All language subtitles for 2019.Serenity

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,667 --> 00:01:31,591 SERENITY 2 00:02:05,042 --> 00:02:06,376 Do you see that, Captain? 3 00:02:06,459 --> 00:02:10,796 Yeah. I see him. 4 00:02:13,133 --> 00:02:14,425 What do you think? 5 00:02:15,718 --> 00:02:17,804 You think the beast is close? 6 00:02:22,518 --> 00:02:26,146 What do you say, Duke? He's down there somewhere. 7 00:02:26,229 --> 00:02:28,272 Making up his damn mind. 8 00:02:44,581 --> 00:02:46,040 Yeah, boy! 9 00:02:47,084 --> 00:02:49,961 Holy fuck. Duke, get the fighting jacket. 10 00:02:51,337 --> 00:02:53,548 Dill, what are you doing? The hook is set. 11 00:02:53,632 --> 00:02:56,300 You're going to have to hand over the rod to the paying customer. 12 00:02:56,384 --> 00:02:59,137 No, Duke. It's him. 13 00:03:00,013 --> 00:03:02,181 How can you possibly know it's the same fish? 14 00:03:02,265 --> 00:03:03,974 I can feel it. 15 00:03:04,058 --> 00:03:05,769 Take the wheel and hold her steady. 16 00:03:05,853 --> 00:03:08,353 Okay, sir. Can I take over the rod now, please? 17 00:03:08,437 --> 00:03:09,772 Here we go, baby. 18 00:03:09,856 --> 00:03:11,900 Sir, we paid you 700 bucks for this. 19 00:03:11,984 --> 00:03:13,485 Dill, you struck. He's hooked. 20 00:03:13,568 --> 00:03:15,945 Get out of the chair and give the man the rod. 21 00:03:19,074 --> 00:03:21,534 This is my brother's fish, sir. Get off the fucking chair. 22 00:03:23,412 --> 00:03:25,704 - Get in the hold. - Oh, man. 23 00:03:25,788 --> 00:03:28,500 Sit down and shut the fuck up, the both of you. 24 00:03:28,584 --> 00:03:30,836 Son of a bitch. We paid you 700 plus gas. 25 00:03:33,462 --> 00:03:35,174 Get the fuck out of here. 26 00:03:37,425 --> 00:03:38,884 Looks like this is a trophy fish, guys. 27 00:03:38,968 --> 00:03:40,762 Go get some beers. Enjoy the show, yeah? 28 00:03:43,682 --> 00:03:47,811 Duke, take the wheel. He's headed to open water. Follow him. 29 00:03:47,895 --> 00:03:51,063 Here we go. Here we go, kid. 30 00:03:53,483 --> 00:03:54,776 Here we go. 31 00:04:14,253 --> 00:04:15,796 Fuck. 32 00:04:41,990 --> 00:04:44,367 I got him. 33 00:04:44,451 --> 00:04:46,245 Duke! 34 00:04:52,125 --> 00:04:54,836 Take the leader. He's spent. 35 00:04:54,920 --> 00:04:57,129 No. He still has spunk in him, Dill. 36 00:04:57,213 --> 00:04:59,925 No, no. He's dead in the water. 37 00:05:02,511 --> 00:05:03,512 Yeah. 38 00:05:11,228 --> 00:05:13,646 You got him? Bring him up. 39 00:05:13,730 --> 00:05:15,064 Maybe we should let the line out a little? 40 00:05:15,148 --> 00:05:17,733 No, no, no. He's done. Bring him up. 41 00:05:19,360 --> 00:05:22,322 There he is. Easy. 42 00:05:22,406 --> 00:05:24,740 That's right. Come on, Duke. 43 00:05:26,076 --> 00:05:27,870 Here we go. Nice and steady. 44 00:05:31,290 --> 00:05:32,957 We got him this time, kid. 45 00:05:34,709 --> 00:05:38,338 - No, no! - I'm sorry. 46 00:05:42,509 --> 00:05:44,593 If you think we're gonna pay you 47 00:05:44,677 --> 00:05:48,348 a fucking single dollar for this fiasco, 48 00:05:48,432 --> 00:05:50,433 you're out of your fucking mind. 49 00:06:56,582 --> 00:06:58,918 Lieutenant Gonzales said without a paper contract, 50 00:06:59,002 --> 00:07:00,461 there's nothing we can do. 51 00:07:00,545 --> 00:07:02,172 So the gringos don't pay. 52 00:07:02,255 --> 00:07:06,175 No kingfish to sell to Lionel because you spent all day on tuna. 53 00:07:06,259 --> 00:07:09,428 I'll pay you. Okay? 54 00:07:09,512 --> 00:07:11,764 Yeah? How? 55 00:07:32,411 --> 00:07:38,625 Mr Baker Dill, I am increasingly fond of the way you say hello. 56 00:07:47,675 --> 00:07:50,887 Jack said he heard two fat guys in the Rope 57 00:07:50,971 --> 00:07:52,889 say you pulled a knife on them. 58 00:07:57,269 --> 00:08:00,605 You ever thought about taking a course in customer relations? 59 00:08:04,026 --> 00:08:07,278 And, by the way, have you seen my damn cat? 60 00:08:07,362 --> 00:08:10,406 I think he's up at Joe's. I think old Joe's feeding him sprats. 61 00:08:10,490 --> 00:08:12,699 You made it all the way up to the cannery 62 00:08:12,783 --> 00:08:15,411 before you decided to turn around and see me. 63 00:08:15,495 --> 00:08:19,165 Why did you come, Dill? Why do you think? 64 00:08:21,125 --> 00:08:23,795 It's just heard you went to the Mercantile Bank this morning. 65 00:08:23,879 --> 00:08:27,214 Who'd you get? Carter. Asshole. 66 00:08:27,298 --> 00:08:28,882 How did you do? 67 00:08:28,966 --> 00:08:30,884 Now, Constance, you know damn well how did. 68 00:08:30,968 --> 00:08:32,513 Round here everybody knows everything. 69 00:08:33,514 --> 00:08:36,182 Well, heard the bank refused to extend your loan. 70 00:08:36,265 --> 00:08:39,519 So now you can't even afford gas. 71 00:08:40,437 --> 00:08:43,898 I'm just a little hurt you got all the way as far as Joe's place 72 00:08:43,981 --> 00:08:47,402 before you decided on the last resort. 73 00:08:47,485 --> 00:08:50,404 Baker Dill, you're no more than a hooker. 74 00:08:51,240 --> 00:08:53,658 Hooker who can't afford hooks. 75 00:08:56,161 --> 00:08:57,912 How's your son? 76 00:08:57,995 --> 00:09:00,999 Still pumping gas in Miami. Why? 77 00:09:01,082 --> 00:09:03,000 Well, he was good around the boat. 78 00:09:03,085 --> 00:09:05,544 If he ever wants to quit pumping gas, I'd take him on. 79 00:09:05,629 --> 00:09:07,339 What's wrong with Duke? 80 00:09:08,881 --> 00:09:10,842 I don't know. He's gone a little crazy. 81 00:09:12,344 --> 00:09:13,636 Him or you? 82 00:09:16,389 --> 00:09:19,517 You know, Duke's got a grandkid in college. 83 00:09:19,600 --> 00:09:21,477 He needs work that pays. 84 00:09:24,648 --> 00:09:27,400 How dare old Joe feed my cat. 85 00:09:28,442 --> 00:09:30,821 I like my cats to depend on me. 86 00:09:33,030 --> 00:09:35,741 My sweet kitty. 87 00:10:07,857 --> 00:10:09,192 Hey, Dill. 88 00:10:11,068 --> 00:10:12,446 And one for old Wes. 89 00:10:20,077 --> 00:10:21,413 There you go, Wes. 90 00:10:22,914 --> 00:10:24,832 Heard you had him on again, Dill. 91 00:10:25,583 --> 00:10:30,254 Old Wes wonders if it isn't the same big old tuna that broke his heart. 92 00:10:35,177 --> 00:10:37,428 You've hooked him five times since New Year, right? 93 00:10:37,513 --> 00:10:38,513 Four. 94 00:10:39,972 --> 00:10:41,890 Why don't you give him a name? 95 00:10:41,975 --> 00:10:45,269 Me and the boys were saying you should give him a name. 96 00:10:45,354 --> 00:10:46,562 Well, already gave him a name. 97 00:10:55,197 --> 00:10:56,782 His name's Justice. 98 00:11:34,861 --> 00:11:37,029 Tomorrow morning, 5: 30. 99 00:11:37,114 --> 00:11:38,322 You got money for gas? 100 00:11:38,407 --> 00:11:40,616 Well, if didn't, where would we go? 101 00:11:41,326 --> 00:11:43,536 So how many have we got? 102 00:11:43,620 --> 00:11:46,288 Dill? How many paying customers are we taking out tomorrow? 103 00:11:46,373 --> 00:11:49,000 None, Duke. Just you and me. 104 00:11:50,126 --> 00:11:52,837 You can't afford to waste gas. That was him today. 105 00:11:55,841 --> 00:11:57,176 It was him. 106 00:11:59,135 --> 00:12:04,765 Dear Lord, can't you put that man and that damn fish together? 107 00:12:13,567 --> 00:12:17,695 Tomorrow's low tide at noon and 25. High tide 2100. 108 00:12:17,778 --> 00:12:20,657 Set fair for a beautiful Plymouth day. 109 00:12:28,581 --> 00:12:31,626 Hey there, kitty cat. Mama wants you home. 110 00:12:54,274 --> 00:12:55,942 Sorry, kid. 111 00:13:01,197 --> 00:13:05,910 Could have sworn he was spent. Could feel it in my hands. 112 00:13:35,774 --> 00:13:37,484 ME AND DAD BACK THEN. 113 00:13:43,365 --> 00:13:44,950 Gonna fucking murder you! 114 00:13:56,753 --> 00:13:57,754 Good morning. 115 00:13:57,837 --> 00:14:00,548 This is Plymouth Radio, 116 00:14:00,631 --> 00:14:04,052 broadcasting to Plymouth Island and the ocean all around. 117 00:14:05,220 --> 00:14:08,056 It's another beautiful morning here in Plymouth, 118 00:14:08,139 --> 00:14:10,975 the most beautiful island in this damn dirty world. 119 00:14:11,058 --> 00:14:14,062 Temperature of mid-eighties, humidity just perfect 120 00:14:14,145 --> 00:14:16,773 and the air smells of sweet sugar cane. 121 00:14:16,856 --> 00:14:19,359 A perfect day to go out there on the ocean 122 00:14:19,442 --> 00:14:21,945 and catch that damn fish. 123 00:14:43,174 --> 00:14:45,051 That was 'Mama Told Papa'. 124 00:14:45,134 --> 00:14:47,136 What did Mama tell Papa? 125 00:14:53,351 --> 00:14:56,437 Alright, Kali, just give me the damn fish, yeah? 126 00:15:35,561 --> 00:15:36,644 Duke. 127 00:15:40,023 --> 00:15:42,024 Reel 'em in. 128 00:15:43,485 --> 00:15:44,485 We're done for the day. 129 00:15:59,000 --> 00:16:02,586 I'll take the bait to Lionel and at least get something for it. 130 00:16:02,671 --> 00:16:05,465 No, Duke. We don't deal fucking bait. 131 00:16:08,427 --> 00:16:10,220 You know what? Maybe it's about fucking luck. 132 00:16:11,053 --> 00:16:13,724 Maybe you're bringing me bad luck, Duke. 133 00:16:14,557 --> 00:16:16,894 Ever since your wife died, we haven't caught jack shit. 134 00:16:25,360 --> 00:16:29,114 That's right. Find yourself a commercial boat. 135 00:16:36,746 --> 00:16:41,335 Alright, kid. Just you and me now. 136 00:16:55,307 --> 00:16:56,307 Give me a swizzle. 137 00:16:58,393 --> 00:17:01,104 You know, Dill, there's an Indian woman up by Mace's boatyard 138 00:17:01,187 --> 00:17:02,772 who says she can adjust people's luck. 139 00:17:02,855 --> 00:17:04,606 She got that Argentinian couple a baby. 140 00:17:04,691 --> 00:17:07,903 Well, I don't need a baby, Jack. You need something, man. 141 00:17:08,444 --> 00:17:11,656 Yeah, need a drink. Thought we'd established that. 142 00:17:12,574 --> 00:17:16,326 Percentages are not science. You can't tell the future from the past. 143 00:17:16,411 --> 00:17:19,914 You need instinct. And hear you just lost that. 144 00:17:22,875 --> 00:17:25,546 Duke was in here about half an hour ago. 145 00:17:27,088 --> 00:17:29,465 Says he's available for the morning shift. 146 00:17:30,174 --> 00:17:33,886 Doctor Bob was in here drinking. Said he heard about the knife. 