30,166
and Hwa Young insults me in every way.
139
00:07:30,633 --> 00:07:32,101
What am I doing this for?
140
00:07:32,902 --> 00:07:34,237
I can't do this anymore.
141
00:07:34,737 --> 00:07:35,872
Let me leave.
142
00:07:36,406 --> 00:07:37,774
I can't.
143
00:07:38,475 --> 00:07:40,310
I don't want to lose you.
144
00:07:40,376 --> 00:07:43,012
We were not in the same league from the first place.
145
00:07:44,414 --> 00:07:46,015
I was just happy to be loved by you...
146
00:07:46,249 --> 00:07:49,252
and wanted nothing more than that.
147
00:07:49,652 --> 00:07:51,254
I guess I was too greedy.
148
00:07:53,056 --> 00:07:55,492
Please live happily with Shin Ae.
149
00:07:57,927 --> 00:07:59,662
I can't let you go.
150
00:08:01,397 --> 00:08:04,834
If anyone insults you or gets on your nerves,
151
00:08:04,934 --> 00:08:06,369
I won't forgive that person.
152
00:08:08,004 --> 00:08:09,339
So stay here.
153
00:08:09,706 --> 00:08:11,040
Please wait for a little longer.
154
00:08:28,224 --> 00:08:30,326
Mom! Mom!
155
00:08:31,628 --> 00:08:32,629
Mom!
156
00:08:34,564 --> 00:08:36,499
Mom, wake up.
157
00:08:36,566 --> 00:08:37,934
Please wake up!
158
00:08:38,635 --> 00:08:40,103
Please open your eyes!
159
00:08:40,770 --> 00:08:41,771
Mom!
160
00:08:42,105 --> 00:08:43,706
Great victory...
161
00:08:43,907 --> 00:08:47,076
comes with minor sacrifices.
162
00:08:47,544 --> 00:08:48,745
And it can't be helped.
163
00:09:12,268 --> 00:09:14,070
Why are you so late? You didn't even answer my calls.
164
00:09:17,407 --> 00:09:19,509
- Where is Dad? - He's in the bathroom.
165
00:09:21,611 --> 00:09:24,147
Did you hand over the stocks to Yoon Joong Tae?
166
00:09:25,515 --> 00:09:27,951
- Yes. - Why do you look so down?
167
00:09:28,851 --> 00:09:30,153
Did something bad happen?
168
00:09:31,955 --> 00:09:34,123
Dol Mok, you're back.
169
00:09:35,558 --> 00:09:38,494
I haven't seen you for a long time.
170
00:09:38,795 --> 00:09:40,096
Have you been doing well?
171
00:09:40,229 --> 00:09:42,131
Of course. I'm fine.
172
00:09:43,633 --> 00:09:46,369
Goodness, you look so lean.
173
00:09:47,003 --> 00:09:48,738
Are you eating well?
174
00:09:49,639 --> 00:09:52,308
Yes, I am. Don't worry.
175
00:09:52,742 --> 00:09:54,310
I thought we'd...
176
00:09:55,345 --> 00:09:56,479
visit your mother...
177
00:09:57,046 --> 00:09:58,681
during Chuseok.
178
00:10:32,448 --> 00:10:33,483
Min Jae.
179
00:10:34,584 --> 00:10:35,685
What's the matter?
180
00:10:38,755 --> 00:10:41,357
- What's wrong, Min Jae? - Mom...
181
00:10:43,660 --> 00:10:45,395
I miss my mom so much.
182
00:10:48,398 --> 00:10:49,399
Min Jae,
183
00:10:50,133 --> 00:10:53,036
please don't say that. It breaks Dad's heart.
184
00:10:54,604 --> 00:10:55,972
I'm all right.
185
00:10:56,973 --> 00:10:58,307
I understand you.
186
00:10:59,509 --> 00:11:00,677
Don't repress grief.
187
00:11:01,644 --> 00:11:03,079
Just have your cry out...
188
00:11:03,713 --> 00:11:05,214
when you want to cry.
189
00:11:23,933 --> 00:11:26,335
Did you say that to your dad for sure?
190
00:11:27,236 --> 00:11:29,105
I told you so many times.
191
00:11:30,606 --> 00:11:32,942
President Jin of Youngin Daily came here...
192
00:11:33,142 --> 00:11:34,911
to cast Dad's vote by proxy.
193
00:11:34,911 --> 00:11:36,713
I just want to make it sure. Move.
194
00:11:40,583 --> 00:11:42,819
Have you been well, President Jin?
195
00:11:42,885 --> 00:11:44,120
Yes, ma'am.
196
00:11:44,654 --> 00:11:47,724
You must've heard about it from my husband.
197
00:11:47,757 --> 00:11:50,226
You know how terrible...
198
00:11:50,259 --> 00:11:52,862
the performance of Youngin Daily is these days.
199
00:11:53,696 --> 00:11:56,899
If I become the chairperson,
200
00:11:56,899 --> 00:11:59,736
I'll help you attract more advertisers...
201
00:11:59,736 --> 00:12:01,971
and make sure to prepare...
202
00:12:02,338 --> 00:12:04,040
- a bright future for you. - Okay.
203
00:12:04,407 --> 00:12:07,243
Chairman also told me to vote properly.
204
00:12:07,410 --> 00:12:09,512
I see. Then...
205
00:12:09,545 --> 00:12:12,115
I'm counting on you. Thank you.
206
00:12:14,217 --> 00:12:15,218
See?
207
00:12:15,985 --> 00:12:18,855
Do you know how many stocks Youngin Daily has?
208
00:12:20,623 --> 00:12:23,159
Each official of Youngin owns some of the stocks,
209
00:12:23,159 --> 00:12:24,660
so I'm not sure about it.
210
00:12:25,728 --> 00:12:27,029
Did you talk to Prosecutor Han...
211
00:12:27,463 --> 00:12:28,731
as I said?
212
00:12:29,565 --> 00:12:32,668
The officials here will vote for me like before, right?
213
00:12:32,935 --> 00:12:36,606
- I don't need to worry, do I? - Joon Hee got something on them,
214
00:12:36,606 --> 00:12:38,040
so they won't vote for Aunt Mi Ae.
215
00:12:39,742 --> 00:12:41,444
I held a mortgage on my buildings...
216
00:12:41,444 --> 00:12:43,379
and bought as many stocks as I could.
217
00:12:43,913 --> 00:12:46,816
If Youngin Daily has less than a million shares, I can win.
218
00:12:47,083 --> 00:12:48,518
Let's begin the meeting.
219
00:12:49,152 --> 00:12:51,687
You will have to step down as chairperson as of today.
220
00:12:51,687 --> 00:12:54,357
Still, you should preside the meeting for the last time,
221
00:12:54,791 --> 00:12:55,792
chairwoman.
222
00:12:56,893 --> 00:12:59,929
We'll begin the election now.
223
00:13:00,663 --> 00:13:03,065
The voting rule remains the same as before.
224
00:13:03,399 --> 00:13:05,201
The number of ballots are...
225
00:13:05,301 --> 00:13:07,003
in accordance with the number of shares you own.
226
00:13:07,770 --> 00:13:09,705
Let me announce the revised clause.
227
00:13:09,839 --> 00:13:11,240
With a prior agreement,
228
00:13:11,407 --> 00:13:14,477
the chairperson-elect will be able to serve...
229
00:13:14,777 --> 00:13:17,346
a three-year term.
230
00:13:17,713 --> 00:13:19,649
- We'll begin then. - Hold on.
231
00:13:19,982 --> 00:13:21,717
One of the official major shareholders...
232
00:13:21,851 --> 00:13:24,520
other than foreign investors isn't here yet.
233
00:13:24,654 --> 00:13:25,888
What do you mean?
234
00:13:25,955 --> 00:13:27,490
Is there another major shareholder...
235
00:13:27,790 --> 00:13:29,625
other than us?
236
00:13:29,759 --> 00:13:30,927
Yes. It was...
237
00:13:31,594 --> 00:13:33,462
announced yesterday.
238
00:13:36,132 --> 00:13:37,200
I apologize...
239
00:13:37,466 --> 00:13:38,801
for being late.
240
00:13:39,836 --> 00:13:40,837
What?
241
00:13:41,737 --> 00:13:44,540
Yoon Joong Tae, why are you here?
242
00:13:44,607 --> 00:13:45,942
Haven't you heard of it?
243
00:13:46,742 --> 00:13:49,445
Chairman Hong also left some shares for me,
244
00:13:49,478 --> 00:13:51,814
and I reported it to the Financial Supervisory Service yesterday.
245
00:13:51,948 --> 00:13:54,684
Of course, I plan to pay tax duly.
246
00:13:55,218 --> 00:13:56,552
Shall we begin now?
247
00:13:57,787 --> 00:13:59,755
This is ridiculous.
248
00:13:59,755 --> 00:14:00,790
Hello!
249
00:14:00,857 --> 00:14:02,925
Gosh. Attorney Jang!
250
00:14:03,059 --> 00:14:04,460
It's been a long time.
251
00:14:04,460 --> 00:14:05,795
It's the first time since I came back alive.
252
00:14:05,962 --> 00:14:08,097
We were shocked by your death.
253
00:14:08,331 --> 00:14:10,566
But I taught Yoon Joong Tae a good lesson.
254
00:14:10,700 --> 00:14:12,401
We never knew...
255
00:14:12,401 --> 00:14:15,404
that Yoon Joong Tae was such a terrible person.
256
00:14:16,038 --> 00:14:17,840
By the way, where is So Joo?
257
00:14:18,574 --> 00:14:19,609
Well...
258
00:14:21,277 --> 00:14:22,411
Dol Mok.
259
00:14:23,312 --> 00:14:24,313
What bring you here?
260
00:14:25,248 --> 00:14:26,415
I came to cheer you up.
261
00:14:28,584 --> 00:14:29,785
Here.
262
00:14:39,295 --> 00:14:40,429
What's all this?
263
00:14:40,429 --> 00:14:42,899
Did you prepare all this by yourself?
264
00:14:44,166 --> 00:14:46,702
Dol Mok has three cook licenses.
265
00:14:46,702 --> 00:14:47,737
Really?
266
00:14:48,771 --> 00:14:50,106
It looks good.
267
00:14:50,106 --> 00:14:52,174
- Can I have some too? - Of course.
