Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,457 --> 00:00:10,027
Hello, Ms. Kang. This is J.
2
00:00:10,894 --> 00:00:12,295
I'd like to help you.
3
00:00:13,363 --> 00:00:16,266
If you follow my steps, you will get...
4
00:00:16,533 --> 00:00:17,934
what you need.
5
00:00:18,201 --> 00:00:20,103
First of all, keep talking.
6
00:00:20,170 --> 00:00:22,172
Pretend that you don't speak English and stall time.
7
00:00:22,172 --> 00:00:23,206
- Okay. - Investigator Nam.
8
00:00:23,206 --> 00:00:25,542
- Yes? - Tell her some tactics to delay it.
9
00:00:25,542 --> 00:00:26,543
Okay.
10
00:00:27,844 --> 00:00:30,113
- What should I say? - Type, "Hi" first.
11
00:00:31,548 --> 00:00:32,582
Prosecutor.
12
00:00:33,183 --> 00:00:35,118
Head to Seodaemun. I'm sure of this.
13
00:00:35,118 --> 00:00:36,119
Seodaemun?
14
00:00:37,220 --> 00:00:38,255
Okay.
15
00:00:42,926 --> 00:00:45,662
Gosh, I'm glad I taught her.
16
00:00:45,662 --> 00:00:46,696
What's that?
17
00:00:46,696 --> 00:00:48,565
Hey, disconnect it.
18
00:00:48,565 --> 00:00:50,367
Our IP address is being tracked. Disconnect it now.
19
00:00:50,367 --> 00:00:53,637
I can't. If I disconnect it now, the codes will change.
20
00:00:53,637 --> 00:00:54,805
I'm almost done. Wait a bit more.
21
00:00:57,240 --> 00:00:59,142
Gosh, you have to cut it out.
22
00:00:59,142 --> 00:01:00,610
Stop it. Just 10 more seconds.
23
00:01:00,944 --> 00:01:03,747
Are you out of your mind? You'll get caught.
24
00:01:04,014 --> 00:01:05,048
Five seconds.
25
00:01:05,949 --> 00:01:07,384
- Four seconds. - Gosh.
26
00:01:07,384 --> 00:01:08,785
- Three seconds. - Stop it.
27
00:01:09,486 --> 00:01:10,587
Now 99 percent.
28
00:01:10,887 --> 00:01:11,888
Two seconds.
29
00:01:16,493 --> 00:01:17,694
Okay. We got it!
30
00:01:19,062 --> 00:01:20,097
Oh, my nerves.
31
00:01:20,730 --> 00:01:24,067
You, crazy idiot! I almost peed my pants!
32
00:01:26,770 --> 00:01:28,572
You're unbelievable.
33
00:01:32,342 --> 00:01:33,410
Oh my gosh.
34
00:01:51,261 --> 00:01:53,230
What do you mean you lost him?
35
00:01:53,296 --> 00:01:55,365
I was getting close, but he disconnected it.
36
00:02:08,111 --> 00:02:09,346
Everyone, don't move!
37
00:02:10,914 --> 00:02:13,683
I'm sorry. I'm from the special unit of Supreme Prosecutors' Office.
38
00:02:13,917 --> 00:02:15,519
Whoever was working with your laptop,
39
00:02:15,952 --> 00:02:17,587
please step away from your laptop.
40
00:02:23,660 --> 00:02:24,761
I'm sorry.
41
00:02:32,202 --> 00:02:33,203
I'm sorry.
42
00:02:45,549 --> 00:02:46,583
Prosecutor.
43
00:02:46,983 --> 00:02:48,585
Where have you been?
44
00:02:48,685 --> 00:02:50,387
J hacked into Gold Mountain's server.
45
00:02:50,787 --> 00:02:53,957
Park Sang Wook was registered as the CEO of the company.
46
00:02:54,558 --> 00:02:55,592
Take a look at this.
47
00:03:05,101 --> 00:03:06,136
What is this?
48
00:03:06,469 --> 00:03:08,038
The capital is only a dollar.
49
00:03:08,104 --> 00:03:10,006
This is a typical paper company.
50
00:03:12,709 --> 00:03:15,111
But there is a huge influx of capitals.
51
00:03:15,745 --> 00:03:18,114
The capitals are from overseas branches of Cheonmun Group.
52
00:03:20,016 --> 00:03:22,786
All of the funds were taken out to a private bank,
53
00:03:22,852 --> 00:03:24,054
ING located in Singapore.
54
00:03:24,521 --> 00:03:26,223
This isn't a mere paper company.
55
00:03:27,490 --> 00:03:28,625
It was a company to launder their money.
56
00:03:28,658 --> 00:03:31,661
We don't have any access to banks in Singapore.
57
00:03:35,298 --> 00:03:36,333
Thank you.
58
00:03:41,104 --> 00:03:42,505
Thank you, Chairman Hong.
59
00:03:43,139 --> 00:03:45,342
If you didn't lend me your hand,
60
00:03:45,508 --> 00:03:48,745
I could have gone through an ordeal because of that prosecutor.
61
00:03:49,613 --> 00:03:52,215
You had your share in the problem, Mr. Park.
62
00:03:52,549 --> 00:03:55,252
What kind of a fool keeps bonds of Cheonmun Group at home...
63
00:03:55,252 --> 00:03:57,887
without a proper security system?
64
00:03:57,887 --> 00:03:58,922
I'm sorry.
65
00:03:59,389 --> 00:04:01,124
My safe was emptied.
66
00:04:01,191 --> 00:04:04,828
I was just trying to keep the bonds safe.
67
00:04:05,462 --> 00:04:06,563
This time,
68
00:04:07,163 --> 00:04:09,032
I stopped him from detaining you,
69
00:04:10,000 --> 00:04:12,135
but I don't know how the trial will turn out.
70
00:04:13,203 --> 00:04:16,473
There's a limit to my influence in court.
71
00:04:17,540 --> 00:04:18,642
Even if...
72
00:04:19,009 --> 00:04:20,610
this goes south,
73
00:04:21,411 --> 00:04:23,747
I will follow the scenario you have given me.
74
00:04:24,347 --> 00:04:26,316
You don't need to be concerned, Chairman Hong.
75
00:04:27,050 --> 00:04:28,218
If you want...
76
00:04:28,952 --> 00:04:31,388
to be an owner at one of my subsidiaries,
77
00:04:32,188 --> 00:04:33,857
you'd better watch yourself.
78
00:04:34,758 --> 00:04:37,160
The possibility of you getting elected in the next election...
79
00:04:37,160 --> 00:04:39,062
is very low anyway.
80
00:04:42,766 --> 00:04:44,534
I'll keep that in mind, sir.
81
00:04:44,567 --> 00:04:46,603
- You can't go in. - Move aside.
82
00:04:51,141 --> 00:04:52,309
It's you again?
83
00:04:52,742 --> 00:04:54,344
Do we still have business to discuss?
84
00:04:54,811 --> 00:04:58,248
I came to ask you about a company, Gold Mountain in the Virgin Islands.
85
00:04:59,683 --> 00:05:02,185
Will you accompany me? Or should I get the subpoena again?
86
00:05:02,352 --> 00:05:03,620
Who are you?
87
00:05:04,754 --> 00:05:05,755
I haven't introduced myself.
88
00:05:06,222 --> 00:05:08,325
I'm Prosecutor Han Joon Hee of Supreme Prosecutors' Office.
89
00:05:08,458 --> 00:05:09,492
I'm sure...
90
00:05:10,060 --> 00:05:11,161
you've heard of me.
91
00:05:11,628 --> 00:05:13,930
I even remember meeting you a long time ago.
92
00:05:16,066 --> 00:05:17,600
Just like that time,
93
00:05:18,068 --> 00:05:20,170
you don't seem to be afraid of much.
94
00:05:20,170 --> 00:05:22,939
I think we'll have a chance to meet again at the prosecutor's office.
95
00:05:24,040 --> 00:05:26,309
I came here because I had unfinished business with Mr. Park.
96
00:05:37,087 --> 00:05:40,557
I didn't know that congressmen were involved in many businesses.
97
00:05:43,026 --> 00:05:45,328
Please explain about this company where you laundered money.
98
00:05:49,532 --> 00:05:50,567
Mr. Park?
99
00:05:52,102 --> 00:05:54,070
Are you pleading the Fifth?
100
00:05:55,839 --> 00:05:56,906
Or...
101
00:05:57,307 --> 00:05:58,742
should I get you an attorney?
102
00:06:01,611 --> 00:06:02,812
I admit the charge.
103
00:06:04,447 --> 00:06:05,482
What charge?
104
00:06:05,648 --> 00:06:09,185
I admit I received 100 quadrillion bonds...
105
00:06:09,586 --> 00:06:10,720
from Cheonmun Group without any cost.
106
00:06:10,720 --> 00:06:13,790
What? Be quiet.
107
00:06:15,658 --> 00:06:17,026
You want to confess to the charge...
108
00:06:17,627 --> 00:06:19,229
of accepting bribes, right?
109
00:06:23,500 --> 00:06:24,768
Who gave you the money?
110
00:06:25,935 --> 00:06:27,270
It's Chairman Hong, isn't it?
111
00:06:28,638 --> 00:06:29,639
It's not him.
112
00:06:29,739 --> 00:06:30,940
Then who is it?
113
00:06:31,741 --> 00:06:34,744
Director Lee Chul Ho of Cheonmun Electronics' branch in Singapore.
114
00:06:35,812 --> 00:06:37,614
In exchange for borrowing my name,
115
00:06:37,947 --> 00:06:41,084
I received 100 quadrillion bonds with warrants.
116
00:06:41,084 --> 00:06:43,319
In exchange for lending your name,
117
00:06:44,020 --> 00:06:46,189
you received bonds amounting to 2.5 million dollars?
118
00:06:46,189 --> 00:06:48,591
Back then, they were only 250,000 dollars.
119
00:06:48,892 --> 00:06:50,326
I had no idea that the value would...
120
00:06:50,427 --> 00:06:53,463
multiply by 10 times when they were converted into shares.
121
00:06:54,664 --> 00:06:56,499
Tell me how you laundered the money.
122
00:06:57,333 --> 00:06:59,102
The money that went into a bank in Singapore...
123
00:07:00,170 --> 00:07:02,305
is related to Lee Yoon Ho's inheritance, isn't it?
124
00:07:03,006 --> 00:07:04,707
I don't know anything.
125
00:07:04,741 --> 00:07:06,643
It was all Director Lee Chul Ho's doing.
126
00:07:07,043 --> 00:07:08,645
Go ask him.
127
00:07:12,649 --> 00:07:13,716
Mr. Park,
128
00:07:15,118 --> 00:07:17,086
have you already come up with the scenario?
129
00:07:18,354 --> 00:07:19,355
What?
130
00:07:19,389 --> 00:07:22,959
I don't know what Chairman Hong offered or how he threatened you,
131
00:07:24,194 --> 00:07:25,895
but he gave you the money.
132
00:07:26,963 --> 00:07:28,765
Deceased Chairman Cheon testified so.
133
00:07:29,065 --> 00:07:30,133
About that...
134
00:07:30,834 --> 00:07:33,403
You should go and ask him when you die.
135
00:07:33,436 --> 00:07:36,539
I only tell the truth.
136
00:07:37,073 --> 00:07:40,343
Besides, why would I lie in this situation?
137
00:07:43,613 --> 00:07:46,015
But it's a good thing we arrested Mr. Park.
138
00:07:46,015 --> 00:07:48,418
Prosecutor Park, you are famous now. Don't be upset.
139
00:07:52,989 --> 00:07:54,157
Have you heard?
