Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,667 --> 00:01:31,591
SERENITY
2
00:02:05,042 --> 00:02:06,376
Do you see that, Captain?
3
00:02:06,459 --> 00:02:10,796
Yeah. I see him.
4
00:02:13,133 --> 00:02:14,425
What do you think?
5
00:02:15,718 --> 00:02:17,804
You think the beast is close?
6
00:02:22,518 --> 00:02:26,146
What do you say, Duke?
He's down there somewhere.
7
00:02:26,229 --> 00:02:28,272
Making up his damn mind.
8
00:02:44,581 --> 00:02:46,040
Yeah, boy!
9
00:02:47,084 --> 00:02:49,961
Holy fuck.
Duke, get the fighting jacket.
10
00:02:51,337 --> 00:02:53,548
Dill, what are you doing?
The hook is set.
11
00:02:53,632 --> 00:02:56,300
You're going to have to hand over
the rod to the paying customer.
12
00:02:56,384 --> 00:02:59,137
No, Duke. It's him.
13
00:03:00,013 --> 00:03:02,181
How can you possibly know
it's the same fish?
14
00:03:02,265 --> 00:03:03,974
I can feel it.
15
00:03:04,058 --> 00:03:05,769
Take the wheel and hold her steady.
16
00:03:05,853 --> 00:03:08,353
Okay, sir.
Can I take over the rod now, please?
17
00:03:08,437 --> 00:03:09,772
Here we go, baby.
18
00:03:09,856 --> 00:03:11,900
Sir, we paid you 700 bucks for this.
19
00:03:11,984 --> 00:03:13,485
Dill, you struck. He's hooked.
20
00:03:13,568 --> 00:03:15,945
Get out of the chair
and give the man the rod.
21
00:03:19,074 --> 00:03:21,534
This is my brother's fish, sir.
Get off the fucking chair.
22
00:03:23,412 --> 00:03:25,704
- Get in the hold.
- Oh, man.
23
00:03:25,788 --> 00:03:28,500
Sit down and shut the fuck up,
the both of you.
24
00:03:28,584 --> 00:03:30,836
Son of a bitch.
We paid you 700 plus gas.
25
00:03:33,462 --> 00:03:35,174
Get the fuck out of here.
26
00:03:37,425 --> 00:03:38,884
Looks like
this is a trophy fish, guys.
27
00:03:38,968 --> 00:03:40,762
Go get some beers.
Enjoy the show, yeah?
28
00:03:43,682 --> 00:03:47,811
Duke, take the wheel. He's headed
to open water. Follow him.
29
00:03:47,895 --> 00:03:51,063
Here we go. Here we go, kid.
30
00:03:53,483 --> 00:03:54,776
Here we go.
31
00:04:14,253 --> 00:04:15,796
Fuck.
32
00:04:41,990 --> 00:04:44,367
I got him.
33
00:04:44,451 --> 00:04:46,245
Duke!
34
00:04:52,125 --> 00:04:54,836
Take the leader. He's spent.
35
00:04:54,920 --> 00:04:57,129
No. He still has spunk in him, Dill.
36
00:04:57,213 --> 00:04:59,925
No, no. He's dead in the water.
37
00:05:02,511 --> 00:05:03,512
Yeah.
38
00:05:11,228 --> 00:05:13,646
You got him? Bring him up.
39
00:05:13,730 --> 00:05:15,064
Maybe we should let the line
out a little?
40
00:05:15,148 --> 00:05:17,733
No, no, no. He's done. Bring him up.
41
00:05:19,360 --> 00:05:22,322
There he is. Easy.
42
00:05:22,406 --> 00:05:24,740
That's right. Come on, Duke.
43
00:05:26,076 --> 00:05:27,870
Here we go. Nice and steady.
44
00:05:31,290 --> 00:05:32,957
We got him this time, kid.
45
00:05:34,709 --> 00:05:38,338
- No, no!
- I'm sorry.
46
00:05:42,509 --> 00:05:44,593
If you think we're gonna pay you
47
00:05:44,677 --> 00:05:48,348
a fucking single dollar for this fiasco,
48
00:05:48,432 --> 00:05:50,433
you're out of your fucking mind.
49
00:06:56,582 --> 00:06:58,918
Lieutenant Gonzales said
without a paper contract,
50
00:06:59,002 --> 00:07:00,461
there's nothing we can do.
51
00:07:00,545 --> 00:07:02,172
So the gringos don't pay.
52
00:07:02,255 --> 00:07:06,175
No kingfish to sell to Lionel
because you spent all day on tuna.
53
00:07:06,259 --> 00:07:09,428
I'll pay you. Okay?
54
00:07:09,512 --> 00:07:11,764
Yeah? How?
55
00:07:32,411 --> 00:07:38,625
Mr Baker Dill, I am increasingly fond
of the way you say hello.
56
00:07:47,675 --> 00:07:50,887
Jack said he heard
two fat guys in the Rope
57
00:07:50,971 --> 00:07:52,889
say you pulled a knife on them.
58
00:07:57,269 --> 00:08:00,605
You ever thought about taking
a course in customer relations?
59
00:08:04,026 --> 00:08:07,278
And, by the way,
have you seen my damn cat?
60
00:08:07,362 --> 00:08:10,406
I think he's up at Joe's.
I think old Joe's feeding him sprats.
61
00:08:10,490 --> 00:08:12,699
You made it all the way
up to the cannery
62
00:08:12,783 --> 00:08:15,411
before you decided
to turn around and see me.
63
00:08:15,495 --> 00:08:19,165
Why did you come, Dill?
Why do you think?
64
00:08:21,125 --> 00:08:23,795
It's just heard you went
to the Mercantile Bank this morning.
65
00:08:23,879 --> 00:08:27,214
Who'd you get? Carter. Asshole.
66
00:08:27,298 --> 00:08:28,882
How did you do?
67
00:08:28,966 --> 00:08:30,884
Now, Constance,
you know damn well how did.
68
00:08:30,968 --> 00:08:32,513
Round here
everybody knows everything.
69
00:08:33,514 --> 00:08:36,182
Well, heard the bank refused
to extend your loan.
70
00:08:36,265 --> 00:08:39,519
So now you can't even afford gas.
71
00:08:40,437 --> 00:08:43,898
I'm just a little hurt you got
all the way as far as Joe's place
72
00:08:43,981 --> 00:08:47,402
before you decided
on the last resort.
73
00:08:47,485 --> 00:08:50,404
Baker Dill,
you're no more than a hooker.
74
00:08:51,240 --> 00:08:53,658
Hooker who can't afford hooks.
75
00:08:56,161 --> 00:08:57,912
How's your son?
76
00:08:57,995 --> 00:09:00,999
Still pumping gas in Miami. Why?
77
00:09:01,082 --> 00:09:03,000
Well, he was good around the boat.
78
00:09:03,085 --> 00:09:05,544
If he ever wants to quit pumping gas,
I'd take him on.
79
00:09:05,629 --> 00:09:07,339
What's wrong with Duke?
80
00:09:08,881 --> 00:09:10,842
I don't know.
He's gone a little crazy.
81
00:09:12,344 --> 00:09:13,636
Him or you?
82
00:09:16,389 --> 00:09:19,517
You know, Duke's got
a grandkid in college.
83
00:09:19,600 --> 00:09:21,477
He needs work that pays.
84
00:09:24,648 --> 00:09:27,400
How dare old Joe feed my cat.
85
00:09:28,442 --> 00:09:30,821
I like my cats to depend on me.
86
00:09:33,030 --> 00:09:35,741
My sweet kitty.
87
00:10:07,857 --> 00:10:09,192
Hey, Dill.
88
00:10:11,068 --> 00:10:12,446
And one for old Wes.
89
00:10:20,077 --> 00:10:21,413
There you go, Wes.
90
00:10:22,914 --> 00:10:24,832
Heard you had him on again, Dill.
91
00:10:25,583 --> 00:10:30,254
Old Wes wonders if it isn't the same
big old tuna that broke his heart.
92
00:10:35,177 --> 00:10:37,428
You've hooked him five times
since New Year, right?
93
00:10:37,513 --> 00:10:38,513
Four.
94
00:10:39,972 --> 00:10:41,890
Why don't you give him a name?
95
00:10:41,975 --> 00:10:45,269
Me and the boys were saying
you should give him a name.
96
00:10:45,354 --> 00:10:46,562
Well, already gave him a name.
97
00:10:55,197 --> 00:10:56,782
His name's Justice.
98
00:11:34,861 --> 00:11:37,029
Tomorrow morning, 5: 30.
99
00:11:37,114 --> 00:11:38,322
You got money for gas?
100
00:11:38,407 --> 00:11:40,616
Well, if didn't, where would we go?
101
00:11:41,326 --> 00:11:43,536
So how many have we got?
102
00:11:43,620 --> 00:11:46,288
Dill? How many paying customers
are we taking out tomorrow?
103
00:11:46,373 --> 00:11:49,000
None, Duke. Just you and me.
104
00:11:50,126 --> 00:11:52,837
You can't afford to waste gas.
That was him today.
105
00:11:55,841 --> 00:11:57,176
It was him.
106
00:11:59,135 --> 00:12:04,765
Dear Lord, can't you put that man
and that damn fish together?
107
00:12:13,567 --> 00:12:17,695
Tomorrow's low tide at noon and 25.
High tide 2100.
108
00:12:17,778 --> 00:12:20,657
Set fair
for a beautiful Plymouth day.
109
00:12:28,581 --> 00:12:31,626
Hey there, kitty cat.
Mama wants you home.
110
00:12:54,274 --> 00:12:55,942
Sorry, kid.
111
00:13:01,197 --> 00:13:05,910
Could have sworn he was spent.
Could feel it in my hands.
112
00:13:35,774 --> 00:13:37,484
ME AND DAD BACK THEN.
113
00:13:43,365 --> 00:13:44,950
Gonna fucking murder you!
114
00:13:56,753 --> 00:13:57,754
Good morning.
115
00:13:57,837 --> 00:14:00,548
This is Plymouth Radio,
116
00:14:00,631 --> 00:14:04,052
broadcasting to Plymouth Island
and the ocean all around.
117
00:14:05,220 --> 00:14:08,056
It's another beautiful morning
here in Plymouth,
118
00:14:08,139 --> 00:14:10,975
the most beautiful island
in this damn dirty world.
119
00:14:11,058 --> 00:14:14,062
Temperature of mid-eighties,
humidity just perfect
120
00:14:14,145 --> 00:14:16,773
and the air smells
of sweet sugar cane.
121
00:14:16,856 --> 00:14:19,359
A perfect day to go out there
on the ocean
122
00:14:19,442 --> 00:14:21,945
and catch that damn fish.
123
00:14:43,174 --> 00:14:45,051
That was 'Mama Told Papa'.
124
00:14:45,134 --> 00:14:47,136
What did Mama tell Papa?
125
00:14:53,351 --> 00:14:56,437
Alright, Kali,
just give me the damn fish, yeah?
126
00:15:35,561 --> 00:15:36,644
Duke.
127
00:15:40,023 --> 00:15:42,024
Reel 'em in.
128
00:15:43,485 --> 00:15:44,485
We're done for the day.
129
00:15:59,000 --> 00:16:02,586
I'll take the bait to Lionel
and at least get something for it.
130
00:16:02,671 --> 00:16:05,465
No, Duke.
We don't deal fucking bait.
131
00:16:08,427 --> 00:16:10,220
You know what?
Maybe it's about fucking luck.
132
00:16:11,053 --> 00:16:13,724
Maybe you're bringing me
bad luck, Duke.
133
00:16:14,557 --> 00:16:16,894
Ever since your wife died,
we haven't caught jack shit.
134
00:16:25,360 --> 00:16:29,114
That's right.
Find yourself a commercial boat.
135
00:16:36,746 --> 00:16:41,335
Alright, kid.
Just you and me now.
136
00:16:55,307 --> 00:16:56,307
Give me a swizzle.
137
00:16:58,393 --> 00:17:01,104
You know, Dill, there's an Indian
woman up by Mace's boatyard
138
00:17:01,187 --> 00:17:02,772
who says
she can adjust people's luck.
139
00:17:02,855 --> 00:17:04,606
She got that Argentinian couple
a baby.
140
00:17:04,691 --> 00:17:07,903
Well, I don't need a baby, Jack.
You need something, man.
141
00:17:08,444 --> 00:17:11,656
Yeah, need a drink.
Thought we'd established that.
142
00:17:12,574 --> 00:17:16,326
Percentages are not science.
You can't tell the future from the past.
143
00:17:16,411 --> 00:17:19,914
You need instinct.
And hear you just lost that.
144
00:17:22,875 --> 00:17:25,546
Duke was in here
about half an hour ago.
