All language subtitles for The.Umbrella.Academy.S01E07.The.Day.That.Was.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,341 --> 00:00:12,429 On the seventh hour of the first day of October, 1989, 2 00:00:12,721 --> 00:00:14,514 a woman went into labor. 3 00:00:14,597 --> 00:00:18,101 ♪ One is the loneliest number ♪ 4 00:00:18,184 --> 00:00:20,770 ♪ That you'll ever do ♪ 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,814 Mr. Jenkins, meet your son. 6 00:00:22,897 --> 00:00:25,567 This was unusual in no way whatsoever. 7 00:00:25,859 --> 00:00:29,070 The culmination of a normal, average pregnancy. 8 00:00:29,154 --> 00:00:30,030 Harold. 9 00:00:30,113 --> 00:00:33,116 The child was average in every way. 10 00:00:33,199 --> 00:00:35,118 Unfortunately for the world, 11 00:00:35,660 --> 00:00:38,038 the circumstances of his raising... 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,372 ...were anything but. 13 00:00:39,456 --> 00:00:41,416 - ♪ One is the loneliest number ♪ - Code! 14 00:00:41,458 --> 00:00:45,253 - Get a crash cart in here now! - BP 80 over 30, she's coding. 15 00:00:46,212 --> 00:00:47,047 Clear! 16 00:00:48,339 --> 00:00:50,425 Help, Harold. Help us. 17 00:00:50,508 --> 00:00:52,862 - Worry not, Umbrella Academy. - ♪ It's just no good anymore ♪ 18 00:00:52,886 --> 00:00:53,803 ♪ Since you went away ♪ 19 00:00:53,887 --> 00:00:56,097 I'll save you from the evil Doctor Terminal. 20 00:00:56,181 --> 00:00:58,516 ♪ Now I spend my time ♪ 21 00:00:58,600 --> 00:01:03,480 - ♪ Just making rhymes of yesterday ♪ - Bang! Bang! 22 00:01:04,189 --> 00:01:07,859 Harold, put away those stupid dolls... 23 00:01:07,942 --> 00:01:12,363 - and get me a beer. - ♪ One is the loneliest number ♪ 24 00:01:12,447 --> 00:01:15,950 ♪ One is the loneliest number ♪ 25 00:01:16,034 --> 00:01:19,245 - ♪ That you'll ever do ♪ - And hurry up about it! 26 00:01:20,288 --> 00:01:23,291 ♪ One is the loneliest ♪ 27 00:01:24,000 --> 00:01:27,337 ♪ One is the loneliest ♪ 28 00:01:27,420 --> 00:01:28,254 Hurry up! 29 00:01:28,338 --> 00:01:31,382 ♪ One is the loneliest number ♪ 30 00:01:31,466 --> 00:01:33,468 ♪ That you'll ever do ♪ 31 00:01:39,641 --> 00:01:43,103 ♪ One is the loneliest number ♪ 32 00:01:43,186 --> 00:01:45,939 ♪ That you'll ever do ♪ 33 00:01:46,523 --> 00:01:47,524 ♪ Number ♪ 34 00:01:47,607 --> 00:01:50,693 ♪ One is the loneliest number ♪ 35 00:01:50,777 --> 00:01:54,114 ♪ That you'll ever do ♪ 36 00:02:05,500 --> 00:02:07,502 They're coming! I think I see their car! 37 00:02:10,547 --> 00:02:12,132 I see them! I see the car! 38 00:02:17,929 --> 00:02:19,973 Spaceboy! My favorite! 39 00:02:32,819 --> 00:02:34,863 - What? - Excuse me. I'm your biggest fan. 40 00:02:34,946 --> 00:02:36,666 Hey, hey. You're not supposed to be in here. 41 00:02:36,698 --> 00:02:38,324 Get back behind the barricade! 42 00:02:38,658 --> 00:02:39,784 It's just... 43 00:02:40,118 --> 00:02:42,745 I was born on the same day as the Academy kids. 44 00:02:43,288 --> 00:02:45,373 I think I'm like them. I must be. 45 00:02:45,957 --> 00:02:48,418 I haven't quite figured out what my power is... yet. 46 00:02:48,501 --> 00:02:50,141 But maybe with your help, we can find out. 47 00:02:50,211 --> 00:02:51,671 You have no power. 48 00:02:52,589 --> 00:02:54,299 You never will have power. 49 00:02:54,382 --> 00:02:55,884 Now, go home. 50 00:02:56,259 --> 00:02:57,969 No, please. Just... I... 51 00:02:58,678 --> 00:03:00,805 You have to let me stay. I came all this way. 52 00:03:00,889 --> 00:03:02,307 Please don't make me go back. 53 00:03:02,390 --> 00:03:04,267 A little word of advice, my boy. 54 00:03:04,601 --> 00:03:06,936 Not everyone in this world can be powerful. 55 00:03:07,437 --> 00:03:08,980 Chasing something unattainable 56 00:03:09,397 --> 00:03:13,443 is a recipe for a lifetime of disappointment and resentment. 57 00:03:13,860 --> 00:03:17,530 So get off my property. 58 00:03:42,055 --> 00:03:43,139 Harold! 59 00:03:43,765 --> 00:03:44,933 Get your ass down here. 60 00:03:52,440 --> 00:03:53,816 What's that shit on your face? 61 00:04:05,703 --> 00:04:08,122 Make yourself useful and go get me another beer. 62 00:04:16,965 --> 00:04:18,049 Hurry up! 63 00:04:53,293 --> 00:04:54,711 Jenkins, Harold. 64 00:05:19,861 --> 00:05:20,987 Yeah... 65 00:05:22,071 --> 00:05:23,197 Come on, baby. 66 00:05:23,573 --> 00:05:25,241 Money, money, money, money, money... 67 00:05:26,951 --> 00:05:28,745 Come on, come on! 68 00:06:15,416 --> 00:06:18,628 - Harold Jenkins? - Who the hell is Harold Jenkins? 69 00:06:20,630 --> 00:06:22,590 I don't know... yet. 70 00:06:22,965 --> 00:06:26,010 But I do know that he's responsible for the apocalypse. 71 00:06:27,011 --> 00:06:28,179 So we have to find him. 72 00:06:29,138 --> 00:06:30,348 And we have to do it now. 73 00:06:30,431 --> 00:06:32,471 How is he connected to what's gonna happen? 74 00:06:32,517 --> 00:06:35,269 - I don't know. - Wait, so you just know his name? 75 00:06:35,353 --> 00:06:36,562 That's it? 76 00:06:36,646 --> 00:06:39,565 - That's enough. - There's probably dozensof Jenkinses. 77 00:06:39,649 --> 00:06:41,529 Well, we just better start looking, then. 78 00:06:41,567 --> 00:06:43,986 No, it's my fault. 79 00:06:44,070 --> 00:06:45,070 I just wanted them 80 00:06:45,113 --> 00:06:47,031 to be proud of me for once. 81 00:06:47,115 --> 00:06:50,243 I mean, how... how could I even presume to be worthy of their attention? 82 00:06:50,326 --> 00:06:52,995 Nothing's ever big enough next to their holier-than-thou, 83 00:06:53,079 --> 00:06:54,932 weight-of-the-world bullshit. 84 00:06:54,956 --> 00:06:56,207 - Vanya! - What? 85 00:07:08,010 --> 00:07:09,512 What the hell is happening? 86 00:07:10,012 --> 00:07:11,681 You happened. 87 00:07:13,975 --> 00:07:16,894 I'm sorry. Am I the only one that's skeptical here? 88 00:07:17,770 --> 00:07:21,065 I mean, how exactly do you know all of this about what's his name? 89 00:07:21,149 --> 00:07:24,819 Harold Jenkins. You know those lunatics in masks who attacked the house? 90 00:07:24,902 --> 00:07:27,113 Oh, yeah, I think I remember those guys. 91 00:07:27,238 --> 00:07:29,633 Yeah, the ones that attacked us while you were getting drunk. 92 00:07:29,657 --> 00:07:30,657 Yeah. Them. 93 00:07:30,700 --> 00:07:33,011 They were sent by the Temps Commission to stop me from coming back 94 00:07:33,035 --> 00:07:35,621 - and preventing the end of life on Earth. - The Temps what? 95 00:07:35,705 --> 00:07:38,833 My former employer. They monitor all of time and space 96 00:07:38,916 --> 00:07:42,170 to make sure that whatever is supposed to happen... happens. 