268
00:14:52,174 --> 00:14:55,311
I'm bribing you to help So Joo.
269
00:14:56,679 --> 00:14:59,148
Hey, you.
270
00:14:59,615 --> 00:15:00,883
Look at them.
271
00:15:01,951 --> 00:15:04,253
What's going on? Are you two dating?
272
00:15:04,253 --> 00:15:05,855
Your information runs slow.
273
00:15:07,123 --> 00:15:08,124
Wait.
274
00:15:08,591 --> 00:15:10,393
Do you pretend you're single at work?
275
00:15:11,060 --> 00:15:13,062
What on earth are you talking about?
276
00:15:13,062 --> 00:15:15,464
Look. I'm wearing my ring. How can I pretend to be single?
277
00:15:15,464 --> 00:15:17,800
Don't let us come between you two.
278
00:15:17,800 --> 00:15:19,001
- He's right. - No, no.
279
00:15:19,001 --> 00:15:20,536
I need to clear this up.
280
00:15:21,070 --> 00:15:22,371
You two should enjoy this.
281
00:15:22,838 --> 00:15:24,140
- Let's talk. - Wait.
282
00:15:24,140 --> 00:15:26,042
Hey, did we cause you to fight?
283
00:15:26,208 --> 00:15:27,910
It's all right. Please enjoy the food.
284
00:15:27,910 --> 00:15:31,147
Goodness. Oh, dear. You little rascal.
285
00:15:33,716 --> 00:15:36,485
Investigator Nam, you must try this. This is delicious.
286
00:15:36,485 --> 00:15:39,555
Hey, you. How could you eat after making them argue?
287
00:15:39,655 --> 00:15:41,324
This is so good. Amazing.
288
00:15:41,624 --> 00:15:43,526
Hey, Attorney Jang has amazing cooking skills!
289
00:15:43,726 --> 00:15:45,328
I came all the way here.
290
00:15:45,895 --> 00:15:47,363
I wanted to have this meal privately.
291
00:15:47,997 --> 00:15:49,065
How was my acting?
292
00:15:49,598 --> 00:15:52,835
Seriously? I really thought you were mad.
293
00:15:53,970 --> 00:15:55,237
I was a bit disappointed.
294
00:15:56,372 --> 00:15:57,406
I'm sorry.
295
00:15:58,040 --> 00:16:00,977
Lately, it's been hectic at work with so many scandals.
296
00:16:00,977 --> 00:16:02,378
I forgot to tell them.
297
00:16:04,380 --> 00:16:07,149
But you cannot take this ring off.
298
00:16:07,149 --> 00:16:08,351
Say no more!
299
00:16:08,784 --> 00:16:10,786
I used to wear the ring as a necklace.
300
00:16:10,786 --> 00:16:11,988
And I almost hurt my neck doing that.
301
00:16:11,988 --> 00:16:15,725
Should this future-groom show you the massage skills?
302
00:16:16,592 --> 00:16:20,329
First off, we should enjoy this food you cooked for me.
303
00:16:20,329 --> 00:16:21,630
- Shall we? - Yes.
304
00:16:24,467 --> 00:16:26,836
Goodness. This looks so tasty.
305
00:16:28,804 --> 00:16:32,742
This reminds me of the food you cooked for me in Chuncheon.
306
00:16:34,910 --> 00:16:36,012
Now that I look back,
307
00:16:36,379 --> 00:16:38,247
that was our first night together.
308
00:16:38,247 --> 00:16:41,250
You're getting better at dropping those provocative lines.
309
00:16:41,250 --> 00:16:43,486
I'm 29 years old. What's so bad about those lines?
310
00:16:44,020 --> 00:16:46,555
Besides, there's no boyfriend in this world who would cook...
311
00:16:46,555 --> 00:16:48,991
lunch for his hardworking girlfriend.
312
00:16:49,725 --> 00:16:50,826
I'm with you on that.
313
00:16:52,194 --> 00:16:54,330
Well done.
314
00:16:55,231 --> 00:16:57,366
I feel like you're training me or something.
315
00:16:58,200 --> 00:16:59,502
- Let's eat. - Sure.
316
00:16:59,668 --> 00:17:01,170
Thank you for the food.
317
00:17:10,980 --> 00:17:13,883
I will now announce the result. I'd like to ask for your attention.
318
00:17:14,984 --> 00:17:16,052
Firstly,
319
00:17:16,685 --> 00:17:17,920
the current chairwoman, Hong Shin Ae,
320
00:17:18,521 --> 00:17:20,089
has 3.25 million shares.
321
00:17:20,956 --> 00:17:22,024
What?
322
00:17:23,125 --> 00:17:24,994
Why are my shares less than the previous vote?
323
00:17:25,161 --> 00:17:26,929
What about other shareholders from Cheonmun Group?
324
00:17:27,530 --> 00:17:30,299
Wait. Those are just my shares.
325
00:17:31,867 --> 00:17:32,968
What happened?
326
00:17:34,003 --> 00:17:35,704
You didn't vote for me? Even you?
327
00:17:37,139 --> 00:17:38,207
Ms. Hong Shin Ae.
328
00:17:38,574 --> 00:17:40,376
You're done now.
329
00:17:41,043 --> 00:17:42,211
That feels so good.
330
00:17:42,978 --> 00:17:44,046
Moving on.
331
00:17:44,647 --> 00:17:46,082
Vice Chairwoman Hong Mi Ae...
332
00:17:46,482 --> 00:17:49,151
has 5.26 million shares.
333
00:17:49,151 --> 00:17:52,388
That's right. I'm ahead with 2 million shares.
334
00:17:52,555 --> 00:17:54,623
Mom, you shouldn't be happy now.
335
00:17:55,157 --> 00:17:56,525
My shares are less than the previous voting.
336
00:17:57,827 --> 00:17:59,295
Hold on a second. What just happened?
337
00:17:59,462 --> 00:18:01,864
- Why is that? - Lastly,
338
00:18:02,498 --> 00:18:04,200
Prosecutor General Yoon Joong Tae...
339
00:18:04,400 --> 00:18:07,736
has 5.262 million shares.
340
00:18:08,537 --> 00:18:11,707
These votes conclude that Prosecutor General will lead...
341
00:18:12,041 --> 00:18:14,443
Cheonmun Group for the next three years.
342
00:18:26,422 --> 00:18:27,490
Thank you.
343
00:18:28,023 --> 00:18:29,358
This leaves me with great responsibility.
344
00:18:30,059 --> 00:18:33,829
I'll do my best to lead the company into the right direction.
345
00:18:39,435 --> 00:18:42,538
Mr. Jin, did you vote for him too?
346
00:18:42,738 --> 00:18:45,574
Yes, Chairman Lee told me never to vote for you...
347
00:18:45,641 --> 00:18:47,910
no matter what happens.
348
00:18:52,214 --> 00:18:55,317
Did you and other executives vote for your dad too?
349
00:18:56,118 --> 00:18:58,787
Yes. Joon Hee suggested to do so.
350
00:18:59,688 --> 00:19:02,458
It's better if Dad takes charge for the future of the company.
351
00:19:13,435 --> 00:19:16,305
That jerk, Lee Chang Young!
352
00:19:16,505 --> 00:19:19,041
Rot in prison until your last day!
353
00:19:19,041 --> 00:19:20,309
How could he...
354
00:19:20,543 --> 00:19:23,445
How could he tell others to vote for Yoon Joong Tae?
355
00:19:23,445 --> 00:19:24,914
He won by 2,000 shares?
356
00:19:24,947 --> 00:19:25,981
Yes.
357
00:19:26,182 --> 00:19:28,951
Yoon Joong Tae took over Cheonmun Group by a close call.
358
00:19:30,553 --> 00:19:32,154
Something doesn't add up.
359
00:19:33,022 --> 00:19:34,723
Are you sure you pressured Lee Chang Young?
360
00:19:34,924 --> 00:19:35,958
Yes.
361
00:19:36,192 --> 00:19:39,061
I made a deal with the charge for smuggling foreign currencies.
362
00:19:39,195 --> 00:19:40,563
But when I checked later,
363
00:19:40,996 --> 00:19:43,232
Lee Chang Young sold off 10,000 shares.
364
00:19:44,700 --> 00:19:45,734
10,000 shares?
365
00:19:47,670 --> 00:19:50,406
Then by my calculation, there's no way he could win.
366
00:19:51,607 --> 00:19:54,443
The result should've been different. How did he win?
367
00:19:54,677 --> 00:19:56,245
Did something go wrong from Hong Mi Ae's end?
368
00:19:56,245 --> 00:19:59,381
Life is full of variables.
369
00:20:01,183 --> 00:20:02,618
So that's why I'm worried, Dol Mok.
370
00:20:04,353 --> 00:20:07,022
Is there a reason why we should give wings to Yoon Joong Tae?
371
00:20:09,124 --> 00:20:11,527
Don't worry about that. He will end up...
372
00:20:12,361 --> 00:20:14,230
falling as others tear his wings apart.
373
00:20:15,231 --> 00:20:17,566
The damage is greater from a higher position.
374
00:20:17,933 --> 00:20:20,569
And he'll desperately climb back, and when he does,
375
00:20:21,070 --> 00:20:22,938
he has no choice but to commit various crimes.
376
00:20:22,938 --> 00:20:24,240
And I'll make sure he does.
377
00:20:24,373 --> 00:20:25,541
Let me tell you this in advance.
378
00:20:26,242 --> 00:20:28,010
If things do not go according to our plan,
379
00:20:29,845 --> 00:20:32,781
I'll take him down for falsifying the will even if it costs my job.
380
00:20:32,881 --> 00:20:34,383
I told you that is not acceptable.
381
00:20:35,517 --> 00:20:37,152
You should stick to our plan.
382
00:20:38,220 --> 00:20:41,190
Yoon Joong Tae doesn't have any allies next to him.
383
00:20:41,890 --> 00:20:43,025
We can win this game.
384
00:20:49,565 --> 00:20:51,400
How could you betray me like this?
385
00:20:51,667 --> 00:20:54,103
You sided with your dad and stabbed me in the back?
386
00:20:54,203 --> 00:20:57,139
Mom, if I voted for you,
387
00:20:57,206 --> 00:20:59,241
the company would have been in Mi Ae's hands.