147 00:17:33,971 --> 00:17:37,473 Said maybe you should go and see him, talk to him about your state of mind. 148 00:17:37,557 --> 00:17:40,226 Was that before or after his third tequila? 149 00:17:40,309 --> 00:17:44,021 You and joke about that, but some of the guys are concerned. 150 00:17:45,065 --> 00:17:47,483 There's money in fishing swordfish at night. 151 00:17:47,567 --> 00:17:49,693 No asshole tourists on board. 152 00:17:49,778 --> 00:17:51,864 Lionel pays for grunts and flatfish too. 153 00:17:53,740 --> 00:17:56,492 I fish tuna. You fish for one tuna, man. 154 00:17:56,576 --> 00:17:58,912 And that's a tuna that's only in your head. 155 00:18:08,005 --> 00:18:09,631 I'll get that. 156 00:18:18,557 --> 00:18:20,057 Good to see you, John. 157 00:18:22,978 --> 00:18:25,355 I'll have a sparkling water too. Ice and lemon? 158 00:18:26,440 --> 00:18:27,773 Why not? 159 00:18:30,527 --> 00:18:33,947 So, what do you say? 160 00:18:36,741 --> 00:18:40,119 I say I'm not called John any more. Fate's funny, huh? 161 00:18:40,203 --> 00:18:43,164 Okay, Karen, I don't believe in coincidence. 162 00:18:44,124 --> 00:18:45,791 Neither do I. 163 00:18:49,462 --> 00:18:51,006 Welcome to Plymouth, ma'am. 164 00:18:52,215 --> 00:18:55,051 Do you have a place here? Maybe we can go to dinner? 165 00:18:55,885 --> 00:18:58,555 Only place is the Rope and you're in it. 166 00:18:58,638 --> 00:19:01,182 I'd like to talk to you someplace private. 167 00:19:01,266 --> 00:19:03,226 I'd like to know what the fuck you're doing out here 168 00:19:03,309 --> 00:19:04,602 on the edge of nowhere. 169 00:19:04,685 --> 00:19:09,316 I came to tell you you were right and I was wrong. 170 00:19:18,366 --> 00:19:19,366 Fuck. 171 00:19:21,953 --> 00:19:23,955 I hear you have a boat. 172 00:19:28,919 --> 00:19:30,836 You own this boat? Well, me and the bank. 173 00:19:30,921 --> 00:19:31,921 We take turns. 174 00:19:34,674 --> 00:19:37,301 This is about as private as it gets. 175 00:19:37,385 --> 00:19:39,596 How did you find me and what do you want? 176 00:19:40,388 --> 00:19:42,973 Back in the real world they got this thing called Facebook. 177 00:19:43,057 --> 00:19:45,059 - You ever heard of it? - No. 178 00:19:46,019 --> 00:19:47,686 Well, when I decided to track you down, 179 00:19:47,770 --> 00:19:49,570 I reached out to some of the guys from school. 180 00:19:49,605 --> 00:19:52,608 You remember Dotey? The relentless one? 181 00:19:52,692 --> 00:19:55,819 Well, she put together a class reunion a couple of years ago. 182 00:19:55,903 --> 00:19:57,865 The only two who didn't show were you and me. 183 00:19:59,074 --> 00:20:01,242 Nobody knew where you were. 184 00:20:02,411 --> 00:20:05,788 Everybody knew about Iraq and the medals. 185 00:20:08,125 --> 00:20:11,001 So little Greg had gone fishing on this boat 186 00:20:11,086 --> 00:20:14,672 on some island in the middle of nowhere and he had caught a fish 187 00:20:14,756 --> 00:20:16,633 and had his photo taken with it. 188 00:20:16,717 --> 00:20:19,344 And he said that there was this guy in the shot 189 00:20:19,428 --> 00:20:20,720 who looked just like John Mason. 190 00:20:20,804 --> 00:20:24,973 Only he said the guy was calling himself... 191 00:20:25,057 --> 00:20:26,393 Baker Dill. 192 00:20:27,144 --> 00:20:29,394 - Was it a big fish? - Excuse me? 193 00:20:29,479 --> 00:20:32,106 If he had his photo taken, it must have been a big fish. 194 00:20:34,151 --> 00:20:35,609 So I tracked down the photo. 195 00:20:35,693 --> 00:20:38,153 Couldn't tell if it was you standing there or not, 196 00:20:38,238 --> 00:20:40,656 but the name gave it away, Baker Dill. 197 00:20:40,740 --> 00:20:43,451 Dillon Baker was the only teacher you respected at Morgan. 198 00:20:43,535 --> 00:20:44,702 He taught math, right? 199 00:20:45,537 --> 00:20:48,332 You still haven't told me what you want. 200 00:20:50,250 --> 00:20:52,919 I figured if you were using an assumed name, you were on the run. 201 00:20:53,002 --> 00:20:55,755 I'm just waiting on some things back home to lose their significance. 202 00:20:55,838 --> 00:20:58,883 I thought you being outside the law would be okay. 203 00:20:58,967 --> 00:21:01,135 In fact it would be good. 204 00:21:03,137 --> 00:21:04,472 Cause like say... 205 00:21:06,057 --> 00:21:09,560 you were right and was wrong. 206 00:21:09,644 --> 00:21:10,938 About Frank. 207 00:21:13,648 --> 00:21:16,859 He got richer and bigger 208 00:21:16,943 --> 00:21:18,862 and drunker and angrier. 209 00:21:19,488 --> 00:21:21,280 Hands turned to fists. 210 00:21:21,365 --> 00:21:25,243 So get a divorce. Except I guess you can't. 211 00:21:25,993 --> 00:21:27,996 No, can't. 212 00:21:29,748 --> 00:21:32,875 He's even more connected than he was. Cubans out of Miami. 213 00:21:32,960 --> 00:21:34,544 If I tried to leave, 214 00:21:34,627 --> 00:21:37,297 he'd find a hole for me in one of his construction sites. 215 00:21:37,381 --> 00:21:39,215 That's the truth. 216 00:21:42,594 --> 00:21:45,346 I didn't come here thinking you might forgive me. 217 00:21:45,430 --> 00:21:47,223 He's violent with you, right? 218 00:21:54,189 --> 00:21:55,398 Different kinds. 219 00:21:57,317 --> 00:21:59,067 He's refined it lately. 220 00:21:59,152 --> 00:22:02,114 And how's my son with that, Karen? 221 00:22:04,615 --> 00:22:07,743 How's my son with this refinement? 222 00:22:10,538 --> 00:22:12,624 He hides away. 223 00:22:12,708 --> 00:22:14,959 I swear to fucking God. It's my fault. It's my fault. 224 00:22:15,042 --> 00:22:16,419 He gets scared when we fight. 225 00:22:16,502 --> 00:22:18,755 Fucking come back here you bitch. Okay, I'm sorry. Daddy... 226 00:22:18,838 --> 00:22:20,089 He plays games. 227 00:22:21,508 --> 00:22:25,804 He has his computer, plays for hours and hours. 228 00:22:27,138 --> 00:22:29,473 School says he's got a unique ability, 229 00:22:29,557 --> 00:22:31,976 but he just seems kind of broken down. 230 00:22:32,059 --> 00:22:35,521 I take that little fucking prick in. Don't make me come in there. 231 00:22:38,983 --> 00:22:40,067 John. 232 00:22:41,694 --> 00:22:44,572 Saving Patrick is the reason I'm here. 233 00:22:44,655 --> 00:22:46,950 I'm in hell now, John. 234 00:22:53,915 --> 00:22:55,917 This can be just business. 235 00:22:57,836 --> 00:23:01,464 You need money. Me and Patrick need a way out. 236 00:23:02,007 --> 00:23:04,134 My husband is joining me here the day after tomorrow. 237 00:23:05,469 --> 00:23:09,932 I told him that I would charter a boat for fishing tuna. 238 00:23:10,766 --> 00:23:13,101 I want you to take him out on your boat, 239 00:23:13,184 --> 00:23:15,354 let him get drunk... 240 00:23:17,647 --> 00:23:20,358 then drop him in the ocean for the sharks. 241 00:23:21,609 --> 00:23:26,906 In return I will give you ten million dollars cash. 242 00:23:33,329 --> 00:23:36,290 Listen, before the moon goes down, I got fish to catch. 243 00:23:36,375 --> 00:23:39,001 I need you the fuck off my boat. Ten million dollars, John. 244 00:23:39,086 --> 00:23:41,255 Get the fuck off my boat. 245 00:23:48,386 --> 00:23:50,012 I'm at the American Hotel. 246 00:23:50,096 --> 00:23:54,308 Mr Dill! Mr Baker Dill! Can speak to you a moment? 247 00:23:56,103 --> 00:24:00,566 Mr Dill! I just need a few minutes of your time. 248 00:24:03,359 --> 00:24:06,779 Ma'am. Do you know the captain of that boat? 249 00:24:30,887 --> 00:24:32,890 Hey, Constance. 250 00:24:33,973 --> 00:24:36,559 What are you doing up here? Looking for my damn cat. 251 00:24:38,936 --> 00:24:40,271 Front pocket. 252 00:24:42,231 --> 00:24:43,273 I'm allowed inside? 253 00:24:43,357 --> 00:24:46,528 Only if you wipe your feet. Thank you, ma'am. 254 00:24:51,909 --> 00:24:54,493 I hear you got lucky last night. Yeah, sure did. 255 00:24:54,577 --> 00:24:58,123 Three swordfish over 50 pound. 800 bucks. 256 00:24:58,207 --> 00:25:00,666 Plus cut out the cheeks for breakfast. You want some? 257 00:25:02,586 --> 00:25:04,671 They say she looks like some kind of model. 258 00:25:04,755 --> 00:25:06,006 Who? 259 00:25:06,923 --> 00:25:11,009 Consuela said the lady said her husband's coming here to catch tuna. 260 00:25:11,094 --> 00:25:13,430 Doesn't anyone around here do any work they're paid to do? 261 00:25:13,513 --> 00:25:16,015 Is that why she came to see you? Yep. 262 00:25:16,098 --> 00:25:19,435 Are you going to take him out? Nope. 263 00:25:19,519 --> 00:25:21,939 Where are you going? To take a shower. 264 00:25:44,044 --> 00:25:48,131 You're selfish, you fucking bitch. You always have to go in. 265 00:25:48,214 --> 00:25:50,717 Dad. There's something I need you to do. 266 00:26:56,782 --> 00:27:00,412 Don't you fucking dare. You show me no fucking gratitude. 267 00:27:42,328 --> 00:27:43,579 Patrick? 268 00:27:48,417 --> 00:27:49,417 Is that you? 269 00:28:54,817 --> 00:28:56,987 Frank. God. 270 00:28:59,906 --> 00:29:01,699 Rolled in a day early, baby. 271 00:29:01,782 --> 00:29:04,577 But there were no flights today. 272 00:29:06,246 --> 00:29:07,538 I rented a Learjet. 273 00:29:08,539 --> 00:29:10,541 I had to come and get you. 274 00:29:11,210 --> 00:29:13,628 Let's get this fucking show on the road, huh? 275 00:29:16,131 --> 00:29:20,426 I paid a fucking jet for this, so let's... let's lose the robe. 276 00:29:21,595 --> 00:29:24,263 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Turn around. 277 00:29:25,891 --> 00:29:27,893 Nice and slow. 278 00:29:33,065 --> 00:29:34,816 Oh, yeah. 279 00:29:39,988 --> 00:29:41,405 Okay. 280 00:29:53,000 --> 00:29:54,336 What's this? 281 00:29:57,130 --> 00:29:58,632 Just a little scratch. 282 00:30:00,342 --> 00:30:01,759 A little scratch, huh? 283 00:30:02,426 --> 00:30:04,846 Playing with a cat maybe? 284 00:30:05,763 --> 00:30:07,766 I don't know. 285 00:30:09,934 --> 00:30:11,144 You don't know. 286 00:30:12,019 --> 00:30:13,438 Okay. 287 00:30:29,121 --> 00:30:31,498 Man of the moment. Your ears burning? 288 00:30:31,582 --> 00:30:33,415 I've come to settle up, Lois. 289 00:30:33,500 --> 00:30:36,836 Well, if you want my opinion, I didn't think she was so special. 290 00:30:36,920 --> 00:30:39,463 Parading right there on the quay with some big hat and shades 291 00:30:39,548 --> 00:30:40,798 like it's 90 degrees. 