All language subtitles for The.Umbrella.Academy.S01E07.720p.WEBRip.X264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,341 --> 00:00:12,429 On the seventh hour of the first day of October, 1989, 2 00:00:12,721 --> 00:00:14,514 a woman went into labor. 3 00:00:20,854 --> 00:00:22,814 Mr. Jenkins, meet your son. 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,567 This was unusual in no way whatsoever. 5 00:00:25,859 --> 00:00:29,700 The culmination of a normal, average pregnancy. 6 00:00:29,154 --> 00:00:30,300 Harold. 7 00:00:30,113 --> 00:00:33,116 The child was average in every way. 8 00:00:33,199 --> 00:00:35,118 Unfortunately for the world, 9 00:00:35,660 --> 00:00:38,380 the circumstances of his raising... 10 00:00:38,121 --> 00:00:39,372 ...were anything but. 11 00:00:41,458 --> 00:00:45,253 - Get a crash cart in here now! - BP 80 over 30, she's coding. 12 00:00:46,212 --> 00:00:47,470 Clear! 13 00:00:48,339 --> 00:00:50,425 Help, Harold. Help us. 14 00:00:53,887 --> 00:00:56,970 I'll save you from the evil Doctor Terminal. 15 00:01:04,188 --> 00:01:07,859 Harold, put away those stupid dolls... 16 00:01:27,420 --> 00:01:28,254 Hurry up! 17 00:02:05,500 --> 00:02:07,502 They're coming! I think I see their car! 18 00:02:10,547 --> 00:02:12,132 I see them! I see the car! 19 00:02:17,929 --> 00:02:19,973 Spaceboy! My favorite! 20 00:02:32,819 --> 00:02:34,863 - What? - Excuse me. I'm your biggest fan. 21 00:02:34,946 --> 00:02:36,614 Hey, hey. You're not supposed to be in here. 22 00:02:36,698 --> 00:02:38,324 Get back behind the barricade! 23 00:02:38,658 --> 00:02:39,784 It's just... 24 00:02:40,118 --> 00:02:42,745 I was born on the same day as the Academy kids. 25 00:02:43,288 --> 00:02:45,373 I think I'm like them. I must be. 26 00:02:45,957 --> 00:02:48,418 I haven't quite figured out what my power is... yet. 27 00:02:48,501 --> 00:02:50,128 But maybe with your help, we can find out. 28 00:02:50,211 --> 00:02:51,671 You have no power. 29 00:02:52,589 --> 00:02:54,299 You never will have power. 30 00:02:54,382 --> 00:02:55,884 Now, go home. 31 00:02:56,259 --> 00:02:57,969 No, please. Just... I... 32 00:02:58,678 --> 00:03:00,805 You have to let me stay. I came all this way. 33 00:03:00,889 --> 00:03:02,307 Please don't make me go back. 34 00:03:02,390 --> 00:03:04,267 A little word of advice, my boy. 35 00:03:04,601 --> 00:03:06,936 Not everyone in this world can be powerful. 36 00:03:07,437 --> 00:03:08,980 Chasing something unattainable 37 00:03:09,397 --> 00:03:13,443 is a recipe for a lifetime of disappointment and resentment. 38 00:03:13,860 --> 00:03:17,530 So get off my property. 39 00:03:42,550 --> 00:03:43,139 Harold! 40 00:03:43,765 --> 00:03:44,933 Get your ass down here. 41 00:03:52,440 --> 00:03:53,816 What's that shit on your face? 42 00:04:05,703 --> 00:04:08,122 Make yourself useful and go get me another beer. 43 00:04:16,964 --> 00:04:18,480 Hurry up! 44 00:04:53,293 --> 00:04:54,711 Jenkins, Harold. 45 00:05:19,861 --> 00:05:20,987 Yeah... 46 00:05:22,710 --> 00:05:23,197 Come on, baby. 47 00:05:23,573 --> 00:05:25,241 Money, money, money, money, money... 48 00:05:26,951 --> 00:05:28,745 Come on, come on! 49 00:06:15,416 --> 00:06:18,628 - Harold Jenkins? - Who the hell is Harold Jenkins? 50 00:06:20,630 --> 00:06:22,590 I don't know... yet. 51 00:06:22,965 --> 00:06:26,100 But I do know that he's responsible for the apocalypse. 52 00:06:27,110 --> 00:06:28,179 So we have to find him. 53 00:06:29,138 --> 00:06:30,348 And we have to do it now. 54 00:06:30,431 --> 00:06:32,433 How is he connected to what's gonna happen? 55 00:06:32,517 --> 00:06:35,269 - I don't know. - Wait, so you just know his name? 56 00:06:35,353 --> 00:06:36,562 That's it? 57 00:06:36,646 --> 00:06:39,565 - That's enough. - There's probably dozensof Jenkinses. 58 00:06:39,649 --> 00:06:41,484 Well, we just better start looking, then. 59 00:06:41,567 --> 00:06:43,986 No, it's my fault. 60 00:06:44,700 --> 00:06:45,290 I just wanted them 61 00:06:45,113 --> 00:06:47,310 to be proud of me for once. 62 00:06:47,115 --> 00:06:50,243 I mean, how... how could I even presume to be worthy of their attention? 63 00:06:50,326 --> 00:06:52,995 Nothing's ever big enough next to their holier-than-thou, 64 00:06:53,790 --> 00:06:54,872 weight-of-the-world bullshit. 65 00:06:54,956 --> 00:06:56,207 - Vanya! - What? 66 00:07:08,100 --> 00:07:09,512 What the hell is happening? 67 00:07:10,120 --> 00:07:11,681 You happened. 68 00:07:13,975 --> 00:07:16,894 I'm sorry. Am I the only one that's skeptical here? 69 00:07:17,770 --> 00:07:21,650 I mean, how exactly do you know all of this about what's his name? 70 00:07:21,149 --> 00:07:24,819 Harold Jenkins. You know those lunatics in masks who attacked the house? 71 00:07:24,902 --> 00:07:27,113 Oh, yeah, I think I remember those guys. 72 00:07:27,238 --> 00:07:29,574 Yeah, the ones that attacked us while you were getting drunk. 73 00:07:29,657 --> 00:07:30,616 Yeah. Them. 74 00:07:30,700 --> 00:07:32,952 They were sent by the Temps Commission to stop me from coming back 75 00:07:33,350 --> 00:07:35,621 - and preventing the end of life on Earth. - The Temps what? 76 00:07:35,705 --> 00:07:38,833 My former employer. They monitor all of time and space 77 00:07:38,916 --> 00:07:42,170 to make sure that whatever is supposed to happen... happens. 78 00:07:42,295 --> 00:07:44,839 They believe the apocalypse is coming in three days. 79 00:07:45,965 --> 00:07:48,551 So I went to Commission headquarters and intercepted a message 80 00:07:48,634 --> 00:07:50,470 that was meant for said lunatics. 81 00:07:50,845 --> 00:07:52,430 "Protect Harold Jenkins." 82 00:07:52,680 --> 00:07:55,391 So he must be responsible for the apocalypse. 83 00:07:59,103 --> 00:08:01,939 - What do you mean, protect time and space? - Where is this Hazel, Five? 84 00:08:02,230 --> 00:08:04,192 - My skin is on fire. - Do you have any idea 85 00:08:04,275 --> 00:08:06,986 - how insane this sounds? - You know what else is insane? 86 00:08:07,945 --> 00:08:10,156 I look like a 13-year-old boy. 87 00:08:10,490 --> 00:08:14,869 Klaus talks to the dead, and Luther thinks he's fooling everybody with that overcoat. 