All language subtitles for Underbelly razor 11 - Jerusalem Revisited-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:02,640 We get in first. 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,790 You get her men before they can get you. 3 00:00:06,920 --> 00:00:08,760 Thanks be to God. 4 00:00:08,760 --> 00:00:09,920 We're gonna crush 'em. 5 00:00:09,920 --> 00:00:12,040 Mate... 6 00:00:12,040 --> 00:00:13,120 Barney! 7 00:00:13,120 --> 00:00:15,560 Long may they burn in hell, eh? 8 00:00:15,560 --> 00:00:17,994 The boyfriend. Give him a new smile. 9 00:00:19,040 --> 00:00:20,951 Hold him! (SCREAMS) 10 00:00:22,000 --> 00:00:25,480 WALLY: So I went round to his digs. All his stuff's gone. 11 00:00:25,480 --> 00:00:29,320 Greg, Barney, Bruce... I need you, Wal. 12 00:00:29,320 --> 00:00:30,960 You need me. 13 00:00:30,960 --> 00:00:34,200 Yeah, well, none of us get what we want in life. 14 00:00:34,200 --> 00:00:36,080 MAN: Got any words for Kate Leigh? 15 00:00:36,080 --> 00:00:38,799 Yeah - she's a lying so-and-so and she's got a fat arse! 16 00:00:39,840 --> 00:00:42,000 GUIDO: Visitor's given you blue balls, has she? 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,400 FRANK: At least I've got visitors. 18 00:00:43,400 --> 00:00:45,520 (MEN CLAMOUR) 19 00:00:45,520 --> 00:00:48,720 Kate Leigh doesn't run prostitutes. She's into sly grog, stolen goods. 20 00:00:48,720 --> 00:00:50,640 Well, it turns out she's selling these. 21 00:00:50,640 --> 00:00:53,360 Where they getting them from? Find out. 22 00:00:53,360 --> 00:00:55,640 Gentlemen, if Kate Leigh really is supplying cocaine, 23 00:00:55,640 --> 00:00:57,320 I want her head on a plate. 24 00:00:57,320 --> 00:01:00,920 Are you saying that there's no cocaine coming in through the ports illegally? 25 00:01:00,920 --> 00:01:02,760 Sir, with all due respect... Bring me Kate Leigh. 26 00:01:02,760 --> 00:01:04,120 "The worst woman in Sydney." 27 00:01:04,120 --> 00:01:06,480 Get on something that gives her jail time. 28 00:01:06,480 --> 00:01:08,994 Anything. Just get her off the street. 29 00:01:12,960 --> 00:01:15,918 (THEME MUSIC) 30 00:01:17,920 --> 00:01:19,831 # It's a jungle out there 31 00:01:21,000 --> 00:01:27,074 Are you looking for series in italian? Find them on filmamo.it ! 32 00:01:28,560 --> 00:01:30,391 # It's a jungle out there 33 00:01:48,960 --> 00:01:50,632 # It's a jungle out there. # 34 00:01:55,640 --> 00:01:58,760 JACQUI JAMES: By early 1930. the Great Depression was starting to bite. 35 00:01:58,760 --> 00:02:02,440 Men were leaving their families and going on the wallaby. 36 00:02:02,440 --> 00:02:04,120 the open road, looking for work. 37 00:02:04,120 --> 00:02:08,880 But in Razorhurst. there were still plenty of punters with pounds in their pockets 38 00:02:08,880 --> 00:02:13,351 looking for sex. sly grog and cocaine. 39 00:02:16,480 --> 00:02:18,680 Tilly Devine made the most of it. 40 00:02:18,680 --> 00:02:22,240 She and Big Jim were raking in more money than ever before. 41 00:02:22,240 --> 00:02:25,360 which allowed him to indulge in new hobbies 42 00:02:25,360 --> 00:02:29,114 while she was busy congratulating herself on being top dog. 43 00:02:35,240 --> 00:02:38,240 For Kate. things weren't quite so rosy. 44 00:02:38,240 --> 00:02:41,800 Her sly grog and cocaine businesses were ticking over steadily 45 00:02:41,800 --> 00:02:45,760 but they left her far too much time to think about her empty bed. 46 00:02:45,760 --> 00:02:48,440 Shot of whisky. Make it quick and make it a double. 47 00:02:48,440 --> 00:02:49,440 Two shillings. 48 00:02:49,440 --> 00:02:51,749 Two bob? I work here! Not yet you don't! 49 00:02:56,120 --> 00:02:57,920 Next time, say 'please'. 50 00:02:57,920 --> 00:02:59,353 Kate wants you. 51 00:03:02,960 --> 00:03:04,393 Herbert Brown. 52 00:03:08,120 --> 00:03:10,040 My mates call me 'Pal'. 53 00:03:10,040 --> 00:03:11,560 Let's hope that's what we'll be, then. 54 00:03:11,560 --> 00:03:13,040 Pals. 55 00:03:13,040 --> 00:03:15,320 You familiar with a Packard motor car? 56 00:03:15,320 --> 00:03:17,360 Ain't an automobile in the world I can't drive. 57 00:03:17,360 --> 00:03:20,560 See, I got this talent for engines - make 'em purr like a kitten. 58 00:03:20,560 --> 00:03:22,560 I'm looking for more than a chauffeur, Herb. 59 00:03:22,560 --> 00:03:25,520 I'm looking for a bloke with guts and brains. Is that you? 60 00:03:25,520 --> 00:03:27,960 Well, let's just say I don't think you'll be disappointed 61 00:03:27,960 --> 00:03:31,120 in the, uh, performance department. 62 00:03:31,120 --> 00:03:34,400 (LAUGHS) You wanna get that under control. 63 00:03:34,400 --> 00:03:36,480 People might think you got the DTs. 64 00:03:36,480 --> 00:03:38,720 Now, I pay well, but I expect a lot. 65 00:03:38,720 --> 00:03:42,840 As far as you're concerned, I come first, second and third. No exceptions. 66 00:03:42,840 --> 00:03:45,160 So, when do I start? Now. Tonight. 67 00:03:45,160 --> 00:03:47,920 I got some girls supplying snow and they're running out. 68 00:03:47,920 --> 00:03:49,920 You've got an appointment on the wharf with a Chinaman. 69 00:03:49,920 --> 00:03:52,240 JACQUI JAMES: Neither Kate nor Tilly was ready 70 00:03:52,240 --> 00:03:55,480 for the sledgehammer about to come crashing down on them. 71 00:03:55,480 --> 00:03:57,800 Overnight. life in Razorhurst changed 72 00:03:57,800 --> 00:04:00,760 when the Parliament passed a vagrancy act 73 00:04:00,760 --> 00:04:04,960 that included the harshest consorting laws ever seen in a Western democracy. 74 00:04:04,960 --> 00:04:09,160 At long last. Bill Mackay had something to smile about. 75 00:04:09,160 --> 00:04:11,160 We've finally got the teeth we've been asking for. 76 00:04:11,160 --> 00:04:14,280 And you, men, are our attack dogs. 77 00:04:14,280 --> 00:04:18,120 When two or more citizens of proven bad character are seen together, 78 00:04:18,120 --> 00:04:20,000 that's consorting. 79 00:04:20,000 --> 00:04:22,840 Two ex-convicts talking about the football 80 00:04:22,840 --> 00:04:24,320 or last night's radio quiz, 81 00:04:24,320 --> 00:04:27,720 that's consorting - haul them in and book them. 82 00:04:27,720 --> 00:04:31,280 Six bookings, we can lock them away for six months. 