292 00:30:40,883 --> 00:30:44,551 I owe you for 20 spoons, hooks and a thousand yards of line. 293 00:30:44,635 --> 00:30:46,805 That's 25 dollars. 294 00:30:47,597 --> 00:30:49,390 And her husband. Man. 295 00:30:49,473 --> 00:30:52,019 Her husband arrived on a jet decorated like a cake. 296 00:30:52,935 --> 00:30:55,188 Consuela says he came early to surprise her. 297 00:30:55,271 --> 00:30:58,566 Gave Carlos 150 for finding champagne at 10am. 298 00:30:58,650 --> 00:31:02,778 A dozen regular sevens and a couple of feathers as well, will you? 299 00:31:02,863 --> 00:31:05,198 Going after swordfish again? 300 00:31:05,281 --> 00:31:08,535 Guess you gotta pay the bills now that Duke's gone. 301 00:31:08,618 --> 00:31:12,163 Poor old Duke. He's got himself some day work up at the boatyard. 302 00:31:12,247 --> 00:31:13,373 Poor old Duke. 303 00:31:14,165 --> 00:31:16,246 You shouldn't have blamed his wife for your bad luck. 304 00:31:16,292 --> 00:31:19,671 I don't. Blame your damn hooks. Two cedars. 305 00:31:19,755 --> 00:31:22,257 - For tuna? - What else? 306 00:31:22,340 --> 00:31:25,259 Swordfish at night, tuna in the day. When are you gonna sleep? 307 00:31:25,344 --> 00:31:27,345 When I've bought my boat from the bank. 308 00:31:27,429 --> 00:31:28,429 Nine dollars. 309 00:31:28,471 --> 00:31:33,227 Then I'm gonna sail away to somewhere where nobody knows your business. 310 00:31:35,354 --> 00:31:38,105 What name are you gonna use there? 311 00:31:39,482 --> 00:31:42,861 Consuela says the big guy beat her with his hands and his belt. 312 00:31:44,863 --> 00:31:48,951 Hour and a half. She didn't make a sound. 313 00:31:50,368 --> 00:31:53,038 Miami is some strange place, right? 314 00:31:54,664 --> 00:31:55,664 Yep. 315 00:31:56,165 --> 00:31:58,417 There was some skinny guy from Fontaine looking for you. 316 00:31:59,877 --> 00:32:01,880 He left you his card. 317 00:32:09,346 --> 00:32:13,223 Captain. My wife says you're being a little difficult. 318 00:32:13,307 --> 00:32:16,394 Well, as explained to your wife last night, 319 00:32:16,478 --> 00:32:18,020 I don't have a first mate right now. 320 00:32:18,105 --> 00:32:20,940 And by law I'm not allowed to take tourists out alone. 321 00:32:21,023 --> 00:32:22,650 The law, huh? Funny you should say that. 322 00:32:22,733 --> 00:32:24,402 Cause ain't seen any law around here 323 00:32:24,486 --> 00:32:27,070 that'd cost more than ten bucks since left Miami. 324 00:32:27,154 --> 00:32:30,075 I can't afford to lose my license. Take the cock out of your mouth. 325 00:32:30,659 --> 00:32:33,787 Four years in a line I won the Bermuda Yellow Fin Tournament. 326 00:32:33,871 --> 00:32:37,373 54, 70, 73 and a 56 pounds. 327 00:32:37,457 --> 00:32:40,292 Well, your proficiency does not alter the regulations. 328 00:32:40,376 --> 00:32:44,964 My proficiency. Jesus, he talks like a fucking college professor. 329 00:32:49,385 --> 00:32:53,306 My wife, my beautiful wife, she arranged this trip. 330 00:32:53,390 --> 00:32:56,101 She sat up on the fucking internet night after night, 331 00:32:56,184 --> 00:33:00,063 typing away to find the perfect boat to make this trip perfect, 332 00:33:00,146 --> 00:33:03,525 because she wants it to be perfect, perfect for me. 333 00:33:03,608 --> 00:33:07,987 Now, myself, well, I'd say a son of a bitch runs a bucket same as any other, 334 00:33:08,070 --> 00:33:10,615 and I'd fly to some other island. 335 00:33:10,699 --> 00:33:13,951 But I don't got time. I only got two days. 336 00:33:14,036 --> 00:33:16,371 So, let's be here at seven, 337 00:33:16,454 --> 00:33:18,248 just me, you and the motherfucking tuna. 338 00:33:18,789 --> 00:33:22,335 I already told you, it's not worth the risk. 339 00:33:22,419 --> 00:33:26,131 I'm not gonna do it. Please think about it, Mr Dill. 340 00:33:26,214 --> 00:33:28,217 It's okay, honey. 341 00:33:29,009 --> 00:33:31,135 Every man has his price. 342 00:33:31,220 --> 00:33:35,390 Tomorrow at 7am I'm gonna be here. So should you. 343 00:33:43,565 --> 00:33:44,942 Mr Dill! 344 00:33:45,983 --> 00:33:48,487 Damn it. Damn it. Mr Dill! 345 00:33:56,744 --> 00:33:58,121 There's something wrong. 346 00:33:59,539 --> 00:34:03,710 There appears to be a 20-second discrepancy in my allotted schedule. 347 00:34:08,507 --> 00:34:11,175 Two nights in a row. The moon change your luck? 348 00:34:11,260 --> 00:34:13,260 I'd say 110 pounds. 349 00:34:13,344 --> 00:34:15,137 And they're billfish? 350 00:34:15,222 --> 00:34:17,224 Say 800 dollars? 351 00:34:18,516 --> 00:34:20,851 Yesterday when you came in with the swordfish, 352 00:34:20,936 --> 00:34:24,690 I thought at last Baker Dill has seen sense. 353 00:34:25,773 --> 00:34:28,818 But hear from Lois you bought new cedars. 354 00:34:28,902 --> 00:34:32,489 So even though you're making money on night fish, 355 00:34:32,572 --> 00:34:35,032 you're still going out after that fish that's in your head. 356 00:34:35,701 --> 00:34:37,744 You do know it's just in your head, right? 357 00:34:37,827 --> 00:34:41,121 Well, hell, yeah. That's why gotta get him out of there. 358 00:34:41,206 --> 00:34:45,835 And yesterday there was some skinny guy out of Fontaine. 359 00:34:45,918 --> 00:34:48,005 Got here right after you left. 360 00:34:53,177 --> 00:34:58,389 Hey, hey, hey. What are you doing all the way down here, kitty cat? 361 00:34:58,472 --> 00:35:01,268 I'll take you home, collect my reward. 362 00:35:16,032 --> 00:35:17,826 In a hurry today? 363 00:35:18,659 --> 00:35:20,829 I need to be on the ocean before ten. 364 00:35:21,871 --> 00:35:25,833 So tell me the truth, Dill. You knew her before, right? 365 00:35:27,210 --> 00:35:31,130 I hear she needs to be saved. Yeah? 366 00:35:31,215 --> 00:35:33,342 He gets drunk, beats her up. 367 00:35:35,969 --> 00:35:37,971 You don't treat me badly. 368 00:35:38,054 --> 00:35:40,889 We just lean on each other a little. 369 00:35:40,974 --> 00:35:43,976 I give you cash when the fish don't bite 370 00:35:44,061 --> 00:35:46,063 and you find my cat when they do. 371 00:35:47,563 --> 00:35:49,273 Catch the cat for Constance. 372 00:35:51,902 --> 00:35:54,195 Okay, Dill, say fate gave you the choice. 373 00:35:54,278 --> 00:35:58,782 You can get the lady or you can catch that tuna that's in your head. 374 00:35:58,867 --> 00:36:01,077 Which one would you choose? 375 00:36:13,965 --> 00:36:16,592 Another beautiful day on Plymouth Island. 376 00:36:16,677 --> 00:36:20,722 Tuna, albacore, swords, ready to catch. Clear blue sky. 377 00:36:20,806 --> 00:36:24,601 One little thing, if you have a boat, and, man, of course you have a boat, 378 00:36:24,684 --> 00:36:28,896 maybe, just maybe, that rare thing, storm is coming. 379 00:36:29,690 --> 00:36:31,815 Dill, the rich guy is aboard your boat 380 00:36:31,900 --> 00:36:33,985 already strapped into the shotgun chair, 381 00:36:34,068 --> 00:36:35,987 drinking champagne from a bucket of bait ice. 382 00:36:36,070 --> 00:36:37,614 Yeah, well, unstrap him. 383 00:36:37,697 --> 00:36:40,532 And they say he drew ten thousand in cash from the Mercantile. 384 00:36:40,617 --> 00:36:42,336 I guess you want a piece of the action, huh? 385 00:36:42,411 --> 00:36:44,871 You listen to me. Consuela heard the guy say to his wife 386 00:36:44,954 --> 00:36:48,416 that he was going to offer you the whole ten grand, 387 00:36:48,500 --> 00:36:50,085 that he was going to do it to prove a point, 388 00:36:50,168 --> 00:36:52,461 to prove that some little fucking guy can't say no. 389 00:36:52,545 --> 00:36:56,507 Yeah? So what? So I need the money. 390 00:36:56,592 --> 00:36:59,177 You need the money. We take him out, let him fish. 391 00:36:59,260 --> 00:37:02,889 I'll take two, you take eight. The Serenity needs an overhaul. 392 00:37:02,972 --> 00:37:05,099 My granddaughter needs money for the next semester. 393 00:37:05,184 --> 00:37:09,603 Why would take you out, Duke? You're bad luck. 394 00:37:09,688 --> 00:37:12,731 No, no. Constance told me the real reason you fired me. 395 00:37:12,815 --> 00:37:15,527 Pity is worse than a fist in the face. 396 00:37:16,987 --> 00:37:19,864 I'm not begging you, Baker Dill, I'm just telling you. 397 00:37:19,947 --> 00:37:24,286 When life offers you an opportunity like this, you have to take it. 398 00:37:35,463 --> 00:37:36,882 Okay. 399 00:37:38,342 --> 00:37:41,052 But you stay close to me today, Duke. You hear me? 400 00:37:42,137 --> 00:37:44,972 I need you to deliver me from temptation. 401 00:37:46,307 --> 00:37:49,853 Temptation? What temptation? You don't need to know. 402 00:37:53,731 --> 00:37:57,485 I'm heading to the boat. I'll be there... 403 00:37:58,737 --> 00:38:02,824 John. My husband's offering ten thousand dollars. 404 00:38:02,907 --> 00:38:06,911 This is Plymouth. I already know. 405 00:38:06,994 --> 00:38:09,121 You gonna take him? 406 00:38:09,206 --> 00:38:13,626 Yep. I'm gonna take him out. That's it. 407 00:38:15,545 --> 00:38:17,880 My first mate Duke will be on board with me. 408 00:38:18,798 --> 00:38:22,552 We will fish until the sun sets and then return. 409 00:38:25,012 --> 00:38:26,181 All three of us. 410 00:38:26,889 --> 00:38:30,518 Then we'll go back and Patrick will hear the key in the door. 411 00:38:31,853 --> 00:38:36,023 And then on it goes and on. The three of us. 412 00:38:37,067 --> 00:38:40,070 I know you think about him all the time. I know you do, Dill. 413 00:38:40,695 --> 00:38:46,617 You talk to him... about catching a particular fish. 414 00:38:49,913 --> 00:38:53,541 He hears you through his computer screen. 415 00:38:54,083 --> 00:38:55,543 Captain? 416 00:38:56,670 --> 00:38:58,755 The gentleman has brought hard liquor aboard. 417 00:38:58,838 --> 00:39:01,257 That's against the rules, right? 418 00:39:01,340 --> 00:39:04,094 It's okay, Duke. The rules have changed. 419 00:39:08,599 --> 00:39:09,682 It's true. 420 00:39:11,184 --> 00:39:13,853 He hears you every time you talk to him. 421 00:39:14,896 --> 00:39:16,856 You are connected. 422 00:39:18,608 --> 00:39:19,608 John? 423 00:39:54,018 --> 00:39:57,896 Take a look, Dill. Yeah, saw him earlier. 