All language subtitles for Bad.Thief.Good.Thief.E42.171001.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,923 --> 00:00:08,525 Didn't he say he ordered... 2 00:00:08,625 --> 00:00:11,228 blowfish from the Japanese restaurant after he invited guests? 3 00:00:12,162 --> 00:00:15,465 I think it might be colorless and odorless blowfish poison. 4 00:00:20,804 --> 00:00:22,406 Are you okay? Are you hurt? 5 00:00:22,406 --> 00:00:24,374 I'm fine. Be careful. 6 00:00:30,614 --> 00:00:33,417 I'm sorry. Take my glass. 7 00:00:50,033 --> 00:00:51,068 What's wrong? 8 00:00:52,035 --> 00:00:53,670 I just cut my finger on a piece of glass. 9 00:00:55,572 --> 00:00:56,706 Are you all right? 10 00:00:58,175 --> 00:00:59,276 Give me your hand. 11 00:00:59,943 --> 00:01:02,345 You should get it disinfected and bandaged. 12 00:01:17,994 --> 00:01:19,830 You know her. She's Kang Seong Il's daughter. 13 00:01:21,064 --> 00:01:22,466 Hello. 14 00:01:23,366 --> 00:01:24,868 Why did you bring him? 15 00:01:26,336 --> 00:01:27,504 Let's have a seat. 16 00:01:28,872 --> 00:01:30,807 Have a seat. 17 00:01:33,944 --> 00:01:35,245 You've been... 18 00:01:35,545 --> 00:01:38,081 asking me about the case your father was working on. 19 00:01:38,081 --> 00:01:39,516 It kept bothering me. 20 00:01:39,883 --> 00:01:43,120 So I went to his house and asked him about the case again. 21 00:01:43,753 --> 00:01:45,055 And I heard something unexpected. 22 00:01:46,323 --> 00:01:47,557 Tell her about it. 23 00:01:47,791 --> 00:01:48,959 Hold on. 24 00:01:49,392 --> 00:01:51,428 I'd like to record our conversation. 25 00:01:51,862 --> 00:01:52,896 Is it okay with you? 26 00:02:03,273 --> 00:02:05,008 Prosecutor General Yoon invited me... 27 00:02:05,075 --> 00:02:06,910 to talk about the inheritance issue. 28 00:02:09,312 --> 00:02:10,380 Well... 29 00:02:11,581 --> 00:02:12,916 Be careful with your glass. 30 00:02:13,183 --> 00:02:14,317 - It might have... - You're here. 31 00:02:14,684 --> 00:02:15,919 Come on in. 32 00:02:19,523 --> 00:02:20,657 Don't worry. 33 00:02:21,124 --> 00:02:22,526 Everything will be fine. 34 00:02:23,960 --> 00:02:25,295 You're good at this. 35 00:02:25,362 --> 00:02:28,498 I actually have a nurse assistant license. 36 00:02:34,304 --> 00:02:37,574 Gosh, when are we going to drink? 37 00:02:38,642 --> 00:02:40,877 Give me your glasses. 38 00:02:41,745 --> 00:02:43,180 Give me that. 39 00:02:43,613 --> 00:02:45,248 Okay. Give me yours. 40 00:02:46,183 --> 00:02:49,186 This liquor is not for ornamental purposes. 41 00:02:49,586 --> 00:02:52,389 You're supposed to drink it, not watch it. 42 00:02:53,256 --> 00:02:55,592 This is an expensive one. 43 00:02:55,592 --> 00:02:58,395 - All right. This is for you, Mom. - Thanks. 44 00:02:58,395 --> 00:02:59,629 Here, Hwa Young. 45 00:03:00,830 --> 00:03:02,866 And this is for Dol Mok. 46 00:03:03,033 --> 00:03:05,435 This is for Aunt Shin Ae. Here you are. 47 00:03:06,836 --> 00:03:08,538 Okay. This is mine. 48 00:03:11,341 --> 00:03:14,344 Gosh, she just cut her finger a little. 49 00:03:14,344 --> 00:03:15,946 What's all this fuss about? 50 00:03:15,946 --> 00:03:18,848 She's not your wife or anything. Why do you care so much? 51 00:03:19,216 --> 00:03:21,318 I just know where we keep the first-aid medicine. 52 00:03:22,752 --> 00:03:24,087 You filled the glasses already. 53 00:03:24,120 --> 00:03:26,556 I just want to drink. Let's make a toast then. 54 00:03:26,556 --> 00:03:27,724 Let's drink. 55 00:03:27,724 --> 00:03:30,227 All right. For Cheonmun Group's future. 56 00:03:30,293 --> 00:03:32,829 - Cheers. - Cheers. 57 00:03:40,704 --> 00:03:42,105 Why don't you drink it? 58 00:03:42,272 --> 00:03:44,207 I've been in bad health ever since I was kidnapped. 59 00:03:45,575 --> 00:03:46,910 I'll drink it then. 60 00:03:47,744 --> 00:03:48,778 No. 61 00:03:49,212 --> 00:03:50,247 Why not? 62 00:03:50,714 --> 00:03:52,282 I'll fill your glass. 63 00:03:52,282 --> 00:03:56,086 Gosh, do you think I dropped poison or something in my glass? 64 00:03:57,654 --> 00:04:00,657 He might have done it because of So Joo. 65 00:04:01,124 --> 00:04:04,494 Dad. I'll drink it. If something goes wrong, arrest him. 66 00:04:05,395 --> 00:04:06,496 Hwa Young. 67 00:04:06,563 --> 00:04:08,732 Gosh, that's just a drink. 68 00:04:08,732 --> 00:04:10,767 Why do you go on and on like that? I'll drink it. 69 00:04:12,802 --> 00:04:13,937 Happy now? 70 00:04:19,342 --> 00:04:20,777 The blowfish tastes funny. 71 00:04:21,244 --> 00:04:22,545 Are you sure this is blowfish caught at sea? 72 00:04:24,114 --> 00:04:26,016 I don't feel like drinking today. 73 00:04:27,183 --> 00:04:28,485 You can drink mine. 74 00:04:41,765 --> 00:04:45,468 I'm his neighbor. 75 00:04:46,202 --> 00:04:47,604 That night, 76 00:04:47,904 --> 00:04:51,007 I heard his car, so I looked over the wall. 77 00:04:51,775 --> 00:04:53,310 I knew he got... 78 00:04:53,443 --> 00:04:55,745 his driver's license suspended for DUI. 79 00:04:56,012 --> 00:04:59,716 And I saw someone getting off his car. 80 00:04:59,883 --> 00:05:03,119 I thought the guy stole his car, so I went after him. 81 00:05:03,186 --> 00:05:04,254 So... 82 00:05:04,754 --> 00:05:06,690 are you saying you met the guy? 83 00:05:06,823 --> 00:05:07,857 Yes. 84 00:05:08,124 --> 00:05:11,594 When I got there, the man said he borrowed the car. 85 00:05:11,594 --> 00:05:13,530 And he got into his house. 86 00:05:13,563 --> 00:05:14,664 What? 87 00:05:14,831 --> 00:05:16,266 Why didn't you tell me that sooner? 88 00:05:16,266 --> 00:05:18,568 I didn't know who he was back then. 89 00:05:18,802 --> 00:05:22,172 But I recently saw the flyer about a wanted fugitive, 90 00:05:22,172 --> 00:05:23,907 and recalled something. Here. 91 00:05:24,240 --> 00:05:25,275 This is it. 92 00:05:26,042 --> 00:05:27,177 Take a look at this. 93 00:05:31,815 --> 00:05:33,016 Choi Tae Seok? 94 00:05:35,151 --> 00:05:36,186 Are you sure... 95 00:05:36,853 --> 00:05:37,887 it was him? 96 00:05:38,021 --> 00:05:40,557 Yes. It's been long, but I'm pretty sure. 97 00:05:40,790 --> 00:05:42,926 I even fought with him. How could I not remember his face? 98 00:05:44,594 --> 00:05:47,564 He said he fell asleep after drinking that night. 99 00:05:47,764 --> 00:05:50,400 When he woke up, there was blood on his hands. Right? 100 00:05:50,433 --> 00:05:51,534 Yes. 101 00:05:51,735 --> 00:05:53,737 And I also... 102 00:05:53,903 --> 00:05:56,039 remember his face. 103 00:05:56,473 --> 00:05:58,508 It's true... 104 00:05:58,875 --> 00:06:01,244 that I bore a grudge against your father. 105 00:06:01,644 --> 00:06:05,148 So I went to see your father the night before he died. 106 00:06:05,415 --> 00:06:09,386 But when I saw him, I didn't know what to do. 107 00:06:09,552 --> 00:06:11,254 I decided to go back home. 108 00:06:11,354 --> 00:06:15,158 Just then, your father called me and gave me 10 dollars. 109 00:06:15,392 --> 00:06:16,960 And I met this guy... 110 00:06:17,494 --> 00:06:20,130 on the way back home that night. 111 00:06:20,163 --> 00:06:22,432 He was hanging around my car. 112 00:06:22,432 --> 00:06:23,600 - So I... - Then why... 113 00:06:23,900 --> 00:06:25,702 didn't you say that when you came out of prison? 114 00:06:25,702 --> 00:06:28,905 I was an alcoholic back then. I wasn't in my right mind. 115 00:06:28,905 --> 00:06:30,306 I was out of my mind. 116 00:06:30,373 --> 00:06:34,110 Then I saw this flyer... 117 00:06:34,110 --> 00:06:37,013 and talked about it with him. 118 00:06:37,013 --> 00:06:38,548 It turns out it was this guy! 119 00:06:39,182 --> 00:06:40,250 Look. 120 00:06:48,892 --> 00:06:52,095 Gosh, my son is dozing off. 121 00:06:52,095 --> 00:06:53,997 Let's just get it over with. 122 00:06:54,364 --> 00:06:57,567 Attorney Jang. The notarial certificate of my father's will. 123 00:06:57,934 --> 00:06:59,135 Do you have it or not? 124 00:07:00,003 --> 00:07:01,337 Of course I do. 125 00:07:01,404 --> 00:07:03,440 Okay. We're done here. 126 00:07:03,873 --> 00:07:07,277 Yoon Joong Tae, you're doomed now. 127 00:07:07,944 --> 00:07:09,712 You'll resign as prosecutor general. 128 00:07:09,712 --> 00:07:12,215 And you'll divorce Shin Ae. 129 00:07:12,315 --> 00:07:15,919 I'll call you a poor man from now on. 130 00:07:16,286 --> 00:07:17,387 Okay? 131 00:07:18,054 --> 00:07:19,556 It's too early to tell. 132 00:07:19,656 --> 00:07:22,025 I don't think Jang Dol Mok... 133 00:07:22,025 --> 00:07:23,560 drew up the will properly. 134 00:07:23,993 --> 00:07:26,696 Your father might have had dementia back then. 135 00:07:26,696 --> 00:07:29,599 The same idea works on the will you have. 136 00:07:30,166 --> 00:07:31,768 I guess the game is over now. 137 00:07:32,702 --> 00:07:35,572 I hope you live happily ever after with the one you love. 138 00:07:35,572 --> 00:07:38,074 I'll fight over it at the court until the end. 139 00:07:38,274 --> 00:07:39,642 Let's see who wins. 140 00:07:39,642 --> 00:07:41,277 Don't forget that the evidence... 