83 00:04:31,280 --> 00:04:34,320 MAN: Now we're getting somewhere. LILLIAN: Just what we need, sir. 84 00:04:34,320 --> 00:04:37,278 (JAUNTY MUSIC) 85 00:04:43,080 --> 00:04:45,640 Hey, fellas. I'm booking you for consorting. 86 00:04:45,640 --> 00:04:47,358 Get stuffed! 87 00:04:55,960 --> 00:04:57,880 SONG: # The boys light up 88 00:04:57,880 --> 00:04:59,518 # Then the boys light up 89 00:05:00,680 --> 00:05:02,600 # Then the boys light up 90 00:05:02,600 --> 00:05:05,440 # Hey. the boys light up. light up. light up 91 00:05:05,440 --> 00:05:07,520 # Then the boys light up 92 00:05:07,520 --> 00:05:09,800 # Yes. the boys light up 93 00:05:09,800 --> 00:05:12,320 # Then the boys light up 94 00:05:12,320 --> 00:05:15,440 # Then the boys light up... # 95 00:05:15,440 --> 00:05:20,160 Oh, johnnies! I really love a man in uniform, don't you, Gwyn? 96 00:05:20,160 --> 00:05:22,560 I don't know. I prefer one out of it. 97 00:05:22,560 --> 00:05:25,040 Very funny, girls. You're both booked for consorting. 98 00:05:25,040 --> 00:05:28,160 First booking normally got you a slap on the wrist. 99 00:05:28,160 --> 00:05:30,120 So it was for Nellie and Gwyn. 100 00:05:30,120 --> 00:05:32,680 But Queen Tilly wasn't so lucky. 101 00:05:32,680 --> 00:05:34,680 What's going on here? These friends of yours, Tilly? 102 00:05:34,680 --> 00:05:37,440 Yeah, course they are. Now get your filthy stinking hands off them! 103 00:05:37,440 --> 00:05:40,560 Throw in offensive language and assault police. 104 00:05:40,560 --> 00:05:44,400 and she was looking at a lengthy custodial sentence. 105 00:05:44,400 --> 00:05:47,600 I didn't risk my life in a flaming war to have my wife treated like this. 106 00:05:47,600 --> 00:05:50,400 It's bloody un-Australian. Too fucking right it is! 107 00:05:50,400 --> 00:05:54,000 Now you know - we catch you or your girls consorting, you're nicked. 108 00:05:54,000 --> 00:05:56,753 This sort of shit you'd expect from the bloody Bolsheviks! 109 00:05:59,200 --> 00:06:01,080 Fresh out of Long Bay Gaol. 110 00:06:01,080 --> 00:06:03,080 Guido Calletti was back on the streets 111 00:06:03,080 --> 00:06:06,320 and desperate to prove he was more than just a fruit-and-veg man. 112 00:06:06,320 --> 00:06:08,800 He was desperate to be a player 113 00:06:08,800 --> 00:06:12,429 and desperate to win Nellie Cameron back to his bed. 114 00:06:13,680 --> 00:06:16,720 G'day, Perce. Oz. 115 00:06:16,720 --> 00:06:18,560 Good to be free men again, eh? 116 00:06:18,560 --> 00:06:19,960 Very nice. 117 00:06:19,960 --> 00:06:21,960 You boys looking for work? 118 00:06:21,960 --> 00:06:22,915 Who's hiring? 119 00:06:24,120 --> 00:06:26,918 I am. Didn't you used to be a barrow boy? 120 00:06:28,640 --> 00:06:31,996 Yes. Yes. Yes, I did. 121 00:06:40,440 --> 00:06:44,720 If you ever laugh at me again, I will kill you. 122 00:06:44,720 --> 00:06:47,917 You work for me now. 123 00:06:53,360 --> 00:06:55,191 Order me another beer. 124 00:07:11,040 --> 00:07:13,429 'Scuse me, sir. Got a light? 125 00:07:36,880 --> 00:07:39,080 Enjoy yourself, Percy. Thanks, boss. 126 00:07:39,080 --> 00:07:40,911 Watch out for the consortos. Bastards. 127 00:08:08,640 --> 00:08:13,320 Our last girl I'm sure you're quite familiar with. 128 00:08:13,320 --> 00:08:15,240 What are you doing here? 129 00:08:15,240 --> 00:08:16,480 Buying. 130 00:08:16,480 --> 00:08:18,436 Seen the colour of his money? 131 00:08:20,440 --> 00:08:21,998 Oh. 132 00:08:24,000 --> 00:08:25,880 You never visited me at the Bay. 133 00:08:25,880 --> 00:08:27,960 I make it a rule not to visit prisons. 134 00:08:27,960 --> 00:08:30,110 You visited Frank. 135 00:08:31,480 --> 00:08:33,280 So I hear you're back with him. 136 00:08:33,280 --> 00:08:34,960 I don't like to be alone. 137 00:08:34,960 --> 00:08:38,120 Now you don't have to be. It's not that simple. 138 00:08:38,120 --> 00:08:39,599 Yeah, it is. 139 00:08:43,080 --> 00:08:48,080 Ladies, gentlemen, tonight's business is fornication, not conversation. 140 00:08:48,080 --> 00:08:51,390 If you'd be as good as to pick one of these beautiful ladies... 141 00:08:52,640 --> 00:08:55,518 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 142 00:08:58,440 --> 00:09:00,351 I'll take her. 143 00:09:05,080 --> 00:09:08,480 (BOTH MOAN) 144 00:09:08,480 --> 00:09:11,438 (RAW PERCUSSIVE MUSIC) 145 00:09:25,600 --> 00:09:28,558 (PERCUSSIVE MUSIC CONTINUES) 146 00:09:34,880 --> 00:09:37,792 (MAN MOANS) 147 00:09:43,040 --> 00:09:45,800 What's wrong? Nothing. Nothing. 148 00:09:45,800 --> 00:09:48,880 Don't you want to? 149 00:09:48,880 --> 00:09:51,400 It's not that. 150 00:09:51,400 --> 00:09:52,833 Then what? 151 00:09:56,160 --> 00:09:59,040 Here... I'll kiss it better. 152 00:09:59,040 --> 00:10:01,360 (MOANS) 153 00:10:01,360 --> 00:10:02,998 What?! 154 00:10:04,880 --> 00:10:07,360 It's not like we've got all night. No. 155 00:10:07,360 --> 00:10:09,360 No. No, we don't. 156 00:10:09,360 --> 00:10:12,640 You're just gonna run back to your wife and kids as usual. 157 00:10:12,640 --> 00:10:14,949 You don't have to worry about that. I know. 158 00:10:16,720 --> 00:10:19,553 It makes me feel second-best, Frank. 159 00:10:20,840 --> 00:10:23,840 I won't be second-best. It makes me feel like a whore. 160 00:10:23,840 --> 00:10:25,478 You are a whore! 161 00:10:31,880 --> 00:10:34,600 Guido Calletti is back in town. 162 00:10:34,600 --> 00:10:39,000 He doesn't have a wife or kids to be running home to. 163 00:10:39,000 --> 00:10:42,320 Think about that when you slip in beside Mrs Green later on. 164 00:10:42,320 --> 00:10:43,992 Think about where I might be. 165 00:10:55,000 --> 00:10:57,440 I've had a brilliant idea. Another one! 166 00:10:57,440 --> 00:11:01,480 A way to shove this consorting shit right up Bill Mackay's stinking arsehole. 167 00:11:01,480 --> 00:11:02,480 I'm listening. 168 00:11:02,480 --> 00:11:04,160 We go home. 169 00:11:04,160 --> 00:11:06,480 We are home. 170 00:11:06,480 --> 00:11:08,320 No, home home. 171 00:11:08,320 --> 00:11:09,275 England! 172 00:11:12,120 --> 00:11:14,360 It's where we belong. 173 00:11:14,360 --> 00:11:15,840 Don't you see? 174 00:11:15,840 --> 00:11:17,400 Listen, what about the girls? 175 00:11:17,400 --> 00:11:19,040 What about the business? What about this place? 176 00:11:19,040 --> 00:11:20,520 Oh, we'd keep it all. 177 00:11:20,520 --> 00:11:23,160 With our nous and our money, London's ripe for the picking. 