Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,035 --> 00:00:15,783
THE DENVER ROUTE b>
2
00:01:07,920 --> 00:01:11,134
This movie was
produced in Utah, USA
3
00:01:11,135 --> 00:01:13,917
by Republic
Studio Organization
4
00:01:25,591 --> 00:01:26,993
In the old days of the west, i>
5
00:01:26,994 --> 00:01:29,700
the great herds are
they meet when spring arrives. i>
6
00:01:29,727 --> 00:01:32,536
After the cattle that was going to
sell, i>
7
00:01:32,537 --> 00:01:34,103
is led to the corrals of the
closest railroad, i>
8
00:01:34,105 --> 00:01:36,312
which sometimes were
to more than 170 kilometers. i>
9
00:01:36,313 --> 00:01:40,503
Sometimes the road was hard
with rain, wind and snow. i>
10
00:01:45,370 --> 00:01:48,185
And others were very pleasant
and the sun shone on high. i>
11
00:01:48,186 --> 00:01:50,542
We formed a good team of men,
among which we were i>
12
00:01:50,543 --> 00:01:52,562
my brother
Younger and me. i>
13
00:01:52,563 --> 00:01:54,106
We all liked ... i>
14
00:01:54,108 --> 00:01:55,433
participate in the rodeos. i>
15
00:01:55,435 --> 00:01:58,362
As fun and to do
some bets. i>
16
00:01:58,652 --> 00:02:00,730
Prepared?
17
00:02:49,485 --> 00:02:52,999
It's fine, open it.
18
00:03:02,741 --> 00:03:04,034
What's the matter, friend?
19
00:03:04,036 --> 00:03:05,921
It's that you've never
participated in a rodeo?
20
00:03:06,467 --> 00:03:08,431
That penco that you have mounted
it does not even work ...
21
00:03:08,432 --> 00:03:09,843
to pull a cart.
22
00:03:09,844 --> 00:03:11,605
That horse
It was never mounted!
23
00:03:11,606 --> 00:03:14,317
I do not think you can do it.
24
00:03:14,318 --> 00:03:16,316
But if anyone thinks he can?
25
00:03:16,317 --> 00:03:18,385
I accept any bet.
26
00:03:18,387 --> 00:03:19,993
By saying those things,
27
00:03:19,995 --> 00:03:23,030
That's why I love coming
to a place like this.
28
00:03:23,031 --> 00:03:26,800
Here I have $ 200 turkeys that
They say I can ride it.
29
00:03:26,953 --> 00:03:30,694
That is, Mr. Crabb
He knows how to count to 10.
30
00:03:30,695 --> 00:03:32,675
You're a fanfare, right?
31
00:03:32,676 --> 00:03:36,450
I will tell.
Will you know how to ride it?
32
00:03:36,451 --> 00:03:38,274
This says that I can.
33
00:03:38,275 --> 00:03:40,001
Guide him
34
00:03:42,494 --> 00:03:44,127
You're overrating yourself, boy.
35
00:03:44,128 --> 00:03:45,471
You can not ride it.
36
00:03:45,472 --> 00:03:48,477
Stay and you
You will have a surprise.
37
00:03:51,704 --> 00:03:52,988
It's fine, guys!
You can bet.
38
00:03:52,989 --> 00:03:55,320
Here is the money.
39
00:03:58,521 --> 00:04:00,152
- I want to bet.
- Me too.
40
00:04:00,153 --> 00:04:01,366
I bet 5.
41
00:04:01,367 --> 00:04:03,093
I bet 10.
42
00:04:07,669 --> 00:04:09,364
Tranky!
43
00:04:10,184 --> 00:04:11,942
Good! You can open.
44
00:04:17,903 --> 00:04:20,621
The bet is not worth.
It was not a fair way out.
45
00:04:20,622 --> 00:04:22,124
Shouts.
46
00:04:22,125 --> 00:04:23,627
For more than shouting
I will give you the same.
47
00:04:23,629 --> 00:04:25,605
I did not even mount it.
My spur was hooked to the port.
48
00:04:25,606 --> 00:04:26,764
I have not mounted it.
49
00:04:26,765 --> 00:04:28,910
Everything has been legal, boy.
Fair and legal.
50
00:04:28,911 --> 00:04:30,358
He does not know how to lose.
51
00:04:31,656 --> 00:04:35,686
Quiet. You have lost
Forget it.
52
00:04:35,687 --> 00:04:38,077
I do not forget so easily.
53
00:04:49,728 --> 00:04:52,637
I'm going to kill him, I'm going to kill him.
54
00:05:04,761 --> 00:05:06,551
It will be better for the doctor to see you.
55
00:05:06,552 --> 00:05:07,926
Be careful.
56
00:05:08,257 --> 00:05:09,983
Hurry!
57
00:05:12,533 --> 00:05:13,717
What has happened here?
58
00:05:13,718 --> 00:05:15,347
Sam, he said ...
59
00:05:15,348 --> 00:05:17,265
who had cheated him
and I hit him.
60
00:05:18,000 --> 00:05:20,016
You again, huh?
61
00:05:20,017 --> 00:05:21,998
Well, on the go.
62
00:05:48,548 --> 00:05:50,081
I do not want
discuss it more.
63
00:05:50,083 --> 00:05:52,960
I'm up to my head
of your little brother
64
00:05:52,961 --> 00:05:54,750
He is a savage.
65
00:05:54,788 --> 00:05:56,191
Every time
who comes to the village ...
66
00:05:56,192 --> 00:05:57,291
It is the same story.
67
00:05:57,293 --> 00:05:59,165
Peleas!
68
00:05:59,166 --> 00:06:00,413
This time he's right.
69
00:06:00,415 --> 00:06:03,131
His spur was hooked to the port.
Everyone saw it.
70
00:06:03,132 --> 00:06:04,571
I do not care!
71
00:06:04,572 --> 00:06:08,229
Your brother always blows
with those who do not agree with him.
72
00:06:08,230 --> 00:06:09,623
Crabb is not badly hurt.
73
00:06:09,625 --> 00:06:10,775
Only a blow to the head.
74
00:06:10,776 --> 00:06:12,599
It will be fine in a month.
75
00:06:12,600 --> 00:06:14,773
That will be just the time that
you dear little brother ...
76
00:06:14,774 --> 00:06:17,683
I'll be in jail,
cooling off
77
00:06:24,057 --> 00:06:26,176
Ud. What does Krump say?