141 00:07:41,744 --> 00:07:43,446 about you and your sister's corruption is in my hand. 142 00:07:43,446 --> 00:07:47,317 That jerk is really being nasty until the end. 143 00:07:47,450 --> 00:07:50,954 We decided to make it even when I gave you bonds to bearer. 144 00:07:50,954 --> 00:07:53,490 Leave him alone. He's in his death throes. 145 00:07:56,493 --> 00:07:58,895 Gosh. Are you still not over? 146 00:07:59,195 --> 00:08:00,897 Let's wind up and head back home. 147 00:08:02,565 --> 00:08:04,234 Dad, what's the matter? 148 00:08:04,300 --> 00:08:06,002 - What's wrong with him? - Dad. 149 00:08:06,002 --> 00:08:07,637 What happened to you, Uncle? 150 00:08:07,804 --> 00:08:10,540 What's going on? Is that food poisoning? 151 00:08:11,641 --> 00:08:12,675 We... 152 00:08:13,243 --> 00:08:14,978 - ate blowfish. - Blowfish! 153 00:08:16,012 --> 00:08:18,014 Goodness. I had a bite of it too. 154 00:08:18,014 --> 00:08:20,783 Oh, dear. Yoon Ho, are you okay? 155 00:08:20,950 --> 00:08:22,185 I'm fine. 156 00:08:22,452 --> 00:08:24,587 - Call an ambulance. - Hold on. 157 00:08:25,755 --> 00:08:26,789 Mi Ae, 158 00:08:28,224 --> 00:08:29,826 we never know who will win... 159 00:08:30,293 --> 00:08:32,295 the suit at the court. 160 00:08:34,364 --> 00:08:36,165 In case he wins, 161 00:08:36,466 --> 00:08:38,768 we might end up penniless. 162 00:08:38,801 --> 00:08:41,838 Mom, what on earth are you talking about? 163 00:08:41,871 --> 00:08:44,474 Hold on. What you said makes sense. 164 00:08:44,674 --> 00:08:47,343 He just threatened both of us. 165 00:08:47,343 --> 00:08:49,479 Are you saying you'll do nothing to save him? 166 00:08:50,046 --> 00:08:51,614 Stay out of this. 167 00:08:51,915 --> 00:08:53,616 Do you think he'd leave anything to you... 168 00:08:53,616 --> 00:08:55,418 if he comes to take all the property? 169 00:08:56,052 --> 00:08:58,054 Don't you really know what kind of person he is? 170 00:09:06,296 --> 00:09:08,298 We have an urgent patient. Please come right away. 171 00:09:08,565 --> 00:09:09,999 Hey, what do you think you're doing? 172 00:09:10,233 --> 00:09:12,168 I think he took tetrodotoxin, the poison of blowfish. 173 00:09:25,815 --> 00:09:27,283 Please wait here. 174 00:09:29,452 --> 00:09:32,422 This is weird. We all ate the same thing together, 175 00:09:32,422 --> 00:09:34,424 but we're all right. What's wrong with him? 176 00:09:34,424 --> 00:09:36,726 Doesn't blowfish have the toxin in its innards? 177 00:09:36,893 --> 00:09:38,194 We didn't eat the innards. 178 00:09:38,194 --> 00:09:41,097 We ordered the food from the master chef we've known for a long time. 179 00:09:41,364 --> 00:09:43,366 He must've gotten rid of the poison before he cooked it. 180 00:09:44,334 --> 00:09:47,437 Then maybe someone tried to poison him. 181 00:09:50,573 --> 00:09:51,975 Are you suspecting me? 182 00:09:51,975 --> 00:09:54,043 You're the one who wanted to kill my dad the most. 183 00:09:54,043 --> 00:09:56,546 I think there are many people who want to kill him. 184 00:09:58,481 --> 00:10:00,116 I'm the one who called the ambulance. 185 00:10:00,183 --> 00:10:01,718 We'll find that out through investigation. 186 00:10:16,232 --> 00:10:17,266 Choi Tae Seok... 187 00:10:18,635 --> 00:10:19,736 Wait right there. 188 00:10:21,204 --> 00:10:22,939 I'll get you no matter what. 189 00:10:26,743 --> 00:10:28,578 Just then, your father called me... 190 00:10:28,845 --> 00:10:30,847 and gave me 10 dollars. 191 00:10:31,214 --> 00:10:32,715 And I met this guy... 192 00:10:33,282 --> 00:10:35,885 on the way back home that night. 193 00:10:38,721 --> 00:10:41,157 People could recognize Choi Tae Seok since we put him on the wanted list. 194 00:10:42,091 --> 00:10:43,326 And this is the information I got after that. 195 00:10:44,394 --> 00:10:46,095 As Dol Mok came back alive, 196 00:10:46,362 --> 00:10:48,097 we should exclude his name from the list, right? 197 00:10:49,132 --> 00:10:51,167 - Technically, yes. - Just for a month... 198 00:10:52,101 --> 00:10:54,537 Maybe just for a week... 199 00:10:55,204 --> 00:10:56,739 Can we leave his name on the list? 200 00:10:57,073 --> 00:10:59,175 There's no way for us to contact Choi Tae Seok. 201 00:10:59,942 --> 00:11:01,678 Even if there is no witness, 202 00:11:01,711 --> 00:11:03,780 we'll be able to narrow down the area he's in. 203 00:11:06,382 --> 00:11:07,817 I've waited for 11 years. 204 00:11:10,053 --> 00:11:11,354 I found the culprit... 205 00:11:12,255 --> 00:11:13,890 after 11 years. 206 00:11:15,291 --> 00:11:16,959 I can't just miss him like this. 207 00:11:18,995 --> 00:11:20,096 Let me look into it. 208 00:11:23,032 --> 00:11:24,967 - Are you okay? - Sir, 209 00:11:26,102 --> 00:11:27,904 I must get Choi Tae Seok. 210 00:11:28,805 --> 00:11:30,973 Let's arrest him. I will... 211 00:11:32,041 --> 00:11:33,710 help you to do so. 212 00:11:39,782 --> 00:11:41,317 Yes? What is it? 213 00:11:42,952 --> 00:11:43,986 What? 214 00:11:52,395 --> 00:11:53,830 Is it really the poison from blowfish? 215 00:11:54,263 --> 00:11:55,398 I'm positive. 216 00:11:55,531 --> 00:11:57,467 We just got a call from the doctor. 217 00:11:57,600 --> 00:12:00,136 He said he found tetrodotoxin from my dad's body. 218 00:12:00,903 --> 00:12:02,805 I'm sure Dol Mok was behind this. 219 00:12:03,473 --> 00:12:04,707 Investigator Nam, 220 00:12:04,741 --> 00:12:07,643 collect all the stuff here, and send them for examination. 221 00:12:10,713 --> 00:12:12,148 - What's wrong? - By the way, 222 00:12:12,782 --> 00:12:15,318 what about her allegation of kidnapping Investigator Kang? 223 00:12:15,451 --> 00:12:17,587 - Will she not be indicted? - Listen. 224 00:12:17,653 --> 00:12:20,156 It's Kang So Joo who harmed me instead. 225 00:12:20,256 --> 00:12:21,624 I'll take care of that matter. 226 00:12:21,891 --> 00:12:25,328 You just need to collect all these and send them for examination. 227 00:12:26,963 --> 00:12:28,064 Okay. 228 00:12:33,536 --> 00:12:34,837 Why did you call the ambulance? 229 00:12:35,204 --> 00:12:36,706 You just should've let him die. 230 00:12:36,706 --> 00:12:38,207 Why did you save his life? 231 00:12:39,342 --> 00:12:41,744 He's the one who killed your biological father. 232 00:12:43,646 --> 00:12:45,715 He must stay alive... 233 00:12:45,782 --> 00:12:47,416 until the entire truth comes out. 234 00:12:49,952 --> 00:12:52,688 Then why did you help me? 235 00:12:53,122 --> 00:12:54,557 You even hurt your hand. 236 00:12:59,195 --> 00:13:00,997 You're So Joo's boyfriend. 237 00:13:01,864 --> 00:13:04,967 Didn't So Joo tell you that I've become her guardian? 238 00:13:05,234 --> 00:13:06,235 Ma'am, 239 00:13:07,203 --> 00:13:09,405 why do you work under Yoon Joong Tae? 240 00:13:12,742 --> 00:13:14,177 I can't tell you why. 241 00:13:15,711 --> 00:13:18,047 Please don't tell anyone... 242 00:13:18,781 --> 00:13:21,417 that I helped you. I'm begging you. 243 00:13:23,186 --> 00:13:24,754 Promise me, please. 244 00:13:26,622 --> 00:13:27,657 Dol Mok. 245 00:13:29,625 --> 00:13:31,093 You're here too. 246 00:13:31,894 --> 00:13:33,129 What brings you here? 247 00:13:33,763 --> 00:13:35,398 Hwa Young reported the case. 248 00:13:37,633 --> 00:13:39,869 How is Prosecutor General Yoon's condition? 249 00:13:40,336 --> 00:13:42,738 He's getting his stomach pumped. We're not sure about his condition. 250 00:13:43,072 --> 00:13:45,875 By the way, I need you to come with me. 251 00:13:46,142 --> 00:13:49,245 Yoon Hwa Young reported you as the culprit. 252 00:13:50,346 --> 00:13:51,414 That can't be true. 253 00:13:51,881 --> 00:13:53,249 He's not the culprit. 254 00:13:54,183 --> 00:13:56,485 Don't worry. I'm close with all of them. 255 00:13:56,752 --> 00:13:59,255 We'll investigate him, but it will be all right. 256 00:13:59,422 --> 00:14:01,224 I also trust Attorney Jang. 257 00:14:09,832 --> 00:14:11,434 I don't know what exactly happened either. 258 00:14:11,701 --> 00:14:13,970 - Did you collect the evidence? - Yes. 259 00:14:15,271 --> 00:14:18,307 Investigator Song and Nam took them for examination. 260 00:14:18,641 --> 00:14:19,775 The result will come out soon. 261 00:14:22,612 --> 00:14:23,646 What was that? 262 00:14:24,914 --> 00:14:26,649 How can you laugh in this situation? 263 00:14:26,816 --> 00:14:28,317 Although I don't know what happened, 264 00:14:29,185 --> 00:14:31,454 your future husband could've been killed instead. 265 00:14:31,454 --> 00:14:34,156 I just realized that you two are really brothers. 266 00:14:34,724 --> 00:14:36,325 You sound very friendly to him. 267 00:14:36,425 --> 00:14:38,427 How did you deceive me for such a long time? 268 00:14:39,562 --> 00:14:40,997 He's a talented actor. 