388
00:20:59,608 --> 00:21:01,510
We are lucky that Dad took over the company.
389
00:21:01,510 --> 00:21:03,479
It's even a bigger problem that your dad has control over it now.
390
00:21:03,479 --> 00:21:04,680
She's right.
391
00:21:04,780 --> 00:21:07,349
She doesn't have anything left for herself.
392
00:21:07,750 --> 00:21:10,753
You bought the shares by selling off all the properties you had.
393
00:21:10,753 --> 00:21:11,887
What are you going to do next?
394
00:21:14,089 --> 00:21:15,824
Besides, you took out loans too.
395
00:21:16,892 --> 00:21:20,229
It will be a matter of time for you to be penniless.
396
00:21:25,401 --> 00:21:28,637
Mom, please come to your senses.
397
00:21:29,004 --> 00:21:31,340
What have you gained from turning Dad into your enemy?
398
00:21:31,340 --> 00:21:32,341
Shut your mouth!
399
00:21:32,808 --> 00:21:34,877
It was my fault for trusting my own daughter.
400
00:21:35,444 --> 00:21:38,681
I forgot that you also carry blood from his line as well.
401
00:21:39,415 --> 00:21:42,484
Since you take after your dad, betraying comes as a second nature.
402
00:21:46,021 --> 00:21:47,589
Mom, Mom!
403
00:21:58,367 --> 00:21:59,902
How should I handle this mess?
404
00:22:00,602 --> 00:22:03,505
I can't let Yoon Joong Tae steal everything from me.
405
00:22:03,839 --> 00:22:06,408
The private loans you took out are a bigger problem.
406
00:22:06,508 --> 00:22:08,577
The daily interests are quite outrageous.
407
00:22:08,677 --> 00:22:10,145
I think you must sell off the shares you have.
408
00:22:10,145 --> 00:22:11,213
No!
409
00:22:11,547 --> 00:22:13,449
I can't back down any further.
410
00:22:14,416 --> 00:22:17,519
I should have taken out more loans!
411
00:22:17,753 --> 00:22:19,655
My approach wasn't aggressive enough.
412
00:22:20,823 --> 00:22:23,992
Do you think you can take out more private loans?
413
00:22:24,193 --> 00:22:25,294
Even more?
414
00:22:26,328 --> 00:22:28,063
I cannot back away now.
415
00:22:28,063 --> 00:22:29,531
I'm going to see this through to the end.
416
00:22:29,531 --> 00:22:30,733
That's too risky.
417
00:22:30,766 --> 00:22:32,968
Besides, if they find out you've been relieved of your post,
418
00:22:32,968 --> 00:22:35,304
they will want you to pay back the principal.
419
00:22:37,506 --> 00:22:39,641
I will never forgive you, Yoon Joong Tae.
420
00:22:40,876 --> 00:22:44,613
I'll even sell my soul if that's the cost of bringing you down.
421
00:22:45,381 --> 00:22:47,216
I won't just sit here and watch.
422
00:22:50,652 --> 00:22:51,987
How are the sales?
423
00:22:52,621 --> 00:22:54,189
Since the weather is getting cold,
424
00:22:54,323 --> 00:22:55,891
the sales on heaters have gone up.
425
00:22:56,191 --> 00:22:57,493
There's a constant demand on the sitz baths as well.
426
00:22:57,926 --> 00:22:58,994
I'm glad to hear that.
427
00:22:59,128 --> 00:23:01,230
Make no mistakes in meeting the demands.
428
00:23:01,230 --> 00:23:03,365
- Yes, ma'am. - You may go.
429
00:23:04,099 --> 00:23:05,134
Ma'am.
430
00:23:06,201 --> 00:23:08,337
How could that happen?
431
00:23:08,904 --> 00:23:12,174
I let her take out the loans so that she could take over the company.
432
00:23:12,908 --> 00:23:14,676
How could he have won?
433
00:23:14,676 --> 00:23:15,744
I'm not sure.
434
00:23:15,878 --> 00:23:19,281
I think Prosecutor Han is supporting Yoon Joong Tae.
435
00:23:20,215 --> 00:23:22,351
If the dissident shareholders, who once supported Hong Shin Ae,
436
00:23:22,551 --> 00:23:24,386
sided with Yoon Joong Tae,
437
00:23:24,520 --> 00:23:27,189
it is certain that Prosecutor Han is supporting Yoon Joong Tae.
438
00:23:27,189 --> 00:23:30,492
I think it was a good move that you lent her your money.
439
00:23:30,726 --> 00:23:32,361
Anyhow, now you have a chance...
440
00:23:32,428 --> 00:23:34,630
to driver her into a corner with interests and the principal.
441
00:23:35,164 --> 00:23:37,332
But that's not whom I'm after.
442
00:23:38,233 --> 00:23:40,936
I supported Hong Shin Ae to bring down Yoon Joong Tae.
443
00:23:41,837 --> 00:23:43,672
But we're facing an unexpected variable.
444
00:23:44,740 --> 00:23:46,442
Please find out who are siding with Prosecutor Han.
445
00:23:46,675 --> 00:23:49,077
We cannot let him be if he's going to...
446
00:23:49,244 --> 00:23:51,113
disrupt our plan.
447
00:23:54,416 --> 00:23:56,018
- Please come in. - Sure.
448
00:23:56,618 --> 00:23:57,853
Master Kwon.
449
00:23:58,954 --> 00:24:01,657
This is Doctor Yang who runs the dental clinic downstairs.
450
00:24:01,657 --> 00:24:03,425
You know him, don't you?
451
00:24:03,425 --> 00:24:05,327
Yes, I do.
452
00:24:06,628 --> 00:24:08,664
But what brings you here?
453
00:24:08,664 --> 00:24:11,133
When we met in front of the building once,
454
00:24:11,300 --> 00:24:14,169
I offered you to come for a scaling, but you didn't come.
455
00:24:14,403 --> 00:24:16,805
I can just brush my teeth three times a day.
456
00:24:16,805 --> 00:24:17,973
I don't need to get a scaling.
457
00:24:18,474 --> 00:24:20,876
But it's good to get your teeth checked out regularly.
458
00:24:20,876 --> 00:24:23,412
I told you that I'd do that for free, didn't I?
459
00:24:23,412 --> 00:24:27,049
Why would I let you do that? I'm not broke.
460
00:24:27,049 --> 00:24:28,650
Come on, Master Kwon.
461
00:24:28,951 --> 00:24:31,086
How could you disregard such a nice offer?
462
00:24:31,353 --> 00:24:34,089
Good neighbors ought to do each other favors.
463
00:24:34,256 --> 00:24:38,060
Don't you know Doctor Yang is such a warm-hearted person?
464
00:24:38,360 --> 00:24:40,896
Are you here because you want me to get the scaling?
465
00:24:41,797 --> 00:24:44,032
I met Song Sik in front of my practice,
466
00:24:44,299 --> 00:24:47,836
and he told me that you make the best tea in town.
467
00:24:47,970 --> 00:24:49,538
So I'm here for a cup of tea.
468
00:24:51,340 --> 00:24:52,774
I didn't know you were home, Pan Soo.
469
00:24:53,208 --> 00:24:56,378
I closed my store early today.
470
00:24:56,545 --> 00:24:58,514
Master Kwon,
471
00:24:58,647 --> 00:25:01,416
please let us taste one of your traditional tea today.
472
00:25:02,150 --> 00:25:03,652
Sure. Let's do that.
473
00:25:03,819 --> 00:25:06,088
Then enjoy your tea.
474
00:25:06,154 --> 00:25:07,155
Hey.
475
00:25:07,623 --> 00:25:10,325
You should have a cup of tea too. We're having a guest over.
476
00:25:10,359 --> 00:25:11,960
- Come. - Let's go.
477
00:25:12,594 --> 00:25:13,595
Me too?
478
00:25:22,671 --> 00:25:26,475
Ms. Kwon, you look very elegant despite your age.
479
00:25:27,609 --> 00:25:30,679
I don't look elegant. We're all growing old.
480
00:25:31,380 --> 00:25:33,649
No. Life begins when you're 60.
481
00:25:33,682 --> 00:25:36,118
You're only in your 50s which makes you very young.
482
00:25:36,485 --> 00:25:38,253
You're still a girl.
483
00:25:39,821 --> 00:25:42,958
Since he's two years younger, he must be an infant then.
484
00:25:44,993 --> 00:25:47,696
Ms. Kwon, I guess you value men's looks...
485
00:25:47,829 --> 00:25:49,164
when you date.
486
00:25:50,265 --> 00:25:51,800
What do you mean by that?
487
00:25:51,867 --> 00:25:54,570
After you came to my practice last year,
488
00:25:54,870 --> 00:25:56,371
you don't know...
489
00:25:56,738 --> 00:25:59,675
how many times I begged Song Sik to introduce me to you.
490
00:26:01,643 --> 00:26:04,146
He said that you were busy,
491
00:26:04,379 --> 00:26:05,747
and you don't like younger men.
492
00:26:06,148 --> 00:26:08,016
He told me all these excuses.
493
00:26:08,116 --> 00:26:11,253
But he came over yesterday unannounced and invited me for tea.
494
00:26:13,088 --> 00:26:15,657
I mean... Doctor Yang...
495
00:26:15,657 --> 00:26:17,659
is two years younger than Master Kwon.
496
00:26:17,826 --> 00:26:20,329
But that's not a big difference for people at our age.
497
00:26:20,996 --> 00:26:24,266
Besides, I look quite old for my age.
498
00:26:24,499 --> 00:26:27,536
People think I'm of the same age as Pan Soo or Song Sik.
499
00:26:30,606 --> 00:26:32,774
Ms. Kwon,
500
00:26:33,875 --> 00:26:36,645
do you not like men who are short?
501
00:26:37,913 --> 00:26:41,216
What good does one's height do?
502
00:26:41,450 --> 00:26:43,018
People should be considerate.
503
00:26:43,452 --> 00:26:44,653
I mean...
504
00:26:44,886 --> 00:26:50,058
I hate men who are wishy-washy, and cry all the time.
505
00:26:50,158 --> 00:26:52,494
Guys must be driven.
506
00:26:55,597 --> 00:26:57,366
- Goodness. - Then Ms. Kwon.
507
00:26:57,566 --> 00:27:00,002
Would you like to date me?