140
00:07:54,724 --> 00:07:57,527
Park Sang Wook admitted that he accepted bribes.
141
00:07:58,728 --> 00:08:00,296
Our unit no longer has a problem, right?
142
00:08:02,765 --> 00:08:05,969
Come on, Senior Prosecutor. You ought to answer the question.
143
00:08:05,969 --> 00:08:07,136
How dare you hit me?
144
00:08:07,403 --> 00:08:10,373
I just gently tapped you. Why are you in so much pain?
145
00:08:10,640 --> 00:08:12,742
Did you hurt your back?
146
00:08:13,443 --> 00:08:14,544
What are you talking about?
147
00:08:15,612 --> 00:08:18,147
You're the thief who broke into our office, right?
148
00:08:20,817 --> 00:08:23,219
You little witch! What are you accusing me of?
149
00:08:23,253 --> 00:08:24,821
Senior Prosecutor, you don't suffer from piles, do you?
150
00:08:25,421 --> 00:08:27,790
You always said you are going to fire me.
151
00:08:28,091 --> 00:08:30,026
Could you please take your pants off?
152
00:08:30,026 --> 00:08:31,694
Hey, have you gone mad?
153
00:08:31,694 --> 00:08:32,695
Stop it.
154
00:08:33,296 --> 00:08:35,031
There's no point in responding to a crazy dog.
155
00:08:35,598 --> 00:08:36,733
Let's just go.
156
00:08:44,274 --> 00:08:45,308
Is it true?
157
00:08:45,642 --> 00:08:46,943
Did he really break in?
158
00:08:47,010 --> 00:08:48,077
I'm sure of it.
159
00:08:48,645 --> 00:08:50,146
Can't you tell from the way he walks?
160
00:08:52,882 --> 00:08:56,119
Prosecutor, shouldn't we go and have celebratory drinks today?
161
00:08:58,087 --> 00:09:00,557
- We drank last night. Let's not. - Of course.
162
00:09:00,557 --> 00:09:02,392
- I completely agree. - They were consolatory drinks.
163
00:09:02,392 --> 00:09:05,495
You two must come since you ran away after the first round.
164
00:09:12,035 --> 00:09:13,036
Hello.
165
00:09:15,138 --> 00:09:16,506
Dear Prosecutor and...
166
00:09:17,273 --> 00:09:18,308
his colleagues.
167
00:09:18,741 --> 00:09:21,744
Can I take Investigator Kang today?
168
00:09:21,744 --> 00:09:24,013
- Hey. - Of course,
169
00:09:24,080 --> 00:09:26,282
we are okay with that.
170
00:09:26,349 --> 00:09:28,084
We're having a dinner together.
171
00:09:28,351 --> 00:09:29,786
Today's not the only day.
172
00:09:29,886 --> 00:09:31,254
Your Prince Charming is here.
173
00:09:31,321 --> 00:09:33,089
Your Prince Charming came riding a sports car.
174
00:09:33,156 --> 00:09:34,991
Right. Today's your only chance.
175
00:09:35,258 --> 00:09:37,493
It's not easy to have a sports car like that.
176
00:09:37,493 --> 00:09:40,163
That's right. Let's go.
177
00:09:40,296 --> 00:09:42,098
- Get on the car. - You're so mean.
178
00:09:42,098 --> 00:09:44,934
- Prosecutor Han. - Get on the car.
179
00:09:45,368 --> 00:09:47,470
- Come on. - Prince Charming is here.
180
00:09:47,470 --> 00:09:49,472
- Come on. - Watch your head.
181
00:09:49,472 --> 00:09:51,608
- Get on. - Watch your legs.
182
00:09:53,343 --> 00:09:54,644
Bye.
183
00:10:01,718 --> 00:10:02,719
Prosecutor Han.
184
00:10:03,586 --> 00:10:06,656
When you have time, you should work more.
185
00:10:19,702 --> 00:10:22,138
I guess she had a rich boyfriend.
186
00:10:22,305 --> 00:10:23,306
Look at that beauty.
187
00:10:23,573 --> 00:10:25,541
That car plate is special too.
188
00:10:25,942 --> 00:10:27,110
She said he was her brother.
189
00:10:27,310 --> 00:10:29,112
But she's the only child.
190
00:10:30,413 --> 00:10:32,315
He might turn from brother to a husband.
191
00:10:32,949 --> 00:10:35,652
Anyway, I'm glad that he took our pit bull.
192
00:10:35,652 --> 00:10:36,953
We should be thankful to him.
193
00:10:36,953 --> 00:10:38,287
Let's go.
194
00:10:44,694 --> 00:10:46,629
This car looks really expensive.
195
00:10:47,497 --> 00:10:48,731
Did you get a loan?
196
00:10:49,799 --> 00:10:53,169
Eun Ji told me you have debts, and you borrowed money from Great Aunt.
197
00:10:54,070 --> 00:10:55,705
Leasing a car is really easy these days.
198
00:11:00,343 --> 00:11:01,511
What are you doing?
199
00:11:02,245 --> 00:11:04,013
The lights are flickering because you're not wearing a seatbelt.
200
00:11:15,091 --> 00:11:17,093
- This is strange. - What is it?
201
00:11:17,727 --> 00:11:19,028
Air is coming from the chair.
202
00:11:19,395 --> 00:11:21,097
- There's air coming out? - Yes.
203
00:11:21,864 --> 00:11:22,865
Wait.
204
00:11:28,771 --> 00:11:30,339
This is not it.
205
00:11:31,607 --> 00:11:33,409
I just got this car.
206
00:11:33,810 --> 00:11:35,912
Wait. I think it's connected to somewhere.
207
00:11:39,348 --> 00:11:41,284
Hey. Gosh!
208
00:11:43,586 --> 00:11:46,355
Why are you so violent?
209
00:11:46,489 --> 00:11:48,624
It's because you keep playing with the chair.
210
00:11:49,992 --> 00:11:52,595
You seemed depressed yesterday, so I tried to make you feel better.
211
00:11:52,929 --> 00:11:53,963
Gosh.
212
00:11:55,064 --> 00:11:56,966
- Really? - What are you thinking about?
213
00:11:57,734 --> 00:12:00,570
All right. I feel good today,
214
00:12:00,937 --> 00:12:01,971
so I will let it slide.
215
00:12:03,606 --> 00:12:06,709
Should we drive to a countryside and make you feel even better?
216
00:12:07,243 --> 00:12:08,911
I found a fancy restaurant.
217
00:12:10,113 --> 00:12:11,748
No. Let's go home.
218
00:12:12,048 --> 00:12:13,783
I want to have a party with the family.
219
00:12:15,118 --> 00:12:17,587
Why? We should celebrate it nicely.
220
00:12:17,920 --> 00:12:19,288
When I was in high school,
221
00:12:19,322 --> 00:12:22,525
I really loved it when your father barbecued pork belly for us.
222
00:12:23,359 --> 00:12:25,495
I've been eating alone for 11 years.
223
00:12:26,429 --> 00:12:28,631
I want to be with the family on a day like this.
224
00:12:29,265 --> 00:12:30,266
Let's go home.
225
00:12:32,168 --> 00:12:34,937
- Okay. - All right. Let's go.
226
00:12:36,405 --> 00:12:37,640
- Let's go. - Wait.
227
00:12:38,574 --> 00:12:39,542
You look a little uncomfortable.
228
00:12:40,443 --> 00:12:41,844
I think you're doing it on purpose.
229
00:12:42,211 --> 00:12:44,147
Gosh, what do you think of me?
230
00:12:44,313 --> 00:12:46,482
- Let's eat. - Okay.
231
00:12:46,749 --> 00:12:49,585
Goodness, what is going on?
232
00:12:50,219 --> 00:12:52,355
Is this to make up for making a scene yesterday?
233
00:12:52,355 --> 00:12:54,257
Come on, Great Aunt.
234
00:12:54,590 --> 00:12:57,059
Today I caught a bad man for the first time...
235
00:12:57,059 --> 00:12:58,594
since I started working at the prosecutors' office.
236
00:12:58,594 --> 00:13:00,029
- Good job. - Good job.
237
00:13:00,163 --> 00:13:03,833
Is that bad man the person who made you get completely drunk?
238
00:13:04,033 --> 00:13:05,067
It is him.
239
00:13:05,902 --> 00:13:07,403
In this messed up country,
240
00:13:07,603 --> 00:13:09,839
he provides a ray of hope.
241
00:13:10,039 --> 00:13:12,642
Dad, So Joo prepared this because she missed...
242
00:13:12,642 --> 00:13:14,343
the time when we had a barbecue.
243
00:13:14,343 --> 00:13:17,213
Is that right? That was a lovely meal.
244
00:13:17,213 --> 00:13:20,016
On the rooftop, we had barbecue and some soju.
245
00:13:21,284 --> 00:13:25,054
We got soju too.
246
00:13:25,221 --> 00:13:27,089
Bravo.
247
00:13:27,089 --> 00:13:28,758
Here you go.
248
00:13:29,325 --> 00:13:31,260
That's good.
249
00:13:31,294 --> 00:13:33,162
Mr. Oh.
250
00:13:33,362 --> 00:13:35,164
You promised me that you won't drink.
251
00:13:35,998 --> 00:13:37,400
Let me drink just one glass.
252
00:13:37,533 --> 00:13:39,902
Can I drink just half a glass then?
253
00:13:39,902 --> 00:13:41,737
- Goodness. - So Joo.
254
00:13:41,871 --> 00:13:44,440
If you want to know how messed up you were,
255
00:13:44,540 --> 00:13:45,708
keep pouring him soju.
256
00:13:46,742 --> 00:13:49,512
What's there to worry about? You can stop him...
257
00:13:49,512 --> 00:13:51,647
if he gets drunk. Or...
258
00:13:51,714 --> 00:13:53,783
you can put him down at once.
259
00:13:53,983 --> 00:13:55,685
Should I do that? Should I throw him?
260
00:13:57,086 --> 00:13:58,754
Goodness.
261
00:13:59,121 --> 00:14:01,490
- I will just eat meat today. - You should just drink.
262
00:14:01,591 --> 00:14:03,492
- It's cooked well. - I'm curious how you turn.
263
00:14:04,160 --> 00:14:05,394
He turns into a dog.
264
00:14:06,762 --> 00:14:08,464
- No. - Should I drink water?
265
00:14:08,464 --> 00:14:09,465
Water?
266
00:14:12,935 --> 00:14:15,504
Father, I got it.
267
00:14:15,605 --> 00:14:16,606
Wait.
268
00:14:17,306 --> 00:14:18,941
Aren't you in charge of cleaning the second floor?
269
00:14:20,042 --> 00:14:21,444
Let's stick to your area.
270
00:14:22,011 --> 00:14:23,212
- Okay, Master. - Okay.
271
00:14:23,346 --> 00:14:25,948
See you later then, Dad.
272
00:14:29,018 --> 00:14:30,353
Okay. Okay.
273
00:14:46,302 --> 00:14:47,370
What do you think of Master Kwon?
274
00:14:47,803 --> 00:14:49,238
Are you mad?
275
00:14:49,238 --> 00:14:51,607
- Why? She's cute. - Cute?
276
00:14:52,141 --> 00:14:53,542
Aren't you scared of her?
277
00:14:53,943 --> 00:14:57,213
If you do something wrong, she can hit your meridian points...
278
00:14:57,246 --> 00:14:58,614
and make you freeze.
279
00:14:58,614 --> 00:15:01,183
That's nice. She can freeze you by hitting you like this.
280
00:15:03,552 --> 00:15:06,489
Gosh. What are you doing?
281
00:15:06,789 --> 00:15:07,924
Gosh.