178 00:11:23,160 --> 00:11:27,440 We could make a big bloody noise. Imagine it! 179 00:11:27,440 --> 00:11:30,440 I don't think so, sweetheart. I really don't know. 180 00:11:30,440 --> 00:11:33,440 Look, you just worry about picking wins, alright? 181 00:11:33,440 --> 00:11:34,873 Leave this to me. 182 00:11:38,560 --> 00:11:41,120 Your Honour, who I know is a fair, 183 00:11:41,120 --> 00:11:44,320 kind and extremely handsome man, 184 00:11:44,320 --> 00:11:46,000 if you could find it in your heart - 185 00:11:46,000 --> 00:11:49,240 your beautiful, generous heart - 186 00:11:49,240 --> 00:11:52,840 to let me off these egregious charges 187 00:11:52,840 --> 00:11:55,600 so that I might return home to the land of hope and glory, 188 00:11:55,600 --> 00:11:59,720 and see my poor old consumptive mum 189 00:11:59,720 --> 00:12:03,480 who's languishing away and may be on her last legs, 190 00:12:03,480 --> 00:12:08,156 I would be eternally grateful. 191 00:12:10,640 --> 00:12:12,400 (LAUGHS) What did the old fart say? 192 00:12:12,400 --> 00:12:14,000 He's gonna sleep on it! 193 00:12:14,000 --> 00:12:16,240 So I've been thinking about this plan of yours. 194 00:12:16,240 --> 00:12:18,000 Oh, you've come round to it, have you? 195 00:12:18,000 --> 00:12:19,560 Come inside and I'll tell you. 196 00:12:19,560 --> 00:12:21,480 Tell me now. 197 00:12:21,480 --> 00:12:23,960 The whole world doesn't have to know everything we're doing, love. 198 00:12:23,960 --> 00:12:26,120 I ain't embarrassed of us, even if you are. 199 00:12:26,120 --> 00:12:28,840 I think it's a bonzer idea. 200 00:12:28,840 --> 00:12:32,440 Oh! You gorgeous bloody bastard! 201 00:12:32,440 --> 00:12:35,120 It keeps you out of jail and keeps you happy. 202 00:12:35,120 --> 00:12:36,720 Oh, happiest girl in the world! 203 00:12:36,720 --> 00:12:38,320 Except things are bad over there too, love. 204 00:12:38,320 --> 00:12:41,280 This bloody Depression. 205 00:12:41,280 --> 00:12:44,640 But not so bad for them that's got means, like us. 206 00:12:44,640 --> 00:12:47,800 Except our means comes from our businesses here. 207 00:12:47,800 --> 00:12:50,240 No reason why they can't keep going. 208 00:12:50,240 --> 00:12:54,000 Except if we both leave, every two-bit punk with a gun and a blade 209 00:12:54,000 --> 00:12:56,240 will be all over our set-up like flies on shit. 210 00:12:56,240 --> 00:12:58,080 Not to mention your mate Kate. 211 00:12:58,080 --> 00:13:00,800 So, what are you saying? I reckon you should go on your own. 212 00:13:00,800 --> 00:13:03,440 No way in the wide world! I'm not going anywhere without you. 213 00:13:03,440 --> 00:13:05,120 Only for a little while. No! 214 00:13:05,120 --> 00:13:07,040 Only until I find someone to manage... No. 215 00:13:07,040 --> 00:13:08,040 Yes! 216 00:13:08,040 --> 00:13:09,720 I'm talking about getting someone we can trust 217 00:13:09,720 --> 00:13:12,160 with enough muscle to smack down any challengers. 218 00:13:12,160 --> 00:13:14,080 Then I'll join you. 219 00:13:14,080 --> 00:13:17,600 What about Frank? No. Not bloody Frank. 220 00:13:17,600 --> 00:13:20,680 Why not? He's loyal. He's proven he's got the ticker. 221 00:13:20,680 --> 00:13:23,120 No. Why the fuck not? 222 00:13:23,120 --> 00:13:25,160 Frank's a bloody follower, that's why. He's not a leader. 223 00:13:25,160 --> 00:13:26,640 Don't worry, I'll find someone. 224 00:13:26,640 --> 00:13:30,599 If the judge says yes, you go take London by storm, sweetheart. 225 00:13:34,080 --> 00:13:36,280 (SIGHS) 226 00:13:36,280 --> 00:13:39,238 (BAND PLAYS JAZZ MUSIC) 227 00:13:42,680 --> 00:13:45,600 (SINGS) # 30 days in the county jail 228 00:13:45,600 --> 00:13:48,600 # They let me out and I just wanted to wail 229 00:13:48,600 --> 00:13:51,320 # Some fool tried to hold me down 230 00:13:51,320 --> 00:13:53,480 # I got drunk and ripped up... # 231 00:13:53,480 --> 00:13:55,720 At last Guido had it all. 232 00:13:55,720 --> 00:13:58,880 A new career. beer money in his pocket. 233 00:13:58,880 --> 00:14:00,840 and a gorgeous girl on his arm. 234 00:14:00,840 --> 00:14:03,308 Who could ask for anything more? 235 00:14:05,200 --> 00:14:06,838 Kate wants to see you. 236 00:14:12,560 --> 00:14:14,160 What can I do for you, Kate? 237 00:14:14,160 --> 00:14:17,560 Well, I hear you're coming up in the world. 238 00:14:17,560 --> 00:14:21,640 No more fruit barrow. Got yourself a bona fide push. 239 00:14:21,640 --> 00:14:24,880 They're mean, motherless bastards, every one of them. 240 00:14:24,880 --> 00:14:27,235 They'd follow me through hell. 241 00:14:28,400 --> 00:14:29,880 Who's this? 242 00:14:29,880 --> 00:14:32,640 Herbert Brown, my associate. 243 00:14:32,640 --> 00:14:33,680 Oh, the new driver. 244 00:14:33,680 --> 00:14:35,840 Amongst other things. 245 00:14:35,840 --> 00:14:38,800 Not a patch on Bruce or Wally, Kate. That's none of your business. 246 00:14:38,800 --> 00:14:40,800 Stick a collar and chain on him, call him Rover. 247 00:14:40,800 --> 00:14:43,951 Keep a civil tongue in your head, or I'll kick your arse into Kippax Street myself. 248 00:14:46,320 --> 00:14:51,320 Now... you're here 'cause I'm offering you a job. 249 00:14:51,320 --> 00:14:52,320 What? 250 00:14:52,320 --> 00:14:54,680 I need muscle to protect my girls selling snow. 251 00:14:54,680 --> 00:14:58,960 Maybe you could provide that. These blokes of yours - reliable? 252 00:14:58,960 --> 00:15:01,480 They're a bunch of ex-cons. All they do is rob drunks. 253 00:15:01,480 --> 00:15:02,960 Why don't you piss off, Herbert? 254 00:15:02,960 --> 00:15:05,520 Go outside. Get yourself a drink. 255 00:15:10,320 --> 00:15:12,760 They're solid, Kate. I hand-picked them myself. 256 00:15:12,760 --> 00:15:17,120 Well, in that case, I'm sure we can come to a mutually satisfactory arrangement. 257 00:15:17,120 --> 00:15:21,560 Who knows - maybe be the start of something big. 258 00:15:21,560 --> 00:15:24,360 (CHUCKLES) 259 00:15:24,360 --> 00:15:26,120 There's no reason why you couldn't 260 00:15:26,120 --> 00:15:29,032 make a decent name for yourself in this town, Guido. 261 00:15:30,360 --> 00:15:33,160 You ever hear tell of an American gangster, Al Capone? 