Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:09,440
Lower your right shoulder,
and lift your chin a little.
2
00:00:09,980 --> 00:00:11,370
Smile a bit.
3
00:00:11,940 --> 00:00:16,010
That's great. 1, 2, 3.
4
00:00:16,820 --> 00:00:20,050
Is she done? Let's go.
5
00:00:20,050 --> 00:00:21,410
All right.
6
00:00:22,980 --> 00:00:24,920
I told you to hurry!
7
00:00:25,080 --> 00:00:27,980
I want tteokbokki.
I might die of starvation.
8
00:00:28,730 --> 00:00:29,730
I'm dying.
9
00:00:29,730 --> 00:00:32,370
Didn't you say you used up
all your pocket money...
10
00:00:32,370 --> 00:00:34,670
to buy this? Do you have money?
11
00:00:34,670 --> 00:00:35,760
We have yours.
12
00:00:35,760 --> 00:00:38,100
I bought this yesterday.
13
00:00:40,430 --> 00:00:43,030
No, I need to buy "Highteen".
14
00:00:44,470 --> 00:00:47,570
I can't use my money.
Anthony is on the cover this month.
15
00:00:47,570 --> 00:00:49,020
- Jin Jin.
- Jin Jin.
16
00:00:49,020 --> 00:00:50,520
- Please buy us tteokbokki.
- I can't.
17
00:00:50,520 --> 00:00:52,680
There are seven photos
of Anthony in it.
18
00:00:53,020 --> 00:00:56,020
Do you want your friend
to die of starvation?
19
00:00:56,020 --> 00:00:58,210
- You won't die.
- Is Anthony more important than us?
20
00:00:58,210 --> 00:00:59,220
Yes.
21
00:00:59,560 --> 00:01:00,920
How much is it?
22
00:01:01,650 --> 00:01:03,250
Do you want me to
give it to you for free?
23
00:01:03,250 --> 00:01:05,670
- What?
- Really? For real?
24
00:01:05,670 --> 00:01:08,070
- But I have a favor to ask.
- What is it?
25
00:01:08,360 --> 00:01:09,840
You know the photo
in front of the store...
26
00:01:10,870 --> 00:01:13,140
- It's her sister, Ho Sung.
- Yes.
27
00:01:26,120 --> 00:01:27,390
Oh, my.
28
00:01:31,710 --> 00:01:34,230
Sir, who's the girl in the photo
at the front?
29
00:01:34,560 --> 00:01:36,590
What photo are you talking about?
30
00:01:36,650 --> 00:01:39,230
The high school student.
She has an aura.
31
00:01:39,430 --> 00:01:41,120
Oh, that one.
32
00:01:42,730 --> 00:01:45,140
Yes, yes. Thank you.
33
00:02:16,370 --> 00:02:17,530
Ji Won.
34
00:02:18,630 --> 00:02:19,740
All right.
35
00:02:38,020 --> 00:02:40,090
Ji Won left Hangeum-dong.
36
00:02:41,030 --> 00:02:45,250
He disappeared
without even saying goodbye.
37
00:02:45,250 --> 00:02:46,870
(The fourth story)
38
00:02:46,870 --> 00:02:50,800
He left on a summer day
when we were 18 years old.
39
00:02:50,800 --> 00:02:52,900
(Christmas in August)
40
00:03:12,990 --> 00:03:14,380
(Episode 7)
41
00:03:47,530 --> 00:03:52,620
She's cheating, cheating for real
42
00:03:53,430 --> 00:03:58,090
- She's cheating, cheating for real
- She's cheating, cheating for real
43
00:03:58,240 --> 00:04:02,840
- She's cheating, cheating for real
- She's cheating, cheating for real
44
00:04:02,900 --> 00:04:05,180
- She's cheating, cheating for real
- She's cheating, cheating for real
45
00:04:05,180 --> 00:04:06,550
Hey, you!
46
00:04:06,550 --> 00:04:08,870
- Let's run!
- Let's run!
47
00:04:12,940 --> 00:04:16,780
She's cheating, cheating for real
48
00:04:17,280 --> 00:04:18,750
He came again.
49
00:04:18,750 --> 00:04:19,960
You should go closer to him.
50
00:04:19,960 --> 00:04:22,300
- Go see him.
- He watches you from faraway.
51
00:04:22,300 --> 00:04:23,600
Go closer to him.
52
00:04:23,600 --> 00:04:25,800
- We don't have time. Let's go.
- You should talk to him.
53
00:04:25,930 --> 00:04:27,820
- He never comes near you.
- I know.
54
00:04:28,020 --> 00:04:29,260
Gosh.
55
00:04:29,390 --> 00:04:32,370
- Let's get the blue one.
- This is really delicious.
56
00:04:32,370 --> 00:04:34,830
- The blue one is the best.
- I need to go on a diet.
57
00:04:45,880 --> 00:04:47,180
Did you watch a movie?
58
00:04:47,750 --> 00:04:49,510
- Yes.
- Alone?
59
00:04:50,860 --> 00:04:51,920
Yes.
60
00:04:53,730 --> 00:04:57,020
That's great.
I was going to get some udon.
61
00:04:57,390 --> 00:04:58,890
Do you want to go to
eat at a street stall?
62
00:04:59,320 --> 00:05:01,060
I don't want to. I'm busy.
63
00:05:02,300 --> 00:05:05,330
It's 2am.
64
00:05:10,000 --> 00:05:12,110
- Are you angry?
- No.