508
00:27:00,168 --> 00:27:01,837
How dare you grab her hands!
509
00:27:02,104 --> 00:27:03,305
Gosh, you startled me.
510
00:27:03,705 --> 00:27:06,274
She said men must be driven.
511
00:27:06,341 --> 00:27:08,543
No, no. That's all right.
512
00:27:09,011 --> 00:27:11,847
Doctor Yang held my hands, not yours.
513
00:27:11,913 --> 00:27:13,382
Why are you upset?
514
00:27:13,415 --> 00:27:15,651
It's just that...
515
00:27:16,051 --> 00:27:19,087
Shouldn't he have asked for permission to hold your hands?
516
00:27:19,087 --> 00:27:22,691
Should he ask for permission every time he holds my hands?
517
00:27:23,091 --> 00:27:24,893
I didn't peg you to be so open-minded.
518
00:27:24,926 --> 00:27:27,329
But you're such a modern woman, aren't you?
519
00:27:27,429 --> 00:27:29,965
That's great. You two dwarves date each other.
520
00:27:29,965 --> 00:27:32,367
- Good luck with your relationship. - Hey.
521
00:27:32,367 --> 00:27:33,669
Why would he bring up my height here?
522
00:27:33,835 --> 00:27:35,637
He's single and alone...
523
00:27:35,637 --> 00:27:37,706
because he's grumpy just like that.
524
00:27:37,906 --> 00:27:40,308
- Unbelievable. - Ms. Kwon.
525
00:27:42,411 --> 00:27:45,080
Song Sik, did I do something wrong?
526
00:27:45,080 --> 00:27:48,183
No, no. You were perfect.
527
00:27:51,753 --> 00:27:52,921
This is weird.
528
00:27:53,188 --> 00:27:55,891
Even if the shares from Youngin Daily went to Yoon Joong Tae,
529
00:27:55,891 --> 00:27:57,626
why am I short of 7,000 shares?
530
00:27:58,026 --> 00:27:59,094
Lee Yoon Ho.
531
00:27:59,494 --> 00:28:01,697
Are you sure you voted for me?
532
00:28:02,597 --> 00:28:04,099
- Of course. - Don't you dare lie to me!
533
00:28:05,667 --> 00:28:08,837
Look at you. You just had shaky eyes.
534
00:28:09,371 --> 00:28:10,372
I mean...
535
00:28:10,906 --> 00:28:13,475
How could you have gotten over 5 million shares?
536
00:28:13,475 --> 00:28:15,377
It's only possible because I voted for you.
537
00:28:15,377 --> 00:28:17,946
But then why am I short of 7,000 shares?
538
00:28:18,880 --> 00:28:20,849
- That's... - Did you...
539
00:28:21,116 --> 00:28:23,719
- sell off the shares? - No way.
540
00:28:24,720 --> 00:28:27,956
I just made a small investment for my future.
541
00:28:28,156 --> 00:28:30,625
A small investment? In what?
542
00:28:30,692 --> 00:28:32,461
What was the investment for?
543
00:28:32,461 --> 00:28:34,329
That's none of your concern.
544
00:28:35,764 --> 00:28:38,667
But I made an investment with my shares for my future.
545
00:28:38,667 --> 00:28:40,669
- Why are you getting mad? - You little imbecile.
546
00:28:40,836 --> 00:28:42,871
You ducked? Hey.
547
00:28:43,405 --> 00:28:46,007
If only you had those shares,
548
00:28:46,007 --> 00:28:48,744
I wouldn't have lost the company to Yoon Joong Tae.
549
00:28:49,177 --> 00:28:51,079
I only lost by 2,000 shares!
550
00:28:51,813 --> 00:28:54,382
Mom, are you that oblivious?
551
00:28:54,750 --> 00:28:57,385
Uncle has a lot of connections and sources.
552
00:28:57,385 --> 00:28:59,121
You are no match for him.
553
00:28:59,321 --> 00:29:01,656
Why are you so eager to make him your enemy?
554
00:29:01,656 --> 00:29:03,091
Do you hear yourself talking?
555
00:29:03,091 --> 00:29:05,894
Right now, that jerk, Yoon Joong Tae has taken over the company.
556
00:29:05,927 --> 00:29:07,596
But are you saying that you are not affected by this?
557
00:29:07,596 --> 00:29:08,797
I don't know!
558
00:29:09,131 --> 00:29:11,032
I can live happily with everything I have.
559
00:29:11,166 --> 00:29:13,635
I really don't get why you are desperate to have more.
560
00:29:13,769 --> 00:29:15,370
Hey, Lee Yoon Ho! Come back here!
561
00:29:15,670 --> 00:29:16,805
Hey, Lee Yoon Ho!
562
00:29:17,672 --> 00:29:18,840
But that little...
563
00:29:19,341 --> 00:29:20,976
Wait, where...
564
00:29:21,409 --> 00:29:24,746
Where did he invest his shares?
565
00:29:27,115 --> 00:29:28,884
Eun Ji, come back here!
566
00:29:28,917 --> 00:29:31,720
- Hey, hey. - So Joo.
567
00:29:33,121 --> 00:29:35,991
Something came for you, so I put it in your room.
568
00:29:36,491 --> 00:29:39,861
I'm sure that it's from Lee Yoon Ho.
569
00:29:39,861 --> 00:29:40,862
Hey.
570
00:29:41,263 --> 00:29:43,064
That stupid fool, Lee Yoon Ho...
571
00:29:43,231 --> 00:29:46,168
sent designer handbags and expensive cosmetics...
572
00:29:46,201 --> 00:29:49,471
to So Joo through Eun Ji as if she's a mule.
573
00:29:49,538 --> 00:29:50,539
What?
574
00:29:51,740 --> 00:29:52,741
Is that true?
575
00:29:53,241 --> 00:29:55,477
Yes, but I sent everything back.
576
00:29:56,111 --> 00:29:57,846
You only returned them once.
577
00:29:57,846 --> 00:30:01,049
He's been keeping an eye on her through Eun Ji.
578
00:30:01,149 --> 00:30:02,884
You should tell them the truth.
579
00:30:03,552 --> 00:30:04,786
What's the harm in that?
580
00:30:05,353 --> 00:30:07,489
I already know So Joo and Dol Mok are dating.
581
00:30:07,656 --> 00:30:09,691
Accepting a few gifts from Lee Yoon Ho won't...
582
00:30:09,691 --> 00:30:10,992
break their relationship.
583
00:30:11,726 --> 00:30:14,529
Goodness, you're such a materialist. You're no joke.
584
00:30:14,830 --> 00:30:17,799
Is that why you've been accepting the gifts?
585
00:30:18,967 --> 00:30:22,103
She's been keeping some crumbs from delivering the gifts.
586
00:30:22,237 --> 00:30:23,638
You cheap mouth, octopus.
587
00:30:23,972 --> 00:30:25,540
Whatever!
588
00:30:26,107 --> 00:30:28,510
Hey, women change their mind like reeds.
589
00:30:28,510 --> 00:30:29,811
You must keep a close watch on her.
590
00:30:29,978 --> 00:30:33,014
Hey, Go Eun Ji! Come back here!
591
00:30:54,669 --> 00:30:56,338
Hello, So Joo.
592
00:30:56,471 --> 00:30:58,173
They aren't much, but I'd like to give you these.
593
00:30:58,506 --> 00:31:01,243
Now, you have a voice among other shareholders of Cheonmun Group.
594
00:31:01,243 --> 00:31:02,978
Each share costs over 30 dollars.
595
00:31:03,211 --> 00:31:06,081
Gosh, Lee Yoon Ho, has he gone mad?
596
00:31:06,381 --> 00:31:08,416
These 7,000 shares came to So Joo.
597
00:31:09,451 --> 00:31:10,685
So that's why the voting didn't go as it should've.
598
00:31:10,685 --> 00:31:13,221
You're not getting jealous, are you?
599
00:31:13,688 --> 00:31:15,090
I'm going to return all of these.
600
00:31:16,958 --> 00:31:19,361
Keep them safely. Who knows?
601
00:31:19,828 --> 00:31:21,897
With the one percent of the shares,
602
00:31:22,230 --> 00:31:24,065
you might become the indispensable key to change the result.
603
00:31:25,033 --> 00:31:26,635
I thought you'd be mad.
604
00:31:26,635 --> 00:31:29,170
So I didn't tell you about the gifts Lee Yoon Ho gave me.
605
00:31:30,171 --> 00:31:32,240
- I was nervous for nothing. - Hey, you.
606
00:31:33,508 --> 00:31:36,177
Am I that pathetic that you would compare me to him?
607
00:31:36,478 --> 00:31:38,446
No, that's not what I meant.
608
00:31:38,613 --> 00:31:41,549
You're incomparably handsome,
609
00:31:41,583 --> 00:31:42,851
smart, and kind.
610
00:31:43,351 --> 00:31:44,986
My point is that...
611
00:31:47,622 --> 00:31:48,990
You're mine anyway.
612
00:31:49,624 --> 00:31:50,959
Did you forget you are mine?
613
00:31:54,696 --> 00:31:57,065
That's right. You're mine anyway too.
614
00:32:06,374 --> 00:32:08,576
- Are you all right, Dad? - Yes.
615
00:32:09,544 --> 00:32:11,846
It's hard to manage after I lost vision in one of my eyes.
616
00:32:13,081 --> 00:32:15,951
But in exchange, you took over Cheonmun Group, Prosecutor General.
617
00:32:16,785 --> 00:32:19,020
He was relieved of his duties long ago.
618
00:32:19,454 --> 00:32:21,589
He's the chairman of Cheonmun Group now.
619
00:32:23,358 --> 00:32:25,627
Congratulations on getting the chairmanship, Dad.
620
00:32:26,661 --> 00:32:27,862
This feels rewarding.
621
00:32:28,830 --> 00:32:32,167
Prosecutor Han, you played a major role again.
622
00:32:33,335 --> 00:32:36,237
Thank you for siding with me until the end, Hwa Young.
623
00:32:36,338 --> 00:32:38,807
Of course. I'm your daughter.
624
00:32:38,873 --> 00:32:41,543
I take after you more than I take after Mom.
625
00:32:43,611 --> 00:32:46,648
Both of you resemble me, and the only thing left...
626
00:32:47,515 --> 00:32:49,718
is for you two to become a true family.