262 00:15:33,160 --> 00:15:35,080 He's Eye-talian too. 263 00:15:35,080 --> 00:15:36,832 But it didn't stop him. 264 00:15:38,000 --> 00:15:39,720 (BOTH CHUCKLE) 265 00:15:39,720 --> 00:15:40,720 (MUTTERS INDISTINCTLY) 266 00:15:40,720 --> 00:15:43,720 JACQUI JAMES: Kate's plan to counter the consorting laws was simple - 267 00:15:43,720 --> 00:15:45,840 hire a patsy to take the heat. 268 00:15:45,840 --> 00:15:47,320 Fucking wop. 269 00:15:47,320 --> 00:15:48,800 (SHIP'S WHISTLE TOOTS) 270 00:15:48,800 --> 00:15:51,633 One first-class ticket to London, thanks, duckie. 271 00:15:56,480 --> 00:15:58,198 Only third class available. 272 00:15:59,920 --> 00:16:01,840 It says 'All classes available'. 273 00:16:01,840 --> 00:16:04,000 Third class only... 274 00:16:04,000 --> 00:16:05,320 ...Mrs Devine. 275 00:16:05,320 --> 00:16:07,600 My money's as good as anyone's! 276 00:16:07,600 --> 00:16:09,909 Third... class. 277 00:16:12,160 --> 00:16:13,800 (GASPS) 278 00:16:13,800 --> 00:16:16,080 Fucking hell! 279 00:16:16,080 --> 00:16:17,920 If she'd set her mind to it. 280 00:16:17,920 --> 00:16:20,320 Tilly could afford the charges stacked up against her 281 00:16:20,320 --> 00:16:23,000 or copped it on the chin and done her jail time. 282 00:16:23,000 --> 00:16:26,520 The truth is no-one was forcing her to get on that boat. 283 00:16:26,520 --> 00:16:30,400 But like every migrant. returning triumphant to the land of her birth 284 00:16:30,400 --> 00:16:32,320 was a favourite fantasy. 285 00:16:32,320 --> 00:16:35,520 The land of her birth - England. 286 00:16:35,520 --> 00:16:38,080 Home of everything she held dear. 287 00:16:39,320 --> 00:16:41,240 Not going with the missus? 288 00:16:41,240 --> 00:16:43,520 Rather cut my own leg off. 289 00:16:43,520 --> 00:16:45,000 She gonna miss you. 290 00:16:45,000 --> 00:16:46,800 I'll miss her too, mate. 291 00:16:46,800 --> 00:16:49,720 She'll be right. Spend some time with her family. 292 00:16:49,720 --> 00:16:51,880 Besides, business won't run itself now, will it? 293 00:16:51,880 --> 00:16:54,758 Frank and I can keep an eye on things for you. 294 00:16:56,160 --> 00:16:58,515 I know you boys have only got our best interests at heart. 295 00:17:01,320 --> 00:17:05,320 (TILLY SINGS) # Shine forth upon 296 00:17:05,320 --> 00:17:08,760 # Our clouded hills 297 00:17:08,760 --> 00:17:13,600 # And was Jerusalem 298 00:17:13,600 --> 00:17:16,760 # Builded here 299 00:17:16,760 --> 00:17:23,960 # Among our dark satanic mills? # 300 00:17:23,960 --> 00:17:26,320 After one last all-night party. 301 00:17:26,320 --> 00:17:29,480 the day of Tilly's departure finally arrived. 302 00:17:29,480 --> 00:17:34,680 Don't get up, you fucking bums. I'm only leaving the fucking country. 303 00:17:34,680 --> 00:17:36,720 (JIM SPITS AND SIGHS) 304 00:17:36,720 --> 00:17:40,160 You don't sail till noon. What's the bloody hurry? 305 00:17:40,160 --> 00:17:42,360 We've got a stop to make first. 306 00:17:42,360 --> 00:17:45,720 They're really aching, Ma. Shh. Stop your complaining. 307 00:17:45,720 --> 00:17:50,111 You're not the first mother to have sore boosies, and you won't be the last. 308 00:17:52,120 --> 00:17:54,760 There. There you go. (KNOCK AT DOOR) 309 00:17:54,760 --> 00:17:56,830 That'll be Herbert. Go let him in. 310 00:18:02,960 --> 00:18:05,076 EILEEN: Ma! 311 00:18:09,400 --> 00:18:11,880 Wow! 312 00:18:11,880 --> 00:18:13,840 Isn't this cosy? 313 00:18:13,840 --> 00:18:17,600 I just popped by to say "Au revoir, mes amies." 314 00:18:17,600 --> 00:18:19,640 Oh, yeah, that's right. 315 00:18:19,640 --> 00:18:22,360 (CHUCKLES) You're being deported today! 316 00:18:22,360 --> 00:18:24,840 (TITTERS) Hardly! 317 00:18:24,840 --> 00:18:27,600 I'm going back to the seat of king and country. 318 00:18:27,600 --> 00:18:30,080 I'm the happiest girl on God's earth. 319 00:18:30,080 --> 00:18:31,560 What do you want? 320 00:18:31,560 --> 00:18:34,360 Look, I know you and I have had our differences, Katie, 321 00:18:34,360 --> 00:18:37,272 but I didn't wanna leave with any ill will between us. 322 00:18:38,880 --> 00:18:40,360 Plus, you owe me five bob. 323 00:18:40,360 --> 00:18:43,120 And you owe me a fucking dog. 324 00:18:43,120 --> 00:18:45,520 We both know you're the biggest fucking dog in this town. 325 00:18:45,520 --> 00:18:47,033 You get out of my house. 326 00:18:48,800 --> 00:18:51,040 You stay away from my girls while I'm gone 327 00:18:51,040 --> 00:18:54,280 or I'll get my Jim to shoot the rest of your sad and sorry lot. 328 00:18:54,280 --> 00:18:56,748 You get out of my house before I rearrange your face. 329 00:18:59,000 --> 00:19:01,160 You know why I really came? 330 00:19:01,160 --> 00:19:02,920 'Cause I have everything. 331 00:19:02,920 --> 00:19:07,357 I'm young, I'm rich, I'm beautiful. 332 00:19:09,360 --> 00:19:13,640 And I reckon if I ever come back to this godforsaken place, 333 00:19:13,640 --> 00:19:15,240 you'll be dead. 334 00:19:15,240 --> 00:19:18,440 So I just want you to know one thing. 335 00:19:18,440 --> 00:19:21,200 I'm the winner. 336 00:19:21,200 --> 00:19:23,960 Come on, Jim. This place makes me want to vomit. 337 00:19:23,960 --> 00:19:27,270 You're not the winner, you stupid Pommy cow. 338 00:19:29,440 --> 00:19:33,160 This is my daughter, and this is my granddaughter. 339 00:19:33,160 --> 00:19:36,920 See, my blood flows through their veins. They're my legacy. 340 00:19:36,920 --> 00:19:38,520 And what about you? 341 00:19:38,520 --> 00:19:42,200 You're just a barren piece of shit with a murdering, cheating prick for a husband 342 00:19:42,200 --> 00:19:44,440 and nobody loves you - nobody even likes you. 343 00:19:44,440 --> 00:19:46,800 Yeah, come on, then. Come on, then! (SCREAMS) You've got nothing! 344 00:19:46,800 --> 00:19:49,720 Let... let go of me! 345 00:19:49,720 --> 00:19:52,040 SONG: # Is it 346 00:19:52,040 --> 00:19:55,360 # Like catching 347 00:19:55,360 --> 00:19:58,193 # A star? 348 00:19:59,680 --> 00:20:03,070 # Or is it just dark? 349 00:20:03,240 --> 00:20:05,515 # Pointing 350 00:20:05,520 --> 00:20:07,960 # Ahead 351 00:20:07,960 --> 00:20:11,714 # I could almost see 352 00:20:13,480 --> 00:20:16,760 # A little spark 353 00:20:16,760 --> 00:20:19,040 # Stand there 354 00:20:19,040 --> 00:20:22,920 # Stay straight up 355 00:20:22,920 --> 00:20:25,957 # Stay proud... # 356 00:20:27,000 --> 00:20:28,560 Can I help you, miss? 357 00:20:28,560 --> 00:20:32,075 You can give us a kiss and cuddle, Mum. 358 00:20:33,880 --> 00:20:34,835 Matilda? 