65
00:05:12,110 --> 00:05:16,310
You acted like this when you told me
we weren't going to be friends.
66
00:05:16,420 --> 00:05:18,720
That was when I recorded
Shin Hae Chul's song...
67
00:05:18,720 --> 00:05:20,290
on Anthony's tape.
68
00:05:24,060 --> 00:05:27,490
Did I do something wrong?
69
00:05:28,020 --> 00:05:30,000
- No.
- It's not me, right?
70
00:05:30,360 --> 00:05:32,520
I'm happy to see you again
after such a long time.
71
00:05:35,020 --> 00:05:36,890
Where have you been?
72
00:05:38,000 --> 00:05:39,740
I texted you to explain everything.
73
00:05:40,910 --> 00:05:42,980
I couldn't see it.
My phone is broken.
74
00:05:43,430 --> 00:05:44,500
Right.
75
00:05:45,910 --> 00:05:47,940
I have a lot of things
I want to talk to you about,
76
00:05:48,610 --> 00:05:50,720
and there's someone
I want to introduce to you.
77
00:05:51,310 --> 00:05:53,510
It's been a while since I last saw
Ah Reum and Young Shim.
78
00:05:59,820 --> 00:06:01,680
(Sa Min Ho)
79
00:06:04,500 --> 00:06:07,370
- Hello?
- Are you the "Ugly Sister"?
80
00:06:08,600 --> 00:06:09,600
What?
81
00:06:12,500 --> 00:06:16,240
(Hangeum Police Station)
82
00:06:20,480 --> 00:06:21,750
You should stay here.
83
00:06:22,510 --> 00:06:24,350
People might spread rumors
if they see you here.
84
00:06:25,220 --> 00:06:26,350
It's all right.
85
00:06:27,550 --> 00:06:28,640
Stay here.
86
00:06:31,380 --> 00:06:32,490
I'll be back.
87
00:06:40,620 --> 00:06:42,300
- Why me?
- Thank you.
88
00:06:42,300 --> 00:06:44,690
- What did I do wrong?
- Gosh.
89
00:06:44,690 --> 00:06:47,370
- Let me go!
- Come here.
90
00:06:50,410 --> 00:06:54,940
I was supposed to be hired.
91
00:06:59,580 --> 00:07:02,490
They know
who they're going to employ.
92
00:07:02,720 --> 00:07:05,060
I shouldn't have believed him.
93
00:07:05,380 --> 00:07:08,080
It's all right. Let's go.
94
00:07:08,950 --> 00:07:12,620
- Gosh.
- Gosh.
95
00:07:13,100 --> 00:07:14,230
Let's go.
96
00:07:16,000 --> 00:07:20,630
Pick me, pick me, pick me up
Pick me, pick me, pick me up
97
00:07:20,810 --> 00:07:23,410
Pick me, pick me, pick me
98
00:07:23,570 --> 00:07:26,850
I want you to pick me up
99
00:07:28,000 --> 00:07:30,070
- Hey.
- Who are you?
100
00:07:32,140 --> 00:07:34,350
Are you upset again?
101
00:07:34,550 --> 00:07:37,250
I know her, my second big sister.
102
00:07:37,250 --> 00:07:38,560
How can I not?
103
00:07:38,750 --> 00:07:41,790
She's the ugliest girl
in the whole universe.
104
00:07:41,990 --> 00:07:44,390
Not only is she ugly,
but she also has a bad temper.
105
00:07:44,390 --> 00:07:48,000
Not only does she have a bad temper,
but she also never washes at home.
106
00:07:48,000 --> 00:07:52,200
But outside, she acts like
she's the prettiest person.
107
00:07:53,130 --> 00:07:55,500
- Watch it.
- Jin Jin.
108
00:07:55,980 --> 00:07:57,910
Recently, I've been thinking...
109
00:07:58,310 --> 00:08:01,570
you look more like
a guy than a girl.
110
00:08:01,940 --> 00:08:02,940
Hey!
111
00:08:21,320 --> 00:08:22,500
Do you remember?
112
00:08:23,690 --> 00:08:25,430
It was before he started school.
113
00:08:26,130 --> 00:08:29,110
He got beaten up by some
other kids in the playground.
114
00:08:29,870 --> 00:08:31,110
That happened a lot.
115
00:08:31,110 --> 00:08:33,110
He was left out
for not having a brother.
116
00:08:33,110 --> 00:08:36,140
I showed up one day
and put everyone in line.
117
00:08:36,420 --> 00:08:39,380
"If you touch Min Ho again,
I'll beat you up."
118
00:08:39,380 --> 00:08:40,720
"Don't you dare."
119
00:08:41,590 --> 00:08:44,410
That is what I'd love to
be able to say happened,
120
00:08:44,410 --> 00:08:46,780
but I got beaten up by
a sixth-grader myself.
121
00:08:48,520 --> 00:08:50,390
I was a bit short then.
122
00:08:52,150 --> 00:08:54,500
Min Ho still said
he liked me the most.
123
00:08:54,620 --> 00:08:56,870
He always said he wanted to swap...
124
00:08:56,870 --> 00:08:58,760
his two sisters for me.
125
00:09:02,400 --> 00:09:03,670
Thanks.
126
00:09:06,580 --> 00:09:09,450
For that day and today.
127
00:09:12,320 --> 00:09:13,640
And at the airport.
128
00:09:16,820 --> 00:09:20,420
We met once more after that.
129
00:09:30,370 --> 00:09:31,390
My passport?