282
00:15:11,360 --> 00:15:13,229
What are you doing?
283
00:15:27,610 --> 00:15:30,813
Gosh. Can you be more careful?
284
00:15:30,813 --> 00:15:33,015
They might look ordinary, but they are antiques.
285
00:15:33,015 --> 00:15:34,717
I am sorry.
286
00:15:34,717 --> 00:15:36,452
I will do it well now.
287
00:15:38,387 --> 00:15:39,388
Let's drink.
288
00:15:43,526 --> 00:15:45,361
I am so happy today.
289
00:15:45,628 --> 00:15:47,263
I feel so happy.
290
00:15:47,396 --> 00:15:49,565
You already said that.
291
00:15:49,699 --> 00:15:51,300
You said you were happy because you caught a bad man.
292
00:15:51,300 --> 00:15:52,601
You said you're happy that you got a family.
293
00:15:52,969 --> 00:15:54,136
That's all true.
294
00:15:54,603 --> 00:15:57,006
But someone's got my back now.
295
00:15:57,606 --> 00:15:59,608
- He's my guardian. - Guardian?
296
00:16:00,042 --> 00:16:03,045
He's got my back at all times.
297
00:16:05,114 --> 00:16:06,983
I'm talking about my daddy long-legs, J.
298
00:16:07,950 --> 00:16:08,951
J?
299
00:16:09,685 --> 00:16:10,720
What about J?
300
00:16:11,620 --> 00:16:13,956
J hacked into my computer...
301
00:16:13,990 --> 00:16:16,258
and helped me hack into that bad man's computer.
302
00:16:16,726 --> 00:16:18,894
So I swept up all the data.
303
00:16:22,531 --> 00:16:24,233
What kind of person could he be?
304
00:16:25,835 --> 00:16:27,603
He's unbelievably talented.
305
00:16:30,306 --> 00:16:32,742
I think he's a gentle,
306
00:16:33,242 --> 00:16:34,243
smart,
307
00:16:35,111 --> 00:16:37,813
and sweet man.
308
00:16:38,714 --> 00:16:39,882
What do you think?
309
00:16:41,851 --> 00:16:43,319
Hey,
310
00:16:43,919 --> 00:16:45,955
you should pay attention when I talk.
311
00:16:45,955 --> 00:16:47,356
I was paying attention.
312
00:16:49,959 --> 00:16:52,495
What about that J guy?
313
00:16:52,928 --> 00:16:53,929
Watch your mouth.
314
00:16:53,963 --> 00:16:56,999
Your J is the best. Are you happy?
315
00:16:57,767 --> 00:16:59,101
That's right.
316
00:17:00,936 --> 00:17:02,304
Do you like your prosecutor?
317
00:17:06,342 --> 00:17:08,110
- Yes, I like him. - Hey.
318
00:17:09,111 --> 00:17:12,014
How can you admit it so blatantly?
319
00:17:12,281 --> 00:17:14,283
You don't have to be that honest.
320
00:17:14,350 --> 00:17:16,819
Gosh. Liking somebody is not a crime.
321
00:17:16,952 --> 00:17:18,521
Why would I not admit it?
322
00:17:22,725 --> 00:17:25,227
Hey, don't look at me like that.
323
00:17:27,863 --> 00:17:30,099
I'm the expert in one-sided love,
324
00:17:30,599 --> 00:17:33,069
but it's going to be different this time.
325
00:17:33,602 --> 00:17:34,603
I can do it!
326
00:17:35,371 --> 00:17:37,273
Hey.
327
00:17:38,607 --> 00:17:40,109
Do you like Prosecutor Han...
328
00:17:40,342 --> 00:17:42,711
- or J? - Are you a child?
329
00:17:43,813 --> 00:17:45,815
Right, you are a child.
330
00:17:46,649 --> 00:17:49,251
Answer me. Is it Prosecutor Han or J?
331
00:17:50,386 --> 00:17:52,955
It's time to say bye.
332
00:17:53,155 --> 00:17:55,291
See you later. Bye.
333
00:17:55,291 --> 00:17:58,127
Answer me. Is it Prosecutor Han or J?
334
00:17:58,928 --> 00:18:01,263
Why is she honest for no reason?
335
00:18:03,999 --> 00:18:05,334
I hope you dream about J.
336
00:18:13,843 --> 00:18:15,211
Do you like So Joo?
337
00:18:16,145 --> 00:18:17,446
How did you know that?
338
00:18:20,116 --> 00:18:21,951
- Is it too obvious? - Hey.
339
00:18:21,951 --> 00:18:25,087
You two always talk in the living room. How can I not know?
340
00:18:26,088 --> 00:18:27,156
Right.
341
00:18:28,090 --> 00:18:30,593
Even you know about it. Why doesn't So Joo know about it?
342
00:18:31,727 --> 00:18:32,862
Doesn't So Joo know?
343
00:18:34,063 --> 00:18:35,064
What?
344
00:18:36,031 --> 00:18:37,900
Then does So Joo not like you?
345
00:18:39,034 --> 00:18:40,436
She likes someone else.
346
00:18:40,703 --> 00:18:44,073
So you should've caught her when she liked you.
347
00:18:44,573 --> 00:18:46,108
Did you say So Joo liked me?
348
00:18:46,142 --> 00:18:48,844
Yes. She really liked you when you were in high school.
349
00:18:49,345 --> 00:18:51,614
She didn't go home to spend her birthday with you.
350
00:18:51,914 --> 00:18:53,282
She prepared all the foods and stuff.
351
00:18:53,849 --> 00:18:55,417
Why would you bring that up again?
352
00:18:55,684 --> 00:18:57,052
I told her to go out,
353
00:18:57,086 --> 00:18:58,754
meet her friend, and feel better.
354
00:18:59,488 --> 00:19:01,457
And she came home soaked in rain.
355
00:19:02,558 --> 00:19:03,692
Thank you.
356
00:19:04,660 --> 00:19:09,498
She was packing while crying, and it made me sad.
357
00:19:24,213 --> 00:19:25,314
I know that...
358
00:19:25,648 --> 00:19:28,150
you met Hwa Young that day.
359
00:19:28,150 --> 00:19:29,251
How did you know that?
360
00:19:30,085 --> 00:19:31,287
I saw it.
361
00:19:32,054 --> 00:19:36,358
You were so happy that you were smiling from ear to ear.
362
00:19:38,561 --> 00:19:39,595
Did she cry?
363
00:19:39,628 --> 00:19:40,663
Yes, she did.
364
00:19:40,930 --> 00:19:42,731
Looks are not everything when it comes to women.
365
00:19:43,165 --> 00:19:45,734
A woman with a beautiful heart is a real beauty.
366
00:19:46,602 --> 00:19:49,004
So Joo looks beautiful on the outside too.
367
00:19:49,338 --> 00:19:52,942
I think she looked just as good when she was in high school.
368
00:19:53,509 --> 00:19:54,944
She just doesn't wear glasses now.
369
00:19:55,544 --> 00:19:56,612
I know.
370
00:19:57,213 --> 00:19:59,114
When I looked her closely and for a long time,
371
00:19:59,815 --> 00:20:00,983
I realized that she is really beautiful.
372
00:20:02,084 --> 00:20:03,919
Why didn't I look at her that time?
373
00:20:05,421 --> 00:20:06,522
What are you going to do now?
374
00:20:08,524 --> 00:20:10,326
There's no giving up.
375
00:20:10,492 --> 00:20:13,495
Watch me. I will make her fall madly in love with me.
376
00:20:13,696 --> 00:20:14,763
Well,
377
00:20:15,631 --> 00:20:16,865
do you want my help?
378
00:20:16,932 --> 00:20:19,535
What do you think of me?
379
00:20:21,870 --> 00:20:25,074
Help me. Help me. Be a loyal man and help me.
380
00:20:26,542 --> 00:20:27,543
Loyalty.
381
00:20:27,743 --> 00:20:28,777
Loyalty.
382
00:20:29,511 --> 00:20:30,846
Help me, Dad.
383
00:20:30,846 --> 00:20:32,548
Okay. Okay.
384
00:20:55,738 --> 00:20:57,072
Did you look into it?
385
00:20:57,139 --> 00:20:58,173
Yes, sir.
386
00:20:58,307 --> 00:21:01,043
Lee Chul Ho left the office this afternoon,
387
00:21:01,110 --> 00:21:02,511
and he's gone missing.
388
00:21:02,511 --> 00:21:03,912
Did you check his residency in Singapore?
389
00:21:03,912 --> 00:21:06,115
Yes. According to his family,
390
00:21:06,215 --> 00:21:08,384
after saying that he is going on a short trip,
391
00:21:08,484 --> 00:21:10,252
he packed up a suitcase and left.
392
00:21:10,486 --> 00:21:13,989
Prosecutor, I think he ran away.
393
00:21:14,823 --> 00:21:15,891
I'm sure he did.
394
00:21:17,192 --> 00:21:18,927
All right. I'll see you tomorrow.
395
00:21:51,727 --> 00:21:53,162
What are you doing?
396
00:21:54,096 --> 00:21:55,164
Cut it.
397
00:21:55,597 --> 00:21:58,100
You're asking for trouble. Do you have an itch?
398
00:21:58,200 --> 00:21:59,368
Do you want me to hit you?
399
00:22:00,502 --> 00:22:03,105
Think of your old age.
400
00:22:03,439 --> 00:22:04,440
Is that right?
401
00:22:04,940 --> 00:22:08,544
Should we compete and see how much you improved?
402
00:22:11,347 --> 00:22:12,715
Go, Dol Mok!
403
00:22:15,651 --> 00:22:17,853
We don't have to do that.
404
00:22:17,853 --> 00:22:20,956
How can a man fight with his mouth? Fight.
405
00:22:21,557 --> 00:22:22,825
Don't say something else later.
406
00:22:22,825 --> 00:22:24,059
Come on.
407
00:22:26,061 --> 00:22:27,663
Goodness.
408
00:22:28,630 --> 00:22:29,698
- I surrender. - Goodness.
409
00:22:30,532 --> 00:22:32,101
You still have a long way to go.
410
00:22:32,134 --> 00:22:34,603
- His nose is bleeding. - You are amazing.
411
00:22:34,703 --> 00:22:36,171
Can you teach me too?
412
00:22:36,171 --> 00:22:37,206
No way.
413
00:22:37,406 --> 00:22:40,242
I trained one student, and he's so dumb.
414
00:22:40,309 --> 00:22:41,844
I won't train anyone again.
415
00:22:41,844 --> 00:22:44,446
I'm not dumb like him.
416
00:22:44,446 --> 00:22:46,181
I have much better motor nerves than him.
417
00:22:46,215 --> 00:22:48,517
Please teach me, Master. Please?
418
00:22:48,517 --> 00:22:50,185
Please.
419
00:22:51,820 --> 00:22:54,957
He must've ordered Congressman Park to cover up something bigger.
420
00:22:55,257 --> 00:22:57,059
Otherwise, he wouldn't have admitted the charge so easily.
421
00:22:57,059 --> 00:22:58,694
He had been denying it for two years.
422
00:22:59,762 --> 00:23:03,298
And you're saying it's the illegal inheritance given to Lee Yoon Ho.
423
00:23:03,298 --> 00:23:04,500
The circumstances clearly confirm it.
424
00:23:05,067 --> 00:23:06,835
J's notes said it too.
425
00:23:07,970 --> 00:23:10,038
I need a search warrant for Cheonmun Group.
426
00:23:10,038 --> 00:23:11,774
It's impossible to get that before we get all the evidence.
427
00:23:12,408 --> 00:23:15,144
Catch Lee Chul Ho based on Congressman Park's testimony.