269 00:14:41,063 --> 00:14:42,198 He's very crafty. 270 00:14:43,032 --> 00:14:45,534 Hey, this is no time to joke. 271 00:14:48,604 --> 00:14:50,506 What on earth has happened to Yoon Joong Tae? 272 00:14:51,073 --> 00:14:52,808 Did someone try to kill him? 273 00:14:57,213 --> 00:14:59,015 Sir, how did it go? 274 00:14:59,015 --> 00:15:00,816 Fortunately, it's not life-threatening. 275 00:15:01,284 --> 00:15:02,418 Do you think it's fortunate? 276 00:15:02,652 --> 00:15:04,687 - Why is it not life-threatening? - Mom. 277 00:15:06,322 --> 00:15:08,791 Can we go see him now? 278 00:15:08,791 --> 00:15:10,326 He hasn't recovered his consciousness yet. 279 00:15:10,593 --> 00:15:12,995 He must get more of electrolyte and drug treatment. 280 00:15:13,195 --> 00:15:15,564 Since tetrodotoxin is highly poisonous, 281 00:15:15,831 --> 00:15:17,199 he might suffer from aftereffects. 282 00:15:17,533 --> 00:15:18,634 What do you mean by that? 283 00:15:18,634 --> 00:15:21,237 We'll have to wait and see a little longer. 284 00:15:27,843 --> 00:15:28,878 Aftereffects? 285 00:15:31,781 --> 00:15:32,848 Seon Jin, 286 00:15:33,683 --> 00:15:35,084 the reason why I could... 287 00:15:35,284 --> 00:15:38,087 turn a blind eye and understand you... 288 00:15:38,654 --> 00:15:41,624 was that I also held a grudge against the family. 289 00:15:43,492 --> 00:15:44,727 You have a grudge... 290 00:15:45,061 --> 00:15:47,697 against the Hong family including Hong Mi Ae, right? 291 00:15:50,032 --> 00:15:51,567 I'm staying in that house... 292 00:15:52,335 --> 00:15:53,836 for a similar reason. 293 00:15:55,004 --> 00:15:56,005 Are you saying... 294 00:15:56,806 --> 00:15:58,507 you work there for revenge? 295 00:16:00,476 --> 00:16:01,677 Is that why... 296 00:16:02,011 --> 00:16:03,646 you took this away from Hong Mi Ae? 297 00:16:03,913 --> 00:16:05,548 I didn't do it myself. 298 00:16:06,282 --> 00:16:08,484 I got it luckily when Mi Ae and Shin Ae... 299 00:16:08,784 --> 00:16:10,386 were fighting against each other. 300 00:16:11,854 --> 00:16:14,023 I don't think I can do it again. 301 00:16:14,623 --> 00:16:17,026 It was too nerve-wracking. I can't live in that house anymore. 302 00:16:17,360 --> 00:16:18,894 I felt like I was suffocating. 303 00:16:19,895 --> 00:16:20,963 Seon Jin, 304 00:16:22,264 --> 00:16:25,468 I have a favor to ask you. 305 00:16:26,602 --> 00:16:27,636 Sorry? 306 00:16:28,404 --> 00:16:31,207 You said you owe... 307 00:16:31,574 --> 00:16:33,075 Attorney Jang. 308 00:16:35,244 --> 00:16:36,345 So do I. 309 00:16:37,813 --> 00:16:41,684 Yoon Joong Tae put Attorney Jang in danger again. 310 00:16:42,485 --> 00:16:43,953 Attorney Jang almost... 311 00:16:44,153 --> 00:16:45,588 died again. 312 00:16:46,022 --> 00:16:47,056 What? 313 00:16:47,323 --> 00:16:49,725 He just came back from death's door, 314 00:16:50,326 --> 00:16:52,728 - Ma'am. - Yes, Ms. Jung. 315 00:16:53,763 --> 00:16:57,266 She works for Hong Shin Ae. She's also my assistant. 316 00:17:00,970 --> 00:17:02,905 These are the footages from the surveillance camera... 317 00:17:02,905 --> 00:17:05,708 and the articles released by Youngin Daily. 318 00:17:07,643 --> 00:17:11,147 Ma'am, what on earth are you up to? 319 00:17:15,584 --> 00:17:17,286 I missed a great chance to get rid of him. 320 00:17:17,653 --> 00:17:19,555 By the way, what happened to him out of the blue? 321 00:17:20,222 --> 00:17:22,158 Goodness. What are you doing here? 322 00:17:22,224 --> 00:17:23,926 Hello, ma'am. 323 00:17:24,493 --> 00:17:26,128 Where have you been? 324 00:17:27,063 --> 00:17:29,865 What's gotten into you? 325 00:17:30,032 --> 00:17:31,734 You begged me to free you a few days ago. 326 00:17:31,734 --> 00:17:34,503 What's going on? You came here on your own will. 327 00:17:34,904 --> 00:17:36,038 Mi Ae. 328 00:17:36,305 --> 00:17:39,575 We've been through thick and thin with each other. 329 00:17:40,609 --> 00:17:41,744 "Mi Ae"? 330 00:17:41,844 --> 00:17:45,648 I mean we look like we're about the same age. 331 00:17:46,282 --> 00:17:47,450 Is that so? 332 00:17:47,750 --> 00:17:52,188 I bet people will be shocked if I address you with honorifics. 333 00:17:52,922 --> 00:17:56,125 You're right. I do look quite young. 334 00:17:57,093 --> 00:17:59,528 Hey, but what's the matter with you? 335 00:17:59,562 --> 00:18:01,397 What's going on? 336 00:18:01,530 --> 00:18:03,799 If you plan on extorting money out of me, 337 00:18:04,133 --> 00:18:05,334 just get lost. 338 00:18:06,335 --> 00:18:07,570 Mi Ae. 339 00:18:07,903 --> 00:18:08,938 Who am I? 340 00:18:09,472 --> 00:18:12,274 I used to be your source once. 341 00:18:12,842 --> 00:18:15,478 Hey, is there something juicy? 342 00:18:16,412 --> 00:18:19,448 When I was working at Yoon Joong Tae's house, 343 00:18:19,482 --> 00:18:23,018 I made friends with the new housekeeper. 344 00:18:23,452 --> 00:18:25,988 She's so naive and innocent. 345 00:18:26,122 --> 00:18:27,156 And then? 346 00:18:27,289 --> 00:18:28,357 Did you know this? 347 00:18:29,225 --> 00:18:32,228 She and Yoon Joong Tae are dating in secret? 348 00:18:33,963 --> 00:18:36,665 Oh, my. I can't believe this. 349 00:18:36,966 --> 00:18:39,735 You brought me such old news. You little moron. 350 00:18:39,835 --> 00:18:41,036 Get lost! 351 00:18:42,171 --> 00:18:45,107 She even took photos of them having an affair. 352 00:18:45,875 --> 00:18:48,644 I thought you and his wife were supposed to expose him of that. 353 00:18:49,111 --> 00:18:51,714 But Hong Shin Ae didn't tell you a thing about it, 354 00:18:51,714 --> 00:18:54,150 and she's hiding it too. You didn't know this, did you? 355 00:18:54,450 --> 00:18:56,919 Is that true? Look at this witch. 356 00:18:57,052 --> 00:18:59,255 This doesn't make sense. We were supposed to be in this together. 357 00:18:59,255 --> 00:19:02,324 Or she has an ulterior motive. 358 00:19:04,260 --> 00:19:08,030 I think I'm the only one who's looking out for you. 359 00:19:08,030 --> 00:19:09,865 Goodness. 360 00:19:11,333 --> 00:19:12,835 You'll give me some allowance now, won't you? 361 00:19:16,172 --> 00:19:17,406 In the glass? 362 00:19:17,473 --> 00:19:19,441 Yes. The poison wasn't found in the blowfish. 363 00:19:19,441 --> 00:19:22,278 If so, others would have been poisoned as well. 364 00:19:23,212 --> 00:19:24,380 According to Hwa Young, 365 00:19:24,813 --> 00:19:27,149 the drinking glasses were at her house to begin with. 366 00:19:28,284 --> 00:19:30,019 Then this implies that someone inside his house... 367 00:19:30,753 --> 00:19:32,655 tried to kill Prosecutor General Yoon. 368 00:19:32,655 --> 00:19:35,424 Shouldn't we get statements from everyone at his house? 369 00:19:35,424 --> 00:19:37,126 If necessary, we should search his house too. 370 00:19:40,296 --> 00:19:43,499 Anyway, will Investigator Kang join our team now? 371 00:19:45,034 --> 00:19:47,436 Yes. She'll officially start working tomorrow. 372 00:19:47,903 --> 00:19:51,040 Goodness, it's been dull around here with only two of us. 373 00:19:51,040 --> 00:19:53,776 I wonder if things will brighten up a bit. 374 00:19:59,381 --> 00:20:00,983 This is what I wanted. 375 00:20:01,383 --> 00:20:02,985 A small routine of daily lives with you. 376 00:20:06,922 --> 00:20:08,824 I'm scared that I might lose you again. 377 00:20:12,461 --> 00:20:13,495 Gosh. 378 00:20:14,463 --> 00:20:17,199 That's impossible. Don't you worry. 379 00:20:18,100 --> 00:20:19,168 Okay. 380 00:20:21,971 --> 00:20:23,005 By the way, So Joo. 381 00:20:24,273 --> 00:20:25,908 You know Jung Hye? 382 00:20:26,675 --> 00:20:28,944 She said that Detective Kang helped her once. 383 00:20:29,545 --> 00:20:31,847 Is there anything that you know about her? 384 00:20:32,881 --> 00:20:34,016 Well, 385 00:20:34,283 --> 00:20:35,818 I don't know a lot about her. 386 00:20:37,319 --> 00:20:39,655 She said that my dad protected something precious to her. 387 00:20:40,522 --> 00:20:43,525 And she can't tell me why she's staying at that house. 388 00:20:43,892 --> 00:20:45,628 But she told me that she'll tell me some day. 389 00:20:46,061 --> 00:20:47,363 That's all I know. 390 00:20:48,864 --> 00:20:50,299 But why do you ask? 391 00:20:51,934 --> 00:20:52,968 I... 392 00:20:54,203 --> 00:20:55,704 owe her a lot. 393 00:20:56,705 --> 00:20:58,474 When I lived in Lee Chang Young's villa, 394 00:20:58,474 --> 00:21:00,476 I snuck into Yoon Joong Tae's house once. 395 00:21:00,476 --> 00:21:03,712 That's right. When I met you for the first time as J, 396 00:21:03,712 --> 00:21:04,813 it was in front of his house. 397 00:21:04,813 --> 00:21:05,914 Yes. 398 00:21:06,215 --> 00:21:08,217 She hid me even that time, 399 00:21:08,651 --> 00:21:10,019 so I managed to get out safely. 400 00:21:11,153 --> 00:21:12,488 She helped me every time. 401 00:21:13,055 --> 00:21:14,156 That's strange. 