88 00:08:14,952 --> 00:08:17,790 Everything about us is insane. It always has been. 89 00:08:17,163 --> 00:08:18,456 He's got a point there. 90 00:08:18,581 --> 00:08:20,958 We didn't choose this life, we're just living it. 91 00:08:21,420 --> 00:08:22,585 For the next three days, anyway. 92 00:08:22,668 --> 00:08:25,460 But the last time we tried to stop it, we all died. 93 00:08:25,129 --> 00:08:27,840 Why is this time any different? Why shouldn't I go home to my daughter? 94 00:08:27,924 --> 00:08:31,930 Because this time, I'm here. We have the name of the man responsible. 95 00:08:31,219 --> 00:08:35,970 Guys, we actually have the chance of saving the lives of billions of people. 96 00:08:37,265 --> 00:08:38,392 Including Claire. 97 00:08:41,312 --> 00:08:42,230 You know her name? 98 00:08:42,313 --> 00:08:45,660 I do, and I'd like to live long enough to meet her. 99 00:08:46,943 --> 00:08:47,818 All right. 100 00:08:49,320 --> 00:08:50,488 Let's get this bastard. 101 00:08:51,113 --> 00:08:52,698 You had me at Gerald Jenkins. 102 00:08:52,782 --> 00:08:54,330 Harold Jenkins. 103 00:08:54,116 --> 00:08:57,161 Whatever. I've already lost two people this week, I'm not losing anyone else. 104 00:08:57,870 --> 00:08:58,704 And Luther? 105 00:08:59,622 --> 00:09:03,209 Yeah, you go. I'm gonna stay and go through Dad's files. 106 00:09:03,751 --> 00:09:06,504 I still think this has something to do with why he sent me to the Moon. 107 00:09:06,587 --> 00:09:09,382 Seriously? Now you wanna make the end of the world about you and Dad? 108 00:09:09,465 --> 00:09:12,900 No. "Watch for threats." That's what he told me. 109 00:09:12,930 --> 00:09:14,762 You think that's a coincidence? This all has to be connected somehow. 110 00:09:14,845 --> 00:09:17,515 - No, we should all stick together. - We don't have time for this. 111 00:09:17,598 --> 00:09:20,851 Let's roll. I know where we can find this asshole. Klaus, you're with me. 112 00:09:21,727 --> 00:09:23,479 Yeah. I... I'm good. 113 00:09:23,938 --> 00:09:25,106 I think I'll, uh... 114 00:09:27,233 --> 00:09:28,734 I think I'll pass, I'm... 115 00:09:29,735 --> 00:09:32,238 feeling a little under the weather, so, uh... 116 00:09:55,344 --> 00:09:59,181 "Contract to kill Number Five terminated. Await further instruction." 117 00:09:59,557 --> 00:10:02,602 Obviously, Number Five cleared things up with the Commission. 118 00:10:02,935 --> 00:10:05,313 You think they let that little shit off so easy? 119 00:10:05,730 --> 00:10:07,440 It doesn't make any sense! 120 00:10:07,565 --> 00:10:09,108 Sure it does. He's a legend. 121 00:10:09,191 --> 00:10:10,985 And what are we? Chopped liver? 122 00:10:11,360 --> 00:10:12,695 Whatever, whatever. 123 00:10:13,863 --> 00:10:15,310 I need a hit of sucrose. 124 00:10:15,114 --> 00:10:16,949 - I'm headin' to the vending machine. - Fine. 125 00:10:17,366 --> 00:10:18,868 Fine. Fine. 126 00:10:21,120 --> 00:10:22,622 Oh, my God. 127 00:10:31,714 --> 00:10:32,590 Damn it. 128 00:10:46,200 --> 00:10:48,731 "Terminate Cha-Cha for immediate extraction." 129 00:10:54,695 --> 00:10:56,989 I know this Jenkins dude has to have a record. 130 00:10:57,573 --> 00:10:58,991 We gotta get our hands on this file. 131 00:10:59,700 --> 00:11:02,620 And your plan is to what? Waltz in there and just ask for it? 132 00:11:02,703 --> 00:11:04,872 I know the station like the back of my hand, sis. 133 00:11:04,955 --> 00:11:06,582 I've spent a lot of time inside. 134 00:11:06,666 --> 00:11:07,500 Handcuffed. 135 00:11:07,917 --> 00:11:10,200 - Whatever. Here's the plan. - Plan? 136 00:11:10,586 --> 00:11:12,254 I'm just gonna blink in and get the file. 137 00:11:12,755 --> 00:11:13,756 No, that's not... 138 00:11:14,298 --> 00:11:16,467 You don't know the ins and outs of this place, okay? 139 00:11:16,550 --> 00:11:18,719 I literally just did this yesterday. 140 00:11:18,803 --> 00:11:19,845 What? 141 00:11:19,929 --> 00:11:22,140 My yesterday, not your yesterday. 142 00:11:22,556 --> 00:11:23,766 It'll take me two seconds. 143 00:11:23,849 --> 00:11:26,602 - Why don't I just go? - Listen to me. You are not going in there. 144 00:11:26,686 --> 00:11:27,603 I made a call. 145 00:11:28,479 --> 00:11:29,814 That's what a leader does. 146 00:11:30,439 --> 00:11:31,482 He leads. 147 00:11:34,819 --> 00:11:36,987 - Beeman. - Jesus Christ. 148 00:11:40,741 --> 00:11:43,202 - You shouldn't be here. - I need to look at a file. 149 00:11:44,328 --> 00:11:45,830 Guy named Harold Jenkins. 150 00:11:45,913 --> 00:11:49,542 No, you need to leave town. I shouldn't be telling you this, 151 00:11:49,625 --> 00:11:51,377 but they're looking at you for her murder. 152 00:11:51,711 --> 00:11:52,962 You can't be serious. 153 00:11:53,450 --> 00:11:57,700 Your prints were all over the crime scene. You two had a lot of heated arguments. 154 00:11:57,910 --> 00:11:58,843 It doesn't look good, that's all I'm saying. 155 00:11:58,926 --> 00:12:01,554 - Unbelievable. - The only reason I'm telling you this 156 00:12:01,637 --> 00:12:03,597 is 'cause I know you and her used to be close. 157 00:12:03,931 --> 00:12:06,600 Personally, I think you're a real pain in the ass. 158 00:12:07,601 --> 00:12:09,937 I also know you'd never do anything like that. 159 00:12:12,898 --> 00:12:14,984 Just do me a favor and just stay out of sight, 160 00:12:15,670 --> 00:12:16,485 until I have more to go on. 161 00:12:17,111 --> 00:12:17,945 I will. 162 00:12:19,613 --> 00:12:21,449 I just... 163 00:12:21,949 --> 00:12:23,492 I can't leave without that file. 164 00:12:23,576 --> 00:12:25,411 You understand I could lose my job, right? 165 00:12:25,494 --> 00:12:27,370 That file, it won't... 166 00:12:28,205 --> 00:12:29,331 bring Patch back, 167 00:12:29,999 --> 00:12:31,500 but it could save some lives. 168 00:12:31,917 --> 00:12:33,753 I can't explain to you how, I... 169 00:12:35,504 --> 00:12:37,173 I just need you to trust me. 170 00:12:39,967 --> 00:12:40,926 This is Vanya. 171 00:12:41,100 --> 00:12:43,512 Leave a message, I'll get back to you. 172 00:12:43,596 --> 00:12:45,139 Hey, Vanya, it's me. 173 00:12:46,265 --> 00:12:47,224 I just wanted to... 174 00:12:50,394 --> 00:12:52,210 Things have gotten so messed up. 175 00:12:52,938 --> 00:12:56,250 And... all I ever wanted was to be a good sister to you. 176 00:12:58,611 --> 00:13:00,362 Guess I pretty much failed at that. 177 00:13:02,448 --> 00:13:03,991 But you need to call me. Okay? 178 00:13:05,785 --> 00:13:06,744 I love you, sis. 179 00:13:08,662 --> 00:13:10,372 So? 180 00:13:10,915 --> 00:13:12,124 You're welcome. 