Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,800 --> 00:01:39,698
A my�la�em, �e dzi�
nic ju� nie przebije strzelaniny.
2
00:01:43,099 --> 00:01:47,598
Wstrzymywa�am si�. �eby� poczeka�.
3
00:01:49,800 --> 00:01:52,799
Wydajesz si�
przywi�zywa� do tego znaczenie.
4
00:01:54,900 --> 00:01:58,399
- Nie musisz tego robi�.
- Czego?
5
00:01:59,800 --> 00:02:03,299
Zastanawia� si�, czy ci� os�dzam.
Nie robi� tego.
6
00:02:19,300 --> 00:02:21,799
Dobrze, �e nic ci si� nie sta�o.
7
00:02:23,500 --> 00:02:24,899
By�o blisko.
8
00:02:28,400 --> 00:02:31,098
Pierwszy raz strzeli�em jako policjant.
9
00:02:36,199 --> 00:02:39,598
Strzela�e� wcze�niej. Na wojnie.
10
00:02:43,199 --> 00:02:45,198
Opowiedz o sobie.
11
00:02:45,699 --> 00:02:47,899
Jak si� tu znalaz�e�?
12
00:02:49,500 --> 00:02:50,999
Szczerze?
13
00:02:52,000 --> 00:02:53,899
Nie my�la�em o tym.
14
00:02:58,699 --> 00:03:03,399
Na wojnie nauczy�em si� jednego.
�ycie to chwila obecna.
15
00:03:05,400 --> 00:03:07,698
P�niej te� jest teraz.
16
00:03:08,900 --> 00:03:10,598
Nie kiedy�.
17
00:03:12,900 --> 00:03:15,398
Nie unikam odpowiedzi, tylko...
18
00:03:16,899 --> 00:03:19,198
nie trudz� si� zapami�tywaniem.
19
00:03:23,000 --> 00:03:25,299
To dla mnie wielka moc.
20
00:03:26,199 --> 00:03:28,799
Nie mam poj�cia, jak j� osi�gn��e�.
21
00:03:29,899 --> 00:03:31,499
Dzi�ki szcz�ciu.
22
00:03:56,899 --> 00:03:59,699
Powiedzcie, �eby da� mi spok�j.
23
00:03:59,699 --> 00:04:03,199
- Wiem, co zrobi�.
- Kto?
24
00:04:03,199 --> 00:04:06,499
Facet,
kt�ry zachowuje si� jak m�j ojciec!
25
00:04:07,300 --> 00:04:09,198
Sk�d pani dzwoni?
26
00:04:10,000 --> 00:04:13,698
Gdzie m�j brat, Will?
Nie wiem, co z nim zrobi�.
27
00:04:16,000 --> 00:04:18,299
To brzmi jak oskar�enie.
28
00:04:19,300 --> 00:04:22,499
A on nie ma na tamt� noc alibi.
29
00:04:23,100 --> 00:04:26,898
- Ta wersja wam umkn�a?
- Zignorowali�cie j�?
30
00:04:29,199 --> 00:04:31,199
Trzeba go przycisn��.
31
00:04:31,199 --> 00:04:34,100
Freddy Burns
widzia� ch�opca samego,
32
00:04:34,100 --> 00:04:36,198
gdy Tom naprawia� jeszcze auto.
33
00:04:36,699 --> 00:04:39,499
Ja i Ted spr�bujemy. Obserwujcie.
34
00:04:40,000 --> 00:04:43,299
Nie. My to zrobimy.
35
00:04:55,199 --> 00:04:58,799
Nie wiem, co to za telefon,
ale nie mo�emy si� a� tak myli�.
36
00:05:00,699 --> 00:05:03,398
- Chcesz to odda� Morelliemu?
- Nie.
37
00:05:04,699 --> 00:05:06,898
Po�r� go �ywcem.
38
00:05:20,199 --> 00:05:22,198
Co to znaczy?
39
00:05:23,000 --> 00:05:25,300
- To ona?
- Usi�d�.
40
00:05:25,300 --> 00:05:28,099
- Nie chc�.
- A ja nie prosz�.
41
00:05:32,500 --> 00:05:34,499
Czemu tak patrzycie?
42
00:05:36,699 --> 00:05:38,999
Chcesz nam co� powiedzie�?
43
00:05:39,800 --> 00:05:42,199
Teraz nadszed� czas.
44
00:05:42,199 --> 00:05:46,999
Lepiej rozmawia� ze znajomymi.
Reszta nie b�dzie taka �agodna.
45
00:05:47,600 --> 00:05:51,999
Opowiedz swoj� wersj�.
Pomo�emy. Znajdziemy obro�c�.
46
00:05:53,399 --> 00:05:55,099
Moj�?
47
00:05:56,300 --> 00:05:58,299
Wszyscy j� znaj�.
48
00:06:03,600 --> 00:06:05,698
My�licie, �e to ja?
49
00:06:11,100 --> 00:06:13,599
Wtedy, w noc zdarzenia,
50
00:06:15,399 --> 00:06:17,999
s�siedzi widzieli pana w gara�u.
51
00:06:20,000 --> 00:06:22,299
Ale nie po 18:30.
52
00:06:22,899 --> 00:06:24,299
Mnie?
53
00:06:26,199 --> 00:06:27,499
Roland?
54
00:06:33,100 --> 00:06:35,199
Poruczniku West!
55
00:06:35,199 --> 00:06:39,898
Wybra�e� si� gdzie�? Wyszed�e�
z domu i zapomnia�e� powiedzie�?
56
00:06:40,899 --> 00:06:43,399
Nie. Nie.
57
00:06:43,399 --> 00:06:48,599
Wr�ci�em do domu, wypi�em kilka piw
i w��czy�em mecz, jak m�wi�em.
58
00:06:49,899 --> 00:06:51,198
Julie...
59
00:06:53,199 --> 00:06:55,698
mia�a w �cianie ma�y otw�r.
60
00:06:57,100 --> 00:06:58,999
Za szaf� Willa.
61
00:07:01,199 --> 00:07:02,800
Co?
62
00:07:02,800 --> 00:07:04,799
Do podgl�dania.
63
00:07:05,899 --> 00:07:07,799
Patrzy�e� sobie,
64
00:07:08,500 --> 00:07:10,299
jak si� ubiera�a?
65
00:07:13,000 --> 00:07:16,099
Zastanawia�e� si�, czy jest twoja?
66
00:07:17,199 --> 00:07:20,099
Lucy dawa�a na prawo i lewo.
67
00:07:22,699 --> 00:07:26,898
Ja j� karmi�em,
ja wstawa�em do niej w nocy!
68
00:07:27,399 --> 00:07:29,699
To moje dziecko!
69
00:07:31,299 --> 00:07:34,699
Jak mo�esz, cho� tyle wiesz,
my�le�, �e to ja?!
70
00:07:35,399 --> 00:07:36,999
Ty!
71
00:07:38,799 --> 00:07:42,398
Odda�e� j� komu�?
Pr�bowa�a od ciebie uciec?
72
00:07:43,500 --> 00:07:47,299
- Kto� jej w tym pom�g�?
- Will ci� przy�apa�?