78
00:06:26,177 --> 00:06:27,638
You can take out
boy if you want
79
00:06:27,639 --> 00:06:30,047
I'm sorry, but I'm not going to do
nothing for that boy.
80
00:06:30,048 --> 00:06:31,460
I live here.
81
00:06:31,461 --> 00:06:33,406
But if only
They crossed a few blows.
82
00:06:33,408 --> 00:06:35,511
Its not for
lock him a month.
83
00:06:35,512 --> 00:06:37,695
Exactly what he deserves.
84
00:07:38,062 --> 00:07:41,483
I do not know if this will result,
but let's try it.
85
00:07:42,380 --> 00:07:43,914
Put her to bed.
86
00:07:43,915 --> 00:07:45,001
What are you going to do?
87
00:07:45,002 --> 00:07:46,697
See if I can shoot down
this wall.
88
00:07:46,699 --> 00:07:48,648
Come on!
89
00:08:13,117 --> 00:08:14,715
Ready!
90
00:08:14,716 --> 00:08:16,634
There are some bushes about
meters from here,
91
00:08:16,636 --> 00:08:17,785
There's your horse.
92
00:08:17,786 --> 00:08:19,800
Stay.
93
00:08:35,153 --> 00:08:36,432
The key,
bring the key
94
00:08:36,433 --> 00:08:39,278
Why do you have to have
this closed!
95
00:09:16,943 --> 00:09:20,235
We continue riding until we cross
the New Mexico border. i>
96
00:09:20,236 --> 00:09:22,825
I knew the reputation
Sheriff Dedrick. i>
97
00:09:22,826 --> 00:09:24,840
He was a relentless man. i>
98
00:09:32,898 --> 00:09:34,399
This town is beautiful, Bill.
99
00:09:34,400 --> 00:09:36,380
My name is Steve, remember?
100
00:09:36,381 --> 00:09:38,907
Steve Webster, and
yours is Tom Blackwell.
101
00:09:38,908 --> 00:09:41,465
I do not know why it's so important
change our names.
102
00:09:41,466 --> 00:09:43,254
You do not want us to finish
in prison.
103
00:09:43,255 --> 00:09:45,204
Now we are outside the law.
104
00:09:45,206 --> 00:09:47,316
It's fine, it's fine!
105
00:09:47,573 --> 00:09:49,220
Will it be in the town?
106
00:09:49,221 --> 00:09:50,737
I do not know, I hope so.
107
00:09:50,738 --> 00:09:52,368
I want to stay
fixed in one place.
108
00:09:52,369 --> 00:09:53,742
I'm tired of changing ...
109
00:09:53,743 --> 00:09:55,340
of town because of you.
110
00:09:55,341 --> 00:09:58,319
Hey, Bill ... I'm saying Steve.
111
00:09:58,320 --> 00:09:59,929
I already told you that that's it.
112
00:09:59,930 --> 00:10:02,550
Let's see if it's true...
113
00:10:11,969 --> 00:10:14,172
You know where we can find
to Ben Murdock?
114
00:10:14,173 --> 00:10:15,385
Are you looking for work?
115
00:10:15,386 --> 00:10:16,441
That's it.
116
00:10:16,442 --> 00:10:18,870
At his ranch they told us that
I was in the village.
117
00:10:18,967 --> 00:10:20,661
It's in the living room.
118
00:10:21,405 --> 00:10:24,254
Wow, that's fine, we'll turn off
thirst while we talk to him.
119
00:10:24,255 --> 00:10:26,524
Very good, but first
take care of the horses.
120
00:10:26,525 --> 00:10:27,703
Wait a minute...
121
00:10:27,704 --> 00:10:29,573
You already heard me!
122
00:10:38,994 --> 00:10:40,746
I was in Stoles River. i>
123
00:10:40,747 --> 00:10:42,185
Fight against twelve Indians. i>
124
00:10:42,186 --> 00:10:43,360
But I was not in the
Battle of Shiloh. i>
125
00:10:43,361 --> 00:10:46,317
I was in Shiloh, but
that was not a battle.
126
00:10:46,318 --> 00:10:48,264
In a battle they fight
both sides,
127
00:10:48,265 --> 00:10:49,883
and there was only one in Shiloh.
128
00:10:49,884 --> 00:10:51,579
Damn rebels did not fight.
129
00:10:51,580 --> 00:10:53,465
Which of you
Is Mr. Murdock?
130
00:10:53,822 --> 00:10:55,410
I.
131
00:10:55,916 --> 00:10:58,056
We heard he was looking for pawns.
132
00:10:58,186 --> 00:10:59,782
Do we?
133
00:10:59,783 --> 00:11:02,370
My friend and I.
134
00:11:02,374 --> 00:11:04,610
Where have you worked lately?
135
00:11:04,611 --> 00:11:07,360
On a ranch that is
near Eveline.
136
00:11:07,361 --> 00:11:10,717
They look for a place to fill
the belly or one where to work?
137
00:11:10,719 --> 00:11:13,018
Where to work,
Sir, and to install us.
138
00:11:13,019 --> 00:11:14,266
Will not they be rowdy?
139
00:11:14,268 --> 00:11:15,449
Do not.
140
00:11:15,450 --> 00:11:17,239
Payment 30 a month and food.
141
00:11:17,240 --> 00:11:19,797
If you are interested
go to the ranch.
142
00:11:20,009 --> 00:11:21,861
Thank you, Mr. Murdock.
143
00:11:28,239 --> 00:11:30,763
We already have work.
30 a month and food.
144
00:11:30,764 --> 00:11:32,617
30 dollars a month?
It does not look like much to me!
145
00:11:32,619 --> 00:11:34,152
To start is not bad!
Work is work.
146
00:11:34,153 --> 00:11:35,783
And you have seen that it is
a big ranch.
147
00:11:35,784 --> 00:11:37,253
Can I have a drink now?
148
00:11:37,254 --> 00:11:39,235
Clear.
149
00:11:47,485 --> 00:11:50,009
Whiskey, please.
150
00:11:50,107 --> 00:11:53,335
We arrived in the early morning.
151
00:11:53,336 --> 00:11:54,710
The rebels are still asleep,
152
00:11:54,711 --> 00:11:56,500
They were always sleeping.
153
00:11:56,501 --> 00:11:59,536
Hey, Whiskey.
154
00:12:00,019 --> 00:12:01,519
We jump on them and the
we pushed back ...