627
00:32:50,986 --> 00:32:52,020
Joon Hee.
628
00:32:52,487 --> 00:32:55,223
What do you think about becoming a part of family...
629
00:32:55,557 --> 00:32:57,258
so I never question your loyalty?
630
00:32:58,526 --> 00:33:00,128
Dad, you're unstoppable.
631
00:33:00,295 --> 00:33:02,330
It's me who's going to marry him.
632
00:33:02,497 --> 00:33:04,933
Why are you proposing to him, Dad?
633
00:33:05,066 --> 00:33:08,269
He must propose to the one he's getting married to.
634
00:33:09,604 --> 00:33:10,605
Is that so?
635
00:33:11,006 --> 00:33:13,842
Others might think it's you two who are getting hitched.
636
00:33:40,468 --> 00:33:42,871
Goodness, Min Jae.
637
00:33:42,871 --> 00:33:45,173
Min Jae, how can you be so smart?
638
00:33:45,607 --> 00:33:47,075
What do you want to be when you grow up?
639
00:33:48,043 --> 00:33:50,412
- What do you want me to be? - I'm not sure.
640
00:33:50,979 --> 00:33:54,015
I want you to be a judge or a prosecutor. Someone influential.
641
00:33:54,349 --> 00:33:56,317
So I can brag about you to other people.
642
00:34:01,189 --> 00:34:02,624
Mom, don't be sad.
643
00:34:04,893 --> 00:34:06,294
Think about how I lost you.
644
00:34:08,263 --> 00:34:09,931
I can't expect my life to be easy.
645
00:34:15,236 --> 00:34:16,404
I'm sorry, Mom.
646
00:34:21,142 --> 00:34:22,243
I'm sorry.
647
00:34:42,464 --> 00:34:44,599
Prosecutor Han isn't answering.
648
00:34:46,401 --> 00:34:48,136
Is it possible that he's sick?
649
00:34:49,104 --> 00:34:51,406
He told me this on his way home yesterday...
650
00:34:51,406 --> 00:34:52,607
that he's taking a day off today.
651
00:34:52,674 --> 00:34:56,578
He said we could go home after getting our work done.
652
00:34:57,045 --> 00:34:59,280
It means he planned it a few days ago.
653
00:34:59,280 --> 00:35:00,315
Right.
654
00:35:00,315 --> 00:35:01,950
What's going on?
655
00:35:01,983 --> 00:35:03,384
He's all alone,
656
00:35:03,384 --> 00:35:05,687
so he wouldn't have any family issues.
657
00:35:10,592 --> 00:35:13,895
Dol Mok, have you talked with Prosecutor Han by any chance?
658
00:35:14,295 --> 00:35:16,931
No. Why? Is something wrong?
659
00:35:17,132 --> 00:35:19,000
He's off today.
660
00:35:19,000 --> 00:35:21,236
But he didn't tell us anything.
661
00:35:22,270 --> 00:35:25,140
Really? Okay. I'll go see him at home.
662
00:35:25,473 --> 00:35:26,541
Okay.
663
00:35:29,777 --> 00:35:31,212
Gosh, what's that?
664
00:35:33,448 --> 00:35:35,517
What is this?
665
00:35:36,284 --> 00:35:38,119
What? Investigator Kang!
666
00:36:10,218 --> 00:36:11,352
Are you kidding me?
667
00:36:11,686 --> 00:36:13,454
What do you think you're doing?
668
00:36:16,424 --> 00:36:17,759
How did you get here?
669
00:36:17,825 --> 00:36:19,561
Yoon Joong Tae sent me an invitation.
670
00:36:20,795 --> 00:36:22,830
Since we once worked together,
671
00:36:23,698 --> 00:36:24,999
he wanted me here to celebrate it.
672
00:36:27,068 --> 00:36:28,636
This isn't something you can prepare in a day.
673
00:36:28,703 --> 00:36:30,872
It must've been a few days since you planned it.
674
00:36:32,173 --> 00:36:33,541
Why didn't you tell me?
675
00:36:33,708 --> 00:36:35,143
Because I knew you'd stop me.
676
00:36:35,143 --> 00:36:37,512
If you knew it, why did you plan this in the first place?
677
00:36:39,781 --> 00:36:40,782
Is that...
678
00:36:42,417 --> 00:36:44,219
because you have feelings for Hwa Young?
679
00:36:44,219 --> 00:36:47,088
That's impossible. I know what kind of person she is.
680
00:36:47,088 --> 00:36:48,890
Then how would you explain the whole situation?
681
00:36:49,023 --> 00:36:50,625
You already got him...
682
00:36:51,226 --> 00:36:53,261
Cheonmun Group to win his confidence.
683
00:36:54,095 --> 00:36:56,397
Then why are you doing all this?
684
00:36:56,397 --> 00:36:57,565
As you said,
685
00:36:58,533 --> 00:37:00,468
we don't have any evidence to catch him.
686
00:37:00,902 --> 00:37:03,304
The statute of limitations on Kim Chan Gi's case has already expired.
687
00:37:03,905 --> 00:37:06,207
And we don't even know when we'd get...
688
00:37:06,341 --> 00:37:08,710
the original film for our mother's death.
689
00:37:09,711 --> 00:37:11,846
Maybe it could've been gone forever.
690
00:37:14,515 --> 00:37:15,950
We've talked about this.
691
00:37:17,051 --> 00:37:19,120
We will have Yoon Joong Tae run Cheonmun Group...
692
00:37:19,420 --> 00:37:21,289
and induce him to do something illegal...
693
00:37:21,289 --> 00:37:23,825
in order for him to keep the chairmanship.
694
00:37:25,093 --> 00:37:28,529
Why would you do this when we have this big picture?
695
00:37:28,529 --> 00:37:30,698
There's no guarantee that'd succeed.
696
00:37:40,074 --> 00:37:42,477
You came. I thought you wouldn't come.
697
00:37:42,477 --> 00:37:44,979
You kidnapped and tried to kill me.
698
00:37:45,513 --> 00:37:47,782
And now you have the face to invite me to your ceremony.
699
00:37:48,683 --> 00:37:49,884
You're unbelievable.
700
00:37:50,852 --> 00:37:53,321
I'm glad that you know I'm unbelievable.
701
00:37:53,588 --> 00:37:55,323
Why did you invite me here?
702
00:38:00,128 --> 00:38:01,629
I want you to see me...
703
00:38:02,096 --> 00:38:04,165
live a happy life.
704
00:38:04,999 --> 00:38:07,235
Joon Hee joining hands with me...
705
00:38:07,669 --> 00:38:10,305
means bad things will happen to you.
706
00:38:10,638 --> 00:38:12,874
You're so vicious.
707
00:38:14,309 --> 00:38:17,679
I came here to celebrate the ceremony for Prosecutor Han.
708
00:38:18,913 --> 00:38:21,749
But you're getting engaged to use Prosecutor Han.
709
00:38:23,818 --> 00:38:26,954
Do you think your noble love would last forever?
710
00:38:27,755 --> 00:38:30,558
Jang Dol Mok is just one of countless men.
711
00:38:30,892 --> 00:38:33,861
Your love will fade away as time goes by.
712
00:38:33,995 --> 00:38:36,597
But if a couple needed each other,
713
00:38:36,964 --> 00:38:39,567
their marriage would last long.
714
00:38:39,967 --> 00:38:41,669
You're just hopeless.
715
00:38:43,471 --> 00:38:46,574
I just can't understand why Prosecutor Han wants to...
716
00:38:47,408 --> 00:38:48,776
marry a woman like you.
717
00:38:48,776 --> 00:38:51,979
It's not something a girl like you can understand.
718
00:38:56,217 --> 00:38:58,086
I'm tired of...
719
00:38:59,821 --> 00:39:00,855
this long and tedious fight.
720
00:39:01,422 --> 00:39:04,525
I might become a monster fighting against one.
721
00:39:04,826 --> 00:39:06,728
- Min Jae. - Hong Shin Ae. Yoon Hwa Young.
722
00:39:06,761 --> 00:39:09,263
I'll make them turn their backs to Yoon Joong Tae.
723
00:39:09,731 --> 00:39:12,467
And by the time I'm the only person left around him,
724
00:39:14,168 --> 00:39:16,037
I'll destroy him.
725
00:39:16,437 --> 00:39:18,406
That's why I'm becoming his family.
726
00:39:18,606 --> 00:39:21,242
No. I can't let you do this.
727
00:39:23,444 --> 00:39:24,812
I won't let this happen.
728
00:39:38,626 --> 00:39:40,461
It's finally happening.
729
00:39:43,598 --> 00:39:44,866
Han Joon Hee is...
730
00:39:45,566 --> 00:39:46,868
becoming my family.
731
00:39:56,878 --> 00:39:58,646
Did Prosecutor Han decide the whole thing...
732
00:39:58,746 --> 00:40:00,681
even without telling you?
733
00:40:01,849 --> 00:40:03,651
I can't let him get engaged like this.
734
00:40:04,452 --> 00:40:05,920
Is there a way to stop it?
735
00:40:05,920 --> 00:40:07,288
If I get in there...
736
00:40:07,989 --> 00:40:09,857
and tell them he's Min Jae,
737
00:40:10,158 --> 00:40:11,426
everything will be over.
738
00:40:11,726 --> 00:40:13,594
What will you do after that?
739
00:40:13,761 --> 00:40:16,664
Prosecutor Han will have to take responsibility...
740
00:40:16,898 --> 00:40:19,100
for all the irregularities he's committed for Yoon Joong Tae.
741
00:40:20,067 --> 00:40:22,437
Yoon Joong Tae won't just take it easily.
742
00:40:23,271 --> 00:40:25,339
But I can't let Min Jae do this.
743
00:40:25,339 --> 00:40:27,775
You also can't put him in danger like this.
744
00:42:11,779 --> 00:42:13,080
Why did you invite me?
745
00:42:16,617 --> 00:42:18,419
The three of us...
746
00:42:19,086 --> 00:42:21,222
once worked together.
747
00:42:22,757 --> 00:42:25,826
As far as I know, you had a close relationship with him.
748
00:42:26,360 --> 00:42:29,196
I thought you could at least come here to celebrate it.
749
00:42:30,498 --> 00:42:31,599
Celebrate?