424 00:39:57,981 --> 00:40:00,400 He was circling right over the harbour. 425 00:40:00,483 --> 00:40:04,195 A frigate? Frigate don't fly over land. 426 00:40:04,278 --> 00:40:06,697 I know. It's the damnedest thing. 427 00:40:06,782 --> 00:40:09,492 Like the son of a bitch was coming to collect me. 428 00:40:10,284 --> 00:40:14,414 Frigate don't fly over land, Dill. You must have been mistaken. 429 00:40:14,498 --> 00:40:16,958 There's some weird stuff going on right now. 430 00:40:31,306 --> 00:40:33,974 How do you guys live in a town with only one fucking bar? 431 00:40:34,059 --> 00:40:36,686 The Rope's not so bad. 432 00:40:36,769 --> 00:40:39,481 It used to be called the Hope & Anchor. 433 00:40:39,565 --> 00:40:43,443 Then old Jack decided there wasn't much hope to be had in Plymouth, 434 00:40:43,527 --> 00:40:45,652 so he changed 'hope' to 'rope'. 435 00:40:45,737 --> 00:40:48,239 Lots of rope in Plymouth. Enough to hang yourself. 436 00:40:48,322 --> 00:40:50,324 Isn't that right, Dill? 437 00:40:50,409 --> 00:40:52,242 Is that right? 438 00:40:52,327 --> 00:40:53,994 Maybe we should throw out some bait, huh? 439 00:40:54,079 --> 00:40:56,373 Come on, let's fucking chum the waters. 440 00:40:59,041 --> 00:41:00,793 What do you guys do for girls in this town? 441 00:41:03,880 --> 00:41:06,048 - You, what do you do? - Not much. 442 00:41:08,092 --> 00:41:11,179 Not much, no? What about you, Dull? 443 00:41:11,262 --> 00:41:13,222 It's kind of a small island. 444 00:41:13,306 --> 00:41:16,351 The guy at the hotel says in the poor part of town, 445 00:41:16,434 --> 00:41:18,018 down by the commercial harbour, 446 00:41:18,103 --> 00:41:21,148 you got little girls who take it right in the ass for ten bucks a pop. 447 00:41:22,523 --> 00:41:23,942 Right? 448 00:41:25,277 --> 00:41:26,987 You know anything about that? 449 00:41:28,280 --> 00:41:30,072 I wouldn't know anything about that, sir. 450 00:41:30,157 --> 00:41:31,615 Yeah. 451 00:41:31,699 --> 00:41:33,492 Well, I'm gonna fucking head up there tonight 452 00:41:33,577 --> 00:41:36,371 and grab myself some of that ten-dollar ass. 453 00:41:39,875 --> 00:41:42,293 You don't have kids, do you, Mr Zariakas? 454 00:41:43,961 --> 00:41:45,088 No. 455 00:41:47,132 --> 00:41:50,010 My wife's got this son from a previous fuck-up, though. 456 00:41:50,760 --> 00:41:52,594 Creepy little fuck. 457 00:41:52,679 --> 00:41:55,056 Open the door. Patrick, open the door. 458 00:41:55,139 --> 00:41:56,974 Come on, just wanna talk. 459 00:41:57,059 --> 00:41:59,186 You know, I try. I really fucking do. 460 00:41:59,728 --> 00:42:01,103 I say, Come on, kid, let's go outside.' 461 00:42:01,188 --> 00:42:03,981 Let's toss a football around. Let's play some football like men.' 462 00:42:04,608 --> 00:42:06,900 But he just sits there staring at his computer screen 463 00:42:06,985 --> 00:42:09,612 like he's staring out a window all day fucking long 464 00:42:09,695 --> 00:42:11,155 with the curtains closed. 465 00:42:11,239 --> 00:42:13,282 Get out here. Have a fucking talk to me like a man. 466 00:42:13,367 --> 00:42:15,911 He's got a maths teacher who thinks he's a genius. 467 00:42:17,538 --> 00:42:19,706 That fucking genius can't even screw a bell on a bike. 468 00:42:19,789 --> 00:42:23,751 Goddamn it! You open the door, you little prick. 469 00:42:23,835 --> 00:42:26,211 One day I grab him, I throw him off his chair, 470 00:42:26,295 --> 00:42:27,547 I wanna see what he's doing. 471 00:42:29,632 --> 00:42:32,677 You know, I'm thinking whatever, porn, ninjas, stealing cars. 472 00:42:33,427 --> 00:42:36,639 You know what this little fucking retard's doing? 473 00:42:36,722 --> 00:42:38,559 Catching fish. 474 00:42:39,184 --> 00:42:41,728 He's got this whole world. 475 00:42:41,811 --> 00:42:46,400 And there's this guy on a boat and he's catching fish. 476 00:42:50,027 --> 00:42:52,530 I said, 'How the fuck can you do the same thing all day long?' 477 00:42:52,614 --> 00:42:54,867 And you know what he said to me? 478 00:42:57,994 --> 00:43:01,581 If didn't catch fish all day... If didn't catch fish all day... 479 00:43:01,664 --> 00:43:04,918 If didn't catch fish all day, I'd find a way to kill you. 480 00:43:07,795 --> 00:43:10,548 I swear to fucking God, that's what he said to me. 481 00:43:12,300 --> 00:43:15,512 Creepy little fuck. I'll find a fucking hole for him one day. 482 00:43:16,929 --> 00:43:19,891 Why would your son wanna kill you, Mr Zariakas? 483 00:43:20,934 --> 00:43:22,436 How the fuck would know? 484 00:43:26,273 --> 00:43:28,775 What the fuck is it to you, Dull? 485 00:43:28,858 --> 00:43:30,275 Maybe you can give me the name of that street 486 00:43:30,360 --> 00:43:32,862 those little harbour red-asses are on. 487 00:43:32,945 --> 00:43:35,572 The guy at the hotel said there's only one cop in town 488 00:43:35,657 --> 00:43:39,327 and he's gone away for the weekend, so I can do whatever the fuck want. 489 00:43:43,956 --> 00:43:46,710 Yeah, there's no law in Plymouth right now. 490 00:43:53,634 --> 00:43:56,512 Hey, give me that fucking rod. Come on. 491 00:43:58,222 --> 00:44:00,222 Alright, come on, give it here. No, it's just a shark. 492 00:44:00,306 --> 00:44:02,474 I don't give a fuck. Give the rod to me. 493 00:44:02,559 --> 00:44:04,518 I'm gonna cut him loose and let him ride. 494 00:44:04,603 --> 00:44:06,271 It's a shark. You said you wanted tuna. 495 00:44:06,355 --> 00:44:07,931 Give me the fucking rod. Come on, clip me in. 496 00:44:08,014 --> 00:44:09,849 Duke, get the bucket. 497 00:44:09,942 --> 00:44:13,068 What are we looking at? 450 pound great white. 498 00:44:13,152 --> 00:44:15,487 Enough to give you a buzz maybe. That's what you want, right? 499 00:44:15,572 --> 00:44:18,282 I can do that. Come on, plug me in, baby. 500 00:44:18,367 --> 00:44:20,994 We gotta attach the reel. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 501 00:44:21,786 --> 00:44:22,913 Whoa, whoa, whoa. Fuck! 502 00:44:25,373 --> 00:44:29,585 Whoa! Whoa! Hey, give me a hand, man. Jesus Christ. 503 00:45:04,954 --> 00:45:06,539 Hey, baby! 504 00:45:06,623 --> 00:45:09,250 You see what Daddy caught? A big fucking shark. 505 00:45:09,333 --> 00:45:12,753 Now, honey, swear tomorrow I'm gonna get you a big fat tuna. 506 00:45:12,838 --> 00:45:15,172 Or some fucking heads are gonna roll. 507 00:45:15,257 --> 00:45:17,217 Come on, a kiss for Daddy? 508 00:45:19,385 --> 00:45:20,594 You going out again tomorrow? 509 00:45:20,679 --> 00:45:22,679 Yeah, baby, I got to. I gotta show these boys. 510 00:45:22,764 --> 00:45:24,181 They're all set up for fucking sharks. 511 00:45:24,266 --> 00:45:26,434 Tomorrow show 'em how to catch tuna. 512 00:45:26,518 --> 00:45:29,144 Hey, school for you tomorrow, Captain Dull. 513 00:45:29,228 --> 00:45:32,440 You're the boss. Fucking' a I'm the boss. 514 00:45:32,523 --> 00:45:34,608 I'm gonna wash my hands, okay? You pay the guy. 515 00:45:34,693 --> 00:45:37,028 Watch his eyes pop out of his fucking head. 516 00:45:47,496 --> 00:45:50,375 So, tomorrow. 517 00:45:52,503 --> 00:45:54,920 Pay me another ten, we do the same thing again tomorrow. 518 00:45:55,005 --> 00:45:56,630 - John... - We fish, we come back. 519 00:45:56,715 --> 00:45:59,342 You spent one day with him. I have had ten years. 520 00:45:59,425 --> 00:46:03,054 Karen, you got the money. Go to Europe. Go anywhere. 521 00:46:03,639 --> 00:46:05,347 Just keep that fucking animal away from my son. 522 00:46:05,431 --> 00:46:07,724 And have him hunt us? Him? Come on. 523 00:46:07,809 --> 00:46:11,271 Honey, fucking blood everywhere here! 524 00:46:12,563 --> 00:46:13,731 John... 525 00:46:13,815 --> 00:46:16,693 The ten million is dirty money. It's in cash. It's yours. 526 00:46:22,657 --> 00:46:24,324 Okay, John, you want the truth? 527 00:46:24,409 --> 00:46:27,246 Your son wants you to do it. This is his idea. 528 00:46:28,163 --> 00:46:31,083 You're his father. He needs you to do this. 529 00:46:32,333 --> 00:46:33,626 He wants justice. 530 00:46:34,961 --> 00:46:38,047 Baby, come on, let's go up the hotel and get a cocktail. 531 00:46:39,090 --> 00:46:41,384 Early to bed for you boys. School tomorrow. 532 00:46:41,467 --> 00:46:44,012 Tuna. T-U-N-A. 533 00:46:49,768 --> 00:46:51,894 Talk to me about temptation. 534 00:47:07,619 --> 00:47:08,661 I know you, Dill. 535 00:47:10,664 --> 00:47:13,458 The way you looked at him. The way you looked at her. 536 00:47:14,501 --> 00:47:15,543 You knew her before. 537 00:47:16,670 --> 00:47:19,838 Yeah. More than that. 538 00:47:19,922 --> 00:47:22,009 What happened? 539 00:47:23,844 --> 00:47:25,846 I went away to war. 540 00:47:26,847 --> 00:47:28,306 War fucked me up. 541 00:47:31,768 --> 00:47:33,769 I came back and she was with him. 542 00:47:37,690 --> 00:47:39,860 Except I didn't really ever come back. 543 00:47:44,530 --> 00:47:47,282 What about that kid he was talking about? 544 00:47:47,367 --> 00:47:49,577 You know, Duke, you remember when hired you, 545 00:47:49,661 --> 00:47:52,246 I made rules about discussing the past. 546 00:47:52,331 --> 00:47:55,916 I'm not talking about the past. I'm talking about today, on deck. 547 00:47:56,001 --> 00:47:59,338 I've spent so long on boats with you, I can hear you thinking. 548 00:48:00,922 --> 00:48:03,425 So that 'kid from a previous fuck-up' is yours? 549 00:48:06,844 --> 00:48:09,931 And how much did she offer you to kill her husband? 550 00:48:22,652 --> 00:48:24,778 Who's crazy now, huh? 551 00:48:24,862 --> 00:48:27,824 Dill, even if that bastard deserves it. 552 00:48:27,907 --> 00:48:30,117 Even if Lieutenant Gonzalez won't raise a finger. 553 00:48:30,661 --> 00:48:33,329 There's right and wrong, heaven and hell. 554 00:48:33,413 --> 00:48:35,623 You know, Duke, you made two grand today. 555 00:48:35,706 --> 00:48:38,751 I think it's best you go find someplace safe to put it. 556 00:48:38,835 --> 00:48:41,003 What about tomorrow? What about tomorrow? 557 00:48:41,088 --> 00:48:44,090 This will blow over by morning. You know it. 558 00:48:45,007 --> 00:48:46,675 So tell me about tomorrow. 559 00:48:46,760 --> 00:48:49,637 Am I hired to come along or are you going out with him alone? 