97 00:07:42,295 --> 00:07:44,839 They believe the apocalypse is coming in three days. 98 00:07:45,965 --> 00:07:48,551 So I went to Commission headquarters and intercepted a message 99 00:07:48,634 --> 00:07:50,470 that was meant for said lunatics. 100 00:07:50,845 --> 00:07:52,430 "Protect Harold Jenkins." 101 00:07:52,680 --> 00:07:55,391 So he must be responsible for the apocalypse. 102 00:07:59,103 --> 00:08:01,943 - What do you mean, protect time and space? - Where is this Hazel, Five? 103 00:08:02,023 --> 00:08:04,192 - My skin is on fire. - Do you have any idea 104 00:08:04,275 --> 00:08:06,986 - how insane this sounds? - You know what else is insane? 105 00:08:07,945 --> 00:08:10,156 I look like a 13-year-old boy. 106 00:08:10,490 --> 00:08:14,869 Klaus talks to the dead, and Luther thinks he's fooling everybody with that overcoat. 107 00:08:14,952 --> 00:08:17,079 Everything about us is insane. It always has been. 108 00:08:17,163 --> 00:08:18,456 He's got a point there. 109 00:08:18,581 --> 00:08:20,958 We didn't choose this life, we're just living it. 110 00:08:21,042 --> 00:08:22,585 For the next three days, anyway. 111 00:08:22,668 --> 00:08:25,046 But the last time we tried to stop it, we all died. 112 00:08:25,129 --> 00:08:27,900 Why is this time any different? Why shouldn't I go home to my daughter? 113 00:08:27,924 --> 00:08:31,093 Because this time, I'm here. We have the name of the man responsible. 114 00:08:31,219 --> 00:08:35,097 Guys, we actually have the chance of saving the lives of billions of people. 115 00:08:37,266 --> 00:08:38,392 Including Claire. 116 00:08:41,312 --> 00:08:42,230 You know her name? 117 00:08:42,313 --> 00:08:45,066 I do, and I'd like to live long enough to meet her. 118 00:08:46,943 --> 00:08:47,943 All right. 119 00:08:49,320 --> 00:08:50,488 Let's get this bastard. 120 00:08:51,113 --> 00:08:52,698 You had me at Gerald Jenkins. 121 00:08:52,782 --> 00:08:54,033 Harold Jenkins. 122 00:08:54,116 --> 00:08:57,161 Whatever. I've already lost two people this week, I'm not losing anyone else. 123 00:08:57,870 --> 00:08:58,870 And Luther? 124 00:08:59,622 --> 00:09:03,209 Yeah, you go. I'm gonna stay and go through Dad's files. 125 00:09:03,751 --> 00:09:06,551 I still think this has something to do with why he sent me to the Moon. 126 00:09:06,587 --> 00:09:09,382 Seriously? Now you wanna make the end of the world about you and Dad? 127 00:09:09,465 --> 00:09:12,009 No. "Watch for threats." That's what he told me. 128 00:09:12,093 --> 00:09:14,813 You think that's a coincidence? This all has to be connected somehow. 129 00:09:14,845 --> 00:09:17,515 - No, we should all stick together. - We don't have time for this. 130 00:09:17,598 --> 00:09:20,851 Let's roll. I know where we can find this asshole. Klaus, you're with me. 131 00:09:21,727 --> 00:09:23,479 Yeah. I... I'm good. 132 00:09:23,938 --> 00:09:25,106 I think I'll, uh... 133 00:09:27,233 --> 00:09:28,734 I think I'll pass, I'm... 134 00:09:29,735 --> 00:09:32,238 feeling a little under the weather, so, uh... 135 00:09:55,344 --> 00:09:59,181 "Contract to kill Number Five terminated. Await further instruction." 136 00:09:59,557 --> 00:10:02,602 Obviously, Number Five cleared things up with the Commission. 137 00:10:02,935 --> 00:10:05,313 You think they let that little shit off so easy? 138 00:10:05,730 --> 00:10:07,440 It doesn't make any sense! 139 00:10:07,565 --> 00:10:09,108 Sure it does. He's a legend. 140 00:10:09,191 --> 00:10:10,985 And what are we? Chopped liver? 141 00:10:11,360 --> 00:10:12,695 Whatever, whatever. 142 00:10:13,863 --> 00:10:15,031 I need a hit of sucrose. 143 00:10:15,114 --> 00:10:16,949 - I'm headin' to the vending machine. - Fine. 144 00:10:17,366 --> 00:10:18,868 Fine. Fine. 145 00:10:21,120 --> 00:10:22,622 Oh, my God. 146 00:10:31,714 --> 00:10:32,714 Damn it. 147 00:10:46,020 --> 00:10:48,731 "Terminate Cha-Cha for immediate extraction." 148 00:10:54,695 --> 00:10:56,989 I know this Jenkins dude has to have a record. 149 00:10:57,573 --> 00:10:59,013 We gotta get our hands on this file. 150 00:10:59,700 --> 00:11:02,620 And your plan is to what? Waltz in there and just ask for it? 151 00:11:02,703 --> 00:11:04,872 I know the station like the back of my hand, sis. 152 00:11:04,955 --> 00:11:06,582 I've spent a lot of time inside. 153 00:11:06,666 --> 00:11:07,666 Handcuffed. 154 00:11:07,917 --> 00:11:10,002 - Whatever. Here's the plan. - Plan? 155 00:11:10,586 --> 00:11:12,254 I'm just gonna blink in and get the file. 156 00:11:12,755 --> 00:11:13,756 No, that's not... 157 00:11:14,298 --> 00:11:16,467 You don't know the ins and outs of this place, okay? 158 00:11:16,550 --> 00:11:18,719 I literally just did this yesterday. 159 00:11:18,803 --> 00:11:19,845 What? 160 00:11:19,929 --> 00:11:22,014 My yesterday, not your yesterday. 161 00:11:22,556 --> 00:11:23,766 It'll take me two seconds. 162 00:11:23,849 --> 00:11:26,602 - Why don't I just go? - Listen to me. You are not going in there. 163 00:11:26,686 --> 00:11:27,686 I made a call. 164 00:11:28,479 --> 00:11:29,814 That's what a leader does. 165 00:11:30,439 --> 00:11:31,482 He leads. 166 00:11:34,819 --> 00:11:36,987 - Beeman. - Jesus Christ. 167 00:11:40,741 --> 00:11:43,202 - You shouldn't be here. - I need to look at a file. 168 00:11:44,328 --> 00:11:45,830 Guy named Harold Jenkins. 169 00:11:45,913 --> 00:11:49,542 No, you need to leave town. I shouldn't be telling you this, 170 00:11:49,625 --> 00:11:51,377 but they're looking at you for her murder. 171 00:11:51,711 --> 00:11:52,962 You can't be serious. 172 00:11:53,045 --> 00:11:57,007 Your prints were all over the crime scene. You two had a lot of heated arguments. 173 00:11:57,091 --> 00:11:58,843 It doesn't look good, that's all I'm saying. 174 00:11:58,926 --> 00:12:01,554 - Unbelievable. - The only reason I'm telling you this 175 00:12:01,637 --> 00:12:03,597 is 'cause I know you and her used to be close. 176 00:12:03,931 --> 00:12:06,600 Personally, I think you're a real pain in the ass. 177 00:12:07,601 --> 00:12:09,937 I also know you'd never do anything like that. 178 00:12:12,898 --> 00:12:14,984 Just do me a favor and just stay out of sight, 179 00:12:15,067 --> 00:12:16,485 until I have more to go on. 180 00:12:17,111 --> 00:12:18,111 I will. 181 00:12:19,613 --> 00:12:21,449 I just... 182 00:12:21,949 --> 00:12:23,492 I can't leave without that file. 183 00:12:23,576 --> 00:12:25,411 You understand I could lose my job, right? 184 00:12:25,494 --> 00:12:27,037 That file, it won't... 185 00:12:28,205 --> 00:12:29,331 bring Patch back, 186 00:12:29,999 --> 00:12:31,500 but it could save some lives. 