181 00:13:18,672 --> 00:13:20,633 - Holy shit. - What? 182 00:13:21,550 --> 00:13:24,261 Harold Jenkins is Leonard Peabody. 183 00:13:25,429 --> 00:13:27,389 He never even looked at them. 184 00:13:27,515 --> 00:13:28,516 Why would he...? 185 00:13:31,180 --> 00:13:33,620 Why not? 186 00:13:34,647 --> 00:13:35,481 Why not? 187 00:13:40,361 --> 00:13:41,362 Luther! 188 00:13:42,571 --> 00:13:44,740 Luther, you need to tie me up so I can... 189 00:13:46,534 --> 00:13:47,743 Are you drinking? 190 00:13:51,455 --> 00:13:53,541 Holy sh... 191 00:13:53,624 --> 00:13:55,251 Holy shit, you're drunk. 192 00:13:55,876 --> 00:14:00,297 And you busted into Dad's liquor cabinet. He's gonna be so pissed. 193 00:14:02,174 --> 00:14:03,800 Get him. 194 00:14:04,718 --> 00:14:07,540 Dad. Do it, now. 195 00:14:08,430 --> 00:14:10,850 I told you already, all right? I... I can't! 196 00:14:10,933 --> 00:14:12,726 Little shit! 197 00:14:16,480 --> 00:14:18,774 Please... I... 198 00:14:24,154 --> 00:14:25,447 Jesus Christ. 199 00:14:25,948 --> 00:14:26,824 Luther! 200 00:14:27,783 --> 00:14:29,577 Of course I tried! 201 00:14:30,202 --> 00:14:33,706 All right? God knows, I've tried, but he is as he was in life, 202 00:14:33,789 --> 00:14:34,999 he's a stubborn prick! 203 00:14:35,820 --> 00:14:37,376 He needs to answer to me for what he did. 204 00:14:38,919 --> 00:14:40,212 For sending me up there. 205 00:14:40,754 --> 00:14:43,799 I sacrificed everything for him, my entire life. 206 00:14:44,300 --> 00:14:45,593 I never left this house. 207 00:14:45,885 --> 00:14:47,177 I never had friends. 208 00:14:48,637 --> 00:14:49,555 And for what? 209 00:14:51,473 --> 00:14:52,349 For nothing. 210 00:14:52,433 --> 00:14:53,684 Oh, no, no, no, no. 211 00:14:54,180 --> 00:14:55,352 Hey, just... just... 212 00:14:56,604 --> 00:14:59,189 Just relax, okay? Just... Just relax. 213 00:14:59,273 --> 00:15:00,774 I... I could try again. 214 00:15:01,191 --> 00:15:03,861 I mean, I can't promise I'm clean enough. But just... 215 00:15:06,322 --> 00:15:07,990 Hey, come on. Hey, hey, hey, come on. 216 00:15:08,730 --> 00:15:10,910 That's... That's enough of that. Enough of that. Come on. 217 00:15:11,952 --> 00:15:13,621 Come on, come on. 218 00:15:14,380 --> 00:15:15,998 Chin up there, big guy. 219 00:15:17,583 --> 00:15:18,792 It's okay. Just go. 220 00:15:19,460 --> 00:15:22,338 Why... Why don't we find the others? I'm sure Allison could help. 221 00:15:22,421 --> 00:15:23,297 I don't want her. 222 00:15:23,839 --> 00:15:25,758 I don't want them to see me like this. 223 00:15:27,760 --> 00:15:30,540 Besides, I... You know, I'd just hold them back. 224 00:15:30,137 --> 00:15:31,680 What they're doing is too important. 225 00:15:33,980 --> 00:15:34,642 What are you talking about? 226 00:15:35,684 --> 00:15:37,728 You're our Number One, remember? 227 00:15:37,895 --> 00:15:39,939 "O Captain! My Captain!" 228 00:15:42,858 --> 00:15:44,985 Remember? 229 00:15:45,778 --> 00:15:47,488 Yeah, right? 230 00:15:58,499 --> 00:16:01,502 - Luther. - You know, Diego was right. 231 00:16:02,211 --> 00:16:03,796 Dad sent me up to the Moon... 232 00:16:05,255 --> 00:16:07,466 because he couldn't stand the sight of this. 233 00:16:10,302 --> 00:16:11,428 Of what... 234 00:16:12,262 --> 00:16:13,555 Of what he did to me. 235 00:16:14,515 --> 00:16:15,641 Of what I've become. 236 00:16:17,434 --> 00:16:20,354 No, no, no. That's... That's not... 237 00:16:22,481 --> 00:16:23,524 It... 238 00:16:23,607 --> 00:16:27,690 Damn it, Dad was such an asshole right to the end. 239 00:16:28,362 --> 00:16:30,489 You know, if... 240 00:16:31,323 --> 00:16:33,951 if there's anything else... 241 00:16:35,770 --> 00:16:36,954 that I can do, or... 242 00:16:37,370 --> 00:16:38,497 I wanna be like you. 243 00:16:38,580 --> 00:16:41,458 - I wanna do whatever it is that you... - No, no, no no. 244 00:16:41,542 --> 00:16:43,794 - Yeah. I do. Yeah. - You don't. No. Absolutely not. 245 00:16:43,919 --> 00:16:48,716 Come on, Klaus. 'Cause you... you always seem so carefree, and I just need it. I... 246 00:16:48,841 --> 00:16:51,927 - I wanna be Number Four. - Trust me. Trust me. 247 00:16:52,110 --> 00:16:54,513 - You don't want that. - I do... 248 00:16:54,596 --> 00:16:55,931 You don't want that. 249 00:16:56,150 --> 00:16:59,226 What you need is just... just lay down, sleep it off. 250 00:16:59,309 --> 00:17:01,353 You'll feel better in the morning. Okay? 251 00:17:01,520 --> 00:17:03,272 Fine, I'll go by myself. 252 00:17:03,355 --> 00:17:05,230 What? No. 253 00:17:05,107 --> 00:17:06,150 No, no, no, Luther! 254 00:17:06,817 --> 00:17:08,484 Luther, I can't let you... 255 00:17:12,948 --> 00:17:14,450 Oh, shit. 256 00:17:25,794 --> 00:17:27,546 Would it really be so bad 257 00:17:28,547 --> 00:17:30,174 if we didn't find the briefcase? 258 00:17:31,800 --> 00:17:34,428 You know what happens to people who step out of line. 259 00:17:40,768 --> 00:17:44,688 I guess I'm just tired of all this being told what to do, where to go. 260 00:17:46,815 --> 00:17:48,901 Wouldn't it be nice to kill who you want for a change? 261 00:17:48,984 --> 00:17:50,360 Not who the Commission tells us to? 262 00:17:53,113 --> 00:17:54,823 Sure are in the middle of nowhere. 263 00:18:04,208 --> 00:18:05,793 What are you doing? 264 00:18:05,876 --> 00:18:07,200 Just tying my shoe. 265 00:18:07,961 --> 00:18:10,255 Our only choice is to do what they say. 266 00:18:11,600 --> 00:18:13,801 One way or another, they always get you. 267 00:18:16,261 --> 00:18:18,514 You're right. I know you're right. 268 00:18:20,849 --> 00:18:23,519 Doesn't change I feel like we ought to do somethin' that matters. 269 00:18:23,644 --> 00:18:25,687 What we do matters. 270 00:18:25,771 --> 00:18:26,897 I mean, to us. 271 00:18:26,980 --> 00:18:29,733 Not to some asshole executives in polyester suits. 272 00:18:30,109 --> 00:18:32,361 You and I've been doin' what they say so long, 273 00:18:33,570 --> 00:18:35,489 I don't even know what I think anymore. 