145
00:17:27,088 --> 00:17:29,465
Says he's available
for the morning shift.
146
00:17:30,174 --> 00:17:33,886
Doctor Bob was in here drinking.
Said he heard about the knife.
147
00:17:33,971 --> 00:17:37,473
Said maybe you should go and see him,
talk to him about your state of mind.
148
00:17:37,557 --> 00:17:40,226
Was that before or after
his third tequila?
149
00:17:40,309 --> 00:17:44,021
You and joke about that,
but some of the guys are concerned.
150
00:17:45,065 --> 00:17:47,483
There's money
in fishing swordfish at night.
151
00:17:47,567 --> 00:17:49,693
No asshole tourists on board.
152
00:17:49,778 --> 00:17:51,864
Lionel pays
for grunts and flatfish too.
153
00:17:53,740 --> 00:17:56,492
I fish tuna.
You fish for one tuna, man.
154
00:17:56,576 --> 00:17:58,912
And that's a tuna
that's only in your head.
155
00:18:08,005 --> 00:18:09,631
I'll get that.
156
00:18:18,557 --> 00:18:20,057
Good to see you, John.
157
00:18:22,978 --> 00:18:25,355
I'll have a sparkling water too.
Ice and lemon?
158
00:18:26,440 --> 00:18:27,773
Why not?
159
00:18:30,527 --> 00:18:33,947
So, what do you say?
160
00:18:36,741 --> 00:18:40,119
I say I'm not called John any more.
Fate's funny, huh?
161
00:18:40,203 --> 00:18:43,164
Okay, Karen,
I don't believe in coincidence.
162
00:18:44,124 --> 00:18:45,791
Neither do I.
163
00:18:49,462 --> 00:18:51,006
Welcome to Plymouth, ma'am.
164
00:18:52,215 --> 00:18:55,051
Do you have a place here?
Maybe we can go to dinner?
165
00:18:55,885 --> 00:18:58,555
Only place is the Rope
and you're in it.
166
00:18:58,638 --> 00:19:01,182
I'd like to talk to you
someplace private.
167
00:19:01,266 --> 00:19:03,226
I'd like to know
what the fuck you're doing out here
168
00:19:03,309 --> 00:19:04,602
on the edge of nowhere.
169
00:19:04,685 --> 00:19:09,316
I came to tell you
you were right and I was wrong.
170
00:19:18,366 --> 00:19:19,366
Fuck.
171
00:19:21,953 --> 00:19:23,955
I hear you have a boat.
172
00:19:28,919 --> 00:19:30,836
You own this boat?
Well, me and the bank.
173
00:19:30,921 --> 00:19:31,921
We take turns.
174
00:19:34,674 --> 00:19:37,301
This is about as private as it gets.
175
00:19:37,385 --> 00:19:39,596
How did you find me
and what do you want?
176
00:19:40,388 --> 00:19:42,973
Back in the real world
they got this thing called Facebook.
177
00:19:43,057 --> 00:19:45,059
- You ever heard of it?
- No.
178
00:19:46,019 --> 00:19:47,686
Well, when I decided
to track you down,
179
00:19:47,770 --> 00:19:49,570
I reached out
to some of the guys from school.
180
00:19:49,605 --> 00:19:52,608
You remember Dotey?
The relentless one?
181
00:19:52,692 --> 00:19:55,819
Well, she put together a class
reunion a couple of years ago.
182
00:19:55,903 --> 00:19:57,865
The only two who didn't show
were you and me.
183
00:19:59,074 --> 00:20:01,242
Nobody knew where you were.
184
00:20:02,411 --> 00:20:05,788
Everybody knew about Iraq
and the medals.
185
00:20:08,125 --> 00:20:11,001
So little Greg had gone fishing
on this boat
186
00:20:11,086 --> 00:20:14,672
on some island in the middle
of nowhere and he had caught a fish
187
00:20:14,756 --> 00:20:16,633
and had his photo taken with it.
188
00:20:16,717 --> 00:20:19,344
And he said
that there was this guy in the shot
189
00:20:19,428 --> 00:20:20,720
who looked just like John Mason.
190
00:20:20,804 --> 00:20:24,973
Only he said the guy
was calling himself...
191
00:20:25,057 --> 00:20:26,393
Baker Dill.
192
00:20:27,144 --> 00:20:29,394
- Was it a big fish?
- Excuse me?
193
00:20:29,479 --> 00:20:32,106
If he had his photo taken,
it must have been a big fish.
194
00:20:34,151 --> 00:20:35,609
So I tracked down the photo.
195
00:20:35,693 --> 00:20:38,153
Couldn't tell if it was you
standing there or not,
196
00:20:38,238 --> 00:20:40,656
but the name gave it away,
Baker Dill.
197
00:20:40,740 --> 00:20:43,451
Dillon Baker was the only teacher
you respected at Morgan.
198
00:20:43,535 --> 00:20:44,702
He taught math, right?
199
00:20:45,537 --> 00:20:48,332
You still haven't told me
what you want.
200
00:20:50,250 --> 00:20:52,919
I figured if you were using
an assumed name, you were on the run.
201
00:20:53,002 --> 00:20:55,755
I'm just waiting on some things
back home to lose their significance.
202
00:20:55,838 --> 00:20:58,883
I thought you being outside the law
would be okay.
203
00:20:58,967 --> 00:21:01,135
In fact it would be good.
204
00:21:03,137 --> 00:21:04,472
Cause like say...
205
00:21:06,057 --> 00:21:09,560
you were right and was wrong.
206
00:21:09,644 --> 00:21:10,938
About Frank.
207
00:21:13,648 --> 00:21:16,859
He got richer and bigger
208
00:21:16,943 --> 00:21:18,862
and drunker and angrier.
209
00:21:19,488 --> 00:21:21,280
Hands turned to fists.
210
00:21:21,365 --> 00:21:25,243
So get a divorce.
Except I guess you can't.
211
00:21:25,993 --> 00:21:27,996
No, can't.
212
00:21:29,748 --> 00:21:32,875
He's even more connected than he was.
Cubans out of Miami.
213
00:21:32,960 --> 00:21:34,544
If I tried to leave,
214
00:21:34,627 --> 00:21:37,297
he'd find a hole for me
in one of his construction sites.
215
00:21:37,381 --> 00:21:39,215
That's the truth.
216
00:21:42,594 --> 00:21:45,346
I didn't come here
thinking you might forgive me.
217
00:21:45,430 --> 00:21:47,223
He's violent with you, right?
218
00:21:54,189 --> 00:21:55,398
Different kinds.
219
00:21:57,317 --> 00:21:59,067
He's refined it lately.
220
00:21:59,152 --> 00:22:02,114
And how's my son with that, Karen?
221
00:22:04,615 --> 00:22:07,743
How's my son with this refinement?
222
00:22:10,538 --> 00:22:12,624
He hides away.
223
00:22:12,708 --> 00:22:14,959
I swear to fucking God.
It's my fault. It's my fault.
224
00:22:15,042 --> 00:22:16,419
He gets scared when we fight.
225
00:22:16,502 --> 00:22:18,755
Fucking come back here you bitch.
Okay, I'm sorry. Daddy...
226
00:22:18,838 --> 00:22:20,089
He plays games.
227
00:22:21,508 --> 00:22:25,804
He has his computer,
plays for hours and hours.
228
00:22:27,138 --> 00:22:29,473
School says
he's got a unique ability,
229
00:22:29,557 --> 00:22:31,976
but he just seems
kind of broken down.
230
00:22:32,059 --> 00:22:35,521
I take that little fucking prick in.
Don't make me come in there.
231
00:22:38,983 --> 00:22:40,067
John.
232
00:22:41,694 --> 00:22:44,572
Saving Patrick
is the reason I'm here.
233
00:22:44,655 --> 00:22:46,950
I'm in hell now, John.
234
00:22:53,915 --> 00:22:55,917
This can be just business.
235
00:22:57,836 --> 00:23:01,464
You need money.
Me and Patrick need a way out.
236
00:23:02,007 --> 00:23:04,134
My husband is joining me here
the day after tomorrow.
237
00:23:05,469 --> 00:23:09,932
I told him that I would charter
a boat for fishing tuna.
238
00:23:10,766 --> 00:23:13,101
I want you to take him out
on your boat,
239
00:23:13,184 --> 00:23:15,354
let him get drunk...
240
00:23:17,647 --> 00:23:20,358
then drop him in the ocean
for the sharks.
241
00:23:21,609 --> 00:23:26,906
In return I will give you
ten million dollars cash.
242
00:23:33,329 --> 00:23:36,290
Listen, before the moon goes down,
I got fish to catch.
243
00:23:36,375 --> 00:23:39,001
I need you the fuck off my boat.
Ten million dollars, John.
244
00:23:39,086 --> 00:23:41,255
Get the fuck off my boat.
245
00:23:48,386 --> 00:23:50,012
I'm at the American Hotel.
246
00:23:50,096 --> 00:23:54,308
Mr Dill! Mr Baker Dill!
Can speak to you a moment?
247
00:23:56,103 --> 00:24:00,566
Mr Dill! I just need
a few minutes of your time.
248
00:24:03,359 --> 00:24:06,779
Ma'am. Do you know
the captain of that boat?
249
00:24:30,887 --> 00:24:32,890
Hey, Constance.
250
00:24:33,973 --> 00:24:36,559
What are you doing up here?
Looking for my damn cat.
251
00:24:38,936 --> 00:24:40,271
Front pocket.
252
00:24:42,231 --> 00:24:43,273
I'm allowed inside?
253
00:24:43,357 --> 00:24:46,528
Only if you wipe your feet.
Thank you, ma'am.
254
00:24:51,909 --> 00:24:54,493
I hear you got lucky last night.
Yeah, sure did.
255
00:24:54,577 --> 00:24:58,123
Three swordfish over 50 pound.
800 bucks.
256
00:24:58,207 --> 00:25:00,666
Plus cut out the cheeks
for breakfast. You want some?
257
00:25:02,586 --> 00:25:04,671
They say she looks like
some kind of model.
258
00:25:04,755 --> 00:25:06,006
Who?
259
00:25:06,923 --> 00:25:11,009
Consuela said the lady said her
husband's coming here to catch tuna.
260
00:25:11,094 --> 00:25:13,430
Doesn't anyone around here
do any work they're paid to do?
261
00:25:13,513 --> 00:25:16,015
Is that why she came to see you?
Yep.
262
00:25:16,098 --> 00:25:19,435
Are you going to take him out?
Nope.
263
00:25:19,519 --> 00:25:21,939
Where are you going?
To take a shower.
264
00:25:44,044 --> 00:25:48,131
You're selfish, you fucking bitch.
You always have to go in.
265
00:25:48,214 --> 00:25:50,717
Dad. There's something
I need you to do.
266
00:26:56,782 --> 00:27:00,412
Don't you fucking dare.
You show me no fucking gratitude.
267
00:27:42,328 --> 00:27:43,579
Patrick?
268
00:27:48,417 --> 00:27:49,417
Is that you?
269
00:28:54,817 --> 00:28:56,987
Frank. God.
270
00:28:59,906 --> 00:29:01,699
Rolled in a day early, baby.
271
00:29:01,782 --> 00:29:04,577
But there were no flights today.
272
00:29:06,246 --> 00:29:07,538
I rented a Learjet.
273
00:29:08,539 --> 00:29:10,541
I had to come and get you.
274
00:29:11,210 --> 00:29:13,628
Let's get this fucking show
on the road, huh?
275
00:29:16,131 --> 00:29:20,426
I paid a fucking jet for this,
so let's... let's lose the robe.
276
00:29:21,595 --> 00:29:24,263
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Turn around.
277
00:29:25,891 --> 00:29:27,893
Nice and slow.
278
00:29:33,065 --> 00:29:34,816
Oh, yeah.
279
00:29:39,988 --> 00:29:41,405
Okay.
280
00:29:53,000 --> 00:29:54,336
What's this?
281
00:29:57,130 --> 00:29:58,632
Just a little scratch.
282
00:30:00,342 --> 00:30:01,759
A little scratch, huh?
283
00:30:02,426 --> 00:30:04,846
Playing with a cat maybe?
284
00:30:05,763 --> 00:30:07,766
I don't know.
285
00:30:09,934 --> 00:30:11,144
You don't know.
286
00:30:12,019 --> 00:30:13,438
Okay.
287
00:30:29,121 --> 00:30:31,498
Man of the moment. Your ears burning?
288
00:30:31,582 --> 00:30:33,415
I've come to settle up, Lois.
289
00:30:33,500 --> 00:30:36,836
Well, if you want my opinion,
I didn't think she was so special.