359 00:20:36,720 --> 00:20:39,560 Ted? Ted! Guess who's here! 360 00:20:39,560 --> 00:20:43,394 MAN: Who? Come and see! We're in the parlour! 361 00:20:49,800 --> 00:20:51,760 It's smaller than I remember. 362 00:20:51,760 --> 00:20:54,520 No, it's just the same. It's you that's gotten bigger. 363 00:20:54,520 --> 00:20:56,880 You saying I'm fat? 364 00:20:56,880 --> 00:20:58,720 No, I'm not saying that. 365 00:20:58,720 --> 00:21:01,473 TED: The parlour? Must be Father McBride. 366 00:21:05,880 --> 00:21:08,080 What do you want? MUM: Ted! 367 00:21:08,080 --> 00:21:10,514 Hello, Dad. 368 00:21:14,960 --> 00:21:16,400 Where's all your hair gone? 369 00:21:16,400 --> 00:21:17,880 Himself here with you? 370 00:21:17,880 --> 00:21:21,080 Jim's coming later on. We're gonna go into business. 371 00:21:21,080 --> 00:21:22,957 Move back here. 372 00:21:25,280 --> 00:21:26,840 Where's Fred? Not here. 373 00:21:26,840 --> 00:21:28,960 He's at school, love. You're not taking him. 374 00:21:28,960 --> 00:21:33,280 Dad, I'm back now. We can be a family. You're not taking our Fred. 375 00:21:33,280 --> 00:21:35,236 He's my son! I'll bloody take him if I want. 376 00:21:46,200 --> 00:21:47,880 You've still got the old clock, then. 377 00:21:47,880 --> 00:21:50,880 (CHUCKLES) It's your father's pride and joy, that is. 378 00:21:50,880 --> 00:21:52,920 Craftsmanship. Don't make 'em like that anymore. 379 00:21:52,920 --> 00:21:55,673 (DOOR OPENS) ALICE: This'll be him now. 380 00:21:59,760 --> 00:22:01,637 ALICE: There's someone here to meet you. 381 00:22:11,680 --> 00:22:13,680 Hello, Fred. 382 00:22:13,680 --> 00:22:15,113 Hello, missus. 383 00:22:16,280 --> 00:22:18,191 Don't you know who I am? 384 00:22:20,080 --> 00:22:21,800 Darling, 385 00:22:21,800 --> 00:22:24,160 this is our Matilda. 386 00:22:24,160 --> 00:22:26,037 I'm your mum, Fred. 387 00:22:28,520 --> 00:22:31,880 Ohh! You're so handsome! 388 00:22:31,880 --> 00:22:34,030 Like your daddy. 389 00:22:35,400 --> 00:22:36,958 Go on, come and give us a cuddle. 390 00:22:55,000 --> 00:22:56,558 Mummy's home now. 391 00:23:01,680 --> 00:23:05,389 (BAND PLAYS 'LITTLE BROWN JUG') 392 00:23:09,840 --> 00:23:12,360 Your bloke who's been looking after my girls on Victoria Street 393 00:23:12,360 --> 00:23:13,840 has been nicked by the consortos. 394 00:23:13,840 --> 00:23:17,320 Now, luckily the girls managed to scarper. 395 00:23:17,320 --> 00:23:20,000 Do you think this bloke's likely to cut a deal with the coppers? 396 00:23:20,000 --> 00:23:22,560 No. He'll stay solid. 397 00:23:22,560 --> 00:23:24,400 Well, he'd better. That's the third time this month. 398 00:23:24,400 --> 00:23:26,080 I ain't paying for muscle that's not there. 399 00:23:26,080 --> 00:23:27,911 I'll sort something out. 400 00:23:36,480 --> 00:23:37,960 What are you smiling at? 401 00:23:37,960 --> 00:23:40,349 Um... nothing. 402 00:23:43,920 --> 00:23:47,360 It is my educated opinion 403 00:23:47,360 --> 00:23:50,680 that Tilly Devine has ruined the lives of innocent women 404 00:23:50,680 --> 00:23:52,640 by sending them to work in her brothels. 405 00:23:52,640 --> 00:23:55,760 She is the worst kind of woman - a filthy, filthy whore 406 00:23:55,760 --> 00:23:59,594 who will burn in the unquenchable fires of hell for eternity. 407 00:24:04,600 --> 00:24:06,238 Aren't you gonna write that down? 408 00:24:08,920 --> 00:24:12,120 You called me here because you said you had a cracker story for the paper. 409 00:24:12,120 --> 00:24:15,080 Kate, Tilly Devine's old news. 410 00:24:15,080 --> 00:24:16,960 She's gone, forgotten. 411 00:24:16,960 --> 00:24:19,400 Stories about her were wrapping last month's fish. 412 00:24:19,400 --> 00:24:22,440 Would a bottle of rum make it any more interesting? 413 00:24:22,440 --> 00:24:24,000 Two bottles. Done. 414 00:24:24,000 --> 00:24:25,760 And you can mention I gave 100 quid 415 00:24:25,760 --> 00:24:28,160 to the Mission to Seamen Fund, just by way of comparison. 416 00:24:28,160 --> 00:24:29,880 When was that? 417 00:24:29,880 --> 00:24:32,200 It'll be this week. Don't you worry about the details. 418 00:24:32,200 --> 00:24:34,600 Just don't make it sound like it was me who told you. 419 00:24:34,600 --> 00:24:36,989 Anything else on Tilly? Something new would be a big help. 420 00:24:38,040 --> 00:24:39,792 Well, the punters know she ran brothels. 421 00:24:41,520 --> 00:24:43,520 She stole one of my best breeders. 422 00:24:43,520 --> 00:24:44,720 What? 423 00:24:44,720 --> 00:24:48,000 I loaned Tilly Devine a dog and she never returned it. 424 00:24:48,000 --> 00:24:49,991 The punters love an animal story. 425 00:24:58,600 --> 00:25:01,960 A delicious piece of corned beef, love. Hate to think what it must have cost. 426 00:25:01,960 --> 00:25:03,600 Did you like it, Fred? 427 00:25:03,600 --> 00:25:05,800 Cat got your tongue? 428 00:25:05,800 --> 00:25:08,240 When your mum asks you a question... He's shy, love. 429 00:25:08,240 --> 00:25:09,720 ALICE: Give him time. 430 00:25:09,720 --> 00:25:12,160 You could be a total bloody stranger for all he knows. 431 00:25:12,160 --> 00:25:14,960 Yeah, but I'm not, am I? 432 00:25:14,960 --> 00:25:16,800 I'm his mum! 433 00:25:16,800 --> 00:25:18,400 I gave birth to him. 434 00:25:18,400 --> 00:25:21,680 And I would've taken him with me too, except you wouldn't let me. 435 00:25:21,680 --> 00:25:25,400 You were too young, dear. Well, I'm not now. 436 00:25:25,400 --> 00:25:27,720 I've got means. 437 00:25:27,720 --> 00:25:30,560 I've got a beautiful house. 438 00:25:30,560 --> 00:25:32,960 And I'm gonna buy a mansion. 439 00:25:32,960 --> 00:25:34,600 It'll be a palace compared to this dump. 440 00:25:34,600 --> 00:25:36,840 Gonna send him to a good school. 441 00:25:36,840 --> 00:25:38,480 Give him everything his heart desires. 442 00:25:38,480 --> 00:25:40,200 And when his dad gets here, 443 00:25:40,200 --> 00:25:42,400 I'm gonna give him something he's never had - a proper family. 444 00:25:42,400 --> 00:25:45,480 Never been anything proper about you, my girl, and I doubt there ever will be. 445 00:25:45,480 --> 00:25:46,480 You fucking prick. 