274 00:18:37,116 --> 00:18:38,742 You hear that? Listen? 275 00:18:40,828 --> 00:18:43,380 That's a pileated woodpecker. 276 00:18:43,122 --> 00:18:46,208 Yeah. If there's one, I bet there's two. 277 00:18:50,450 --> 00:18:50,963 They mate for life. 278 00:18:51,460 --> 00:18:53,882 The male will bring his partner food to show he can provide, 279 00:18:53,966 --> 00:18:55,717 some cedar bug or critter. 280 00:18:56,301 --> 00:18:58,950 It's all part of the mating ritual. 281 00:18:58,428 --> 00:18:59,263 Look at him. 282 00:19:02,182 --> 00:19:04,810 When he's hungry, he eats, when he's tired, he nests, 283 00:19:04,893 --> 00:19:07,271 when he's horny, he screws, free to be free. 284 00:19:08,313 --> 00:19:09,940 Pretty sure they got it figured out. 285 00:19:11,400 --> 00:19:15,112 - And what's that? - A simple life with a partner. 286 00:19:15,654 --> 00:19:17,739 Sometimes what you want's right in front of you. 287 00:19:18,157 --> 00:19:20,367 By the time you realize it, it's too late. 288 00:19:37,467 --> 00:19:39,303 - Home, sweet home. - Yep. 289 00:19:42,389 --> 00:19:43,348 Hey, um... 290 00:19:44,266 --> 00:19:45,142 you hungry? 291 00:19:46,185 --> 00:19:47,477 I could eat. 292 00:20:00,730 --> 00:20:01,158 Hi! 293 00:20:02,750 --> 00:20:02,910 Hey. 294 00:20:13,420 --> 00:20:16,600 Be careful, okay? We don't know what Peabody's capable of. 295 00:20:16,890 --> 00:20:18,550 Yeah, he didn't seem dangerous when I first saw him. 296 00:20:18,634 --> 00:20:19,801 Looked kinda scrawny. 297 00:20:19,885 --> 00:20:22,638 Yeah, well, so are most serial killers and mass murderers. 298 00:20:22,721 --> 00:20:24,765 - I mean, look at him. - Thanks. 299 00:20:24,848 --> 00:20:27,392 Good point. So what's this guy want with Vanya? 300 00:20:27,476 --> 00:20:29,853 I don't know. How about we ask him after we kill him? 301 00:20:29,937 --> 00:20:31,813 Whoa, whoa. Hey, look, I'm gonna burst through... 302 00:20:34,983 --> 00:20:37,819 You know what? It would be nice for people just to stick to... 303 00:20:38,695 --> 00:20:39,696 the plan. 304 00:20:40,697 --> 00:20:41,573 Great. 305 00:20:45,869 --> 00:20:47,370 Ah! 306 00:20:51,541 --> 00:20:52,876 Subtle. 307 00:20:52,960 --> 00:20:54,670 You know, the door was unlocked. 308 00:20:54,878 --> 00:20:56,630 Yeah, well, my way works just fine. 309 00:20:57,881 --> 00:20:58,757 Spread out. 310 00:20:59,675 --> 00:21:02,844 Yell if you, uh... you know, you're in trouble. 311 00:21:03,345 --> 00:21:05,264 Ah, inspiring leadership. 312 00:21:05,347 --> 00:21:06,640 One of the greats. 313 00:21:23,310 --> 00:21:25,450 Guys, you need to see this. 314 00:21:28,745 --> 00:21:31,290 All our faces are burnt off. 315 00:21:31,415 --> 00:21:33,125 Well, that's not creepy. 316 00:21:33,959 --> 00:21:36,169 This guy's got some serious issues. 317 00:21:36,795 --> 00:21:37,671 Shit. 318 00:21:39,965 --> 00:21:42,843 This was never about Vanya. 319 00:21:43,927 --> 00:21:45,345 This was about us. 320 00:21:47,556 --> 00:21:49,474 Five. Wh... 321 00:21:50,183 --> 00:21:51,143 Wh... Blood. 322 00:21:54,771 --> 00:21:56,148 Jesus, Five. 323 00:21:57,316 --> 00:21:58,483 Why didn't you say anything? 324 00:21:58,817 --> 00:22:00,680 You have to keep going. 325 00:22:00,986 --> 00:22:02,821 So... close. 326 00:22:03,572 --> 00:22:04,489 Five. 327 00:22:05,699 --> 00:22:06,533 Five! 328 00:22:13,400 --> 00:22:14,374 Oh. Wow. 329 00:22:16,126 --> 00:22:18,860 This place is so nice. 330 00:22:19,338 --> 00:22:21,890 Whose is it, again? 331 00:22:21,173 --> 00:22:24,920 This is Grandma's place. Lots of pinched cheeks, right... 332 00:22:24,384 --> 00:22:25,635 here. 333 00:22:33,560 --> 00:22:34,394 You okay? 334 00:22:36,521 --> 00:22:39,775 You spend your whole life trying to forget about the crap you went through as a kid. 335 00:22:39,858 --> 00:22:40,692 You know? 336 00:22:41,443 --> 00:22:45,655 And then, the second you step back in, you feel just as insignificant. 337 00:22:49,242 --> 00:22:50,243 Yeah, I know. 338 00:22:53,705 --> 00:22:56,208 You know, we don't have to stay here. We can just... 339 00:22:56,416 --> 00:22:58,418 - get a shitty motel or something. - No. 340 00:22:59,169 --> 00:23:00,712 It's perfect for what we need to do. 341 00:23:01,213 --> 00:23:02,255 Which is what, exactly? 342 00:23:02,339 --> 00:23:04,633 We need to find out what you're truly capable of. 343 00:23:04,716 --> 00:23:05,717 Oh, my God. 344 00:23:05,801 --> 00:23:08,261 Remember what you said the day we met? Practice makes perfect. 345 00:23:08,345 --> 00:23:10,931 Yeah, this is a little different than chord progressions. 346 00:23:12,150 --> 00:23:13,517 I mean, if I do... 347 00:23:16,603 --> 00:23:19,689 Look, I can't even say it. I can't wrap my head around it. There's... 348 00:23:19,773 --> 00:23:20,649 Vanya. 349 00:23:20,732 --> 00:23:23,860 You've spent your entire life feeling less than your brothers and sisters, 350 00:23:23,944 --> 00:23:28,310 only to discover you've had this in you the entire time. 351 00:23:29,116 --> 00:23:31,952 You owe it to yourself to discover what that really means. 352 00:23:32,285 --> 00:23:33,245 Okay? 353 00:23:34,913 --> 00:23:36,289 Clear your mind. 354 00:23:36,790 --> 00:23:37,624 Focus. 355 00:23:38,542 --> 00:23:41,294 Where better to do that than here? 356 00:24:00,230 --> 00:24:01,231 I'm leaving. 357 00:24:03,191 --> 00:24:04,568 I want you to come with me. 358 00:24:05,235 --> 00:24:06,690 Where? 359 00:24:06,820 --> 00:24:08,405 Anywhere. It doesn't matter to me. 360 00:24:09,823 --> 00:24:12,159 Let's just fly away, like those warblers. 361 00:24:13,410 --> 00:24:14,453 Is everything okay? 362 00:24:15,162 --> 00:24:16,496 Sure, everything's swell. 363 00:24:16,788 --> 00:24:17,747 No, it isn't. 364 00:24:18,457 --> 00:24:22,669 Customer service, 32 years. You... You learn a thing or two. 365 00:24:23,545 --> 00:24:25,460 - It's just work. - Oh. 366 00:24:25,130 --> 00:24:26,256 It's a new assignment. 367 00:24:26,965 --> 00:24:27,841 Corporate. 368 00:24:29,134 --> 00:24:32,512 We're supposed to follow orders, no questions asked, but... 369 00:24:34,598 --> 00:24:36,266 - But what? - I don't want to. 370 00:24:37,170 --> 00:24:38,268 - Oh. - Not anymore. 