187 00:12:31,917 --> 00:12:33,753 I can't explain to you how, I... 188 00:12:35,504 --> 00:12:37,173 I just need you to trust me. 189 00:12:39,967 --> 00:12:40,986 This is Vanya. 190 00:12:41,010 --> 00:12:43,512 Leave a message, I'll get back to you. 191 00:12:43,596 --> 00:12:45,139 Hey, Vanya, it's me. 192 00:12:46,265 --> 00:12:47,265 I just wanted to... 193 00:12:50,394 --> 00:12:52,021 Things have gotten so messed up. 194 00:12:52,938 --> 00:12:56,025 And... all I ever wanted was to be a good sister to you. 195 00:12:58,611 --> 00:13:00,362 Guess I pretty much failed at that. 196 00:13:02,448 --> 00:13:03,991 But you need to call me. Okay? 197 00:13:05,785 --> 00:13:06,785 I love you, sis. 198 00:13:08,662 --> 00:13:10,372 So? 199 00:13:10,915 --> 00:13:12,124 You're welcome. 200 00:13:18,672 --> 00:13:20,633 - Holy shit. - What? 201 00:13:21,550 --> 00:13:24,261 Harold Jenkins is Leonard Peabody. 202 00:13:25,429 --> 00:13:27,389 He never even looked at them. 203 00:13:27,515 --> 00:13:28,516 Why would he...? 204 00:13:31,018 --> 00:13:33,062 Why not? 205 00:13:34,647 --> 00:13:35,647 Why not? 206 00:13:40,361 --> 00:13:41,362 Luther! 207 00:13:42,571 --> 00:13:44,740 Luther, you need to tie me up so I can... 208 00:13:46,534 --> 00:13:47,743 Are you drinking? 209 00:13:51,455 --> 00:13:53,541 Holy sh... 210 00:13:53,624 --> 00:13:55,251 Holy shit, you're drunk. 211 00:13:55,876 --> 00:14:00,297 And you busted into Dad's liquor cabinet. He's gonna be so pissed. 212 00:14:02,174 --> 00:14:03,174 Get him. 213 00:14:04,718 --> 00:14:07,054 Dad. Do it, now. 214 00:14:08,430 --> 00:14:10,850 I told you already, all right? I... I can't! 215 00:14:10,933 --> 00:14:12,726 Little shit! 216 00:14:16,480 --> 00:14:18,774 Please... I... 217 00:14:24,154 --> 00:14:25,447 Jesus Christ. 218 00:14:25,948 --> 00:14:26,948 Luther! 219 00:14:27,783 --> 00:14:29,577 Of course I tried! 220 00:14:30,202 --> 00:14:33,706 All right? God knows, I've tried, but he is as he was in life, 221 00:14:33,789 --> 00:14:34,999 he's a stubborn prick! 222 00:14:35,082 --> 00:14:37,376 He needs to answer to me for what he did. 223 00:14:38,919 --> 00:14:40,212 For sending me up there. 224 00:14:40,754 --> 00:14:43,799 I sacrificed everything for him, my entire life. 225 00:14:44,300 --> 00:14:45,593 I never left this house. 226 00:14:45,885 --> 00:14:47,177 I never had friends. 227 00:14:48,637 --> 00:14:49,637 And for what? 228 00:14:51,473 --> 00:14:52,349 For nothing. 229 00:14:52,433 --> 00:14:53,684 Oh, no, no, no, no. 230 00:14:54,018 --> 00:14:55,352 Hey, just... just... 231 00:14:56,604 --> 00:14:59,189 Just relax, okay? Just... Just relax. 232 00:14:59,273 --> 00:15:00,774 I... I could try again. 233 00:15:01,191 --> 00:15:03,861 I mean, I can't promise I'm clean enough. But just... 234 00:15:06,322 --> 00:15:07,990 Hey, come on. Hey, hey, hey, come on. 235 00:15:08,073 --> 00:15:10,910 That's... That's enough of that. Enough of that. Come on. 236 00:15:11,952 --> 00:15:13,621 Come on, come on. 237 00:15:14,038 --> 00:15:15,998 Chin up there, big guy. 238 00:15:17,583 --> 00:15:18,792 It's okay. Just go. 239 00:15:19,460 --> 00:15:22,338 Why... Why don't we find the others? I'm sure Allison could help. 240 00:15:22,421 --> 00:15:23,421 I don't want her. 241 00:15:23,839 --> 00:15:25,758 I don't want them to see me like this. 242 00:15:27,760 --> 00:15:30,054 Besides, I... You know, I'd just hold them back. 243 00:15:30,137 --> 00:15:31,680 What they're doing is too important. 244 00:15:33,098 --> 00:15:34,642 What are you talking about? 245 00:15:35,684 --> 00:15:37,728 You're our Number One, remember? 246 00:15:37,895 --> 00:15:39,939 "O Captain! My Captain!" 247 00:15:42,858 --> 00:15:44,985 Remember? 248 00:15:45,778 --> 00:15:47,488 Yeah, right? 249 00:15:58,499 --> 00:16:01,502 - Luther. - You know, Diego was right. 250 00:16:02,211 --> 00:16:03,796 Dad sent me up to the Moon... 251 00:16:05,255 --> 00:16:07,466 because he couldn't stand the sight of this. 252 00:16:10,302 --> 00:16:11,428 Of what... 253 00:16:12,262 --> 00:16:13,555 Of what he did to me. 254 00:16:14,515 --> 00:16:15,641 Of what I've become. 255 00:16:17,434 --> 00:16:20,354 No, no, no. That's... That's not... 256 00:16:22,481 --> 00:16:23,524 It... 257 00:16:23,607 --> 00:16:27,069 Damn it, Dad was such an asshole right to the end. 258 00:16:28,362 --> 00:16:30,489 You know, if... 259 00:16:31,323 --> 00:16:33,951 if there's anything else... 260 00:16:35,077 --> 00:16:36,954 that I can do, or... 261 00:16:37,037 --> 00:16:38,497 I wanna be like you. 262 00:16:38,580 --> 00:16:41,458 - I wanna do whatever it is that you... - No, no, no no. 263 00:16:41,542 --> 00:16:43,794 - Yeah. I do. Yeah. - You don't. No. Absolutely not. 264 00:16:43,919 --> 00:16:48,716 Come on, Klaus. 'Cause you... you always seem so carefree, and I just need it. I... 265 00:16:48,841 --> 00:16:51,927 - I wanna be Number Four. - Trust me. Trust me. 266 00:16:52,011 --> 00:16:54,513 - You don't want that. - I do... 267 00:16:54,596 --> 00:16:55,931 You don't want that. 268 00:16:56,015 --> 00:16:59,226 What you need is just... just lay down, sleep it off. 269 00:16:59,309 --> 00:17:01,353 You'll feel better in the morning. Okay? 270 00:17:01,520 --> 00:17:03,272 Fine, I'll go by myself. 271 00:17:03,355 --> 00:17:05,024 What? No. 272 00:17:05,107 --> 00:17:06,150 No, no, no, Luther! 273 00:17:06,817 --> 00:17:08,485 Luther, I can't let you... 274 00:17:12,948 --> 00:17:14,450 Oh, shit. 275 00:17:25,794 --> 00:17:27,546 Would it really be so bad 276 00:17:28,547 --> 00:17:30,174 if we didn't find the briefcase? 277 00:17:31,800 --> 00:17:34,428 You know what happens to people who step out of line. 278 00:17:40,768 --> 00:17:44,688 I guess I'm just tired of all this being told what to do, where to go. 279 00:17:46,815 --> 00:17:48,935 Wouldn't it be nice to kill who you want for a change? 280 00:17:48,984 --> 00:17:50,384 Not who the Commission tells us to? 281 00:17:53,113 --> 00:17:54,823 Sure are in the middle of nowhere. 282 00:18:04,208 --> 00:18:05,793 What are you doing? 283 00:18:05,876 --> 00:18:07,002 Just tying my shoe. 284 00:18:07,961 --> 00:18:10,255 Our only choice is to do what they say. 285 00:18:11,006 --> 00:18:13,801 One way or another, they always get you. 286 00:18:16,261 --> 00:18:18,514 You're right. I know you're right. 287 00:18:20,849 --> 00:18:23,519 Doesn't change I feel like we ought to do somethin' that matters. 288 00:18:23,644 --> 00:18:25,687 What we do matters. 289 00:18:25,771 --> 00:18:26,897 I mean, to us. 290 00:18:26,980 --> 00:18:29,733 Not to some asshole executives in polyester suits. 