155
00:12:01,520 --> 00:12:03,725
to the Mississippi River.
156
00:12:04,110 --> 00:12:07,882
Those damned rebels ran
like scared turkeys.
157
00:12:08,139 --> 00:12:11,302
I do not know why I get the impression
that this guy is a loudmouth.
158
00:12:13,063 --> 00:12:15,107
Does it refer to me?
159
00:12:15,109 --> 00:12:16,769
You are the only one who is
speaking.
160
00:12:16,770 --> 00:12:18,847
Coincidentally I was in
Shiloh,
161
00:12:18,849 --> 00:12:21,023
and the only ones who ran
They were the Yankees.
162
00:12:21,024 --> 00:12:22,972
This is me
calling a liar?
163
00:12:22,974 --> 00:12:24,955
If someone says the lies
what are you saying?
164
00:12:24,956 --> 00:12:26,840
It's just that he's a fucking liar.
165
00:12:26,841 --> 00:12:28,566
Disgusting rebel.
166
00:12:36,721 --> 00:12:37,965
Brush the horses to the alley.
167
00:12:37,966 --> 00:12:39,788
Hurry!
168
00:12:46,697 --> 00:12:47,974
What has happened here?
169
00:12:47,975 --> 00:12:50,307
This rebel started
To shoot.
170
00:12:50,821 --> 00:12:52,130
Give it to me.
171
00:12:52,131 --> 00:12:53,505
I know how to treat ...
172
00:12:53,506 --> 00:12:55,582
this rabble
173
00:12:59,260 --> 00:13:01,370
Why are you in such a hurry?
What happens?
174
00:13:02,520 --> 00:13:04,694
Hey, you!
175
00:13:07,734 --> 00:13:10,834
Let them not escape, Boys.
Let's all go after them.
176
00:14:43,918 --> 00:14:45,899
What happened?
177
00:14:47,740 --> 00:14:50,138
I do not know, a guy was
talking about Shiloh.
178
00:14:50,139 --> 00:14:51,863
A fat one?
179
00:14:52,471 --> 00:14:53,556
With a mustache?
180
00:14:53,557 --> 00:14:55,157
Yes.
181
00:14:55,158 --> 00:14:57,171
It was Murdock.
182
00:14:57,172 --> 00:14:59,375
Do not tell me?
183
00:15:00,624 --> 00:15:02,989
Well, you never know,
true...
184
00:15:02,990 --> 00:15:04,332
I know
185
00:15:04,333 --> 00:15:06,282
I'll tell you what I know.
186
00:15:06,283 --> 00:15:08,775
I know you're a stupid renewed
rubbishy.
187
00:15:08,777 --> 00:15:11,494
And I'm sick of getting you out
of your entanglements
188
00:15:11,495 --> 00:15:13,604
It's another of the sermons
of my older brother?
189
00:15:13,605 --> 00:15:15,745
No!
190
00:15:15,746 --> 00:15:18,525
I tried to raise you like
Daddy would have done it.
191
00:15:19,168 --> 00:15:21,244
But I have failed.
192
00:15:21,501 --> 00:15:23,098
Hears.
193
00:15:23,100 --> 00:15:26,713
You've been playing at being me
child during all these years.
194
00:15:26,714 --> 00:15:28,917
And that you love.
You like to send.
195
00:15:28,918 --> 00:15:30,356
But it's over.
196
00:15:30,357 --> 00:15:32,562
Take cover of your future.
197
00:15:33,299 --> 00:15:35,120
It's fine.
Go to the West.
198
00:15:35,121 --> 00:15:37,645
I will make a
future in the East.
199
00:15:39,341 --> 00:15:40,843
Oh, one last tip:
200
00:15:40,845 --> 00:15:42,793
If you are going to live
of that,
201
00:15:42,794 --> 00:15:44,903
there will always be someone
faster than t .
202
00:15:44,904 --> 00:15:47,426
An empty head and a weapon
charged are bad partners.
203
00:15:47,653 --> 00:15:50,351
You will not find anyone
faster than me.
204
00:15:51,555 --> 00:15:53,821
I taught you, remember?
205
00:15:55,839 --> 00:15:58,550
I have seen others
faster than me.
206
00:15:59,078 --> 00:16:01,050
And they only have something in common:
207
00:16:01,280 --> 00:16:03,324
What are they all dead?
208
00:16:05,256 --> 00:16:07,831
Never take out a weapon
if you are not going to use it.
209
00:16:23,155 --> 00:16:25,361
Good luck!
210
00:16:26,020 --> 00:16:28,703
Now if I would like
I would use it.
211
00:16:31,956 --> 00:16:34,576
No, you do not want
212
00:16:58,745 --> 00:17:00,111
You can take care of me
horse tonight?
213
00:17:00,112 --> 00:17:01,542
Yes, sir.
214
00:17:01,543 --> 00:17:05,305
I want him to have grain and
fresh straw in his stable.
215
00:17:05,306 --> 00:17:06,393
How much do I owe you?
216
00:17:06,394 --> 00:17:08,118
Give me two dollars.
217
00:17:08,442 --> 00:17:09,528
Taking.
218
00:17:09,529 --> 00:17:11,321
There is a decent place
to eat here?
219
00:17:11,323 --> 00:17:12,569
The best in Denver ...
220
00:17:12,570 --> 00:17:14,618
It's the Globe Hotel.
Through there.
221
00:17:14,619 --> 00:17:16,091
Is it expensive?
222
00:17:16,093 --> 00:17:20,571
Quite expensive, a dollar
dinner and two the room.
223
00:17:20,924 --> 00:17:22,620
Many thanks!
224
00:17:22,622 --> 00:17:24,764
You're welcome!
225
00:17:34,259 --> 00:17:36,753
Many thanks!
Light?
226
00:17:42,818 --> 00:17:45,057
Good dinner.
227
00:17:45,666 --> 00:17:48,673
The best dinner
since he left ...
228
00:17:57,221 --> 00:17:59,430
Go!
229
00:17:59,431 --> 00:18:01,828
I can not find my money!
230
00:18:12,354 --> 00:18:15,403
Oh, I thought I had it
in this pocket.
231
00:18:16,342 --> 00:18:18,730
- Does something happen?
- The usual trick.
232
00:18:19,230 --> 00:18:20,478
I'm afraid I lost the money.