290
00:30:36,920 --> 00:30:39,463
Parading right there on the quay
with some big hat and shades
291
00:30:39,548 --> 00:30:40,798
like it's 90 degrees.
292
00:30:40,883 --> 00:30:44,551
I owe you for 20 spoons, hooks
and a thousand yards of line.
293
00:30:44,635 --> 00:30:46,805
That's 25 dollars.
294
00:30:47,597 --> 00:30:49,390
And her husband. Man.
295
00:30:49,473 --> 00:30:52,019
Her husband arrived on a jet
decorated like a cake.
296
00:30:52,935 --> 00:30:55,188
Consuela says he came early
to surprise her.
297
00:30:55,271 --> 00:30:58,566
Gave Carlos 150
for finding champagne at 10am.
298
00:30:58,650 --> 00:31:02,778
A dozen regular sevens and a couple
of feathers as well, will you?
299
00:31:02,863 --> 00:31:05,198
Going after swordfish again?
300
00:31:05,281 --> 00:31:08,535
Guess you gotta pay the bills
now that Duke's gone.
301
00:31:08,618 --> 00:31:12,163
Poor old Duke. He's got himself
some day work up at the boatyard.
302
00:31:12,247 --> 00:31:13,373
Poor old Duke.
303
00:31:14,165 --> 00:31:16,246
You shouldn't have blamed his wife
for your bad luck.
304
00:31:16,292 --> 00:31:19,671
I don't. Blame your damn hooks.
Two cedars.
305
00:31:19,755 --> 00:31:22,257
- For tuna?
- What else?
306
00:31:22,340 --> 00:31:25,259
Swordfish at night, tuna in the day.
When are you gonna sleep?
307
00:31:25,344 --> 00:31:27,345
When I've bought my boat
from the bank.
308
00:31:27,429 --> 00:31:28,429
Nine dollars.
309
00:31:28,471 --> 00:31:33,227
Then I'm gonna sail away to somewhere
where nobody knows your business.
310
00:31:35,354 --> 00:31:38,105
What name are you gonna use there?
311
00:31:39,482 --> 00:31:42,861
Consuela says the big guy beat her
with his hands and his belt.
312
00:31:44,863 --> 00:31:48,951
Hour and a half.
She didn't make a sound.
313
00:31:50,368 --> 00:31:53,038
Miami is some strange place, right?
314
00:31:54,664 --> 00:31:55,664
Yep.
315
00:31:56,165 --> 00:31:58,417
There was some skinny guy
from Fontaine looking for you.
316
00:31:59,877 --> 00:32:01,880
He left you his card.
317
00:32:09,346 --> 00:32:13,223
Captain. My wife says
you're being a little difficult.
318
00:32:13,307 --> 00:32:16,394
Well, as explained
to your wife last night,
319
00:32:16,478 --> 00:32:18,020
I don't have a first mate right now.
320
00:32:18,105 --> 00:32:20,940
And by law I'm not allowed
to take tourists out alone.
321
00:32:21,023 --> 00:32:22,650
The law, huh?
Funny you should say that.
322
00:32:22,733 --> 00:32:24,402
Cause ain't seen any law around here
323
00:32:24,486 --> 00:32:27,070
that'd cost more than ten bucks
since left Miami.
324
00:32:27,154 --> 00:32:30,075
I can't afford to lose my license.
Take the cock out of your mouth.
325
00:32:30,659 --> 00:32:33,787
Four years in a line I won
the Bermuda Yellow Fin Tournament.
326
00:32:33,871 --> 00:32:37,373
54, 70, 73 and a 56 pounds.
327
00:32:37,457 --> 00:32:40,292
Well, your proficiency
does not alter the regulations.
328
00:32:40,376 --> 00:32:44,964
My proficiency. Jesus, he talks
like a fucking college professor.
329
00:32:49,385 --> 00:32:53,306
My wife, my beautiful wife,
she arranged this trip.
330
00:32:53,390 --> 00:32:56,101
She sat up on the fucking internet
night after night,
331
00:32:56,184 --> 00:33:00,063
typing away to find the perfect boat
to make this trip perfect,
332
00:33:00,146 --> 00:33:03,525
because she wants it to be perfect,
perfect for me.
333
00:33:03,608 --> 00:33:07,987
Now, myself, well, I'd say a son of a
bitch runs a bucket same as any other,
334
00:33:08,070 --> 00:33:10,615
and I'd fly to some other island.
335
00:33:10,699 --> 00:33:13,951
But I don't got time.
I only got two days.
336
00:33:14,036 --> 00:33:16,371
So, let's be here at seven,
337
00:33:16,454 --> 00:33:18,248
just me, you
and the motherfucking tuna.
338
00:33:18,789 --> 00:33:22,335
I already told you,
it's not worth the risk.
339
00:33:22,419 --> 00:33:26,131
I'm not gonna do it.
Please think about it, Mr Dill.
340
00:33:26,214 --> 00:33:28,217
It's okay, honey.
341
00:33:29,009 --> 00:33:31,135
Every man has his price.
342
00:33:31,220 --> 00:33:35,390
Tomorrow at 7am I'm gonna be here.
So should you.
343
00:33:43,565 --> 00:33:44,942
Mr Dill!
344
00:33:45,983 --> 00:33:48,487
Damn it. Damn it. Mr Dill!
345
00:33:56,744 --> 00:33:58,121
There's something wrong.
346
00:33:59,539 --> 00:34:03,710
There appears to be a 20-second
discrepancy in my allotted schedule.
347
00:34:08,507 --> 00:34:11,175
Two nights in a row.
The moon change your luck?
348
00:34:11,260 --> 00:34:13,260
I'd say 110 pounds.
349
00:34:13,344 --> 00:34:15,137
And they're billfish?
350
00:34:15,222 --> 00:34:17,224
Say 800 dollars?
351
00:34:18,516 --> 00:34:20,851
Yesterday when you came in
with the swordfish,
352
00:34:20,936 --> 00:34:24,690
I thought at last
Baker Dill has seen sense.
353
00:34:25,773 --> 00:34:28,818
But hear from Lois
you bought new cedars.
354
00:34:28,902 --> 00:34:32,489
So even though
you're making money on night fish,
355
00:34:32,572 --> 00:34:35,032
you're still going out
after that fish that's in your head.
356
00:34:35,701 --> 00:34:37,744
You do know
it's just in your head, right?
357
00:34:37,827 --> 00:34:41,121
Well, hell, yeah.
That's why gotta get him out of there.
358
00:34:41,206 --> 00:34:45,835
And yesterday there was
some skinny guy out of Fontaine.
359
00:34:45,918 --> 00:34:48,005
Got here right after you left.
360
00:34:53,177 --> 00:34:58,389
Hey, hey, hey. What are you doing
all the way down here, kitty cat?
361
00:34:58,472 --> 00:35:01,268
I'll take you home,
collect my reward.
362
00:35:16,032 --> 00:35:17,826
In a hurry today?
363
00:35:18,659 --> 00:35:20,829
I need to be on the ocean before ten.
364
00:35:21,871 --> 00:35:25,833
So tell me the truth, Dill.
You knew her before, right?
365
00:35:27,210 --> 00:35:31,130
I hear she needs to be saved.
Yeah?
366
00:35:31,215 --> 00:35:33,342
He gets drunk, beats her up.
367
00:35:35,969 --> 00:35:37,971
You don't treat me badly.
368
00:35:38,054 --> 00:35:40,889
We just lean on each other a little.
369
00:35:40,974 --> 00:35:43,976
I give you cash
when the fish don't bite
370
00:35:44,061 --> 00:35:46,063
and you find my cat when they do.
371
00:35:47,563 --> 00:35:49,273
Catch the cat for Constance.
372
00:35:51,902 --> 00:35:54,195
Okay, Dill,
say fate gave you the choice.
373
00:35:54,278 --> 00:35:58,782
You can get the lady or you can
catch that tuna that's in your head.
374
00:35:58,867 --> 00:36:01,077
Which one would you choose?
375
00:36:13,965 --> 00:36:16,592
Another beautiful day
on Plymouth Island.
376
00:36:16,677 --> 00:36:20,722
Tuna, albacore, swords,
ready to catch. Clear blue sky.
377
00:36:20,806 --> 00:36:24,601
One little thing, if you have a boat,
and, man, of course you have a boat,
378
00:36:24,684 --> 00:36:28,896
maybe, just maybe, that rare thing,
storm is coming.
379
00:36:29,690 --> 00:36:31,815
Dill, the rich guy
is aboard your boat
380
00:36:31,900 --> 00:36:33,985
already strapped
into the shotgun chair,
381
00:36:34,068 --> 00:36:35,987
drinking champagne
from a bucket of bait ice.
382
00:36:36,070 --> 00:36:37,614
Yeah, well, unstrap him.
383
00:36:37,697 --> 00:36:40,532
And they say he drew ten thousand
in cash from the Mercantile.
384
00:36:40,617 --> 00:36:42,336
I guess you want
a piece of the action, huh?
385
00:36:42,411 --> 00:36:44,871
You listen to me.
Consuela heard the guy say to his wife
386
00:36:44,954 --> 00:36:48,416
that he was going to offer you
the whole ten grand,
387
00:36:48,500 --> 00:36:50,085
that he was going to do it
to prove a point,
388
00:36:50,168 --> 00:36:52,461
to prove that some little fucking guy
can't say no.
389
00:36:52,545 --> 00:36:56,507
Yeah? So what?
So I need the money.
390
00:36:56,592 --> 00:36:59,177
You need the money.
We take him out, let him fish.
391
00:36:59,260 --> 00:37:02,889
I'll take two, you take eight.
The Serenity needs an overhaul.
392
00:37:02,972 --> 00:37:05,099
My granddaughter needs money
for the next semester.
393
00:37:05,184 --> 00:37:09,603
Why would take you out, Duke?
You're bad luck.
394
00:37:09,688 --> 00:37:12,731
No, no. Constance told me
the real reason you fired me.
395
00:37:12,815 --> 00:37:15,527
Pity is worse
than a fist in the face.
396
00:37:16,987 --> 00:37:19,864
I'm not begging you, Baker Dill,
I'm just telling you.
397
00:37:19,947 --> 00:37:24,286
When life offers you an opportunity
like this, you have to take it.
398
00:37:35,463 --> 00:37:36,882
Okay.
399
00:37:38,342 --> 00:37:41,052
But you stay close to me today, Duke.
You hear me?
400
00:37:42,137 --> 00:37:44,972
I need you to deliver me
from temptation.
401
00:37:46,307 --> 00:37:49,853
Temptation? What temptation?
You don't need to know.
402
00:37:53,731 --> 00:37:57,485
I'm heading to the boat.
I'll be there...
403
00:37:58,737 --> 00:38:02,824
John. My husband's offering
ten thousand dollars.
404
00:38:02,907 --> 00:38:06,911
This is Plymouth. I already know.
405
00:38:06,994 --> 00:38:09,121
You gonna take him?
406
00:38:09,206 --> 00:38:13,626
Yep. I'm gonna take him out.
That's it.
407
00:38:15,545 --> 00:38:17,880
My first mate Duke
will be on board with me.
408
00:38:18,798 --> 00:38:22,552
We will fish until the sun sets
and then return.
409
00:38:25,012 --> 00:38:26,181
All three of us.
410
00:38:26,889 --> 00:38:30,518
Then we'll go back and Patrick
will hear the key in the door.
411
00:38:31,853 --> 00:38:36,023
And then on it goes and on.
The three of us.
412
00:38:37,067 --> 00:38:40,070
I know you think about him
all the time. I know you do, Dill.
413
00:38:40,695 --> 00:38:46,617
You talk to him...
about catching a particular fish.
414
00:38:49,913 --> 00:38:53,541
He hears you
through his computer screen.
415
00:38:54,083 --> 00:38:55,543
Captain?
416
00:38:56,670 --> 00:38:58,755
The gentleman has brought
hard liquor aboard.
417
00:38:58,838 --> 00:39:01,257
That's against the rules, right?
418
00:39:01,340 --> 00:39:04,094
It's okay, Duke.
The rules have changed.
419
00:39:08,599 --> 00:39:09,682
It's true.
420
00:39:11,184 --> 00:39:13,853
He hears you
every time you talk to him.
421
00:39:14,896 --> 00:39:16,856
You are connected.
422
00:39:18,608 --> 00:39:19,608
John?
423
00:39:54,018 --> 00:39:57,896
Take a look, Dill.
Yeah, saw him earlier.
424
00:39:57,981 --> 00:40:00,400
He was circling
right over the harbour.
425
00:40:00,483 --> 00:40:04,195
A frigate?
Frigate don't fly over land.
426
00:40:04,278 --> 00:40:06,697
I know. It's the damnedest thing.