291 00:18:30,109 --> 00:18:32,361 You and I've been doin' what they say so long, 292 00:18:33,570 --> 00:18:35,489 I don't even know what I think anymore. 293 00:18:37,116 --> 00:18:38,742 You hear that? Listen? 294 00:18:40,828 --> 00:18:43,038 That's a pileated woodpecker. 295 00:18:43,122 --> 00:18:46,208 Yeah. If there's one, I bet there's two. 296 00:18:50,045 --> 00:18:50,963 They mate for life. 297 00:18:51,046 --> 00:18:53,882 The male will bring his partner food to show he can provide, 298 00:18:53,966 --> 00:18:55,717 some cedar bug or critter. 299 00:18:56,301 --> 00:18:58,095 It's all part of the mating ritual. 300 00:18:58,428 --> 00:18:59,428 Look at him. 301 00:19:02,182 --> 00:19:04,810 When he's hungry, he eats, when he's tired, he nests, 302 00:19:04,893 --> 00:19:07,271 when he's horny, he screws, free to be free. 303 00:19:08,313 --> 00:19:09,940 Pretty sure they got it figured out. 304 00:19:11,400 --> 00:19:15,112 - And what's that? - A simple life with a partner. 305 00:19:15,654 --> 00:19:17,739 Sometimes what you want's right in front of you. 306 00:19:18,157 --> 00:19:20,367 By the time you realize it, it's too late. 307 00:19:37,467 --> 00:19:39,303 - Home, sweet home. - Yep. 308 00:19:42,389 --> 00:19:43,389 Hey, um... 309 00:19:44,266 --> 00:19:45,266 you hungry? 310 00:19:46,185 --> 00:19:47,477 I could eat. 311 00:20:00,073 --> 00:20:01,158 Hi! 312 00:20:02,075 --> 00:20:03,075 Hey. 313 00:20:13,420 --> 00:20:16,065 Be careful, okay? We don't know what Peabody's capable of. 314 00:20:16,089 --> 00:20:18,550 Yeah, he didn't seem dangerous when I first saw him. 315 00:20:18,634 --> 00:20:19,801 Looked kinda scrawny. 316 00:20:19,885 --> 00:20:22,638 Yeah, well, so are most serial killers and mass murderers. 317 00:20:22,721 --> 00:20:24,765 - I mean, look at him. - Thanks. 318 00:20:24,848 --> 00:20:27,392 Good point. So what's this guy want with Vanya? 319 00:20:27,476 --> 00:20:29,853 I don't know. How about we ask him after we kill him? 320 00:20:29,937 --> 00:20:31,857 Whoa, whoa. Hey, look, I'm gonna burst through... 321 00:20:34,983 --> 00:20:37,819 You know what? It would be nice for people just to stick to... 322 00:20:38,695 --> 00:20:39,696 the plan. 323 00:20:40,697 --> 00:20:41,697 Great. 324 00:20:45,869 --> 00:20:47,037 Ah! 325 00:20:51,541 --> 00:20:52,876 Subtle. 326 00:20:52,960 --> 00:20:54,670 You know, the door was unlocked. 327 00:20:54,878 --> 00:20:56,630 Yeah, well, my way works just fine. 328 00:20:57,881 --> 00:20:58,881 Spread out. 329 00:20:59,675 --> 00:21:02,844 Yell if you, uh... you know, you're in trouble. 330 00:21:03,345 --> 00:21:05,264 Ah, inspiring leadership. 331 00:21:05,347 --> 00:21:06,640 One of the greats. 332 00:21:23,031 --> 00:21:25,450 Guys, you need to see this. 333 00:21:28,745 --> 00:21:31,290 All our faces are burnt off. 334 00:21:31,415 --> 00:21:33,125 Well, that's not creepy. 335 00:21:33,959 --> 00:21:36,169 This guy's got some serious issues. 336 00:21:36,795 --> 00:21:37,795 Shit. 337 00:21:39,965 --> 00:21:42,843 This was never about Vanya. 338 00:21:43,927 --> 00:21:45,345 This was about us. 339 00:21:47,556 --> 00:21:49,474 Five. Wh... 340 00:21:50,183 --> 00:21:51,183 Wh... Blood. 341 00:21:54,771 --> 00:21:56,148 Jesus, Five. 342 00:21:57,316 --> 00:21:58,483 Why didn't you say anything? 343 00:21:58,817 --> 00:22:00,068 You have to keep going. 344 00:22:00,986 --> 00:22:02,821 So... close. 345 00:22:03,572 --> 00:22:04,572 Five. 346 00:22:05,699 --> 00:22:06,699 Five! 347 00:22:13,040 --> 00:22:14,374 Oh. Wow. 348 00:22:16,126 --> 00:22:18,086 This place is so nice. 349 00:22:19,338 --> 00:22:21,089 Whose is it, again? 350 00:22:21,173 --> 00:22:24,092 This is Grandma's place. Lots of pinched cheeks, right... 351 00:22:24,384 --> 00:22:25,635 here. 352 00:22:33,560 --> 00:22:34,560 You okay? 353 00:22:36,521 --> 00:22:39,834 You spend your whole life trying to forget about the crap you went through as a kid. 354 00:22:39,858 --> 00:22:40,858 You know? 355 00:22:41,443 --> 00:22:45,655 And then, the second you step back in, you feel just as insignificant. 356 00:22:49,242 --> 00:22:50,243 Yeah, I know. 357 00:22:53,705 --> 00:22:56,208 You know, we don't have to stay here. We can just... 358 00:22:56,416 --> 00:22:58,418 - get a shitty motel or something. - No. 359 00:22:59,169 --> 00:23:00,712 It's perfect for what we need to do. 360 00:23:01,213 --> 00:23:02,255 Which is what, exactly? 361 00:23:02,339 --> 00:23:04,633 We need to find out what you're truly capable of. 362 00:23:04,716 --> 00:23:05,717 Oh, my God. 363 00:23:05,801 --> 00:23:08,261 Remember what you said the day we met? Practice makes perfect. 364 00:23:08,345 --> 00:23:10,931 Yeah, this is a little different than chord progressions. 365 00:23:12,015 --> 00:23:13,517 I mean, if I do... 366 00:23:16,603 --> 00:23:19,689 Look, I can't even say it. I can't wrap my head around it. There's... 367 00:23:19,773 --> 00:23:20,649 Vanya. 368 00:23:20,732 --> 00:23:23,860 You've spent your entire life feeling less than your brothers and sisters, 369 00:23:23,944 --> 00:23:28,031 only to discover you've had this in you the entire time. 370 00:23:29,116 --> 00:23:31,952 You owe it to yourself to discover what that really means. 371 00:23:32,285 --> 00:23:33,285 Okay? 372 00:23:34,913 --> 00:23:36,289 Clear your mind. 373 00:23:36,790 --> 00:23:37,790 Focus. 374 00:23:38,542 --> 00:23:41,294 Where better to do that than here? 375 00:24:00,230 --> 00:24:01,231 I'm leaving. 376 00:24:03,191 --> 00:24:04,568 I want you to come with me. 377 00:24:05,235 --> 00:24:06,235 Where? 378 00:24:06,820 --> 00:24:08,405 Anywhere. It doesn't matter to me. 379 00:24:09,823 --> 00:24:12,159 Let's just fly away, like those warblers. 380 00:24:13,410 --> 00:24:14,453 Is everything okay? 381 00:24:15,162 --> 00:24:16,496 Sure, everything's swell. 382 00:24:16,788 --> 00:24:17,788 No, it isn't. 383 00:24:18,457 --> 00:24:22,669 Customer service, 32 years. You... You learn a thing or two. 384 00:24:23,545 --> 00:24:25,046 - It's just work. - Oh. 385 00:24:25,130 --> 00:24:26,256 It's a new assignment. 386 00:24:26,965 --> 00:24:27,965 Corporate. 387 00:24:29,134 --> 00:24:32,512 We're supposed to follow orders, no questions asked, but... 388 00:24:34,598 --> 00:24:36,266 - But what? - I don't want to. 389 00:24:37,017 --> 00:24:38,268 - Oh. - Not anymore. 390 00:24:39,394 --> 00:24:42,272 I'm done playin' their games. I'm ready for a change. 391 00:24:43,523 --> 00:24:44,691 I think you are, too. 392 00:24:47,444 --> 00:24:48,444 Okay. 393 00:24:51,448 --> 00:24:52,448 Really? 