233
00:18:20,479 --> 00:18:21,887
Another rascal, right? i>
234
00:18:21,897 --> 00:18:24,169
No, I had
money to pay. i>
235
00:18:24,204 --> 00:18:26,004
That story is very old.
236
00:18:26,105 --> 00:18:28,345
All vagabonds are the same!
237
00:18:28,346 --> 00:18:30,883
I want to crush you
the head like a nut!
238
00:18:30,884 --> 00:18:32,489
Hey, a moment.
Damn thief.
239
00:18:33,903 --> 00:18:36,897
Oh I'm very sorry,
I am so sorry.
240
00:18:38,126 --> 00:18:40,490
I'll ... scrub the dishes.
241
00:18:41,584 --> 00:18:43,631
Ok, okay?
242
00:19:08,150 --> 00:19:10,133
Goodnight.
243
00:19:10,134 --> 00:19:12,148
Hi.
244
00:19:12,215 --> 00:19:15,829
Hey, I saw what happened.
245
00:19:19,193 --> 00:19:21,978
Are you passing through Denver?
246
00:19:21,979 --> 00:19:23,702
Yes.
247
00:19:23,984 --> 00:19:25,262
Where do you plan to go?
248
00:19:25,563 --> 00:19:28,602
I'll think about it tomorrow morning.
249
00:19:28,880 --> 00:19:30,703
Do you have a room?
250
00:19:31,227 --> 00:19:33,307
No, but my horse is.
251
00:19:33,308 --> 00:19:35,418
I'll tell him to make me a place.
252
00:19:35,921 --> 00:19:38,448
I can look for something.
253
00:19:39,869 --> 00:19:42,269
Why?
254
00:19:42,795 --> 00:19:45,332
I liked it like
arranged things.
255
00:19:45,947 --> 00:19:47,994
I liked that
I would do the dishes.
256
00:19:48,084 --> 00:19:50,450
I did not have to do it.
257
00:19:54,798 --> 00:19:56,748
There must be something more!
258
00:20:00,036 --> 00:20:02,240
I have a proposition.
259
00:20:02,555 --> 00:20:03,627
When I finish,
260
00:20:03,628 --> 00:20:05,803
I'll be waiting for you outside.
261
00:20:17,338 --> 00:20:19,320
Sit down
262
00:20:19,420 --> 00:20:21,529
Thank you.
263
00:20:25,789 --> 00:20:27,805
My name is John Sutton.
264
00:20:28,696 --> 00:20:31,510
I am Bill Mayhew.
265
00:20:32,767 --> 00:20:34,940
Do you want to work?
266
00:20:39,296 --> 00:20:40,991
It depends.
267
00:20:40,992 --> 00:20:42,880
A fixed job?
268
00:20:42,882 --> 00:20:46,112
If you put an interest,
It can be profitable.
269
00:20:46,241 --> 00:20:47,489
Continue.
270
00:20:47,490 --> 00:20:49,824
I live in Central City.
271
00:20:49,923 --> 00:20:53,153
I have a stable
big there.
272
00:20:53,476 --> 00:20:56,965
But with this leg there
I can move a lot.
273
00:20:56,966 --> 00:20:58,371
I have some plans ...
274
00:20:58,372 --> 00:21:01,156
that will take me away each time
more from the stable.
275
00:21:01,157 --> 00:21:04,517
So I need to
somebody help me.
276
00:21:04,807 --> 00:21:06,438
Do you have anything against carrying water?
277
00:21:06,439 --> 00:21:08,325
And bags of grain?
278
00:21:08,326 --> 00:21:10,246
No!
279
00:21:11,848 --> 00:21:14,023
And he cares to remove
esti rcol?
280
00:21:16,650 --> 00:21:19,335
How much do you pay?
281
00:21:19,466 --> 00:21:21,321
Two dollars a day.
282
00:21:21,322 --> 00:21:23,560
With house and food.
283
00:21:26,539 --> 00:21:29,546
Is the work fixed?
284
00:21:30,123 --> 00:21:32,747
During the time
what do you want?
285
00:21:35,373 --> 00:21:36,782
I think I like it ...
286
00:21:36,783 --> 00:21:38,957
work for
You, Mr. Sutton.
287
00:21:52,432 --> 00:21:53,616
Welcome home!
288
00:21:53,617 --> 00:21:55,473
May I present Bill Mayhew?
289
00:21:55,475 --> 00:21:56,849
Whipsaw Ellis.
290
00:21:57,404 --> 00:21:58,854
- Hello.
- Hello.
291
00:21:58,855 --> 00:22:00,724
Bill will work for us.
292
00:22:00,725 --> 00:22:01,597
Really?
293
00:22:01,598 --> 00:22:04,798
S ! It will be accommodated in the
store with you!
294
00:22:07,220 --> 00:22:09,332
Roncas?
295
00:22:09,333 --> 00:22:10,448
I do not know, I do not think so.
296
00:22:10,449 --> 00:22:12,949
If you wake me up, buddy
you are going to find out
297
00:22:12,950 --> 00:22:15,471
I can not resist even the
snoring of a horse.
298
00:22:15,472 --> 00:22:16,845
Once...
299
00:22:17,046 --> 00:22:18,903
Elizabeth has dinner ready.
300
00:22:18,904 --> 00:22:22,487
Well then it will be better than
Let's hurry up, Bill. Come on.
301
00:22:22,488 --> 00:22:24,673
- I'll see you later.
- That will be it.
302
00:22:26,040 --> 00:22:27,990
Hum ...
303
00:22:29,337 --> 00:22:31,449
Well, let's go!
304
00:22:35,622 --> 00:22:37,413
It was time for
go home
305
00:22:37,692 --> 00:22:39,143
Dear, I want you
Meet Bill Mayhew.
306
00:22:39,144 --> 00:22:41,307
My new assistant.
This is my daughter Elizabeth.
307
00:22:41,308 --> 00:22:43,486
- Enchanted Bill.
- It is a pleasure.
308
00:22:43,487 --> 00:22:44,926
Hold up your hands
The dinner is ready.
309
00:22:44,927 --> 00:22:46,253
Great.
Over here, Bill.
310
00:22:52,801 --> 00:22:56,031
They are celebrating something, or it is
What do they always eat?
311
00:22:56,161 --> 00:22:58,847
Yes, we eat like that always, do you like it?
312
00:22:58,848 --> 00:23:00,656
The next time
hire a man,
313
00:23:00,657 --> 00:23:03,680
do not talk about the salary,
Only teach the food.