446 00:25:46,480 --> 00:25:48,680 You're not too old to get the back of my hand! 447 00:25:48,680 --> 00:25:50,636 (SCREAMS) Just fucking try it! 448 00:25:54,560 --> 00:25:56,160 ALICE: Fred! 449 00:25:56,160 --> 00:25:57,115 Fred! 450 00:26:11,720 --> 00:26:13,360 This is short. 451 00:26:13,360 --> 00:26:15,200 Kate says it's all you're worth. 452 00:26:15,200 --> 00:26:17,440 Your boys spend half their time in Darlo police station... 453 00:26:17,440 --> 00:26:19,200 That's bullshit. 454 00:26:19,200 --> 00:26:20,880 You pocketed the rest. 455 00:26:20,880 --> 00:26:22,791 ...instead of looking out for her girls. 456 00:26:24,600 --> 00:26:26,200 That's what she said. 457 00:26:26,200 --> 00:26:27,880 Empty your pockets. 458 00:26:27,880 --> 00:26:29,360 Mate, I'm only the messenger. 459 00:26:29,360 --> 00:26:33,433 Empty your pockets or I'll cut 'em open. 460 00:26:42,560 --> 00:26:45,000 Look, I'd love to stay and chew the fat with you boys, 461 00:26:45,000 --> 00:26:46,840 but I've got an important meeting. 462 00:26:46,840 --> 00:26:49,718 Gotta meet me a ching chong Chinaman down the docks about some snow. 463 00:26:54,480 --> 00:26:56,550 Kate Leigh trying to stiff us? 464 00:26:58,000 --> 00:26:59,560 She wouldn't dare, mate. 465 00:26:59,560 --> 00:27:02,233 Good. I'll have what's owing to me, then. 466 00:27:10,840 --> 00:27:12,159 Coppers. 467 00:27:23,760 --> 00:27:26,120 Six ain't your lucky number, dago. 468 00:27:26,120 --> 00:27:28,240 They're gonna love having you back out in the Bay. 469 00:27:28,240 --> 00:27:31,520 Word on the street is you've been providing muscle for Kate Leigh. 470 00:27:31,520 --> 00:27:33,476 Don't believe everything you hear, mate. 471 00:27:35,400 --> 00:27:38,120 You give us something solid to hang on that drack bitch, 472 00:27:38,120 --> 00:27:39,880 you may just stay a free man. 473 00:27:39,880 --> 00:27:43,040 (SCOFFS) Gentleman's too stupid to know what's good for him, Detective. 474 00:27:43,040 --> 00:27:46,396 Pity. Can't be a big shot in a Long Bay jail cell. 475 00:27:48,040 --> 00:27:50,679 Get him outta here. GUIDO: No, hang on! 476 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 JACQUI JAMES: The crook's classic dilemma - 477 00:27:56,000 --> 00:28:00,000 do I sell my mates down the river in ex change for a free walk. 478 00:28:00,000 --> 00:28:03,959 or do I cop it sweet and go back to jail? 479 00:28:06,320 --> 00:28:09,198 No-one can know that this came from me. 480 00:28:16,640 --> 00:28:19,680 Are you sure this is good? Worth taking a punt. 481 00:28:19,680 --> 00:28:21,240 Calletti's trying to save his own skin. 482 00:28:21,240 --> 00:28:22,840 It's hardly worth betting the farm on it. 483 00:28:22,840 --> 00:28:26,116 If we can nab Kate with a shipment of cocaine, we can send her away. 484 00:28:27,840 --> 00:28:30,000 Take Sergeant Armfield and Constable McElroy with you 485 00:28:30,000 --> 00:28:32,120 in case you need to search any females. 486 00:28:32,120 --> 00:28:33,840 Good hunting, lads. 487 00:28:33,840 --> 00:28:37,549 Bloody women! Taking over! 488 00:28:42,960 --> 00:28:44,598 (PHONE RINGS) 489 00:28:46,120 --> 00:28:47,075 Coming! 490 00:28:52,560 --> 00:28:55,120 Constable McElroy, this is Syd Thompson. 491 00:28:55,120 --> 00:28:57,200 You'll be under him. G'day. 492 00:28:57,200 --> 00:28:59,080 Edie. Welcome aboard. 493 00:28:59,080 --> 00:29:00,149 Thanks. 494 00:29:03,920 --> 00:29:06,354 If you ladies are done, we've got some crooks to catch. 495 00:29:16,480 --> 00:29:19,313 You're making me nervous with that thing, sunshine. 496 00:29:21,120 --> 00:29:23,240 I'm looking after your security, Kate. 497 00:29:23,240 --> 00:29:25,240 You've a valuable shipment due. 498 00:29:25,240 --> 00:29:28,000 If it bloody gets here. 499 00:29:28,000 --> 00:29:30,600 Herb'd be late for his own funeral. 500 00:29:30,600 --> 00:29:32,360 Maybe he got lost! 501 00:29:32,360 --> 00:29:34,840 Probably chased a cat up a tree. 502 00:29:34,840 --> 00:29:36,273 (DOOR CLOSES) 503 00:29:38,400 --> 00:29:40,280 About bloody time! 504 00:29:40,280 --> 00:29:42,635 It's not my fault. Those Chinese, they all look the same! 505 00:29:46,040 --> 00:29:47,960 We followed Brown up from the docks. 506 00:29:47,960 --> 00:29:50,840 He went inside about 20 minutes ago but no-one's come out since. 507 00:29:50,840 --> 00:29:53,880 I'll cover the back lane in case they make a run for it that way. 508 00:29:53,880 --> 00:29:55,840 Yeah, good. 509 00:29:55,840 --> 00:29:58,880 Safe to assume on recent form that the bitch is armed. 510 00:29:58,880 --> 00:30:01,240 So we go in with weapons drawn. 511 00:30:01,240 --> 00:30:03,720 Keep your wits about you and stay with me. 512 00:30:03,720 --> 00:30:05,676 Let's get the evil cow! 513 00:30:10,440 --> 00:30:12,480 KATE: Alright, game's over. 514 00:30:12,480 --> 00:30:15,040 Oh, just my luck. I've got a good hand! 515 00:30:15,040 --> 00:30:16,960 Get this to the girls on Victoria Street. 516 00:30:16,960 --> 00:30:18,916 Police! Nobody move! 517 00:30:20,760 --> 00:30:22,600 Get out of my house, you bastards! He said... 518 00:30:22,600 --> 00:30:24,636 ...don't move. 519 00:30:26,120 --> 00:30:28,280 Nothing. Where's the snow, arsehole? 520 00:30:28,280 --> 00:30:31,000 As for you... (SPITS) Mount Kosciuszko? 521 00:30:31,000 --> 00:30:32,160 Hey! Detective! 522 00:30:32,160 --> 00:30:33,640 Search the bitches! 523 00:30:33,640 --> 00:30:36,440 Get your hands off me! You don't scare me, Kate. Take her. 524 00:30:36,440 --> 00:30:38,560 You bloody bull dykers! EILEEN: Ma! 525 00:30:38,560 --> 00:30:41,233 Get your hands off me! Shut up! Stand still. 526 00:30:42,600 --> 00:30:44,670 Grab it. Don't let it burn. 527 00:30:49,720 --> 00:30:51,640 Detective - cocaine twists. 528 00:30:51,640 --> 00:30:53,440 Tear the place apart! 529 00:30:53,440 --> 00:30:56,400 Kate Leigh, you're under arrest for the possession of cocaine. 530 00:30:56,400 --> 00:30:58,480 You dirty stinking copper! 531 00:30:58,480 --> 00:31:01,400 (ALL CLAMOUR) 532 00:31:01,400 --> 00:31:03,675 You stinking scum! 533 00:31:28,800 --> 00:31:31,280 Fred Devine, you get back here right now! 534 00:31:31,280 --> 00:31:34,040 You do not talk to me like that, young man, alright? 535 00:31:34,040 --> 00:31:35,800 What's going on? 536 00:31:35,800 --> 00:31:39,440 I buy him new clothes, I take him out of this hideous slum, and what's he do? 537 00:31:39,440 --> 00:31:41,400 He runs back here first chance he gets. 538 00:31:41,400 --> 00:31:42,880 You're not my mother! 