394 00:24:52,824 --> 00:24:54,159 Yes, really. 395 00:24:54,701 --> 00:24:56,578 I mean, it... it's like what you said. 396 00:24:57,204 --> 00:24:59,706 "Life is short, and if you wanna do something, 397 00:24:59,789 --> 00:25:01,583 you just gotta... go for it." 398 00:25:03,168 --> 00:25:04,753 You have no idea, uh... 399 00:25:05,754 --> 00:25:10,383 - how happy that makes me. - Sure. Sure, I do. 400 00:25:10,759 --> 00:25:12,093 How did your partner take it? 401 00:25:13,136 --> 00:25:14,262 Oh... 402 00:25:15,013 --> 00:25:16,223 Oh, I haven't told her. 403 00:25:16,973 --> 00:25:19,413 In the years we worked together, she's never taken a sick day. 404 00:25:19,476 --> 00:25:21,728 Her job's her life. I wouldn't know where to start. 405 00:25:22,187 --> 00:25:24,523 I mean, it wouldn't be right to just disappear. 406 00:25:25,982 --> 00:25:27,526 Okay, I'll try. 407 00:25:28,860 --> 00:25:30,505 - You better be packed and ready... - Okay. 408 00:25:30,529 --> 00:25:33,114 ...when I come to get you. We leave in the middle of the night. 409 00:25:33,198 --> 00:25:35,325 - Two stowaways. - Okay. 410 00:25:35,408 --> 00:25:36,701 Assuming you still wanna do it. 411 00:25:36,785 --> 00:25:37,661 - I understand... - Hazel. 412 00:25:37,744 --> 00:25:38,744 Yeah? 413 00:25:39,454 --> 00:25:42,415 I've never been more sure of anything in my life. 414 00:25:43,583 --> 00:25:44,583 Okay. 415 00:26:03,311 --> 00:26:05,772 Okay, I just... 416 00:26:06,648 --> 00:26:08,233 Sorry. 417 00:26:11,027 --> 00:26:12,904 Okay. 418 00:26:12,988 --> 00:26:13,988 Bye. 419 00:26:14,406 --> 00:26:16,074 Bye. 420 00:26:37,053 --> 00:26:39,347 You can do this, Klaus. Luther needs you. 421 00:26:46,938 --> 00:26:47,981 I just... 422 00:26:48,857 --> 00:26:50,150 Oh, I just... 423 00:26:51,484 --> 00:26:54,237 Ugh. This is... this is pointless. I... 424 00:26:55,697 --> 00:26:59,701 Aah, I'm goin' home. I... I have to go home. I'm so dope sick. 425 00:27:03,455 --> 00:27:06,750 You know I could just walk through you, right? 426 00:27:06,833 --> 00:27:07,834 I'm well aware. 427 00:27:07,917 --> 00:27:08,918 Ta-da! 428 00:27:09,544 --> 00:27:11,296 But you need to keep trying. 429 00:27:11,379 --> 00:27:12,422 Help Luther. 430 00:27:12,505 --> 00:27:16,217 He could be anywhere right now, doing God knows what. 431 00:27:16,301 --> 00:27:19,095 You know what? This is probably a good thing. 432 00:27:19,471 --> 00:27:22,932 The big guy needs a life, and tonight he's out experiencing the real world! 433 00:27:23,016 --> 00:27:26,394 - He's not ready for it. - Well, who is? Was I? Were you? 434 00:27:27,854 --> 00:27:29,981 I... I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 435 00:27:30,065 --> 00:27:33,401 I know you weren't ready to die violently at a young age. 436 00:27:34,819 --> 00:27:37,489 Oh, sobriety isn't easy. 437 00:27:38,531 --> 00:27:40,825 What? Why are you looking at me like that? 438 00:27:40,909 --> 00:27:45,914 It's not my responsibility. I... I didn't sign up to save you or him. 439 00:27:45,997 --> 00:27:47,624 You're right. You didn't. 440 00:27:48,041 --> 00:27:51,503 But if you were in trouble, there is nothing in this world 441 00:27:51,586 --> 00:27:54,381 Luther wouldn't do to save your scrawny little junkie ass. 442 00:27:58,760 --> 00:28:00,387 [muttering[ Damn it... 443 00:28:04,307 --> 00:28:06,351 We should have taken him to the hospital. 444 00:28:06,434 --> 00:28:09,521 A kid with a shrapnel wound might raise some questions. 445 00:28:09,604 --> 00:28:12,732 Yeah, well, so does the murder shrine in Harold Jenkins' attic. 446 00:28:14,442 --> 00:28:17,570 - He's still losing blood. What do we do? - We gotta get the shrapnel out. 447 00:28:25,412 --> 00:28:27,580 - Diego, where are you going? - Mom? 448 00:28:28,873 --> 00:28:31,000 Oh, hello, Diego, dear. 449 00:28:33,545 --> 00:28:34,545 What... 450 00:28:38,174 --> 00:28:40,343 How are you still... walking around? 451 00:28:41,177 --> 00:28:42,971 One foot in front of the other. 452 00:28:44,055 --> 00:28:45,640 Why? How do you do it? 453 00:28:48,768 --> 00:28:53,398 We've been to seven bars, three strip joints, and a laundromat. 454 00:28:53,481 --> 00:28:55,650 Luther's not here. Can we go home now? 455 00:28:55,775 --> 00:28:56,818 Would he give up on you? 456 00:28:56,901 --> 00:28:58,903 Uh... 457 00:28:59,612 --> 00:29:02,907 That's the biggest hairy guy I have ever seen. 458 00:29:27,223 --> 00:29:28,975 God, this is torture. 459 00:29:29,058 --> 00:29:30,185 I can't hear you! 460 00:29:38,234 --> 00:29:39,652 Holy shit. 461 00:29:44,699 --> 00:29:45,950 Do you think he knows? 462 00:29:46,409 --> 00:29:48,286 - I don't think he cares. - Come on. 463 00:29:50,497 --> 00:29:51,956 Whoo-hoo! 464 00:29:55,460 --> 00:29:56,460 Luther! 465 00:29:57,170 --> 00:29:58,671 Luther! 466 00:29:58,755 --> 00:29:59,923 Brother! 467 00:30:01,090 --> 00:30:02,090 Ow! 468 00:30:09,224 --> 00:30:10,475 Isn't this amazing? 469 00:30:10,558 --> 00:30:13,144 Yeah. We need to get you home. Come on. 470 00:30:13,269 --> 00:30:15,396 Home? This is my home now. 471 00:30:15,480 --> 00:30:17,398 Where are you going? Come back. 472 00:30:17,482 --> 00:30:19,526 Relax, I just wanna say hi. 473 00:30:21,027 --> 00:30:22,612 Huge fan of the furries. 474 00:30:25,615 --> 00:30:26,991 - See? - Yeah. 475 00:30:27,575 --> 00:30:28,743 Whoo-hoo! 476 00:30:28,827 --> 00:30:30,147 Have you ever tried one of these? 477 00:30:30,662 --> 00:30:33,206 - Yeah. - I've never felt so alive. 478 00:30:33,915 --> 00:30:35,208 But I'm so thirsty. 479 00:30:35,291 --> 00:30:36,376 Yeah. 480 00:30:36,876 --> 00:30:38,211 Wha... 481 00:30:40,588 --> 00:30:42,882 - Why'd you do that? - I have no idea. 482 00:30:47,971 --> 00:30:49,389 Whoo-hoo! 483 00:30:49,472 --> 00:30:53,643 Come on, Klaus. You can do this. Stay strong. Don't give into temptation. 484 00:30:55,436 --> 00:30:56,896 No! 485 00:31:04,779 --> 00:31:06,781 No! 486 00:31:57,832 --> 00:31:59,208 Go, go, go! 487 00:32:00,710 --> 00:32:02,170 We need a medic here! 488 00:32:02,921 --> 00:32:04,923 Dave! 489 00:32:46,506 --> 00:32:47,506 Anything? 490 00:32:48,508 --> 00:32:50,385 There's no answer at Vanya's place. 491 00:32:51,135 --> 00:32:53,596 And the receptionist at her music school 492 00:32:53,680 --> 00:32:55,890 said she was a no-show for her lessons today. 493 00:32:59,394 --> 00:33:00,395 Hey, you okay? 494 00:33:02,647 --> 00:33:03,647 Yeah. 495 00:33:07,610 --> 00:33:09,487 I don't know, it's just surreal seeing her. 496 00:33:11,864 --> 00:33:13,658 I just wanna tell her that I'm s... 497 00:33:17,620 --> 00:33:20,748 - We don't have enough time. We gotta go. - I don't know, Diego. 