73
00:07:47,299 --> 00:07:49,700
Dlaczego mia�bym to robi�?!
74
00:07:49,700 --> 00:07:53,199
Wiesz, co planowali?
Z kim si� wtedy spotkali?
75
00:07:55,600 --> 00:07:58,798
Nie mam poj�cia, o czym m�wicie!
76
00:08:06,799 --> 00:08:08,499
Opowiedz.
77
00:08:09,600 --> 00:08:12,898
Chcemy pom�c,
ale musisz z nami rozmawia�.
78
00:08:19,799 --> 00:08:21,199
Nie wiem.
79
00:08:23,399 --> 00:08:26,099
Zwykle wiem, ale teraz nie.
80
00:08:27,299 --> 00:08:31,199
Jak mogli�my to przegapi�?
Zm�wi� si� z Woodardem.
81
00:08:32,100 --> 00:08:35,099
Albo lepiej. Podrzuci� mu dowody.
82
00:08:38,600 --> 00:08:43,200
- Nie mamy do��, �eby go przymkn��.
- Na 24.
83
00:08:43,200 --> 00:08:46,999
- Przekopcie cha�up�.
- Dam wam nakaz.
84
00:08:48,100 --> 00:08:50,999
Musimy te� sprawdzi� telefon.
85
00:08:51,500 --> 00:08:56,199
Do roboty. Raz nam uciek�.
Drugi raz si� nie damy.
86
00:09:01,100 --> 00:09:03,699
Telefon uznano za prze�om?
87
00:09:07,299 --> 00:09:11,699
Potraktowano go jako oskar�enie,
zw�aszcza w �wietle...
88
00:09:12,700 --> 00:09:14,298
dalszych wydarze�.
89
00:09:18,799 --> 00:09:20,599
Jakich?
90
00:09:25,299 --> 00:09:28,200
Tom Purcell zosta� zatrzymany.
91
00:09:28,200 --> 00:09:33,599
Co �ledczy zrobili po telefonie?
To by�a ona? Julie?
92
00:09:37,200 --> 00:09:39,699
Dzwoni�a z parkingu za Russellville.
93
00:09:40,799 --> 00:09:44,398
W budce znale�li�my
cz�ciowy odcisk. Jej.
94
00:09:46,100 --> 00:09:49,099
Nie powiedzia�e� szefom o plecaku?
95
00:09:50,399 --> 00:09:54,599
- M�wi�e�, �e go podrzucono.
- I tak by�o.
96
00:09:56,299 --> 00:09:59,099
Ale wykorzystaliby to przeciwko niemu.
97
00:10:13,799 --> 00:10:14,898
Cze��.
98
00:10:16,200 --> 00:10:19,398
- Przebieram si� i wracam.
- Dobrze.
99
00:10:21,399 --> 00:10:23,599
Brakuje mi wpinanych.
100
00:10:29,500 --> 00:10:31,898
Nie jeste� ju� w szkole.
101
00:10:37,600 --> 00:10:39,398
Dok�d idziesz?
102
00:10:40,100 --> 00:10:43,599
Mam swoje sprawy. Nowa ksi��ka.
103
00:10:44,700 --> 00:10:47,599
- Nowa?
- Sequel.
104
00:10:49,100 --> 00:10:50,999
O obecnym �ledztwie.
105
00:10:52,899 --> 00:10:54,999
Chcia�a� pisa� powie��.
106
00:10:55,700 --> 00:10:59,898
Wydawca nalega.
Uwa�a, �e to �wietna okazja.
107
00:11:01,200 --> 00:11:04,599
Trudno mi tak my�le� o tym,
co si� sta�o.
108
00:11:05,500 --> 00:11:07,398
To ich s�owo.
109
00:11:08,899 --> 00:11:12,499
�wiat nie stosuje si�
do twojej semantyki moralno�ci.
110
00:11:14,500 --> 00:11:15,599
Jasne.
111
00:11:16,100 --> 00:11:18,599
Dla ciebie to te� szansa.
112
00:11:19,200 --> 00:11:23,099
Wr�cisz do wydzia�u
i normalnych godzin pracy.
113
00:11:24,299 --> 00:11:27,398
Po tym wszystkim cz�ciej b�d� w domu.
114
00:11:28,399 --> 00:11:29,798
Naprawd�?
115
00:11:30,399 --> 00:11:33,798
Odnosz� wra�enie,
�e wolno�� ci odpowiada.
116
00:11:36,399 --> 00:11:38,700
Pr�buj� rzetelnie pracowa�.
117
00:11:38,700 --> 00:11:43,699
Czyli tylko wyobrazi�am sobie,
�e si� tu dusisz?
118
00:11:44,200 --> 00:11:45,699
Tak.
119
00:11:46,399 --> 00:11:50,799
Jak i moje motywy. Te� tak potrafi�.
120
00:11:50,799 --> 00:11:53,298
Czemu pracujesz nad napisan� ksi��k�?
121
00:11:54,200 --> 00:11:56,798
Szukasz czego�, czego nie masz tutaj.
122
00:12:05,799 --> 00:12:08,398
Wzi�li�my si� za Toma, ojca.
123
00:12:09,200 --> 00:12:12,099
Byli�my w domu, i u szef�w.
124
00:12:13,399 --> 00:12:15,298
Ju� kiedy� z wami gada�em.
125
00:12:16,700 --> 00:12:19,599
Odszed� przed zamkni�ciem fabryki.
126
00:12:21,399 --> 00:12:22,798
Szczerze m�wi�c,
127
00:12:23,700 --> 00:12:27,699
by� na wylocie jeszcze,
zanim to si� sta�o.
128
00:12:28,500 --> 00:12:30,100
Czemu?
129
00:12:30,100 --> 00:12:32,999
Kilka razy przy�apa�em go
na piciu w robocie,
130
00:12:33,700 --> 00:12:38,999
a to niebezpieczne maszyny.
Do tego ci�gle prosi� o po�yczk�.
131
00:12:40,100 --> 00:12:43,999
- I kiepsko dogadywa� si� z innymi.
- Jak to?
132
00:12:44,899 --> 00:12:47,398
Wtedy nie chcia�em m�wi�,
133
00:12:48,299 --> 00:12:51,398
ale kilku przydyba�o go
w klubie dla pedzi�w.
134
00:12:53,700 --> 00:12:55,599
Nie zapomnieli mu tego.
135
00:13:35,100 --> 00:13:37,700
MODLITWA O POGOD� DUCHA
136
00:13:37,700 --> 00:13:38,999
12 KROK�W
137
00:14:13,799 --> 00:14:16,599
HOMOSEKSUALIZM MO�NA WYLECZY�
138
00:14:24,200 --> 00:14:26,398
Czyli nie jest taki �wi�ty.
139
00:14:27,899 --> 00:14:30,099
Wszyscy mamy s�abo�ci.
140
00:14:32,000 --> 00:14:36,398
- Co nie znaczy, �e skrzywdzi� dzieci.
- W�tpi�, czy by�y jego.
141
00:14:38,899 --> 00:14:43,700
W Devil's Den pedzie szukali okazji.
Co robi�y tam dzieciaki?