130
00:09:31,760 --> 00:09:34,130
I haven't unpacked my stuff
from Hong Kong.
131
00:09:36,370 --> 00:09:37,580
I found it.
132
00:09:50,910 --> 00:09:54,490
We met once more after that.
133
00:10:16,250 --> 00:10:19,490
Could you give this back
to Sa Jin Jin, please?
134
00:10:19,490 --> 00:10:20,950
She's staying here, I believe.
135
00:10:20,950 --> 00:10:23,190
- Sure, my pleasure.
- Thank you.
136
00:10:36,160 --> 00:10:38,500
When was this taken?
137
00:10:39,130 --> 00:10:41,300
That's when she was in school.
138
00:10:43,610 --> 00:10:46,900
No, no, it was taken that day.
139
00:10:46,980 --> 00:10:48,450
Ji Won's dad.
140
00:10:51,120 --> 00:10:54,140
You're right. It was around
this time of the year.
141
00:10:55,410 --> 00:10:57,090
It's a few days from now.
142
00:10:59,690 --> 00:11:01,860
I wonder what he's up to now.
143
00:11:01,920 --> 00:11:04,890
Didn't someone see him
a few years ago?
144
00:11:05,020 --> 00:11:07,120
In Yangpyeong's bus terminal.
145
00:11:07,260 --> 00:11:09,370
I hope he's okay.
146
00:11:10,000 --> 00:11:12,870
Mom, did you see my photos?
I had them laid out.
147
00:11:13,070 --> 00:11:14,570
That's the one.
148
00:11:14,630 --> 00:11:15,940
- This?
- Yes.
149
00:11:17,080 --> 00:11:20,080
- What are these for?
- I have to give it to the magazine.
150
00:11:20,080 --> 00:11:22,510
We took a trip down memory lane.
151
00:11:22,510 --> 00:11:23,980
Look at this one.
152
00:11:24,250 --> 00:11:25,990
You're so tiny.
153
00:11:30,320 --> 00:11:32,230
You don't remember that day, do you?
154
00:11:32,460 --> 00:11:34,090
What? No.
155
00:11:35,960 --> 00:11:39,160
You were too young.
Where are you going?
156
00:11:39,160 --> 00:11:42,020
To my agency to
drop these off. See you.
157
00:11:42,020 --> 00:11:43,340
Okay, bye.
158
00:11:46,070 --> 00:11:47,840
Wasn't I adorable?
159
00:11:48,030 --> 00:11:49,500
I dreamed of...
160
00:11:49,580 --> 00:11:52,750
eating a ham sandwich
here with Anthony.
161
00:11:52,750 --> 00:11:55,750
You're acting like
you don't want to now.
162
00:11:55,750 --> 00:11:57,480
How did you know that?
163
00:11:58,770 --> 00:12:00,950
Do you know that you become...
164
00:12:00,950 --> 00:12:04,190
a different person when
you talk about Anthony?
165
00:12:05,410 --> 00:12:07,520
Look at you in this one.
166
00:12:08,090 --> 00:12:10,830
You were a homebody,
but you were always out here.
167
00:12:10,830 --> 00:12:12,260
Does that make sense?
168
00:12:12,520 --> 00:12:14,290
Did your efforts pay off?
169
00:12:15,370 --> 00:12:18,200
Real fans never gain anything.
170
00:12:18,530 --> 00:12:21,440
I went there more often than
I studied, but I never saw him.
171
00:12:21,710 --> 00:12:24,870
You'd have gone to a top university
if you'd studied that hard.
172
00:12:24,870 --> 00:12:26,110
I would have.
173
00:12:26,370 --> 00:12:28,850
Do you know how many
ham sandwiches I had there?
174
00:12:29,040 --> 00:12:31,270
That's why I can't stand them now.
175
00:12:32,750 --> 00:12:36,510
I might be able to eat one
if I were with Anthony.
176
00:12:38,690 --> 00:12:41,380
You said you ordered food.
Where is it? I'm hungry.
177
00:12:45,200 --> 00:12:46,330
Hong Hee.
178
00:12:47,700 --> 00:12:49,000
Is this it?
179
00:12:51,840 --> 00:12:52,840
Eat this.
180
00:12:52,840 --> 00:12:56,530
It has two slices of cheese
and bacon.
181
00:12:58,080 --> 00:13:01,040
- You're so witty.
- Thank you.
182
00:13:01,980 --> 00:13:05,080
So what are you up to at home?
183
00:13:05,320 --> 00:13:06,380
Nothing.
184
00:13:07,690 --> 00:13:09,860
Enjoy that life while you still can.
185
00:13:10,250 --> 00:13:12,250
We're getting a lot of offers,
186
00:13:12,460 --> 00:13:13,860
but nothing's worthwhile.
187
00:13:14,620 --> 00:13:16,550
- Director Shin...
- He'll call one day.
188
00:13:18,000 --> 00:13:19,390
How about "We Got Married"?
189
00:13:19,970 --> 00:13:22,630
- They're calling nonstop.
- The variety show?
190
00:13:23,200 --> 00:13:24,240
It's over.
191
00:13:24,970 --> 00:13:26,840
They're coming back with
a fifth season.
192
00:13:27,210 --> 00:13:28,630
Everyone knows you never dated.
193
00:13:28,840 --> 00:13:31,370
They want you to have
your first relationship on camera.
194
00:13:31,370 --> 00:13:33,670
That's just as ludicrous as
Socrates eating rice in soup.