498 00:33:21,416 --> 00:33:24,002 Five is laying there, unconscious. We need him. 499 00:33:24,419 --> 00:33:27,463 - We can do this ourselves. - We did that already, remember? 500 00:33:27,547 --> 00:33:28,715 We all ended up dead. 501 00:33:29,632 --> 00:33:30,925 I don't know. I'm just... 502 00:33:31,009 --> 00:33:32,969 I'm thinking I should go and see Claire before... 503 00:33:33,052 --> 00:33:34,852 You can't run away from this, Allison. 504 00:33:35,138 --> 00:33:37,807 That's what started this whole mess in the first place. 505 00:33:39,517 --> 00:33:41,394 Luther was right. 506 00:33:44,939 --> 00:33:47,817 I didn't think I would ever hear you say those words. 507 00:33:47,900 --> 00:33:49,110 Yeah, well... 508 00:33:49,861 --> 00:33:51,070 we gotta stick together. 509 00:33:55,158 --> 00:33:56,325 Where do we start? 510 00:33:56,826 --> 00:34:00,204 There's no other addresses in the file, but there is another relation listed. 511 00:34:00,288 --> 00:34:01,539 Jenkins' grandmother. 512 00:34:02,373 --> 00:34:03,875 She lived near Jackpine Road. 513 00:34:04,208 --> 00:34:07,128 - You think he took her there? - It's a good enough place to start. 514 00:34:16,971 --> 00:34:18,973 Nope. Come on, this way. 515 00:34:19,057 --> 00:34:22,060 - Wait, but the car is back that way. - Trust me, okay? Come on. 516 00:34:22,143 --> 00:34:23,311 But what is going on? 517 00:34:24,103 --> 00:34:26,272 They're here for me. Uh... 518 00:34:26,355 --> 00:34:29,067 - They think I did something. - What do they think you did? 519 00:34:29,150 --> 00:34:30,735 Murder. 520 00:34:30,818 --> 00:34:32,862 - Did you? - No, no, no, of course not, okay? 521 00:34:32,945 --> 00:34:34,545 Why would you ask that about me, anyway? 522 00:34:34,614 --> 00:34:36,494 I mean, you do carry knives with you everywhere. 523 00:34:36,532 --> 00:34:38,576 Yeah, okay, we're gonna have to split, okay? 524 00:34:38,659 --> 00:34:40,828 I'm in charge. 525 00:34:41,579 --> 00:34:43,414 Remember? Vanya needs you. 526 00:34:45,958 --> 00:34:47,835 Don't do anything stupid, okay? 527 00:34:55,676 --> 00:34:56,676 Drop it. 528 00:34:57,178 --> 00:34:58,638 Weapon on the ground, Diego. 529 00:34:59,806 --> 00:35:01,099 Ah! 530 00:35:02,141 --> 00:35:03,935 I expected better from you, Chuck. 531 00:35:04,519 --> 00:35:07,438 I got orders. Don't make this harder than it already is. 532 00:35:10,191 --> 00:35:12,193 Diego Hargreeves, you're under arrest 533 00:35:12,276 --> 00:35:14,946 on the suspicion of murder of Detective Eudora Patch. 534 00:35:15,029 --> 00:35:18,032 - Rodriguez, I thought we were friends. - You killed a cop, asshole. 535 00:35:18,116 --> 00:35:20,618 You have the right to remain silent. Anything you say 536 00:35:20,701 --> 00:35:22,662 can and will be used against you. 537 00:35:22,745 --> 00:35:23,955 Use that against me. 538 00:35:32,505 --> 00:35:34,441 Look, I ju... I don't think I can do this. 539 00:35:34,465 --> 00:35:35,466 I know you can. 540 00:35:35,883 --> 00:35:38,594 Vanya, you've seen what people with power can do. 541 00:35:38,678 --> 00:35:41,597 They can stand up for those who can't defend themselves. 542 00:35:41,681 --> 00:35:43,057 Yeah, and at what cost? 543 00:35:43,141 --> 00:35:46,894 I watched everything my brothers and sister could do ruin their lives. 544 00:35:47,019 --> 00:35:48,855 They're full of holier-than-thou bullshit. 545 00:35:50,565 --> 00:35:51,566 Like you said. 546 00:35:52,233 --> 00:35:54,068 That's what's ruined their lives. 547 00:35:54,485 --> 00:35:56,362 And that's not gonna happen to you. 548 00:35:57,697 --> 00:35:58,698 Okay? 549 00:36:00,241 --> 00:36:01,826 Just try to move the boat. 550 00:36:09,000 --> 00:36:11,240 - Is anything happening? - Keep trying. 551 00:36:11,294 --> 00:36:12,336 But I don't... 552 00:36:12,420 --> 00:36:14,338 Think about how you want the boat to move. 553 00:36:14,422 --> 00:36:19,635 Okay, but what? Do I... Do I... do I stare really hard? 554 00:36:19,719 --> 00:36:23,347 Am I supposed to point my fingers? Is...? 555 00:36:23,890 --> 00:36:26,726 I don't know. There's only one way to figure it out. 556 00:36:53,961 --> 00:36:55,463 I ca... 557 00:36:55,546 --> 00:36:57,423 I can't. I can't. 558 00:36:57,924 --> 00:36:59,383 - What's funny? - What's...? 559 00:37:00,301 --> 00:37:01,844 I look and I feel ridiculous. 560 00:37:01,928 --> 00:37:05,389 I have no idea how they did this stuff with a straight face. I... 561 00:37:05,473 --> 00:37:07,600 It's because you're not used to it, that's all. 562 00:37:07,767 --> 00:37:09,810 If you kept trying, maybe you would... 563 00:37:14,732 --> 00:37:16,943 You are so invested in this. 564 00:37:17,777 --> 00:37:18,777 I... 565 00:37:19,862 --> 00:37:21,822 I'm just trying to help you, Vanya. 566 00:37:22,281 --> 00:37:24,033 You can't just give up that easily. 567 00:37:27,912 --> 00:37:29,956 I'm sorry. 568 00:37:30,998 --> 00:37:31,998 Ah. 569 00:37:32,667 --> 00:37:35,086 Maybe you're right. I think we're both tired. 570 00:37:35,336 --> 00:37:36,336 So... 571 00:37:37,004 --> 00:37:40,049 why don't we go back and relax a little bit, okay? 572 00:37:40,132 --> 00:37:41,634 Yeah, that sounds nice. 573 00:37:41,717 --> 00:37:42,718 And, uh... 574 00:37:43,552 --> 00:37:45,429 later, maybe we can grab some dinner? 575 00:37:46,097 --> 00:37:48,015 I know this great little spot in town. 576 00:37:48,557 --> 00:37:49,557 Yeah. 577 00:38:00,528 --> 00:38:01,528 Cha? 578 00:38:47,033 --> 00:38:50,036 One way or another, they always get you. 579 00:40:15,746 --> 00:40:17,248 Oh, shit, Luther. 580 00:40:18,499 --> 00:40:20,292 Help him, Klaus. 581 00:40:26,298 --> 00:40:27,298 Luther! 582 00:40:27,716 --> 00:40:28,716 Sorry, sorry, sorry. 583 00:40:32,346 --> 00:40:34,140 - Get him off me, guys! - Luther! 584 00:40:34,223 --> 00:40:35,474 Luther! 585 00:40:35,558 --> 00:40:37,810 Luther, help! Ow! 586 00:40:59,206 --> 00:41:00,249 Hmm. 587 00:41:21,937 --> 00:41:23,230 Oh. Yoo-hoo! 588 00:41:31,155 --> 00:41:32,155 Hello. 589 00:41:35,367 --> 00:41:36,577 Almost didn't see you. 590 00:41:37,036 --> 00:41:38,412 Keep on riding around here. 591 00:41:38,746 --> 00:41:39,746 So pale and all. 592 00:41:40,164 --> 00:41:42,166 - Hmm. - They don't have any sun down there? 593 00:41:43,792 --> 00:41:44,877 Down there? 594 00:41:45,628 --> 00:41:47,755 - Where am I? - Where do you think? 595 00:41:49,089 --> 00:41:52,343 - I'm not sure. I'm agnostic, so... - Doesn't really matter. 596 00:41:52,927 --> 00:41:54,136 You can't stay here. 597 00:41:54,803 --> 00:41:55,804 Why not? 598 00:41:55,888 --> 00:41:58,098 To be blunt, I don't really like you all that much. 599 00:41:58,349 --> 00:41:59,349 Mm. 600 00:41:59,600 --> 00:42:00,684 Yeah, me neither. 