142
00:14:43,700 --> 00:14:45,699
- Mo�e Tom...
- Spierdalaj.
143
00:14:46,899 --> 00:14:49,099
Z kim� si� spotyka�y.
144
00:14:51,000 --> 00:14:55,398
- On by tego nie zrobi�.
- To go oczy�cimy.
145
00:14:57,799 --> 00:15:03,798
Ale musimy zna� prawd�. Kindt i Blevins
pal� si�, �eby zamkn�� temat.
146
00:15:06,299 --> 00:15:09,999
Je�li to nie on,
oczy�cimy go z zarzut�w.
147
00:15:11,299 --> 00:15:14,699
I nie odpu�cimy.
Poci�gniemy to do ko�ca.
148
00:15:23,000 --> 00:15:24,798
Pami�tam 1980.
149
00:15:56,100 --> 00:15:58,500
Powiniene� by� w domu.
150
00:15:58,500 --> 00:15:59,798
Detektywie,
151
00:16:01,299 --> 00:16:06,299
u�ycie broni zosta�o zaaprobowane.
Co z Rolandem?
152
00:16:06,299 --> 00:16:07,798
Nie straci nogi.
153
00:16:08,900 --> 00:16:11,900
Diller i Bowen sko�czyli gorzej.
154
00:16:11,900 --> 00:16:14,999
Znale�li plecak ch�opca
i bluzk� dziewczynki.
155
00:16:15,799 --> 00:16:19,199
- U Woodarda.
- To on.
156
00:16:20,500 --> 00:16:21,798
Co?
157
00:16:24,599 --> 00:16:26,298
Co� tu nie gra.
158
00:16:27,099 --> 00:16:28,699
Na pewno nie sam.
159
00:16:29,900 --> 00:16:33,798
- Z kim spotyka�y si� dzieciaki?
- By�e� tam.
160
00:16:35,099 --> 00:16:40,000
Nie widzisz, co si� dzieje?
Prasa zrobi�a sobie z tego serial.
161
00:16:40,000 --> 00:16:43,499
- A kto im pom�g�?
- Trzymaj si� dowod�w.
162
00:16:44,000 --> 00:16:46,099
Wszystko jasne.
163
00:16:46,099 --> 00:16:48,400
Nawet list porywacza ma sens.
164
00:16:48,400 --> 00:16:51,699
Powycinane s�owa, b��dy...
To Woodard.
165
00:16:52,200 --> 00:16:56,499
- A gdzie dziewczyna?
- Pali� w beczkach po oleju.
166
00:16:57,200 --> 00:16:59,299
Cia�o sp�on�o.
167
00:16:59,299 --> 00:17:01,798
- Na pewno?
- Ona nie �yje.
168
00:17:03,099 --> 00:17:06,099
Niech rodzina ju� nie cierpi.
169
00:17:06,099 --> 00:17:09,399
Og�osimy, �e Woodard zamordowa� oboje.
170
00:17:10,200 --> 00:17:13,000
Zastan�w si�. To szansa na medal.
171
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
Mam w dupie medale. M�wi� wam, �e...
172
00:17:17,000 --> 00:17:18,500
Do��.
173
00:17:18,500 --> 00:17:22,098
Widzia�e�, jak zabi� 10 os�b. Sko�czone.
174
00:17:23,400 --> 00:17:26,098
Spo�eczno�� musi zacz�� leczy� rany.
175
00:17:27,799 --> 00:17:31,499
Nasze prawo umo�liwia
zaoczne skazanie winnego.
176
00:17:32,299 --> 00:17:36,199
Prokuratura ma dosta�
wszystkie dowody i materia�y.
177
00:17:39,299 --> 00:17:40,798
12 os�b.
178
00:17:41,900 --> 00:17:43,098
Co?
179
00:17:44,099 --> 00:17:49,098
Skoro dopisujecie mu dzieciaki,
to zabi� 12 os�b, nie 10.
180
00:17:52,099 --> 00:17:53,999
Uzgodnijcie wersje.
181
00:17:57,599 --> 00:18:00,000
Kuzyn, Dan O'Brien.
182
00:18:00,000 --> 00:18:03,098
Szcz�tki znaleziono w kamienio�omie
w Missouri.
183
00:18:04,299 --> 00:18:06,399
To ma zwi�zek z Tomem?
184
00:18:07,500 --> 00:18:10,298
Nie potrafi� powiedzie�.
185
00:18:12,099 --> 00:18:16,299
To, co spotka�o Toma, Lucy,
potem jej kuzyna...
186
00:18:16,299 --> 00:18:20,598
Mieli�my gada� z gliniarzami,
kt�rzy badali dom Woodarda.
187
00:18:22,900 --> 00:18:25,598
Chyba tym si� wtedy zaj�li�my.
188
00:18:26,400 --> 00:18:29,399
Bo powsta� pomys�,
�e Tom podrzuci� dowody?
189
00:18:31,200 --> 00:18:33,499
Trzeba by�o sprawdzi�.
190
00:18:36,200 --> 00:18:38,798
M�g� wsp�pracowa� z Woodardem.
191
00:18:40,900 --> 00:18:45,399
To straszne, �e �wiat zmusza nas
do takich rozwa�a�.
192
00:18:48,099 --> 00:18:49,399
Prawda?
193
00:18:52,599 --> 00:18:56,499
Mo�e i go widzia�em? Nie wiem.
Pe�no tu takich ciekawskich.
194
00:18:57,200 --> 00:19:01,798
- Ty znalaz�e� plecak?
- Tak. Ja.
195
00:19:02,400 --> 00:19:06,399
- Harris powiedzia�, �e ch�opaka.
- Harris James?
196
00:19:07,299 --> 00:19:09,999
- Podobno odszed�.
- Dawno temu.
197
00:19:10,599 --> 00:19:11,999
Co teraz robi?
198
00:19:28,000 --> 00:19:32,199
Szef ochrony. Jak si� go dochrapa�?
199
00:19:33,099 --> 00:19:37,700
Jeszcze jako mundurowy
5 lat dorabia�em tu nocami.
200
00:19:37,700 --> 00:19:40,399
Akurat zwolni�o si� miejsce.
201
00:19:41,000 --> 00:19:43,598
Ale po co to porucznikowi?
202
00:19:44,400 --> 00:19:47,399
I co porucznik robi w terenie?
203
00:19:48,500 --> 00:19:51,099
To wyj�tkowa sytuacja.
204
00:19:51,099 --> 00:19:54,699
Za twoj� pensj� wzi��bym ka�d� fuch�.
205
00:19:56,400 --> 00:19:58,298
Sprawdzili�cie mnie?
206
00:19:58,900 --> 00:20:00,899
Wpad�em w depresj�.
207
00:20:03,299 --> 00:20:06,199
Zacz��e� w maju '81?
208
00:20:07,000 --> 00:20:08,799
Zgadza si�.
209
00:20:08,799 --> 00:20:11,499
Wr�cili�my do sprawy Purcell�w.
210
00:20:12,799 --> 00:20:14,999
Ty znalaz�e� plecak?
211
00:20:15,799 --> 00:20:20,999
Nie znalaz�em. Ja tylko pozna�em,
�e to ten z listu.