314
00:23:03,681 --> 00:23:04,960
Have you heard that?
315
00:23:04,961 --> 00:23:06,401
I've heard it, thanks.
316
00:23:06,402 --> 00:23:07,682
I'm serious.
317
00:23:07,683 --> 00:23:10,564
They rarely do
compliments like that.
318
00:23:10,565 --> 00:23:11,960
He liked food so much ...
319
00:23:11,961 --> 00:23:13,816
who is willing to help
to wash the dishes.
320
00:23:13,937 --> 00:23:16,112
Are you willing?
321
00:23:17,157 --> 00:23:18,629
S , hands on the job!
322
00:23:18,630 --> 00:23:20,356
Great.
323
00:23:20,518 --> 00:23:22,491
Well, I'm a little tired
for the trip.
324
00:23:22,492 --> 00:23:23,446
I'm going to bed.
325
00:23:23,447 --> 00:23:25,428
It's a good idea, Pap .
Now that Bill is here,
326
00:23:25,429 --> 00:23:27,062
you can rest
a little more.
327
00:23:27,253 --> 00:23:29,032
I told him to go to
do the washing up,
328
00:23:29,033 --> 00:23:30,697
do not leave him alone.
329
00:23:30,698 --> 00:23:32,065
- Good evening!
- Good evening!
330
00:23:36,713 --> 00:23:38,504
I think this is going to like me.
331
00:23:38,506 --> 00:23:41,610
If I was sure of that
I would add more things to the food.
332
00:23:41,611 --> 00:23:43,017
Talking seriously.
333
00:23:43,018 --> 00:23:44,330
It's fun because
one wants,
334
00:23:44,332 --> 00:23:45,387
not because I have to.
335
00:23:45,388 --> 00:23:47,916
But this is not a
work for men.
336
00:23:47,917 --> 00:23:49,100
Oh, I do not know.
337
00:23:49,101 --> 00:23:51,308
The best
Cooks are men.
338
00:23:51,309 --> 00:23:53,324
Why not do better
cleaning too?
339
00:23:53,325 --> 00:23:56,365
It's a way of talking very
revolutionary!
340
00:23:56,366 --> 00:23:58,094
He will hear many more things ...
341
00:23:58,095 --> 00:24:00,270
if I stay long enough.
342
00:24:00,271 --> 00:24:02,861
I'd like it!
343
00:24:06,097 --> 00:24:09,231
I will tell dad to tell him
deduction from salary.
344
00:24:09,682 --> 00:24:12,560
It's fine, as long as
do not hit me
345
00:24:15,059 --> 00:24:17,744
Men's work, eh!
346
00:24:17,908 --> 00:24:21,458
It's fine.
You wash and I dry.
347
00:24:21,557 --> 00:24:24,756
First ...
The broom, there you have it!
348
00:24:30,103 --> 00:24:31,894
Oh no, no.
349
00:24:31,895 --> 00:24:32,918
No?
350
00:24:32,920 --> 00:24:34,743
Do not.
351
00:24:34,807 --> 00:24:37,654
DANCE. THE SIBBED
AT SCHOOL
352
00:24:37,655 --> 00:24:38,742
COME ALL
353
00:24:46,202 --> 00:24:46,937
Hello Bill.
354
00:24:46,939 --> 00:24:48,025
Hello!
355
00:24:48,026 --> 00:24:49,018
Baile?
356
00:24:49,019 --> 00:24:49,721
Yes.
357
00:24:49,722 --> 00:24:52,219
Yes, we organize them
occasionally.
358
00:24:52,220 --> 00:24:53,852
In school?
Do they dance on the desks?
359
00:24:53,853 --> 00:24:54,874
Do not.
360
00:24:54,875 --> 00:24:56,444
The boys take out the
desks of the class ...
361
00:24:56,446 --> 00:24:58,940
and on Sunday they put another
Once on your site.
362
00:24:59,036 --> 00:25:00,477
Will you need help?
363
00:25:00,478 --> 00:25:03,518
No, but I know.
364
00:25:03,519 --> 00:25:05,406
Well, I'll put the posters.
365
00:25:05,408 --> 00:25:07,295
I did not mean exactly that!
366
00:25:07,296 --> 00:25:09,501
This is a job for
mens.
367
00:25:09,503 --> 00:25:12,799
But you need
two for the polka.
368
00:25:14,209 --> 00:25:16,225
Oh, just got
a couple.
369
00:25:16,226 --> 00:25:19,042
I believe that
I was never going to ask him!
370
00:26:04,845 --> 00:26:06,667
A Whiskey
371
00:26:32,915 --> 00:26:35,187
Want to get rid
of those coins?
372
00:26:37,096 --> 00:26:38,196
Playing to what?
373
00:26:38,197 --> 00:26:40,883
To what you want!
374
00:26:41,398 --> 00:26:43,504
For this amount of money ...
375
00:26:43,505 --> 00:26:45,418
maybe it's not worth it
sit down to play,
376
00:26:45,419 --> 00:26:48,027
if what you want
It is losing yours.
377
00:26:48,825 --> 00:26:50,837
Go ahead!
Let's play
378
00:26:52,278 --> 00:26:54,136
Something simple!
379
00:26:54,138 --> 00:26:55,416
The lowest card wins.
380
00:26:55,417 --> 00:26:57,689
Ud. cut by me,
and I cut for you, want?
381
00:26:57,690 --> 00:27:00,601
Very good, that
It seems very good.
382
00:27:00,986 --> 00:27:03,802
Okay, cut.
383
00:27:09,468 --> 00:27:12,156
Hum, the house has no luck.
384
00:27:12,989 --> 00:27:14,268
Want to gamble
those 18 dollars?
385
00:27:14,269 --> 00:27:16,123
Clear.
386
00:27:24,000 --> 00:27:26,750
Hey, buddy, do you have
a very lucky day!
387
00:27:26,751 --> 00:27:29,470
With that, they are already
36 dollars.
388
00:27:29,506 --> 00:27:31,137
How much is played now?
389
00:27:31,138 --> 00:27:33,345
All.
390
00:27:47,547 --> 00:27:49,221
Now it's 72 dollars.
391
00:27:49,222 --> 00:27:50,979
Another time?
392
00:27:51,630 --> 00:27:53,677
Clear!
393
00:28:07,336 --> 00:28:09,288
That game is
getting fun
394
00:28:09,289 --> 00:28:11,752
I like this game.
