All language subtitles for Will.and.Grace.S10E11.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,578 "Will & Grace" was recorded in front 2 00:00:03,602 --> 00:00:05,059 - of a live studio audience. - [ELEVATOR DINGS] 3 00:00:05,083 --> 00:00:07,447 Ugh, I can't believe how full I am. 4 00:00:07,448 --> 00:00:10,869 This food baby's daddy better make an honest woman out of me. 5 00:00:12,932 --> 00:00:15,150 I've never felt so bloated in my life. 6 00:00:15,174 --> 00:00:17,835 A little less bloated now than you were when you got on the elevator. 7 00:00:18,397 --> 00:00:20,614 That wasn't me. That was Karen's dog. 8 00:00:20,639 --> 00:00:22,577 - How dare you. - [DOG GROWLS] 9 00:00:22,602 --> 00:00:25,717 Shu Shu Fontana is a woman of quality. 10 00:00:27,344 --> 00:00:29,930 She only lets it rip in the staff quarters. 11 00:00:31,187 --> 00:00:35,597 [UPBEAT TRUMPET AND PIANO MUSIC] 12 00:00:35,621 --> 00:00:43,669 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 13 00:00:43,717 --> 00:00:45,815 Why is there a paused video 14 00:00:45,839 --> 00:00:48,297 of a man playing a ukulele on here? 15 00:00:48,321 --> 00:00:52,494 Is it possible your taste in porn has gotten even sadder? 16 00:00:52,924 --> 00:00:54,542 It's a YouTube tutorial. 17 00:00:54,566 --> 00:00:56,263 I'm starting a new semester tomorrow. 18 00:00:56,287 --> 00:00:59,245 I wanna spice it up a little, connect with the kids. 19 00:00:59,270 --> 00:01:01,888 By playing ukulele? 20 00:01:01,913 --> 00:01:05,007 Aren't you worried they might think you're a little too cool? 21 00:01:06,301 --> 00:01:08,479 I'm doing it ironically, 22 00:01:08,504 --> 00:01:10,682 but also kind of unironically. 23 00:01:10,707 --> 00:01:12,444 It's post-ironic, you know what I mean? 24 00:01:12,469 --> 00:01:13,765 Do you know what you mean? 25 00:01:15,062 --> 00:01:16,640 He's freaking out because he got a couple 26 00:01:16,664 --> 00:01:18,881 of negative comments on his faculty profile. 27 00:01:18,905 --> 00:01:20,643 I'm not freaking out, 28 00:01:20,667 --> 00:01:22,564 and we are not gonna read them aloud. 29 00:01:22,588 --> 00:01:24,886 "Always prepared and responsible, 30 00:01:24,910 --> 00:01:27,088 but lacked spontaneity." 31 00:01:27,112 --> 00:01:28,329 Huh. 32 00:01:28,353 --> 00:01:30,532 That sounds exactly like your Grindr profile. 33 00:01:33,010 --> 00:01:36,869 Better than "STD-free for 14 days." 34 00:01:36,894 --> 00:01:38,081 I wish. 35 00:01:43,725 --> 00:01:45,542 Low marks for fun and accessibility. 36 00:01:45,567 --> 00:01:47,024 That's not me. 37 00:01:47,049 --> 00:01:49,107 That's just because legal ethics is so dry. 38 00:01:49,330 --> 00:01:51,828 Ooh, you know what you should do to spice things up? 39 00:01:51,852 --> 00:01:53,750 Make it like Judge Judy. 40 00:01:53,774 --> 00:01:55,951 I should make my law class 41 00:01:55,975 --> 00:01:58,834 at Columbia Law School like Judge Judy? 42 00:01:58,858 --> 00:02:02,157 I'm not gonna stoop to some lame classroom stunt 43 00:02:02,181 --> 00:02:03,838 just so my students will like me more. 44 00:02:03,862 --> 00:02:06,318 Like playing a sad, tiny guitar? 45 00:02:09,152 --> 00:02:10,970 How about you don't tell me how to do my job, 46 00:02:10,995 --> 00:02:12,932 and I won't tell you how to watch videos all day 47 00:02:12,957 --> 00:02:14,615 - with your mouth open. - [UKULELE STRUMS] 48 00:02:14,640 --> 00:02:17,338 Uh, I have a part-time job... 49 00:02:17,363 --> 00:02:19,821 which I forgot to go to today. 50 00:02:19,955 --> 00:02:21,412 Oh, well... [CHUCKLES] 51 00:02:21,436 --> 00:02:23,013 I'm gonna put this cannoli in the refrigerator 52 00:02:23,037 --> 00:02:24,375 - unless you want it. - Oh, I'm stuffed. 53 00:02:24,399 --> 00:02:25,616 - You go ahead. - Oh, God. 54 00:02:25,640 --> 00:02:26,897 I couldn't eat another bite. Please. 55 00:02:26,921 --> 00:02:29,082 Oh, well, if you insist. 