212
00:20:21,900 --> 00:20:24,999
Czemu odszukanie go zaj�o dwa dni?
213
00:20:25,799 --> 00:20:27,899
B�g w sze�� stworzy� �wiat.
214
00:20:28,700 --> 00:20:31,999
To dziwne,
�e banda niedouk�w szuka�a dwa?
215
00:20:38,000 --> 00:20:39,799
Ojciec dziecka.
216
00:20:39,799 --> 00:20:42,699
Widzia�e� go kiedy� w pobli�u domu?
217
00:20:44,200 --> 00:20:48,399
Tak si� sk�ada, �e widzia�em.
Sta� po drugiej stronie ulicy.
218
00:20:49,299 --> 00:20:50,798
Co robi�?
219
00:20:51,799 --> 00:20:55,999
Gapi� si�.
Na dom albo to, co z niego zosta�o.
220
00:20:56,500 --> 00:20:58,199
I to d�ugo.
221
00:20:59,000 --> 00:21:03,098
Wiesz, �e matka dzieciak�w
pracowa�a tu w '79?
222
00:21:04,400 --> 00:21:07,598
Je�li na noce, to mog�em j� widzie�.
223
00:21:08,599 --> 00:21:11,399
To wy tam wtedy byli�cie?
224
00:21:12,200 --> 00:21:14,098
Tak dorobi�em si� kulasa.
225
00:21:15,500 --> 00:21:17,098
Czemu odszed�e�?
226
00:21:18,700 --> 00:21:22,500
Czemu zrezygnowa�em
z hemoroid�w i 15 kafli rocznie?
227
00:21:22,500 --> 00:21:24,699
Sam si� sobie dziwi�.
228
00:21:34,799 --> 00:21:37,699
Co musisz robi�, �e tyle p�ac�?
229
00:21:39,500 --> 00:21:44,199
�ciga� z�odziei �wi�,
amator�w kurczak�w?
230
00:21:48,799 --> 00:21:53,200
�Przede wszystkim
sta� na stra�y maj�tku korporacji,
231
00:21:53,200 --> 00:21:56,699
eliminowa� zagro�enia
mog�ce zak��ci� prac�.
232
00:21:57,700 --> 00:22:01,999
Ale bywa, �e t�skni�
za siedzeniem w aucie i p�czkami.
233
00:22:03,299 --> 00:22:05,400
Ja ich nie jem.
234
00:22:05,400 --> 00:22:09,399
Widz�. Masz niez�e cia�o.
235
00:22:11,500 --> 00:22:14,699
Dzi�ki za rozmow�. Nie przeszkadzamy.
236
00:22:23,500 --> 00:22:27,000
My�la�em, �e stworzenie �wiata
zaj�o siedem dni.
237
00:22:27,000 --> 00:22:29,098
Si�dmego odpoczywa�.
238
00:22:29,900 --> 00:22:33,399
A m�g� po�wi�ci� jeden wi�cej
i zrobi� to porz�dnie.
239
00:22:35,400 --> 00:22:40,899
Harris James by� jednym z tych,
kt�rzy badali dom. Znikn��.
240
00:22:41,400 --> 00:22:43,499
Podczas �ledztwa w 1990.
241
00:22:46,500 --> 00:22:49,799
- Wie pani, co si� z nim sta�o?
- Nie.
242
00:22:49,799 --> 00:22:54,700
Matka, ojciec,
teraz odnaleziono kuzyna...
243
00:22:54,700 --> 00:22:58,199
Do tego zabici u Woodarda.
I gliniarz, kt�ry tam by�.
244
00:22:59,400 --> 00:23:02,399
Mo�e i jego odkopi�?
245
00:23:05,200 --> 00:23:07,199
Tego nie wiem.
246
00:23:09,000 --> 00:23:11,799
Ale ucieka si� pani do spekulacji.
247
00:23:11,799 --> 00:23:15,499
Kt�re wp�ywaj� na os�d
i wypaczaj� prawd�.
248
00:23:17,000 --> 00:23:20,099
Czy przez te 20 lat nie uderzy�o pana,
249
00:23:20,099 --> 00:23:23,598
�e wok� tej sprawy
zgin�o mn�stwo os�b?
250
00:23:34,200 --> 00:23:36,999
Chyba na dzisiaj sko�czymy.
251
00:23:38,299 --> 00:23:42,798
- Nie chcia�am naciska�. Pi�� minut?
- Chodzi o mnie, nie pani�.
252
00:23:45,400 --> 00:23:49,599
Czy taka liczba ofiar nie wskazuje
na co� wi�kszego?
253
00:23:49,599 --> 00:23:52,099
- On ma do��.
- Ko�cz�.
254
00:23:52,099 --> 00:23:54,098
Trzeba by�o szybciej.
255
00:24:00,700 --> 00:24:04,700
Dzi�kuj� za pomoc.
Ma siostra wiele podopiecznych?
256
00:24:04,700 --> 00:24:09,199
Owszem.
Sporo dziewcz�t ucieka z dom�w.
257
00:24:09,900 --> 00:24:11,699
Du�o tracimy.
258
00:24:14,200 --> 00:24:15,999
Nie poznaj� jej.
259
00:24:17,700 --> 00:24:19,699
Zw�aszcza na tym zdj�ciu.
260
00:24:22,500 --> 00:24:25,999
S�dzimy, �e to mo�e by� ona.
261
00:24:31,200 --> 00:24:32,598
Tutaj.
262
00:24:36,000 --> 00:24:38,098
Tak, by�y�my w jednej grupie.
263
00:24:40,299 --> 00:24:43,298
Cztery albo pi�� miesi�cy temu.
264
00:24:44,900 --> 00:24:46,699
Dlaczego odesz�a?
265
00:24:47,400 --> 00:24:51,699
Zrobi�o si� nieweso�o. Przez narkotyki.
266
00:24:52,700 --> 00:24:54,999
Zmusili jedn�, �eby si� sprzedawa�a.
267
00:24:56,500 --> 00:24:58,399
By�o paskudnie.
268
00:25:00,200 --> 00:25:02,499
Uciek�am kilka tygodni po Mary.
269
00:25:03,500 --> 00:25:05,199
Tak si� przedstawia�a?
270
00:25:05,799 --> 00:25:09,298
Czasem. Albo Mary Julie.
271
00:25:10,400 --> 00:25:14,298
A kiedy indziej July. Jak lipiec.
272
00:25:15,099 --> 00:25:19,399
M�wi�a, �e chodzi o lato.
Mia�a r�ne imiona.
273
00:25:23,700 --> 00:25:26,400
Opowiada�a o sobie?
274
00:25:26,400 --> 00:25:28,699
O tym, sk�d przysz�a?
275
00:25:29,500 --> 00:25:33,099
Wspomina�a co� o r�owych pokojach.
276
00:25:33,099 --> 00:25:36,999
Albo kr�lowej w r�owym zamku.
277
00:25:39,099 --> 00:25:43,399
Wed�ug mnie nie wiedzia�a, kim jest.
278
00:25:44,700 --> 00:25:46,598
I tylko udawa�a.