560 00:48:50,389 --> 00:48:53,266 I'll sleep on it. I doubt you'll sleep. 561 00:48:56,811 --> 00:48:59,731 There is a God, Dill. 562 00:48:59,815 --> 00:49:01,233 And you're a good man. 563 00:49:02,525 --> 00:49:06,153 Catch the fish in your head. That is the rule. 564 00:49:06,822 --> 00:49:08,907 Do not kill the man. 565 00:50:06,797 --> 00:50:09,007 You fucking hear me? Sit the fuck down. 566 00:50:09,092 --> 00:50:10,552 Dad! 567 00:50:20,603 --> 00:50:22,773 My poor sweet kitty. 568 00:50:49,925 --> 00:50:51,050 What are you doing here? 569 00:50:51,134 --> 00:50:53,804 He went looking around the commercial harbour. 570 00:50:54,512 --> 00:50:55,681 John? 571 00:50:56,431 --> 00:50:58,851 All these years I never stopped thinking about you. 572 00:50:59,934 --> 00:51:01,061 Look. 573 00:51:03,688 --> 00:51:07,942 You put it on my finger when was 16. You remember? 574 00:51:08,025 --> 00:51:14,157 Outside the Fix in the parking lot. I kept it. It's the same one. Brass. 575 00:51:14,824 --> 00:51:19,204 You took it from the burner on the stove of your dad's boat. 576 00:51:19,288 --> 00:51:21,581 No. That's just some old ring you found. 577 00:51:23,708 --> 00:51:25,126 No. 578 00:51:26,253 --> 00:51:32,384 You said, 'With this stupid ring, I thee wed, baby.' 579 00:51:33,092 --> 00:51:37,137 I remember it word for word. And then you laughed. 580 00:51:37,222 --> 00:51:39,891 I kept it. 581 00:51:40,434 --> 00:51:42,311 I wear it when I'm alone. 582 00:51:46,565 --> 00:51:50,652 You remember that night? We went to the bridge. 583 00:51:50,735 --> 00:51:53,195 You were fishing. 584 00:51:53,280 --> 00:51:55,739 Eels and jacks. 585 00:51:55,824 --> 00:52:01,204 Then... you said I was finally old enough. 586 00:52:02,664 --> 00:52:05,208 First time for me. 587 00:52:07,043 --> 00:52:09,045 First time ever. 588 00:52:11,172 --> 00:52:15,175 If we could go back to that bridge that night, 589 00:52:15,260 --> 00:52:17,304 would you go? 590 00:52:18,472 --> 00:52:20,474 What do you mean? No war. No fuck-up. 591 00:52:21,849 --> 00:52:23,768 No body parts laying around in the sand. 592 00:52:23,851 --> 00:52:26,188 My arms, my fucking hands. John. 593 00:52:32,360 --> 00:52:34,570 I loved you even after you were gone. 594 00:52:40,661 --> 00:52:44,039 Listen up. Before this gets any crazier, here's the deal. 595 00:52:47,376 --> 00:52:49,085 I will take him out tomorrow. 596 00:52:49,168 --> 00:52:52,213 He will drink. He will fall overboard. 597 00:52:52,297 --> 00:52:56,510 Sharks will get to eat and I will get ten million in cash. 598 00:52:57,469 --> 00:52:59,262 Afterwards will go somewhere, 599 00:52:59,346 --> 00:53:04,434 you will bring my son to me and then we'll see what happens. 600 00:53:04,518 --> 00:53:06,811 But don't you bullshit me about love. 601 00:53:07,938 --> 00:53:10,356 I'm doing this for him, Patrick, my son. 602 00:53:10,440 --> 00:53:13,275 You and me are not part of the deal. 603 00:53:13,360 --> 00:53:15,027 Okay. Okay. 604 00:53:15,112 --> 00:53:17,364 People don't change. 605 00:53:21,869 --> 00:53:24,036 Then I'm still the girl at the bridge. 606 00:54:35,817 --> 00:54:39,820 We're both destroyed, right? Both damaged. 607 00:54:39,905 --> 00:54:42,157 Both damaged in different places. 608 00:55:36,795 --> 00:55:38,797 That's it. 609 00:55:39,672 --> 00:55:41,967 I beat him. I win. 610 00:55:44,969 --> 00:55:48,139 Make sure you don't get him there till noon tomorrow. 611 00:55:48,222 --> 00:55:52,268 I'll take him out on the ebb. When the water's high, I'll do it. 612 00:55:52,351 --> 00:55:54,896 Then the current will take away what the sharks leave behind. 613 00:56:23,759 --> 00:56:26,635 Your mother says you can hear me when talk to you. 614 00:56:26,719 --> 00:56:29,681 How can that be, huh? It makes no sense. 615 00:56:30,556 --> 00:56:32,684 Because you never know with her. 616 00:56:32,768 --> 00:56:37,563 Opportunity's all around her. It pours off her like rain. 617 00:56:38,981 --> 00:56:42,860 We're gonna do this, just you and me, tomorrow. Yeah. 618 00:56:45,780 --> 00:56:48,909 Then maybe you can open the goddamn curtains and step outside. 619 00:57:01,295 --> 00:57:05,550 Mr Dill. It's quite a bit unpleasant out here. 620 00:57:08,052 --> 00:57:09,887 Can we go inside? 621 00:57:13,599 --> 00:57:16,603 My name is Reid Miller. From Fontaine. 622 00:57:16,686 --> 00:57:18,605 The boat and fishing tackle suppliers. 623 00:57:19,231 --> 00:57:21,733 I am a technical representative and head of regional sales 624 00:57:21,817 --> 00:57:24,652 in the latitudes that include Plymouth. 625 00:57:24,735 --> 00:57:27,822 May come in and talk to you? It's 2: 30 in the morning. 626 00:57:28,364 --> 00:57:30,824 You're out at sea mostly. I keep missing you. 627 00:57:30,909 --> 00:57:33,161 By a bigger margin every time. 628 00:57:33,244 --> 00:57:34,913 But with the storm keeping you ashore, 629 00:57:34,996 --> 00:57:37,498 I thought I'd take my opportunity. 630 00:57:39,626 --> 00:57:41,346 What I have in my hands may change your life 631 00:57:41,670 --> 00:57:44,755 and give you the one thing you've always wanted. 632 00:57:44,840 --> 00:57:48,635 That sounds great, Reid, but I've got kind of a big day tomorrow. 633 00:57:49,177 --> 00:57:52,972 Yes, Mr Dill. I know all about your big day. 634 00:57:54,224 --> 00:57:56,684 And I think you should hear what I have to say. 635 00:58:13,784 --> 00:58:15,786 Have a seat. 636 00:58:22,543 --> 00:58:24,420 Can I get you something? 637 00:58:24,505 --> 00:58:27,882 - Bigger hands. - What's that? 638 00:58:27,965 --> 00:58:29,425 Bigger hands. 639 00:58:30,885 --> 00:58:34,056 Whenever I'm around fishermen, I wish I had bigger hands. 640 00:58:34,681 --> 00:58:37,809 Now, listen, man, what the fuck do you want? 641 00:58:37,893 --> 00:58:41,271 Mr Dill, inside this suitcase... 642 00:58:41,980 --> 00:58:43,856 Don't tell me you're gonna try and sell me fishing tackle. 643 00:58:43,940 --> 00:58:46,943 Yes. Yes, I am. At 2:30 in the morning? 644 00:58:47,027 --> 00:58:48,778 As I say, you're often at sea. 645 00:58:49,530 --> 00:58:51,697 The electrical storm is my only opportunity. 646 00:58:52,240 --> 00:58:54,701 Now, listen. I'm a man who can appreciate persistence. 647 00:58:54,784 --> 00:58:56,911 With me it's a fish. With me it's you. 648 00:59:02,501 --> 00:59:06,545 Okay. Here's what you're gonna do, little man. 649 00:59:06,630 --> 00:59:10,132 I'm gonna pour you a nip, gonna keep the cold off of you. 650 00:59:10,217 --> 00:59:13,677 Then you're gonna get the fuck out of here and go back where you came from. 651 00:59:13,762 --> 00:59:15,472 I got an early start in the morning. 652 00:59:15,556 --> 00:59:19,141 Actually, tomorrow you don't sail until midday. 653 00:59:20,018 --> 00:59:23,480 That is to say, low tide is noon, and as a rule you sail at low tide. 654 00:59:28,985 --> 00:59:30,987 You know a lot about me, don't you? 655 00:59:31,070 --> 00:59:34,282 Yes. Almost everything. 656 00:59:52,425 --> 00:59:53,844 Drink up. 657 01:00:10,985 --> 01:00:11,987 What's in the case? 658 01:00:13,905 --> 01:00:15,824 This, Mr Dill... 659 01:00:18,117 --> 01:00:22,748 is the all-new Fontaine marine sonic fish finder. 660 01:00:25,541 --> 01:00:27,876 A fish finder? It uses sub aquatic sonar signals. 661 01:00:27,960 --> 01:00:29,670 I know what a fucking fish finder is. 662 01:00:29,755 --> 01:00:31,757 But, Mr Dill... Let me see that card again. 663 01:00:39,389 --> 01:00:42,641 Is this a joke? The guys at the Rope put you up to this? 664 01:00:42,726 --> 01:00:45,269 It's no joke. We are prepared to give you this model, 665 01:00:45,353 --> 01:00:46,688 the Fontaine White Wave, 666 01:00:46,771 --> 01:00:49,233 free of charge for one week. A trial. 667 01:00:50,108 --> 01:00:53,152 Perhaps you could try it out tomorrow. 668 01:00:57,199 --> 01:00:58,909 What's so special about tomorrow? 669 01:01:00,994 --> 01:01:06,750 Mr Dill, all I can say is I am a representative of Fontaine 670 01:01:06,833 --> 01:01:09,253 and they really want you to catch the fish. 671 01:01:17,677 --> 01:01:22,431 And I want you to take this piece of equipment on trial. 672 01:01:24,393 --> 01:01:28,188 Just take the fish finder and try it, 673 01:01:28,271 --> 01:01:32,275 and it will work, promise you. 674 01:01:32,358 --> 01:01:33,902 I am the rules. 675 01:01:39,074 --> 01:01:40,701 You're the what? 676 01:01:42,952 --> 01:01:44,621 Those are the rules. 677 01:01:51,210 --> 01:01:53,463 You said you knew something about tomorrow. 678 01:01:56,757 --> 01:01:58,427 What do you know? 679 01:02:01,597 --> 01:02:06,601 Mr Dill, please just decide to catch the fish. 680 01:02:07,768 --> 01:02:09,813 Don't kill that man. 681 01:02:10,688 --> 01:02:12,106 Don't what? 682 01:02:12,190 --> 01:02:15,652 I really shouldn't drink. I can't say any more. I have to go. 683 01:02:15,735 --> 01:02:17,905 Who the fuck are you? 684 01:02:21,909 --> 01:02:25,161 You're gonna tell me what you know about tomorrow, 685 01:02:25,244 --> 01:02:27,496 and if you don't, you're not gonna see it. 686 01:02:30,501 --> 01:02:35,755 Mr Dill, if you have to kill me, then kill me, 687 01:02:35,838 --> 01:02:38,132 but I am just playing my part in the game. 688 01:02:39,217 --> 01:02:42,804 What game? What fucking game? 689 01:02:47,434 --> 01:02:48,768 This game. 690 01:02:49,811 --> 01:02:53,231 Don't you get it? Someone made the whole thing up. 691 01:02:53,315 --> 01:02:55,315 Fucking me. You and the fucking kid. 692 01:02:55,400 --> 01:02:57,485 All of this. 693 01:03:02,907 --> 01:03:05,452 Plymouth Island is a game. 694 01:03:10,123 --> 01:03:12,583 There are lots of games on Plymouth Island. 695 01:03:13,376 --> 01:03:15,920 Catch the cat. Count the sprats. 696 01:03:16,672 --> 01:03:19,673 You get logs and frigate birds and fish finders 697 01:03:19,757 --> 01:03:20,759 and bottles of rum. 698 01:03:20,842 --> 01:03:24,846 You see, someone made a world on their computer 699 01:03:24,929 --> 01:03:26,722 so they could play games. 700 01:03:30,726 --> 01:03:34,313 But his favourite has always been catch the tuna. 701 01:03:35,690 --> 01:03:37,483 The lighthouse. 