750
00:42:33,301 --> 00:42:36,337
He's just like your hunting dog. Now that you want him for your daughter,
751
00:42:37,471 --> 00:42:39,740
I guess you don't have any affection for your daughter.
752
00:42:39,740 --> 00:42:41,075
If my hunting dog...
753
00:42:41,943 --> 00:42:45,146
becomes loyal to me because of my daughter, that's all I need.
754
00:42:49,717 --> 00:42:51,786
Jang Dol Mok, listen to me.
755
00:42:52,386 --> 00:42:54,956
You'd better destroy me...
756
00:42:55,156 --> 00:42:56,824
before my fortress becomes more solid.
757
00:42:57,992 --> 00:42:59,594
In order to destroy me,
758
00:42:59,961 --> 00:43:02,096
you'll have to attack Han Joon Hee first.
759
00:43:03,297 --> 00:43:05,866
Why don't you have...
760
00:43:06,100 --> 00:43:08,102
a head-to-head fight with a prosecutor...
761
00:43:08,769 --> 00:43:10,371
who's called the messenger of the underworld.
762
00:43:24,085 --> 00:43:26,554
Prosecutor Han would feel tormented as much as you do.
763
00:43:28,556 --> 00:43:30,825
Just like when you had to hide...
764
00:43:30,925 --> 00:43:32,693
that you were alive.
765
00:43:35,229 --> 00:43:36,697
I know how you feel.
766
00:43:38,399 --> 00:43:41,602
I know you wanted to take everything on your own.
767
00:43:42,770 --> 00:43:43,838
But...
768
00:43:45,239 --> 00:43:48,542
he just couldn't let you do that. And you should understand him.
769
00:43:56,917 --> 00:43:59,153
When you came back from the US,
770
00:43:59,687 --> 00:44:01,822
I didn't know this would happen.
771
00:44:04,025 --> 00:44:06,060
We should be more intimate from now on.
772
00:44:10,965 --> 00:44:12,600
Stay with me tonight.
773
00:44:16,437 --> 00:44:18,906
Gosh, you're so innocent.
774
00:44:21,542 --> 00:44:23,411
Your mother looked upset during the ceremony.
775
00:44:24,478 --> 00:44:26,280
She didn't like me in the first place.
776
00:44:27,548 --> 00:44:29,417
You should go home and cheer her up.
777
00:44:31,686 --> 00:44:32,687
Are you...
778
00:44:33,621 --> 00:44:36,257
not attracted to me?
779
00:44:37,291 --> 00:44:38,292
Hwa Young.
780
00:44:41,996 --> 00:44:44,198
I think we are a perfect couple.
781
00:44:45,366 --> 00:44:46,901
I'm just waiting for the perfect time.
782
00:44:48,602 --> 00:44:50,004
Wait until our wedding.
783
00:44:52,073 --> 00:44:54,175
And until I take over Cheonmun Group?
784
00:44:56,444 --> 00:44:57,445
Yes.
785
00:44:59,380 --> 00:45:01,415
Dad won this time,
786
00:45:01,782 --> 00:45:03,784
but I need the shares Aunt Mi Ae or Yoon Ho has...
787
00:45:03,951 --> 00:45:06,187
in order to own Cheonmun in the end.
788
00:45:07,521 --> 00:45:08,989
You can help me have the shares, right?
789
00:45:31,245 --> 00:45:33,848
Are you still mad because I voted for Dad?
790
00:45:35,883 --> 00:45:38,886
My own daughter turned out to be no use after all.
791
00:45:39,653 --> 00:45:43,023
All she cares about is her own interests.
792
00:45:43,057 --> 00:45:45,292
- I must wake up now. - Mom,
793
00:45:45,860 --> 00:45:47,895
this isn't a simple fight.
794
00:45:48,229 --> 00:45:50,131
- You should see the big picture. - Is that why...
795
00:45:50,765 --> 00:45:53,100
you voted for your dad who has more than me?
796
00:45:53,567 --> 00:45:54,835
Excellent job.
797
00:45:54,902 --> 00:45:56,837
Why did you make an enemy of him from the first place?
798
00:45:57,905 --> 00:45:59,507
It's not too late.
799
00:45:59,740 --> 00:46:00,941
Start anew with him again.
800
00:46:00,941 --> 00:46:02,977
I'm afraid of him now.
801
00:46:03,577 --> 00:46:05,479
He's so seamless and meticulous.
802
00:46:06,046 --> 00:46:08,249
Are you saying you'll wash your hands of this?
803
00:46:08,249 --> 00:46:09,383
What else can I do?
804
00:46:10,017 --> 00:46:12,586
You know how your dad is. He won't just let it slide.
805
00:46:13,521 --> 00:46:16,056
He's fallen head over heels in love with Jung Hye,
806
00:46:16,090 --> 00:46:19,226
He'll even file a suit for divorce if he has to.
807
00:46:20,995 --> 00:46:22,696
He must be blinded by love now.
808
00:46:23,164 --> 00:46:24,431
But it won't last long.
809
00:46:24,865 --> 00:46:26,700
You know him better than anyone.
810
00:46:26,867 --> 00:46:29,036
Once he starts to get suspicious of someone, he can't help himself.
811
00:46:29,670 --> 00:46:32,406
Do you have an idea?
812
00:46:32,640 --> 00:46:34,108
I find that woman fishy.
813
00:46:34,241 --> 00:46:35,843
I need to do some checking up on her.
814
00:46:36,710 --> 00:46:38,979
She might have gotten close to you intentionally.
815
00:46:38,979 --> 00:46:41,015
But I'm the one who asked her to move in.
816
00:46:42,116 --> 00:46:44,752
I even asked her to seduce your dad to get divorced.
817
00:46:45,986 --> 00:46:48,689
I set the fox to keep the geese.
818
00:46:48,956 --> 00:46:50,558
You don't know that yet.
819
00:46:53,127 --> 00:46:54,762
I need you to trust me and wait.
820
00:46:55,296 --> 00:46:56,730
I don't want you and Dad...
821
00:46:57,164 --> 00:47:00,334
to be finished this way. Okay?
822
00:47:13,447 --> 00:47:14,481
I'm sorry.
823
00:47:15,416 --> 00:47:16,617
I shouldn't have grilled you like that...
824
00:47:17,818 --> 00:47:19,053
when things were harder for you.
825
00:47:21,322 --> 00:47:22,456
It's okay.
826
00:47:22,957 --> 00:47:25,059
I did the same to you...
827
00:47:25,793 --> 00:47:27,027
when you came back alive.
828
00:47:28,796 --> 00:47:30,664
I know you can't avoid getting engaged.
829
00:47:31,498 --> 00:47:32,900
But you can never marry her.
830
00:47:33,000 --> 00:47:34,235
I know that too.
831
00:47:35,302 --> 00:47:37,238
I'll drag Yoon Joong Tae down before the wedding.
832
00:47:37,705 --> 00:47:39,273
Let's keep it a secret from Dad.
833
00:47:39,673 --> 00:47:40,975
If he finds out about your engagement,
834
00:47:41,508 --> 00:47:44,011
he will seriously try to kill Yoon Joong Tae.
835
00:47:45,412 --> 00:47:46,413
Okay.
836
00:47:47,147 --> 00:47:49,950
Please tell Investigator Kang to be careful too.
837
00:47:50,084 --> 00:47:51,118
I will.
838
00:47:53,787 --> 00:47:56,323
Yoon Joong Tae must be in a happy dream now.
839
00:47:57,057 --> 00:47:59,226
He obtained Cheonmun Group as he wished.
840
00:47:59,860 --> 00:48:01,729
He even made you, his right-handed man,
841
00:48:02,229 --> 00:48:03,397
become his son-in-law.
842
00:48:03,397 --> 00:48:06,667
He'll see how painful it is when his happy dream is shattered.
843
00:48:08,736 --> 00:48:11,205
Is the preparation you talked about going well?
844
00:48:12,373 --> 00:48:15,075
Yes. I'll attempt transactions through foreign investors.
845
00:48:15,142 --> 00:48:16,410
You just need to distract their attention.
846
00:48:16,510 --> 00:48:18,178
We must make Hwa Young to take the lead.
847
00:48:18,312 --> 00:48:19,580
You should keep yourself aloof from it.
848
00:48:20,714 --> 00:48:22,182
All right.
849
00:48:24,118 --> 00:48:26,020
Yoon Joong Tae will dig his own grave...
850
00:48:27,388 --> 00:48:29,757
due to his own avarice someday.
851
00:48:34,228 --> 00:48:36,196
I had a bad feeling when he decided...
852
00:48:36,397 --> 00:48:38,565
not to indict her when she tried to abduct you.
853
00:48:38,933 --> 00:48:41,669
Tell me when and how Prosecutor Han has changed.
854
00:48:42,937 --> 00:48:45,072
He worked so hard to arrest Chairman Hong,
855
00:48:45,239 --> 00:48:48,943
and that was just to impress Yoon Joong Tae.
856
00:48:49,143 --> 00:48:51,512
I never knew he was such a person.
857
00:48:52,146 --> 00:48:54,048
I even praised his righteousness.
858
00:48:54,548 --> 00:48:55,816
This is ridiculous.
859
00:48:55,950 --> 00:48:57,184
That's not true.
860
00:48:57,518 --> 00:49:00,354
You both know how Prosecutor Han has lived so far.
861
00:49:00,554 --> 00:49:01,822
You of all people...
862
00:49:01,889 --> 00:49:03,857
must trust him.
863
00:49:03,857 --> 00:49:05,693
How can you still say that after attending the engagement ceremony?
864
00:49:06,126 --> 00:49:08,562
I'm disappointed in him...
865
00:49:08,662 --> 00:49:09,930
as much as I trusted him.
866
00:49:09,930 --> 00:49:11,865
Maybe it's not what it looks like.
867
00:49:12,132 --> 00:49:14,601
There could be some reasons he can't tell us.
868
00:49:14,601 --> 00:49:16,637
If it's not what it looks like,
869
00:49:16,737 --> 00:49:18,138
how can you explain his decisions...
870
00:49:18,172 --> 00:49:20,341
to marry the one who kidnapped you and become the son-in-law of...
871
00:49:20,407 --> 00:49:21,608
Yoon Joong Tae who tried to poison Dol Mok?
872
00:49:28,415 --> 00:49:30,351
Is the file about Youngin Daily's black list ready?