56 00:02:30,884 --> 00:02:33,086 [PANTS RIPPING] 57 00:02:37,849 --> 00:02:39,226 What was that? 58 00:02:40,051 --> 00:02:41,895 Somebody's pants just ripped. 59 00:02:43,054 --> 00:02:44,773 - I'm scared to look. - Me too. 60 00:02:44,975 --> 00:02:46,608 We could check each other's. 61 00:02:52,621 --> 00:02:53,657 It was you. 62 00:02:54,570 --> 00:02:56,368 It was also you. 63 00:02:57,145 --> 00:02:59,563 - And you ripped your underwear. - I'm not wearing underwear. 64 00:02:59,587 --> 00:03:01,206 Oh, God! 65 00:03:02,455 --> 00:03:05,154 ♪ And that's the ♪ 66 00:03:05,179 --> 00:03:09,718 ♪ Sylla... bus ♪ 67 00:03:09,743 --> 00:03:12,522 [UKULELE STRUMS GENTLY] 68 00:03:12,547 --> 00:03:14,684 And that is just a taste of some of the fun 69 00:03:14,709 --> 00:03:16,247 we're gonna have in class this semester... 70 00:03:16,272 --> 00:03:17,529 spontaneous fun. 71 00:03:17,554 --> 00:03:19,091 I didn't even know this ukulele was here... 72 00:03:19,116 --> 00:03:21,854 [CHUCKLES] 73 00:03:21,879 --> 00:03:23,537 All right, look... [STAMMERS, SIGHS] 74 00:03:23,562 --> 00:03:25,899 I know the ins and outs of Advanced Torts 75 00:03:25,924 --> 00:03:29,784 can be a bit of a snooze, but I've got two words. 76 00:03:29,809 --> 00:03:31,706 I'm gonna wake you guys up. 77 00:03:31,731 --> 00:03:35,871 "Mock Trial." 78 00:03:35,896 --> 00:03:37,937 Huh? 79 00:03:39,819 --> 00:03:42,557 I got... I got three more words for you. 80 00:03:42,582 --> 00:03:44,800 We're gonna do that mock trial 81 00:03:44,825 --> 00:03:46,922 Judge Judy-style. 82 00:03:46,947 --> 00:03:48,645 - [STUDENTS CHATTERING] - Right? 83 00:03:48,670 --> 00:03:51,008 - Right? - [BELL RINGS] 84 00:03:51,033 --> 00:03:53,171 Hey, hey, your assignment for next week is to come up with 85 00:03:53,196 --> 00:03:56,254 a compelling tort that we can really sink our teeth into... 86 00:03:56,279 --> 00:03:58,457 a savory tort, if you will. 87 00:03:58,482 --> 00:04:00,010 [LAUGHS] 88 00:04:00,035 --> 00:04:02,037 Get out of here, you nuts. 89 00:04:03,639 --> 00:04:05,216 - Sorry, I'm leaving. - Oh, no rush. 90 00:04:05,480 --> 00:04:06,680 Good first day, huh? 91 00:04:06,681 --> 00:04:08,018 What'd you think of the ukulele, 92 00:04:08,042 --> 00:04:10,180 or as they pronounce it in Hawaii, 93 00:04:10,204 --> 00:04:11,526 "ooh-ku-le-le." 94 00:04:12,526 --> 00:04:14,023 You know me, by the way. 95 00:04:14,047 --> 00:04:16,425 I sort of recognize you. Help me out. 96 00:04:16,449 --> 00:04:19,548 Picture me this tall standing next to a drunk woman 97 00:04:19,572 --> 00:04:22,294 who's having two maids arm wrestle for their dinner. 98 00:04:23,468 --> 00:04:25,499 You're Karen's stepdaughter! 99 00:04:26,951 --> 00:04:30,089 Oh, my God, Olivia. Wow, it's nice to see you. 100 00:04:30,114 --> 00:04:32,012 Nice to see you too... [CHUCKLES] 101 00:04:32,222 --> 00:04:34,520 But Karen's not in my life anymore. 102 00:04:34,544 --> 00:04:36,510 Said with love... she's dead to me. 103 00:04:37,780 --> 00:04:39,277 I'm cool with it... I mean, 104 00:04:39,302 --> 00:04:42,015 as cool as I can be about something that's not cool. 105 00:04:43,885 --> 00:04:46,543 Okay, okay, well, we don't have to talk about it. 106 00:04:46,568 --> 00:04:48,345 Let's just have a good semester together. 107 00:04:48,370 --> 00:04:50,156 Yeah, sure. 108 00:04:51,231 --> 00:04:52,568 So, how is she? 109 00:04:52,593 --> 00:04:54,730 I mean, does she still sleep in a casket 110 00:04:54,755 --> 00:04:56,947 and live off the blood of villagers? 111 00:04:58,276 --> 00:04:59,854 It really wouldn't be appropriate 112 00:04:59,879 --> 00:05:02,536 for me to answer that question, but yes. 113 00:05:03,934 --> 00:05:05,391 I shouldn't have said that. 114 00:05:05,416 --> 00:05:07,514 It's misogynistic to refer to women as monsters 115 00:05:07,539 --> 00:05:09,116 or associated with the occult. 