279
00:25:49,000 --> 00:25:50,999
Je�li chce pani pisa�,
280
00:25:52,700 --> 00:25:55,298
to o tym, co si� tu z nami dzieje.
281
00:25:57,700 --> 00:25:59,298
Z dziewcz�tami.
282
00:26:09,599 --> 00:26:10,999
Jeste�, D12?
283
00:26:16,400 --> 00:26:17,499
Tu D12.
284
00:26:18,599 --> 00:26:23,699
Jaki� facet chce rozmawia�
z porucznikiem Westem. M�wi, �e go zna.
285
00:26:25,799 --> 00:26:29,699
- Jaki?
- Zostawi� numer.
286
00:26:31,500 --> 00:26:32,798
Dawaj.
287
00:26:56,700 --> 00:26:59,499
Wy dalej razem? Czad!
288
00:27:00,900 --> 00:27:02,699
Trudno ci� znale��.
289
00:27:05,900 --> 00:27:07,699
Gdzie si� podziewa�e�?
290
00:27:08,599 --> 00:27:11,899
Lepiej zajmijcie si� tym, co wa�ne.
291
00:27:12,599 --> 00:27:16,098
Czyli wymierzeniem sprawiedliwo�ci
za Lucy i dzieciaki.
292
00:27:17,599 --> 00:27:19,399
To przejd� do rzeczy.
293
00:27:20,299 --> 00:27:25,399
Chodzi o Toma,
kt�ry gada w telewizji, �e Julie �yje.
294
00:27:25,900 --> 00:27:29,298
Na pewne pytania
odpowiedzie� mog� tylko ja.
295
00:27:29,799 --> 00:27:33,399
Je�li to ukryjesz,
b�dziemy ci� mogli zamkn��.
296
00:27:33,900 --> 00:27:37,899
Albo zabra� na odludzie i t�uc,
a� wyjdzie, �e kitujesz.
297
00:27:42,299 --> 00:27:45,098
- Chc� 7 tysi�cy.
- Ja chc� jacht.
298
00:27:45,900 --> 00:27:48,999
To jasne,
�e nie wiecie wi�cej ni� wtedy.
299
00:27:49,700 --> 00:27:52,999
A kiedy zap�acicie,
dowiecie si� du�o wi�cej.
300
00:27:53,799 --> 00:27:56,499
Od razu wszystko si� przeja�ni.
301
00:28:01,599 --> 00:28:03,999
Prosisz si� o jebanego guza.
302
00:28:06,599 --> 00:28:11,999
T�ukli mnie, odk�d sko�czy�em dwa lata.
Zanim zamieszka�a Lucy.
303
00:28:13,200 --> 00:28:15,999
- Co?
- Mia�a wtedy 4 lata.
304
00:28:16,599 --> 00:28:18,799
Po �mierci jej matuli.
305
00:28:18,799 --> 00:28:22,899
Ona i ja razem odkrywali�my
tajemnice dorastania.
306
00:28:29,099 --> 00:28:34,298
Ju� wtedy wiedzieli�my,
�e lubisz k�ama�. Czemu mamy ci wierzy�?
307
00:28:37,500 --> 00:28:39,298
Wolna wola.
308
00:28:39,900 --> 00:28:42,798
Ale si�� nic dobrego nie zwojujecie.
309
00:28:44,200 --> 00:28:47,000
Wyci�gn��em was,
bo je�li szukacie Julie,
310
00:28:47,000 --> 00:28:51,098
to inni upewniaj� si�,
�e nie znajdziecie odpowiedzi.
311
00:28:51,599 --> 00:28:52,899
Kto?
312
00:28:54,500 --> 00:28:57,298
Ci, co nie negocjuj� warunk�w.
313
00:28:58,099 --> 00:29:00,899
Co ze �mierci Lucy
zrobili przedawkowanie.
314
00:29:01,599 --> 00:29:03,298
Zosta�a zamordowana?
315
00:29:07,000 --> 00:29:10,399
Lucy mia�a problem. Przedobrzy�a.
316
00:29:11,599 --> 00:29:13,900
Nie potrafi�a odpu�ci�.
317
00:29:13,900 --> 00:29:18,798
Cisn�a, a� dosta�a swoje,
cisn�a dalej i dosta�a za swoje.
318
00:29:20,299 --> 00:29:24,700
- Znacie takie?
- Po tygodniu w pace zacznie �piewa�.
319
00:29:24,700 --> 00:29:26,699
My�licie, �e ona ma tydzie�?
320
00:29:27,599 --> 00:29:33,199
�piewa�, to ja mog�,
�e jestem chory i opowiadam bajki.
321
00:29:33,900 --> 00:29:36,299
Wy b�dziecie mnie t�uc
322
00:29:36,299 --> 00:29:40,798
i osi�gniecie tyle, �e prawda
na zawsze zniknie z tego �wiata.
323
00:29:42,200 --> 00:29:44,598
To ma co� wsp�lnego z Tomem?
324
00:29:47,200 --> 00:29:49,499
Wy naprawd� g�wno wiecie.
325
00:29:50,099 --> 00:29:54,500
My�licie, �e z powodu tego kutafona
ba�bym si� wystawi� g�ow�?
326
00:29:54,500 --> 00:29:57,298
Skrzywdzili Lucy. Chodzi o dzieci?
327
00:29:59,599 --> 00:30:03,298
Co? Jasne! Tu chodzi tylko o dzieci!
328
00:30:04,200 --> 00:30:07,099
A ja wiem, jak to za�atwi�.
329
00:30:07,099 --> 00:30:10,900
Sko�ujcie fors�,
to spotkamy si� jutro albo pojutrze.
330
00:30:10,900 --> 00:30:13,200
Rozwi��� wasze problemy.
331
00:30:13,200 --> 00:30:17,399
- To potrwa d�u�ej.
- Wiele czasu nie macie.
332
00:30:17,900 --> 00:30:20,899
M�wi�, �e nie tylko wy szukacie Julie.
333
00:30:32,400 --> 00:30:36,098
Je�li my�lisz, �e ci� pu�cimy,
to jebnij si� w ten g�upi �eb.
334
00:30:40,000 --> 00:30:43,499
Mo�e �le mnie zrozumieli�cie?
Tylko patrzcie.
335
00:30:44,099 --> 00:30:46,598
�pun nie odr�nia dnia od nocy!
336
00:30:47,299 --> 00:30:51,400
To wariat, kt�ry marnuje
wasz cenny czas. Zignorujcie go.
337
00:30:51,400 --> 00:30:53,598
O wariatach to ja wiem wszystko.
338
00:30:58,799 --> 00:31:01,999
Tik-tak. Nasza dziewczyna
ma coraz mniej czasu.
339
00:31:03,299 --> 00:31:06,399
A ci drudzy s� daleko przed wami.
340
00:31:10,000 --> 00:31:12,098
Zadzwoni� pojutrze.
341
00:31:13,900 --> 00:31:16,699
Chyba �e wolicie
pojedynki na spojrzenia.
342
00:31:33,099 --> 00:31:37,899
Mo�e i jestem histerykiem,
ale je�li zobacz� ogon, znikam.