873
00:49:30,351 --> 00:49:33,320
I have no idea why I want to drink coffee out of the blue.
874
00:49:33,320 --> 00:49:35,656
- Investigator Nam, wait for me. - Hurry up.
875
00:49:38,492 --> 00:49:39,593
This is bad.
876
00:49:40,194 --> 00:49:42,429
They are so angry at you.
877
00:49:43,130 --> 00:49:44,465
There's nothing I can do about it.
878
00:49:45,966 --> 00:49:47,568
Don't worry about it.
879
00:49:48,202 --> 00:49:49,570
Just focus on what you're doing.
880
00:49:54,708 --> 00:49:55,776
Goodness.
881
00:49:58,445 --> 00:50:01,749
What are you doing? This is so barbaric.
882
00:50:01,782 --> 00:50:05,052
You're such an obnoxious wench. You asked me to collude with you,
883
00:50:05,052 --> 00:50:06,854
but you helped Yoon Joong Tae win the election.
884
00:50:06,854 --> 00:50:09,323
I know your family fooled me to take everything.
885
00:50:09,323 --> 00:50:12,359
What are you talking about? All I have for him is hatred.
886
00:50:13,160 --> 00:50:15,229
If he takes over Cheonmun,
887
00:50:15,229 --> 00:50:17,264
you'll become the chairman's wife.
888
00:50:17,264 --> 00:50:19,800
And you'll leave everything to Hwa Young later. Isn't that why...
889
00:50:19,867 --> 00:50:22,202
- you're not getting divorced? - Mi Ae,
890
00:50:22,436 --> 00:50:24,671
Yoon Joong Tae betrayed me too.
891
00:50:24,838 --> 00:50:28,042
He lost his head over another woman and asked me to get divorced.
892
00:50:28,042 --> 00:50:30,044
I'm the one who desperately wants to kick him out...
893
00:50:30,044 --> 00:50:32,279
with empty hands more than anyone.
894
00:50:32,579 --> 00:50:33,747
Darn it!
895
00:50:34,214 --> 00:50:36,283
Still, I won't join hands with you this time.
896
00:50:36,650 --> 00:50:39,353
- You fooled me too many times. - Are you saying...
897
00:50:39,887 --> 00:50:42,089
you'll let Yoon Joong Tae own Cheonmun?
898
00:50:43,390 --> 00:50:45,325
Are you going to ally with me for sure?
899
00:50:45,659 --> 00:50:49,229
You already disclosed his affair to the public.
900
00:50:49,930 --> 00:50:50,964
Right.
901
00:50:51,165 --> 00:50:54,268
He won the election by a narrow margin,
902
00:50:54,435 --> 00:50:57,271
so if we cooperate properly,
903
00:50:57,271 --> 00:50:59,907
we can drag him down from the chairperson post.
904
00:51:00,140 --> 00:51:02,609
Hey, who's the real owner of Cheonmun?
905
00:51:02,876 --> 00:51:04,912
It belongs to the Hong family.
906
00:51:09,316 --> 00:51:11,552
Goodness, it's from Dad!
907
00:51:11,552 --> 00:51:12,786
"How foolish."
908
00:51:13,053 --> 00:51:14,688
"I devoted my life to Cheonmun's success,"
909
00:51:14,688 --> 00:51:16,857
"and you lost it because of your greed?"
910
00:51:24,198 --> 00:51:25,199
Ma'am.
911
00:51:25,966 --> 00:51:27,401
Hello, So Joo.
912
00:51:28,735 --> 00:51:30,204
- Have a seat. - Okay.
913
00:51:35,209 --> 00:51:36,777
How was your Chuseok?
914
00:51:37,177 --> 00:51:39,046
It was good. What about you?
915
00:51:39,847 --> 00:51:42,416
You know I have no family.
916
00:51:42,449 --> 00:51:46,086
I was going to visit you during the holiday with Dol Mok.
917
00:51:48,255 --> 00:51:50,457
Thank you for the Chuseok card you sent me.
918
00:51:51,024 --> 00:51:54,228
I like the photo of you and Dol Mok together. Thank you.
919
00:51:54,761 --> 00:51:55,762
My pleasure.
920
00:51:57,164 --> 00:51:58,232
Ma'am,
921
00:51:59,066 --> 00:52:01,034
you chose to stay...
922
00:52:01,768 --> 00:52:05,305
in Yoon Joong Tae's house, so I can't tell you not to.
923
00:52:06,039 --> 00:52:07,541
But I need you to be careful.
924
00:52:08,675 --> 00:52:09,676
Okay.
925
00:52:10,511 --> 00:52:12,946
By the way, what brings you here?
926
00:52:14,715 --> 00:52:15,782
I hated...
927
00:52:16,450 --> 00:52:18,585
holidays when I was little...
928
00:52:19,319 --> 00:52:21,788
because all I had was my dad to spend holidays with.
929
00:52:23,290 --> 00:52:26,393
When my friends spent a good time...
930
00:52:26,426 --> 00:52:28,028
with their relatives,
931
00:52:28,495 --> 00:52:31,465
my house was so quiet, and I felt lonely.
932
00:52:32,733 --> 00:52:33,901
I heard about it.
933
00:52:34,468 --> 00:52:37,404
Dol Mok told me...
934
00:52:37,504 --> 00:52:38,505
how you grew up.
935
00:52:39,039 --> 00:52:41,375
And I thought you'd be lonely alone too.
936
00:52:41,842 --> 00:52:43,143
So I want to invite you.
937
00:52:43,777 --> 00:52:45,812
- What? - The members of Sanwoonyul...
938
00:52:45,812 --> 00:52:47,281
are like a real family...
939
00:52:47,314 --> 00:52:49,216
although we aren't related by blood.
940
00:52:50,150 --> 00:52:52,152
Come and have a meal with us.
941
00:52:56,957 --> 00:52:59,626
Dad must be alive.
942
00:53:00,527 --> 00:53:03,096
Isn't he watching us from somewhere now?
943
00:53:03,163 --> 00:53:04,398
What are you talking about?
944
00:53:04,498 --> 00:53:06,400
I'm sure he passed away.
945
00:53:06,800 --> 00:53:09,803
Then who sent this message? This is not even the first time.
946
00:53:10,037 --> 00:53:11,138
He knows...
947
00:53:11,438 --> 00:53:14,274
what we did as if he watched everything from the beginning.
948
00:53:14,274 --> 00:53:16,443
I'm sure there's someone who wants to scare us.
949
00:53:17,411 --> 00:53:19,179
- Who? - I have no idea.
950
00:53:20,480 --> 00:53:21,949
We should make it clear...
951
00:53:22,182 --> 00:53:23,784
if Dad died or not.
952
00:53:24,051 --> 00:53:25,118
Are you suggesting...
953
00:53:25,485 --> 00:53:27,754
to dig up his grave?
954
00:53:27,788 --> 00:53:29,289
Do we have any other choice?
955
00:53:29,356 --> 00:53:30,958
Do you think Dad will just sit back and watch us...
956
00:53:31,091 --> 00:53:32,459
if he's really alive?
957
00:53:33,894 --> 00:53:35,395
What if he's dead?
958
00:53:35,429 --> 00:53:36,730
If it's not from Dad,
959
00:53:36,997 --> 00:53:38,498
we must find the jerk...
960
00:53:39,399 --> 00:53:41,034
who sent such lousy messages.
961
00:53:46,406 --> 00:53:47,407
Please come in.
962
00:53:50,210 --> 00:53:51,245
Gosh.
963
00:53:52,613 --> 00:53:54,214
What are you doing here?
964
00:53:54,982 --> 00:53:56,350
So Joo, do you know her?
965
00:53:57,050 --> 00:53:58,485
Do you know each other?
966
00:53:59,353 --> 00:54:00,420
No.
967
00:54:02,256 --> 00:54:05,092
- Do you know me? - The foxy...
968
00:54:06,260 --> 00:54:08,295
How do you know her?
969
00:54:09,329 --> 00:54:10,597
You're here.
970
00:54:11,965 --> 00:54:13,600
How have you been, Dol Mok?
971
00:54:14,434 --> 00:54:16,503
Why are you wearing the apron?
972
00:54:17,604 --> 00:54:19,773
So Joo invited you to dinner,
973
00:54:20,307 --> 00:54:21,575
so I prepared it.
974
00:54:21,808 --> 00:54:24,311
Dol Mok is way better at cooking than me.
975
00:54:24,511 --> 00:54:25,812
- Really? - Yes.
976
00:54:25,812 --> 00:54:26,847
Guys,
977
00:54:27,414 --> 00:54:29,116
who is she?
978
00:54:33,720 --> 00:54:35,389
Why don't you answer his question, Mr. Jang?
979
00:54:35,956 --> 00:54:37,357
You said she looked familiar to you.
980
00:54:37,658 --> 00:54:39,059
Do you remember who she is now?
981
00:54:48,568 --> 00:54:51,905
Did you really make all this?
982
00:54:52,806 --> 00:54:55,809
Yes. He has a cook license in all Korean, Chinese,
983
00:54:55,876 --> 00:54:57,844
and Japanese cuisine.
984
00:54:58,278 --> 00:55:00,681
He took after me...
985
00:55:04,651 --> 00:55:08,155
That reminds me, he resembles you.
986
00:55:10,757 --> 00:55:13,660
I once again realized it's a small world.
987
00:55:14,027 --> 00:55:15,796
You're from the same hometown.
988
00:55:15,796 --> 00:55:18,332
I know. I'm surprised that you two...
989
00:55:19,032 --> 00:55:22,436
I mean, I'm more surprised that you know Jung Hye.
990
00:55:23,670 --> 00:55:24,838
It's a small world.
991
00:55:25,305 --> 00:55:26,940
Who could've known...
992
00:55:27,040 --> 00:55:29,776
we'd meet again in Sanwoonyul after high school?
993
00:55:30,310 --> 00:55:31,311
I know.
994
00:55:31,978 --> 00:55:33,947
Oh, Ms. Jung. Eat before it gets cold.
995
00:55:34,081 --> 00:55:36,616
Dol Mok spent a long time making this.
996
00:55:37,851 --> 00:55:39,353
Thank you, Attorney Jang.
997
00:55:39,553 --> 00:55:40,620
Enjoy.
998
00:55:41,054 --> 00:55:43,990
How did you think of inviting her home?