195
00:13:34,350 --> 00:13:37,250
Should she just do variety shows?
Is she an entertainer?
196
00:13:37,450 --> 00:13:38,640
She's an actress.
197
00:13:40,220 --> 00:13:41,250
I'm sorry.
198
00:13:41,450 --> 00:13:43,360
Don't take it out on him!
199
00:13:43,860 --> 00:13:45,650
- Hong Hee, eat up.
- Okay.
200
00:13:56,870 --> 00:13:59,300
Oh, dear. Oh, dear.
201
00:14:08,610 --> 00:14:10,580
(Mom)
202
00:14:19,520 --> 00:14:21,050
The receiver cannot be reached...
203
00:14:21,050 --> 00:14:23,520
Why is this fool not picking up?
204
00:14:23,830 --> 00:14:25,420
He's so useless.
205
00:14:29,940 --> 00:14:33,570
- Oh, dear. I'll...
- Let me help.
206
00:14:36,630 --> 00:14:38,770
- It's me, ma'am.
- Isn't it?
207
00:14:39,850 --> 00:14:42,080
My goodness. Ji Won.
208
00:14:42,080 --> 00:14:44,480
- How have you been?
- Oh, dear.
209
00:14:45,170 --> 00:14:47,720
You're Ji Won, aren't you?
I don't believe this.
210
00:14:47,720 --> 00:14:49,090
I live on the 13th floor.
211
00:14:49,090 --> 00:14:51,320
I wanted to say hi,
but it got delayed.
212
00:14:51,320 --> 00:14:54,360
- I'm sorry.
- Don't be. I'm glad you're back.
213
00:14:54,420 --> 00:14:57,700
The nights were getting longer,
and I thought of you.
214
00:14:58,050 --> 00:15:01,870
Ji Won, it's so good
to see you're back.
215
00:15:02,200 --> 00:15:04,630
What about your mom? Where is she?
216
00:15:07,630 --> 00:15:09,030
How could you?
217
00:15:09,240 --> 00:15:12,540
Kwang Hee, you're so heartless.
218
00:15:12,540 --> 00:15:14,640
Why didn't you tell us before?
219
00:15:15,820 --> 00:15:16,910
I'm sorry.
220
00:15:18,010 --> 00:15:20,090
Because of my Ho Sung...
221
00:15:22,510 --> 00:15:24,720
So how have you been?
222
00:15:25,050 --> 00:15:28,090
How was life? Did you live okay?
223
00:15:28,280 --> 00:15:31,200
Mi Kyung, actually, I...
224
00:15:36,340 --> 00:15:38,200
I talked to Mi Kyung.
225
00:15:38,700 --> 00:15:39,710
Did you cry?
226
00:15:39,840 --> 00:15:42,800
Anything will get the waterworks
going at my age.
227
00:15:44,710 --> 00:15:46,140
Will you come over on Thursday?
228
00:15:47,800 --> 00:15:49,510
- Yes.
- My goodness.
229
00:15:49,510 --> 00:15:52,850
I'll finally get to see my son.
Did you have dinner?
230
00:15:54,540 --> 00:15:55,820
I will now.
231
00:16:07,920 --> 00:16:09,600
- Ta-da.
- Gosh.
232
00:16:10,440 --> 00:16:15,240
Mom said you can't have
jjajangmyeon.
233
00:16:15,240 --> 00:16:16,400
Don't tell Mom.
234
00:16:17,770 --> 00:16:20,140
It's our secret. Sealed.
235
00:16:21,300 --> 00:16:22,480
Watch carefully, Ji Won.
236
00:16:23,540 --> 00:16:27,040
This is the tastiest way
to eat this.
237
00:16:36,750 --> 00:16:37,790
Here you go.
238
00:16:44,940 --> 00:16:48,070
You won't forget this, will you?
239
00:16:48,070 --> 00:16:49,110
No.
240
00:16:52,130 --> 00:16:54,610
- Even after I'm gone?
- Yes.
241
00:17:37,750 --> 00:17:39,190
Good morning.
242
00:17:48,090 --> 00:17:49,200
I'm sorry for being late.
243
00:17:55,170 --> 00:17:57,070
- Lawyer Jang.
- Yes.
244
00:17:57,210 --> 00:18:00,000
Did you do the research for
recent decisions made for...
245
00:18:00,000 --> 00:18:02,750
- the university student protesters?
- Yes, one minute, please.
246
00:18:11,110 --> 00:18:12,250
Analyze those.
247
00:18:12,320 --> 00:18:14,630
Then write up a petition to turn in
to the commission on human rights.
248
00:18:14,960 --> 00:18:16,000
Oh, all right.
249
00:18:16,500 --> 00:18:17,930
- And...
- Yes?
250
00:18:17,930 --> 00:18:20,590
what about the victims of habitual
violence in Hanguk University?
251
00:18:20,900 --> 00:18:22,970
I talked to them and left a record.
252
00:18:22,970 --> 00:18:25,330
Check if there are more victims.
253
00:18:25,440 --> 00:18:26,440
Yes, sir.
254
00:18:29,000 --> 00:18:32,300
Lawyer Kang, you must be very busy.
255
00:18:34,270 --> 00:18:36,180
Ma'am, should we grab
a cup of coffee?
256
00:18:36,180 --> 00:18:38,480
Of course, thank you.
257
00:18:39,920 --> 00:18:41,810
Oh, I'll get it.