702 01:03:37,568 --> 01:03:41,153 Light, dark, one, zero. 703 01:03:41,822 --> 01:03:43,989 The fundamental process. 704 01:03:44,074 --> 01:03:47,494 The rule is you've got to catch a particular fish. 705 01:03:47,577 --> 01:03:49,329 That rule is your compulsion, 706 01:03:49,413 --> 01:03:52,373 and your compulsion is a rule in a game. 707 01:03:53,208 --> 01:03:56,920 But now it seems the fish is no longer the point. 708 01:03:58,713 --> 01:04:01,132 The new game is that you kill a man. 709 01:04:04,469 --> 01:04:06,889 I don't know who the fuck you are, 710 01:04:07,681 --> 01:04:09,974 but it's time for you to leave. 711 01:04:10,057 --> 01:04:11,976 Who the fuck I am is am the rules. 712 01:04:13,061 --> 01:04:15,396 And according to the rules, 713 01:04:16,190 --> 01:04:18,983 on Plymouth Island, no one dies. 714 01:04:19,818 --> 01:04:22,028 It isn't meant to be that kind of game. 715 01:04:25,072 --> 01:04:29,744 So, as a representative of the existing programme, 716 01:04:31,079 --> 01:04:35,083 my question is, the big question is, 717 01:04:37,460 --> 01:04:40,047 why has the creator changed the rules? 718 01:06:48,884 --> 01:06:50,342 Unless you've been living under a rock, 719 01:06:50,427 --> 01:06:51,885 I think I hardly need to motivate 720 01:06:51,969 --> 01:06:54,556 machine learning and neural networks to the present... 721 01:06:54,639 --> 01:06:58,059 We have these complex systems of information relay points 722 01:06:58,143 --> 01:07:01,813 and from that, consciousness naturally arises. 723 01:07:03,231 --> 01:07:04,231 Good morning. 724 01:07:04,273 --> 01:07:05,983 This is Plymouth Radio, 725 01:07:06,068 --> 01:07:10,030 broadcasting to Plymouth Island and the ocean. 726 01:07:11,949 --> 01:07:13,907 Well, the storm's blown over. 727 01:07:13,992 --> 01:07:15,659 Where the hell did that come from, right? 728 01:07:15,744 --> 01:07:19,956 Anyway, I would give you the time, but you don't care what time it is. 729 01:07:20,039 --> 01:07:21,123 This is Plymouth... 730 01:07:31,050 --> 01:07:32,469 Alright, Patrick. 731 01:07:36,764 --> 01:07:38,766 I'm gonna kill a man today. 732 01:07:41,519 --> 01:07:43,063 That's what you want, right? 733 01:07:44,231 --> 01:07:46,565 I've just got so many holes in my memory. 734 01:07:46,650 --> 01:07:49,402 I don't know what they're from. The war, the rum. 735 01:07:49,485 --> 01:07:51,822 I mean, I don't even remember how the hell I got here. 736 01:07:54,574 --> 01:07:56,577 But I remember you. 737 01:07:59,121 --> 01:08:00,581 You were three years old. 738 01:08:01,664 --> 01:08:03,666 We went fishing. 739 01:08:09,547 --> 01:08:11,925 We didn't catch a damn thing. 740 01:08:12,634 --> 01:08:14,927 And I remember I got so mad. 741 01:08:16,596 --> 01:08:19,056 Maybe that's why you made me like I am, huh? 742 01:08:21,768 --> 01:08:24,104 Mad as hell to catch that damn fish. 743 01:08:26,064 --> 01:08:29,775 Yeah, but lately I've been having this thing in my memory where I... 744 01:08:33,654 --> 01:08:35,657 where I see myself... 745 01:08:37,826 --> 01:08:40,494 laying dead in the sand. 746 01:08:47,668 --> 01:08:48,668 Mr Dill? 747 01:08:50,380 --> 01:08:51,715 Remember me? 748 01:08:53,841 --> 01:08:55,010 Samson. 749 01:08:55,551 --> 01:08:57,554 Constance's kid. 750 01:08:59,847 --> 01:09:02,516 My mom said you had a job for me. 751 01:09:02,600 --> 01:09:07,021 I quit my job pumping gas in Miami. Here I am. 752 01:09:12,653 --> 01:09:14,570 Are you okay, Mr Dill? 753 01:09:17,157 --> 01:09:19,201 You did always say I was good around the boat. 754 01:09:21,118 --> 01:09:26,291 No. I said you were the lucky one. The lucky kid. 755 01:09:27,208 --> 01:09:30,377 I always thought if got you aboard, I might catch him. 756 01:09:30,462 --> 01:09:32,380 The beast? The big one? 757 01:09:32,463 --> 01:09:34,466 Yeah, always asked the game to bring you to me, 758 01:09:34,550 --> 01:09:39,595 and now look at this, out of the blue... here you are. 759 01:09:40,305 --> 01:09:42,557 You don't look so good, Mr Dill. 760 01:09:45,310 --> 01:09:47,354 I had kind of a strange night. 761 01:09:48,814 --> 01:09:52,192 At the old Rope, right? You sank a few, huh? 762 01:09:54,069 --> 01:09:56,363 I bought some lures I picked up in Boca Raton. 763 01:09:57,113 --> 01:10:00,826 I don't need a man today, Samson. He changed the rules. 764 01:10:01,784 --> 01:10:03,787 He wants me to do it, I'm gonna do it. 765 01:10:04,412 --> 01:10:05,913 That's it. 766 01:10:05,997 --> 01:10:08,250 But, Mr Dill, please. 767 01:10:18,135 --> 01:10:20,177 Perfect day to get out on the ocean, 768 01:10:20,261 --> 01:10:24,015 today's low tide at noon and 25, high tide 2100, 769 01:10:24,099 --> 01:10:26,141 set fair for a beautiful Plymouth day. 770 01:10:26,225 --> 01:10:30,021 So just get out there and catch that damn fish. 771 01:10:38,654 --> 01:10:42,618 Yeah, come on, you son of a bitch. Come on. Come on. 772 01:10:47,663 --> 01:10:49,123 Okay, here we go. 773 01:10:58,007 --> 01:11:00,886 Baker Dill. Come on in. I got something for you. 774 01:11:02,136 --> 01:11:04,931 Yeah? What you got? It's a surprise. 775 01:11:14,690 --> 01:11:16,234 The latest thing. 776 01:11:16,318 --> 01:11:19,070 Specimen tuna lures that wriggle like a bitch. 777 01:11:19,904 --> 01:11:23,115 The latest thing on the Grand Banks. Never fail. 778 01:11:23,199 --> 01:11:25,284 I got tired of seeing your damn face so disappointed all the time. 779 01:11:25,368 --> 01:11:28,496 So I spoke to the representative from Fontaine. 780 01:11:28,579 --> 01:11:30,038 The skinny guy? 781 01:11:30,122 --> 01:11:31,957 It's alright, Dill. I know times are hard. 782 01:11:32,042 --> 01:11:34,042 You can have those free of charge. 783 01:11:34,127 --> 01:11:35,920 He's kind of a strange guy, right? 784 01:11:36,003 --> 01:11:38,297 He gave them to me for free. A free trial. 785 01:11:40,259 --> 01:11:44,095 Yeah, he... he knew a lot about me. 786 01:11:44,179 --> 01:11:46,680 - Who? - How do you explain that? 787 01:11:46,765 --> 01:11:48,432 Explain what? 788 01:11:52,395 --> 01:11:54,564 Say, Lois, you know how in Plymouth 789 01:11:54,648 --> 01:11:57,484 they like to say everybody knows everything? 790 01:12:00,444 --> 01:12:06,743 Now, wouldn't it be funny if the truth was that nobody knows anything? 791 01:12:09,121 --> 01:12:14,501 Like where exactly it is that we are. 792 01:12:21,425 --> 01:12:23,510 Where in the world are we, Lois? 793 01:12:29,056 --> 01:12:32,060 Dill, well, you have yourself a good day, now, and do what's right, okay? 794 01:12:32,144 --> 01:12:33,604 Yeah, and what's that? 795 01:12:35,479 --> 01:12:37,149 Go catch that fish, Dill. 796 01:13:01,047 --> 01:13:03,341 Fontaine Boat & Fishing Tackle Suppliers. 797 01:13:03,425 --> 01:13:05,635 Hi, yes. I'm calling about a Mr Reid Miller. 798 01:13:05,719 --> 01:13:07,929 He's a technical representative with your company. 799 01:13:08,012 --> 01:13:09,847 He tried to sell me a fish finder last night. 800 01:13:09,931 --> 01:13:12,141 I was just checking, he works for you, right? He's real? 801 01:13:12,225 --> 01:13:13,935 Real? Yes, sir. Why do you ask? 802 01:13:14,019 --> 01:13:17,063 And Fontaine Boat & Fishing Tackle Suppliers, 803 01:13:17,146 --> 01:13:18,564 that's what you do, you're real? 804 01:13:18,649 --> 01:13:19,649 Why, yes, sir. 805 01:13:19,733 --> 01:13:22,902 Great. Well, listen, I'd like to leave Mr Miller a message. 806 01:13:22,985 --> 01:13:25,779 Certainly. Can take your name? He'll know who I am. 807 01:13:25,863 --> 01:13:28,408 Sir, there are rules here. My message is, 'thank you'. 808 01:13:28,492 --> 01:13:31,537 I cannot leave Mr Miller a message unless take your... 809 01:13:37,458 --> 01:13:39,711 Hey, Dill. Weather blew over just in time. 810 01:13:39,795 --> 01:13:41,796 Got your ice and beers ready for you. 811 01:13:42,381 --> 01:13:46,301 I Won't need ice and beer today, Jack, just a bottle of rum. 812 01:13:46,385 --> 01:13:47,927 You got customers today? 813 01:13:49,304 --> 01:13:52,140 I thought you had rules about taking strong liquor on board. 814 01:13:54,268 --> 01:13:55,685 Well, the rules have changed. 815 01:13:58,188 --> 01:13:59,939 You know, Dill, if you goona catch Old Justice, 816 01:14:00,023 --> 01:14:01,149 maybe you should go out alone. 817 01:14:01,233 --> 01:14:03,109 Tourists just get under your feet. 818 01:14:05,779 --> 01:14:08,489 Now, why would you say that, Jack? What's that? 819 01:14:08,573 --> 01:14:11,033 - Do you even know? - Know what? 820 01:14:11,118 --> 01:14:15,956 Why you say things. Do you even know what this is all about? 821 01:14:23,296 --> 01:14:25,465 No, it's just me going crazy, right? 822 01:14:27,634 --> 01:14:31,261 Probably need to see Doctor Bob. 823 01:14:31,345 --> 01:14:33,640 Oh, yeah. It'll do that okay. 824 01:14:41,606 --> 01:14:44,275 Exactly how many years have I been here, Jack? 825 01:14:45,569 --> 01:14:46,987 What's that? 826 01:14:51,824 --> 01:14:53,993 How long have I been on Plymouth island? 827 01:14:56,162 --> 01:15:00,000 Sometimes it feels like we've all been here forever, right? 828 01:15:02,377 --> 01:15:03,377 Yeah. 829 01:15:04,587 --> 01:15:06,590 I'll get you that bottle of rum. 830 01:15:08,050 --> 01:15:10,260 I got a feeling today's the day. 831 01:15:10,927 --> 01:15:12,930 Yeah, today's the day alright. 832 01:15:23,189 --> 01:15:25,190 Don't. Don't you dare. You come back here. 833 01:15:25,274 --> 01:15:27,944 I'm sorry, Frank. I'm sorry. Come back here, you bitch. 834 01:15:28,028 --> 01:15:29,945 I'm sorry. I'm sorry. 835 01:15:30,029 --> 01:15:32,698 You shut the fuck up, bitch. Shut the fuck up. 836 01:15:32,783 --> 01:15:35,577 I swear to God, I will find a fucking hole for you. 837 01:15:35,661 --> 01:15:36,662 Mom! 838 01:16:19,412 --> 01:16:21,747 No, Duke. I'm going out alone today. 839 01:16:22,875 --> 01:16:24,960 Yeah. Alone is right. 840 01:16:25,668 --> 01:16:29,547 You will be alone because Mr Zariakas won't be showing up. 841 01:16:34,636 --> 01:16:35,804 Frank? 842 01:16:40,141 --> 01:16:42,143 I made some arrangements. He won't be coming. 843 01:16:42,226 --> 01:16:43,435 What arrangements? 844 01:16:43,520 --> 01:16:45,145 What happened? 