402 00:21:14,490 --> 00:21:16,525 She wouldn't have known it was you. 403 00:21:17,092 --> 00:21:19,628 Even if she knew, she has a wrong idea about you. 404 00:21:20,162 --> 00:21:21,764 There's no way she'd help you. 405 00:21:23,465 --> 00:21:26,335 Oh, right. She complimented about J. 406 00:21:26,602 --> 00:21:28,337 When I tried to catch you, 407 00:21:28,604 --> 00:21:30,205 she asked me why I was trying to catch J, the vigilante, 408 00:21:30,205 --> 00:21:32,207 instead of catching big-time thieves. 409 00:21:33,842 --> 00:21:37,313 She even helped me find the recording tapes that were released. 410 00:21:38,113 --> 00:21:39,648 And when I went to look for it, 411 00:21:41,684 --> 00:21:42,718 I... 412 00:21:44,620 --> 00:21:46,255 found out my birth mom is alive. 413 00:21:56,732 --> 00:21:57,966 His smile... 414 00:21:58,734 --> 00:22:01,337 looks exactly like yours, honey. 415 00:22:04,239 --> 00:22:06,408 I wish I could hold his hand just once. 416 00:22:09,511 --> 00:22:11,647 I wish I could caress his face just once. 417 00:22:15,284 --> 00:22:17,386 I want to ask how his life... 418 00:22:17,953 --> 00:22:19,488 has been. 419 00:22:23,592 --> 00:22:25,828 But I shouldn't do that, right? 420 00:22:27,863 --> 00:22:30,966 I managed to save our son's life once. 421 00:22:33,702 --> 00:22:35,637 Even though I can't live with him under the same roof, 422 00:22:37,873 --> 00:22:40,576 I can at least watch my son have a happy life. 423 00:22:52,221 --> 00:22:53,255 So Joo. 424 00:22:54,123 --> 00:22:55,324 Can't I... 425 00:22:55,891 --> 00:22:57,493 take care of your dad's case? 426 00:22:57,760 --> 00:22:58,794 Of course not. 427 00:22:59,595 --> 00:23:02,998 I'm going to resolve this on my own without your help. 428 00:23:04,032 --> 00:23:05,467 You'll be in danger. 429 00:23:06,001 --> 00:23:07,603 Don't you know how dangerous Choi Tae Seok is? 430 00:23:07,603 --> 00:23:08,637 I know. 431 00:23:08,804 --> 00:23:11,006 He's the one who took my dad away from me. 432 00:23:11,573 --> 00:23:14,977 Now that I know for sure he's the murderer, I can't sit back anymore. 433 00:23:16,545 --> 00:23:18,414 But it's the debt I must repay too. 434 00:23:20,082 --> 00:23:22,217 The reason Choi Tae Seok killed your dad is... 435 00:23:22,885 --> 00:23:24,920 that your dad knew I was Kim Soo Hyun. 436 00:23:24,920 --> 00:23:27,456 Choi Tae Seok doesn't care who you are. 437 00:23:28,290 --> 00:23:29,758 I'm sure Choi Tae Seok and Yoon Joong Tae... 438 00:23:30,092 --> 00:23:32,528 formed their alliance long ago. 439 00:23:34,430 --> 00:23:35,697 Your birth mom, 440 00:23:36,365 --> 00:23:37,466 your stepmom, 441 00:23:38,634 --> 00:23:40,135 and my dad. 442 00:23:42,004 --> 00:23:43,539 Yoon Joong Tae was behind all of those murders. 443 00:24:01,590 --> 00:24:03,425 You made a promise to me. 444 00:24:05,594 --> 00:24:06,829 That you'll beat Mi Ae... 445 00:24:08,363 --> 00:24:10,265 and give me Cheonmun Group. 446 00:24:12,835 --> 00:24:14,736 I was blooming at the age of 24... 447 00:24:16,004 --> 00:24:18,106 when you made me that promise. And I came this far... 448 00:24:19,074 --> 00:24:20,375 because of that promise. 449 00:24:26,982 --> 00:24:28,217 Now you... 450 00:24:30,752 --> 00:24:31,954 must make good on that promise. 451 00:24:45,801 --> 00:24:46,835 Mom. 452 00:24:58,580 --> 00:25:00,782 - Mr. Jang. Ms. Kwon. - What? 453 00:25:00,782 --> 00:25:02,217 - What's going on? - What is it? 454 00:25:02,684 --> 00:25:04,920 - What's wrong with him? - Yoon Joong Tae... 455 00:25:04,920 --> 00:25:05,921 He is... 456 00:25:05,921 --> 00:25:07,589 What? What is it? Is he dead? 457 00:25:07,589 --> 00:25:09,625 Goodness, dead? No. 458 00:25:09,625 --> 00:25:12,494 A scandal just broke out. Look at this. 459 00:25:13,595 --> 00:25:14,863 - Oh, my. - Goodness. 460 00:25:14,963 --> 00:25:16,298 Unbelievable. 461 00:25:17,733 --> 00:25:18,967 Oh, my goodness. 462 00:25:19,201 --> 00:25:20,335 Hey. 463 00:25:20,569 --> 00:25:23,138 What is he doing? He should know better. 464 00:25:23,272 --> 00:25:25,908 - Exactly. - They deserve to be punished. 465 00:25:26,074 --> 00:25:28,110 I guess he's going through all the crimes he can commit. 466 00:25:28,310 --> 00:25:31,947 If Yoon Joong Tae is the criminal, the law won't punish him. 467 00:25:32,080 --> 00:25:34,983 If a scandal like this goes viral, 468 00:25:35,083 --> 00:25:37,386 you know the women of this country? 469 00:25:37,419 --> 00:25:40,455 They will be furious, and when they meet him on the street, 470 00:25:40,455 --> 00:25:43,425 they will pull his hair out and teach him a lesson. 471 00:25:44,693 --> 00:25:46,328 - Goodness. - Stop looking. 472 00:25:46,395 --> 00:25:47,930 This was printed? 473 00:25:50,599 --> 00:25:51,667 Dol Mok. 474 00:25:52,634 --> 00:25:54,836 I don't know what's going on. 475 00:26:00,142 --> 00:26:02,444 Do you think this article is true? 476 00:26:03,211 --> 00:26:04,846 Do you think they're really romantically involved? 477 00:26:05,514 --> 00:26:08,617 No, this isn't true. I don't know what's going on, 478 00:26:08,650 --> 00:26:10,752 but Jung Hye is doing this on purpose... 479 00:26:10,752 --> 00:26:12,187 to bring him down. 480 00:26:13,021 --> 00:26:14,323 How do you know that? 481 00:26:14,323 --> 00:26:16,124 When she was helping J, 482 00:26:16,391 --> 00:26:18,594 she said that she had a grudge on Yoon Joong Tae. 483 00:26:18,994 --> 00:26:19,995 I don't believe it. 484 00:26:20,963 --> 00:26:22,898 She's staying at the house for her revenge? 485 00:26:24,032 --> 00:26:27,135 Dol Mok, you know how dangerous Yoon Joong Tae is. 486 00:26:27,135 --> 00:26:28,570 She will be in great danger. 487 00:26:28,570 --> 00:26:29,838 I already told her that. 488 00:26:30,172 --> 00:26:33,108 I told her that I'd take revenge on behalf of her, but... 489 00:26:33,575 --> 00:26:35,677 she told me that she had something she must do. 490 00:26:36,311 --> 00:26:37,846 Is there another way? 491 00:26:38,814 --> 00:26:42,217 Jung Hye wanted to be my guardian in place of my dad. 492 00:26:42,484 --> 00:26:44,820 She only worried and thought about me. 493 00:26:44,920 --> 00:26:46,655 When I thought you were dead, 494 00:26:46,822 --> 00:26:48,557 I wanted to leave this world, 495 00:26:49,224 --> 00:26:51,126 but she helped me get through it. 496 00:26:53,862 --> 00:26:54,963 So Joo. 497 00:26:55,364 --> 00:26:56,398 Don't worry. 498 00:26:57,432 --> 00:26:58,967 I'll keep her safe. 499 00:26:59,935 --> 00:27:01,603 I'll protect those people... 500 00:27:02,104 --> 00:27:03,305 you love. 501 00:27:09,811 --> 00:27:11,246 I saw the news. 502 00:27:11,713 --> 00:27:14,116 Observe the situation, and get Mr. Kim ready. 503 00:28:11,940 --> 00:28:15,343 Mom, big news. Did you see it? 504 00:28:15,744 --> 00:28:16,812 Did you see it or not? 505 00:28:16,812 --> 00:28:19,281 This is not significant at all. 506 00:28:19,281 --> 00:28:20,582 What's all this fuss about? 507 00:28:20,582 --> 00:28:22,417 You have to take a look at this. 508 00:28:22,484 --> 00:28:25,487 Youngin Daily got the exclusive news about Uncle Joong Tae. 509 00:28:25,620 --> 00:28:26,755 It's about an affair. 510 00:28:27,389 --> 00:28:30,125 Who do you think can order such a thing... 511 00:28:30,125 --> 00:28:33,395 to Youngin Daily while your dad is in prison? 512 00:28:33,395 --> 00:28:34,496 Well... That'd be... 513 00:28:36,031 --> 00:28:37,065 Mom? 514 00:28:37,833 --> 00:28:39,334 How did you get this picture? 515 00:28:39,334 --> 00:28:41,303 I told you not to underestimate... 516 00:28:41,303 --> 00:28:43,038 my intelligence capabilities. 517 00:28:43,572 --> 00:28:45,340 Then why did you report this news? 518 00:28:45,340 --> 00:28:47,476 Are you dumb or something? 519 00:28:47,542 --> 00:28:49,811 A corrupt man with a disorderly life like him... 520 00:28:49,811 --> 00:28:51,613 can't get Cheonmun Group. 521 00:28:51,613 --> 00:28:54,216 And people should know that he can't own Cheonmun Group. 522 00:28:54,282 --> 00:28:56,685 Even if Jang Dol Mok wins in court, 523 00:28:56,685 --> 00:28:59,588 you don't need to worry about Yoon Joong Tae, that jerk. 524 00:28:59,755 --> 00:29:02,324 I just did it all just in case. 525 00:29:03,892 --> 00:29:07,462 I really respect you these days. 526 00:29:08,330 --> 00:29:10,065 - Gosh. - Now... 527 00:29:10,065 --> 00:29:12,334 Uncle is put out. 528 00:29:13,301 --> 00:29:15,604 Troublemakers like Dad don't care... 529 00:29:15,604 --> 00:29:18,073 even when they become a topic for the gossips. 530 00:29:18,273 --> 00:29:20,075 But people like Uncle... 531 00:29:20,142 --> 00:29:22,344 are deeply damaged. 532 00:29:22,344 --> 00:29:24,212 Exactly. That's what I mean. 533 00:29:24,212 --> 00:29:26,481 He's been full of hypocrisy. 