427
00:40:06,782 --> 00:40:09,492
Like the son of a bitch
was coming to collect me.
428
00:40:10,284 --> 00:40:14,414
Frigate don't fly over land, Dill.
You must have been mistaken.
429
00:40:14,498 --> 00:40:16,958
There's some weird stuff
going on right now.
430
00:40:31,306 --> 00:40:33,974
How do you guys live in a town
with only one fucking bar?
431
00:40:34,059 --> 00:40:36,686
The Rope's not so bad.
432
00:40:36,769 --> 00:40:39,481
It used to be called
the Hope & Anchor.
433
00:40:39,565 --> 00:40:43,443
Then old Jack decided there wasn't
much hope to be had in Plymouth,
434
00:40:43,527 --> 00:40:45,652
so he changed 'hope' to 'rope'.
435
00:40:45,737 --> 00:40:48,239
Lots of rope in Plymouth.
Enough to hang yourself.
436
00:40:48,322 --> 00:40:50,324
Isn't that right, Dill?
437
00:40:50,409 --> 00:40:52,242
Is that right?
438
00:40:52,327 --> 00:40:53,994
Maybe we should
throw out some bait, huh?
439
00:40:54,079 --> 00:40:56,373
Come on,
let's fucking chum the waters.
440
00:40:59,041 --> 00:41:00,793
What do you guys do for girls
in this town?
441
00:41:03,880 --> 00:41:06,048
- You, what do you do?
- Not much.
442
00:41:08,092 --> 00:41:11,179
Not much, no?
What about you, Dull?
443
00:41:11,262 --> 00:41:13,222
It's kind of a small island.
444
00:41:13,306 --> 00:41:16,351
The guy at the hotel
says in the poor part of town,
445
00:41:16,434 --> 00:41:18,018
down by the commercial harbour,
446
00:41:18,103 --> 00:41:21,148
you got little girls who take it
right in the ass for ten bucks a pop.
447
00:41:22,523 --> 00:41:23,942
Right?
448
00:41:25,277 --> 00:41:26,987
You know anything about that?
449
00:41:28,280 --> 00:41:30,072
I wouldn't know
anything about that, sir.
450
00:41:30,157 --> 00:41:31,615
Yeah.
451
00:41:31,699 --> 00:41:33,492
Well, I'm gonna
fucking head up there tonight
452
00:41:33,577 --> 00:41:36,371
and grab myself
some of that ten-dollar ass.
453
00:41:39,875 --> 00:41:42,293
You don't have kids, do you,
Mr Zariakas?
454
00:41:43,961 --> 00:41:45,088
No.
455
00:41:47,132 --> 00:41:50,010
My wife's got this son
from a previous fuck-up, though.
456
00:41:50,760 --> 00:41:52,594
Creepy little fuck.
457
00:41:52,679 --> 00:41:55,056
Open the door.
Patrick, open the door.
458
00:41:55,139 --> 00:41:56,974
Come on, just wanna talk.
459
00:41:57,059 --> 00:41:59,186
You know, I try. I really fucking do.
460
00:41:59,728 --> 00:42:01,103
I say,
Come on, kid, let's go outside.'
461
00:42:01,188 --> 00:42:03,981
Let's toss a football around.
Let's play some football like men.'
462
00:42:04,608 --> 00:42:06,900
But he just sits there
staring at his computer screen
463
00:42:06,985 --> 00:42:09,612
like he's staring out a window
all day fucking long
464
00:42:09,695 --> 00:42:11,155
with the curtains closed.
465
00:42:11,239 --> 00:42:13,282
Get out here.
Have a fucking talk to me like a man.
466
00:42:13,367 --> 00:42:15,911
He's got a maths teacher
who thinks he's a genius.
467
00:42:17,538 --> 00:42:19,706
That fucking genius
can't even screw a bell on a bike.
468
00:42:19,789 --> 00:42:23,751
Goddamn it!
You open the door, you little prick.
469
00:42:23,835 --> 00:42:26,211
One day I grab him,
I throw him off his chair,
470
00:42:26,295 --> 00:42:27,547
I wanna see what he's doing.
471
00:42:29,632 --> 00:42:32,677
You know, I'm thinking whatever,
porn, ninjas, stealing cars.
472
00:42:33,427 --> 00:42:36,639
You know what
this little fucking retard's doing?
473
00:42:36,722 --> 00:42:38,559
Catching fish.
474
00:42:39,184 --> 00:42:41,728
He's got this whole world.
475
00:42:41,811 --> 00:42:46,400
And there's this guy on a boat
and he's catching fish.
476
00:42:50,027 --> 00:42:52,530
I said, 'How the fuck can you
do the same thing all day long?'
477
00:42:52,614 --> 00:42:54,867
And you know what he said to me?
478
00:42:57,994 --> 00:43:01,581
If didn't catch fish all day...
If didn't catch fish all day...
479
00:43:01,664 --> 00:43:04,918
If didn't catch fish all day,
I'd find a way to kill you.
480
00:43:07,795 --> 00:43:10,548
I swear to fucking God,
that's what he said to me.
481
00:43:12,300 --> 00:43:15,512
Creepy little fuck. I'll find
a fucking hole for him one day.
482
00:43:16,929 --> 00:43:19,891
Why would your son
wanna kill you, Mr Zariakas?
483
00:43:20,934 --> 00:43:22,436
How the fuck would know?
484
00:43:26,273 --> 00:43:28,775
What the fuck is it to you, Dull?
485
00:43:28,858 --> 00:43:30,275
Maybe you can give me
the name of that street
486
00:43:30,360 --> 00:43:32,862
those little
harbour red-asses are on.
487
00:43:32,945 --> 00:43:35,572
The guy at the hotel said
there's only one cop in town
488
00:43:35,657 --> 00:43:39,327
and he's gone away for the weekend,
so I can do whatever the fuck want.
489
00:43:43,956 --> 00:43:46,710
Yeah, there's no law in Plymouth
right now.
490
00:43:53,634 --> 00:43:56,512
Hey, give me that fucking rod.
Come on.
491
00:43:58,222 --> 00:44:00,222
Alright, come on, give it here.
No, it's just a shark.
492
00:44:00,306 --> 00:44:02,474
I don't give a fuck.
Give the rod to me.
493
00:44:02,559 --> 00:44:04,518
I'm gonna cut him loose
and let him ride.
494
00:44:04,603 --> 00:44:06,271
It's a shark.
You said you wanted tuna.
495
00:44:06,355 --> 00:44:07,931
Give me the fucking rod.
Come on, clip me in.
496
00:44:08,014 --> 00:44:09,849
Duke, get the bucket.
497
00:44:09,942 --> 00:44:13,068
What are we looking at?
450 pound great white.
498
00:44:13,152 --> 00:44:15,487
Enough to give you a buzz maybe.
That's what you want, right?
499
00:44:15,572 --> 00:44:18,282
I can do that.
Come on, plug me in, baby.
500
00:44:18,367 --> 00:44:20,994
We gotta attach the reel.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
501
00:44:21,786 --> 00:44:22,913
Whoa, whoa, whoa. Fuck!
502
00:44:25,373 --> 00:44:29,585
Whoa! Whoa! Hey, give me a hand,
man. Jesus Christ.
503
00:45:04,954 --> 00:45:06,539
Hey, baby!
504
00:45:06,623 --> 00:45:09,250
You see what Daddy caught?
A big fucking shark.
505
00:45:09,333 --> 00:45:12,753
Now, honey, swear tomorrow
I'm gonna get you a big fat tuna.
506
00:45:12,838 --> 00:45:15,172
Or some fucking
heads are gonna roll.
507
00:45:15,257 --> 00:45:17,217
Come on, a kiss for Daddy?
508
00:45:19,385 --> 00:45:20,594
You going out again tomorrow?
509
00:45:20,679 --> 00:45:22,679
Yeah, baby, I got to.
I gotta show these boys.
510
00:45:22,764 --> 00:45:24,181
They're all set up
for fucking sharks.
511
00:45:24,266 --> 00:45:26,434
Tomorrow show 'em how to catch tuna.
512
00:45:26,518 --> 00:45:29,144
Hey, school for you tomorrow,
Captain Dull.
513
00:45:29,228 --> 00:45:32,440
You're the boss.
Fucking' a I'm the boss.
514
00:45:32,523 --> 00:45:34,608
I'm gonna wash my hands, okay?
You pay the guy.
515
00:45:34,693 --> 00:45:37,028
Watch his eyes pop out
of his fucking head.
516
00:45:47,496 --> 00:45:50,375
So, tomorrow.
517
00:45:52,503 --> 00:45:54,920
Pay me another ten, we do
the same thing again tomorrow.
518
00:45:55,005 --> 00:45:56,630
- John...
- We fish, we come back.
519
00:45:56,715 --> 00:45:59,342
You spent one day with him.
I have had ten years.
520
00:45:59,425 --> 00:46:03,054
Karen, you got the money.
Go to Europe. Go anywhere.
521
00:46:03,639 --> 00:46:05,347
Just keep that fucking animal
away from my son.
522
00:46:05,431 --> 00:46:07,724
And have him hunt us?
Him? Come on.
523
00:46:07,809 --> 00:46:11,271
Honey, fucking blood everywhere here!
524
00:46:12,563 --> 00:46:13,731
John...
525
00:46:13,815 --> 00:46:16,693
The ten million is dirty money.
It's in cash. It's yours.
526
00:46:22,657 --> 00:46:24,324
Okay, John, you want the truth?
527
00:46:24,409 --> 00:46:27,246
Your son wants you to do it.
This is his idea.
528
00:46:28,163 --> 00:46:31,083
You're his father.
He needs you to do this.
529
00:46:32,333 --> 00:46:33,626
He wants justice.
530
00:46:34,961 --> 00:46:38,047
Baby, come on, let's go up the hotel
and get a cocktail.
531
00:46:39,090 --> 00:46:41,384
Early to bed for you boys.
School tomorrow.
532
00:46:41,467 --> 00:46:44,012
Tuna. T-U-N-A.
533
00:46:49,768 --> 00:46:51,894
Talk to me about temptation.
534
00:47:07,619 --> 00:47:08,661
I know you, Dill.
535
00:47:10,664 --> 00:47:13,458
The way you looked at him.
The way you looked at her.
536
00:47:14,501 --> 00:47:15,543
You knew her before.
537
00:47:16,670 --> 00:47:19,838
Yeah. More than that.
538
00:47:19,922 --> 00:47:22,009
What happened?
539
00:47:23,844 --> 00:47:25,846
I went away to war.
540
00:47:26,847 --> 00:47:28,306
War fucked me up.
541
00:47:31,768 --> 00:47:33,769
I came back and she was with him.
542
00:47:37,690 --> 00:47:39,860
Except I didn't really ever
come back.
543
00:47:44,530 --> 00:47:47,282
What about that kid
he was talking about?
544
00:47:47,367 --> 00:47:49,577
You know, Duke,
you remember when hired you,
545
00:47:49,661 --> 00:47:52,246
I made rules
about discussing the past.
546
00:47:52,331 --> 00:47:55,916
I'm not talking about the past.
I'm talking about today, on deck.
547
00:47:56,001 --> 00:47:59,338
I've spent so long on boats with you,
I can hear you thinking.
548
00:48:00,922 --> 00:48:03,425
So that 'kid from a previous
fuck-up' is yours?
549
00:48:06,844 --> 00:48:09,931
And how much did she offer you
to kill her husband?
550
00:48:22,652 --> 00:48:24,778
Who's crazy now, huh?
551
00:48:24,862 --> 00:48:27,824
Dill, even if that bastard
deserves it.
552
00:48:27,907 --> 00:48:30,117
Even if Lieutenant Gonzalez
won't raise a finger.
553
00:48:30,661 --> 00:48:33,329
There's right and wrong,
heaven and hell.
554
00:48:33,413 --> 00:48:35,623
You know, Duke,
you made two grand today.
555
00:48:35,706 --> 00:48:38,751
I think it's best
you go find someplace safe to put it.
556
00:48:38,835 --> 00:48:41,003
What about tomorrow?
What about tomorrow?
557
00:48:41,088 --> 00:48:44,090
This will blow over by morning.
You know it.
558
00:48:45,007 --> 00:48:46,675
So tell me about tomorrow.
559
00:48:46,760 --> 00:48:49,637
Am I hired to come along
or are you going out with him alone?
560
00:48:50,389 --> 00:48:53,266
I'll sleep on it.
I doubt you'll sleep.
561
00:48:56,811 --> 00:48:59,731
There is a God, Dill.
562
00:48:59,815 --> 00:49:01,233
And you're a good man.
563
00:49:02,525 --> 00:49:06,153
Catch the fish in your head.
That is the rule.