Now it's 144 dollars.
395
00:28:11,818 --> 00:28:14,667
Yes, and the thing goes on and on ... i>
396
00:28:14,669 --> 00:28:16,489
We tried again, did not we? i>
397
00:28:32,689 --> 00:28:35,599
And they go 288 dollars.
398
00:28:36,017 --> 00:28:37,231
Do you want to leave it?
399
00:28:37,232 --> 00:28:38,639
Hand me the deck.
400
00:28:38,641 --> 00:28:39,729
Say it now. i>
401
00:28:39,730 --> 00:28:41,680
Go now that you win. i>
402
00:28:41,681 --> 00:28:43,887
Luck will not last forever! i>
403
00:28:44,532 --> 00:28:46,385
That's what I think! i>
404
00:28:46,674 --> 00:28:48,976
Let's see what
Take it out this time! i>
405
00:28:52,819 --> 00:28:54,929
Cut!
406
00:29:03,947 --> 00:29:06,222
It's 576 dollars.
407
00:29:07,863 --> 00:29:09,815
Once more?
408
00:29:09,816 --> 00:29:11,094
Of course.
409
00:29:11,754 --> 00:29:13,208
But keep your eyes on me ...
410
00:29:13,209 --> 00:29:16,184
and do not run your fingers through
edges of the letters, understood?
411
00:29:16,538 --> 00:29:18,201
Look friend, if you are ...
412
00:29:18,202 --> 00:29:21,498
Do what I said,
and do not talk so much.
413
00:29:30,941 --> 00:29:33,307
Go ahead, cut.
414
00:29:33,598 --> 00:29:35,998
Not in this way! I told him
I will not touch the deck.
415
00:29:35,999 --> 00:29:36,734
I waited.
416
00:29:36,736 --> 00:29:39,998
Relax, do not lose the
nerves.
417
00:29:42,143 --> 00:29:44,031
What is the problem?
418
00:29:45,090 --> 00:29:48,576
I do not like the way with the
I was handling the letters.
419
00:29:50,882 --> 00:29:53,283
You look like an honest man,
cut you.
420
00:29:54,468 --> 00:29:56,865
I'm Jim Donovan, the
owner of the premises.
421
00:29:56,866 --> 00:29:58,563
Well, much better.
422
00:29:59,539 --> 00:30:00,547
I'm sure you will not want ...
423
00:30:00,548 --> 00:30:04,067
that your customers doubt the
honesty of a simple game.
424
00:30:06,692 --> 00:30:09,669
Set aside the weapon, while,
I cut for you
425
00:30:18,668 --> 00:30:21,467
He has already cut by me,
Now, hang it around the house.
426
00:30:21,468 --> 00:30:23,197
Any objection?
427
00:30:25,034 --> 00:30:27,016
Not at all!
428
00:30:32,614 --> 00:30:34,758
Is that okay?
429
00:30:34,924 --> 00:30:36,459
Perfectly.
430
00:30:36,460 --> 00:30:37,900
Ah ...
431
00:30:37,901 --> 00:30:39,427
Why do not we have a drink
432
00:30:39,428 --> 00:30:41,101
while Rick prepares his money?
433
00:30:42,479 --> 00:30:44,111
I would not like it
to leave ...
434
00:30:44,112 --> 00:30:45,933
here with a bad
taste of mouth
435
00:30:45,934 --> 00:30:47,311
Take a drink with you
436
00:30:47,313 --> 00:30:49,582
I do not want to leave a place
leaving resentment
437
00:30:52,404 --> 00:30:54,238
What is it called?
438
00:30:54,449 --> 00:30:56,623
Tom Blackwell.
439
00:30:57,682 --> 00:31:00,433
It was very risky what you did.
440
00:31:00,499 --> 00:31:02,417
Ah, yes?
441
00:31:03,061 --> 00:31:05,491
I could not
let him lose
442
00:31:05,748 --> 00:31:08,146
I already had that.
443
00:31:09,629 --> 00:31:11,381
Is very good
with the rev lver.
444
00:31:11,382 --> 00:31:13,172
Hurry!
445
00:31:13,462 --> 00:31:15,636
That can bring you problems.
446
00:31:15,638 --> 00:31:18,166
Or get me out of them.
447
00:31:19,844 --> 00:31:21,846
Where does it work?
448
00:31:21,847 --> 00:31:23,479
In whatever.
449
00:31:23,480 --> 00:31:25,654
It does not matter one thing that another.
450
00:32:03,682 --> 00:32:06,401
I want to introduce you
to Bill Mayhew.
451
00:32:06,402 --> 00:32:09,123
This is Miss Honeywell,
our teacher.
452
00:32:09,124 --> 00:32:10,563
And Sheriff Luke Kinbrough.
453
00:32:10,564 --> 00:32:11,939
Enchanted, Sheriff!
454
00:32:11,940 --> 00:32:13,698
Bill works for me.
455
00:32:13,828 --> 00:32:15,652
I'm glad to have you
here, Bill.
456
00:32:15,653 --> 00:32:17,378
Many thanks!
457
00:32:17,604 --> 00:32:19,620
Go to the party, Bill.
458
00:32:19,621 --> 00:32:22,181
See a pretty girl
and let her dance.
459
00:32:22,182 --> 00:32:23,622
Have you thought of anyone?
460
00:32:23,623 --> 00:32:25,700
In m .
461
00:32:38,857 --> 00:32:41,129
Man, you are a great dancer.
462
00:32:41,131 --> 00:32:42,795
You had not believed me, huh?
463
00:32:42,796 --> 00:32:44,682
The Texans, you presume so much ...
464
00:32:44,683 --> 00:32:46,027
I was not sure.
465
00:32:46,028 --> 00:32:48,076
When a Texan tells you
something, multiply it by two ...
466
00:32:48,077 --> 00:32:50,666
and you will come closer to
the truth.
467
00:32:53,965 --> 00:32:55,053
Good evening, Elizabeth?
468
00:32:55,054 --> 00:32:56,364
Good evening, Roury.
469
00:32:56,365 --> 00:32:58,094
Sorry.
470
00:32:59,408 --> 00:33:01,423
He has a lot
competition, Mr. Mayhew.
471
00:33:01,424 --> 00:33:02,798
That happens to me for dancing
with the girl ...
472
00:33:02,799 --> 00:33:04,590
most beautiful of the territory.
473
00:33:04,592 --> 00:33:06,927
Improving the present.