428
00:23:15,144 --> 00:23:17,546
But Singapore has no extradition arrangements.
429
00:23:17,846 --> 00:23:20,048
And it's impossible to investigate their local bank.
430
00:23:20,082 --> 00:23:22,518
That money must've entered Korea somehow.
431
00:23:22,518 --> 00:23:25,187
If it was an ordinary slush fund, they would've left it abroad.
432
00:23:25,854 --> 00:23:29,391
But they must need that money to increase Yoon Ho's shares.
433
00:23:29,458 --> 00:23:30,526
We need to catch that.
434
00:23:31,994 --> 00:23:33,629
But we lack manpower.
435
00:23:34,163 --> 00:23:35,264
I can't help you with that.
436
00:23:35,564 --> 00:23:38,667
I can't only support you. I already gave you one more staff.
437
00:23:41,203 --> 00:23:42,304
Go meet Hwa Young.
438
00:23:43,272 --> 00:23:44,540
She will help you.
439
00:23:51,046 --> 00:23:52,114
Hi, Hwa Young.
440
00:23:52,214 --> 00:23:54,783
Goodness. What brought you here?
441
00:23:55,417 --> 00:23:57,953
I came see if you're beautiful even when I come unannounced.
442
00:24:02,558 --> 00:24:03,559
What are you doing?
443
00:24:05,260 --> 00:24:06,495
Your eyes are like a lake.
444
00:24:07,396 --> 00:24:09,398
I want to fall in there and swim.
445
00:24:10,999 --> 00:24:12,234
What do you want?
446
00:24:13,836 --> 00:24:14,903
Going on a date while working.
447
00:24:14,903 --> 00:24:16,071
I'm working right now.
448
00:24:16,071 --> 00:24:19,808
I know. Actually, I want to meet Yoon Ho.
449
00:24:20,042 --> 00:24:22,811
That jerk won't see me if I ask to see him.
450
00:24:22,811 --> 00:24:24,112
Is it because of Gold Mountain?
451
00:24:24,613 --> 00:24:25,714
That's right.
452
00:24:26,148 --> 00:24:28,050
I looked into it, and it turned out...
453
00:24:28,383 --> 00:24:30,419
to be a money laundering company.
454
00:24:30,719 --> 00:24:31,887
How did you find that out?
455
00:24:32,054 --> 00:24:33,856
I'm an expert in that field.
456
00:24:35,357 --> 00:24:37,025
What do you want to know from Yoon Ho?
457
00:24:37,993 --> 00:24:39,228
According to my research,
458
00:24:39,895 --> 00:24:41,763
the only subsidiary of Cheonmun Group...
459
00:24:42,464 --> 00:24:44,199
that didn't go public...
460
00:24:44,233 --> 00:24:46,635
is Cheonmun Distribution. However,
461
00:24:47,736 --> 00:24:49,805
their earnings have been skyrocketing recently.
462
00:24:50,038 --> 00:24:51,473
Other subsidiaries...
463
00:24:51,773 --> 00:24:53,642
are comparably slow in their growth.
464
00:24:54,443 --> 00:24:57,145
Yoon Ho hasn't got too many shares of Cheonmun Distribution.
465
00:24:57,746 --> 00:24:59,915
It's like that now. But...
466
00:25:00,382 --> 00:25:02,017
the percentage of their overseas investment capital is...
467
00:25:02,451 --> 00:25:03,819
unbelievably large.
468
00:25:04,720 --> 00:25:06,989
I want to know who really owns that capital.
469
00:25:07,122 --> 00:25:08,290
Are you suggesting...
470
00:25:08,557 --> 00:25:11,927
that Yoon Ho owns the overseas investment capital?
471
00:25:12,127 --> 00:25:13,629
You are a smart girl.
472
00:25:13,829 --> 00:25:15,464
How would you uncover that?
473
00:25:16,031 --> 00:25:18,267
I'm going to catch him using a bait.
474
00:25:18,700 --> 00:25:19,735
You will help me, won't you?
475
00:25:20,636 --> 00:25:23,338
I think we can be a perfect duo.
476
00:25:23,906 --> 00:25:25,073
A handsome duo.
477
00:25:25,908 --> 00:25:27,009
Wouldn't it be lovely?
478
00:25:36,451 --> 00:25:37,486
Hey.
479
00:25:37,886 --> 00:25:39,521
Why is he here again?
480
00:25:41,323 --> 00:25:42,457
Hello, boss.
481
00:25:43,091 --> 00:25:44,626
Why am I your boss?
482
00:25:46,361 --> 00:25:48,764
I almost hit you last time I saw you.
483
00:25:49,064 --> 00:25:50,165
I'm leaving.
484
00:25:50,432 --> 00:25:52,200
What's wrong?
485
00:25:52,334 --> 00:25:54,169
You got nothing much to do at the office anyway.
486
00:25:54,269 --> 00:25:56,805
You can tell Grandfather that you were with me.
487
00:25:57,306 --> 00:25:58,340
Have a seat.
488
00:25:59,942 --> 00:26:02,010
Never mind it.
489
00:26:05,447 --> 00:26:07,683
Gosh, I hate it.
490
00:26:07,816 --> 00:26:09,217
I could easily work at home.
491
00:26:09,217 --> 00:26:11,853
Why is everyone asking me to come to the office?
492
00:26:12,521 --> 00:26:15,791
The old men just nag in their own language.
493
00:26:15,791 --> 00:26:16,792
Boss,
494
00:26:17,259 --> 00:26:18,493
if you are bored,
495
00:26:18,860 --> 00:26:21,763
do you want to go to New Caledonia with me?
496
00:26:21,830 --> 00:26:24,900
The color of their ocean is extraordinary.
497
00:26:24,900 --> 00:26:26,602
Are you trying to provoke me?
498
00:26:27,469 --> 00:26:29,371
I haven't forgotten what happened in the past.
499
00:26:30,138 --> 00:26:32,507
If Hwa Young wasn't there, I would've killed you last time.
500
00:26:32,507 --> 00:26:35,344
Goodness. Relax.
501
00:26:36,411 --> 00:26:38,814
I was very immature at the time.
502
00:26:39,214 --> 00:26:41,516
What does a high school kid know?
503
00:26:41,516 --> 00:26:43,518
Do a good job.
504
00:26:46,021 --> 00:26:48,957
You are going to succeed Cheonmun Group.
505
00:26:49,458 --> 00:26:51,393
I should get on your good side.
506
00:26:51,994 --> 00:26:53,095
Does it hurt?
507
00:26:53,729 --> 00:26:55,697
Goodness, now that you've become an attorney,
508
00:26:55,731 --> 00:26:58,166
you know how the world works.
509
00:26:59,735 --> 00:27:01,703
Have a seat.
510
00:27:06,441 --> 00:27:09,611
I heard Grandfather took your card too.
511
00:27:10,545 --> 00:27:13,015
- Did you already hear about that? - Yes.
512
00:27:13,615 --> 00:27:15,417
You spent a little too much.
513
00:27:15,717 --> 00:27:16,852
What will you do now?
514
00:27:16,952 --> 00:27:20,155
How is that a lot? I spent less than 100,000 dollars a month.
515
00:27:20,355 --> 00:27:22,290
I hate that old man.
516
00:27:22,658 --> 00:27:25,193
How can I party with such a small salary?
517
00:27:25,327 --> 00:27:26,495
Right.
518
00:27:26,528 --> 00:27:28,864
I am too ashamed to meet up with my friends.
519
00:27:30,565 --> 00:27:33,769
Why don't you ask Dol Mok then?
520
00:27:33,769 --> 00:27:34,903
Why?
521
00:27:35,437 --> 00:27:36,538
Do you have a lot of money?
522
00:27:36,538 --> 00:27:37,973
I'm not the one who's rich.
523
00:27:38,540 --> 00:27:41,510
I can get you some pocket money without any trouble.
524
00:27:44,112 --> 00:27:46,214
- How? - Who am I?
525
00:27:46,248 --> 00:27:48,216
I am the attorney who specializes in money laundering.
526
00:27:49,584 --> 00:27:51,086
It's your company.
527
00:27:51,386 --> 00:27:53,955
You should be able to spend your money. Don't you think so?
528
00:27:55,023 --> 00:27:57,526
Are you saying we should take money out of the company?
529
00:27:57,526 --> 00:27:59,428
It's as small as mosquito pee. You won't even see it.
530
00:27:59,594 --> 00:28:00,796
If ever you get busted,
531
00:28:01,697 --> 00:28:04,433
I'll pay you back three times more.
532
00:28:13,942 --> 00:28:15,143
Good job, everyone.
533
00:28:15,143 --> 00:28:16,244
Bye.
534
00:28:20,482 --> 00:28:21,783
Aren't you going home, Investigator Kang?
535
00:28:22,150 --> 00:28:23,418
I should go home.
536
00:28:25,120 --> 00:28:26,421
Prosecutor.
537
00:28:26,922 --> 00:28:28,657
You're going to eat alone again today, aren't you?
538
00:28:30,692 --> 00:28:34,029
I know a really good restaurant.
539
00:28:35,230 --> 00:28:37,766
Do you want to eat with me?
540
00:28:38,934 --> 00:28:40,001
No.
541
00:28:40,368 --> 00:28:41,636
I have an appointment today.
542
00:28:46,908 --> 00:28:48,844
Why? Is there something you need to tell me?
543
00:28:49,144 --> 00:28:50,345
It's nothing.
544
00:28:59,321 --> 00:29:00,789
I'll see you tomorrow.
545
00:29:00,789 --> 00:29:02,057
- Good job today. - Okay.
546
00:29:02,491 --> 00:29:03,492
Bye.
547
00:29:04,526 --> 00:29:07,729
Goodness. Why is this door here? See you tomorrow.
548
00:29:18,039 --> 00:29:20,242
If you didn't bring your car, should I give you a lift?
549
00:29:20,442 --> 00:29:22,544
No, that's all right. I'll get going now.
550
00:29:22,911 --> 00:29:23,912
Okay. Take care.
551
00:29:51,940 --> 00:29:53,608
If you are going to investigate Cheonmun Group,
552
00:29:53,942 --> 00:29:56,044
you should pay attention to Cheonmun Distribution.
553
00:29:57,712 --> 00:30:00,382
I'm spotting that subsidiaries are assigning more work to the company.
554
00:30:00,649 --> 00:30:02,684
It's demonstrating the fastest growth rate lately.
555
00:30:03,718 --> 00:30:05,320
After this company goes public,
556
00:30:05,320 --> 00:30:07,956
it's most likely that the company will be the holding company.
557
00:30:09,424 --> 00:30:11,860
I'm aware that Lee Yoon Ho doesn't have a lot of shares in the company.
558
00:30:12,227 --> 00:30:14,296
It's a different story if he has shares under a different name.
559
00:30:15,530 --> 00:30:19,000
Cheonmun just doesn't belong to Yoon Ho or my grandfather.
560
00:30:19,601 --> 00:30:21,203
Regardless of how the company was founded,
561
00:30:21,503 --> 00:30:24,339
countless people dedicated themselves to help the company grow.
562
00:30:26,274 --> 00:30:28,143
Once my grandfather passes away,
563
00:30:28,343 --> 00:30:30,545
a professional executive must manage the company.
564
00:30:31,346 --> 00:30:33,815
I can't let someone like Yoon Ho take over the company.
565
00:30:35,450 --> 00:30:36,484
I'm sorry.
566
00:30:37,219 --> 00:30:38,220
Why?
567
00:30:38,787 --> 00:30:40,155
I had no idea of your intention.
568
00:30:41,089 --> 00:30:42,591
I was too harsh on you the other day.
569
00:30:44,426 --> 00:30:46,027
You know who my father is.