116 00:05:09,141 --> 00:05:11,223 I should've just called her a bitch. 117 00:05:14,056 --> 00:05:15,633 I'll tell her you said hi. 118 00:05:15,657 --> 00:05:18,370 [BELL RINGS] 119 00:05:18,394 --> 00:05:19,803 Okay. 120 00:05:21,582 --> 00:05:23,199 Are we sure we wanna do this? 121 00:05:23,223 --> 00:05:25,401 Have my naked body critiqued by a bitchy gay guy? 122 00:05:25,425 --> 00:05:27,586 It's like every date I ever went on in college. 123 00:05:27,611 --> 00:05:29,148 I can handle it. 124 00:05:29,173 --> 00:05:31,751 Fair enough, though I should warn you... 125 00:05:31,776 --> 00:05:34,484 I always have a gentleman's boner in case of emergencies. 126 00:05:37,794 --> 00:05:39,291 Good to know. Open wide. 127 00:05:39,316 --> 00:05:40,654 Okay. 128 00:05:40,679 --> 00:05:42,776 Oh, my God. 129 00:05:42,919 --> 00:05:44,296 You have less body hair than I do. 130 00:05:44,320 --> 00:05:45,898 [SCOFFS] Forget it. I'm not doing this. 131 00:05:45,922 --> 00:05:47,459 - Jack... - Me shy. 132 00:05:47,483 --> 00:05:49,981 Jack, you're getting married in a couple of months. 133 00:05:50,005 --> 00:05:51,582 You're gonna be in a room full of gay men 134 00:05:51,606 --> 00:05:54,024 who are only there to gossip about how bad you look. 135 00:05:54,048 --> 00:05:56,173 Ugh, why did I invite my closest friends? 136 00:05:57,698 --> 00:05:59,476 And you need to be skinny because...? 137 00:05:59,501 --> 00:06:01,318 I'm a woman who's alive. 138 00:06:01,343 --> 00:06:03,585 ♪ ♪ 139 00:06:04,618 --> 00:06:07,837 [MELLOW PIANO MUSIC] 140 00:06:08,445 --> 00:06:11,383 Hey. Grace here? 141 00:06:11,407 --> 00:06:13,482 And who may I say is calling? 142 00:06:15,010 --> 00:06:17,988 Just tell her I got all the diet books that she wanted, 143 00:06:18,012 --> 00:06:19,630 except for "Bleed the Weight Out," 144 00:06:19,654 --> 00:06:21,948 which was pulled for being medically unsafe. 145 00:06:27,700 --> 00:06:30,759 That's not a real martini, is it? 146 00:06:30,783 --> 00:06:34,041 She's a dog, Will. 147 00:06:34,065 --> 00:06:36,507 It's a gimlet. 148 00:06:41,271 --> 00:06:43,970 What kind of mother do you think I am? 149 00:06:45,074 --> 00:06:47,973 Based on that, a delusional one. 150 00:06:47,997 --> 00:06:49,998 Okay. 151 00:06:51,439 --> 00:06:53,177 You know, I wasn't gonna bring it up, 152 00:06:53,201 --> 00:06:55,178 but I had my first torts class today, 153 00:06:55,202 --> 00:06:56,499 and Olivia was there. 154 00:06:56,523 --> 00:06:57,981 - Olivia? - Yeah. 155 00:06:58,005 --> 00:06:59,902 Why didn't you tell me she was at Columbia? 156 00:06:59,926 --> 00:07:01,864 Because I didn't know. 157 00:07:01,888 --> 00:07:03,385 We're not speaking. 158 00:07:03,409 --> 00:07:06,243 She refuses to give me back my black heart. 159 00:07:06,932 --> 00:07:09,287 Pretty sure you've still got that. 160 00:07:10,735 --> 00:07:11,935 I am talking about 161 00:07:11,936 --> 00:07:14,674 my heart-shaped black diamond necklace. 162 00:07:14,698 --> 00:07:17,957 After the divorce, I realized that she still had it, 163 00:07:17,981 --> 00:07:19,598 and now she won't give it back. 164 00:07:19,622 --> 00:07:22,825 So, what do you wear on Casual Fridays? 165 00:07:24,906 --> 00:07:27,805 My grandmother gave that necklace to my mother. 166 00:07:27,829 --> 00:07:30,807 My mother gave it to me, and one day, 167 00:07:30,831 --> 00:07:33,273 I am going to give it to Shu Shu. 168 00:07:35,595 --> 00:07:39,598 You're my only daughter, and I couldn't be happier. 169 00:07:41,440 --> 00:07:44,642 Answer your mother when she speaks to you. 170 00:07:47,445 --> 00:07:49,222 Uh... 171 00:07:49,246 --> 00:07:50,904 sorry if I struck a nerve. 172 00:07:50,928 --> 00:07:53,786 Just tell Grace that I dropped the books off. 173 00:07:53,810 --> 00:07:55,292 And you are? 174 00:07:56,012 --> 00:08:00,551 ♪ ♪ 175 00:08:00,575 --> 00:08:02,153 - Hey, lady. - Hi. 176 00:08:02,177 --> 00:08:03,434 Mind if I join you? 177 00:08:03,458 --> 00:08:05,235 I'm having my mid-morning snack. 