534 00:29:26,481 --> 00:29:29,351 Now that his true face is revealed, 535 00:29:29,351 --> 00:29:32,454 people are outraged by it. 536 00:29:32,454 --> 00:29:35,056 Exactly. By the way, 537 00:29:36,024 --> 00:29:37,592 who do you think... 538 00:29:38,260 --> 00:29:39,494 did that to Uncle? 539 00:29:40,095 --> 00:29:43,198 - What? - I've thought about it. 540 00:29:43,999 --> 00:29:45,467 And I think it was Aunt Shin Ae. 541 00:29:48,904 --> 00:29:50,005 What? 542 00:29:54,042 --> 00:29:55,076 Prosecutor General Yoon. 543 00:30:03,919 --> 00:30:05,086 Jung Hye. 544 00:30:06,321 --> 00:30:07,823 Are you all right? 545 00:30:08,423 --> 00:30:10,225 I can't see well. 546 00:30:10,292 --> 00:30:12,894 Prosecutor General Yoon. Can you see me? 547 00:30:16,164 --> 00:30:19,868 You were poisoned by tetrodotoxin. Did you know that? 548 00:30:21,503 --> 00:30:23,972 We took emergency measures and got your stomach pumped immediately, 549 00:30:24,039 --> 00:30:25,907 so your condition is getting better. 550 00:30:27,442 --> 00:30:29,477 But unfortunately, you lost the sight in your right eye. 551 00:30:33,682 --> 00:30:35,617 You should rest for a while. 552 00:30:36,084 --> 00:30:37,686 We will watch your condition in the meantime. 553 00:30:47,729 --> 00:30:50,665 Wait. If things go wrong and he wins, 554 00:30:50,799 --> 00:30:52,601 we might end up penniless. 555 00:30:52,601 --> 00:30:54,102 What are you talking about? 556 00:30:54,102 --> 00:30:55,604 Stay out of this. 557 00:30:56,705 --> 00:30:58,473 Do you think he'd leave anything to you? 558 00:30:59,140 --> 00:31:01,142 Don't you really know what kind of person he is? 559 00:31:03,812 --> 00:31:05,146 I remember all that. 560 00:31:09,384 --> 00:31:11,286 After I passed out, 561 00:31:13,154 --> 00:31:15,824 the whole family was just looking at me. 562 00:31:17,759 --> 00:31:19,628 I couldn't say anything, 563 00:31:21,162 --> 00:31:22,297 but I clearly... 564 00:31:23,231 --> 00:31:24,366 remember that. 565 00:31:29,804 --> 00:31:31,306 They tried to kill me. 566 00:31:34,910 --> 00:31:35,977 Hwa Young. 567 00:31:38,413 --> 00:31:39,848 Even my daughter. 568 00:31:44,519 --> 00:31:46,054 We have a bigger problem. 569 00:31:56,865 --> 00:31:58,166 Youngin Daily... 570 00:31:58,733 --> 00:32:00,168 reported the news exclusively. 571 00:32:01,903 --> 00:32:03,738 What should we do now? 572 00:32:10,712 --> 00:32:12,347 I knew it. 573 00:32:12,814 --> 00:32:14,549 I told you there's something going on between them. 574 00:32:14,549 --> 00:32:15,583 I don't care. 575 00:32:16,151 --> 00:32:17,886 I'll divorce him. 576 00:32:22,023 --> 00:32:23,558 What are you talking about? 577 00:32:23,625 --> 00:32:25,794 You said Jang Dol Mok could be the culprit. 578 00:32:25,794 --> 00:32:27,395 Why do you need to search my house? 579 00:32:27,529 --> 00:32:30,465 The poison was found in the glass that's been kept in this house. 580 00:32:31,333 --> 00:32:32,968 Jang Dol Mok didn't bring it in. 581 00:32:33,735 --> 00:32:35,937 - Let's begin. - Let's go. 582 00:32:50,352 --> 00:32:52,387 Prosecutor Han, what could this be? 583 00:32:59,594 --> 00:33:02,464 I'm telling you. Hong Shin Ae did it. 584 00:33:02,530 --> 00:33:04,366 You all watched the news. 585 00:33:04,432 --> 00:33:07,035 He had an affair with the housekeeper. 586 00:33:07,035 --> 00:33:09,070 Hong Shin Ae found it out and... 587 00:33:09,070 --> 00:33:11,840 Are you saying Mom tried to kill Dad because of that? 588 00:33:12,140 --> 00:33:15,243 Mom was going to divorce Dad anyway. 589 00:33:15,243 --> 00:33:17,846 That might not be the only reason. 590 00:33:17,912 --> 00:33:20,749 But if Yoon Joong Tae wins the dispute... 591 00:33:20,749 --> 00:33:23,018 over Chairman Hong's will in court, 592 00:33:23,084 --> 00:33:25,286 she'll end up penniless. However, 593 00:33:25,453 --> 00:33:28,156 what if Yoon Joong Tae dies before they divorce? 594 00:33:28,423 --> 00:33:30,125 Who will get all his property? 595 00:33:30,125 --> 00:33:32,093 Hong Shin Ae and his daughter will get it all. 596 00:33:32,093 --> 00:33:33,795 That's not a bad idea. 597 00:33:33,795 --> 00:33:35,130 What about other circumstances? 598 00:33:35,130 --> 00:33:37,265 I'll tell you that. 599 00:33:37,832 --> 00:33:40,035 Aunt didn't drink her liquor... 600 00:33:40,035 --> 00:33:41,302 and gave it to Uncle. 601 00:33:41,469 --> 00:33:42,937 You can drink mine. 602 00:33:44,472 --> 00:33:47,442 Uncle passed out after he drank it. 603 00:33:47,942 --> 00:33:49,177 Isn't it obvious? 604 00:33:49,344 --> 00:33:52,147 That's right. Yoon Hwa Young. 605 00:33:52,213 --> 00:33:54,382 You witnessed all that. 606 00:33:54,382 --> 00:33:56,718 You saw that, didn't you? 607 00:33:57,252 --> 00:33:59,454 Hey, if you keep siding with your mother, 608 00:33:59,454 --> 00:34:01,790 you'll also end up penniless. 609 00:34:02,123 --> 00:34:03,458 Uncle is alive. 610 00:34:04,259 --> 00:34:07,362 If Uncle inherits all the money, 611 00:34:07,829 --> 00:34:09,097 what will you do then? 612 00:34:09,531 --> 00:34:13,034 Hey, you don't even need to say that. 613 00:34:13,134 --> 00:34:14,903 That will never happen. 614 00:34:15,770 --> 00:34:16,838 Yes, Mom. 615 00:34:18,673 --> 00:34:20,275 I didn't do it. 616 00:34:20,442 --> 00:34:22,077 Don't bring me into this. 617 00:34:24,379 --> 00:34:25,447 Ma'am. 618 00:34:26,714 --> 00:34:29,818 Prosecutor General Yoon passed out because of the medicine you got him. 619 00:34:29,851 --> 00:34:31,920 We have a lot of people who testified that. 620 00:34:32,754 --> 00:34:34,255 We also have this evidence. 621 00:34:34,289 --> 00:34:36,257 I haven't even seen the medicine before. 622 00:34:37,492 --> 00:34:38,660 Did Yoon Joong Tae... 623 00:34:39,294 --> 00:34:41,496 make you do this to me? 624 00:34:43,932 --> 00:34:45,233 I need an attorney. 625 00:34:45,233 --> 00:34:47,135 I won't say a word from now on. 626 00:34:48,803 --> 00:34:51,306 I'll get you an attorney. 627 00:34:52,373 --> 00:34:53,875 Your daughter is a lawyer. 628 00:34:56,344 --> 00:34:57,412 Hwa Young. 629 00:34:57,979 --> 00:35:00,348 They are accusing me of attempted murder. 630 00:35:00,748 --> 00:35:01,950 You should do something. 631 00:35:05,420 --> 00:35:06,688 My mom did it. 632 00:35:08,022 --> 00:35:10,358 - Hwa Young. - In fact, she tried... 633 00:35:10,492 --> 00:35:12,927 to kill my dad in the hospital yesterday. 634 00:35:15,630 --> 00:35:16,664 Isn't that true? 635 00:35:52,734 --> 00:35:54,502 - Hello. - Well... 636 00:35:55,203 --> 00:35:57,906 I was looking around the office. 637 00:35:59,574 --> 00:36:01,676 - Please have a seat. - Okay. 638 00:36:10,652 --> 00:36:11,686 Are you all right? 639 00:36:12,754 --> 00:36:13,788 Yes. 640 00:36:15,323 --> 00:36:16,824 How are you feeling? 641 00:36:17,125 --> 00:36:18,560 Are you feeling all right? 642 00:36:19,294 --> 00:36:20,328 Yes. 643 00:36:20,962 --> 00:36:22,764 You're here because of the news, aren't you? 644 00:36:22,764 --> 00:36:24,165 Do you want to bring an action of libel... 645 00:36:24,399 --> 00:36:25,667 No, that's not it. 646 00:36:26,334 --> 00:36:28,570 Things were crazy that day, 647 00:36:28,570 --> 00:36:30,338 so I couldn't even say thank you. 648 00:36:33,942 --> 00:36:35,076 Dol Mok. 649 00:36:37,011 --> 00:36:39,847 You are J, aren't you? 650 00:36:42,383 --> 00:36:43,418 Yes. 651 00:36:45,153 --> 00:36:46,387 How did you know that? 652 00:36:47,288 --> 00:36:48,923 Mothers know everything. 653 00:36:49,524 --> 00:36:50,592 Pardon? 654 00:36:51,993 --> 00:36:54,963 I mean... I raised my own son. 655 00:36:55,063 --> 00:36:56,864 Mothers can recognize someone else's son. 656 00:36:56,864 --> 00:36:58,366 That's what mothers do. 657 00:36:59,634 --> 00:37:00,702 I see. 658 00:37:01,603 --> 00:37:04,672 I found it out through watching your interview. 659 00:37:05,573 --> 00:37:08,443 You talked about Yoon Joong Tae's murder case... 660 00:37:08,443 --> 00:37:09,877 during the interview. 661 00:37:11,079 --> 00:37:13,982 And you have his height and voice. 662 00:37:14,782 --> 00:37:16,517 After talking to J a few times, 663 00:37:16,584 --> 00:37:19,153 - I could find a common denominator. - Ma'am. 664 00:37:19,854 --> 00:37:21,656 Now that you know I'm J... 665 00:37:21,990 --> 00:37:24,192 and what kind of grudge I bear against him, 666 00:37:24,192 --> 00:37:25,627 please let me... 667 00:37:26,094 --> 00:37:27,595 get revenge on him for you. 668 00:37:27,962 --> 00:37:29,597 You know... 669 00:37:29,764 --> 00:37:31,065 what kind of person he is. 670 00:37:31,432 --> 00:37:33,568 Nobody knows when and how he'd change his mind. 671 00:37:33,735 --> 00:37:37,038 You might put yourself in danger if you stay next to him. 672 00:37:37,572 --> 00:37:40,408 It's okay. I'm responsible for my own choice. 