564
00:49:06,822 --> 00:49:08,907
Do not kill the man.
565
00:50:06,797 --> 00:50:09,007
You fucking hear me?
Sit the fuck down.
566
00:50:09,092 --> 00:50:10,552
Dad!
567
00:50:20,603 --> 00:50:22,773
My poor sweet kitty.
568
00:50:49,925 --> 00:50:51,050
What are you doing here?
569
00:50:51,134 --> 00:50:53,804
He went looking
around the commercial harbour.
570
00:50:54,512 --> 00:50:55,681
John?
571
00:50:56,431 --> 00:50:58,851
All these years
I never stopped thinking about you.
572
00:50:59,934 --> 00:51:01,061
Look.
573
00:51:03,688 --> 00:51:07,942
You put it on my finger
when was 16. You remember?
574
00:51:08,025 --> 00:51:14,157
Outside the Fix in the parking lot.
I kept it. It's the same one. Brass.
575
00:51:14,824 --> 00:51:19,204
You took it from the burner
on the stove of your dad's boat.
576
00:51:19,288 --> 00:51:21,581
No. That's just some old ring
you found.
577
00:51:23,708 --> 00:51:25,126
No.
578
00:51:26,253 --> 00:51:32,384
You said, 'With this stupid ring,
I thee wed, baby.'
579
00:51:33,092 --> 00:51:37,137
I remember it word for word.
And then you laughed.
580
00:51:37,222 --> 00:51:39,891
I kept it.
581
00:51:40,434 --> 00:51:42,311
I wear it when I'm alone.
582
00:51:46,565 --> 00:51:50,652
You remember that night?
We went to the bridge.
583
00:51:50,735 --> 00:51:53,195
You were fishing.
584
00:51:53,280 --> 00:51:55,739
Eels and jacks.
585
00:51:55,824 --> 00:52:01,204
Then... you said
I was finally old enough.
586
00:52:02,664 --> 00:52:05,208
First time for me.
587
00:52:07,043 --> 00:52:09,045
First time ever.
588
00:52:11,172 --> 00:52:15,175
If we could go back
to that bridge that night,
589
00:52:15,260 --> 00:52:17,304
would you go?
590
00:52:18,472 --> 00:52:20,474
What do you mean? No war. No fuck-up.
591
00:52:21,849 --> 00:52:23,768
No body parts
laying around in the sand.
592
00:52:23,851 --> 00:52:26,188
My arms, my fucking hands. John.
593
00:52:32,360 --> 00:52:34,570
I loved you even after you were gone.
594
00:52:40,661 --> 00:52:44,039
Listen up. Before this gets
any crazier, here's the deal.
595
00:52:47,376 --> 00:52:49,085
I will take him out tomorrow.
596
00:52:49,168 --> 00:52:52,213
He will drink.
He will fall overboard.
597
00:52:52,297 --> 00:52:56,510
Sharks will get to eat
and I will get ten million in cash.
598
00:52:57,469 --> 00:52:59,262
Afterwards will go somewhere,
599
00:52:59,346 --> 00:53:04,434
you will bring my son to me
and then we'll see what happens.
600
00:53:04,518 --> 00:53:06,811
But don't you bullshit me about love.
601
00:53:07,938 --> 00:53:10,356
I'm doing this for him,
Patrick, my son.
602
00:53:10,440 --> 00:53:13,275
You and me are not part of the deal.
603
00:53:13,360 --> 00:53:15,027
Okay. Okay.
604
00:53:15,112 --> 00:53:17,364
People don't change.
605
00:53:21,869 --> 00:53:24,036
Then I'm still the girl
at the bridge.
606
00:54:35,817 --> 00:54:39,820
We're both destroyed, right?
Both damaged.
607
00:54:39,905 --> 00:54:42,157
Both damaged in different places.
608
00:55:36,795 --> 00:55:38,797
That's it.
609
00:55:39,672 --> 00:55:41,967
I beat him. I win.
610
00:55:44,969 --> 00:55:48,139
Make sure you don't get him there
till noon tomorrow.
611
00:55:48,222 --> 00:55:52,268
I'll take him out on the ebb.
When the water's high, I'll do it.
612
00:55:52,351 --> 00:55:54,896
Then the current will take away
what the sharks leave behind.
613
00:56:23,759 --> 00:56:26,635
Your mother says you can hear me
when talk to you.
614
00:56:26,719 --> 00:56:29,681
How can that be, huh?
It makes no sense.
615
00:56:30,556 --> 00:56:32,684
Because you never know with her.
616
00:56:32,768 --> 00:56:37,563
Opportunity's all around her.
It pours off her like rain.
617
00:56:38,981 --> 00:56:42,860
We're gonna do this,
just you and me, tomorrow. Yeah.
618
00:56:45,780 --> 00:56:48,909
Then maybe you can open the
goddamn curtains and step outside.
619
00:57:01,295 --> 00:57:05,550
Mr Dill.
It's quite a bit unpleasant out here.
620
00:57:08,052 --> 00:57:09,887
Can we go inside?
621
00:57:13,599 --> 00:57:16,603
My name is Reid Miller.
From Fontaine.
622
00:57:16,686 --> 00:57:18,605
The boat
and fishing tackle suppliers.
623
00:57:19,231 --> 00:57:21,733
I am a technical representative
and head of regional sales
624
00:57:21,817 --> 00:57:24,652
in the latitudes
that include Plymouth.
625
00:57:24,735 --> 00:57:27,822
May come in and talk to you?
It's 2: 30 in the morning.
626
00:57:28,364 --> 00:57:30,824
You're out at sea mostly.
I keep missing you.
627
00:57:30,909 --> 00:57:33,161
By a bigger margin every time.
628
00:57:33,244 --> 00:57:34,913
But with the storm
keeping you ashore,
629
00:57:34,996 --> 00:57:37,498
I thought I'd take my opportunity.
630
00:57:39,626 --> 00:57:41,346
What I have in my hands
may change your life
631
00:57:41,670 --> 00:57:44,755
and give you the one thing
you've always wanted.
632
00:57:44,840 --> 00:57:48,635
That sounds great, Reid, but
I've got kind of a big day tomorrow.
633
00:57:49,177 --> 00:57:52,972
Yes, Mr Dill.
I know all about your big day.
634
00:57:54,224 --> 00:57:56,684
And I think you should hear
what I have to say.
635
00:58:13,784 --> 00:58:15,786
Have a seat.
636
00:58:22,543 --> 00:58:24,420
Can I get you something?
637
00:58:24,505 --> 00:58:27,882
- Bigger hands.
- What's that?
638
00:58:27,965 --> 00:58:29,425
Bigger hands.
639
00:58:30,885 --> 00:58:34,056
Whenever I'm around fishermen,
I wish I had bigger hands.
640
00:58:34,681 --> 00:58:37,809
Now, listen, man,
what the fuck do you want?
641
00:58:37,893 --> 00:58:41,271
Mr Dill, inside this suitcase...
642
00:58:41,980 --> 00:58:43,856
Don't tell me you're gonna
try and sell me fishing tackle.
643
00:58:43,940 --> 00:58:46,943
Yes. Yes, I am.
At 2:30 in the morning?
644
00:58:47,027 --> 00:58:48,778
As I say, you're often at sea.
645
00:58:49,530 --> 00:58:51,697
The electrical storm
is my only opportunity.
646
00:58:52,240 --> 00:58:54,701
Now, listen. I'm a man
who can appreciate persistence.
647
00:58:54,784 --> 00:58:56,911
With me it's a fish.
With me it's you.
648
00:59:02,501 --> 00:59:06,545
Okay.
Here's what you're gonna do, little man.
649
00:59:06,630 --> 00:59:10,132
I'm gonna pour you a nip,
gonna keep the cold off of you.
650
00:59:10,217 --> 00:59:13,677
Then you're gonna get the fuck out of
here and go back where you came from.
651
00:59:13,762 --> 00:59:15,472
I got an early start in the morning.
652
00:59:15,556 --> 00:59:19,141
Actually, tomorrow
you don't sail until midday.
653
00:59:20,018 --> 00:59:23,480
That is to say, low tide is noon,
and as a rule you sail at low tide.
654
00:59:28,985 --> 00:59:30,987
You know a lot about me, don't you?
655
00:59:31,070 --> 00:59:34,282
Yes. Almost everything.
656
00:59:52,425 --> 00:59:53,844
Drink up.
657
01:00:10,985 --> 01:00:11,987
What's in the case?
658
01:00:13,905 --> 01:00:15,824
This, Mr Dill...
659
01:00:18,117 --> 01:00:22,748
is the all-new Fontaine
marine sonic fish finder.
660
01:00:25,541 --> 01:00:27,876
A fish finder?
It uses sub aquatic sonar signals.
661
01:00:27,960 --> 01:00:29,670
I know what a fucking fish finder is.
662
01:00:29,755 --> 01:00:31,757
But, Mr Dill...
Let me see that card again.
663
01:00:39,389 --> 01:00:42,641
Is this a joke?
The guys at the Rope put you up to this?
664
01:00:42,726 --> 01:00:45,269
It's no joke. We are prepared
to give you this model,
665
01:00:45,353 --> 01:00:46,688
the Fontaine White Wave,
666
01:00:46,771 --> 01:00:49,233
free of charge for one week.
A trial.
667
01:00:50,108 --> 01:00:53,152
Perhaps you could
try it out tomorrow.
668
01:00:57,199 --> 01:00:58,909
What's so special about tomorrow?
669
01:01:00,994 --> 01:01:06,750
Mr Dill, all I can say is
I am a representative of Fontaine
670
01:01:06,833 --> 01:01:09,253
and they really want you
to catch the fish.
671
01:01:17,677 --> 01:01:22,431
And I want you to take
this piece of equipment on trial.
672
01:01:24,393 --> 01:01:28,188
Just take the fish finder and try it,
673
01:01:28,271 --> 01:01:32,275
and it will work, promise you.
674
01:01:32,358 --> 01:01:33,902
I am the rules.
675
01:01:39,074 --> 01:01:40,701
You're the what?
676
01:01:42,952 --> 01:01:44,621
Those are the rules.
677
01:01:51,210 --> 01:01:53,463
You said you knew something
about tomorrow.
678
01:01:56,757 --> 01:01:58,427
What do you know?
679
01:02:01,597 --> 01:02:06,601
Mr Dill, please just decide
to catch the fish.
680
01:02:07,768 --> 01:02:09,813
Don't kill that man.
681
01:02:10,688 --> 01:02:12,106
Don't what?
682
01:02:12,190 --> 01:02:15,652
I really shouldn't drink.
I can't say any more. I have to go.
683
01:02:15,735 --> 01:02:17,905
Who the fuck are you?
684
01:02:21,909 --> 01:02:25,161
You're gonna tell me
what you know about tomorrow,
685
01:02:25,244 --> 01:02:27,496
and if you don't,
you're not gonna see it.
686
01:02:30,501 --> 01:02:35,755
Mr Dill, if you have to kill me,
then kill me,
687
01:02:35,838 --> 01:02:38,132
but I am just playing my part
in the game.
688
01:02:39,217 --> 01:02:42,804
What game? What fucking game?
689
01:02:47,434 --> 01:02:48,768
This game.
690
01:02:49,811 --> 01:02:53,231
Don't you get it?
Someone made the whole thing up.
691
01:02:53,315 --> 01:02:55,315
Fucking me.
You and the fucking kid.
692
01:02:55,400 --> 01:02:57,485
All of this.
693
01:03:02,907 --> 01:03:05,452
Plymouth Island is a game.
694
01:03:10,123 --> 01:03:12,583
There are lots of games
on Plymouth Island.
695
01:03:13,376 --> 01:03:15,920
Catch the cat. Count the sprats.
696
01:03:16,672 --> 01:03:19,673
You get logs
and frigate birds and fish finders
697
01:03:19,757 --> 01:03:20,759
and bottles of rum.
698
01:03:20,842 --> 01:03:24,846
You see, someone made a world
on their computer
699
01:03:24,929 --> 01:03:26,722
so they could play games.
700
01:03:30,726 --> 01:03:34,313
But his favourite has always been
catch the tuna.
701
01:03:35,690 --> 01:03:37,483
The lighthouse.
702
01:03:37,568 --> 01:03:41,153
Light, dark, one, zero.
703
01:03:41,822 --> 01:03:43,989
The fundamental process.
704
01:03:44,074 --> 01:03:47,494
The rule is you've got to catch
a particular fish.
705
01:03:47,577 --> 01:03:49,329
That rule is your compulsion,
706
01:03:49,413 --> 01:03:52,373
and your compulsion
is a rule in a game.
707
01:03:53,208 --> 01:03:56,920
But now it seems
the fish is no longer the point.