178 00:08:05,259 --> 00:08:07,317 Ooh, whatcha having? 179 00:08:07,341 --> 00:08:09,889 It is a carrot dipped in soda water. 180 00:08:11,584 --> 00:08:14,202 - I call it carrot fizz. - Oh. 181 00:08:14,226 --> 00:08:15,563 It's really satisfying 182 00:08:15,587 --> 00:08:17,522 if you eat a roll of toilet paper first. 183 00:08:19,110 --> 00:08:20,768 You know, this whole dieting thing 184 00:08:20,792 --> 00:08:23,156 - isn't as hard as I thought. - I know, right? 185 00:08:23,180 --> 00:08:24,571 So, what did you have for breakfast? 186 00:08:24,595 --> 00:08:27,013 Um, I swallowed my gum and watched "Chef's Table." 187 00:08:27,037 --> 00:08:30,135 It was great, and I'm totally satisfied. 188 00:08:30,159 --> 00:08:31,616 I don't miss eating either. 189 00:08:31,640 --> 00:08:34,459 For breakfast, I had half a grapefruit 190 00:08:34,483 --> 00:08:35,940 and a few of those leaves 191 00:08:35,964 --> 00:08:37,781 left at the bottom of a bag of grapefruit. 192 00:08:37,805 --> 00:08:39,005 Oh. 193 00:08:39,006 --> 00:08:42,065 Whoa, whoa, whoa. What are those? 194 00:08:42,089 --> 00:08:45,027 Oh, I could put a couple of croutons in my salad. 195 00:08:45,051 --> 00:08:46,885 Um, no, you can't. 196 00:08:47,894 --> 00:08:50,680 Those croutons are going right to your "bouton." 197 00:08:51,777 --> 00:08:54,395 You're right. Why sabotage myself? 198 00:08:54,419 --> 00:08:56,437 I am throwing them away. 199 00:08:56,461 --> 00:08:58,078 - Thank you. - You're welcome. 200 00:08:58,102 --> 00:09:01,066 Oh, I think you spilled a little bit of your carrot fizz. 201 00:09:01,985 --> 00:09:03,642 Grace, no! No! 202 00:09:03,666 --> 00:09:07,309 Please! Please! It wants to eat! 203 00:09:08,670 --> 00:09:11,008 We're never gonna change if we cheat. 204 00:09:11,032 --> 00:09:13,290 [WHIMPERING] 205 00:09:13,314 --> 00:09:16,813 No! Jack, no! 206 00:09:16,837 --> 00:09:21,217 I ju... I'd give anything for a piece of stale bread! 207 00:09:21,241 --> 00:09:23,218 I don't get to cheat, you don't get to cheat. 208 00:09:23,242 --> 00:09:24,506 Fine... 209 00:09:26,085 --> 00:09:27,258 [HUFFS] 210 00:09:28,086 --> 00:09:29,135 Hey, how about this? 211 00:09:30,608 --> 00:09:32,514 We each take a lick. 212 00:09:33,451 --> 00:09:34,908 [EXHALES] 213 00:09:34,932 --> 00:09:37,550 Just to get the taste, the soul of the crouton. 214 00:09:37,574 --> 00:09:39,832 Yes! And then we throw it away. 215 00:09:39,856 --> 00:09:41,753 And there's no calories gained. 216 00:09:41,777 --> 00:09:43,275 But all the joy and satisfaction. 217 00:09:43,299 --> 00:09:44,996 - I like it! - Okay, good. 218 00:09:45,020 --> 00:09:46,677 - Okay, ready? - Ready. 219 00:09:46,701 --> 00:09:48,239 - Lick on three. - Okay. 220 00:09:48,263 --> 00:09:50,721 One, two, three. 221 00:09:50,745 --> 00:09:52,946 - [CROUTONS CLINKING] - BOTH: Oh. 222 00:09:56,029 --> 00:09:57,486 [SIGHS] 223 00:09:57,510 --> 00:10:00,088 - That was really satisfying. - Oh, yeah. 224 00:10:00,112 --> 00:10:03,091 Although, I don't think I got the right mix 225 00:10:03,115 --> 00:10:04,612 of herb and cheese. 226 00:10:04,636 --> 00:10:05,836 Should we maybe do another one? 227 00:10:05,837 --> 00:10:07,734 We have to. Okay. 228 00:10:07,758 --> 00:10:09,176 - On three. - Yeah. 229 00:10:09,200 --> 00:10:11,217 One, two, three. 230 00:10:11,241 --> 00:10:13,019 [CROUTONS CLINKING] 231 00:10:13,043 --> 00:10:15,044 BOTH: [SIGHS] 232 00:10:17,126 --> 00:10:20,369 [CROUTONS CLINKING] 233 00:10:27,494 --> 00:10:29,028 We're missing a clink. 234 00:10:31,177 --> 00:10:32,574 [BOWL CLINKS] 235 00:10:36,942 --> 00:10:39,240 [MUFFLED] There it is. 236 00:10:39,264 --> 00:10:40,801 - You ate one. - Not yet. 237 00:10:40,825 --> 00:10:43,243 Release it! Drop it, drop it! 238 00:10:43,267 --> 00:10:45,269 - [GROWLS] - Drop it! 239 00:10:48,351 --> 00:10:49,728 What is the matter with you? 240 00:10:49,752 --> 00:10:53,491 It was one crouton! 