570
00:30:46,595 --> 00:30:49,698
I grew up learning what justice is.
571
00:30:51,867 --> 00:30:52,968
Thank you.
572
00:30:53,802 --> 00:30:55,036
You are so not cool.
573
00:30:55,770 --> 00:30:56,771
Let's drink.
574
00:31:04,512 --> 00:31:05,847
Hwa Young's coming home late today.
575
00:31:06,114 --> 00:31:07,282
She's meeting with Joon Hee.
576
00:31:07,282 --> 00:31:09,985
I know. I told him to meet her.
577
00:31:10,252 --> 00:31:11,286
You did?
578
00:31:12,254 --> 00:31:14,990
You said you didn't like him as Hwa Young's future husband.
579
00:31:15,323 --> 00:31:16,458
It's not just about that.
580
00:31:16,925 --> 00:31:19,494
There's no one better than him as a front man to expose...
581
00:31:19,995 --> 00:31:21,663
the scandal of Yoon Ho's inheritance.
582
00:31:22,497 --> 00:31:24,599
Do you think that's feasible?
583
00:31:24,933 --> 00:31:27,302
He managed to arrest Mr. Park who was untouchable.
584
00:31:27,769 --> 00:31:30,505
I've observed him for 11 years. He's strong and persistent.
585
00:31:31,806 --> 00:31:34,609
I lost to Father as I tried to take him down in head-to-head fights.
586
00:31:35,243 --> 00:31:37,712
I believe he will be able to expose them.
587
00:31:38,847 --> 00:31:40,348
You are letting him do the dirty work.
588
00:31:41,249 --> 00:31:42,317
Am I right?
589
00:31:42,851 --> 00:31:45,120
If that's what you think, I sound like a total jerk.
590
00:31:45,687 --> 00:31:47,022
I like him.
591
00:31:47,589 --> 00:31:49,758
He reminds me of myself when I was young.
592
00:31:49,991 --> 00:31:51,893
Sometimes, I feel sad.
593
00:31:53,862 --> 00:31:56,298
He can't marry Hwa Young, all right?
594
00:31:57,165 --> 00:31:58,233
Don't you know your daughter?
595
00:31:58,566 --> 00:32:00,135
Hwa Young is too ambitious...
596
00:32:00,268 --> 00:32:02,003
for him to handle.
597
00:32:02,003 --> 00:32:03,138
What about you?
598
00:32:03,538 --> 00:32:05,740
Didn't you choose to marry me because of your ambitions?
599
00:32:05,740 --> 00:32:07,242
Are ambitions all bad?
600
00:32:07,242 --> 00:32:08,944
Goodness, are you serious?
601
00:32:10,111 --> 00:32:13,214
- Unbelievable. - My love for you was bigger.
602
00:32:14,215 --> 00:32:15,884
I won't forget that...
603
00:32:16,952 --> 00:32:18,286
you chose me forever.
604
00:32:19,921 --> 00:32:22,791
I know. I like ambitious men.
605
00:32:22,991 --> 00:32:24,526
If not, they can't call themselves men.
606
00:32:25,093 --> 00:32:28,129
Besides, you are a faithful husband.
607
00:32:37,038 --> 00:32:38,940
I didn't know So Joo works for you.
608
00:32:39,274 --> 00:32:41,743
That's right. I heard from Investigator Kang.
609
00:32:42,243 --> 00:32:44,012
You two went to the same high school, right?
610
00:32:46,314 --> 00:32:47,682
What a strange world.
611
00:32:49,117 --> 00:32:50,218
How is she?
612
00:32:51,853 --> 00:32:53,254
She's a good investigator.
613
00:32:53,788 --> 00:32:55,890
She's vigorous and brave.
614
00:32:56,591 --> 00:32:57,859
She doesn't accept injustice.
615
00:32:58,426 --> 00:32:59,761
Not many people are like her now.
616
00:33:00,829 --> 00:33:02,530
You sound like you like her.
617
00:33:03,398 --> 00:33:04,599
I really like her.
618
00:33:05,266 --> 00:33:08,503
She can be clumsy and she does drink too much, but...
619
00:33:11,506 --> 00:33:12,507
What is it?
620
00:33:13,341 --> 00:33:15,010
Then you should've had dinner with So Joo.
621
00:33:15,343 --> 00:33:17,612
- Why did you have dinner with me? - What?
622
00:33:21,349 --> 00:33:23,018
I didn't mean it like that.
623
00:33:23,752 --> 00:33:25,220
I meant Investigator Kang is...
624
00:33:27,122 --> 00:33:28,189
an investigator.
625
00:33:29,958 --> 00:33:31,559
For example,
626
00:33:31,693 --> 00:33:33,561
she's just like any other male investigator.
627
00:33:33,962 --> 00:33:35,296
A praiseworthy investigator.
628
00:33:39,100 --> 00:33:40,301
Did I do something wrong?
629
00:33:41,202 --> 00:33:42,203
I'm sorry.
630
00:33:44,406 --> 00:33:46,508
Then how do you treat a lady?
631
00:33:47,042 --> 00:33:48,443
How do you treat your girlfriend?
632
00:33:49,244 --> 00:33:50,245
That...
633
00:33:52,347 --> 00:33:53,348
I don't know.
634
00:33:54,249 --> 00:33:55,617
If you are sorry,
635
00:33:55,884 --> 00:33:57,585
you need to show me rather than telling me.
636
00:34:05,593 --> 00:34:06,594
I'm sorry.
637
00:34:20,842 --> 00:34:21,843
All right.
638
00:34:27,215 --> 00:34:28,216
Hey.
639
00:34:30,518 --> 00:34:32,587
- Goodness. - No.
640
00:34:32,821 --> 00:34:35,723
Father, it's my turn today.
641
00:34:35,723 --> 00:34:37,092
Let me do it.
642
00:34:37,158 --> 00:34:39,694
If we do it together, it will be done quickly.
643
00:34:40,261 --> 00:34:42,964
Goodness, Father. Thank you.
644
00:34:43,465 --> 00:34:46,167
Then when it's your turn, I will help you. I promise.
645
00:34:46,167 --> 00:34:47,168
Okay.
646
00:34:49,571 --> 00:34:50,672
All right.
647
00:34:51,806 --> 00:34:54,242
Do you have a boyfriend?
648
00:34:55,176 --> 00:34:56,177
No.
649
00:34:57,912 --> 00:34:59,747
You don't have one. I see.
650
00:35:03,251 --> 00:35:06,221
Father, it's nothing to laugh about.
651
00:35:07,322 --> 00:35:09,357
You don't know how sad it is to have never dated anyone.
652
00:35:10,391 --> 00:35:11,392
Never?
653
00:35:12,794 --> 00:35:14,062
I've never dated anyone.
654
00:35:15,196 --> 00:35:17,999
Ever since high school, I didn't get along with guys.
655
00:35:19,067 --> 00:35:21,402
How? You are pretty and kind.
656
00:35:22,303 --> 00:35:23,671
They said they were scared of me.
657
00:35:24,472 --> 00:35:27,242
I mean I did go on a few dates.
658
00:35:27,642 --> 00:35:29,944
I did like the first guy I met,
659
00:35:30,111 --> 00:35:33,114
but he passed out when we were drinking together.
660
00:35:33,214 --> 00:35:34,816
The second guy I met...
661
00:35:35,550 --> 00:35:39,154
I showed him my fist when he tried to kiss on the first date.
662
00:35:39,954 --> 00:35:43,725
After the news spread, guys didn't talk to me.
663
00:35:44,959 --> 00:35:46,027
I see.
664
00:35:49,497 --> 00:35:51,065
What do you think about Dol Mok?
665
00:35:51,599 --> 00:35:52,967
Dol Mok?
666
00:35:53,201 --> 00:35:55,403
Father, he's like a kid.
667
00:35:55,537 --> 00:35:57,505
Hey, how can a kid become...
668
00:35:57,972 --> 00:35:59,841
an attorney or an accountant?
669
00:36:00,241 --> 00:36:01,509
I was referring to his mindset.
670
00:36:01,609 --> 00:36:03,444
He has a mindset of a kid.
671
00:36:04,345 --> 00:36:05,947
He's not my type.
672
00:36:06,781 --> 00:36:09,517
Then who is your ideal type?
673
00:36:12,387 --> 00:36:14,155
First of all, he is a man of a few words.
674
00:36:14,622 --> 00:36:17,358
He should have these sentimental eyes.
675
00:36:17,692 --> 00:36:21,162
He should have a back that sort of radiates loneliness.
676
00:36:21,996 --> 00:36:25,300
Dol Mok isn't like my type at all, is he?
677
00:36:26,267 --> 00:36:27,268
Hey,
678
00:36:27,869 --> 00:36:29,938
men's backs only look lonely...
679
00:36:29,938 --> 00:36:31,606
when they pee.
680
00:36:32,307 --> 00:36:34,509
You are a bad judge of a character.
681
00:36:34,842 --> 00:36:36,244
Hey, clean up by yourself.
682
00:36:37,212 --> 00:36:39,814
Wait. Father.
683
00:36:40,215 --> 00:36:41,349
What's up with him?
684
00:36:45,587 --> 00:36:47,622
You may see blood in your urine.
685
00:36:48,256 --> 00:36:50,391
For some time, you can't have sexual intercourse.
686
00:36:50,792 --> 00:36:52,260
We have to give it some time,
687
00:36:52,327 --> 00:36:54,662
but you may face sexual problems.
688
00:36:55,496 --> 00:36:58,099
You've heard of a eunuch, right?
689
00:36:58,700 --> 00:36:59,801
Kang So Joo.
690
00:37:01,803 --> 00:37:02,937
Kang So Joo.
691
00:37:04,706 --> 00:37:07,308
Kang So Joo!
692
00:37:15,483 --> 00:37:16,484
Yes?
693
00:37:19,320 --> 00:37:20,555
You came home late today.
694
00:37:21,689 --> 00:37:23,858
Do you really work as an attorney?
695
00:37:25,827 --> 00:37:27,295
I met with Hwa Young today.
696
00:37:27,695 --> 00:37:30,598
- Where? - I just ran into her.
697
00:37:30,898 --> 00:37:32,533
What a small world.
698
00:37:32,767 --> 00:37:34,602
I also ran into her a few days ago.
699
00:37:35,103 --> 00:37:36,638
She became an attorney too.
700
00:37:37,038 --> 00:37:38,573
Then did you know...
701
00:37:39,507 --> 00:37:41,743
- Hwa Young knows Prosecutor Han? - Yes.
702
00:37:42,543 --> 00:37:44,812
I found out when she came to the prosecutor's office the other day.
703
00:37:45,179 --> 00:37:47,582
He was Hwa Young's tutor in high school.
704
00:37:48,349 --> 00:37:50,051
- A tutor? - Yes.
705
00:37:56,724 --> 00:37:57,725
What is this?
706
00:37:58,593 --> 00:38:00,295
Hwa Young doesn't want it. Stop it.
707
00:38:00,361 --> 00:38:01,496
"Stop it"?
708
00:38:02,797 --> 00:38:04,832
- Who are you? - He's my tutor.
709
00:38:05,867 --> 00:38:06,901
Let's go in.
710
00:38:09,470 --> 00:38:10,471
What is it?
711
00:38:11,139 --> 00:38:13,274
You don't think that Hwa Young...
712
00:38:13,374 --> 00:38:15,610
and my boss are dating, are you?
713
00:38:16,544 --> 00:38:19,847
Hey, Hwa Young has a boyfriend already.
714
00:38:20,014 --> 00:38:21,015
How do you know that?
715
00:38:21,249 --> 00:38:23,384
You know the guy you met when you came to my office?