673 00:37:42,143 --> 00:37:43,945 By the way, I came to see you... 674 00:37:44,912 --> 00:37:46,114 because of this. 675 00:37:56,224 --> 00:37:58,493 - How did you... - I can't tell you. 676 00:37:59,394 --> 00:38:00,528 What I know for sure is... 677 00:38:00,962 --> 00:38:04,565 that Yoon Joong Tae tried to kill you, 678 00:38:04,832 --> 00:38:07,635 but drank what he was going to make you drink for some reason. 679 00:38:09,404 --> 00:38:11,105 Even if we reveal this, 680 00:38:11,339 --> 00:38:13,508 Yoon Joong Tae won't be punished... 681 00:38:13,841 --> 00:38:16,044 since he fell into his own trap. 682 00:38:18,313 --> 00:38:20,581 Hong Shin Ae is detained by the prosecution... 683 00:38:20,581 --> 00:38:21,983 for Yoon Joong Tae. 684 00:38:22,884 --> 00:38:23,951 Ms. Hong Shin Ae is? 685 00:38:24,152 --> 00:38:27,155 I want to let you... 686 00:38:27,522 --> 00:38:30,925 take the advantageous position by taking her out. 687 00:38:37,498 --> 00:38:39,534 I'd like to give you a ride there. 688 00:38:40,234 --> 00:38:41,336 No thanks. 689 00:38:43,604 --> 00:38:44,672 Dol Mok, 690 00:38:45,740 --> 00:38:47,775 why did you decide to become J? 691 00:38:48,309 --> 00:38:51,446 You're very capable and competent. 692 00:38:51,579 --> 00:38:55,283 You even live in a nice place with great family. Why? 693 00:38:57,919 --> 00:39:01,122 Forget about the revenge derived from the past. You should... 694 00:39:01,122 --> 00:39:02,924 I didn't become J to take a revenge. 695 00:39:03,691 --> 00:39:06,127 I came to learn what happened to my father recently. 696 00:39:09,230 --> 00:39:10,298 I'm doing this... 697 00:39:10,732 --> 00:39:12,667 because I couldn't go against my consciousness. 698 00:39:13,701 --> 00:39:17,138 I couldn't pretend not to have seen or heard everything. 699 00:39:21,943 --> 00:39:23,578 I'm sure your late father... 700 00:39:24,278 --> 00:39:27,048 would be very proud of you as you became a decent man. 701 00:39:28,249 --> 00:39:30,318 I think I should leave now. Take care. 702 00:40:02,450 --> 00:40:03,684 What's wrong? 703 00:40:03,684 --> 00:40:06,454 You'd better ask yourself. 704 00:40:07,989 --> 00:40:09,056 Goodness. 705 00:40:12,593 --> 00:40:13,795 You're back. 706 00:40:16,230 --> 00:40:17,298 What's wrong with him? 707 00:40:17,932 --> 00:40:19,767 Have you run into a ghost or something? 708 00:40:19,801 --> 00:40:23,070 He saw a very fine lady instead of a ghost. 709 00:40:23,070 --> 00:40:25,673 Pan Soo, is that true? Where? 710 00:40:25,673 --> 00:40:27,475 In front of Justist. 711 00:40:28,042 --> 00:40:30,812 She looked familiar, but I can't remember who she is. 712 00:40:30,812 --> 00:40:34,715 You think she looked familiar because she's good looking. 713 00:40:34,849 --> 00:40:35,950 Goodness. 714 00:40:35,950 --> 00:40:39,387 What are you talking about? I really have seen her before. 715 00:40:40,254 --> 00:40:42,924 I think I remember her vaguely. 716 00:40:42,924 --> 00:40:45,293 I'm sure you'll say she looks just like your first love later. 717 00:40:45,293 --> 00:40:48,563 Did she look that feminine to you, Master Kwon? 718 00:40:48,563 --> 00:40:51,132 She wasn't just feminine but prudish. 719 00:40:51,132 --> 00:40:52,366 Oh, boy. 720 00:40:53,301 --> 00:40:55,770 Master Kwon, you're such a jealous woman. 721 00:40:55,770 --> 00:40:57,505 What? Do you think I'm jealous? 722 00:40:57,538 --> 00:40:59,273 If you're not jealous, 723 00:40:59,273 --> 00:41:02,477 why would you say she was prudish? 724 00:41:02,510 --> 00:41:03,578 Come on. 725 00:41:03,945 --> 00:41:07,014 Master Kwon, don't mind him. 726 00:41:07,014 --> 00:41:09,684 Why would I mind such nonsense? 727 00:41:10,084 --> 00:41:13,554 I don't care if you see that vixen or a farm girl. 728 00:41:15,223 --> 00:41:17,225 - Wait a minute. - Oh, my. 729 00:41:18,993 --> 00:41:20,027 - Hey! - Gosh. 730 00:41:20,094 --> 00:41:21,863 You just woke a sleeping lion. 731 00:41:21,863 --> 00:41:23,397 This is unbelievable. 732 00:41:24,031 --> 00:41:26,367 It's just too pitiful to watch you two. 733 00:41:26,634 --> 00:41:29,136 You just need to console... 734 00:41:29,170 --> 00:41:31,405 and care about each other when things are bad. 735 00:41:31,739 --> 00:41:34,041 Why on earth do you play so hard... 736 00:41:34,041 --> 00:41:35,943 at the age of 50? 737 00:41:35,943 --> 00:41:38,312 Gosh. It's not like what you think! 738 00:41:39,380 --> 00:41:43,084 Then would it be okay if I hook Master Kwon up with another guy? 739 00:41:43,084 --> 00:41:44,151 What? 740 00:41:45,419 --> 00:41:48,656 Does anyone want to meet Master Kwon? 741 00:41:48,823 --> 00:41:50,124 Goodness. 742 00:41:50,224 --> 00:41:53,628 Haven't you seen her in Chinese dress? 743 00:41:54,262 --> 00:41:55,363 Hold on. 744 00:41:56,364 --> 00:41:58,533 You know she walks around the town... 745 00:41:58,533 --> 00:42:00,535 in that Chinese dress. 746 00:42:00,535 --> 00:42:03,604 All the guys in the town are charmed with her beauty. 747 00:42:04,038 --> 00:42:06,941 Gosh. Make a move... 748 00:42:06,941 --> 00:42:08,476 before you regret after losing her. 749 00:42:08,910 --> 00:42:10,278 How pathetic. 750 00:42:11,879 --> 00:42:14,181 So there are guys who like... 751 00:42:14,181 --> 00:42:15,816 Master Kwon in her Chinese dress? 752 00:42:16,083 --> 00:42:17,118 No way... 753 00:42:18,019 --> 00:42:19,787 Let's just forget it. 754 00:42:51,252 --> 00:42:52,420 Choi Tae Seok, 755 00:42:52,753 --> 00:42:55,056 you killed my dad, 756 00:42:55,523 --> 00:42:56,958 Detective Kang Seong Il, right? 757 00:43:00,728 --> 00:43:02,163 I met someone who witnessed you... 758 00:43:02,964 --> 00:43:05,833 visiting the refrigerator storage on the day my dad passed away. 759 00:43:06,400 --> 00:43:07,568 Don't you dare to play innocent! 760 00:43:08,569 --> 00:43:10,137 I want to kill you... 761 00:43:10,705 --> 00:43:12,440 right away, 762 00:43:13,741 --> 00:43:14,775 but I don't think... 763 00:43:15,343 --> 00:43:17,044 that's what my dad would want. 764 00:43:24,652 --> 00:43:26,787 I know you had no reason to kill my dad. 765 00:43:28,089 --> 00:43:29,557 It was Yoon Joong Tae who made you kill him. 766 00:43:30,958 --> 00:43:32,026 So... 767 00:43:33,094 --> 00:43:34,261 did you think... 768 00:43:34,662 --> 00:43:36,263 I'd meekly admit... 769 00:43:36,864 --> 00:43:38,733 that I killed him? 770 00:43:38,833 --> 00:43:40,635 Then will you live as a runaway forever? 771 00:43:40,635 --> 00:43:41,636 Why would I? 772 00:43:42,269 --> 00:43:44,872 The whole world knows that I didn't kill Dol Mok. 773 00:43:44,872 --> 00:43:48,175 But the world knows that Yoon Joong Tae put you up to kill Dol Mok. 774 00:43:48,809 --> 00:43:51,145 Yoon Joong Tae abandoned you after taking advantage of you. 775 00:43:51,512 --> 00:43:52,847 Don't you think it's unfair? 776 00:43:53,280 --> 00:43:55,182 You really don't want to take a revenge on him? 777 00:43:55,750 --> 00:43:56,917 Still, 778 00:43:57,652 --> 00:43:59,887 I won't do what you want me to do. 779 00:44:00,855 --> 00:44:03,991 You led a decent life until your daughter died. 780 00:44:05,292 --> 00:44:06,927 Shut your mouth... 781 00:44:08,162 --> 00:44:09,296 before I rip it off. 782 00:44:10,164 --> 00:44:11,532 Isn't that why you saved... 783 00:44:12,633 --> 00:44:14,435 Seon Jin and Yeo Wool's life? 784 00:44:14,502 --> 00:44:16,237 Did you think I'd change my mind... 785 00:44:17,004 --> 00:44:18,372 by touching my emotions? 786 00:44:19,874 --> 00:44:21,575 I don't care if someone else's kid... 787 00:44:22,610 --> 00:44:23,844 dies or not. 788 00:44:26,414 --> 00:44:28,082 Yoon Joong Tae is in the hospital now. 789 00:44:29,150 --> 00:44:31,585 He bought blowfish poison to kill someone... 790 00:44:31,919 --> 00:44:33,854 and mistakenly took it himself. 791 00:44:34,822 --> 00:44:36,457 Yet, he's still alive. 792 00:44:38,059 --> 00:44:40,194 You already know whom he tried... 793 00:44:41,062 --> 00:44:42,196 to kill. 794 00:44:43,664 --> 00:44:45,700 That's how you owe Dol Mok. 795 00:44:49,103 --> 00:44:50,337 You must think about it. 796 00:44:51,172 --> 00:44:53,607 I can't forgive you for murdering my dad, 797 00:44:55,910 --> 00:44:57,945 but it's obvious that you'll be used by the big thieves... 798 00:44:58,179 --> 00:45:00,648 and abandoned in the end. 799 00:45:02,683 --> 00:45:03,951 Let's get Yoon Joong Tae. 800 00:45:24,572 --> 00:45:26,674 She must've seen me applying the poison to the glass. 801 00:45:26,674 --> 00:45:28,275 That's why she passed the glass to me. 802 00:45:28,909 --> 00:45:30,778 She even disclosed the affair? 803 00:45:31,612 --> 00:45:33,647 Let's see who smiles in the end, Hong Shin Ae. 804 00:45:40,988 --> 00:45:42,323 Where did it go? 805 00:45:43,624 --> 00:45:44,825 Did the investigators take it? 806 00:45:50,698 --> 00:45:53,834 Dad, I came to see you, but you're discharged already? 