241 00:10:53,515 --> 00:10:55,173 I thought you were stronger than that, Grace. 242 00:10:55,197 --> 00:10:57,719 Have a little self-restraint! 243 00:10:59,240 --> 00:11:00,697 Now look what you made me do. 244 00:11:00,721 --> 00:11:03,139 Why am I so weak, and more importantly, 245 00:11:03,163 --> 00:11:06,566 why didn't we play that game with egg rolls? 246 00:11:08,087 --> 00:11:11,186 Jack! Jack! 247 00:11:11,210 --> 00:11:13,412 No, no! 248 00:11:15,533 --> 00:11:17,631 I'm weak too, Grace. 249 00:11:17,655 --> 00:11:21,034 I'm weak, fat, and lazy! 250 00:11:21,058 --> 00:11:23,236 I'm America! 251 00:11:23,260 --> 00:11:25,261 ♪ ♪ 252 00:11:26,598 --> 00:11:30,992 [BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 5" PLAYING ON PHONE] 253 00:11:31,016 --> 00:11:32,509 Thank you, bailiff. 254 00:11:34,083 --> 00:11:37,171 Hello, everyone. Welcome to my courtroom. 255 00:11:37,196 --> 00:11:38,493 And remember, 256 00:11:38,517 --> 00:11:41,309 don't give me beef jerky and expect me to blow bubbles. 257 00:11:42,400 --> 00:11:43,897 [CHUCKLES] 258 00:11:43,921 --> 00:11:47,340 Guys, it's okay to laugh at the Judy-isms. 259 00:11:47,364 --> 00:11:48,564 Sorry, Heschel. 260 00:11:48,565 --> 00:11:50,903 I should've said "Judge Judy-isms." 261 00:11:50,927 --> 00:11:53,065 Okay, okay, okay, so, I wanna be home 262 00:11:53,089 --> 00:11:55,907 eating my soup, in my slippers by 3:30. 263 00:11:55,931 --> 00:11:58,293 Let's hear what cases you've come up with. 264 00:12:00,254 --> 00:12:01,471 Come on, you guys. 265 00:12:01,495 --> 00:12:02,872 This isn't gonna be fun 266 00:12:02,896 --> 00:12:04,394 unless we come up with something really juicy. 267 00:12:04,418 --> 00:12:07,196 Oh, I've got a case that's got the word "juicy" 268 00:12:07,220 --> 00:12:10,839 written all over it, in capital letters 269 00:12:10,863 --> 00:12:14,442 like the ass on an easy girl's sweatpants. 270 00:12:14,466 --> 00:12:16,804 Are you seriously here right now? 271 00:12:16,828 --> 00:12:18,645 You stole my necklace. 272 00:12:18,669 --> 00:12:21,608 I didn't steal anything. You gave me that necklace. 273 00:12:21,632 --> 00:12:24,410 I lent you that necklace. 274 00:12:24,434 --> 00:12:27,132 You gave it to me, but you were probably too busy 275 00:12:27,156 --> 00:12:30,375 yelling at maids and giving up on your marriage to remember. 276 00:12:30,399 --> 00:12:33,497 I was never too busy 277 00:12:33,521 --> 00:12:35,196 to yell at a maid. 278 00:12:37,044 --> 00:12:40,743 Ladies and gentlemen, I think we've found our case. 279 00:12:40,767 --> 00:12:43,746 [PENSIVE PIANO MUSIC] 280 00:12:43,770 --> 00:12:45,387 ♪ ♪ 281 00:12:45,411 --> 00:12:47,509 Wow, just one week of starving ourselves 282 00:12:47,533 --> 00:12:50,591 and taking the stairs, and I feel like a whole new... 283 00:12:50,615 --> 00:12:52,232 man. 284 00:12:52,256 --> 00:12:54,554 I'm getting used to the lightheadedness. 285 00:12:54,578 --> 00:12:56,116 It's kind of like being stoned, 286 00:12:56,140 --> 00:13:00,319 but with none of the laughing, or snacking, or joy. 287 00:13:00,343 --> 00:13:02,080 It'll all be worth it at the weigh-in. 288 00:13:02,104 --> 00:13:04,923 Remember, if we each lost at least two pounds, 289 00:13:04,947 --> 00:13:06,444 we get to stand outside of McDonald's 290 00:13:06,468 --> 00:13:08,470 and take three deep breaths. 291 00:13:11,512 --> 00:13:13,970 This has been a tough week, but we got through it. 292 00:13:13,994 --> 00:13:15,451 - Yeah. - I'm really proud of us, Jack. 293 00:13:15,475 --> 00:13:17,653 - I'm proud of us too. - [WHIMPERS] 294 00:13:17,677 --> 00:13:19,214 [ELEVATOR DINGS] 295 00:13:19,238 --> 00:13:21,376 Hi, we're raising money for our school choir. 