258
00:18:42,220 --> 00:18:43,420
How did you know?
259
00:18:43,420 --> 00:18:45,520
I prefer coffee made by you.
260
00:18:50,000 --> 00:18:53,000
Goodness, look at your desk.
261
00:18:53,000 --> 00:18:54,760
Your desk is a mess.
262
00:18:54,760 --> 00:18:57,290
Goodness, this is like a pigpen.
263
00:18:57,290 --> 00:18:59,470
Oh, you can leave that.
I'll clean it up...
264
00:18:59,470 --> 00:19:02,300
Look at this, you don't even
separate your trash.
265
00:19:02,300 --> 00:19:04,480
You're giving me a lot of work.
266
00:19:04,480 --> 00:19:07,800
Oh, I'll do it myself.
Give me one second.
267
00:19:08,380 --> 00:19:11,480
Goodness, you're dripping coffee
all over the garbage can.
268
00:19:11,650 --> 00:19:14,040
How much mess are you making
for a cup of coffee?
269
00:19:14,040 --> 00:19:16,490
You really don't have
a way with chores.
270
00:19:16,610 --> 00:19:17,920
You're of no use.
271
00:19:18,390 --> 00:19:19,930
There was a spoon right there.
272
00:19:19,930 --> 00:19:21,550
Why would you use the packet?
273
00:19:21,780 --> 00:19:24,160
- I'm sorry.
- You're making my life hard.
274
00:19:24,160 --> 00:19:26,820
Some people only make a mess,
while other only clean up.
275
00:19:44,040 --> 00:19:46,950
- Do you want a hotteok?
- Sure, sounds great.
276
00:19:47,490 --> 00:19:48,920
Could you hurry?
277
00:19:49,350 --> 00:19:51,390
- That looks great.
- This one is for you.
278
00:20:00,400 --> 00:20:01,400
(The Four Bongos)
279
00:20:01,400 --> 00:20:03,140
Hey, hotteok lover,
what are you up to?
280
00:20:03,440 --> 00:20:05,260
The hotteok lady is out.
Do you want to come out?
281
00:20:07,030 --> 00:20:10,410
I'm eating dinner with
people from work. I'll be late.
282
00:20:11,440 --> 00:20:14,150
It's the hotteok lover's D-day.
283
00:20:16,450 --> 00:20:17,840
Oh, is this
your first day of dating?
284
00:20:19,110 --> 00:20:20,450
Bingo!
285
00:20:25,890 --> 00:20:28,460
Ah Reum. Han Ah Reum.
286
00:20:37,500 --> 00:20:38,830
Mom, what is it?
287
00:20:39,640 --> 00:20:43,000
Over here. Can you take this?
288
00:20:45,710 --> 00:20:46,800
And this one.
289
00:20:48,710 --> 00:20:50,220
What's all this?
290
00:20:53,150 --> 00:20:54,310
Can't you tell?
291
00:20:54,920 --> 00:20:56,250
These are the things...
292
00:20:56,250 --> 00:20:58,310
I stocked up to give you
if and when you get married.
293
00:20:58,750 --> 00:21:02,320
I can't believe I went through
all this trouble.
294
00:21:02,820 --> 00:21:05,500
- Why did you bring them down?
- Why do you ask?
295
00:21:05,560 --> 00:21:07,760
I can't leave them to rot forever...
296
00:21:08,020 --> 00:21:10,330
up in the cupboard.
297
00:21:11,140 --> 00:21:14,170
I'm giving them to your youngest
aunt. She recently bought a house.
298
00:21:14,530 --> 00:21:17,180
No, put them back.
Put them back in there.
299
00:21:17,180 --> 00:21:19,840
Goodness, you're so greedy.
300
00:21:19,840 --> 00:21:21,180
No.
301
00:21:21,650 --> 00:21:24,310
Mom, I'll get married soon.
302
00:21:26,490 --> 00:21:29,810
I'm running out of breath
from badmouthing you.
303
00:21:30,490 --> 00:21:33,080
Give me three more months, Mom.
304
00:21:33,490 --> 00:21:35,520
I'll bring a guy home soon,
305
00:21:35,520 --> 00:21:37,350
so you can get washed up,
306
00:21:37,350 --> 00:21:39,470
and be ready to greet him.
307
00:21:39,790 --> 00:21:41,820
Let's continue
after you bring home a guy.
308
00:21:42,200 --> 00:21:44,970
Mom, I'm on my way out
to meet a man.
309
00:21:45,170 --> 00:21:46,910
Gosh, did you pour
a bottle of perfume on yourself?
310
00:21:46,910 --> 00:21:48,940
Go and clean up your room.
311
00:21:48,940 --> 00:21:51,380
Your room is such a mess.
312
00:21:51,680 --> 00:21:52,910
That hurts.
313
00:22:01,810 --> 00:22:04,350
Where are you? I got here already.
314
00:22:04,350 --> 00:22:06,820
(Co-pilot Lee Dong Hoon,
Where are you? I got here already.)
315
00:22:06,820 --> 00:22:09,230
I'm almost there. I'll see you soon.
316
00:22:27,040 --> 00:22:30,070
- Ms. Han.
- Oh, hey. You're here.
317
00:22:33,840 --> 00:22:36,460
- The co-pilot is almost here.
- Really?
318
00:22:38,250 --> 00:22:41,050
Hey, you look prettier.
319
00:22:41,190 --> 00:22:43,430
- Is there a happy occasion?
- No, not really.