845 01:16:45,229 --> 01:16:49,067 I cracked my rib. I don't feel so good. 846 01:16:49,859 --> 01:16:53,613 I used my two thousand dollars to pay some Argentinian cannery guy 847 01:16:53,697 --> 01:16:55,407 to break his hand. 848 01:16:57,117 --> 01:16:58,577 You fucking what? 849 01:17:03,122 --> 01:17:05,417 There was fucking six of them against me. 850 01:17:09,003 --> 01:17:10,171 - Fuck. - You what? 851 01:17:10,255 --> 01:17:13,257 I didn't do it to save him. I did it to save you. 852 01:17:13,341 --> 01:17:15,719 No. No, Duke. 853 01:17:19,222 --> 01:17:21,015 No, you didn't fucking do that. 854 01:17:21,934 --> 01:17:23,976 You know, I don't think there's gonna be any sport for me 855 01:17:24,060 --> 01:17:26,063 for a while, baby. 856 01:17:28,481 --> 01:17:31,484 Deliver me from temptation.' That's what you said. 857 01:17:31,568 --> 01:17:33,612 And that's what I've done. 858 01:17:39,909 --> 01:17:42,954 You should go see Doctor Bob. Get the fuck off my boat. 859 01:17:44,247 --> 01:17:45,887 You should see someone. Get off my boat! 860 01:17:51,587 --> 01:17:52,797 Oh, fuck. 861 01:17:57,010 --> 01:17:58,470 I quit! 862 01:18:05,310 --> 01:18:06,435 Jack? 863 01:18:07,229 --> 01:18:08,564 Jack! 864 01:18:10,606 --> 01:18:13,234 Give me a bottle of rum. I already gave you a bottle. 865 01:18:13,318 --> 01:18:16,572 No, already drank that bottle. Give me a goddamn bottle. 866 01:18:20,826 --> 01:18:22,743 You're sitting in old Wes's seat. 867 01:18:22,828 --> 01:18:25,663 That's right, Jack. Right here. 868 01:18:26,539 --> 01:18:29,917 What happened? You don't drink before you go out, Dill. 869 01:18:30,002 --> 01:18:31,752 That's because I'm not going out. 870 01:18:32,962 --> 01:18:34,172 Why not? 871 01:18:35,673 --> 01:18:37,474 You want something to eat? I got ham and eggs. 872 01:18:43,055 --> 01:18:46,518 Okay, Dill, here is how we all see it. 873 01:18:48,686 --> 01:18:51,730 Three days ago you pull a knife on some tourists, 874 01:18:51,814 --> 01:18:53,774 yell bad things at Duke. 875 01:18:53,859 --> 01:18:57,987 Joe at the cannery says he sees you running naked in the mornings. 876 01:18:58,070 --> 01:18:59,613 Last night everybody saw you 877 01:18:59,698 --> 01:19:03,034 sitting on the deck in the rain talking to the air. 878 01:19:04,161 --> 01:19:07,497 And whether you like it or not, I'm calling Doctor Bob, okay? 879 01:19:14,630 --> 01:19:19,259 You're a part of it, Jack, and you don't even know it. 880 01:19:22,804 --> 01:19:25,640 This whole goddamn island's a part of it. 881 01:19:27,309 --> 01:19:29,310 But nobody knows it. 882 01:19:31,563 --> 01:19:33,564 You wanna go call Doctor Bob? 883 01:19:37,319 --> 01:19:38,737 Go do that. 884 01:20:41,341 --> 01:20:43,176 Okay, this is a message for Baker Dill 885 01:20:43,260 --> 01:20:45,470 from all your friends on Plymouth Island: 886 01:20:45,554 --> 01:20:48,806 Come back, man. You've got a fish to catch.' 887 01:20:56,189 --> 01:20:58,274 I'm so mad about this. 888 01:20:58,859 --> 01:21:01,360 Oh, no, baby. They got what was coming to them. 889 01:21:01,444 --> 01:21:05,032 I so wanted my daddy to catch me a big fish today. 890 01:21:07,201 --> 01:21:10,828 I spent so long planning this. All those nights on the internet. 891 01:21:10,912 --> 01:21:12,831 I know. I know. 892 01:21:12,914 --> 01:21:15,166 I'm so sad my dream's not gonna come true. 893 01:21:15,250 --> 01:21:20,963 I know, baby, but I'm... I'm hurt pretty bad, baby. 894 01:21:21,965 --> 01:21:22,965 Okay. 895 01:21:25,927 --> 01:21:27,804 Okay. 896 01:21:29,222 --> 01:21:32,100 I want you to pretend 897 01:21:32,184 --> 01:21:35,770 that my throat is your big old fishing rod. 898 01:21:35,854 --> 01:21:37,564 Baby, my hand is broke. See? 899 01:21:37,648 --> 01:21:40,024 Ah, baby... See if you can hold it. Just see. 900 01:21:40,108 --> 01:21:42,444 I can't. My hand's broke, baby. 901 01:21:42,528 --> 01:21:44,404 Just try, Daddy. Just try. I can't. 902 01:21:47,240 --> 01:21:52,244 Oh, yes, Daddy, I feel that. That is so strong. 903 01:21:52,328 --> 01:21:56,332 They can't stop you. Nobody can stop you. 904 01:21:57,125 --> 01:21:59,836 You know, if you wanted to go, I'd come with you. 905 01:21:59,920 --> 01:22:01,963 I'd help you. 906 01:22:02,463 --> 01:22:04,716 - You would? - Yeah. 907 01:22:35,497 --> 01:22:37,748 How the fuck did you know I was here? 908 01:22:37,832 --> 01:22:40,877 Come on. In Plymouth everybody knows everything. 909 01:22:44,547 --> 01:22:48,260 Yeah. Except what the fuck is going on. 910 01:22:50,470 --> 01:22:53,599 If it helps, I don't much know either. 911 01:22:54,891 --> 01:22:57,853 I just kind of know what's supposed to happen. 912 01:22:58,729 --> 01:23:03,567 Yeah. Well, if it helps, I called your office. 913 01:23:05,985 --> 01:23:07,904 They said you are real. 914 01:23:10,782 --> 01:23:12,201 That's very kind of them. 915 01:23:13,618 --> 01:23:15,119 Did you ask them what 'real' means? 916 01:23:15,203 --> 01:23:18,623 No, I didn't have enough coins to get into that conversation. 917 01:23:22,293 --> 01:23:23,545 - Fuck. - What's funny? 918 01:23:23,628 --> 01:23:24,837 What's not funny, huh? 919 01:23:25,546 --> 01:23:27,923 Like your theory on my own existence. 920 01:23:28,007 --> 01:23:31,386 It's very interesting. Intellectually challenging. 921 01:23:31,470 --> 01:23:34,221 But, I mean, I gotta favour the notion 922 01:23:34,305 --> 01:23:37,225 that I've just been on this island too long, 923 01:23:37,309 --> 01:23:40,354 I had so much bad fucking rum, I lost my grease. 924 01:23:43,189 --> 01:23:46,484 No. You're not crazy. 925 01:23:48,569 --> 01:23:50,822 - No? - No. 926 01:23:54,451 --> 01:23:56,869 Well, if someone invented me, how come I know who I am? 927 01:23:56,953 --> 01:23:58,079 You don't. 928 01:24:01,500 --> 01:24:02,876 You don't. 929 01:24:05,378 --> 01:24:08,756 We are such stuff as dreams are made on.'. 930 01:24:09,716 --> 01:24:12,844 So, in short, nobody knows anything. 931 01:24:12,927 --> 01:24:15,805 Nobody except whoever created us. 932 01:24:16,430 --> 01:24:18,225 And who's that? 933 01:24:25,940 --> 01:24:28,318 You know, don't you? 934 01:24:30,279 --> 01:24:31,613 Know what? 935 01:24:32,197 --> 01:24:33,907 Who the creator is. 936 01:24:33,990 --> 01:24:35,868 If this is a game... 937 01:24:42,875 --> 01:24:44,751 then guess I do. 938 01:24:44,835 --> 01:24:46,586 Everything is a guess. 939 01:24:46,670 --> 01:24:48,881 Every wave that breaks is a guess. 940 01:24:52,259 --> 01:24:54,261 Come on, who is it? 941 01:25:02,269 --> 01:25:04,270 It's a boy... 942 01:25:06,230 --> 01:25:08,233 sitting in a dark room. 943 01:25:11,403 --> 01:25:15,282 In some other part of the house he can hear some guy beating his mother. 944 01:25:20,453 --> 01:25:22,247 So he sits in front of his computer screen 945 01:25:22,331 --> 01:25:26,708 wishing he could bring his dad back so he could kill the son of a bitch. 946 01:25:26,792 --> 01:25:28,795 There it is. 947 01:25:30,130 --> 01:25:31,756 That's it. 948 01:25:38,305 --> 01:25:40,349 So that's the new game. 949 01:25:42,559 --> 01:25:43,976 Your new compulsion. 950 01:25:45,895 --> 01:25:47,771 Yeah. 951 01:25:47,855 --> 01:25:50,274 Real, not real, I don't give a fuck. 952 01:25:50,859 --> 01:25:53,278 He wants me to do it, he needs me to do it, I'm gonna do it. 953 01:25:53,362 --> 01:25:56,323 It's called 'Justice', or something like that. I'm doing it. 954 01:26:00,827 --> 01:26:03,538 Well, if that's the new rule, I should help you. 955 01:26:06,082 --> 01:26:08,377 Fuck fish finders, right? 956 01:26:10,170 --> 01:26:13,172 Consuela told Lois who told me, 957 01:26:13,256 --> 01:26:16,426 in spite of all the obstacles that have been thrown in her way, 958 01:26:16,510 --> 01:26:19,555 Karen has persuaded Zariakas to be on the boat at noon. 959 01:26:23,140 --> 01:26:26,603 If the game is to kill him, you don't have much time. 960 01:26:46,289 --> 01:26:49,542 Here we go. Come on, baby. That's right. 961 01:26:49,626 --> 01:26:52,670 I'm the rules. I am the rules, huh? 962 01:26:52,753 --> 01:26:54,631 Gonna show you how it's done, son. 963 01:26:54,715 --> 01:26:58,717 Just like Iraq. That was a game, huh? Shoot-'em-up game. 964 01:26:58,801 --> 01:27:01,054 I was good at that game, huh? 965 01:27:01,137 --> 01:27:04,015 That's right. I was put to good use. 966 01:27:04,099 --> 01:27:06,976 They call it justice, huh? Here we go. 967 01:27:14,275 --> 01:27:16,152 I gave him medication and bandaged his hand. 968 01:27:16,235 --> 01:27:17,737 He's been drinking rum. He's been throwing up. 969 01:27:17,820 --> 01:27:19,900 So let's get him on board before he changes his mind. 970 01:27:19,948 --> 01:27:22,826 This is fate, John. He's so broken up, he can't fight back. 971 01:27:22,909 --> 01:27:26,246 Stay calm, Karen. I got this. Does he have a gun? 972 01:27:26,329 --> 01:27:30,208 No. I mean, yeah, but I hid it. It's fate, John. 973 01:27:35,881 --> 01:27:37,966 How are we doing, boss man? 974 01:27:38,050 --> 01:27:40,092 - What's that? - Hey. 975 01:27:40,176 --> 01:27:42,345 So do you want something cold to drink? 976 01:27:43,596 --> 01:27:45,347 The tide's gonna be turning soon. 977 01:27:45,431 --> 01:27:47,434 We should get on board if we're gonna do this. 978 01:27:51,688 --> 01:27:52,898 He's badly wounded. 979 01:27:54,065 --> 01:27:56,359 Just get him on board. He wants to fish. 980 01:27:56,443 --> 01:27:57,860 Hey, you wanna fish, right? 981 01:27:57,944 --> 01:28:01,029 Fucking... Fucking show fucking Captain Dull here. 982 01:28:01,113 --> 01:28:05,493 There we go. Let's do this. On three. One, two, three. 983 01:28:06,787 --> 01:28:08,247 Motherfuck! 984 01:28:09,539 --> 01:28:11,707 You got it. Easy does it. 985 01:28:13,752 --> 01:28:16,255 Have a seat right here in the king's chair. 986 01:28:27,265 --> 01:28:31,019 Get some rum in him. All he can handle. 987 01:28:33,354 --> 01:28:34,564 There you go, Daddy. 988 01:28:34,648 --> 01:28:37,568 You did it, Daddy. You did it. That's good. 989 01:28:38,652 --> 01:28:39,653 You did it. 990 01:28:53,958 --> 01:28:57,253 Oh, creator of this Garden of Eden, 991 01:28:59,172 --> 01:29:01,800 please understand he's a good soul 992 01:29:01,884 --> 01:29:05,095 whose mind has been disturbed by temptation. 