296 00:13:21,400 --> 00:13:23,298 Would you like to buy a candy bar? 297 00:13:23,322 --> 00:13:25,580 Would you like to never see your families again? 298 00:13:27,125 --> 00:13:28,982 You may have ruined your mother's body, 299 00:13:29,006 --> 00:13:30,710 but you're not gonna ruin mine. 300 00:13:34,090 --> 00:13:35,668 - We're doing great. - I'm not even hungry. 301 00:13:35,692 --> 00:13:38,670 [UPBEAT PIANO MUSIC] 302 00:13:38,694 --> 00:13:39,894 Court is in session. 303 00:13:39,895 --> 00:13:41,592 Today's case... Walker v. Walker. 304 00:13:41,616 --> 00:13:45,195 The plaintiff claims defendant stole a diamond necklace. 305 00:13:45,219 --> 00:13:47,277 Defendant, how do you respond? 306 00:13:47,301 --> 00:13:50,079 I didn't steal it. She gave it to me. 307 00:13:50,103 --> 00:13:52,681 I remember because when I told Rosario, she said, 308 00:13:52,705 --> 00:13:56,789 "That doesn't sound like your drunken witch of a stepmother." 309 00:13:58,070 --> 00:14:02,449 Exactly, she knew it was out of character for me. 310 00:14:02,473 --> 00:14:07,453 Judge, I'd like to call Rosario to the stand. 311 00:14:07,477 --> 00:14:08,854 Rosario's dead. 312 00:14:08,878 --> 00:14:12,377 Oh, that one's always got an excuse. 313 00:14:13,642 --> 00:14:15,980 I would like to bring to the court's attention that 314 00:14:16,004 --> 00:14:18,222 she doesn't even know who's dead or not. 315 00:14:18,246 --> 00:14:20,304 I let you borrow that necklace 316 00:14:20,328 --> 00:14:23,186 because I was being nice like I always was. 317 00:14:23,210 --> 00:14:24,478 - Objection. - Sustained. 318 00:14:24,502 --> 00:14:25,723 Oh. 319 00:14:26,693 --> 00:14:28,350 Based on what? 320 00:14:28,374 --> 00:14:29,519 I know you. 321 00:14:31,056 --> 00:14:32,634 I was nice! 322 00:14:32,658 --> 00:14:34,595 What about the time you grounded me for drinking? 323 00:14:34,619 --> 00:14:37,822 - A lot of parents do that. - For not drinking enough? 324 00:14:39,503 --> 00:14:43,386 What kind of sixth grader can't finish a shot? 325 00:14:45,348 --> 00:14:49,007 I mean, Jagermeister? It's practically like candy. 326 00:14:49,031 --> 00:14:51,207 I give it out for Halloween. 327 00:14:54,636 --> 00:14:55,893 You're both mixing up 328 00:14:55,917 --> 00:14:57,574 your personal issues with the legal one. 329 00:14:57,598 --> 00:15:00,376 Now, defendant, it sounds like there was an expectation 330 00:15:00,400 --> 00:15:02,498 that the necklace would be returned. 331 00:15:02,522 --> 00:15:04,339 Don't get your foot caught in the escalator 332 00:15:04,363 --> 00:15:07,126 and expect me to take the stairs. 333 00:15:08,647 --> 00:15:10,226 Good one, sir. 334 00:15:11,649 --> 00:15:13,107 I'm not giving it back. 335 00:15:13,131 --> 00:15:15,508 Do you see how spiteful she is? 336 00:15:15,532 --> 00:15:16,990 Rotten kid. 337 00:15:17,014 --> 00:15:19,352 She probably doesn't even know where it is anymore. 338 00:15:19,376 --> 00:15:21,153 - I know where it is. - No, you don't. 339 00:15:21,177 --> 00:15:22,874 - I do, too. - Then where is it? 340 00:15:22,898 --> 00:15:24,035 None of your business. 341 00:15:24,059 --> 00:15:25,033 Defendant, answer the question. 342 00:15:25,057 --> 00:15:26,620 Where's the necklace? 343 00:15:26,621 --> 00:15:28,286 I'm wearing it. 344 00:15:30,385 --> 00:15:32,282 Well, I must be flying a kite in the rain, 345 00:15:32,306 --> 00:15:33,963 'cause this just got electric. 346 00:15:33,987 --> 00:15:35,989 ♪ ♪ 347 00:15:36,849 --> 00:15:38,666 [UPBEAT PIANO MUSIC] 348 00:15:39,648 --> 00:15:41,586 She stole my necklace. 349 00:15:41,599 --> 00:15:44,057 I demand biblical justice. 350 00:15:44,081 --> 00:15:45,636 Cut off her hair. 351 00:15:46,483 --> 00:15:49,221 She's trying to take back something she already gave me, 352 00:15:49,245 --> 00:15:51,143 which used to be called Indian giving, 353 00:15:51,167 --> 00:15:53,853 but has yet to be given a new culturally-acceptable name. 354 00:15:54,529 --> 00:15:58,669 The property law in question here is pretty black and white. 