320
00:22:44,350 --> 00:22:46,760
Right, Ms. Han. Take this.
321
00:22:47,520 --> 00:22:48,590
What is this?
322
00:22:48,670 --> 00:22:51,260
You said it was pretty in Vietnam,
so I got that in Itaewon.
323
00:22:51,260 --> 00:22:54,470
Goodness, you have
such a great sense.
324
00:22:54,710 --> 00:22:56,680
How did you remember?
325
00:22:56,940 --> 00:22:59,100
My gosh, you're so smart.
326
00:23:02,480 --> 00:23:03,510
Isn't it pretty?
327
00:23:03,980 --> 00:23:07,720
Yes, it is. It's so pretty.
Thank you so much.
328
00:23:12,320 --> 00:23:13,390
Hello.
329
00:23:25,600 --> 00:23:29,440
Right, he should sit across from me
to get a better look at my face.
330
00:23:29,800 --> 00:23:32,710
He's sitting at
a 45-degree angle. This is great.
331
00:23:33,250 --> 00:23:35,250
Mr. Lee, was the traffic bad?
332
00:23:35,410 --> 00:23:37,570
- I'm a bit late.
- No, don't worry.
333
00:23:37,570 --> 00:23:40,580
My teammates aren't here either.
Where are they?
334
00:23:40,810 --> 00:23:42,750
- Cheers!
- Cheers!
335
00:24:08,980 --> 00:24:10,110
- Hee Jin.
- Yes.
336
00:24:10,110 --> 00:24:13,190
I thought you wouldn't like
a place like this.
337
00:24:13,190 --> 00:24:16,990
I love it, but no one would
ask me to go.
338
00:24:16,990 --> 00:24:18,160
- Hee Jin.
- Yes.
339
00:24:18,160 --> 00:24:21,320
Do you know what I think
whenever I see you?
340
00:24:21,320 --> 00:24:22,590
What do you think?
341
00:24:22,960 --> 00:24:24,520
There's an angel in front of me.
342
00:24:27,820 --> 00:24:30,740
- Cheers!
- Cheers!
343
00:24:30,740 --> 00:24:32,170
- All right.
- Bottoms up.
344
00:24:32,170 --> 00:24:33,240
All right.
345
00:24:39,150 --> 00:24:40,270
This is great.
346
00:24:40,880 --> 00:24:41,910
Ms. Han.
347
00:24:44,750 --> 00:24:47,220
- Mr. Lee, how old are you?
- I'm 28.
348
00:24:48,780 --> 00:24:49,990
Do you have a girlfriend?
349
00:24:51,190 --> 00:24:52,990
There's someone I like.
350
00:24:53,850 --> 00:24:55,590
That means
you don't have a girlfriend.
351
00:24:56,020 --> 00:24:57,520
Who's your type?
352
00:24:57,930 --> 00:25:00,170
To be honest, you're just my type,
353
00:25:00,170 --> 00:25:01,700
but I'm five years older than you.
354
00:25:02,830 --> 00:25:04,400
Gosh, how disappointing.
355
00:25:04,400 --> 00:25:06,860
- Age isn't important.
- Exactly.
356
00:25:07,410 --> 00:25:10,070
- I don't care about her age.
- A 50 percent chance.
357
00:25:10,410 --> 00:25:12,500
- I like someone who's bright.
- 75 percent.
358
00:25:12,800 --> 00:25:15,380
- Someone who's cheerful.
- 90 percent.
359
00:25:15,380 --> 00:25:17,770
You know, someone who makes you
happy when you're with them.
360
00:25:18,480 --> 00:25:19,780
A happy virus.
361
00:25:22,080 --> 00:25:23,990
This sounds exactly like...
362
00:25:24,850 --> 00:25:26,190
100 percent.
363
00:25:26,430 --> 00:25:28,320
Ji Hye.
364
00:25:29,000 --> 00:25:30,550
No way.
365
00:25:30,960 --> 00:25:33,170
- No, stop it.
- Stop saying that.
366
00:25:33,170 --> 00:25:35,640
- I mean it, no way.
- My gosh.
367
00:25:36,590 --> 00:25:39,170
- Oh, don't be shy.
- Come on, don't say that.
368
00:25:40,030 --> 00:25:42,140
- Order more meat.
- Okay.
369
00:25:43,070 --> 00:25:45,380
- Excuse me.
- Yes?
370
00:25:45,380 --> 00:25:47,910
- We'll take two more orders each.
- Okay.
371
00:25:50,880 --> 00:25:51,980
My goodness.
372
00:25:53,390 --> 00:25:55,250
I told you to come upstairs
to join us for dinner.
373
00:25:55,310 --> 00:25:56,460
Oh, right.
374
00:25:58,110 --> 00:25:59,350
Goodbye.
375
00:26:08,200 --> 00:26:10,030
- Do you eat kimchi now?
- Yes.
376
00:26:10,940 --> 00:26:13,100
- Tell me if you need more.
- Okay.
377
00:26:14,000 --> 00:26:15,940
- Goodbye.
- Bye.
378
00:26:21,770 --> 00:26:23,070
You need to eat breakfast.
379
00:26:24,220 --> 00:26:27,110
This is made with red beans,
so keep it in the fridge.
380
00:26:27,110 --> 00:26:29,220
- Okay.
- Okay, goodbye.
381
00:26:30,550 --> 00:26:32,010
- Do you have a microwave?
- Yes.
382
00:26:32,010 --> 00:26:33,630
Three minutes in the microwave.