708
01:03:58,713 --> 01:04:01,132
The new game is that you kill a man.
709
01:04:04,469 --> 01:04:06,889
I don't know who the fuck you are,
710
01:04:07,681 --> 01:04:09,974
but it's time for you to leave.
711
01:04:10,057 --> 01:04:11,976
Who the fuck I am is am the rules.
712
01:04:13,061 --> 01:04:15,396
And according to the rules,
713
01:04:16,190 --> 01:04:18,983
on Plymouth Island, no one dies.
714
01:04:19,818 --> 01:04:22,028
It isn't meant to be
that kind of game.
715
01:04:25,072 --> 01:04:29,744
So, as a representative
of the existing programme,
716
01:04:31,079 --> 01:04:35,083
my question is, the big question is,
717
01:04:37,460 --> 01:04:40,047
why has the creator
changed the rules?
718
01:06:48,884 --> 01:06:50,342
Unless you've been living
under a rock,
719
01:06:50,427 --> 01:06:51,885
I think I hardly need to motivate
720
01:06:51,969 --> 01:06:54,556
machine learning and neural networks
to the present...
721
01:06:54,639 --> 01:06:58,059
We have these complex systems
of information relay points
722
01:06:58,143 --> 01:07:01,813
and from that,
consciousness naturally arises.
723
01:07:03,231 --> 01:07:04,231
Good morning.
724
01:07:04,273 --> 01:07:05,983
This is Plymouth Radio,
725
01:07:06,068 --> 01:07:10,030
broadcasting to Plymouth Island
and the ocean.
726
01:07:11,949 --> 01:07:13,907
Well, the storm's blown over.
727
01:07:13,992 --> 01:07:15,659
Where the hell
did that come from, right?
728
01:07:15,744 --> 01:07:19,956
Anyway, I would give you the time,
but you don't care what time it is.
729
01:07:20,039 --> 01:07:21,123
This is Plymouth...
730
01:07:31,050 --> 01:07:32,469
Alright, Patrick.
731
01:07:36,764 --> 01:07:38,766
I'm gonna kill a man today.
732
01:07:41,519 --> 01:07:43,063
That's what you want, right?
733
01:07:44,231 --> 01:07:46,565
I've just got so many holes
in my memory.
734
01:07:46,650 --> 01:07:49,402
I don't know what they're from.
The war, the rum.
735
01:07:49,485 --> 01:07:51,822
I mean, I don't even remember
how the hell I got here.
736
01:07:54,574 --> 01:07:56,577
But I remember you.
737
01:07:59,121 --> 01:08:00,581
You were three years old.
738
01:08:01,664 --> 01:08:03,666
We went fishing.
739
01:08:09,547 --> 01:08:11,925
We didn't catch a damn thing.
740
01:08:12,634 --> 01:08:14,927
And I remember I got so mad.
741
01:08:16,596 --> 01:08:19,056
Maybe that's why
you made me like I am, huh?
742
01:08:21,768 --> 01:08:24,104
Mad as hell to catch that damn fish.
743
01:08:26,064 --> 01:08:29,775
Yeah, but lately I've been having
this thing in my memory where I...
744
01:08:33,654 --> 01:08:35,657
where I see myself...
745
01:08:37,826 --> 01:08:40,494
laying dead in the sand.
746
01:08:47,668 --> 01:08:48,668
Mr Dill?
747
01:08:50,380 --> 01:08:51,715
Remember me?
748
01:08:53,841 --> 01:08:55,010
Samson.
749
01:08:55,551 --> 01:08:57,554
Constance's kid.
750
01:08:59,847 --> 01:09:02,516
My mom said you had a job for me.
751
01:09:02,600 --> 01:09:07,021
I quit my job pumping gas in Miami.
Here I am.
752
01:09:12,653 --> 01:09:14,570
Are you okay, Mr Dill?
753
01:09:17,157 --> 01:09:19,201
You did always say
I was good around the boat.
754
01:09:21,118 --> 01:09:26,291
No. I said you were the lucky one.
The lucky kid.
755
01:09:27,208 --> 01:09:30,377
I always thought if got you aboard,
I might catch him.
756
01:09:30,462 --> 01:09:32,380
The beast? The big one?
757
01:09:32,463 --> 01:09:34,466
Yeah, always asked the game
to bring you to me,
758
01:09:34,550 --> 01:09:39,595
and now look at this,
out of the blue... here you are.
759
01:09:40,305 --> 01:09:42,557
You don't look so good, Mr Dill.
760
01:09:45,310 --> 01:09:47,354
I had kind of a strange night.
761
01:09:48,814 --> 01:09:52,192
At the old Rope, right?
You sank a few, huh?
762
01:09:54,069 --> 01:09:56,363
I bought some lures
I picked up in Boca Raton.
763
01:09:57,113 --> 01:10:00,826
I don't need a man today, Samson.
He changed the rules.
764
01:10:01,784 --> 01:10:03,787
He wants me to do it,
I'm gonna do it.
765
01:10:04,412 --> 01:10:05,913
That's it.
766
01:10:05,997 --> 01:10:08,250
But, Mr Dill, please.
767
01:10:18,135 --> 01:10:20,177
Perfect day to get out on the ocean,
768
01:10:20,261 --> 01:10:24,015
today's low tide at noon and 25,
high tide 2100,
769
01:10:24,099 --> 01:10:26,141
set fair for a beautiful
Plymouth day.
770
01:10:26,225 --> 01:10:30,021
So just get out there
and catch that damn fish.
771
01:10:38,654 --> 01:10:42,618
Yeah, come on, you son of a bitch.
Come on. Come on.
772
01:10:47,663 --> 01:10:49,123
Okay, here we go.
773
01:10:58,007 --> 01:11:00,886
Baker Dill. Come on in.
I got something for you.
774
01:11:02,136 --> 01:11:04,931
Yeah? What you got?
It's a surprise.
775
01:11:14,690 --> 01:11:16,234
The latest thing.
776
01:11:16,318 --> 01:11:19,070
Specimen tuna lures
that wriggle like a bitch.
777
01:11:19,904 --> 01:11:23,115
The latest thing on the Grand Banks.
Never fail.
778
01:11:23,199 --> 01:11:25,284
I got tired of seeing your damn face
so disappointed all the time.
779
01:11:25,368 --> 01:11:28,496
So I spoke to the representative
from Fontaine.
780
01:11:28,579 --> 01:11:30,038
The skinny guy?
781
01:11:30,122 --> 01:11:31,957
It's alright, Dill.
I know times are hard.
782
01:11:32,042 --> 01:11:34,042
You can have those free of charge.
783
01:11:34,127 --> 01:11:35,920
He's kind of a strange guy, right?
784
01:11:36,003 --> 01:11:38,297
He gave them to me for free.
A free trial.
785
01:11:40,259 --> 01:11:44,095
Yeah, he...
he knew a lot about me.
786
01:11:44,179 --> 01:11:46,680
- Who?
- How do you explain that?
787
01:11:46,765 --> 01:11:48,432
Explain what?
788
01:11:52,395 --> 01:11:54,564
Say, Lois, you know how in Plymouth
789
01:11:54,648 --> 01:11:57,484
they like to say
everybody knows everything?
790
01:12:00,444 --> 01:12:06,743
Now, wouldn't it be funny if the
truth was that nobody knows anything?
791
01:12:09,121 --> 01:12:14,501
Like where exactly it is that we are.
792
01:12:21,425 --> 01:12:23,510
Where in the world are we, Lois?
793
01:12:29,056 --> 01:12:32,060
Dill, well, you have yourself a good
day, now, and do what's right, okay?
794
01:12:32,144 --> 01:12:33,604
Yeah, and what's that?
795
01:12:35,479 --> 01:12:37,149
Go catch that fish, Dill.
796
01:13:01,047 --> 01:13:03,341
Fontaine Boat & Fishing
Tackle Suppliers.
797
01:13:03,425 --> 01:13:05,635
Hi, yes. I'm calling about
a Mr Reid Miller.
798
01:13:05,719 --> 01:13:07,929
He's a technical representative
with your company.
799
01:13:08,012 --> 01:13:09,847
He tried to sell me
a fish finder last night.
800
01:13:09,931 --> 01:13:12,141
I was just checking,
he works for you, right? He's real?
801
01:13:12,225 --> 01:13:13,935
Real? Yes, sir. Why do you ask?
802
01:13:14,019 --> 01:13:17,063
And Fontaine Boat & Fishing
Tackle Suppliers,
803
01:13:17,146 --> 01:13:18,564
that's what you do, you're real?
804
01:13:18,649 --> 01:13:19,649
Why, yes, sir.
805
01:13:19,733 --> 01:13:22,902
Great. Well, listen, I'd like
to leave Mr Miller a message.
806
01:13:22,985 --> 01:13:25,779
Certainly. Can take your name?
He'll know who I am.
807
01:13:25,863 --> 01:13:28,408
Sir, there are rules here.
My message is, 'thank you'.
808
01:13:28,492 --> 01:13:31,537
I cannot leave Mr Miller a message
unless take your...
809
01:13:37,458 --> 01:13:39,711
Hey, Dill.
Weather blew over just in time.
810
01:13:39,795 --> 01:13:41,796
Got your ice and beers
ready for you.
811
01:13:42,381 --> 01:13:46,301
I Won't need ice and beer today,
Jack, just a bottle of rum.
812
01:13:46,385 --> 01:13:47,927
You got customers today?
813
01:13:49,304 --> 01:13:52,140
I thought you had rules
about taking strong liquor on board.
814
01:13:54,268 --> 01:13:55,685
Well, the rules have changed.
815
01:13:58,188 --> 01:13:59,939
You know, Dill,
if you goona catch Old Justice,
816
01:14:00,023 --> 01:14:01,149
maybe you should go out alone.
817
01:14:01,233 --> 01:14:03,109
Tourists just get under your feet.
818
01:14:05,779 --> 01:14:08,489
Now, why would you say that, Jack?
What's that?
819
01:14:08,573 --> 01:14:11,033
- Do you even know?
- Know what?
820
01:14:11,118 --> 01:14:15,956
Why you say things. Do you even know
what this is all about?
821
01:14:23,296 --> 01:14:25,465
No, it's just me going crazy, right?
822
01:14:27,634 --> 01:14:31,261
Probably need to see Doctor Bob.
823
01:14:31,345 --> 01:14:33,640
Oh, yeah. It'll do that okay.
824
01:14:41,606 --> 01:14:44,275
Exactly how many years
have I been here, Jack?
825
01:14:45,569 --> 01:14:46,987
What's that?
826
01:14:51,824 --> 01:14:53,993
How long have I been
on Plymouth island?
827
01:14:56,162 --> 01:15:00,000
Sometimes it feels like
we've all been here forever, right?
828
01:15:02,377 --> 01:15:03,377
Yeah.
829
01:15:04,587 --> 01:15:06,590
I'll get you that bottle of rum.
830
01:15:08,050 --> 01:15:10,260
I got a feeling today's the day.
831
01:15:10,927 --> 01:15:12,930
Yeah, today's the day alright.
832
01:15:23,189 --> 01:15:25,190
Don't. Don't you dare.
You come back here.
833
01:15:25,274 --> 01:15:27,944
I'm sorry, Frank. I'm sorry.
Come back here, you bitch.
834
01:15:28,028 --> 01:15:29,945
I'm sorry. I'm sorry.
835
01:15:30,029 --> 01:15:32,698
You shut the fuck up, bitch.
Shut the fuck up.
836
01:15:32,783 --> 01:15:35,577
I swear to God,
I will find a fucking hole for you.
837
01:15:35,661 --> 01:15:36,662
Mom!
838
01:16:19,412 --> 01:16:21,747
No, Duke. I'm going out alone today.
839
01:16:22,875 --> 01:16:24,960
Yeah. Alone is right.
840
01:16:25,668 --> 01:16:29,547
You will be alone because
Mr Zariakas won't be showing up.
841
01:16:34,636 --> 01:16:35,804
Frank?
842
01:16:40,141 --> 01:16:42,143
I made some arrangements.
He won't be coming.
843
01:16:42,226 --> 01:16:43,435
What arrangements?
844
01:16:43,520 --> 01:16:45,145
What happened?
845
01:16:45,229 --> 01:16:49,067
I cracked my rib. I don't feel so good.
846
01:16:49,859 --> 01:16:53,613
I used my two thousand dollars
to pay some Argentinian cannery guy
847
01:16:53,697 --> 01:16:55,407
to break his hand.
848
01:16:57,117 --> 01:16:58,577
You fucking what?
849
01:17:03,122 --> 01:17:05,417
There was fucking six of them
against me.
850
01:17:09,003 --> 01:17:10,171
- Fuck.
- You what?