355 00:15:58,693 --> 00:16:00,550 I've had this necklace since high school. 356 00:16:00,574 --> 00:16:02,192 She could've asked for it back anytime. 357 00:16:02,216 --> 00:16:03,473 She's doing it now for spite. 358 00:16:03,497 --> 00:16:04,697 That might be true, but again, 359 00:16:04,698 --> 00:16:06,616 it's not a legal argument. 360 00:16:07,620 --> 00:16:08,957 I'm sorry, Olivia, 361 00:16:08,981 --> 00:16:11,079 but I'm gonna have to find in favor of Karen. 362 00:16:11,103 --> 00:16:13,040 It's been in her family for generations, 363 00:16:13,064 --> 00:16:14,762 and it was a gift from her mother. 364 00:16:14,786 --> 00:16:17,668 And I thought it was a gift from my mother. 365 00:16:20,711 --> 00:16:22,952 - What did you just say? - Nothing. 366 00:16:24,994 --> 00:16:28,117 - Did you just call me... - Just forget it, okay? 367 00:16:29,958 --> 00:16:33,081 Fine. It's forgotten. 368 00:16:35,282 --> 00:16:37,021 So, is class over, or... 369 00:16:38,645 --> 00:16:41,063 No, it is not over. Screw this. 370 00:16:41,087 --> 00:16:45,347 Look, look, yes, the law is black and white, 371 00:16:45,371 --> 00:16:46,908 but emotions are not. 372 00:16:46,932 --> 00:16:48,709 People are complicated. 373 00:16:48,733 --> 00:16:51,311 Now, we pretend to be motivated by one thing, 374 00:16:51,335 --> 00:16:55,955 when really, it's something much more personal... like me. 375 00:16:55,979 --> 00:16:57,757 I mean, this whole Judge Judy thing... 376 00:16:57,781 --> 00:16:59,078 I only did it because 377 00:16:59,102 --> 00:17:02,561 my feelings got hurt by a few negative reviews. 378 00:17:02,585 --> 00:17:04,202 Bet none you knew that. 379 00:17:04,226 --> 00:17:06,425 I'm pretty sure everybody knew that. 380 00:17:07,068 --> 00:17:09,766 The point is, James, sometimes, 381 00:17:09,790 --> 00:17:12,889 if you get to the bottom of an emotional conflict, 382 00:17:12,913 --> 00:17:14,810 the legal dispute takes care of itself. 383 00:17:14,834 --> 00:17:17,333 Olivia, I've known you since you were a child, 384 00:17:17,357 --> 00:17:19,414 and Karen, you're my friend for 20 years. 385 00:17:19,438 --> 00:17:22,457 This isn't about a necklace. Talk to each other. 386 00:17:22,481 --> 00:17:23,698 - I don't wanna! - She started it. 387 00:17:23,722 --> 00:17:25,379 Come on. 388 00:17:25,403 --> 00:17:28,301 I can see you wanna be in each other's lives. 389 00:17:28,325 --> 00:17:31,224 Now, there's a source for this hurt between you. 390 00:17:31,248 --> 00:17:32,985 What is it? 391 00:17:33,009 --> 00:17:35,747 She never called me after she found out about the divorce. 392 00:17:35,771 --> 00:17:37,429 She cut me out of her life completely, 393 00:17:37,453 --> 00:17:39,070 blamed me for everything. 394 00:17:39,094 --> 00:17:40,671 That's not true. 395 00:17:40,695 --> 00:17:43,113 I know you and my dad were both at fault. 396 00:17:43,137 --> 00:17:44,995 And maybe I should've been the bigger person, 397 00:17:45,019 --> 00:17:47,277 but isn't that the parent's job? 398 00:17:47,301 --> 00:17:49,302 Why didn't you call me? 399 00:17:50,944 --> 00:17:53,882 I... dropped my phone in the toilet. 400 00:17:53,906 --> 00:17:55,563 Battery got wet. It was a whole thing. 401 00:17:55,587 --> 00:17:57,589 Karen. 402 00:17:58,790 --> 00:18:01,168 I was scared, okay? 403 00:18:01,192 --> 00:18:03,834 And what do you wanna say to each other now? 404 00:18:05,395 --> 00:18:08,094 Do you really think of me as your mother? 405 00:18:08,118 --> 00:18:11,056 Our real mom died when I was so young, 406 00:18:11,080 --> 00:18:13,938 and our house was the saddest place in the world. 407 00:18:13,962 --> 00:18:16,781 And then you came, and you were so glamorous 408 00:18:16,805 --> 00:18:18,982 and full of life, 409 00:18:19,006 --> 00:18:21,769 and... vodka. 