993 01:29:12,394 --> 01:29:16,273 Come back here, you bitch. I haven't fucking finished yet. 994 01:29:24,448 --> 01:29:28,326 Mrs. Zariakas, please put the fighting jacket on your husband. 995 01:29:28,409 --> 01:29:30,578 Okay, give me your hand. 996 01:29:30,662 --> 01:29:32,956 Okay. Can you sit up? Oh, yeah. 997 01:29:39,087 --> 01:29:43,216 When that fucking fish bites, you be sure to put that rod in my good hand, 998 01:29:43,300 --> 01:29:44,551 okay, Mr Dull? 999 01:29:44,635 --> 01:29:45,717 Hey, you're the boss. 1000 01:29:45,801 --> 01:29:48,971 Oh, yeah. Make sure he gives the fucking rod to me, yeah? 1001 01:29:49,055 --> 01:29:51,225 Yes. To me. Yes what? 1002 01:29:52,684 --> 01:29:55,270 - Yes, Daddy. - Yeah. 1003 01:29:56,688 --> 01:29:58,939 You fucking hear that, Dull? 1004 01:29:59,024 --> 01:30:01,943 She likes to call me Daddy. Yeah, hear it. 1005 01:30:02,027 --> 01:30:05,195 How about your boy? He call you Daddy too? 1006 01:30:05,279 --> 01:30:06,905 What's that? 1007 01:30:06,989 --> 01:30:08,742 The creepy one. Patrick. 1008 01:30:10,243 --> 01:30:13,246 He call you Daddy? John, stay cool. 1009 01:30:13,329 --> 01:30:15,332 What'd you call him? 1010 01:30:17,292 --> 01:30:18,960 Alright, we got blood in the water. 1011 01:30:19,043 --> 01:30:21,671 Sharks are gonna come, my man. 1012 01:30:21,755 --> 01:30:24,131 Yeah, but we're after the fucking tuna, though, yeah? 1013 01:30:24,216 --> 01:30:25,841 Goddam right we're going after tuna. 1014 01:30:25,926 --> 01:30:29,054 When the time's right, we're gonna fucking do it. 1015 01:30:30,264 --> 01:30:32,724 Do what? 1016 01:30:32,807 --> 01:30:34,688 I swear to fucking God, look what you did to me. 1017 01:30:35,310 --> 01:30:37,520 Not the face. Not my face. You fucking happy now? 1018 01:30:37,604 --> 01:30:39,146 I bend over fucking backwards for you. 1019 01:30:40,274 --> 01:30:42,650 We catch the famous fish, of course. 1020 01:30:43,944 --> 01:30:45,904 Hey, Mr. Dill. 1021 01:30:45,988 --> 01:30:49,364 Figured it was last night's rum talking when you said you didn't need me. 1022 01:30:49,448 --> 01:30:51,909 I stowed away. But I'm here to help. 1023 01:30:51,993 --> 01:30:55,204 Oh, fuck. I wanna show you I am lucky. 1024 01:30:55,288 --> 01:30:58,417 John, who the hell is this? 1025 01:30:59,126 --> 01:31:01,670 I just... I thought I'd bring you some luck. 1026 01:31:06,048 --> 01:31:07,091 John? 1027 01:31:08,010 --> 01:31:10,386 What the fuck you keep calling him John for? 1028 01:31:13,431 --> 01:31:16,893 Mr Dill, I'm sorry. I didn't know. I thought you'd be fine with... 1029 01:31:16,976 --> 01:31:19,354 - You don't have to pay me. - No, it's okay, Samson. It's okay. 1030 01:31:19,438 --> 01:31:22,106 Listen. I want you to go up to the wheelhouse, tidy up. 1031 01:31:22,190 --> 01:31:24,067 When you're done, fetch me a pack of cigarettes, okay? 1032 01:31:24,150 --> 01:31:26,528 - Yes, sir, Captain. - Okay. 1033 01:31:26,612 --> 01:31:28,822 Mr. Zariakas, stay in your seat and watch the rigs. 1034 01:31:28,905 --> 01:31:30,907 Mrs. Zariakas, do you wanna know where the toilet is? 1035 01:31:30,990 --> 01:31:32,993 - Yes. - Follow me. 1036 01:31:47,298 --> 01:31:50,135 Okay, okay, okay. Offer the kid money to keep his mouth shut, right? 1037 01:31:50,219 --> 01:31:53,095 No, no, that's not a good idea. I'm not doing that to the kid. 1038 01:31:53,180 --> 01:31:55,181 What do you propose? 1039 01:32:00,604 --> 01:32:04,189 I can't go back to my life, John. I can't go back to my life. 1040 01:32:04,274 --> 01:32:06,568 - No, no. - Easy. Easy. 1041 01:32:07,653 --> 01:32:10,780 Fish on! Bang on the shotgun! Gunnel! Gunnel! Gunnel! 1042 01:32:11,657 --> 01:32:12,657 Fish on. 1043 01:32:16,244 --> 01:32:18,121 Now look what you fucking made me do. 1044 01:32:24,627 --> 01:32:25,878 Jesus Christ. It's him. 1045 01:32:27,088 --> 01:32:28,340 What do you mean, it's him? 1046 01:32:29,466 --> 01:32:30,591 It's Justice. 1047 01:32:31,467 --> 01:32:34,054 You shut the fuck up. One more fucking... 1048 01:32:35,012 --> 01:32:36,555 Samson? It's him. 1049 01:32:36,640 --> 01:32:40,143 It's him? I knew it. I knew I'd bring you luck. 1050 01:32:40,226 --> 01:32:41,395 Hold her steady. 1051 01:32:42,729 --> 01:32:46,274 Are you fucking nuts? Give that line to me. 1052 01:32:46,358 --> 01:32:48,777 - Come on. - You're mine now. 1053 01:32:48,860 --> 01:32:50,360 You're fucking mine, baby. 1054 01:32:50,444 --> 01:32:52,780 Are you seriously going to catch a fish? Now? 1055 01:32:55,868 --> 01:32:57,452 No. 1056 01:32:58,244 --> 01:32:59,579 He is. 1057 01:33:01,206 --> 01:33:03,332 This time I'm gonna fucking do it. 1058 01:33:03,417 --> 01:33:05,836 Daddy, do you wanna take the rod? 1059 01:33:06,837 --> 01:33:09,255 Yeah. Yeah, give me that fucking rod. 1060 01:33:09,338 --> 01:33:11,466 Samson, the paying customer has insisted 1061 01:33:11,550 --> 01:33:13,259 that I transfer the rod to him. 1062 01:33:13,342 --> 01:33:14,551 Okay, Mr Dill. 1063 01:33:14,636 --> 01:33:17,764 Are you sure you can handle this beast? You man enough? 1064 01:33:17,847 --> 01:33:20,350 Because let me tell you, this motherfucker is the beast. 1065 01:33:20,434 --> 01:33:22,560 Give it here. Put it in my left hand. 1066 01:33:22,644 --> 01:33:24,520 Here we go. Give me the fucking rod. 1067 01:33:24,604 --> 01:33:26,189 Here we go. Clip me in. 1068 01:33:26,273 --> 01:33:29,984 Six feet under, you and the fucking kid. 1069 01:33:30,068 --> 01:33:33,654 You hear me? I will fucking bury you. 1070 01:33:34,614 --> 01:33:35,657 Woah, man. 1071 01:33:37,909 --> 01:33:39,868 Big enough to have his own fucking name. 1072 01:33:39,953 --> 01:33:40,619 Yeah. 1073 01:33:40,703 --> 01:33:44,373 Now, the question is, do you want him? 1074 01:33:46,167 --> 01:33:48,795 Don't let go, baby. Don't let go. 1075 01:33:48,878 --> 01:33:50,255 He's yours now. 1076 01:33:52,131 --> 01:33:54,467 And you're his. 1077 01:33:58,639 --> 01:34:00,474 Man overboard! 1078 01:34:36,260 --> 01:34:38,302 Patrick! 1079 01:34:47,186 --> 01:34:49,773 In the Pompano Beach area of Miami last night, 1080 01:34:49,856 --> 01:34:52,233 police responding to a 911 call 1081 01:34:52,317 --> 01:34:55,235 arrested a 13-year old juvenile, Patrick Zariakas, 1082 01:34:55,319 --> 01:34:57,613 on a charge of second-degree murder. 1083 01:34:57,698 --> 01:35:01,283 The boy's stepfather, Frank Zariakas, a construction worker, 1084 01:35:01,368 --> 01:35:04,244 was found with a single knife wound to the chest. 1085 01:35:04,328 --> 01:35:07,539 Patrick's mother, Karen Zariakas, claimed she and her son 1086 01:35:07,623 --> 01:35:10,752 had been the victims of domestic violence for many years. 1087 01:35:10,836 --> 01:35:13,253 She claims Patrick acted in self-defence 1088 01:35:13,337 --> 01:35:16,591 and to protect his mother during a drunken assault. 1089 01:35:16,675 --> 01:35:18,510 Lindsey Carillo has more. 1090 01:35:18,594 --> 01:35:20,970 I'm outside the Rosemont High School in Plymouth Boulevard 1091 01:35:21,512 --> 01:35:25,390 where Patrick's Principal, Dillon Baker, has issued a statement 1092 01:35:25,475 --> 01:35:28,269 describing Patrick as a gifted IT student 1093 01:35:28,353 --> 01:35:29,770 living in a troubled environment 1094 01:35:29,854 --> 01:35:33,733 who had withdrawn into a world he created on his computer. 1095 01:35:33,817 --> 01:35:37,194 We have also learned that Patrick Zariakas's real father, 1096 01:35:37,279 --> 01:35:39,072 Captain John Mason, 1097 01:35:39,155 --> 01:35:43,576 was killed in action in 2006 while fighting in Ramadi, Iraq. 1098 01:35:43,659 --> 01:35:47,038 He was posthumously awarded the Purple Heart for gallantry. 1099 01:35:56,631 --> 01:36:00,761 So... it's done. 1100 01:36:01,720 --> 01:36:05,140 I was telling the truth when I said I love you. 1101 01:36:06,225 --> 01:36:09,810 And Patrick loves you. And you love him. 1102 01:36:13,398 --> 01:36:15,399 Somewhere you will find him. 1103 01:36:23,783 --> 01:36:25,827 Yeah, somewhere. 1104 01:36:27,703 --> 01:36:29,372 Where? 1105 01:36:29,456 --> 01:36:33,667 Police tell us that Patrick will undergo a detention risk assessment 1106 01:36:33,752 --> 01:36:35,795 and due to the mitigating circumstances 1107 01:36:35,878 --> 01:36:38,881 will be released into the custody of his mother. 1108 01:36:40,425 --> 01:36:41,885 We understand that so far 1109 01:36:41,969 --> 01:36:45,221 he has yet to speak to anyone about what happened. 1110 01:37:05,117 --> 01:37:06,533 Hello? 1111 01:37:06,618 --> 01:37:10,829 Dad? It's Patrick. Is that you? Can you hear me? 1112 01:37:10,913 --> 01:37:14,917 Yeah, buddy. It's Dad. It's Dad. 1113 01:37:15,002 --> 01:37:19,046 Dad, I just wanna know, are you okay? What happened? 1114 01:37:19,131 --> 01:37:21,131 I don't know. I don't know what happened. 1115 01:37:21,216 --> 01:37:26,429 I don't know anything, you know. Nobody knows anything. 1116 01:37:26,512 --> 01:37:32,560 You know, all I know is that there's a you and a me somewhere. 1117 01:37:32,644 --> 01:37:36,648 Dad, I... did something real bad. 1118 01:37:36,731 --> 01:37:40,734 I know, I know. It's okay. It's okay. You did the right thing. 1119 01:37:40,819 --> 01:37:45,280 You hear me? Sometimes we do... we do bad things for good reasons. 1120 01:37:45,364 --> 01:37:51,412 Dad, I'm gonna change the game so I can come visit you sometime. 1121 01:37:51,496 --> 01:37:53,413 Is that okay? I'm here, alright? 1122 01:37:53,497 --> 01:37:57,085 Come see me. Come see me. 1123 01:37:57,168 --> 01:38:00,963 We'll meet at the Serenity. 1124 01:38:01,047 --> 01:38:03,298 We can go somewhere, anywhere we want. 1125 01:38:03,382 --> 01:38:06,386 Yeah, we'll go somewhere. Yeah? 1126 01:38:06,470 --> 01:38:08,930 - We'll go fishing. - Okay. 1127 01:38:10,681 --> 01:38:12,434 I'll meet you at the boat. 1128 01:38:37,376 --> 01:38:39,377 I'm gonna change the game. 1129 01:40:07,381 --> 01:40:10,801 There's a you and a me somewhere. 1130 01:40:32,865 --> 01:40:36,744 Subtitles by Urska 88591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.