716
00:38:23,685 --> 00:38:24,886
Remember the senior prosecutor?
717
00:38:25,720 --> 00:38:27,422
It looked like she was dating him.
718
00:38:28,089 --> 00:38:30,892
I saw them going out, arm in arm during lunch break.
719
00:38:33,961 --> 00:38:36,130
Who is she?
720
00:38:37,298 --> 00:38:38,966
She must have nine tails or something.
721
00:38:39,801 --> 00:38:40,802
What?
722
00:38:41,803 --> 00:38:44,672
You don't think that your boss...
723
00:38:45,406 --> 00:38:47,141
likes Hwa Young, do you?
724
00:38:48,910 --> 00:38:50,345
What are you getting at?
725
00:38:51,212 --> 00:38:54,682
Are you trying to come between me and my boss?
726
00:38:55,583 --> 00:38:56,584
No way.
727
00:38:57,452 --> 00:38:58,786
Unlike someone,
728
00:38:58,953 --> 00:39:00,988
my boss doesn't...
729
00:39:01,122 --> 00:39:03,324
open up to just anyone.
730
00:39:03,791 --> 00:39:05,593
He's very patient.
731
00:39:06,027 --> 00:39:08,596
He's cautious and clean-cut.
732
00:39:08,596 --> 00:39:10,898
That means he's wily, wicked,
733
00:39:11,099 --> 00:39:12,600
and treacherous.
734
00:39:13,267 --> 00:39:14,268
Get out.
735
00:39:16,704 --> 00:39:19,006
I said get out!
736
00:39:19,240 --> 00:39:20,541
Gosh.
737
00:40:03,184 --> 00:40:04,218
You haven't changed.
738
00:40:04,285 --> 00:40:05,353
By the way,
739
00:40:05,787 --> 00:40:09,223
it's not easy for a person not to change.
740
00:40:10,124 --> 00:40:11,659
But you haven't changed. You're still pretty.
741
00:40:16,197 --> 00:40:17,565
No way.
742
00:40:22,970 --> 00:40:26,174
Dad, how could you do that?
743
00:40:26,174 --> 00:40:27,542
If you take his cards away,
744
00:40:27,542 --> 00:40:29,444
he'd be dejected.
745
00:40:29,510 --> 00:40:30,545
Hey.
746
00:40:30,678 --> 00:40:33,681
Did you even check his credit card statement?
747
00:40:33,781 --> 00:40:35,450
Bars and clubs.
748
00:40:35,583 --> 00:40:37,885
Why does he buy so much jewelry?
749
00:40:38,753 --> 00:40:42,156
He should spend that time to learn more about running the business.
750
00:40:43,357 --> 00:40:45,359
Is Yoon Ho running the business?
751
00:40:46,027 --> 00:40:48,362
Why do you want him to do something that'd give such a headache?
752
00:40:48,362 --> 00:40:50,965
He has a lot of people around him who will take care of things.
753
00:40:51,299 --> 00:40:55,002
We are paying them so much money...
754
00:40:55,002 --> 00:40:56,971
as we want them to aid Yoon Ho.
755
00:40:56,971 --> 00:40:59,874
But Yoon Ho needs to know how things work.
756
00:41:00,508 --> 00:41:01,676
How would I...
757
00:41:02,009 --> 00:41:04,412
let him run my company when he behaves like this?
758
00:41:04,412 --> 00:41:05,613
Dad.
759
00:41:06,113 --> 00:41:07,615
Don't worry about it.
760
00:41:07,682 --> 00:41:11,118
Once he makes up his mind,
761
00:41:11,419 --> 00:41:13,354
he can do a good job.
762
00:41:13,488 --> 00:41:16,290
Gosh, I don't know. I'm not giving him the cards anyway.
763
00:41:16,824 --> 00:41:18,092
You can give him yours if you want.
764
00:41:18,125 --> 00:41:20,928
Dad, please!
765
00:41:21,062 --> 00:41:22,930
I have no money.
766
00:41:23,464 --> 00:41:25,967
My husband is not giving me money anymore.
767
00:41:25,967 --> 00:41:28,336
Maybe I have to sell my building in Nonhyeon-dong.
768
00:41:28,336 --> 00:41:30,738
Gosh, I can't even afford the tax.
769
00:41:31,305 --> 00:41:34,809
Why on earth does this country collect taxes so much?
770
00:41:35,643 --> 00:41:36,811
That's right.
771
00:41:37,178 --> 00:41:38,846
I heard you don't go home these days.
772
00:41:39,413 --> 00:41:41,516
That's why he's not giving you any money.
773
00:41:41,716 --> 00:41:43,484
Where are you staying now?
774
00:41:43,584 --> 00:41:47,355
Gosh, he paid no attention to what I said when he slept out.
775
00:41:47,355 --> 00:41:49,357
What? Now that I'm not home,
776
00:41:50,057 --> 00:41:51,325
does he miss me or something?
777
00:41:51,392 --> 00:41:53,261
Gosh, stop it.
778
00:41:53,294 --> 00:41:56,531
I have a pain in the back of my head whenever I see you.
779
00:41:56,697 --> 00:41:59,333
Just get out of my office. I'm busy.
780
00:41:59,333 --> 00:42:01,769
Dad. Please give Yoon Ho the credit cards.
781
00:42:01,769 --> 00:42:02,970
Are you going to give him the cards or not?
782
00:42:02,970 --> 00:42:05,606
No. I won't give them to him.
783
00:42:06,007 --> 00:42:07,174
Okay?
784
00:42:11,445 --> 00:42:12,747
I thought you were a fraud,
785
00:42:13,514 --> 00:42:14,582
but you're not.
786
00:42:15,816 --> 00:42:17,752
Call the bar association if you want.
787
00:42:18,085 --> 00:42:20,254
I'm quite famous in this field.
788
00:42:21,923 --> 00:42:23,157
You have a secretary?
789
00:42:23,824 --> 00:42:25,560
She's not great but okay.
790
00:42:26,060 --> 00:42:27,562
Why are you staring at me up and down?
791
00:42:29,063 --> 00:42:30,064
She's feisty.
792
00:42:30,598 --> 00:42:32,900
I guess it wouldn't be funny if she's too obedient.
793
00:42:33,100 --> 00:42:35,736
Who is he? He's such a jerk.
794
00:42:35,970 --> 00:42:37,838
Eun Ji, he's my client.
795
00:42:38,239 --> 00:42:40,608
He's my last client. You can go home.
796
00:42:41,509 --> 00:42:43,711
You worked hard today. See you tomorrow.
797
00:42:44,445 --> 00:42:45,513
See you.
798
00:42:47,048 --> 00:42:48,115
Hey.
799
00:42:48,683 --> 00:42:49,884
Is she your sister?
800
00:42:50,184 --> 00:42:52,219
She's just a girl I know.
801
00:42:52,386 --> 00:42:53,621
- Have some. - Okay.
802
00:42:55,923 --> 00:42:56,958
By the way,
803
00:42:57,725 --> 00:43:00,494
are you sure you can take out the company fund?
804
00:43:00,494 --> 00:43:02,763
Why can't you trust me?
805
00:43:03,030 --> 00:43:05,499
Just forget it. I have other clients to work with.
806
00:43:05,666 --> 00:43:09,103
All right. I'll trust you.
807
00:43:09,303 --> 00:43:11,005
So what should I do now?
808
00:43:12,306 --> 00:43:13,674
I need the company books...
809
00:43:14,308 --> 00:43:15,943
to siphon the money off.
810
00:43:17,044 --> 00:43:18,112
Which one?
811
00:43:18,846 --> 00:43:19,914
Cheonmun Electronics?
812
00:43:19,914 --> 00:43:22,283
That's where you work at. We'd get caught easily.
813
00:43:23,184 --> 00:43:24,585
What about Cheonmun Distribution?
814
00:43:25,119 --> 00:43:26,354
I heard it's growing now.
815
00:43:28,456 --> 00:43:29,724
Cheonmun Distribution?
816
00:43:36,130 --> 00:43:38,666
Is it genuine?
817
00:43:39,567 --> 00:43:40,668
Yes.
818
00:43:41,569 --> 00:43:42,903
I think so.
819
00:43:44,405 --> 00:43:46,974
It must be Korea's first collection...
820
00:43:46,974 --> 00:43:49,844
of folk songs from the Silla period.
821
00:43:49,844 --> 00:43:50,911
Really?
822
00:43:51,345 --> 00:43:53,714
I can't find any evidence of forgery.
823
00:43:54,682 --> 00:43:57,818
Then how much would it be?
824
00:43:58,519 --> 00:43:59,754
I don't know.
825
00:44:00,955 --> 00:44:02,790
It's hard to price it.
826
00:44:04,091 --> 00:44:07,261
The academic world and museums will be excited...
827
00:44:07,261 --> 00:44:09,630
to see this. I'm sure...
828
00:44:10,097 --> 00:44:12,633
it will be designated as a national treasure.
829
00:44:12,833 --> 00:44:14,702
Really? Give it back to me.
830
00:44:14,702 --> 00:44:15,736
Okay.
831
00:44:19,540 --> 00:44:21,142
- Wait. - What?
832
00:44:21,542 --> 00:44:25,212
Sir, where did you get this?
833
00:44:25,813 --> 00:44:27,848
I can't tell you that.
834
00:44:28,182 --> 00:44:30,051
I'll pay the appraisal fee.
835
00:44:30,484 --> 00:44:32,953
I don't need the appraisal fee.
836
00:44:33,587 --> 00:44:37,358
Could you please tell me where you got it instead?
837
00:44:38,426 --> 00:44:41,996
I inherited it from my father.
838
00:44:42,563 --> 00:44:43,798
Thank you.
839
00:44:43,798 --> 00:44:45,099
- Bye. - Well... Okay.
840
00:44:48,369 --> 00:44:51,539
Is it what we have on our list?
841
00:44:52,106 --> 00:44:53,140
Yes.
842
00:44:53,140 --> 00:44:54,341
How is it even possible?
843
00:44:55,309 --> 00:44:56,610
You said...
844
00:44:56,644 --> 00:44:59,113
we need all the three maps to find the treasures.
845
00:45:00,815 --> 00:45:02,183
Was it just discovered incidentally?
846
00:45:02,483 --> 00:45:05,619
Maybe some lucky guy found it digging in the ground.
847
00:45:06,220 --> 00:45:07,455
No. That's not it.
848
00:45:09,023 --> 00:45:11,025
It's not something found in the ground.
849
00:45:11,859 --> 00:45:14,495
The book was in perfect condition.
850
00:45:14,729 --> 00:45:15,730
Then what is it?
851
00:45:16,130 --> 00:45:17,364
- Look here. - Yes?
852
00:45:17,732 --> 00:45:19,834
Do you have his phone number?
853
00:45:19,834 --> 00:45:20,968
Yes, ma'am.
854
00:45:21,302 --> 00:45:22,336
I want you...
855
00:45:22,603 --> 00:45:25,039
to watch him in confidence.
856
00:45:25,806 --> 00:45:28,943
If there is something else,
857
00:45:29,143 --> 00:45:32,513
the treasures might've come out into the world.
858
00:45:34,448 --> 00:45:35,483
Okay.
859
00:45:43,457 --> 00:45:46,494
I heard it from your husband. You met him, right?
860
00:45:49,330 --> 00:45:51,232
Please give my husband back.
861
00:45:51,532 --> 00:45:55,202
My daughter Yeo Wool needs her dad.
862
00:45:56,804 --> 00:45:59,406
Why do you want him back? He just hits you.
863
00:45:59,406 --> 00:46:02,543
I know you don't love my husband.