410 00:18:24,811 --> 00:18:27,669 It was like that part was finally over. 411 00:18:27,693 --> 00:18:30,432 Honey, I never knew you felt that way. 412 00:18:30,456 --> 00:18:32,994 I always wanted to be with you. 413 00:18:33,018 --> 00:18:36,260 - I wanted to be you. - Aww. 414 00:18:39,103 --> 00:18:42,441 Listen, I wanna give you something. 415 00:18:42,465 --> 00:18:45,608 It's a little bit of a tradition in our family... 416 00:18:46,829 --> 00:18:49,087 between mothers and daughters. 417 00:18:49,111 --> 00:18:51,280 [WHISPERS] I bet it's the necklace. 418 00:18:53,835 --> 00:18:56,733 Now, I'm gonna tell you the same thing 419 00:18:56,757 --> 00:18:59,239 my mother told me when she gave it to me. 420 00:19:01,040 --> 00:19:04,259 Shove it up your butt till we get through customs. 421 00:19:04,283 --> 00:19:06,701 ♪ ♪ 422 00:19:06,725 --> 00:19:08,422 - Moment of truth. - [SIGHS] 423 00:19:08,446 --> 00:19:10,448 Yep... [LAUGHS SOFTLY] 424 00:19:11,809 --> 00:19:14,387 Should we try to pee again real quick? 425 00:19:14,411 --> 00:19:17,515 Nothing came out the last three times we tried, okay? 426 00:19:18,174 --> 00:19:20,518 It's tapped. It's just foam and air. 427 00:19:21,857 --> 00:19:23,915 - Now, get up there. - Okay, fine, fine, fine. 428 00:19:23,939 --> 00:19:26,277 But I am subtracting six pounds for clothes, 429 00:19:26,301 --> 00:19:27,858 shoes, and my weenus. 430 00:19:29,183 --> 00:19:30,841 All right, then I'm subtracting 431 00:19:30,865 --> 00:19:33,243 seven pounds for my bra and my feelings. 432 00:19:33,267 --> 00:19:35,925 Get up there. 433 00:19:35,949 --> 00:19:38,151 Get up there! 434 00:19:40,993 --> 00:19:43,416 You've lost 180 pounds. 435 00:19:44,356 --> 00:19:46,573 - I've been good all week, so... - Back. 436 00:19:46,597 --> 00:19:47,975 I can't do it, Grace. 437 00:19:47,999 --> 00:19:49,536 Why do I always have to be the man? 438 00:19:49,560 --> 00:19:51,132 Because of your hands. 439 00:19:53,403 --> 00:19:56,141 Do you know how much time I have spent 440 00:19:56,165 --> 00:20:00,425 negotiating with God in front of this thing? 441 00:20:00,449 --> 00:20:02,306 [SIGHS] I hate you. 442 00:20:02,330 --> 00:20:04,588 You have ruined so many womens' lives. 443 00:20:04,612 --> 00:20:07,334 Gay men too, you son of a bitch! 444 00:20:10,217 --> 00:20:12,474 Why do we do this to ourselves? 445 00:20:12,498 --> 00:20:15,357 I mean, we're both healthy-ish. 446 00:20:15,381 --> 00:20:19,360 We both have guys who think we're hot-ish 447 00:20:19,384 --> 00:20:21,081 the way we are. 448 00:20:21,105 --> 00:20:22,803 Why can't we just give ourselves permission 449 00:20:22,827 --> 00:20:25,458 to be happy-ish? 450 00:20:26,390 --> 00:20:28,047 Yes. 451 00:20:28,071 --> 00:20:31,009 Yeah, we're... we're not that bad. 452 00:20:31,033 --> 00:20:34,052 I mean, we may not be Fashion Week skinny, 453 00:20:34,076 --> 00:20:36,969 but we're definitely Disneyland skinny. 454 00:20:37,639 --> 00:20:40,297 I think we could just go a little easier on ourselves. 455 00:20:40,321 --> 00:20:42,899 Yeah, you're right. Yeah. 456 00:20:42,923 --> 00:20:45,741 No one our age can eat like they used to. 457 00:20:45,765 --> 00:20:47,343 [DOOR CLICKS] 458 00:20:47,367 --> 00:20:48,567 Hey. 459 00:20:48,568 --> 00:20:50,385 Those adorable twins from the fourth floor 460 00:20:50,409 --> 00:20:52,943 were selling candy bars in the lobby. 461 00:20:54,813 --> 00:20:57,391 [GROANS] I lost three pounds. 462 00:20:57,415 --> 00:20:58,491 I... 463 00:20:59,937 --> 00:21:02,075 No matter what I do, I can't gain weight. 464 00:21:02,099 --> 00:21:03,556 Maybe I should eat this, you know, 465 00:21:03,580 --> 00:21:06,718 in case I need smaller jeans... [CHUCKLES] 466 00:21:06,742 --> 00:21:08,760 What's going on? What... 467 00:21:08,784 --> 00:21:10,920 why do you have a gentleman's boner? 33811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.