343
00:31:40,500 --> 00:31:42,298
Dzi�ki za �niadanie.
344
00:31:58,500 --> 00:32:00,399
Wierzysz w to?
345
00:32:02,099 --> 00:32:04,200
M�wi prawd�?
346
00:32:04,200 --> 00:32:07,298
Musimy sprawdzi� po��czenia Lucy
sprzed dw�ch lat.
347
00:32:10,299 --> 00:32:14,099
I ustali�, gdzie by� Tom, kiedy umar�a.
348
00:32:14,099 --> 00:32:16,199
M�wi�e�, �e to nie on.
349
00:32:19,900 --> 00:32:22,999
My�l� te�, �e trzeba sko�owa�
te siedem ko�a.
350
00:32:25,700 --> 00:32:27,298
I mie� �miecia na oku.
351
00:32:37,200 --> 00:32:38,699
Wychodzisz.
352
00:32:41,599 --> 00:32:44,999
- Chc� zobaczy� porucznika Westa.
- Nie m�j problem.
353
00:32:59,900 --> 00:33:02,899
Dzwoni� porucznik. Jedli z tym �mieciem.
354
00:33:05,800 --> 00:33:08,399
- Kim?
- Wujem. Danem O'Brienem.
355
00:33:09,199 --> 00:33:12,999
Spotkali si�. M�wi, �e wszystko wie
i chce dosta� fors�.
356
00:33:13,699 --> 00:33:18,098
- Niech mi go dadz� na godzink�.
- Mamy sprawdzi� rozmowy.
357
00:33:18,599 --> 00:33:21,300
Z motelu Diamond Cactus w Paradise.
358
00:33:21,300 --> 00:33:24,299
Sprzed dw�ch lat. Rozmowy Lucy.
359
00:33:25,099 --> 00:33:28,098
Te� mi zlecenie.
Gdzie teraz jest O'Brien?
360
00:33:28,800 --> 00:33:31,799
Podali rejestracj�, ale znikn��.
361
00:34:04,699 --> 00:34:06,599
Teraz jeszcze palisz?
362
00:34:06,599 --> 00:34:09,098
Chyba ju� nie musz� si� katowa�.
363
00:34:26,099 --> 00:34:30,399
Dalej b�dziesz z ni� kr�ci�,
gdy to si� sko�czy?
364
00:34:35,199 --> 00:34:39,499
- Jak to?
- Rzadko mo�na ci� z�apa� w Nowym Jorku.
365
00:34:47,500 --> 00:34:48,899
Sk�d wiesz?
366
00:34:50,400 --> 00:34:52,098
Jestem twoim ojcem.
367
00:34:55,199 --> 00:34:58,598
By�em te� niezgorszym detektywem.
368
00:35:04,199 --> 00:35:09,399
Mam wyrzuty sumienia. Wobec Heather.
To dobra kobieta.
369
00:35:11,800 --> 00:35:13,198
Wie?
370
00:35:17,400 --> 00:35:19,299
Musz� powiedzie�?
371
00:35:21,599 --> 00:35:24,598
- Zostawisz j�?
- Nie.
372
00:35:25,699 --> 00:35:27,198
Sko�cz to drugie.
373
00:35:28,800 --> 00:35:31,198
Prawda tylko j� zrani.
374
00:35:32,199 --> 00:35:34,299
Wtedy b�dzie �le.
375
00:35:35,699 --> 00:35:40,199
To w�a�ciwe?
�e tobie lepiej, a jej gorzej?
376
00:35:40,199 --> 00:35:44,598
Wiedz, �e nigdy czego� takiego
nie robi�em ani nie planowa�em.
377
00:35:45,599 --> 00:35:47,098
Ona po prostu...
378
00:35:48,900 --> 00:35:50,598
poci�ga�a mnie.
379
00:35:51,900 --> 00:35:55,499
- Wszystkie poci�gaj�.
- Z Heather te� nie jest jak dawniej.
380
00:35:58,199 --> 00:36:00,399
Nigdy nie jest.
381
00:36:07,300 --> 00:36:09,299
Zastanawiam si� nad sob�.
382
00:36:12,599 --> 00:36:15,299
A pytam, �eby wiedzie�.
383
00:36:16,400 --> 00:36:17,799
Co?
384
00:36:19,000 --> 00:36:20,399
Czy wiesz...
385
00:36:23,199 --> 00:36:24,598
Czy ja...
386
00:36:28,300 --> 00:36:32,899
- uczy�em ci�, �eby� si� kry�?
- Nie rozumiem pytania.
387
00:36:37,699 --> 00:36:41,399
Nie planowa�em tego.
Nie wiedzia�em, co si� dzieje.
388
00:36:48,800 --> 00:36:50,698
Mam te adresy.
389
00:36:53,500 --> 00:36:54,899
I nazwiska.
390
00:36:57,300 --> 00:36:58,899
Co zamierzasz?
391
00:37:05,300 --> 00:37:09,399
Zanim mnie pozna�e�,
nie by�em strachliwy.
392
00:37:11,300 --> 00:37:12,999
Niczego si� nie ba�em.
393
00:37:15,500 --> 00:37:17,799
Niekt�rzy uwa�ali mnie za bohatera.
394
00:37:20,500 --> 00:37:22,698
Wy zrobili�cie ze mnie tch�rza.
395
00:37:23,900 --> 00:37:26,598
Boj� si�, odk�d przyszli�cie na �wiat.
396
00:37:28,800 --> 00:37:30,499
Wiesz, o czym m�wi�?
397
00:37:34,199 --> 00:37:36,999
Nie wyleczysz tego. Nie b�d� sk�py.
398
00:37:37,800 --> 00:37:39,499
Przed ukochanymi...
399
00:37:41,099 --> 00:37:43,000
nie ukrywaj.
400
00:37:43,000 --> 00:37:45,899
Rozumiesz? Niczego nie ukrywaj.
401
00:37:49,400 --> 00:37:51,299
Musz� zadzwoni�.
402
00:38:14,500 --> 00:38:17,899
W nast�pstwie szokuj�cych zdarze�
sprzed trzech dni
403
00:38:18,500 --> 00:38:23,299
detektywi ustalili, co sta�o si�
z Julie i Willem Purcellami.
404
00:38:25,199 --> 00:38:28,499
Dowody wskazuj�,
�e Brett Woodard zamordowa� oboje.
405
00:38:30,400 --> 00:38:33,499
Z uwagi na okropny charakter tej zbrodni
406
00:38:34,500 --> 00:38:36,598
wyrok wydamy in absentia.
407
00:38:37,699 --> 00:38:43,199
Liczymy, �e spo�eczno�� zdo�a
otrz�sn�� si� po tych wydarzeniach.
408
00:38:43,199 --> 00:38:45,800
Znaleziono szcz�tki dziewczynki?
409
00:38:45,800 --> 00:38:49,199
Nie chc� m�wi� o dowodach.
410
00:38:49,199 --> 00:38:54,000
- Woodard by� podejrzany?
- Pozostawa� w kr�gu zainteresowa�.
411
00:38:54,000 --> 00:38:58,199
- Nie wytrzyma� presji?