601 00:42:01,310 --> 00:42:04,813 But wait a minute. Aren't you supposed to love all of us? 602 00:42:04,897 --> 00:42:07,024 Where'd you get that idea? 603 00:42:07,816 --> 00:42:10,319 I need you so I can pick and choose. 604 00:42:10,402 --> 00:42:12,196 - And you don't rub me the right way. - Wait. 605 00:42:13,030 --> 00:42:16,158 So you... you made us? You made me? 606 00:42:16,325 --> 00:42:18,661 Well, I made everything else, so I must've made you. 607 00:42:20,913 --> 00:42:21,913 Why? 608 00:42:22,414 --> 00:42:23,832 Do you have another idea? 609 00:42:25,668 --> 00:42:27,086 Maybe. A couple. 610 00:42:27,753 --> 00:42:28,753 I don't know. 611 00:42:29,213 --> 00:42:30,923 Well, then, keep them to yourself. 612 00:42:31,507 --> 00:42:33,884 Time is flying, so hurry up. 613 00:42:34,385 --> 00:42:35,511 He's waiting for you. 614 00:42:39,014 --> 00:42:40,014 Who is? 615 00:42:50,776 --> 00:42:51,652 Dave. 616 00:43:00,077 --> 00:43:01,077 Dave! 617 00:43:01,620 --> 00:43:02,705 Dave! 618 00:43:04,999 --> 00:43:06,375 Dave? 619 00:43:48,626 --> 00:43:49,627 Oh. 620 00:43:50,836 --> 00:43:52,671 Oh! Oh, yeah. 621 00:43:53,255 --> 00:43:54,757 That feels so nice. 622 00:43:58,093 --> 00:44:01,013 What in God's name took you so long? 623 00:44:06,894 --> 00:44:07,728 Dad. 624 00:44:07,811 --> 00:44:12,107 I expected my son who can conjure the dead to have brought me forth days ago. 625 00:44:13,859 --> 00:44:16,111 Oh. Yeah, well, you see... 626 00:44:16,904 --> 00:44:19,406 It's complicated. You know, I... I tried. I... 627 00:44:20,908 --> 00:44:23,118 - ...did, but... - You were poisoning yourself. 628 00:44:23,202 --> 00:44:26,538 Well, what do you expect? You'd just died. I was beside myself with grief. 629 00:44:26,622 --> 00:44:29,458 Don't you dare try to use me as an excuse for your weakness. 630 00:44:29,541 --> 00:44:32,628 Oh, right, well, yeah, you had nothing to do with it. 631 00:44:33,128 --> 00:44:36,799 Locking me in a mausoleum with corpses when I was 13? 632 00:44:37,257 --> 00:44:38,967 No, you're right, it's irrelevant. 633 00:44:40,344 --> 00:44:43,055 Ah-ah-ah-ah-ah-ah. Careful, Dad. 634 00:44:43,138 --> 00:44:44,139 Don't worry. 635 00:44:45,057 --> 00:44:46,058 You're already dead. 636 00:44:47,184 --> 00:44:48,227 Oh. 637 00:44:49,144 --> 00:44:50,521 Well, that's a relief. 638 00:44:50,604 --> 00:44:53,524 You children like to blame everything on me. 639 00:44:54,024 --> 00:44:57,611 Well, you were a sadistic prick. 640 00:44:58,821 --> 00:45:00,989 Not to mention the world's worst father. 641 00:45:01,073 --> 00:45:04,159 I just wanted you to live up to your potential. 642 00:45:05,327 --> 00:45:06,412 You especially. 643 00:45:07,621 --> 00:45:09,957 You're my greatest disappointment, Number Four. 644 00:45:10,040 --> 00:45:13,585 You only scratched the surface of what you were truly capable of. 645 00:45:14,628 --> 00:45:17,506 - If only you'd focused. - Wait, wait, wait. What... What potential? 646 00:45:17,589 --> 00:45:21,427 No, instead, you pump yourself full of poison because you're afraid. 647 00:45:21,510 --> 00:45:23,387 Afraid of what? The dark? 648 00:45:23,470 --> 00:45:28,058 You know, I suggest you get down off your high horse there, dear Papa. 649 00:45:28,517 --> 00:45:31,770 You never had our best interests at heart. Look at your precious Number One. 650 00:45:31,895 --> 00:45:35,441 Luther found all the unopened letters he'd sent you. 651 00:45:35,524 --> 00:45:39,653 He knows that you sent him up to the Moon for nothing. 652 00:45:40,821 --> 00:45:42,156 That was foolish of me. 653 00:45:43,490 --> 00:45:45,826 I should have burned it all. 654 00:45:46,493 --> 00:45:49,705 That's your takeaway? 655 00:45:50,247 --> 00:45:52,040 Oh, wow. Yeah, course it is. 656 00:45:52,124 --> 00:45:55,002 Not an ideal solution, I confess. 657 00:45:55,461 --> 00:46:00,007 But I knew that the world would soon need him, need all of you, 658 00:46:00,090 --> 00:46:02,843 and I had to do what was necessary. 659 00:46:06,221 --> 00:46:07,306 Is he okay? 660 00:46:08,432 --> 00:46:09,432 Do you care? 661 00:46:11,143 --> 00:46:12,311 Everything I did, 662 00:46:12,978 --> 00:46:14,605 everything I put you through, 663 00:46:15,606 --> 00:46:19,067 it was to prepare you, all of you, for something bigger than yourselves. 664 00:46:19,151 --> 00:46:20,486 You never understood that. 665 00:46:22,821 --> 00:46:23,821 We were... 666 00:46:24,448 --> 00:46:26,074 We were just kids. 667 00:46:27,159 --> 00:46:28,243 Little kids. 668 00:46:28,994 --> 00:46:31,163 You were never just kids. 669 00:46:32,998 --> 00:46:34,875 You were meant to save the world. 670 00:46:38,378 --> 00:46:39,755 Wait, wait. 671 00:46:41,089 --> 00:46:44,843 So you knew... knew all about this? About the apocalypse? 672 00:46:44,927 --> 00:46:48,806 I knew that I had to bring you all back together, one way or another. 673 00:46:49,306 --> 00:46:51,141 The fate of the world depended on it. 674 00:46:51,767 --> 00:46:53,352 Wh... What? What are you saying? 675 00:46:54,436 --> 00:46:57,564 The only way to get you all back together 676 00:46:58,315 --> 00:46:59,483 was something... 677 00:47:00,734 --> 00:47:01,777 momentous. 678 00:47:02,694 --> 00:47:03,695 Wait. 679 00:47:04,571 --> 00:47:05,571 You... 680 00:47:06,031 --> 00:47:07,031 No. 681 00:47:08,408 --> 00:47:09,576 You don't mean... 682 00:47:09,993 --> 00:47:12,204 you killed yourself? 683 00:47:12,538 --> 00:47:13,538 Mm. 684 00:47:13,872 --> 00:47:16,250 Oh, Christ, 685 00:47:16,333 --> 00:47:18,919 you could never do things the easy way, could you? 686 00:47:19,002 --> 00:47:22,297 - You couldn't have picked up a phone? - Would you have answered? 687 00:47:23,340 --> 00:47:24,800 Now, listen to me, Number Four. 688 00:47:25,092 --> 00:47:26,852 What I'm about to say is of great importan... 689 00:47:28,428 --> 00:47:29,847 No, no, no, no, no, no. no. 690 00:47:29,930 --> 00:47:30,764 I can't... 691 00:47:30,848 --> 00:47:32,307 No, I can't... 692 00:47:32,391 --> 00:47:34,351 I can't go back. I can't go back! 693 00:47:34,434 --> 00:47:35,686 No! Wait! 694 00:47:36,061 --> 00:47:37,354 Stay! 695 00:47:49,992 --> 00:47:51,845 Who do you think this guy is, anyway? 696 00:47:51,869 --> 00:47:53,579 - I don't know... - Luther. 697 00:47:53,662 --> 00:47:55,247 Luther. Luther! 698 00:47:55,330 --> 00:47:56,582 Bouncers kicked him out. 699 00:47:56,665 --> 00:47:59,751 No, I know it wasn't much. It... It's good, though. 