807 00:45:53,834 --> 00:45:54,902 Why? 808 00:45:55,102 --> 00:45:57,772 Did you go there to check if I'm still alive or dead? 809 00:45:58,172 --> 00:45:59,707 What are you talking about? 810 00:46:00,074 --> 00:46:03,277 I know you neglected me when I was dying from the poison. 811 00:46:03,544 --> 00:46:05,146 You're no longer my daughter. 812 00:46:05,179 --> 00:46:07,348 Dad, you should listen to me. 813 00:46:09,650 --> 00:46:10,851 It's about Mom. 814 00:46:11,218 --> 00:46:13,187 She's arrested by the prosecution... 815 00:46:13,254 --> 00:46:14,622 for attempting to murder you. 816 00:46:16,223 --> 00:46:18,125 I see. That's good to hear. 817 00:46:19,193 --> 00:46:21,695 She must be punished for what she has done. 818 00:46:36,443 --> 00:46:37,711 Dad is discharged from the hospital. 819 00:46:39,113 --> 00:46:41,215 That's none of my business. 820 00:46:43,984 --> 00:46:46,053 How could you do that to me? 821 00:46:46,053 --> 00:46:47,855 But I wasn't wrong. 822 00:46:47,988 --> 00:46:50,658 I said I was so mad at that time. 823 00:46:51,792 --> 00:46:53,427 Do you want the inheritance that much? 824 00:46:53,928 --> 00:46:55,462 Is that why you reported me to the police? 825 00:46:55,663 --> 00:46:56,764 Are you saying... 826 00:46:57,598 --> 00:46:59,033 that it wasn't you? 827 00:46:59,033 --> 00:47:01,135 I already said it wasn't me so many times. 828 00:47:03,804 --> 00:47:06,207 I thought you'd believe me at least. 829 00:47:14,081 --> 00:47:15,115 Hello? 830 00:47:17,284 --> 00:47:18,285 Pardon? 831 00:47:23,524 --> 00:47:25,492 We're listening to it together. Please go on. 832 00:47:25,693 --> 00:47:28,662 I have a video clip that can prove Hong Shin Ae's innocence. 833 00:47:28,929 --> 00:47:30,898 I want to trade the video with 1 million shares... 834 00:47:30,998 --> 00:47:32,700 of Cheonmun Energy Hong Shin Ae has. 835 00:47:33,234 --> 00:47:34,702 I'll contact you again in an hour. 836 00:47:38,939 --> 00:47:40,374 This is your dad's doing. 837 00:47:41,909 --> 00:47:44,144 He just got discharged from the hospital. 838 00:47:44,144 --> 00:47:46,513 He framed me for attempted murder. 839 00:47:46,914 --> 00:47:48,749 And now he's planning... 840 00:47:48,749 --> 00:47:50,784 on taking all the shares of Cheonmun from me. 841 00:47:51,952 --> 00:47:55,022 Now that Jang Dol Mok is back, changes are afoot. 842 00:47:55,289 --> 00:47:57,892 He figured out that I have the most shares. 843 00:47:59,260 --> 00:48:00,327 Hold on, Mom. 844 00:48:01,128 --> 00:48:03,297 Didn't he say Cheonmun Energy? 845 00:48:04,531 --> 00:48:06,333 That company is about to go under. 846 00:48:08,802 --> 00:48:11,805 I don't know who this is, but he doesn't know what's going on. 847 00:48:12,640 --> 00:48:14,875 Those shares are worthless. 848 00:48:19,413 --> 00:48:22,816 You put the bottle in the drawer of my wife's dresser? 849 00:48:23,384 --> 00:48:24,418 Yes. 850 00:48:26,053 --> 00:48:27,421 When I saw our photo... 851 00:48:27,755 --> 00:48:29,857 on the news in the morning, 852 00:48:30,291 --> 00:48:33,127 I figured there must be a hidden camera somewhere in this room. 853 00:48:38,032 --> 00:48:39,066 That's it. 854 00:48:40,434 --> 00:48:43,304 But when Shin Ae went to the hospital, 855 00:48:43,304 --> 00:48:45,005 she left her phone here. 856 00:48:45,739 --> 00:48:47,207 When I checked her phone, 857 00:48:47,641 --> 00:48:50,244 there was a video of you applying the poison... 858 00:48:50,344 --> 00:48:51,545 on the glass. 859 00:48:52,680 --> 00:48:55,316 Is the video still in her phone? 860 00:48:55,582 --> 00:48:58,085 No, I deleted it. 861 00:49:02,189 --> 00:49:03,757 But why did you do that? 862 00:49:05,159 --> 00:49:08,162 I had to protect you. 863 00:49:10,431 --> 00:49:13,834 But didn't you apply the poison... 864 00:49:14,068 --> 00:49:15,469 to get rid of Attorney Jang Dol Mok... 865 00:49:15,469 --> 00:49:17,805 who is trying to bring you down? 866 00:49:20,808 --> 00:49:21,842 That jerk. 867 00:49:24,511 --> 00:49:27,047 You must take your revenge on him. 868 00:49:27,781 --> 00:49:29,984 He drove you into a corner with the press conference... 869 00:49:30,050 --> 00:49:32,486 and tarnished your reputation that you built up. 870 00:49:35,823 --> 00:49:37,691 But Shin Ae saw what you did. 871 00:49:39,193 --> 00:49:40,928 Because she knew what you did, 872 00:49:41,095 --> 00:49:42,596 she switched the glasses... 873 00:49:42,663 --> 00:49:44,131 to kill you, Prosecutor General. 874 00:49:52,539 --> 00:49:53,941 Thank you, Jung Hye. 875 00:49:54,608 --> 00:49:56,577 You are the only one... 876 00:49:57,444 --> 00:49:59,113 who cares about me this much. 877 00:50:00,647 --> 00:50:01,682 Don't. 878 00:50:03,584 --> 00:50:05,152 You can't touch me... 879 00:50:05,652 --> 00:50:07,054 until you get divorced. 880 00:50:08,622 --> 00:50:10,157 I'm distressed... 881 00:50:10,891 --> 00:50:12,126 how the press reported about our affair. 882 00:50:13,060 --> 00:50:15,396 There isn't a single woman who would want this kind of scandal. 883 00:50:53,200 --> 00:50:55,936 This proves my mom's innocence, doesn't it? 884 00:50:58,572 --> 00:51:00,674 But if you submit this piece of evidence, 885 00:51:00,841 --> 00:51:02,476 your dad will be interrogated. 886 00:51:02,609 --> 00:51:05,045 He must be interrogated if necessary. 887 00:51:05,913 --> 00:51:07,815 - Do you mean it? - Isn't it obvious? 888 00:51:08,282 --> 00:51:11,585 I think the whole country knows whom my dad wanted to kill... 889 00:51:11,718 --> 00:51:13,620 on that day among the guests invited to our house. 890 00:51:13,620 --> 00:51:15,956 - But you still want to submit this? - Of course. 891 00:51:16,423 --> 00:51:19,560 Why does my mom have to suffer from the mess my dad made? 892 00:51:21,762 --> 00:51:23,363 I can't seem to understand you. 893 00:51:23,730 --> 00:51:25,632 A little while ago, you sided with Prosecutor General... 894 00:51:25,632 --> 00:51:27,067 and said your mom was behind it. 895 00:51:27,101 --> 00:51:30,037 I just thought my dad won't be on my side. 896 00:51:30,938 --> 00:51:33,674 He talked down to me because he won't accept me as his daughter now. 897 00:51:34,741 --> 00:51:37,978 Joon Hee, I'm on no one's side but my own. 898 00:51:38,312 --> 00:51:40,547 My goal is to take over Cheonmun Group. 899 00:51:41,482 --> 00:51:42,983 If you're going to marry me, 900 00:51:42,983 --> 00:51:44,751 you must be on my side. 901 00:51:45,319 --> 00:51:48,255 That's how you can get out of this dull position. Don't you think so? 902 00:51:57,731 --> 00:51:58,765 Goodness. 903 00:52:00,434 --> 00:52:01,535 What a witch. 904 00:52:02,169 --> 00:52:03,403 Get out of this house. 905 00:52:03,804 --> 00:52:05,105 Leave this house now! 906 00:52:05,672 --> 00:52:07,474 Why did you come to my house? 907 00:52:07,708 --> 00:52:10,177 You approached me with an ulterior motive, didn't you? 908 00:52:10,410 --> 00:52:12,546 Tell me. Tell me right now! 909 00:52:15,182 --> 00:52:17,651 - What are you doing? - Look at you. 910 00:52:18,252 --> 00:52:19,753 You're all better now. 911 00:52:20,254 --> 00:52:21,755 But what good does it do? 912 00:52:22,189 --> 00:52:25,192 You only have a fake will that will be invalidated soon enough. 913 00:52:25,459 --> 00:52:26,693 Do you really believe that? 914 00:52:26,693 --> 00:52:28,295 Let go of me. 915 00:52:29,463 --> 00:52:30,964 Get out of this house right now. 916 00:52:35,202 --> 00:52:37,871 All I need in my life is Jung Hye. 917 00:52:39,473 --> 00:52:40,841 Yoon Joong Tae. 918 00:52:41,542 --> 00:52:44,044 You must have lost your mind. 919 00:52:45,512 --> 00:52:46,914 Let's see what happens. 920 00:52:47,447 --> 00:52:48,682 Let's see... 921 00:52:48,849 --> 00:52:50,417 how great your lives will be. 922 00:52:54,588 --> 00:52:55,622 Are you okay? 923 00:52:55,923 --> 00:52:57,724 - Yes. - I'm sorry. 924 00:52:58,025 --> 00:52:59,226 Please wait a bit longer. 925 00:52:59,760 --> 00:53:02,095 You won't be tormented again. 926 00:53:12,873 --> 00:53:13,974 I surprised you, didn't I? 927 00:53:15,609 --> 00:53:18,512 A lot has happened within a day. 928 00:53:20,514 --> 00:53:22,082 But you still have your cool. 929 00:53:22,683 --> 00:53:25,285 What brings you here? I thought you were arrested for attempted murder. 930 00:53:25,953 --> 00:53:28,088 You have Hwa Young if you need representation. 931 00:53:28,121 --> 00:53:31,258 If it's about your divorce regarding Prosecutor General Yoon Joong Tae, 932 00:53:31,992 --> 00:53:33,894 I can get you a good settlement. 933 00:53:35,329 --> 00:53:38,332 I liked you from the first day I saw you, Attorney Jang. 934 00:53:39,132 --> 00:53:41,368 When Hwa Young liked you, 935 00:53:41,702 --> 00:53:44,871 Yoon Joong Tae was so against it. 936 00:53:45,839 --> 00:53:46,907 Well, anyway, 937 00:53:47,140 --> 00:53:50,577 you know that she's dating Joon Hee, don't you? 938 00:53:52,613 --> 00:53:55,816 - Yes. - She kicked her own fortunes away. 939 00:53:56,883 --> 00:53:58,652 This explains why Yoon Joong Tae... 940 00:53:58,919 --> 00:54:01,521 brought the poison and whom he tried to kill... 941 00:54:01,989 --> 00:54:03,257 on that day. 942 00:54:04,324 --> 00:54:06,026 You and I share... 