539 00:31:42,880 --> 00:31:45,760 And he keeps saying that even though he knows full well I am! 540 00:31:45,760 --> 00:31:47,400 I hate you! 541 00:31:47,400 --> 00:31:49,240 Fred... 542 00:31:49,240 --> 00:31:51,000 He's only a child! 543 00:31:51,000 --> 00:31:53,878 Huh! About time he started acting like a man. 544 00:31:55,360 --> 00:31:57,120 There's a letter come for you. 545 00:31:57,120 --> 00:31:59,000 Oh, good. 546 00:31:59,000 --> 00:32:00,920 It'll be from Jim. It'll say when he's coming. 547 00:32:00,920 --> 00:32:04,629 I bought him a beautiful tie pin from Harrod's. He's gonna love it. 548 00:32:06,920 --> 00:32:09,880 "Hello, darling. I hope this finds you well. 549 00:32:09,880 --> 00:32:12,520 JIM: "Everything's hunky-dory here in Sydney Town. 550 00:32:12,520 --> 00:32:15,480 "Oh. the old sack of shit's in the newspapers again. 551 00:32:15,480 --> 00:32:17,320 "She's had a go at you in the 'Truth', 552 00:32:17,320 --> 00:32:20,240 "and then she got herself arrested with a bucketload of snow. 553 00:32:20,240 --> 00:32:23,280 "Business has been somewhat slowed... 554 00:32:23,280 --> 00:32:26,320 "But I've managed to keep myself and the girls busy. 555 00:32:26,320 --> 00:32:28,680 "and I'm keeping a close eye on the pennies and pounds. 556 00:32:28,680 --> 00:32:30,160 (MOANS) 557 00:32:30,160 --> 00:32:32,360 "Unfortunately, the slowdown means 558 00:32:32,360 --> 00:32:36,680 "it would be a bad time to hop on a boat for the old Blighty. 559 00:32:36,680 --> 00:32:38,240 "I know you'll understand. 560 00:32:38,240 --> 00:32:41,680 "and you know how much I miss having you in my arms. 561 00:32:41,680 --> 00:32:43,760 "Give my love to your mum and dad 562 00:32:43,760 --> 00:32:45,480 "and. of course. our Fred. 563 00:32:45,480 --> 00:32:47,800 "He must be loving having his mum back. 564 00:32:47,800 --> 00:32:50,040 "Hugs and kisses. sweetheart. Jim." (MOUTHS WORDS) 565 00:32:50,040 --> 00:32:51,473 (CLOCK TICKS LOUDLY) 566 00:32:59,160 --> 00:33:00,640 Get out. 567 00:33:00,640 --> 00:33:02,760 And don't you ever come back! 568 00:33:02,760 --> 00:33:05,194 Don't you worry, I won't. I'm going home! 569 00:33:27,120 --> 00:33:28,720 What do you want, Wickham? 570 00:33:28,720 --> 00:33:30,720 You come to gloat? (CHUCKLES) 571 00:33:30,720 --> 00:33:32,915 (STRIKES MATCH) 572 00:33:37,360 --> 00:33:39,078 So tell me this. 573 00:33:42,720 --> 00:33:44,200 Who shelfed me? 574 00:33:44,200 --> 00:33:46,320 What, you got so many enemies you can't guess? 575 00:33:46,320 --> 00:33:48,276 Tilly Devine's 12,000 miles away. 576 00:33:49,320 --> 00:33:51,760 Lot of people hate your guts, Kate. 577 00:33:51,760 --> 00:33:53,680 Kind of woman you are. 578 00:33:53,680 --> 00:33:56,353 You know why I hate you? 579 00:33:57,720 --> 00:34:01,040 Because you pretend to be a God-fearing pillar of the community 580 00:34:01,040 --> 00:34:02,996 but you are nothing but a leech. 581 00:34:04,920 --> 00:34:06,920 Telegram's arrived for the prisoner. 582 00:34:06,920 --> 00:34:10,515 Oh, yeah? Better check to make sure it don't contain contraband. 583 00:34:18,720 --> 00:34:19,720 Give it here! 584 00:34:19,720 --> 00:34:22,320 Where were you when I needed you? 585 00:34:22,320 --> 00:34:24,880 I can't help you if you don't answer your bloody phone. 586 00:34:24,880 --> 00:34:26,313 I should get a fucking refund! 587 00:34:46,600 --> 00:34:51,040 While Kate was in custody awaiting trial. her elderly mother. Charlotte. died. 588 00:34:51,040 --> 00:34:54,640 Kate was allowed to ship the body to Sydney for burial. 589 00:34:54,640 --> 00:34:57,720 She was granted day release to attend the funeral. 590 00:34:57,720 --> 00:35:03,280 Hey! This is your great-grandma. Charlotte. 591 00:35:03,280 --> 00:35:05,360 Her name's Charlotte too. Yeah. 592 00:35:05,360 --> 00:35:09,320 Say "Bye-bye, Great-Grandma." 593 00:35:09,320 --> 00:35:11,560 "Bye-bye!" (BABY WHIMPERS) 594 00:35:11,560 --> 00:35:13,840 Eileen... Yeah, Ma. 595 00:35:13,840 --> 00:35:15,880 You know she can't hear you. 596 00:35:15,880 --> 00:35:17,640 Yeah, Ma. 597 00:35:17,640 --> 00:35:20,040 Why don't you go and put on another pot of tea? 598 00:35:20,040 --> 00:35:23,669 About time we got this show on the road, eh? 599 00:35:29,400 --> 00:35:32,437 Goodbye, you cruel old bitch. 600 00:35:44,040 --> 00:35:46,920 No. No... it's too soon. 601 00:35:46,920 --> 00:35:49,360 No... (SOBS) 602 00:35:49,360 --> 00:35:52,680 I know... I know she's safe, dancing with the angels, 603 00:35:52,680 --> 00:35:55,400 but I will miss her so! 604 00:35:55,400 --> 00:35:59,640 No sweeter mother ever drew breath! (SOBS) 605 00:35:59,640 --> 00:36:01,960 Talk about laying it on with a trowel. 606 00:36:01,960 --> 00:36:03,480 Oh, Mama! (SOBS) 607 00:36:03,480 --> 00:36:06,120 London to a brick she's gonna use this to go for an adjournment. 608 00:36:06,120 --> 00:36:07,872 Oh, they've got Buckley's. 609 00:36:09,480 --> 00:36:11,920 JACQUI JAMES: But that is exactly what Kate did 610 00:36:11,920 --> 00:36:13,840 and exactly what Kate got. 611 00:36:13,840 --> 00:36:17,640 She was released on bail on compassionate grounds. 612 00:36:17,640 --> 00:36:21,918 which meant Tom Wickham was now one very unhappy copper. 613 00:36:22,000 --> 00:36:24,320 He knew to make the drug charges stick 614 00:36:24,320 --> 00:36:27,360 he was going to have to turn someone else close to Kate - 615 00:36:27,360 --> 00:36:29,237 closer than Guido Calletti. 616 00:36:33,800 --> 00:36:35,600 Big trouble, Herbert. 617 00:36:35,600 --> 00:36:37,080 I haven't done nothing! 618 00:36:37,080 --> 00:36:39,320 Consorting, mate. I wasn't with anyone! 619 00:36:39,320 --> 00:36:41,760 Minor detail. Cocaine possession, however... 620 00:36:41,760 --> 00:36:45,400 Well, lookee-lookee here. That's a frame-up. 621 00:36:45,400 --> 00:36:47,120 THOMPSON: That's your boss's line. 622 00:36:47,120 --> 00:36:49,040 Don't you come the high and mighty with me. 623 00:36:49,040 --> 00:36:51,120 You're about as bent as a 9-bob note. 624 00:36:51,120 --> 00:36:53,800 (GRUNTS) 625 00:36:53,800 --> 00:36:55,760 Two ways this can go, Herbert. 