864
00:46:02,910 --> 00:46:06,814
All you want to do is just have some fun for a few years.
865
00:46:08,382 --> 00:46:11,585
Whatever I do with your husband is none of your business.
866
00:46:11,919 --> 00:46:14,121
Your husband doesn't want you.
867
00:46:16,824 --> 00:46:18,359
Just give up on him...
868
00:46:18,826 --> 00:46:20,528
when I'm saying this nicely. Here.
869
00:46:24,999 --> 00:46:26,000
Well...
870
00:46:26,867 --> 00:46:28,536
Hey, lady.
871
00:46:29,403 --> 00:46:30,571
I...
872
00:46:31,305 --> 00:46:33,974
am not afraid of you.
873
00:46:34,141 --> 00:46:36,744
Suck my blood as much as you want.
874
00:46:47,955 --> 00:46:48,989
What's this?
875
00:46:53,861 --> 00:46:55,663
Oh my goodness.
876
00:46:57,097 --> 00:46:59,300
We've been neglectful of her.
877
00:47:01,235 --> 00:47:03,871
You should be careful. She's not easy.
878
00:47:07,541 --> 00:47:09,210
By the way, I'm in trouble.
879
00:47:09,910 --> 00:47:12,513
I ran out of money. What should I do with Yeo Wool?
880
00:47:14,215 --> 00:47:16,483
I think I should come up with an alternative.
881
00:47:24,458 --> 00:47:25,459
Hello.
882
00:47:28,128 --> 00:47:29,730
Did you have any progress in Yoon Ho's case?
883
00:47:30,564 --> 00:47:31,632
Well, yes.
884
00:47:32,366 --> 00:47:33,467
Hwa Young.
885
00:47:33,801 --> 00:47:34,835
Do you...
886
00:47:35,569 --> 00:47:36,737
still do ballet?
887
00:47:37,438 --> 00:47:40,674
I just learned it to correct my posture.
888
00:47:41,141 --> 00:47:42,843
I do pilates now.
889
00:47:43,244 --> 00:47:44,245
Why?
890
00:47:45,312 --> 00:47:46,714
When I was in high school,
891
00:47:47,581 --> 00:47:49,583
I fell in love with you after watching you doing ballet.
892
00:47:51,051 --> 00:47:52,052
You did.
893
00:47:54,855 --> 00:47:56,690
When I met Yoon Ho the other day,
894
00:47:56,991 --> 00:47:59,727
I saw you getting in some guy's car.
895
00:48:00,594 --> 00:48:02,763
- Who is he? - Some guy's car?
896
00:48:04,832 --> 00:48:06,867
Right. You mean Joon Hee.
897
00:48:07,468 --> 00:48:11,105
You've seen him before. He was my tutor in high school.
898
00:48:11,305 --> 00:48:12,339
Is that it?
899
00:48:13,107 --> 00:48:15,342
Why? What do you want me to say?
900
00:48:20,214 --> 00:48:21,682
He's a man who likes me.
901
00:48:22,883 --> 00:48:24,919
Is there any man who doesn't like you?
902
00:48:32,393 --> 00:48:33,794
Do you still like me?
903
00:48:35,829 --> 00:48:36,830
What do you think?
904
00:48:42,670 --> 00:48:44,405
I wonder how you feel now.
905
00:48:45,940 --> 00:48:47,441
Do you like...
906
00:48:48,542 --> 00:48:49,543
your one-time tutor?
907
00:48:50,844 --> 00:48:51,845
I don't know.
908
00:49:05,092 --> 00:49:06,093
So...
909
00:49:06,961 --> 00:49:08,729
while he likes Hwa Young,
910
00:49:09,296 --> 00:49:11,198
he's flirting with So Joo.
911
00:49:11,565 --> 00:49:13,233
Gosh, what a double-faced jerk.
912
00:49:14,368 --> 00:49:17,304
I knew it when he tried to catch me despite the fact that I helped him.
913
00:49:24,611 --> 00:49:26,313
Should I check how skilled he is?
914
00:49:33,821 --> 00:49:34,855
What is this?
915
00:49:37,624 --> 00:49:39,293
Hello, Ms. Kang. This is J.
916
00:49:39,426 --> 00:49:41,729
Everyone, look! J has just logged in.
917
00:49:41,729 --> 00:49:43,330
Come quickly.
918
00:49:50,738 --> 00:49:51,872
What are you doing?
919
00:49:52,072 --> 00:49:53,440
You can't type Korean.
920
00:49:53,474 --> 00:49:55,142
Hey, type something in English.
921
00:49:55,142 --> 00:49:56,343
- He might log out. - What should I do?
922
00:49:59,013 --> 00:50:00,014
Great.
923
00:50:00,214 --> 00:50:01,815
- What is it? - "Great".
924
00:50:02,349 --> 00:50:03,617
He said, "great".
925
00:50:04,318 --> 00:50:06,153
- He's a foreigner. - No.
926
00:50:06,720 --> 00:50:09,690
He's Korean or at least someone who knows Korean.
927
00:50:10,024 --> 00:50:11,658
He understood what she wrote with a Korean keyboard.
928
00:50:13,093 --> 00:50:15,229
I think he logged in because he wants to know what we are up to.
929
00:50:16,030 --> 00:50:18,432
Just talk to him about anything. Pretend to be friendly.
930
00:50:18,565 --> 00:50:20,701
- Stall time as much as you can. - Okay.
931
00:50:24,171 --> 00:50:25,572
I am not completely certain.
932
00:50:26,040 --> 00:50:28,609
He could be overseas and just using a local IP address.
933
00:50:29,710 --> 00:50:30,744
Trust my hunch.
934
00:50:40,254 --> 00:50:41,922
Would you like to have some coffee with me?
935
00:50:44,224 --> 00:50:45,959
Let's have milk.
936
00:50:47,528 --> 00:50:50,130
Milk? So Joo, you want to have milk?
937
00:50:50,531 --> 00:50:52,299
Investigator Kang, do you like milk?
938
00:50:54,168 --> 00:50:56,570
I couldn't remember the spelling of caramel macchiato.
939
00:50:57,805 --> 00:51:00,240
When I look at this, this reminds me of...
940
00:51:00,541 --> 00:51:02,543
the chat room in my college days.
941
00:51:02,609 --> 00:51:05,145
I used to talk a lot in the chat room.
942
00:51:09,049 --> 00:51:10,551
How about soju?
943
00:51:12,386 --> 00:51:15,322
Do you know...
944
00:51:15,923 --> 00:51:16,957
soju?
945
00:51:18,659 --> 00:51:19,660
I like it.
946
00:51:20,227 --> 00:51:23,130
It makes everything seem clearer and I can see the world with it.
947
00:51:23,864 --> 00:51:27,101
It also gives one the courage to stand up against one's enemies.
948
00:51:31,438 --> 00:51:33,874
Prosecutor, now the number of IP addresses went up to 40.
949
00:51:33,974 --> 00:51:35,943
- They are all in Gangnam. - I don't care about those.
950
00:51:36,110 --> 00:51:38,545
Send me the address when an IP address is created around this area.
951
00:51:39,513 --> 00:51:41,115
You should not wear any makeup.
952
00:51:43,817 --> 00:51:45,552
Can you...
953
00:51:46,487 --> 00:51:47,788
see me?
954
00:51:48,856 --> 00:51:50,324
I can feel you.
955
00:51:51,325 --> 00:51:52,526
Look at you guys.
956
00:51:52,793 --> 00:51:54,962
Investigator Kang, you can't fall for him.
957
00:51:55,229 --> 00:51:57,064
Once you see him, I bet you will be disappointed.
958
00:51:57,197 --> 00:51:59,032
This is the tragedy of online chat rooms.
959
00:51:59,933 --> 00:52:02,035
I will never let you go.
960
00:52:02,936 --> 00:52:04,671
You won't let me go?
961
00:52:06,373 --> 00:52:09,143
- What does he mean? - He's a total player.
962
00:52:09,443 --> 00:52:11,011
I bet he is a womanizer.
963
00:52:11,645 --> 00:52:14,882
Investigator Kang, get a grip. You really might fall for him now.
964
00:52:15,082 --> 00:52:17,117
Seriously. Gosh, this is driving me crazy.
965
00:52:18,085 --> 00:52:19,286
Look at this jerk.
966
00:52:19,753 --> 00:52:20,754
He's crazy.
967
00:52:21,922 --> 00:52:24,658
Prosecutor, there's an IP address in Seochon.
968
00:52:38,539 --> 00:52:39,540
I'm sorry.
969
00:52:40,440 --> 00:52:42,943
- What is it? - It's different from before.
970
00:52:43,510 --> 00:52:45,145
There's no main IP address.
971
00:52:46,246 --> 00:52:48,815
- He keeps changing the IP address. - It doesn't matter.
972
00:52:49,416 --> 00:52:51,852
Whenever it changes, just send me the address.
973
00:53:14,508 --> 00:53:17,044
Send me an address if there's a building in the southwest...
974
00:53:17,644 --> 00:53:20,214
direction in respect to Gyeongbok Palace.
975
00:53:28,822 --> 00:53:30,123
Send it to me immediately.
976
00:53:43,737 --> 00:53:44,871
He's not bad.
977
00:53:50,444 --> 00:53:51,712
See you later.
978
00:53:53,814 --> 00:53:55,582
I didn't get to say goodbye.
979
00:54:08,195 --> 00:54:10,364
- Goodness. - Gosh.
980
00:54:10,697 --> 00:54:13,000
- I'm sorry. - You must watch where you're going.
981
00:54:13,233 --> 00:54:15,535
- Gosh. - Don't be so mean.
982
00:54:15,535 --> 00:54:17,137
This kind of things happen on the streets.
983
00:54:20,674 --> 00:54:21,808
Are you looking for a place?
984
00:54:24,945 --> 00:54:25,946
No.
985
00:54:27,714 --> 00:54:28,682
No, I'm not.
986
00:54:31,184 --> 00:54:32,819
Gosh, he's so rude.
987
00:54:34,888 --> 00:54:36,690
What is it? Oh, my.
988
00:54:36,757 --> 00:54:39,660
Did you buy bean-curd dregs again to make the stew?
989
00:54:39,660 --> 00:54:41,495
Of course. I bought chickens as well this time.
990
00:54:41,828 --> 00:54:44,631
Chickens? Did your eldest son like chicken?
991
00:54:45,932 --> 00:54:47,434
I just remembered...
992
00:54:47,968 --> 00:54:50,337
the day my wife cooked chicken porridge.
993
00:54:50,837 --> 00:54:52,272
Because we were poor,
994
00:54:53,140 --> 00:54:55,509
the porridge was just full of water.
995
00:54:56,510 --> 00:54:58,145
But I remembered...
996
00:54:58,512 --> 00:55:01,315
how he gave me the meat so that I could eat more.
997
00:55:01,415 --> 00:55:04,051
Thanks to your eldest son's birthday, we will get to...
998
00:55:04,051 --> 00:55:05,385
have boiled chicken.
999
00:55:07,321 --> 00:55:09,456
Gosh, it must be delicious.
1000
00:55:32,846 --> 00:55:33,914
Dad,
1001
00:55:34,781 --> 00:55:36,049
look at it all you want.
1002
00:55:37,050 --> 00:55:39,152
What's wrong with a dad looking at his son's photo?
1003
00:55:44,524 --> 00:55:47,027
Gosh, my brother is so handsome, isn't he?
1004
00:55:48,662 --> 00:55:51,598
That's right. He was one handsome guy.
1005
00:55:51,765 --> 00:55:53,200
Dad, when you see him,
1006
00:55:53,967 --> 00:55:55,235
do you think you'll recognize him?