- To mo�liwe, �e napi�cie
412
00:38:58,199 --> 00:39:01,899
i poczucie winy doprowadzi�y
do tego wybuchu.
413
00:39:02,500 --> 00:39:07,698
Je�li pope�ni� samob�jstwo, to tak,
by zabra� ze sob� jak najwi�cej os�b.
414
00:39:08,300 --> 00:39:11,098
Przes�uchano go na samym pocz�tku.
415
00:39:11,599 --> 00:39:13,899
Czemu nie zosta� zatrzymany?
416
00:39:14,500 --> 00:39:16,400
Z braku dowod�w.
417
00:39:16,400 --> 00:39:22,198
Prawo gwarantuje wolno�� ka�demu,
nawet takiemu okrutnikowi jak on.
418
00:39:25,800 --> 00:39:30,799
- Z�o�y pani o�wiadczenie?
- Tak. Dajcie mi spok�j.
419
00:39:31,300 --> 00:39:36,500
- Czy sprawiedliwo�ci sta�o si� zado��?
- O czym ty, kurwa, bredzisz?
420
00:39:36,500 --> 00:39:40,800
- Tu? Teraz?
- Prosz� jej nie nachodzi�.
421
00:39:40,800 --> 00:39:44,299
Chc� zrobi� swoje.
Inaczej kto� co� przekr�ci.
422
00:39:44,800 --> 00:39:46,599
To nie wyt�umaczenie.
423
00:39:46,599 --> 00:39:50,300
- Czego chcesz?
- Tylko przeprosi�.
424
00:39:50,300 --> 00:39:53,098
Nigdy mnie nie przepraszaj. Za nic!
425
00:39:54,099 --> 00:39:56,699
Pogadajcie ze sob�, pindy.
426
00:39:56,699 --> 00:39:58,598
B�dziecie mia�y temat.
427
00:40:30,800 --> 00:40:33,799
Naj�mieszniejsze,
�e ten �mie� oczy�ci� Toma.
428
00:40:41,199 --> 00:40:44,899
Niesamowite,
jak szybko umar�o to miasto.
429
00:40:46,800 --> 00:40:48,799
Raczej zosta�o zamordowane.
430
00:40:50,800 --> 00:40:53,999
Kto jeszcze
m�g� podrzuci� plecak i bluzk�?
431
00:40:55,000 --> 00:40:56,999
Ktokolwiek.
432
00:40:57,699 --> 00:41:00,899
Nie skre�lajmy Toma. Sporo ukrywa�.
433
00:41:02,300 --> 00:41:05,999
Wracamy. Chc� poszuka�
tych ko�cielnych program�w.
434
00:41:09,599 --> 00:41:11,799
Dok�d jedziemy?
435
00:41:12,500 --> 00:41:15,099
Odwo�� ci� do domu.
436
00:41:15,099 --> 00:41:16,400
Ja pracuj�.
437
00:41:16,400 --> 00:41:17,999
Rano te� b�dziesz.
438
00:41:18,800 --> 00:41:22,098
Daj spok�j! A O'Brien? Z�apali�my trop.
439
00:41:23,199 --> 00:41:27,299
Obmy�lmy strategi�,
pogadajmy z kim� od pedzi�w...
440
00:41:28,000 --> 00:41:29,900
Przesta� ju�.
441
00:41:29,900 --> 00:41:33,900
Nie chcesz wraca�, nie wracaj,
ale nie wymawiaj si� prac�.
442
00:41:33,900 --> 00:41:37,400
- Inaczej j� rozumiemy.
- Na pewno.
443
00:41:37,400 --> 00:41:40,799
- Tylko m�wi�.
- Wiem. Dlatego jeste�...
444
00:41:41,500 --> 00:41:43,899
Co? Co jestem?
445
00:41:45,300 --> 00:41:46,598
Sob�.
446
00:41:48,500 --> 00:41:50,800
- Zjed�.
- Co?
447
00:41:50,800 --> 00:41:53,500
- St�j!
- Znalaz�a si� ksi�niczka!
448
00:41:53,500 --> 00:41:55,698
Obrazi�e� si� i uciekniesz?
449
00:41:58,000 --> 00:42:00,899
Jaja sobie robisz, dzieciaku?!
450
00:42:01,400 --> 00:42:05,399
- Dok�d leziesz?
- Mam gdzie� godziny. Pracuj�.
451
00:42:10,800 --> 00:42:14,598
Zobacz� tu twoje czarne dupsko
i zarobisz kulk�.
452
00:42:17,500 --> 00:42:18,799
Pa�a.
453
00:43:02,099 --> 00:43:06,000
Tom Purses. Co ty tu, kurwa, robisz?
454
00:43:06,000 --> 00:43:07,799
Cwaniaczek.
455
00:43:08,599 --> 00:43:10,598
A taki bezmy�lny.
456
00:43:11,300 --> 00:43:14,999
To tu zwiewa�e� od nas,
�eby k�u� si� w �y�y.
457
00:43:16,599 --> 00:43:19,399
Nie mam ochoty na pogaduchy.
458
00:43:28,599 --> 00:43:33,799
Je�li si� nudzisz, po drodze
jest parking, a w kibelku gloryhole.
459
00:43:39,900 --> 00:43:43,299
Czekasz na wyp�at�?
Ka�da ta kula to tysi�czek.
460
00:43:44,500 --> 00:43:47,500
Odpu��, Tom. Nic ci nie zrobi�em.
461
00:43:47,500 --> 00:43:50,000
Nie lubimy si�, ale co z tego?
462
00:43:50,000 --> 00:43:53,499
Co wiesz, sukinsynu?
Co sprzedajesz glinom?!
463
00:43:54,300 --> 00:43:57,799
Opu�� bro�, Tom, bo si� denerwuj�.
464
00:43:59,900 --> 00:44:01,999
Pi�e�? My�la�em, �e odstawi�e�!
465
00:44:02,599 --> 00:44:04,400
- Co wiesz?
- Nic!
466
00:44:04,400 --> 00:44:08,000
- Chrzanisz!
- Dobra! Czekaj!
467
00:44:08,000 --> 00:44:09,899
Powiem ci!
468
00:44:33,300 --> 00:44:34,999
Wstawaj, skurwielu!
469
00:44:40,300 --> 00:44:42,500
Odstrzel� ci kutasa,
470
00:44:42,500 --> 00:44:45,199
potem p�jd� kolana, uszy...
471
00:44:45,199 --> 00:44:48,099
- O czym ty gadasz?
- Julie!
472
00:44:48,099 --> 00:44:51,599
Mieszka�e� u Willa i j� podgl�da�e�!
473
00:44:51,599 --> 00:44:54,699
Zrobi�e� dziurk�
i patrzy�e�, jak si� ubiera!
474
00:44:54,699 --> 00:44:58,400
Ja? Nigdy! Nie wiem, o czym m�wisz!
475
00:44:58,400 --> 00:45:03,299
- Ostatni� kulk� te� gdzie� wpakuj�.
- Pos�uchaj mnie, do cholery!
476
00:45:09,000 --> 00:45:11,499
Nic nie wiem o �adnej dziurce.
477
00:45:13,500 --> 00:45:18,099
- Nigdy bym tego nie zrobi�. Julie?!