371 00:24:39,394 --> 00:24:42,272 I'm done playin' their games. I'm ready for a change. 372 00:24:43,523 --> 00:24:44,691 I think you are, too. 373 00:24:47,444 --> 00:24:48,320 Okay. 374 00:24:51,448 --> 00:24:52,282 Really? 375 00:24:52,824 --> 00:24:54,159 Yes, really. 376 00:24:54,701 --> 00:24:56,578 I mean, it... it's like what you said. 377 00:24:57,204 --> 00:24:59,706 "Life is short, and if you wanna do something, 378 00:24:59,789 --> 00:25:01,583 you just gotta... go for it." 379 00:25:03,168 --> 00:25:04,753 You have no idea, uh... 380 00:25:05,754 --> 00:25:10,383 - how happy that makes me. - Sure. Sure, I do. 381 00:25:10,759 --> 00:25:12,930 How did your partner take it? 382 00:25:13,136 --> 00:25:14,262 Oh... 383 00:25:15,130 --> 00:25:16,223 Oh, I haven't told her. 384 00:25:16,973 --> 00:25:19,392 In the years we worked together, she's never taken a sick day. 385 00:25:19,476 --> 00:25:21,728 Her job's her life. I wouldn't know where to start. 386 00:25:22,187 --> 00:25:24,523 I mean, it wouldn't be right to just disappear. 387 00:25:25,982 --> 00:25:27,526 Okay, I'll try. 388 00:25:28,860 --> 00:25:30,445 - You better be packed and ready... - Okay. 389 00:25:30,529 --> 00:25:33,114 ...when I come to get you. We leave in the middle of the night. 390 00:25:33,198 --> 00:25:35,325 - Two stowaways. - Okay. 391 00:25:35,408 --> 00:25:36,701 Assuming you still wanna do it. 392 00:25:36,785 --> 00:25:37,661 - I understand... - Hazel. 393 00:25:37,744 --> 00:25:38,662 Yeah? 394 00:25:39,454 --> 00:25:42,415 I've never been more sure of anything in my life. 395 00:25:43,583 --> 00:25:44,417 Okay. 396 00:26:03,311 --> 00:26:05,772 Okay, I just... 397 00:26:06,648 --> 00:26:08,233 Sorry. 398 00:26:11,270 --> 00:26:12,904 Okay. 399 00:26:12,988 --> 00:26:13,822 Bye. 400 00:26:14,406 --> 00:26:16,740 Bye. 401 00:26:37,530 --> 00:26:39,347 You can do this, Klaus. Luther needs you. 402 00:26:46,938 --> 00:26:47,981 I just... 403 00:26:48,857 --> 00:26:50,150 Oh, I just... 404 00:26:51,484 --> 00:26:54,237 Ugh. This is... this is pointless. I... 405 00:26:55,697 --> 00:26:59,701 Aah, I'm goin' home. I... I have to go home. I'm so dope sick. 406 00:27:03,455 --> 00:27:06,750 You know I could just walk through you, right? 407 00:27:06,833 --> 00:27:07,834 I'm well aware. 408 00:27:07,917 --> 00:27:08,918 Ta-da! 409 00:27:09,544 --> 00:27:11,296 But you need to keep trying. 410 00:27:11,379 --> 00:27:12,422 Help Luther. 411 00:27:12,505 --> 00:27:16,217 He could be anywhere right now, doing God knows what. 412 00:27:16,301 --> 00:27:19,950 You know what? This is probably a good thing. 413 00:27:19,471 --> 00:27:22,932 The big guy needs a life, and tonight he's out experiencing the real world! 414 00:27:23,160 --> 00:27:26,394 - He's not ready for it. - Well, who is? Was I? Were you? 415 00:27:27,854 --> 00:27:29,981 I... I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 416 00:27:30,650 --> 00:27:33,401 I know you weren't ready to die violently at a young age. 417 00:27:34,819 --> 00:27:37,489 Oh, sobriety isn't easy. 418 00:27:38,531 --> 00:27:40,825 What? Why are you looking at me like that? 419 00:27:40,909 --> 00:27:45,914 It's not my responsibility. I... I didn't sign up to save you or him. 420 00:27:45,997 --> 00:27:47,624 You're right. You didn't. 421 00:27:48,410 --> 00:27:51,503 But if you were in trouble, there is nothing in this world 422 00:27:51,586 --> 00:27:54,381 Luther wouldn't do to save your scrawny little junkie ass. 423 00:27:58,760 --> 00:28:00,387 [muttering[ Damn it... 424 00:28:04,307 --> 00:28:06,351 We should have taken him to the hospital. 425 00:28:06,434 --> 00:28:09,521 A kid with a shrapnel wound might raise some questions. 426 00:28:09,604 --> 00:28:12,732 Yeah, well, so does the murder shrine in Harold Jenkins' attic. 427 00:28:14,442 --> 00:28:17,570 - He's still losing blood. What do we do? - We gotta get the shrapnel out. 428 00:28:25,412 --> 00:28:27,580 - Diego, where are you going? - Mom? 429 00:28:28,873 --> 00:28:31,000 Oh, hello, Diego, dear. 430 00:28:33,545 --> 00:28:34,379 What... 431 00:28:38,174 --> 00:28:40,343 How are you still... walking around? 432 00:28:41,177 --> 00:28:42,971 One foot in front of the other. 433 00:28:44,550 --> 00:28:45,640 Why? How do you do it? 434 00:28:48,768 --> 00:28:53,398 We've been to seven bars, three strip joints, and a laundromat. 435 00:28:53,481 --> 00:28:55,650 Luther's not here. Can we go home now? 436 00:28:55,775 --> 00:28:56,818 Would he give up on you? 437 00:28:56,901 --> 00:28:58,903 Uh... 438 00:28:59,612 --> 00:29:02,907 That's the biggest hairy guy I have ever seen. 439 00:29:27,223 --> 00:29:28,975 God, this is torture. 440 00:29:29,580 --> 00:29:30,185 I can't hear you! 441 00:29:38,234 --> 00:29:39,652 Holy shit. 442 00:29:44,699 --> 00:29:45,950 Do you think he knows? 443 00:29:46,409 --> 00:29:48,286 - I don't think he cares. - Come on. 444 00:29:50,497 --> 00:29:51,956 Whoo-hoo! 445 00:29:55,460 --> 00:29:56,294 Luther! 446 00:29:57,170 --> 00:29:58,671 Luther! 447 00:29:58,755 --> 00:29:59,923 Brother! 448 00:30:01,900 --> 00:30:01,925 Ow! 449 00:30:09,224 --> 00:30:10,475 Isn't this amazing? 450 00:30:10,558 --> 00:30:13,144 Yeah. We need to get you home. Come on. 451 00:30:13,269 --> 00:30:15,396 Home? This is my home now. 452 00:30:15,480 --> 00:30:17,398 Where are you going? Come back. 453 00:30:17,482 --> 00:30:19,526 Relax, I just wanna say hi. 454 00:30:21,270 --> 00:30:22,612 Huge fan of the furries. 455 00:30:25,615 --> 00:30:26,991 - See? - Yeah. 456 00:30:27,575 --> 00:30:28,743 Whoo-hoo! 457 00:30:28,827 --> 00:30:30,119 Have you ever tried one of these? 458 00:30:30,662 --> 00:30:33,206 - Yeah. - I've never felt so alive. 459 00:30:33,915 --> 00:30:35,208 But I'm so thirsty. 460 00:30:35,291 --> 00:30:36,376 Yeah. 461 00:30:36,876 --> 00:30:38,211 Wha... 462 00:30:40,588 --> 00:30:42,882 - Why'd you do that? - I have no idea. 463 00:30:47,971 --> 00:30:49,389 Whoo-hoo! 464 00:30:49,472 --> 00:30:53,643 Come on, Klaus. You can do this. Stay strong. Don't give into temptation. 465 00:30:55,436 --> 00:30:56,896 No! 466 00:31:04,779 --> 00:31:06,781 No! 467 00:31:57,832 --> 00:31:59,208 Go, go, go! 468 00:32:00,710 --> 00:32:02,170 We need a medic here! 469 00:32:02,921 --> 00:32:04,923 Dave! 470 00:32:46,506 --> 00:32:47,340 Anything? 