999
00:55:43,990 --> 00:55:45,225
Great job.
1000
00:55:45,225 --> 00:55:47,227
Ms. Jung helped me a lot.
1001
00:55:47,594 --> 00:55:50,564
She helped me realize that my real mother's alive.
1002
00:55:57,471 --> 00:55:59,339
What's wrong? Don't you like it?
1003
00:55:59,673 --> 00:56:01,608
No. It's delicious.
1004
00:56:03,443 --> 00:56:05,145
It's been a while...
1005
00:56:05,479 --> 00:56:07,581
since I had warm meal that I...
1006
00:56:08,749 --> 00:56:10,417
Where's the restroom?
1007
00:56:10,417 --> 00:56:12,386
Use the restroom upstairs.
1008
00:56:12,986 --> 00:56:13,987
Excuse me.
1009
00:56:24,331 --> 00:56:26,500
So is Jung Hye the sly woman...
1010
00:56:26,500 --> 00:56:29,669
Master Kwon's been talking about?
1011
00:56:29,669 --> 00:56:31,471
Nonsense.
1012
00:56:31,471 --> 00:56:34,241
She's so elegant.
1013
00:56:34,541 --> 00:56:37,144
She's nice and pretty.
1014
00:56:37,144 --> 00:56:38,345
I know.
1015
00:56:38,345 --> 00:56:41,348
Jung Hye's neat and nice.
1016
00:56:41,348 --> 00:56:44,217
There was a reason for Pan Soo to fall in love with her.
1017
00:56:44,251 --> 00:56:45,419
Uncle Jong Beom.
1018
00:56:45,452 --> 00:56:48,488
He didn't fall in love with her. He said she looks familiar.
1019
00:56:48,755 --> 00:56:50,056
Of course.
1020
00:56:50,123 --> 00:56:53,326
He only recognized her because they grew up in the same town.
1021
00:56:53,326 --> 00:56:55,529
You didn't have to get nervous.
1022
00:56:55,729 --> 00:56:57,864
Who said I was nervous?
1023
00:56:57,864 --> 00:56:59,833
Warm Sanwoonyul...
1024
00:56:59,833 --> 00:57:02,903
was as cold as Siberia just a few days ago.
1025
00:57:02,903 --> 00:57:05,739
I personally don't like her type.
1026
00:57:05,939 --> 00:57:09,276
People who look naive like her often back stab you.
1027
00:57:09,276 --> 00:57:10,277
Right.
1028
00:57:11,011 --> 00:57:14,948
Don't trust her naive appearance.
1029
00:57:14,948 --> 00:57:17,017
There's a fox inside her.
1030
00:57:17,250 --> 00:57:18,552
Even the old saying says...
1031
00:57:18,585 --> 00:57:20,554
it's always the quiet ones that cause trouble.
1032
00:57:20,554 --> 00:57:24,157
Honestly, people who look mean like you and me...
1033
00:57:24,157 --> 00:57:26,460
are actually delicate.
1034
00:57:26,460 --> 00:57:28,161
We easily get hurt,
1035
00:57:28,161 --> 00:57:30,797
so we defend with our appearance.
1036
00:57:30,797 --> 00:57:31,898
You're right.
1037
00:57:32,165 --> 00:57:34,935
She acts like my daughter today.
1038
00:57:34,935 --> 00:57:36,670
Hey. Eat more ribs.
1039
00:57:37,437 --> 00:57:39,906
Are you saying your face is the shied?
1040
00:57:40,040 --> 00:57:42,142
They need to find a way to feel better.
1041
00:57:42,142 --> 00:57:44,478
Well, we need to understand them.
1042
00:57:44,744 --> 00:57:45,946
- Mr. Oh! - Mr. Oh!
1043
00:57:46,012 --> 00:57:47,314
What did you just say?
1044
00:57:47,447 --> 00:57:49,683
Gosh, Eun Ji and Aunt.
1045
00:57:49,716 --> 00:57:52,185
It's better than saying your face's the weapon.
1046
00:57:52,953 --> 00:57:54,287
- Hey, Yeo Wool! - Yeo Wool!
1047
00:58:08,134 --> 00:58:09,236
Are you all right?
1048
00:58:09,970 --> 00:58:11,004
Yes.
1049
00:58:11,905 --> 00:58:14,508
Do you think the kids noticed?
1050
00:58:14,975 --> 00:58:16,910
No. I don't think so.
1051
00:58:17,511 --> 00:58:18,879
Let's talk for a second.
1052
00:58:36,663 --> 00:58:38,965
I must be old.
1053
00:58:40,066 --> 00:58:41,968
I prefer seeing photos like this.
1054
00:58:44,771 --> 00:58:46,773
I wanted to show you the pictures...
1055
00:58:48,174 --> 00:58:50,877
of the times you couldn't be with him.
1056
00:58:52,212 --> 00:58:53,413
Was Soo Hyun...
1057
00:58:54,948 --> 00:58:57,050
picky about food?
1058
00:58:57,918 --> 00:58:59,586
Did he get hurt anywhere?
1059
00:58:59,886 --> 00:59:02,122
Did he get along with his friends?
1060
00:59:03,356 --> 00:59:05,358
What was his dream when he was young?
1061
00:59:08,728 --> 00:59:09,996
Did he...
1062
00:59:11,231 --> 00:59:13,166
ever ask you about his mom?
1063
00:59:13,466 --> 00:59:15,936
You should hear that from Dol Mok.
1064
00:59:18,805 --> 00:59:21,374
I told you about my situation.
1065
00:59:23,476 --> 00:59:26,446
The son you buried in your heart for 25 years...
1066
00:59:26,580 --> 00:59:28,715
is standing in front of you as a man.
1067
00:59:29,849 --> 00:59:31,885
This is heartbreaking.
1068
00:59:35,922 --> 00:59:36,923
You should...
1069
00:59:37,724 --> 00:59:39,259
make up...
1070
00:59:40,727 --> 00:59:43,163
for the time you couldn't be with him now.
1071
00:59:58,912 --> 01:00:00,080
Hey. Hey.
1072
01:00:00,614 --> 01:00:03,817
Where are Mr. Jang and that woman?
1073
01:00:03,950 --> 01:00:05,752
They went upstairs.
1074
01:00:05,852 --> 01:00:07,287
They're in the room together?
1075
01:00:07,287 --> 01:00:09,856
She went to the restroom.
1076
01:00:09,856 --> 01:00:11,057
There they are.
1077
01:00:13,927 --> 01:00:15,061
I'm...
1078
01:00:15,629 --> 01:00:17,731
sorry for troubling you until late.
1079
01:00:17,797 --> 01:00:18,965
Don't mind me.
1080
01:00:19,733 --> 01:00:23,336
I suffered from raising him.
1081
01:00:23,703 --> 01:00:25,839
Are you full eating the food...
1082
01:00:25,839 --> 01:00:27,540
my son cooked...
1083
01:00:27,707 --> 01:00:29,476
when you did nothing?
1084
01:00:30,043 --> 01:00:31,978
How could you say that?
1085
01:00:33,647 --> 01:00:35,682
Master Kwon...
1086
01:00:35,682 --> 01:00:38,918
took care of me like a mother since I was in high school.
1087
01:00:40,620 --> 01:00:42,122
I see.
1088
01:00:42,689 --> 01:00:44,724
Thank you so much for that.
1089
01:00:45,792 --> 01:00:47,527
Now I see why Dol Mok...
1090
01:00:47,694 --> 01:00:51,398
is so upright and warm.
1091
01:00:52,198 --> 01:00:53,299
Okay.
1092
01:00:53,500 --> 01:00:55,735
I'll get going now.
1093
01:00:55,735 --> 01:00:56,770
Bye.
1094
01:00:58,304 --> 01:01:01,808
So Joo and Dol Mok. Let's talk for a moment.
1095
01:01:03,476 --> 01:01:04,544
Bye.
1096
01:01:06,046 --> 01:01:07,313
Master Kwon.
1097
01:01:07,313 --> 01:01:08,381
Please take this.
1098
01:01:36,176 --> 01:01:37,210
What's this?
1099
01:01:38,044 --> 01:01:39,646
It looks like a sketch.
1100
01:01:42,082 --> 01:01:43,917
Why does she have this?
1101
01:01:58,798 --> 01:02:00,300
I have something...
1102
01:02:01,334 --> 01:02:02,936
to tell you two.
1103
01:02:03,703 --> 01:02:05,271
What is it?
1104
01:02:07,440 --> 01:02:10,043
Is something wrong?
1105
01:02:15,949 --> 01:02:16,983
You can say it.
1106
01:02:34,834 --> 01:02:35,935
I...
1107
01:02:59,225 --> 01:03:00,860
Death by poison?
1108
01:03:01,127 --> 01:03:03,763
Hong Shin Ae who was beside Father until the end...
1109
01:03:03,763 --> 01:03:05,365
Killed Hong Il Gwon?
1110
01:03:05,365 --> 01:03:07,200
Hong Mi Ae didn't kill Hong Il Gwon.
1111
01:03:07,200 --> 01:03:08,935
She brought this herself.
1112
01:03:08,935 --> 01:03:10,637
Are you saying Hong Shin Ae killed him?
1113
01:03:10,837 --> 01:03:12,405
Center for missing children?
1114
01:03:12,572 --> 01:03:14,474
She said her son's dead.
1115
01:03:14,474 --> 01:03:17,043
Min Jung Hye. Who are you?
1116
01:03:17,043 --> 01:03:18,111
Who are you?
1117
01:03:18,111 --> 01:03:20,313
There's a parcel for Prosecutor Han Joon Hee.
1118
01:03:20,313 --> 01:03:22,348
Do you still think I'm Jang Min Jae?
1119
01:03:22,382 --> 01:03:23,683
I'll leave now.
1120
01:03:23,683 --> 01:03:26,686
I'll be in danger if they keep doubting me.
1121
01:03:26,686 --> 01:03:28,521
Why would you keep this?
1122
01:03:28,521 --> 01:03:29,989
What are you talking about?
1123
01:03:30,056 --> 01:03:31,825
You said you're done with Attorney Jang.
1124
01:03:31,825 --> 01:03:34,327
Why did you draw Attorney Jang?
1125
01:03:34,427 --> 01:03:36,095
Is this Jang Dol Mok?
80715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.