- Gdzie ona jest?
478
00:45:18,099 --> 00:45:21,098
- Nie wiem!
- Gdzie? K�amiesz, skurwielu!
479
00:45:22,199 --> 00:45:25,599
Zastan�w si�,
sk�d Lucy mia�a fors�, �eby uciec,
480
00:45:25,599 --> 00:45:28,399
i z czego �y�a osiem lat, zanim umar�a.
481
00:45:29,800 --> 00:45:31,800
Co ty gadasz?
482
00:45:31,800 --> 00:45:35,198
M�wi�, �e wiem, kto jej p�aci�.
483
00:45:35,900 --> 00:45:40,098
Wiem, kto jej p�aci�,
i kto nie m�g� zap�aci� wi�cej.
484
00:45:40,699 --> 00:45:43,800
Tylko to chcia�em powiedzie� glinom!
485
00:45:43,800 --> 00:45:46,098
Poda� nazwisko. Tylko.
486
00:45:49,900 --> 00:45:51,899
Dobra, g��bie.
487
00:45:53,400 --> 00:45:55,899
Daj mi pow�d, �ebym ci� nie mordowa�.
488
00:48:00,000 --> 00:48:02,799
Podawa�y sobie li�ciki.
489
00:48:05,800 --> 00:48:06,999
Dzieci.
490
00:48:08,099 --> 00:48:11,098
Do tego s�u�y�a dziura w �cianie.
491
00:48:13,000 --> 00:48:14,999
Zgadza si�.
492
00:48:18,500 --> 00:48:20,598
Ta pani re�yser
493
00:48:22,099 --> 00:48:24,799
znowu gada�a o Harrisie Jamesie.
494
00:48:27,699 --> 00:48:30,399
Na pewno wiesz, co tam robisz?
495
00:48:31,400 --> 00:48:33,598
A je�li nawet?
496
00:48:35,599 --> 00:48:40,399
Co powiedzia� O'Brien?
Jestem tylko chorym cz�owiekiem.
497
00:48:44,400 --> 00:48:47,698
Mam list� nazwisk i adres�w.
498
00:48:48,599 --> 00:48:51,198
Dawnych miejscowych i tych od Hoyta.
499
00:48:52,199 --> 00:48:54,198
I wdow� po Jamesie.
500
00:48:54,699 --> 00:48:57,299
I co chcesz niby zrobi�?
501
00:49:03,599 --> 00:49:04,899
Odla� si�.
502
00:50:00,900 --> 00:50:02,499
Cze��.
503
00:50:07,400 --> 00:50:08,999
Jak leci?
504
00:50:10,500 --> 00:50:13,499
Dobrze. A co u ciebie?
505
00:50:16,599 --> 00:50:18,098
W porz�dku.
506
00:50:22,599 --> 00:50:25,198
Sp�dzasz tu sporo czasu.
507
00:50:26,500 --> 00:50:28,698
Chyba niewiele sypiam.
508
00:50:35,900 --> 00:50:37,098
Co?
509
00:50:37,800 --> 00:50:39,598
Zr�b co� dla mnie.
510
00:50:40,500 --> 00:50:42,098
Podejd� do okna.
511
00:50:42,699 --> 00:50:46,598
Zobacz, czy na ulicy nie stoi
ciemny sedan.
512
00:50:48,300 --> 00:50:49,698
Dobra.
513
00:51:05,800 --> 00:51:07,698
Nie.
514
00:51:08,400 --> 00:51:10,299
Nic tam nie ma.
515
00:51:15,400 --> 00:51:16,799
Dobra.
516
00:51:18,500 --> 00:51:20,598
Widujesz ten samoch�d?
517
00:51:24,199 --> 00:51:25,899
Co u ciebie?
518
00:51:27,400 --> 00:51:28,799
Poczyta�em.
519
00:51:32,300 --> 00:51:35,999
Ja nie zm�czy�em, a ona nie nalega�a.
520
00:51:37,800 --> 00:51:39,198
�adna kobieta.
521
00:51:40,599 --> 00:51:41,899
Owszem.
522
00:51:50,599 --> 00:51:52,698
Jest 2015?
523
00:51:54,400 --> 00:51:55,999
Zgadza si�, stary.
524
00:51:59,000 --> 00:52:03,598
�Utracone dziecko to pustka,
kt�ra odbija si� echem w czasie.
525
00:52:04,699 --> 00:52:08,999
Obejmuje nie tylko pokoje,
w kt�rych nagle ju� go nie ma,
526
00:52:10,400 --> 00:52:13,999
ale nawet te,
do kt�rych nigdy nie wchodzi�o.
527
00:52:15,000 --> 00:52:17,098
Negacja si�ga g��biej.
528
00:52:17,599 --> 00:52:21,598
Wiemy, �e w ka�dym pokoju,
do ko�ca naszego �ycia
529
00:52:22,300 --> 00:52:25,098
nie b�dzie dziecka,
kt�re powinno tam by�.
530
00:52:25,800 --> 00:52:29,198
Zwi�zane z nim wspomnienia
staj� si� totemami.
531
00:52:30,800 --> 00:52:32,499
Utracone dziecko
532
00:52:33,099 --> 00:52:36,399
to opowie��,
kt�rej nie wolno si� sko�czy�.
533
00:52:41,800 --> 00:52:46,399
Pani Hays odpowie na pytania,
a potem podpisze egzemplarze.
534
00:52:47,199 --> 00:52:50,598
Dzi�kuj�. S� pytania?
535
00:52:51,400 --> 00:52:52,499
M�wi�,
536
00:52:54,199 --> 00:52:55,899
�e dziewczynka �yje?
537
00:52:57,400 --> 00:52:59,499
Znaleziono odciski palc�w.
538
00:53:00,500 --> 00:53:03,098
Pisz� o nowym dochodzeniu.
539
00:53:04,800 --> 00:53:08,198
Masz poj�cie, gdzie ona jest?
540
00:53:10,699 --> 00:53:12,098
A oni?
541
00:53:14,900 --> 00:53:16,698
Nikt tego nie wie.
542
00:53:19,900 --> 00:53:21,698
A co z ksi��k�?
543
00:53:23,500 --> 00:53:28,098
S� tu jakie� teorie?
Piszesz, gdzie mo�e by�?
544
00:53:30,199 --> 00:53:35,300
Ta ksi��ka powsta�a,
gdy uwa�ano, �e Julie nie �yje.
545
00:53:35,300 --> 00:53:36,999
Czyli nic nie wiesz?
546
00:53:37,699 --> 00:53:40,799
Tylko zarabiasz pieni�dze.
547
00:53:42,199 --> 00:53:45,000
- Na ich b�lu.
- Nic z tych rzeczy.
548
00:53:45,000 --> 00:53:46,399
Wstyd� si�!
549
00:54:01,300 --> 00:54:02,799
Lalki...
550
00:56:38,599 --> 00:56:40,198
A niech mnie!
551
00:56:42,300 --> 00:56:43,698
Julie?
552
00:56:58,300 --> 00:57:02,300
Wersja polska na zlecenie HBO
Start International Polska
41598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.