474
00:33:19,347 --> 00:33:20,435
Hi Jim.
475
00:33:20,437 --> 00:33:21,524
Hi, Luke.
476
00:33:21,525 --> 00:33:23,699
This is Tom Blackwell,
my new employee
477
00:33:23,700 --> 00:33:25,333
Luke Kinbrough, our Sheriff.
478
00:33:25,334 --> 00:33:28,381
It seems a little weird
See you here, Jim.
479
00:33:29,337 --> 00:33:31,025
It is not your habit,
It will only be a minute,
480
00:33:31,026 --> 00:33:32,726
the only thing he wanted
was to bring Tom.
481
00:33:32,727 --> 00:33:36,566
Although I suppose I also have
right to enjoy these dances.
482
00:33:36,567 --> 00:33:39,128
Being the one that taxes the most
pay of the town.
483
00:33:39,130 --> 00:33:40,855
Maybe I should ...
484
00:33:40,856 --> 00:33:43,820
know where it's going to stop
my money. Do not you think?
485
00:33:44,430 --> 00:33:45,703
Who are those?
486
00:33:46,331 --> 00:33:48,090
I do not know the young man!
487
00:33:48,091 --> 00:33:50,969
Probably,
works for Jim.
488
00:33:51,771 --> 00:33:53,560
Jim, what?
489
00:33:53,661 --> 00:33:55,930
Jim Donovan
490
00:33:56,573 --> 00:33:58,428
The owner of the house of ...
491
00:33:58,429 --> 00:34:00,219
biggest bet of the town.
492
00:34:00,734 --> 00:34:04,541
If it were for me, there would be
expelled from the territory.
493
00:34:04,542 --> 00:34:06,877
It seems that they have fun.
494
00:34:23,491 --> 00:34:25,762
You are new
over here, right?
495
00:34:25,763 --> 00:34:27,489
I've only been here for a couple of days.
496
00:34:27,491 --> 00:34:29,380
My name is Tom Blackwell.
497
00:34:29,381 --> 00:34:31,107
My name is Elizabeth Sutton.
498
00:34:31,109 --> 00:34:33,156
It is a very pretty name.
499
00:34:33,158 --> 00:34:35,492
and also dances
you very well.
500
00:34:35,493 --> 00:34:36,869
Thank you.
501
00:34:36,870 --> 00:34:39,684
You are one of those who do
friendship easily, no.
502
00:34:39,685 --> 00:34:42,085
See, I'm a man
meticulous
503
00:34:42,087 --> 00:34:43,271
Before starting anything ...
504
00:34:43,272 --> 00:34:44,392
I say to myself ...
505
00:34:44,393 --> 00:34:46,887
If the worst happened,
Would it be worth it?
506
00:34:46,888 --> 00:34:48,680
And if I think so,
507
00:34:48,681 --> 00:34:50,793
I throw myself thoroughly.
What I am doing now.
508
00:34:50,794 --> 00:34:52,744
And what do you call the worst?
509
00:34:52,745 --> 00:34:54,472
Oh, I do not know.
510
00:34:54,859 --> 00:34:56,219
But it would be a very
small ...
511
00:34:56,220 --> 00:34:57,763
for dancing with
most beautiful girl ...
512
00:34:57,764 --> 00:35:00,062
that I saw from
that left Texas.
513
00:35:02,187 --> 00:35:03,212
So soon?
514
00:35:03,804 --> 00:35:05,356
The rules of the game.
515
00:35:05,357 --> 00:35:06,796
Bill, this is Tom Blackwell.
516
00:35:06,797 --> 00:35:08,332
Tom, this is Bill Mayhem.
517
00:35:08,334 --> 00:35:09,805
He works for my father.
518
00:35:09,806 --> 00:35:10,829
How are you?
519
00:35:10,830 --> 00:35:12,429
Hello Bill.
520
00:35:12,430 --> 00:35:13,807
Do you carry much here?
521
00:35:13,808 --> 00:35:15,693
A couple of days, y t ?
522
00:35:15,694 --> 00:35:17,166
A little more
523
00:35:17,167 --> 00:35:19,119
He's from Texas, too.
524
00:35:19,120 --> 00:35:20,783
Really?
525
00:35:20,785 --> 00:35:23,793
Why do not you show the
Sutton's famous hospitality ...
526
00:35:23,794 --> 00:35:24,944
And you bring us
a little punch?
527
00:35:24,946 --> 00:35:26,064
It's good!
528
00:35:26,065 --> 00:35:28,114
But you do not have too many
lies about Texas ...
529
00:35:28,116 --> 00:35:29,840
while I return.
530
00:35:32,596 --> 00:35:34,802
It would be better if we talk.
531
00:35:35,156 --> 00:35:37,425
Start!
532
00:35:38,102 --> 00:35:40,404
You have recovered
your real name, huh.
533
00:35:40,406 --> 00:35:42,325
I like it,
I'm proud of him.
534
00:35:42,326 --> 00:35:44,436
In addition we are very far from Texas.
535
00:35:44,437 --> 00:35:47,188
I continue with this, it brings me luck.
536
00:35:47,189 --> 00:35:48,853
I have a good job.
537
00:35:48,855 --> 00:35:50,646
I can earn $ 1,000 per month.
538
00:35:50,647 --> 00:35:52,310
Mr. Sutton spoke to me ...
539
00:35:52,312 --> 00:35:54,710
about man
for which you work.
540
00:35:54,904 --> 00:35:57,688
From what I see these
labr ndote a future, huh.
541
00:35:57,689 --> 00:36:00,152
Hitman gunman.
542
00:36:00,922 --> 00:36:03,928
For that money one
he has to take a chance
543
00:36:04,636 --> 00:36:05,849
It will be your funeral.
544
00:36:05,850 --> 00:36:08,217
You do not have anything
what to do with that
545
00:36:08,218 --> 00:36:09,595
I hope that this town ...
546
00:36:09,596 --> 00:36:10,810
be big enough
for both of you, Bill.
547
00:36:10,812 --> 00:36:13,627
Because I do not plan to give up
to that money.
548
00:36:15,422 --> 00:36:17,278
What are you talking about?
549
00:36:17,279 --> 00:36:19,485
As you said,
550
00:36:19,486 --> 00:36:23,261
we were telling lies
about old Texas.
551
00:36:46,919 --> 00:36:48,805
It's better here.