700 00:47:59,835 --> 00:48:01,295 - No, it was delicious. - Yes. 701 00:48:01,378 --> 00:48:03,547 It was nice to have some downtime. 702 00:48:03,630 --> 00:48:04,630 Fellas. 703 00:48:07,009 --> 00:48:08,927 Good evening. 704 00:48:09,011 --> 00:48:11,597 We're... We're heading out, so if you don't mind... 705 00:48:12,097 --> 00:48:14,808 I'm actually pretty comfortable. You comfortable? 706 00:48:14,892 --> 00:48:16,852 Oh, I'm just peachy, thanks for askin'. 707 00:48:16,977 --> 00:48:19,104 You guys are funny. 708 00:48:19,605 --> 00:48:22,399 Uh, I'm sure you can find another car to drink your beer on. 709 00:48:25,819 --> 00:48:26,862 Ah... 710 00:48:28,405 --> 00:48:30,532 We like this one. 711 00:48:31,241 --> 00:48:32,743 But, if you want, 712 00:48:33,702 --> 00:48:35,621 we'll trade you the car for the girl. 713 00:48:36,246 --> 00:48:38,874 Okay. Get off the car and leave us alone. 714 00:48:38,957 --> 00:48:39,957 No problem! 715 00:48:41,168 --> 00:48:43,378 Hey. Don't touch her. 716 00:48:44,588 --> 00:48:46,673 You gonna do somethin' about it, sweetheart? 717 00:48:47,591 --> 00:48:49,217 - Hey! No! - Whoa, whoa, whoa. 718 00:48:50,886 --> 00:48:52,554 Leonard! 719 00:48:54,806 --> 00:48:56,183 Stop it! 720 00:48:56,892 --> 00:48:58,602 Leave him alone! Stop it! 721 00:49:00,020 --> 00:49:01,020 No! 722 00:49:01,313 --> 00:49:02,689 Come on, you piece of shit! 723 00:49:04,232 --> 00:49:05,232 Help! 724 00:49:26,755 --> 00:49:27,755 Leonard! 725 00:49:29,132 --> 00:49:30,132 Help! 726 00:49:30,717 --> 00:49:31,885 Help! 727 00:49:32,219 --> 00:49:33,219 Help! 728 00:49:45,732 --> 00:49:46,858 Oh. 729 00:49:51,071 --> 00:49:53,532 Cha-Cha, I know this will be hard for you to understand, 730 00:49:53,615 --> 00:49:55,158 but I want out. I'm done. 731 00:49:56,284 --> 00:49:57,284 I quit. 732 00:49:57,786 --> 00:49:59,830 We've worked together for a long, long time. 733 00:49:59,913 --> 00:50:02,541 We're good at what we do. We can kill anyone. 734 00:50:03,625 --> 00:50:07,170 But when I got the order to kill you, I knew I couldn't do this anymore. 735 00:50:07,462 --> 00:50:10,257 I'd appreciate it if you would accept my wishes, and... 736 00:50:11,174 --> 00:50:13,135 we could go on our own separate ways. 737 00:50:31,737 --> 00:50:33,280 Aren't you gonna say anything? 738 00:50:36,533 --> 00:50:37,909 This world is ending, 739 00:50:38,785 --> 00:50:41,204 and here you are, only thinking about getting your dick wet. 740 00:50:41,288 --> 00:50:43,040 Man. 741 00:50:44,416 --> 00:50:47,794 What? You think I ain't know about you and your dried-up doughnut whore? 742 00:50:47,878 --> 00:50:49,796 Hold on. Hold on. This isn't... 743 00:50:49,880 --> 00:50:50,880 I'm... I'm in love. 744 00:50:50,922 --> 00:50:51,922 Okay? 745 00:50:52,299 --> 00:50:54,259 And I have no intention of letting it go. 746 00:50:57,637 --> 00:51:01,558 You know what? I don't need to justify my choices to you. 747 00:51:02,100 --> 00:51:03,602 This is my life. Not yours. 748 00:51:03,685 --> 00:51:05,896 You won't have a life in three days, shitheel. 749 00:51:06,438 --> 00:51:09,191 You and your whore will be dead, just like everyone else. 750 00:51:09,941 --> 00:51:11,276 So be sensible here. 751 00:51:13,445 --> 00:51:14,905 We have a great job. 752 00:51:15,363 --> 00:51:16,573 The best job. 753 00:51:17,240 --> 00:51:20,368 We get to visit exotic places, meet new people, and then kill 'em. 754 00:51:21,203 --> 00:51:24,706 We got it made, asshole. You just need to wake up and smell the coffee. 755 00:51:25,916 --> 00:51:28,752 We're gonna find the briefcase, get it back to Commission, 756 00:51:28,835 --> 00:51:31,713 and then go back to the way things were, okay? 757 00:51:31,797 --> 00:51:34,091 I don't wanna go back to the way things were. 758 00:51:39,387 --> 00:51:40,387 Three days left. 759 00:51:42,724 --> 00:51:45,811 Well, I'd rather have three days left with her than 3,000 with you, 760 00:51:45,894 --> 00:51:47,062 you coldhearted bitch. 761 00:51:47,437 --> 00:51:48,437 Okay, then shoot me. 762 00:51:49,397 --> 00:51:50,524 - What? - Shoot me. 763 00:51:50,982 --> 00:51:53,235 Because if you leave this room and I'm still alive, 764 00:51:53,318 --> 00:51:55,153 I'm comin' after you and your ugly slut. 765 00:51:55,737 --> 00:51:57,864 And when I find you, there'll be no speeches. 766 00:51:57,948 --> 00:52:00,283 No last words. I'm just gonna kill you. 767 00:52:00,951 --> 00:52:02,410 But first I'm gonna kill her, 768 00:52:02,702 --> 00:52:05,038 in front of you, real slow. 769 00:52:06,331 --> 00:52:08,458 So you can feel every ounce of her pain. 770 00:52:15,966 --> 00:52:18,802 ♪ Wake ♪ 771 00:52:18,885 --> 00:52:20,846 ♪ From your sleep ♪ 772 00:52:23,473 --> 00:52:26,685 - ♪ The drying of ♪ - Do it! 773 00:52:27,435 --> 00:52:29,896 ♪ Your tears ♪ 774 00:52:29,980 --> 00:52:31,189 So long, partner. 775 00:52:31,273 --> 00:52:33,024 ♪ Today ♪ 776 00:52:33,650 --> 00:52:35,694 - Hazel. - ♪ We escape ♪ 777 00:52:35,777 --> 00:52:38,989 Hazel, where the hell do you think you're goin'? Hazel, get back here! 778 00:52:39,072 --> 00:52:41,658 - ♪ We escape ♪ - Get back here! I know how to find you. 779 00:52:41,741 --> 00:52:44,119 You're dead. Dead! 780 00:52:44,995 --> 00:52:46,997 You and your ugly whore, you're dead! 781 00:52:47,581 --> 00:52:50,125 - You're dead, Hazel! Dead! - ♪ Pack ♪ 782 00:52:50,709 --> 00:52:53,003 ♪ And get dressed ♪ 783 00:52:55,130 --> 00:52:57,257 ♪ Before ♪ 784 00:52:57,340 --> 00:53:02,262 ♪ Your father hears us ♪ 785 00:53:02,846 --> 00:53:04,931 ♪ Before ♪ 786 00:53:06,308 --> 00:53:08,143 ♪ All hell ♪ 787 00:53:10,604 --> 00:53:14,107 ♪ Breaks loose ♪ 788 00:53:14,858 --> 00:53:20,155 ♪ And you can laugh ♪ 789 00:53:22,741 --> 00:53:28,371 ♪ A spineless laugh ♪ 790 00:53:30,916 --> 00:53:34,294 ♪ We hope your ♪ 791 00:53:34,920 --> 00:53:38,506 ♪ Rules and ♪ 792 00:53:38,965 --> 00:53:42,469 ♪ Wisdom ♪ 793 00:53:42,552 --> 00:53:46,514 ♪ Choke you ♪ 794 00:53:46,598 --> 00:53:49,309 ♪ Now ♪ 795 00:53:49,392 --> 00:53:53,355 ♪ We are one ♪ 796 00:53:54,564 --> 00:53:58,151 ♪ In everlasting ♪ 797 00:53:58,235 --> 00:54:01,821 ♪ Peace ♪ 798 00:54:01,905 --> 00:54:03,782 ♪ We hope ♪ 799 00:54:05,116 --> 00:54:07,661 ♪ That you choke ♪ 800 00:54:09,162 --> 00:54:13,208 ♪ That you choke ♪ 801 00:54:17,379 --> 00:54:19,005 ♪ We hope ♪ 802 00:54:20,757 --> 00:54:22,968 ♪ That you choke ♪ 803 00:54:24,719 --> 00:54:29,641 ♪ That you choke ♪ 804 00:54:33,019 --> 00:54:34,646 ♪ We hope ♪ 805 00:54:36,523 --> 00:54:38,400 ♪ That you choke ♪ 806 00:54:40,527 --> 00:54:44,572 ♪ That you choke ♪ 58125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.