471 00:32:48,508 --> 00:32:50,385 There's no answer at Vanya's place. 472 00:32:51,135 --> 00:32:53,596 And the receptionist at her music school 473 00:32:53,680 --> 00:32:55,890 said she was a no-show for her lessons today. 474 00:32:59,394 --> 00:33:00,395 Hey, you okay? 475 00:33:02,647 --> 00:33:03,481 Yeah. 476 00:33:07,610 --> 00:33:09,487 I don't know, it's just surreal seeing her. 477 00:33:11,864 --> 00:33:13,658 I just wanna tell her that I'm s... 478 00:33:17,620 --> 00:33:20,748 - We don't have enough time. We gotta go. - I don't know, Diego. 479 00:33:21,416 --> 00:33:24,200 Five is laying there, unconscious. We need him. 480 00:33:24,419 --> 00:33:27,463 - We can do this ourselves. - We did that already, remember? 481 00:33:27,547 --> 00:33:28,715 We all ended up dead. 482 00:33:29,632 --> 00:33:30,925 I don't know. I'm just... 483 00:33:31,900 --> 00:33:32,969 I'm thinking I should go and see Claire before... 484 00:33:33,520 --> 00:33:34,804 You can't run away from this, Allison. 485 00:33:35,138 --> 00:33:37,807 That's what started this whole mess in the first place. 486 00:33:39,517 --> 00:33:41,394 Luther was right. 487 00:33:44,939 --> 00:33:47,817 I didn't think I would ever hear you say those words. 488 00:33:47,900 --> 00:33:49,110 Yeah, well... 489 00:33:49,861 --> 00:33:51,700 we gotta stick together. 490 00:33:55,158 --> 00:33:56,325 Where do we start? 491 00:33:56,826 --> 00:34:00,204 There's no other addresses in the file, but there is another relation listed. 492 00:34:00,288 --> 00:34:01,539 Jenkins' grandmother. 493 00:34:02,373 --> 00:34:03,875 She lived near Jackpine Road. 494 00:34:04,208 --> 00:34:07,128 - You think he took her there? - It's a good enough place to start. 495 00:34:16,971 --> 00:34:18,973 Nope. Come on, this way. 496 00:34:19,560 --> 00:34:22,600 - Wait, but the car is back that way. - Trust me, okay? Come on. 497 00:34:22,143 --> 00:34:23,311 But what is going on? 498 00:34:24,103 --> 00:34:26,272 They're here for me. Uh... 499 00:34:26,355 --> 00:34:29,670 - They think I did something. - What do they think you did? 500 00:34:29,150 --> 00:34:30,735 Murder. 501 00:34:30,818 --> 00:34:32,862 - Did you? - No, no, no, of course not, okay? 502 00:34:32,945 --> 00:34:34,530 Why would you ask that about me, anyway? 503 00:34:34,614 --> 00:34:36,449 I mean, you do carry knives with you everywhere. 504 00:34:36,532 --> 00:34:38,576 Yeah, okay, we're gonna have to split, okay? 505 00:34:38,659 --> 00:34:40,828 I'm in charge. 506 00:34:41,579 --> 00:34:43,414 Remember? Vanya needs you. 507 00:34:45,958 --> 00:34:47,835 Don't do anything stupid, okay? 508 00:34:55,676 --> 00:34:56,511 Drop it. 509 00:34:57,178 --> 00:34:58,638 Weapon on the ground, Diego. 510 00:34:59,806 --> 00:35:01,990 Ah! 511 00:35:02,141 --> 00:35:03,935 I expected better from you, Chuck. 512 00:35:04,519 --> 00:35:07,438 I got orders. Don't make this harder than it already is. 513 00:35:10,191 --> 00:35:12,193 Diego Hargreeves, you're under arrest 514 00:35:12,276 --> 00:35:14,946 on the suspicion of murder of Detective Eudora Patch. 515 00:35:15,290 --> 00:35:18,320 - Rodriguez, I thought we were friends. - You killed a cop, asshole. 516 00:35:18,116 --> 00:35:20,618 You have the right to remain silent. Anything you say 517 00:35:20,701 --> 00:35:22,662 can and will be used against you. 518 00:35:22,745 --> 00:35:23,955 Use that against me. 519 00:35:32,505 --> 00:35:34,382 Look, I ju... I don't think I can do this. 520 00:35:34,465 --> 00:35:35,466 I know you can. 521 00:35:35,883 --> 00:35:38,594 Vanya, you've seen what people with power can do. 522 00:35:38,678 --> 00:35:41,597 They can stand up for those who can't defend themselves. 523 00:35:41,681 --> 00:35:43,570 Yeah, and at what cost? 524 00:35:43,141 --> 00:35:46,894 I watched everything my brothers and sister could do ruin their lives. 525 00:35:47,190 --> 00:35:48,855 They're full of holier-than-thou bullshit. 526 00:35:50,565 --> 00:35:51,566 Like you said. 527 00:35:52,233 --> 00:35:54,680 That's what's ruined their lives. 528 00:35:54,485 --> 00:35:56,362 And that's not gonna happen to you. 529 00:35:57,697 --> 00:35:58,698 Okay? 530 00:36:00,241 --> 00:36:01,826 Just try to move the boat. 531 00:36:09,000 --> 00:36:11,210 - Is anything happening? - Keep trying. 532 00:36:11,294 --> 00:36:12,336 But I don't... 533 00:36:12,420 --> 00:36:14,338 Think about how you want the boat to move. 534 00:36:14,422 --> 00:36:19,635 Okay, but what? Do I... Do I... do I stare really hard? 535 00:36:19,719 --> 00:36:23,347 Am I supposed to point my fingers? Is...? 536 00:36:23,890 --> 00:36:26,726 I don't know. There's only one way to figure it out. 537 00:36:53,961 --> 00:36:55,463 I ca... 538 00:36:55,546 --> 00:36:57,423 I can't. I can't. 539 00:36:57,924 --> 00:36:59,383 - What's funny? - What's...? 540 00:37:00,301 --> 00:37:01,844 I look and I feel ridiculous. 541 00:37:01,928 --> 00:37:05,389 I have no idea how they did this stuff with a straight face. I... 542 00:37:05,473 --> 00:37:07,600 It's because you're not used to it, that's all. 543 00:37:07,767 --> 00:37:09,810 If you kept trying, maybe you would... 544 00:37:14,732 --> 00:37:16,943 You are so invested in this. 545 00:37:17,777 --> 00:37:18,736 I... 546 00:37:19,862 --> 00:37:21,822 I'm just trying to help you, Vanya. 547 00:37:22,281 --> 00:37:24,330 You can't just give up that easily. 548 00:37:27,912 --> 00:37:29,956 I'm sorry. 549 00:37:30,998 --> 00:37:31,832 Ah. 550 00:37:32,667 --> 00:37:35,860 Maybe you're right. I think we're both tired. 551 00:37:35,336 --> 00:37:36,212 So... 552 00:37:37,400 --> 00:37:40,490 why don't we go back and relax a little bit, okay? 553 00:37:40,132 --> 00:37:41,634 Yeah, that sounds nice. 554 00:37:41,717 --> 00:37:42,718 And, uh... 555 00:37:43,552 --> 00:37:45,429 later, maybe we can grab some dinner? 556 00:37:46,970 --> 00:37:48,150 I know this great little spot in town. 557 00:37:48,557 --> 00:37:49,392 Yeah. 558 00:38:00,528 --> 00:38:01,362 Cha? 559 00:38:47,330 --> 00:38:50,360 One way or another, they always get you. 560 00:40:15,746 --> 00:40:17,248 Oh, shit, Luther. 561 00:40:18,499 --> 00:40:20,292 Help him, Klaus. 562 00:40:26,298 --> 00:40:27,133 Luther! 