383
00:26:34,190 --> 00:26:35,700
- Three minutes?
- Yes.
384
00:26:39,430 --> 00:26:40,520
Three minutes.
385
00:26:51,440 --> 00:26:52,750
Where did she go?
386
00:26:53,180 --> 00:26:56,040
She went to the restroom.
She felt like throwing up.
387
00:26:56,040 --> 00:26:57,270
She wasn't there.
388
00:26:58,250 --> 00:26:59,420
Why didn't you follow her?
389
00:26:59,420 --> 00:27:03,010
She told me to stay because
I was drunker than she was.
390
00:27:05,190 --> 00:27:07,430
- Where's Mr. Lee?
- No idea.
391
00:27:10,130 --> 00:27:11,750
What's going on?
392
00:27:13,860 --> 00:27:16,060
Ji Hye. Ji Hye...
393
00:27:16,940 --> 00:27:18,030
Ji Hye.
394
00:27:20,100 --> 00:27:21,600
Where did she go?
395
00:27:37,460 --> 00:27:38,660
Ji Hye.
396
00:27:49,860 --> 00:27:51,140
Where did she go?
397
00:27:52,000 --> 00:27:53,030
Ji Hye.
398
00:28:00,000 --> 00:28:01,070
Hey, Ji Hye.
399
00:28:10,460 --> 00:28:13,020
- Ji Hye, are you all right?
- I don't know.
400
00:28:13,390 --> 00:28:14,490
Drink this.
401
00:28:24,140 --> 00:28:27,740
I really like this song.
402
00:28:29,270 --> 00:28:30,910
You shouldn't like sad songs...
403
00:28:31,140 --> 00:28:33,270
because you'll probably
never be sad again.
404
00:28:34,910 --> 00:28:36,950
- Cheers.
- Cheers.
405
00:28:55,430 --> 00:28:57,740
- Do you like grapes?
- Yes, I do.
406
00:29:22,960 --> 00:29:25,670
What's wrong? Why aren't you saying
anything? It's been a few days.
407
00:29:26,200 --> 00:29:28,700
- What?
- About the co-pilot. What happened?
408
00:29:29,640 --> 00:29:32,640
Oh, him? I don't like him anymore.
409
00:29:38,000 --> 00:29:39,950
I saw him that day...
410
00:29:39,950 --> 00:29:42,920
and found out he had
bad skin and a big face.
411
00:29:42,920 --> 00:29:45,450
I didn't know this when he was
sitting down, but he has long waist.
412
00:29:45,450 --> 00:29:46,890
He has yellow teeth too.
413
00:29:46,890 --> 00:29:48,780
Goodness.
414
00:29:50,810 --> 00:29:53,230
He's just a kid. A kid.
415
00:29:55,900 --> 00:29:58,970
And the most important thing is,
he's not funny at all.
416
00:29:58,970 --> 00:30:01,020
He's so boring. No, thank you.
417
00:30:01,020 --> 00:30:02,470
He's so boring.
418
00:30:04,590 --> 00:30:05,940
And he's dating Ji Hye.
419
00:30:06,140 --> 00:30:07,530
- What?
- She must be crazy.
420
00:30:07,530 --> 00:30:10,380
Give me her number.
How dare she get your man?
421
00:30:10,440 --> 00:30:11,570
She must be out of her mind.
422
00:30:11,570 --> 00:30:13,980
She's not just out of her mind.
She must be a crazy scum.
423
00:30:14,040 --> 00:30:15,180
Give me her number now.
424
00:30:15,180 --> 00:30:18,340
Gosh, she's not a bad person.
She's really nice.
425
00:30:20,780 --> 00:30:22,420
You're too nice.
426
00:30:22,990 --> 00:30:25,820
- Gosh.
- Gosh, it was so embarrassing.
427
00:30:26,660 --> 00:30:28,690
There's nothing to be ashamed of.
428
00:30:28,690 --> 00:30:31,130
It doesn't get embarrassing
after a few tries.
429
00:30:31,130 --> 00:30:33,560
Yes. And today, you can do
anything you want.
430
00:30:33,560 --> 00:30:36,470
- Forget about it.
- That'd be great.
431
00:30:38,000 --> 00:30:40,470
This is why I can never leave you.
432
00:30:42,600 --> 00:30:43,640
- It's cold.
- Are you cold?
433
00:30:43,640 --> 00:30:45,540
- Do you want a blanket?
- Yes, please.
434
00:30:45,710 --> 00:30:49,610
It used to be so hot,
but now fall must be coming.
435
00:30:52,950 --> 00:30:54,310
The season of Gong Ji Won.
436
00:30:55,010 --> 00:30:57,960
- It used to remind me of Ji Won.
- Why?
437
00:30:58,490 --> 00:31:01,280
You know about Ji Won's father.
It happened around this time.
438
00:31:01,630 --> 00:31:05,050
It happened between summer
and fall, in a weather like this.
439
00:31:06,820 --> 00:31:08,090
The weather feels like...
440
00:31:08,590 --> 00:31:11,830
a person's heart when they lose
their interest in someone...
441
00:31:11,830 --> 00:31:13,240
after being in passionate love.
442
00:31:13,740 --> 00:31:15,210
Do you even know what love is?
443
00:31:15,500 --> 00:31:17,300
I read it on a script.
Do you have a problem with that?
444
00:31:20,480 --> 00:31:22,250
Isn't it strange, though?