1007
00:55:55,369 --> 00:55:56,536
Of course.
1008
00:55:56,870 --> 00:55:58,939
How can a dad not recognize his own son?
1009
00:56:00,040 --> 00:56:01,942
Dad, do you remember that day?
1010
00:56:02,542 --> 00:56:05,412
The day when the three of us went fishing?
1011
00:56:05,612 --> 00:56:06,947
We had a fishing net under the bridge.
1012
00:56:07,914 --> 00:56:08,915
Under the bridge?
1013
00:56:11,118 --> 00:56:13,520
That's right. I do remember that.
1014
00:56:13,553 --> 00:56:15,422
We told Mom to boil a lot of water...
1015
00:56:15,422 --> 00:56:17,424
because we were going to catch a lot of fish.
1016
00:56:17,491 --> 00:56:19,126
We didn't catch anything though.
1017
00:56:20,360 --> 00:56:22,863
Because of that, Mom gave us a good beating.
1018
00:56:23,330 --> 00:56:25,499
She beat me up more than she beat up you guys.
1019
00:56:25,532 --> 00:56:28,301
She didn't even cook the beans because we were going to catch fish.
1020
00:56:28,301 --> 00:56:29,770
- That's right. - She was waiting for us.
1021
00:56:40,947 --> 00:56:42,282
What's wrong now?
1022
00:56:47,888 --> 00:56:48,889
Dol Mok.
1023
00:56:49,923 --> 00:56:51,425
I miss Min Jae.
1024
00:56:52,492 --> 00:56:54,194
I miss Ha Kyung too.
1025
00:56:55,695 --> 00:56:57,063
I miss them too.
1026
00:56:59,032 --> 00:57:01,101
Why are you crying? We were talking about the good times.
1027
00:57:02,536 --> 00:57:04,137
You are making me cry too.
1028
00:57:14,614 --> 00:57:16,783
- I'm sorry. - Don't be.
1029
00:57:32,432 --> 00:57:34,234
All right. Eat up.
1030
00:57:36,703 --> 00:57:38,605
Look at you. You can eat.
1031
00:57:39,306 --> 00:57:40,874
Here. Have the fried dumpling.
1032
00:57:44,244 --> 00:57:46,012
Tell Dol Mok...
1033
00:57:46,146 --> 00:57:47,647
that I stole it.
1034
00:57:48,181 --> 00:57:50,517
Tell him to stop putting himself in danger.
1035
00:57:50,884 --> 00:57:51,885
Is Dol Mok...
1036
00:57:52,519 --> 00:57:54,020
all you care about?
1037
00:57:55,355 --> 00:57:57,457
Do you not see me suffering?
1038
00:57:58,291 --> 00:57:59,993
I'm invisible to you, aren't I?
1039
00:58:00,961 --> 00:58:01,962
What do you mean?
1040
00:58:02,762 --> 00:58:03,797
From now on,
1041
00:58:04,598 --> 00:58:06,466
you are not my dad anymore.
1042
00:58:07,734 --> 00:58:08,969
Don't look for me.
1043
00:58:12,038 --> 00:58:14,574
Min Jae, what are you saying now?
1044
00:58:14,841 --> 00:58:16,343
Your son, Dol Mok,
1045
00:58:17,344 --> 00:58:20,013
will be waiting for you just like I did.
1046
00:58:21,114 --> 00:58:22,148
Min Jae.
1047
00:58:23,183 --> 00:58:24,484
Then goodbye.
1048
00:58:27,153 --> 00:58:29,789
Min Jae, no! Don't leave!
1049
00:58:30,223 --> 00:58:31,892
Don't go, Min Jae!
1050
00:58:32,425 --> 00:58:33,493
Min Jae!
1051
00:58:54,414 --> 00:58:55,448
So what?
1052
00:58:57,183 --> 00:58:59,019
What good will it do if you celebrate my birthdays?
1053
00:59:01,555 --> 00:59:02,889
You can't even recognize me.
1054
00:59:20,006 --> 00:59:21,241
Whose birthday is it?
1055
00:59:32,085 --> 00:59:34,854
- I had a craving for it. - He made it as I wanted to eat it.
1056
00:59:40,126 --> 00:59:41,127
Dad.
1057
00:59:41,261 --> 00:59:43,363
This dish is so good.
1058
00:59:43,496 --> 00:59:46,733
It's so good that it should be added to the UNESCO list.
1059
00:59:47,901 --> 00:59:49,569
Try this. Have some.
1060
00:59:49,603 --> 00:59:50,637
Okay.
1061
00:59:52,606 --> 00:59:53,640
- It's good, isn't it? - Yes.
1062
00:59:55,241 --> 00:59:56,242
It's good.
1063
01:00:03,783 --> 01:00:04,951
Yes?
1064
01:00:08,221 --> 01:00:10,023
You're off today. Will you stay home?
1065
01:00:12,125 --> 01:00:13,126
What's that?
1066
01:00:15,228 --> 01:00:16,229
Do you want to know?
1067
01:00:17,530 --> 01:00:19,666
It's a birthday gift for my boss.
1068
01:00:20,600 --> 01:00:21,735
A necktie.
1069
01:00:21,835 --> 01:00:23,770
So Joo, are you out of your mind?
1070
01:00:24,304 --> 01:00:26,139
Do you know what a necktie means?
1071
01:00:26,139 --> 01:00:29,542
Gosh, of course I do.
1072
01:00:29,542 --> 01:00:30,844
I wouldn't have bought it if I didn't.
1073
01:00:30,844 --> 01:00:33,647
You are very sly.
1074
01:00:37,917 --> 01:00:38,918
Hello?
1075
01:00:39,653 --> 01:00:40,754
Hwa Young.
1076
01:00:41,121 --> 01:00:42,389
How did you know my number?
1077
01:00:43,289 --> 01:00:44,391
Today?
1078
01:00:44,991 --> 01:00:47,193
I don't have any plans.
1079
01:00:48,161 --> 01:00:49,329
Just the two of us?
1080
01:00:50,230 --> 01:00:52,232
Okay. I'll be there.
1081
01:00:52,799 --> 01:00:54,000
All right. Bye.
1082
01:00:56,636 --> 01:00:57,637
What?
1083
01:00:58,138 --> 01:00:59,205
Hwa Young wants to see you?
1084
01:00:59,539 --> 01:01:00,573
Yes.
1085
01:01:04,844 --> 01:01:07,013
I'll introduce you to my friend.
1086
01:01:17,323 --> 01:01:19,192
Hey, I'm almost there.
1087
01:01:36,009 --> 01:01:37,043
I know...
1088
01:01:37,644 --> 01:01:40,113
that you met with Hwa Young on that day.
1089
01:01:41,147 --> 01:01:43,116
- How do you know that? - I know it because I saw you.
1090
01:01:43,917 --> 01:01:46,486
You were smiling from ear to ear because you were over the moon.
1091
01:01:46,486 --> 01:01:49,723
How did you know where we were on that day?
1092
01:01:49,723 --> 01:01:52,325
I went there because Hwa Young called to invite me.
1093
01:01:52,759 --> 01:01:53,860
She did?
1094
01:01:58,364 --> 01:01:59,999
Hey, So Joo.
1095
01:02:00,467 --> 01:02:03,203
Where's Hwa Young? Did you tell her I'm here?
1096
01:02:05,004 --> 01:02:06,206
I told her that.
1097
01:02:06,206 --> 01:02:09,242
Didn't you hear from So Joo that I was here earlier today?
1098
01:02:09,242 --> 01:02:10,643
You were here today?
1099
01:02:11,444 --> 01:02:13,213
I didn't hear it from So Joo.
1100
01:02:13,513 --> 01:02:15,348
So Joo said she told you.
1101
01:02:15,515 --> 01:02:17,250
If so, I'd have come out to see you.
1102
01:02:18,718 --> 01:02:21,788
That's weird. Why didn't she tell me?
1103
01:02:28,661 --> 01:02:30,363
The weather is so nice.
1104
01:02:30,897 --> 01:02:32,365
Right. It's really good.
1105
01:02:41,841 --> 01:02:43,510
Can I sit next to you?
1106
01:02:44,811 --> 01:02:46,713
It's good to sit across from you,
1107
01:02:47,313 --> 01:02:48,882
but I just want to sit next to you.
1108
01:02:52,552 --> 01:02:53,586
Do whatever you like to do.
1109
01:03:21,548 --> 01:03:22,882
Do you like your prosecutor?
1110
01:03:25,952 --> 01:03:27,053
Yes, I like him.
1111
01:03:27,387 --> 01:03:28,855
Hey, stop it!
1112
01:03:28,855 --> 01:03:30,256
Who do you think you are?
1113
01:03:30,256 --> 01:03:32,659
Why did you pick a fight with Prosecutor Han?
1114
01:03:32,659 --> 01:03:34,794
- Do you want to die? - How can you admit it so blatantly?
1115
01:03:34,928 --> 01:03:36,863
Gosh. Liking somebody is not a crime.
1116
01:03:36,963 --> 01:03:38,565
Why would I not admit it?
1117
01:03:39,098 --> 01:03:41,467
I'm the expert in one-sided love,
1118
01:03:41,768 --> 01:03:44,370
but it's going to be different this time.
1119
01:03:44,737 --> 01:03:45,772
I can do it!
1120
01:03:47,574 --> 01:03:48,541
Excuse me.
1121
01:03:49,843 --> 01:03:52,011
Can I see the menu, please?
1122
01:03:53,947 --> 01:03:56,015
You look so good even from the side.
1123
01:04:12,632 --> 01:04:15,001
This is so nice.
1124
01:04:26,012 --> 01:04:27,914
What are you doing here?
1125
01:04:27,914 --> 01:04:28,915
Hey!
1126
01:04:29,415 --> 01:04:32,552
Gosh, what are you doing? Get off me.
1127
01:04:32,952 --> 01:04:34,921
Let go of me!
1128
01:04:35,355 --> 01:04:36,689
Get off!
1129
01:04:37,523 --> 01:04:38,524
Hey!
1130
01:04:59,012 --> 01:05:00,813
What are you doing? Are you out of your mind?
1131
01:05:00,813 --> 01:05:02,949
I'm here because I have a favor to ask you. It's urgent.
1132
01:05:03,016 --> 01:05:04,684
Did something happen to So Joo?
1133
01:05:04,817 --> 01:05:07,186
You can just quit working at the prosecutors' office.
1134
01:05:07,220 --> 01:05:09,322
Prosecutor Han, what are you doing here?
1135
01:05:09,455 --> 01:05:10,857
Are you here to see me?
1136
01:05:10,857 --> 01:05:13,226
Is the surveillance camera the only thing installed inside the lifts?
1137
01:05:13,226 --> 01:05:16,062
Jang Pan Soo, you're a thief, right?
1138
01:05:16,062 --> 01:05:18,631
He made her face like that.
1139
01:05:18,631 --> 01:05:19,966
Will you just let it go?
1140
01:05:20,166 --> 01:05:21,401
It's just complicated.
1141
01:05:21,401 --> 01:05:23,803
What are you trying to steal from me?
1142
01:05:23,803 --> 01:05:25,772
You're an informant for Cheonmun Group, right?
1143
01:05:25,805 --> 01:05:27,807
Are you sure you can siphon the money off?
1144
01:05:27,807 --> 01:05:29,309
I'm sure.
1145
01:05:29,309 --> 01:05:32,211
I just wanted to be connected with the next chairman of Cheonmun Group.
1146
01:05:32,211 --> 01:05:34,380
- Forget it if you don't want this. - How much money can you take out?
1147
01:05:34,380 --> 01:05:35,615
How much do you need?
80100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.