563 00:40:27,716 --> 00:40:28,592 Sorry, sorry, sorry. 564 00:40:32,346 --> 00:40:34,140 - Get him off me, guys! - Luther! 565 00:40:34,223 --> 00:40:35,474 Luther! 566 00:40:35,558 --> 00:40:37,810 Luther, help! Ow! 567 00:40:59,206 --> 00:41:00,249 Hmm. 568 00:41:21,937 --> 00:41:23,230 Oh. Yoo-hoo! 569 00:41:31,155 --> 00:41:32,310 Hello. 570 00:41:35,367 --> 00:41:36,577 Almost didn't see you. 571 00:41:37,360 --> 00:41:38,412 Keep on riding around here. 572 00:41:38,746 --> 00:41:39,705 So pale and all. 573 00:41:40,164 --> 00:41:42,166 - Hmm. - They don't have any sun down there? 574 00:41:43,792 --> 00:41:44,877 Down there? 575 00:41:45,628 --> 00:41:47,755 - Where am I? - Where do you think? 576 00:41:49,890 --> 00:41:52,343 - I'm not sure. I'm agnostic, so... - Doesn't really matter. 577 00:41:52,927 --> 00:41:54,136 You can't stay here. 578 00:41:54,803 --> 00:41:55,804 Why not? 579 00:41:55,888 --> 00:41:58,980 To be blunt, I don't really like you all that much. 580 00:41:58,349 --> 00:41:59,183 Mm. 581 00:41:59,600 --> 00:42:00,684 Yeah, me neither. 582 00:42:01,310 --> 00:42:04,813 But wait a minute. Aren't you supposed to love all of us? 583 00:42:04,897 --> 00:42:07,240 Where'd you get that idea? 584 00:42:07,816 --> 00:42:10,319 I need you so I can pick and choose. 585 00:42:10,402 --> 00:42:12,196 - And you don't rub me the right way. - Wait. 586 00:42:13,300 --> 00:42:16,158 So you... you made us? You made me? 587 00:42:16,325 --> 00:42:18,661 Well, I made everything else, so I must've made you. 588 00:42:20,913 --> 00:42:21,830 Why? 589 00:42:22,414 --> 00:42:23,832 Do you have another idea? 590 00:42:25,668 --> 00:42:27,860 Maybe. A couple. 591 00:42:27,753 --> 00:42:28,587 I don't know. 592 00:42:29,213 --> 00:42:30,923 Well, then, keep them to yourself. 593 00:42:31,507 --> 00:42:33,884 Time is flying, so hurry up. 594 00:42:34,385 --> 00:42:35,511 He's waiting for you. 595 00:42:39,140 --> 00:42:39,974 Who is? 596 00:42:50,776 --> 00:42:51,652 Dave. 597 00:43:00,770 --> 00:43:00,911 Dave! 598 00:43:01,620 --> 00:43:02,705 Dave! 599 00:43:04,999 --> 00:43:06,375 Dave? 600 00:43:48,626 --> 00:43:49,627 Oh. 601 00:43:50,836 --> 00:43:52,671 Oh! Oh, yeah. 602 00:43:53,255 --> 00:43:54,757 That feels so nice. 603 00:43:58,930 --> 00:44:01,130 What in God's name took you so long? 604 00:44:06,894 --> 00:44:07,728 Dad. 605 00:44:07,811 --> 00:44:12,107 I expected my son who can conjure the dead to have brought me forth days ago. 606 00:44:13,859 --> 00:44:16,111 Oh. Yeah, well, you see... 607 00:44:16,904 --> 00:44:19,406 It's complicated. You know, I... I tried. I... 608 00:44:20,908 --> 00:44:23,118 - ...did, but... - You were poisoning yourself. 609 00:44:23,202 --> 00:44:26,538 Well, what do you expect? You'd just died. I was beside myself with grief. 610 00:44:26,622 --> 00:44:29,458 Don't you dare try to use me as an excuse for your weakness. 611 00:44:29,541 --> 00:44:32,628 Oh, right, well, yeah, you had nothing to do with it. 612 00:44:33,128 --> 00:44:36,799 Locking me in a mausoleum with corpses when I was 13? 613 00:44:37,257 --> 00:44:38,967 No, you're right, it's irrelevant. 614 00:44:40,344 --> 00:44:43,550 Ah-ah-ah-ah-ah-ah. Careful, Dad. 615 00:44:43,138 --> 00:44:44,139 Don't worry. 616 00:44:45,570 --> 00:44:46,580 You're already dead. 617 00:44:47,184 --> 00:44:48,227 Oh. 618 00:44:49,144 --> 00:44:50,521 Well, that's a relief. 619 00:44:50,604 --> 00:44:53,524 You children like to blame everything on me. 620 00:44:54,240 --> 00:44:57,611 Well, you were a sadistic prick. 621 00:44:58,821 --> 00:45:00,989 Not to mention the world's worst father. 622 00:45:01,730 --> 00:45:04,159 I just wanted you to live up to your potential. 623 00:45:05,327 --> 00:45:06,412 You especially. 624 00:45:07,621 --> 00:45:09,957 You're my greatest disappointment, Number Four. 625 00:45:10,400 --> 00:45:13,585 You only scratched the surface of what you were truly capable of. 626 00:45:14,628 --> 00:45:17,506 - If only you'd focused. - Wait, wait, wait. What... What potential? 627 00:45:17,589 --> 00:45:21,427 No, instead, you pump yourself full of poison because you're afraid. 628 00:45:21,510 --> 00:45:23,387 Afraid of what? The dark? 629 00:45:23,470 --> 00:45:28,580 You know, I suggest you get down off your high horse there, dear Papa. 630 00:45:28,517 --> 00:45:31,770 You never had our best interests at heart. Look at your precious Number One. 631 00:45:31,895 --> 00:45:35,441 Luther found all the unopened letters he'd sent you. 632 00:45:35,524 --> 00:45:39,653 He knows that you sent him up to the Moon for nothing. 633 00:45:40,821 --> 00:45:42,156 That was foolish of me. 634 00:45:43,490 --> 00:45:45,826 I should have burned it all. 635 00:45:46,493 --> 00:45:49,705 That's your takeaway? 636 00:45:50,247 --> 00:45:52,400 Oh, wow. Yeah, course it is. 637 00:45:52,124 --> 00:45:55,200 Not an ideal solution, I confess. 638 00:45:55,461 --> 00:46:00,700 But I knew that the world would soon need him, need all of you, 639 00:46:00,900 --> 00:46:02,843 and I had to do what was necessary. 640 00:46:06,221 --> 00:46:07,306 Is he okay? 641 00:46:08,432 --> 00:46:09,391 Do you care? 642 00:46:11,143 --> 00:46:12,311 Everything I did, 643 00:46:12,978 --> 00:46:14,605 everything I put you through, 644 00:46:15,606 --> 00:46:19,670 it was to prepare you, all of you, for something bigger than yourselves. 645 00:46:19,151 --> 00:46:20,486 You never understood that. 646 00:46:22,821 --> 00:46:23,655 We were... 647 00:46:24,448 --> 00:46:26,740 We were just kids. 648 00:46:27,159 --> 00:46:28,243 Little kids. 649 00:46:28,994 --> 00:46:31,163 You were never just kids. 650 00:46:32,998 --> 00:46:34,875 You were meant to save the world. 651 00:46:38,378 --> 00:46:39,755 Wait, wait. 652 00:46:41,890 --> 00:46:44,843 So you knew... knew all about this? About the apocalypse? 653 00:46:44,927 --> 00:46:48,806 I knew that I had to bring you all back together, one way or another. 654 00:46:49,306 --> 00:46:51,141 The fate of the world depended on it. 655 00:46:51,767 --> 00:46:53,352 Wh... What? What are you saying? 656 00:46:54,436 --> 00:46:57,564 The only way to get you all back together 657 00:46:58,315 --> 00:46:59,483 was something... 