626 00:36:55,760 --> 00:36:57,240 Either you give up your boss 627 00:36:57,240 --> 00:36:59,840 or you go for a nice long, long holiday out at the Bay. 628 00:36:59,840 --> 00:37:02,240 THOMPSON: You know what they do to good-looking young blokes like you 629 00:37:02,240 --> 00:37:03,720 out in the Bay, don't you, mate? 630 00:37:03,720 --> 00:37:05,480 WICKHAM: Matey, you'll enjoy playing mummies and daddies. 631 00:37:05,480 --> 00:37:06,960 THOMPSON: You'll be the mummy. 632 00:37:06,960 --> 00:37:09,160 We know you distribute cocaine for Kate Leigh. 633 00:37:09,160 --> 00:37:10,640 Bullshit! 634 00:37:10,640 --> 00:37:12,840 We saw you down at the docks the other night, mate. 635 00:37:12,840 --> 00:37:14,320 You led us to her house. 636 00:37:14,320 --> 00:37:17,232 How do you reckon she's gonna feel when she hears that in court? 637 00:37:21,680 --> 00:37:23,113 Alright. 638 00:37:26,600 --> 00:37:28,640 Second time lucky, eh? 639 00:37:28,640 --> 00:37:32,160 What did he mean when he said you were bent? 640 00:37:32,160 --> 00:37:34,440 Oh! It's bullshit. 641 00:37:34,440 --> 00:37:36,431 Buying himself some time. 642 00:37:39,120 --> 00:37:41,880 Tom, he was bullshitting. 643 00:37:41,880 --> 00:37:46,351 Look, we just had a major win! Bitch is gonna do some serious time now. 644 00:37:48,680 --> 00:37:51,040 (CHUCKLES) 645 00:37:51,040 --> 00:37:55,720 Herbert 'Pal' Brown duly testified against Kate Leigh. 646 00:37:55,720 --> 00:37:57,200 but despite his cooperation. 647 00:37:57,200 --> 00:38:00,476 he still wound up with 15 months in Long Bay Gaol. 648 00:38:02,600 --> 00:38:05,720 The charges against Kate herself were dropped 649 00:38:05,720 --> 00:38:08,040 when the cocaine seized from her home 650 00:38:08,040 --> 00:38:11,480 mysteriously vanished from the police evidence locker. 651 00:38:11,480 --> 00:38:13,480 Fancy that. 652 00:38:13,480 --> 00:38:17,075 Hey, Syd. I own you. Don't you forget it. 653 00:38:32,360 --> 00:38:35,193 (MUTTERS) There's no bloody justice in the world. 654 00:38:42,480 --> 00:38:45,120 Superintendent Mackay asked me how you were settling in. 655 00:38:45,120 --> 00:38:48,200 I told him that so far, you've acquitted yourself admirably. 656 00:38:48,200 --> 00:38:50,760 Thank you. No need for thanks. 657 00:38:50,760 --> 00:38:52,480 Just keep up the good work. 658 00:38:52,480 --> 00:38:54,600 Here - I thought this might be of interest to you. 659 00:38:54,600 --> 00:38:56,670 Police Association newsletter. 660 00:38:58,120 --> 00:39:00,640 Of course, they don't want us as members yet, but, uh... 661 00:39:00,640 --> 00:39:03,279 ...that will change. 662 00:39:05,920 --> 00:39:07,600 Mmm. 663 00:39:07,600 --> 00:39:09,960 I can't believe Kate Leigh's back on the street. 664 00:39:09,960 --> 00:39:13,120 I know. But we don't make the laws or set the punishments. 665 00:39:13,120 --> 00:39:15,475 Our job is to serve. 666 00:39:18,360 --> 00:39:20,749 Goodnight, Lillian. Goodnight, Edie. 667 00:39:41,320 --> 00:39:43,680 GUIDO: Good to see you out and about, Kate. 668 00:39:43,680 --> 00:39:45,560 Is it? 669 00:39:45,560 --> 00:39:48,313 Oh, I'm touched that you're concerned for my wellbeing. 670 00:39:49,600 --> 00:39:51,480 I'm curious. 671 00:39:51,480 --> 00:39:55,080 How do you think the coppers got onto our pal Herbert that night? 672 00:39:55,080 --> 00:39:57,880 How'd they know to follow him from the docks? 673 00:39:57,880 --> 00:40:00,520 Well, the man is a shocking skite. 674 00:40:00,520 --> 00:40:03,720 He probably bragged about his new job for Kate Leigh in every pub in town. 675 00:40:03,720 --> 00:40:06,920 (LAUGHS) Yeah. Yeah. 676 00:40:06,920 --> 00:40:08,751 So it had nothing to do with you, then? 677 00:40:11,240 --> 00:40:13,310 (SIGHS) I'm allergic to coppers. 678 00:40:14,720 --> 00:40:16,199 (SNIFFS) 679 00:40:18,920 --> 00:40:21,798 You smell distinctly canine to me. 680 00:40:24,040 --> 00:40:26,200 If you're calling me a dog, 681 00:40:26,200 --> 00:40:28,998 you better be able to prove it. 682 00:40:36,840 --> 00:40:39,120 You're sacked, by the way. 683 00:40:39,120 --> 00:40:40,720 Now, you get out of my car 684 00:40:40,720 --> 00:40:43,359 and you piss off back to that fruit barrow, where you belong. 685 00:40:47,640 --> 00:40:50,279 (ENGINE REVS) 686 00:41:01,840 --> 00:41:04,880 There was no pomp or ceremony when Tilly arrived home. 687 00:41:04,880 --> 00:41:08,839 She wanted to give hubby Jim a nice surprise. 688 00:41:10,520 --> 00:41:15,280 (SIGHS) How does it feel to have the sun shine on your face, eh? 689 00:41:15,280 --> 00:41:18,720 To Maroubra, thanks, duckie. 690 00:41:18,720 --> 00:41:21,473 Can't wait to feel my big man's arms around me! 691 00:41:29,400 --> 00:41:32,039 (PANTS AND MOANS) 692 00:41:35,320 --> 00:41:36,840 TILLY: Jim! 693 00:41:36,840 --> 00:41:38,760 Surprise! I'm home! 694 00:41:38,760 --> 00:41:40,240 Jim? 695 00:41:40,240 --> 00:41:41,760 (BOTH MOAN) Oh! 696 00:41:41,760 --> 00:41:45,280 Get off me, get off me, get off me, get off me! Jesus! 697 00:41:45,280 --> 00:41:50,832 (JIM GASPS) 698 00:41:52,400 --> 00:41:54,880 Fuck's sake. G'day, love. What are you doing here? 699 00:41:54,880 --> 00:41:57,120 I live here. Who the fuck is this slut? 700 00:41:57,120 --> 00:41:58,280 Phyllis here just helps out... 701 00:41:58,280 --> 00:42:01,200 Get the fuck outta my house before I cut your fucking tits off! 702 00:42:01,200 --> 00:42:04,040 She just helps out around the place! Does a bit of cooking and cleaning. 703 00:42:04,040 --> 00:42:06,080 Oh, yeah! And polishing your fucking knob! 704 00:42:06,080 --> 00:42:08,400 Talk to me like that! You wanna watch it! 705 00:42:08,400 --> 00:42:09,913 Ow! Fucking shit! 706 00:42:13,440 --> 00:42:15,840 You piece of shit! I'll fucking kill you! 707 00:42:15,840 --> 00:42:17,480 Not if I kill you first! 708 00:42:17,480 --> 00:42:19,710 Oh, shit! Oh, fuck! 709 00:42:21,240 --> 00:42:23,760 The bastard's trying to fucking murder me! 710 00:42:23,760 --> 00:42:25,113 Bitch! 711 00:42:31,840 --> 00:42:32,875 Tilly... 712 00:42:35,840 --> 00:42:38,798 (THEME MUSIC) 713 00:42:41,040 --> 00:42:42,871 # It's a jungle out there 714 00:42:51,680 --> 00:42:53,511 # It's a jungle out there 715 00:43:28,320 --> 00:43:30,038 # It's a jungle out there. # 716 00:43:31,305 --> 00:43:37,570 Please rate this subtitle at www.osdb.link/nbvw Help other users to choose the best subtitles55523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.