943 00:54:06,293 --> 00:54:07,928 a common enemy now. 944 00:54:10,430 --> 00:54:13,166 What do you need me to do? 945 00:54:13,500 --> 00:54:14,668 Don't be so distant. 946 00:54:15,102 --> 00:54:18,305 I came here to help you out, Attorney Jang. 947 00:54:20,374 --> 00:54:23,176 I will help you to crush Yoon Joong Tae... 948 00:54:23,844 --> 00:54:25,445 for good. 949 00:55:14,528 --> 00:55:15,996 When did you learn to do this? 950 00:55:18,098 --> 00:55:19,900 You did a lot while I was away. 951 00:55:21,668 --> 00:55:23,603 How did you know that I was here? 952 00:55:25,572 --> 00:55:27,374 I heard you met Choi Tae Seok today. 953 00:55:27,941 --> 00:55:29,476 I figured you'd need some sweets. 954 00:55:47,394 --> 00:55:48,395 Hey, 955 00:55:48,729 --> 00:55:51,198 do you know what "I'm sweet on you" means? 956 00:55:53,200 --> 00:55:54,334 I don't know. 957 00:55:55,102 --> 00:55:57,437 Does it mean that I'm on top of you and being sweet to you? 958 00:56:00,941 --> 00:56:02,275 Hey, come on. 959 00:56:03,343 --> 00:56:04,578 What is it? 960 00:56:05,479 --> 00:56:08,081 I'm not in the mood to talk about spending the night with you. 961 00:56:14,721 --> 00:56:15,756 Silly. 962 00:56:16,323 --> 00:56:18,925 When you're sad or depressed, what do you look for? 963 00:56:20,260 --> 00:56:22,596 What do you think it means if I'm sweet on you? 964 00:56:24,231 --> 00:56:25,766 It means I love you. 965 00:56:27,901 --> 00:56:30,303 When you're feeling down or miserable, 966 00:56:31,405 --> 00:56:33,940 I wish I could sweeten your feelings. 967 00:56:40,647 --> 00:56:41,748 I thought... 968 00:56:43,083 --> 00:56:44,918 no one or nothing could cheer me up. 969 00:56:49,589 --> 00:56:50,624 Thank you... 970 00:56:51,858 --> 00:56:53,326 for staying by my side. 971 00:57:11,812 --> 00:57:13,513 1, 2. 972 00:57:16,183 --> 00:57:17,851 - Do this. Yes. - Just like this? 973 00:57:20,620 --> 00:57:22,155 1, 2. 974 00:57:25,592 --> 00:57:27,227 What's up with you two? 975 00:57:27,227 --> 00:57:29,196 We have a week until Chuseok. 976 00:57:29,629 --> 00:57:31,231 I have committed a grave sin. 977 00:57:31,231 --> 00:57:33,467 I promised I'll do everything So Joo wants. 978 00:57:33,500 --> 00:57:34,835 That's how I ended up here. 979 00:57:34,835 --> 00:57:37,571 We're just saying hello for Chuseok in advance. 980 00:57:40,474 --> 00:57:42,275 - I look handsome. - Right? 981 00:57:49,883 --> 00:57:50,951 This is a good picture. 982 00:58:02,762 --> 00:58:03,864 Hello? 983 00:58:06,933 --> 00:58:07,968 Choi Tae Seok? 984 00:58:13,673 --> 00:58:14,774 Who texted me? 985 00:58:17,544 --> 00:58:19,880 Chuseok with Father. 986 00:58:23,550 --> 00:58:24,751 They're cute. 987 00:58:37,831 --> 00:58:39,666 Don't feel lonely in Chuseok. 988 00:58:53,413 --> 00:58:54,881 What's going on? 989 00:58:55,448 --> 00:58:57,517 Did Choi Tae Seok offer to help us? 990 00:58:57,651 --> 00:58:59,486 Yes. He met So Joo yesterday. 991 00:58:59,953 --> 00:59:01,788 We can't trust him completely, 992 00:59:01,855 --> 00:59:03,990 but he said he'll help us listen to his phone call with Yoon Joong Tae. 993 00:59:04,558 --> 00:59:07,727 I already gave him the bug Hong Shin Ae made. 994 00:59:07,727 --> 00:59:10,363 Then whether Choi Tae Seok calls him or vice versa, 995 00:59:10,597 --> 00:59:13,066 we can listen to it when they're on the phone. 996 00:59:19,472 --> 00:59:20,707 Yoon Joong Tae. 997 00:59:21,107 --> 00:59:23,476 Did you think I'll let you roll me over? 998 00:59:24,244 --> 00:59:25,345 What's wrong? 999 00:59:26,012 --> 00:59:28,882 You shouldn't call me when you're on the run. 1000 00:59:28,882 --> 00:59:31,384 You're already down from the prosecutor general position. 1001 00:59:31,818 --> 00:59:33,253 You're not in a position to boast. 1002 00:59:33,253 --> 00:59:35,622 I still have power. 1003 00:59:36,122 --> 00:59:39,526 You'll be on the wanted list for a while. 1004 00:59:39,559 --> 00:59:41,861 I called because the deal's not over yet. 1005 00:59:42,362 --> 00:59:44,397 50 million dollars I need to get from you. 1006 00:59:44,731 --> 00:59:46,366 Bring it in four hours. 1007 00:59:48,902 --> 00:59:50,770 Did you hurt your brain? 1008 00:59:51,404 --> 00:59:53,540 Why would I give you that money... 1009 00:59:53,540 --> 00:59:55,208 when Jang Dol Mok's alive? 1010 00:59:55,742 --> 00:59:57,444 That's why you should pay me. 1011 00:59:58,078 --> 01:00:00,080 Otherwise, I'm going to turn myself in... 1012 01:00:00,480 --> 01:00:01,881 to the prosecutors with Jang Dol Mok. 1013 01:00:02,882 --> 01:00:06,052 I was instigated for murder, but I couldn't possibly do it. 1014 01:00:06,453 --> 01:00:08,154 I'll be extenuated. 1015 01:00:08,288 --> 01:00:10,724 You still killed Kang Seong Il. 1016 01:00:10,924 --> 01:00:13,493 The whole nation will know... 1017 01:00:13,793 --> 01:00:16,296 you incited me to do it. 1018 01:00:16,763 --> 01:00:19,265 I have no reason to kill Kang Seong Il... 1019 01:00:19,799 --> 01:00:21,534 when he was investigating on Kim Chan Gi's death. 1020 01:00:22,369 --> 01:00:24,571 I don't care about justice... 1021 01:00:24,571 --> 01:00:26,673 nor your well-being. 1022 01:00:27,340 --> 01:00:30,343 As long as you give me... 1023 01:00:31,378 --> 01:00:33,113 50 million I haven't received yet, 1024 01:00:33,713 --> 01:00:35,382 I'll quietly leave this country. 1025 01:00:35,582 --> 01:00:38,084 How do I know you won't hurt me? 1026 01:00:38,084 --> 01:00:40,920 Do you think I betray people like you do? 1027 01:00:42,322 --> 01:00:44,090 Since the day I let go of Hong Il Gwon's hand... 1028 01:00:44,624 --> 01:00:47,127 and grabbed yours, I was loyal to you. 1029 01:00:47,394 --> 01:00:48,495 For your information, 1030 01:00:49,029 --> 01:00:51,264 I can even confess the murder you committed. 1031 01:00:51,698 --> 01:00:52,766 What are you talking about? 1032 01:00:52,799 --> 01:00:54,367 When Jang Dol Mok was 10, 1033 01:00:54,968 --> 01:00:56,803 you realized that he's Kim Soo Hyun, 1034 01:00:57,303 --> 01:00:59,606 and we met in front of his house. 1035 01:01:00,173 --> 01:01:03,410 Then his mom died after getting hit by a car... 1036 01:01:04,010 --> 01:01:05,378 while trying to save him. 1037 01:01:05,378 --> 01:01:07,514 Dol Mok, be careful. Watch out. 1038 01:01:07,714 --> 01:01:08,782 Dol Mok. 1039 01:01:13,753 --> 01:01:15,188 Do you have any evidence that I was behind that? 1040 01:01:17,023 --> 01:01:19,592 Do you think I don't? 1041 01:01:21,661 --> 01:01:24,564 Then why else am I calling you? 1042 01:01:25,031 --> 01:01:26,266 What's your evidence? 1043 01:01:26,499 --> 01:01:27,567 I'll just say... 1044 01:01:27,934 --> 01:01:30,437 I know something about a freezer truck. 1045 01:01:31,471 --> 01:01:32,806 Choi Tae Seok. 1046 01:01:33,139 --> 01:01:34,240 You really got me... 1047 01:01:34,774 --> 01:01:36,276 this time. 1048 01:01:37,243 --> 01:01:38,411 Fine. I'll be there. 1049 01:01:39,212 --> 01:01:41,748 I'm going to kill this jerk now. 1050 01:01:43,149 --> 01:01:45,985 Joon Hee. This is when you have to be rational. 1051 01:01:47,353 --> 01:01:48,822 Choi Tae Seok will lure Yoon Joong Tae. 1052 01:01:48,822 --> 01:01:51,725 We'll catch them at the site. 1053 01:02:06,973 --> 01:02:08,108 It's me. 1054 01:02:08,742 --> 01:02:10,310 Choi Tae Seok's back. 1055 01:02:18,184 --> 01:02:19,385 He's here. 1056 01:02:33,233 --> 01:02:34,434 Yoon Joong Tae. 1057 01:02:36,102 --> 01:02:37,470 I'm finally catching you. 1058 01:02:57,957 --> 01:03:00,059 I never killed Kim Chan Gi... 1059 01:03:00,059 --> 01:03:03,029 or ordered Choi Tae Seok to kill Jang Dol Mok. 1060 01:03:03,029 --> 01:03:04,998 Dead men tell no tales. 1061 01:03:04,998 --> 01:03:07,567 You even killed Dol Mok's stepmother. 1062 01:03:07,567 --> 01:03:08,735 Stop it, Investigator Kang. 1063 01:03:08,735 --> 01:03:11,704 When I was 10, my stepmother died... 1064 01:03:11,871 --> 01:03:14,674 after getting hit by a car while trying to save me. 1065 01:03:14,941 --> 01:03:17,410 I'll help you find the evidence. 1066 01:03:17,577 --> 01:03:18,745 Thank you, ma'am. 1067 01:03:19,012 --> 01:03:20,480 I'll tell you the truth. 1068 01:03:20,480 --> 01:03:24,050 As you know, the world should never know about this. 1069 01:03:24,050 --> 01:03:25,552 In 1998, 1070 01:03:25,552 --> 01:03:28,221 Jang Dol Mok and his brother visited me. 1071 01:03:28,221 --> 01:03:30,723 He should've died at the time. 1072 01:03:30,790 --> 01:03:34,460 Jang Dol Mok finally caught me. 76111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.