851
01:17:10,255 --> 01:17:13,257
I didn't do it to save him.
I did it to save you.
852
01:17:13,341 --> 01:17:15,719
No. No, Duke.
853
01:17:19,222 --> 01:17:21,015
No, you didn't fucking do that.
854
01:17:21,934 --> 01:17:23,976
You know, I don't think
there's gonna be any sport for me
855
01:17:24,060 --> 01:17:26,063
for a while, baby.
856
01:17:28,481 --> 01:17:31,484
Deliver me from temptation.'
That's what you said.
857
01:17:31,568 --> 01:17:33,612
And that's what I've done.
858
01:17:39,909 --> 01:17:42,954
You should go see Doctor Bob.
Get the fuck off my boat.
859
01:17:44,247 --> 01:17:45,887
You should see someone.
Get off my boat!
860
01:17:51,587 --> 01:17:52,797
Oh, fuck.
861
01:17:57,010 --> 01:17:58,470
I quit!
862
01:18:05,310 --> 01:18:06,435
Jack?
863
01:18:07,229 --> 01:18:08,564
Jack!
864
01:18:10,606 --> 01:18:13,234
Give me a bottle of rum.
I already gave you a bottle.
865
01:18:13,318 --> 01:18:16,572
No, already drank that bottle.
Give me a goddamn bottle.
866
01:18:20,826 --> 01:18:22,743
You're sitting in old Wes's seat.
867
01:18:22,828 --> 01:18:25,663
That's right, Jack. Right here.
868
01:18:26,539 --> 01:18:29,917
What happened? You don't drink
before you go out, Dill.
869
01:18:30,002 --> 01:18:31,752
That's because I'm not going out.
870
01:18:32,962 --> 01:18:34,172
Why not?
871
01:18:35,673 --> 01:18:37,474
You want something to eat?
I got ham and eggs.
872
01:18:43,055 --> 01:18:46,518
Okay, Dill,
here is how we all see it.
873
01:18:48,686 --> 01:18:51,730
Three days ago
you pull a knife on some tourists,
874
01:18:51,814 --> 01:18:53,774
yell bad things at Duke.
875
01:18:53,859 --> 01:18:57,987
Joe at the cannery says he sees you
running naked in the mornings.
876
01:18:58,070 --> 01:18:59,613
Last night everybody saw you
877
01:18:59,698 --> 01:19:03,034
sitting on the deck in the rain
talking to the air.
878
01:19:04,161 --> 01:19:07,497
And whether you like it or not,
I'm calling Doctor Bob, okay?
879
01:19:14,630 --> 01:19:19,259
You're a part of it, Jack,
and you don't even know it.
880
01:19:22,804 --> 01:19:25,640
This whole goddamn island's
a part of it.
881
01:19:27,309 --> 01:19:29,310
But nobody knows it.
882
01:19:31,563 --> 01:19:33,564
You wanna go call Doctor Bob?
883
01:19:37,319 --> 01:19:38,737
Go do that.
884
01:20:41,341 --> 01:20:43,176
Okay, this is a message
for Baker Dill
885
01:20:43,260 --> 01:20:45,470
from all your friends
on Plymouth Island:
886
01:20:45,554 --> 01:20:48,806
Come back, man.
You've got a fish to catch.'
887
01:20:56,189 --> 01:20:58,274
I'm so mad about this.
888
01:20:58,859 --> 01:21:01,360
Oh, no, baby.
They got what was coming to them.
889
01:21:01,444 --> 01:21:05,032
I so wanted my daddy
to catch me a big fish today.
890
01:21:07,201 --> 01:21:10,828
I spent so long planning this.
All those nights on the internet.
891
01:21:10,912 --> 01:21:12,831
I know. I know.
892
01:21:12,914 --> 01:21:15,166
I'm so sad my dream's
not gonna come true.
893
01:21:15,250 --> 01:21:20,963
I know, baby, but I'm...
I'm hurt pretty bad, baby.
894
01:21:21,965 --> 01:21:22,965
Okay.
895
01:21:25,927 --> 01:21:27,804
Okay.
896
01:21:29,222 --> 01:21:32,100
I want you to pretend
897
01:21:32,184 --> 01:21:35,770
that my throat
is your big old fishing rod.
898
01:21:35,854 --> 01:21:37,564
Baby, my hand is broke. See?
899
01:21:37,648 --> 01:21:40,024
Ah, baby...
See if you can hold it. Just see.
900
01:21:40,108 --> 01:21:42,444
I can't. My hand's broke, baby.
901
01:21:42,528 --> 01:21:44,404
Just try, Daddy. Just try.
I can't.
902
01:21:47,240 --> 01:21:52,244
Oh, yes, Daddy, I feel that.
That is so strong.
903
01:21:52,328 --> 01:21:56,332
They can't stop you.
Nobody can stop you.
904
01:21:57,125 --> 01:21:59,836
You know, if you wanted to go,
I'd come with you.
905
01:21:59,920 --> 01:22:01,963
I'd help you.
906
01:22:02,463 --> 01:22:04,716
- You would?
- Yeah.
907
01:22:35,497 --> 01:22:37,748
How the fuck did you know I was here?
908
01:22:37,832 --> 01:22:40,877
Come on. In Plymouth
everybody knows everything.
909
01:22:44,547 --> 01:22:48,260
Yeah.
Except what the fuck is going on.
910
01:22:50,470 --> 01:22:53,599
If it helps,
I don't much know either.
911
01:22:54,891 --> 01:22:57,853
I just kind of know
what's supposed to happen.
912
01:22:58,729 --> 01:23:03,567
Yeah. Well, if it helps,
I called your office.
913
01:23:05,985 --> 01:23:07,904
They said you are real.
914
01:23:10,782 --> 01:23:12,201
That's very kind of them.
915
01:23:13,618 --> 01:23:15,119
Did you ask them what 'real' means?
916
01:23:15,203 --> 01:23:18,623
No, I didn't have enough coins
to get into that conversation.
917
01:23:22,293 --> 01:23:23,545
- Fuck.
- What's funny?
918
01:23:23,628 --> 01:23:24,837
What's not funny, huh?
919
01:23:25,546 --> 01:23:27,923
Like your theory on my own existence.
920
01:23:28,007 --> 01:23:31,386
It's very interesting.
Intellectually challenging.
921
01:23:31,470 --> 01:23:34,221
But, I mean,
I gotta favour the notion
922
01:23:34,305 --> 01:23:37,225
that I've just been
on this island too long,
923
01:23:37,309 --> 01:23:40,354
I had so much bad fucking rum,
I lost my grease.
924
01:23:43,189 --> 01:23:46,484
No. You're not crazy.
925
01:23:48,569 --> 01:23:50,822
- No?
- No.
926
01:23:54,451 --> 01:23:56,869
Well, if someone invented me,
how come I know who I am?
927
01:23:56,953 --> 01:23:58,079
You don't.
928
01:24:01,500 --> 01:24:02,876
You don't.
929
01:24:05,378 --> 01:24:08,756
We are such stuff
as dreams are made on.'.
930
01:24:09,716 --> 01:24:12,844
So, in short, nobody knows anything.
931
01:24:12,927 --> 01:24:15,805
Nobody except whoever created us.
932
01:24:16,430 --> 01:24:18,225
And who's that?
933
01:24:25,940 --> 01:24:28,318
You know, don't you?
934
01:24:30,279 --> 01:24:31,613
Know what?
935
01:24:32,197 --> 01:24:33,907
Who the creator is.
936
01:24:33,990 --> 01:24:35,868
If this is a game...
937
01:24:42,875 --> 01:24:44,751
then guess I do.
938
01:24:44,835 --> 01:24:46,586
Everything is a guess.
939
01:24:46,670 --> 01:24:48,881
Every wave that breaks is a guess.
940
01:24:52,259 --> 01:24:54,261
Come on, who is it?
941
01:25:02,269 --> 01:25:04,270
It's a boy...
942
01:25:06,230 --> 01:25:08,233
sitting in a dark room.
943
01:25:11,403 --> 01:25:15,282
In some other part of the house he
can hear some guy beating his mother.
944
01:25:20,453 --> 01:25:22,247
So he sits
in front of his computer screen
945
01:25:22,331 --> 01:25:26,708
wishing he could bring his dad back
so he could kill the son of a bitch.
946
01:25:26,792 --> 01:25:28,795
There it is.
947
01:25:30,130 --> 01:25:31,756
That's it.
948
01:25:38,305 --> 01:25:40,349
So that's the new game.
949
01:25:42,559 --> 01:25:43,976
Your new compulsion.
950
01:25:45,895 --> 01:25:47,771
Yeah.
951
01:25:47,855 --> 01:25:50,274
Real, not real, I don't give a fuck.
952
01:25:50,859 --> 01:25:53,278
He wants me to do it, he needs me
to do it, I'm gonna do it.
953
01:25:53,362 --> 01:25:56,323
It's called 'Justice',
or something like that. I'm doing it.
954
01:26:00,827 --> 01:26:03,538
Well, if that's the new rule,
I should help you.
955
01:26:06,082 --> 01:26:08,377
Fuck fish finders, right?
956
01:26:10,170 --> 01:26:13,172
Consuela told Lois who told me,
957
01:26:13,256 --> 01:26:16,426
in spite of all the obstacles
that have been thrown in her way,
958
01:26:16,510 --> 01:26:19,555
Karen has persuaded Zariakas
to be on the boat at noon.
959
01:26:23,140 --> 01:26:26,603
If the game is to kill him,
you don't have much time.
960
01:26:46,289 --> 01:26:49,542
Here we go. Come on, baby.
That's right.
961
01:26:49,626 --> 01:26:52,670
I'm the rules. I am the rules, huh?
962
01:26:52,753 --> 01:26:54,631
Gonna show you how it's done, son.
963
01:26:54,715 --> 01:26:58,717
Just like Iraq. That was a game, huh?
Shoot-'em-up game.
964
01:26:58,801 --> 01:27:01,054
I was good at that game, huh?
965
01:27:01,137 --> 01:27:04,015
That's right. I was put to good use.
966
01:27:04,099 --> 01:27:06,976
They call it justice, huh?
Here we go.
967
01:27:14,275 --> 01:27:16,152
I gave him medication
and bandaged his hand.
968
01:27:16,235 --> 01:27:17,737
He's been drinking rum.
He's been throwing up.
969
01:27:17,820 --> 01:27:19,900
So let's get him on board
before he changes his mind.
970
01:27:19,948 --> 01:27:22,826
This is fate, John.
He's so broken up, he can't fight back.
971
01:27:22,909 --> 01:27:26,246
Stay calm, Karen. I got this.
Does he have a gun?
972
01:27:26,329 --> 01:27:30,208
No. I mean, yeah, but I hid it.
It's fate, John.
973
01:27:35,881 --> 01:27:37,966
How are we doing, boss man?
974
01:27:38,050 --> 01:27:40,092
- What's that?
- Hey.
975
01:27:40,176 --> 01:27:42,345
So do you want
something cold to drink?
976
01:27:43,596 --> 01:27:45,347
The tide's gonna be turning soon.
977
01:27:45,431 --> 01:27:47,434
We should get on board
if we're gonna do this.
978
01:27:51,688 --> 01:27:52,898
He's badly wounded.
979
01:27:54,065 --> 01:27:56,359
Just get him on board.
He wants to fish.
980
01:27:56,443 --> 01:27:57,860
Hey, you wanna fish, right?
981
01:27:57,944 --> 01:28:01,029
Fucking... Fucking show
fucking Captain Dull here.
982
01:28:01,113 --> 01:28:05,493
There we go. Let's do this.
On three. One, two, three.
983
01:28:06,787 --> 01:28:08,247
Motherfuck!
984
01:28:09,539 --> 01:28:11,707
You got it. Easy does it.
985
01:28:13,752 --> 01:28:16,255
Have a seat right here
in the king's chair.
986
01:28:27,265 --> 01:28:31,019
Get some rum in him.
All he can handle.
987
01:28:33,354 --> 01:28:34,564
There you go, Daddy.
988
01:28:34,648 --> 01:28:37,568
You did it, Daddy. You did it.
That's good.
989
01:28:38,652 --> 01:28:39,653
You did it.
990
01:28:53,958 --> 01:28:57,253
Oh, creator of this Garden of Eden,
991
01:28:59,172 --> 01:29:01,800
please understand he's a good soul
992
01:29:01,884 --> 01:29:05,095
whose mind has been disturbed
by temptation.
993
01:29:12,394 --> 01:29:16,273
Come back here, you bitch.
I haven't fucking finished yet.
994
01:29:24,448 --> 01:29:28,326
Mrs. Zariakas, please put
the fighting jacket on your husband.
995
01:29:28,409 --> 01:29:30,578
Okay, give me your hand.