658 00:47:00,734 --> 00:47:01,777 momentous. 659 00:47:02,694 --> 00:47:03,695 Wait. 660 00:47:04,571 --> 00:47:05,405 You... 661 00:47:06,310 --> 00:47:06,865 No. 662 00:47:08,408 --> 00:47:09,576 You don't mean... 663 00:47:09,993 --> 00:47:12,204 you killed yourself? 664 00:47:12,538 --> 00:47:13,413 Mm. 665 00:47:13,872 --> 00:47:16,250 Oh, Christ, 666 00:47:16,333 --> 00:47:18,919 you could never do things the easy way, could you? 667 00:47:19,200 --> 00:47:22,297 - You couldn't have picked up a phone? - Would you have answered? 668 00:47:23,340 --> 00:47:24,800 Now, listen to me, Number Four. 669 00:47:25,920 --> 00:47:26,802 What I'm about to say is of great importan... 670 00:47:28,428 --> 00:47:29,847 No, no, no, no, no, no. no. 671 00:47:29,930 --> 00:47:30,764 I can't... 672 00:47:30,848 --> 00:47:32,307 No, I can't... 673 00:47:32,391 --> 00:47:34,351 I can't go back. I can't go back! 674 00:47:34,434 --> 00:47:35,686 No! Wait! 675 00:47:36,610 --> 00:47:37,354 Stay! 676 00:47:49,992 --> 00:47:51,785 Who do you think this guy is, anyway? 677 00:47:51,869 --> 00:47:53,579 - I don't know... - Luther. 678 00:47:53,662 --> 00:47:55,247 Luther. Luther! 679 00:47:55,330 --> 00:47:56,582 Bouncers kicked him out. 680 00:47:56,665 --> 00:47:59,751 No, I know it wasn't much. It... It's good, though. 681 00:47:59,835 --> 00:48:01,295 - No, it was delicious. - Yes. 682 00:48:01,378 --> 00:48:03,547 It was nice to have some downtime. 683 00:48:03,630 --> 00:48:04,464 Fellas. 684 00:48:07,900 --> 00:48:08,927 Good evening. 685 00:48:09,110 --> 00:48:11,597 We're... We're heading out, so if you don't mind... 686 00:48:12,970 --> 00:48:14,808 I'm actually pretty comfortable. You comfortable? 687 00:48:14,892 --> 00:48:16,852 Oh, I'm just peachy, thanks for askin'. 688 00:48:16,977 --> 00:48:19,104 You guys are funny. 689 00:48:19,605 --> 00:48:22,399 Uh, I'm sure you can find another car to drink your beer on. 690 00:48:25,819 --> 00:48:26,862 Ah... 691 00:48:28,405 --> 00:48:30,532 We like this one. 692 00:48:31,241 --> 00:48:32,743 But, if you want, 693 00:48:33,702 --> 00:48:35,621 we'll trade you the car for the girl. 694 00:48:36,246 --> 00:48:38,874 Okay. Get off the car and leave us alone. 695 00:48:38,957 --> 00:48:39,875 No problem! 696 00:48:41,168 --> 00:48:43,378 Hey. Don't touch her. 697 00:48:44,588 --> 00:48:46,673 You gonna do somethin' about it, sweetheart? 698 00:48:47,591 --> 00:48:49,217 - Hey! No! - Whoa, whoa, whoa. 699 00:48:50,886 --> 00:48:52,554 Leonard! 700 00:48:54,806 --> 00:48:56,183 Stop it! 701 00:48:56,892 --> 00:48:58,602 Leave him alone! Stop it! 702 00:49:00,200 --> 00:49:00,854 No! 703 00:49:01,313 --> 00:49:02,689 Come on, you piece of shit! 704 00:49:04,232 --> 00:49:05,192 Help! 705 00:49:26,755 --> 00:49:27,714 Leonard! 706 00:49:29,132 --> 00:49:29,967 Help! 707 00:49:30,717 --> 00:49:31,885 Help! 708 00:49:32,219 --> 00:49:33,136 Help! 709 00:49:45,732 --> 00:49:46,858 Oh. 710 00:49:51,710 --> 00:49:53,532 Cha-Cha, I know this will be hard for you to understand, 711 00:49:53,615 --> 00:49:55,158 but I want out. I'm done. 712 00:49:56,284 --> 00:49:57,160 I quit. 713 00:49:57,786 --> 00:49:59,830 We've worked together for a long, long time. 714 00:49:59,913 --> 00:50:02,541 We're good at what we do. We can kill anyone. 715 00:50:03,625 --> 00:50:07,170 But when I got the order to kill you, I knew I couldn't do this anymore. 716 00:50:07,462 --> 00:50:10,257 I'd appreciate it if you would accept my wishes, and... 717 00:50:11,174 --> 00:50:13,135 we could go on our own separate ways. 718 00:50:31,737 --> 00:50:33,280 Aren't you gonna say anything? 719 00:50:36,533 --> 00:50:37,909 This world is ending, 720 00:50:38,785 --> 00:50:41,204 and here you are, only thinking about getting your dick wet. 721 00:50:41,288 --> 00:50:43,400 Man. 722 00:50:44,416 --> 00:50:47,794 What? You think I ain't know about you and your dried-up doughnut whore? 723 00:50:47,878 --> 00:50:49,796 Hold on. Hold on. This isn't... 724 00:50:49,880 --> 00:50:50,839 I'm... I'm in love. 725 00:50:50,922 --> 00:50:51,798 Okay? 726 00:50:52,299 --> 00:50:54,259 And I have no intention of letting it go. 727 00:50:57,637 --> 00:51:01,558 You know what? I don't need to justify my choices to you. 728 00:51:02,100 --> 00:51:03,602 This is my life. Not yours. 729 00:51:03,685 --> 00:51:05,896 You won't have a life in three days, shitheel. 730 00:51:06,438 --> 00:51:09,191 You and your whore will be dead, just like everyone else. 731 00:51:09,941 --> 00:51:11,276 So be sensible here. 732 00:51:13,445 --> 00:51:14,905 We have a great job. 733 00:51:15,363 --> 00:51:16,573 The best job. 734 00:51:17,240 --> 00:51:20,368 We get to visit exotic places, meet new people, and then kill 'em. 735 00:51:21,203 --> 00:51:24,706 We got it made, asshole. You just need to wake up and smell the coffee. 736 00:51:25,916 --> 00:51:28,752 We're gonna find the briefcase, get it back to Commission, 737 00:51:28,835 --> 00:51:31,713 and then go back to the way things were, okay? 738 00:51:31,797 --> 00:51:34,910 I don't wanna go back to the way things were. 739 00:51:39,387 --> 00:51:40,347 Three days left. 740 00:51:42,724 --> 00:51:45,811 Well, I'd rather have three days left with her than 3,000 with you, 741 00:51:45,894 --> 00:51:47,620 you coldhearted bitch. 742 00:51:47,437 --> 00:51:48,355 Okay, then shoot me. 743 00:51:49,397 --> 00:51:50,524 - What? - Shoot me. 744 00:51:50,982 --> 00:51:53,235 Because if you leave this room and I'm still alive, 745 00:51:53,318 --> 00:51:55,153 I'm comin' after you and your ugly slut. 746 00:51:55,737 --> 00:51:57,864 And when I find you, there'll be no speeches. 747 00:51:57,948 --> 00:52:00,283 No last words. I'm just gonna kill you. 748 00:52:00,951 --> 00:52:02,410 But first I'm gonna kill her, 749 00:52:02,702 --> 00:52:05,380 in front of you, real slow. 750 00:52:06,331 --> 00:52:08,458 So you can feel every ounce of her pain. 751 00:52:29,980 --> 00:52:31,189 So long, partner. 752 00:52:35,777 --> 00:52:38,989 Hazel, where the hell do you think you're goin'? Hazel, get back here! 753 00:52:41,741 --> 00:52:44,119 You're dead. Dead! 754 00:52:44,995 --> 00:52:46,997 You and your ugly whore, you're dead! 51050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.