445
00:31:23,180 --> 00:31:25,150
We can remember that day so clearly.
446
00:31:25,340 --> 00:31:26,390
Right.
447
00:31:26,840 --> 00:31:30,660
Wasn't it on August 25
when Ji Won's dad passed away?
448
00:31:30,720 --> 00:31:31,750
Yes.
449
00:31:32,520 --> 00:31:34,190
Christmas in August.
450
00:32:03,960 --> 00:32:05,750
("Universal Emotions")
451
00:32:06,230 --> 00:32:07,280
That's you, right?
452
00:32:09,290 --> 00:32:11,200
- Yes.
- I knew it.
453
00:32:11,460 --> 00:32:14,860
I saw my brother reading this
and found you here.
454
00:32:15,260 --> 00:32:17,530
Gosh, this definitely proves it.
455
00:32:17,670 --> 00:32:20,100
Why? Did you think
I was lying to you?
456
00:32:20,410 --> 00:32:22,910
No, I just envy you.
457
00:32:24,180 --> 00:32:27,380
But why are you wearing a short
sleeved shirt? Look at the date.
458
00:32:27,770 --> 00:32:29,310
Christmas in August?
459
00:32:31,840 --> 00:32:33,580
You don't need to know.
460
00:32:37,080 --> 00:32:40,080
Ji Won, can I ask you for advice?
461
00:32:40,850 --> 00:32:42,290
There are two things.
462
00:32:42,550 --> 00:32:45,760
There's one big trouble
and another really big trouble.
463
00:32:47,170 --> 00:32:48,400
What should I start with?
464
00:32:48,590 --> 00:32:50,240
The lighter one.
465
00:32:51,090 --> 00:32:54,000
Li Ka Shing is coming to Korea
next week.
466
00:32:55,440 --> 00:32:56,500
Really?
467
00:32:57,330 --> 00:32:59,270
Gosh, we'd have a lot of things
to prepare.
468
00:32:59,340 --> 00:33:02,250
Do we need merger and acquisition
project plan for National Chemicals?
469
00:33:02,250 --> 00:33:05,690
We would need to reexamine
the business plan...
470
00:33:05,950 --> 00:33:09,050
- and the organization plan.
- All right.
471
00:33:09,050 --> 00:33:11,850
Next, what's your bigger problem?
472
00:33:13,960 --> 00:33:15,630
I think I need to get married.
473
00:33:17,590 --> 00:33:19,200
I'm serious.
474
00:33:19,760 --> 00:33:21,290
I'm an eighth-generation only son.
475
00:33:21,290 --> 00:33:23,400
And my father becomes 80 next year.
476
00:33:23,940 --> 00:33:25,670
I think he's just fine,
477
00:33:25,670 --> 00:33:28,300
but he keeps saying
he could die any day now.
478
00:33:28,500 --> 00:33:30,640
He wants me to bring
someone within this month.
479
00:33:30,640 --> 00:33:32,710
I really don't want to get married.
480
00:33:32,840 --> 00:33:35,480
- It does sound like a big problem.
- I know, right?
481
00:33:36,540 --> 00:33:38,010
Don't your parents nag you?
482
00:33:39,650 --> 00:33:42,220
My father really...
483
00:33:43,010 --> 00:33:44,660
drives me crazy.
484
00:33:44,720 --> 00:33:47,930
He says that his wish is
to have a grandson before he dies.
485
00:33:49,350 --> 00:33:52,930
He calls me every day
to tell me that.
486
00:33:57,760 --> 00:33:59,330
It's a cake.
487
00:33:59,940 --> 00:34:01,670
Is it your birthday today, Dad?
488
00:34:02,880 --> 00:34:03,910
No.
489
00:34:05,030 --> 00:34:06,600
I like cakes,
490
00:34:07,480 --> 00:34:08,880
so Mom bought it for me.
491
00:34:10,750 --> 00:34:13,450
Let's make a wish
before we blow out the candles.
492
00:34:13,450 --> 00:34:14,480
All right.
493
00:34:22,730 --> 00:34:25,190
Let's blow out the candles.
494
00:34:25,400 --> 00:34:30,440
- 1, 2, 3.
- 1, 2, 3.
495
00:34:36,340 --> 00:34:39,070
Did you make a wish, Ji Won?
496
00:34:39,670 --> 00:34:41,210
What was it about?
497
00:34:47,190 --> 00:34:48,920
Did you wish for a police car?
498
00:34:48,920 --> 00:34:50,010
No.
499
00:34:51,150 --> 00:34:52,920
Then was it for a fire engine?
500
00:34:53,820 --> 00:34:56,460
- A bus?
- No.
501
00:34:56,920 --> 00:35:00,260
Really? Then what was it about?
Is it a secret?
502
00:35:00,500 --> 00:35:01,570
No.
503
00:35:02,360 --> 00:35:03,960
Then what is it?
504
00:35:07,940 --> 00:35:10,280
I wished that you would both live...
505
00:35:12,170 --> 00:35:14,550
until you're 100 years old.
506
00:35:25,820 --> 00:35:27,380
Come here, Ji Won.
507
00:35:27,380 --> 00:35:28,550
Dad.
508
00:35:32,460 --> 00:35:35,500
How about you, Dad?
What was your wish?
509
00:35:38,230 --> 00:35:39,840
I wished that I could live to see...
510
00:35:41,230 --> 00:35:43,110
you go to school.
511
00:35:47,750 --> 00:35:49,920
Just that, nothing more.
33875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.