996
01:29:30,662 --> 01:29:32,956
Okay. Can you sit up? Oh, yeah.
997
01:29:39,087 --> 01:29:43,216
When that fucking fish bites, you be
sure to put that rod in my good hand,
998
01:29:43,300 --> 01:29:44,551
okay, Mr Dull?
999
01:29:44,635 --> 01:29:45,717
Hey, you're the boss.
1000
01:29:45,801 --> 01:29:48,971
Oh, yeah. Make sure
he gives the fucking rod to me, yeah?
1001
01:29:49,055 --> 01:29:51,225
Yes. To me. Yes what?
1002
01:29:52,684 --> 01:29:55,270
- Yes, Daddy.
- Yeah.
1003
01:29:56,688 --> 01:29:58,939
You fucking hear that, Dull?
1004
01:29:59,024 --> 01:30:01,943
She likes to call me Daddy.
Yeah, hear it.
1005
01:30:02,027 --> 01:30:05,195
How about your boy?
He call you Daddy too?
1006
01:30:05,279 --> 01:30:06,905
What's that?
1007
01:30:06,989 --> 01:30:08,742
The creepy one. Patrick.
1008
01:30:10,243 --> 01:30:13,246
He call you Daddy?
John, stay cool.
1009
01:30:13,329 --> 01:30:15,332
What'd you call him?
1010
01:30:17,292 --> 01:30:18,960
Alright, we got blood in the water.
1011
01:30:19,043 --> 01:30:21,671
Sharks are gonna come, my man.
1012
01:30:21,755 --> 01:30:24,131
Yeah, but we're after
the fucking tuna, though, yeah?
1013
01:30:24,216 --> 01:30:25,841
Goddam right we're going after tuna.
1014
01:30:25,926 --> 01:30:29,054
When the time's right,
we're gonna fucking do it.
1015
01:30:30,264 --> 01:30:32,724
Do what?
1016
01:30:32,807 --> 01:30:34,688
I swear to fucking God,
look what you did to me.
1017
01:30:35,310 --> 01:30:37,520
Not the face. Not my face.
You fucking happy now?
1018
01:30:37,604 --> 01:30:39,146
I bend over fucking
backwards for you.
1019
01:30:40,274 --> 01:30:42,650
We catch the famous fish, of course.
1020
01:30:43,944 --> 01:30:45,904
Hey, Mr. Dill.
1021
01:30:45,988 --> 01:30:49,364
Figured it was last night's rum talking
when you said you didn't need me.
1022
01:30:49,448 --> 01:30:51,909
I stowed away.
But I'm here to help.
1023
01:30:51,993 --> 01:30:55,204
Oh, fuck.
I wanna show you I am lucky.
1024
01:30:55,288 --> 01:30:58,417
John, who the hell is this?
1025
01:30:59,126 --> 01:31:01,670
I just... I thought
I'd bring you some luck.
1026
01:31:06,048 --> 01:31:07,091
John?
1027
01:31:08,010 --> 01:31:10,386
What the fuck
you keep calling him John for?
1028
01:31:13,431 --> 01:31:16,893
Mr Dill, I'm sorry. I didn't know.
I thought you'd be fine with...
1029
01:31:16,976 --> 01:31:19,354
- You don't have to pay me.
- No, it's okay, Samson. It's okay.
1030
01:31:19,438 --> 01:31:22,106
Listen. I want you to go up
to the wheelhouse, tidy up.
1031
01:31:22,190 --> 01:31:24,067
When you're done,
fetch me a pack of cigarettes, okay?
1032
01:31:24,150 --> 01:31:26,528
- Yes, sir, Captain.
- Okay.
1033
01:31:26,612 --> 01:31:28,822
Mr. Zariakas, stay in your seat
and watch the rigs.
1034
01:31:28,905 --> 01:31:30,907
Mrs. Zariakas, do you wanna know
where the toilet is?
1035
01:31:30,990 --> 01:31:32,993
- Yes.
- Follow me.
1036
01:31:47,298 --> 01:31:50,135
Okay, okay, okay. Offer the kid money
to keep his mouth shut, right?
1037
01:31:50,219 --> 01:31:53,095
No, no, that's not a good idea.
I'm not doing that to the kid.
1038
01:31:53,180 --> 01:31:55,181
What do you propose?
1039
01:32:00,604 --> 01:32:04,189
I can't go back to my life, John.
I can't go back to my life.
1040
01:32:04,274 --> 01:32:06,568
- No, no.
- Easy. Easy.
1041
01:32:07,653 --> 01:32:10,780
Fish on! Bang on the shotgun!
Gunnel! Gunnel! Gunnel!
1042
01:32:11,657 --> 01:32:12,657
Fish on.
1043
01:32:16,244 --> 01:32:18,121
Now look what you fucking made me do.
1044
01:32:24,627 --> 01:32:25,878
Jesus Christ. It's him.
1045
01:32:27,088 --> 01:32:28,340
What do you mean, it's him?
1046
01:32:29,466 --> 01:32:30,591
It's Justice.
1047
01:32:31,467 --> 01:32:34,054
You shut the fuck up.
One more fucking...
1048
01:32:35,012 --> 01:32:36,555
Samson? It's him.
1049
01:32:36,640 --> 01:32:40,143
It's him? I knew it.
I knew I'd bring you luck.
1050
01:32:40,226 --> 01:32:41,395
Hold her steady.
1051
01:32:42,729 --> 01:32:46,274
Are you fucking nuts?
Give that line to me.
1052
01:32:46,358 --> 01:32:48,777
- Come on.
- You're mine now.
1053
01:32:48,860 --> 01:32:50,360
You're fucking mine, baby.
1054
01:32:50,444 --> 01:32:52,780
Are you seriously
going to catch a fish? Now?
1055
01:32:55,868 --> 01:32:57,452
No.
1056
01:32:58,244 --> 01:32:59,579
He is.
1057
01:33:01,206 --> 01:33:03,332
This time I'm gonna fucking do it.
1058
01:33:03,417 --> 01:33:05,836
Daddy, do you wanna take the rod?
1059
01:33:06,837 --> 01:33:09,255
Yeah. Yeah, give me that fucking rod.
1060
01:33:09,338 --> 01:33:11,466
Samson, the paying customer
has insisted
1061
01:33:11,550 --> 01:33:13,259
that I transfer the rod to him.
1062
01:33:13,342 --> 01:33:14,551
Okay, Mr Dill.
1063
01:33:14,636 --> 01:33:17,764
Are you sure you can handle
this beast? You man enough?
1064
01:33:17,847 --> 01:33:20,350
Because let me tell you,
this motherfucker is the beast.
1065
01:33:20,434 --> 01:33:22,560
Give it here. Put it in my left hand.
1066
01:33:22,644 --> 01:33:24,520
Here we go.
Give me the fucking rod.
1067
01:33:24,604 --> 01:33:26,189
Here we go. Clip me in.
1068
01:33:26,273 --> 01:33:29,984
Six feet under,
you and the fucking kid.
1069
01:33:30,068 --> 01:33:33,654
You hear me?
I will fucking bury you.
1070
01:33:34,614 --> 01:33:35,657
Woah, man.
1071
01:33:37,909 --> 01:33:39,868
Big enough to have
his own fucking name.
1072
01:33:39,953 --> 01:33:40,619
Yeah.
1073
01:33:40,703 --> 01:33:44,373
Now, the question is,
do you want him?
1074
01:33:46,167 --> 01:33:48,795
Don't let go, baby. Don't let go.
1075
01:33:48,878 --> 01:33:50,255
He's yours now.
1076
01:33:52,131 --> 01:33:54,467
And you're his.
1077
01:33:58,639 --> 01:34:00,474
Man overboard!
1078
01:34:36,260 --> 01:34:38,302
Patrick!
1079
01:34:47,186 --> 01:34:49,773
In the Pompano Beach area
of Miami last night,
1080
01:34:49,856 --> 01:34:52,233
police responding to a 911 call
1081
01:34:52,317 --> 01:34:55,235
arrested a 13-year
old juvenile, Patrick Zariakas,
1082
01:34:55,319 --> 01:34:57,613
on a charge of second-degree murder.
1083
01:34:57,698 --> 01:35:01,283
The boy's stepfather, Frank Zariakas,
a construction worker,
1084
01:35:01,368 --> 01:35:04,244
was found with a single knife wound
to the chest.
1085
01:35:04,328 --> 01:35:07,539
Patrick's mother, Karen Zariakas,
claimed she and her son
1086
01:35:07,623 --> 01:35:10,752
had been the victims
of domestic violence for many years.
1087
01:35:10,836 --> 01:35:13,253
She claims
Patrick acted in self-defence
1088
01:35:13,337 --> 01:35:16,591
and to protect his mother
during a drunken assault.
1089
01:35:16,675 --> 01:35:18,510
Lindsey Carillo has more.
1090
01:35:18,594 --> 01:35:20,970
I'm outside the Rosemont High School
in Plymouth Boulevard
1091
01:35:21,512 --> 01:35:25,390
where Patrick's Principal,
Dillon Baker, has issued a statement
1092
01:35:25,475 --> 01:35:28,269
describing Patrick
as a gifted IT student
1093
01:35:28,353 --> 01:35:29,770
living in a troubled environment
1094
01:35:29,854 --> 01:35:33,733
who had withdrawn into a world
he created on his computer.
1095
01:35:33,817 --> 01:35:37,194
We have also learned
that Patrick Zariakas's real father,
1096
01:35:37,279 --> 01:35:39,072
Captain John Mason,
1097
01:35:39,155 --> 01:35:43,576
was killed in action in 2006
while fighting in Ramadi, Iraq.
1098
01:35:43,659 --> 01:35:47,038
He was posthumously awarded
the Purple Heart for gallantry.
1099
01:35:56,631 --> 01:36:00,761
So... it's done.
1100
01:36:01,720 --> 01:36:05,140
I was telling the truth
when I said I love you.
1101
01:36:06,225 --> 01:36:09,810
And Patrick loves you.
And you love him.
1102
01:36:13,398 --> 01:36:15,399
Somewhere you will find him.
1103
01:36:23,783 --> 01:36:25,827
Yeah, somewhere.
1104
01:36:27,703 --> 01:36:29,372
Where?
1105
01:36:29,456 --> 01:36:33,667
Police tell us that Patrick will
undergo a detention risk assessment
1106
01:36:33,752 --> 01:36:35,795
and due to
the mitigating circumstances
1107
01:36:35,878 --> 01:36:38,881
will be released
into the custody of his mother.
1108
01:36:40,425 --> 01:36:41,885
We understand that so far
1109
01:36:41,969 --> 01:36:45,221
he has yet to speak to anyone
about what happened.
1110
01:37:05,117 --> 01:37:06,533
Hello?
1111
01:37:06,618 --> 01:37:10,829
Dad? It's Patrick. Is that you?
Can you hear me?
1112
01:37:10,913 --> 01:37:14,917
Yeah, buddy. It's Dad. It's Dad.
1113
01:37:15,002 --> 01:37:19,046
Dad, I just wanna know, are you okay?
What happened?
1114
01:37:19,131 --> 01:37:21,131
I don't know.
I don't know what happened.
1115
01:37:21,216 --> 01:37:26,429
I don't know anything, you know.
Nobody knows anything.
1116
01:37:26,512 --> 01:37:32,560
You know, all I know is that
there's a you and a me somewhere.
1117
01:37:32,644 --> 01:37:36,648
Dad, I... did something real bad.
1118
01:37:36,731 --> 01:37:40,734
I know, I know. It's okay. It's okay.
You did the right thing.
1119
01:37:40,819 --> 01:37:45,280
You hear me? Sometimes we do...
we do bad things for good reasons.
1120
01:37:45,364 --> 01:37:51,412
Dad, I'm gonna change the game
so I can come visit you sometime.
1121
01:37:51,496 --> 01:37:53,413
Is that okay? I'm here, alright?
1122
01:37:53,497 --> 01:37:57,085
Come see me. Come see me.
1123
01:37:57,168 --> 01:38:00,963
We'll meet at the Serenity.
1124
01:38:01,047 --> 01:38:03,298
We can go somewhere,
anywhere we want.
1125
01:38:03,382 --> 01:38:06,386
Yeah, we'll go somewhere. Yeah?
1126
01:38:06,470 --> 01:38:08,930
- We'll go fishing.
- Okay.
1127
01:38:10,681 --> 01:38:12,434
I'll meet you at the boat.
1128
01:38:37,376 --> 01:38:39,377
I'm gonna change the game.
1129
01:40:07,381 --> 01:40:10,801
There's a you and a me somewhere.
1130
01:40:32,865 --> 01:40:36,744
Subtitles by Urska
88591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.