552
00:36:48,806 --> 00:36:50,532
Make a lovely night!
553
00:36:51,812 --> 00:36:54,276
Really beautiful
554
00:36:55,047 --> 00:36:57,002
It would be better if we enter.
555
00:36:57,616 --> 00:37:00,104
I would not worry
too much for him.
556
00:37:00,105 --> 00:37:02,407
I think I'm a good man.
557
00:37:02,600 --> 00:37:05,223
In my opinion, it is not more than
another sneaky Texan.
558
00:37:05,936 --> 00:37:08,523
Instead, not
I would mix with him.
559
00:37:24,047 --> 00:37:25,412
It's fine.
560
00:37:25,413 --> 00:37:27,908
He is only a boy.
561
00:37:37,362 --> 00:37:39,419
Whip, I want you to go ...
562
00:37:39,420 --> 00:37:41,080
and bring me some horses.
563
00:37:41,081 --> 00:37:42,450
18 heads
564
00:37:42,451 --> 00:37:44,466
Where are you going to put them?
565
00:37:45,607 --> 00:37:47,878
That's the problem!
566
00:37:47,879 --> 00:37:50,855
I wanted Shad to be the ones
will be another week.
567
00:37:50,857 --> 00:37:51,847
But he can not.
568
00:37:51,848 --> 00:37:54,823
Very good. We will be here of
Return past tomorrow!
569
00:37:54,825 --> 00:37:57,928
You go pick up the blankets
Meanwhile, I will bring the food.
570
00:37:58,218 --> 00:38:00,989
So we will have
the horses here.
571
00:38:01,163 --> 00:38:03,210
I can not to do other thing.
572
00:38:03,212 --> 00:38:05,994
And that's what he calls
save a secret?
573
00:38:06,411 --> 00:38:08,330
Come on kid.
574
00:38:13,806 --> 00:38:15,629
What secret?
What were they talking about?
575
00:38:15,631 --> 00:38:17,965
Have you ever been bitten by a
armadillo?
576
00:38:17,966 --> 00:38:19,055
Do not.
577
00:38:19,056 --> 00:38:20,559
I met a guy who happened to that.
578
00:38:20,560 --> 00:38:22,671
He was very talkative.
579
00:38:22,672 --> 00:38:24,622
I never stopped asking questions.
580
00:38:24,623 --> 00:38:26,575
I lost a finger
Until here.
581
00:38:26,576 --> 00:38:29,743
The armadillo pulled it out.
582
00:38:32,306 --> 00:38:34,320
- Hello.
- Hello!
583
00:38:34,321 --> 00:38:35,377
I see you very recovered!
584
00:38:35,379 --> 00:38:37,297
You expected not to
I was?
585
00:38:37,299 --> 00:38:39,570
Well, with so many men
trying to dance with you
586
00:38:39,571 --> 00:38:41,298
I still think you should ...
587
00:38:41,299 --> 00:38:43,380
Be more careful with who you leave.
588
00:38:43,381 --> 00:38:45,531
I thought we had
clarified that in the dance.
589
00:38:47,029 --> 00:38:48,979
Maybe he's taking me
things very seriously.
590
00:38:48,980 --> 00:38:51,061
On what?
591
00:38:51,062 --> 00:38:54,259
About you, and me.
592
00:38:54,680 --> 00:38:58,261
You do not think you're going
Too fast, Bill.
593
00:38:58,297 --> 00:38:59,318
Very good.
594
00:38:59,319 --> 00:39:01,688
But when a man
see something worthwhile
595
00:39:01,689 --> 00:39:04,727
He does not want to lose it!
596
00:39:05,274 --> 00:39:07,672
We have a lot of time.
597
00:39:12,822 --> 00:39:14,298
Less chatter!
598
00:39:14,299 --> 00:39:16,249
Get going.
599
00:39:38,048 --> 00:39:40,148
It was time for Sutton
send for those horses.
600
00:39:40,149 --> 00:39:42,097
Do not you like horses?
601
00:39:42,098 --> 00:39:44,031
Yes, but I was hoping it would be
It will take last week.
602
00:39:44,332 --> 00:39:45,834
Is it that he has never been busy?
603
00:39:45,835 --> 00:39:48,805
You owe me two weeks for
take care of the 18 horses.
604
00:39:48,806 --> 00:39:50,818
Yes. I will tell you.
605
00:39:56,984 --> 00:39:58,994
You know, I'm not a
curious man,
606
00:39:58,995 --> 00:40:00,176
but I can not
stop doing me ...
607
00:40:00,178 --> 00:40:01,614
the same question.
608
00:40:01,616 --> 00:40:03,532
Why do you want Sutton?
all those horses?
609
00:40:03,533 --> 00:40:06,374
It's what a man can not
Do you like horses?
610
00:40:06,375 --> 00:40:08,292
Yes, but not many.
611
00:40:08,294 --> 00:40:10,081
He has bought more in Denver.
612
00:40:10,082 --> 00:40:12,666
Maybe it's to put
a line of diligence.
613
00:40:12,797 --> 00:40:14,104
Diligence, huh?
614
00:40:14,105 --> 00:40:16,883
From Center City to Denver.
I mean.
615
00:40:16,884 --> 00:40:19,152
But is that something legal?
616
00:40:19,154 --> 00:40:20,398
Of course I do.
617
00:40:20,399 --> 00:40:22,092
So then what is coming
secret?
618
00:40:22,093 --> 00:40:24,711
We do not want that
Jim Donovan finds out.
619
00:40:24,712 --> 00:40:26,148
Donovan.
620
00:40:26,149 --> 00:40:28,152
Clear. Sutton is going to have
many problems.
621
00:40:28,153 --> 00:40:29,472
I already told you.
622
00:40:29,473 --> 00:40:31,483
Well, if we are going to camp
near the river tonight ...
623
00:40:31,484 --> 00:40:34,358
It would be better if we left.
624
00:40:56,817 --> 00:40:58,892
Let's go get them,
and let's finish now.
625
00:40:58,893 --> 00:41:00,232
They are very close to the ranch.
626
00:41:00,234 --> 00:41:02,438
Let's wait at dawn.
627
00:42:23,131 --> 00:42:24,280
Men of Donovan.
628
00:42:24,281 --> 00:42:25,495
I'm sure.
629
00:42:25,497 --> 00:42:27,540
Do you think he has heard?
630
00:42:28,723 --> 00:42:30,892
They will not disperse
horses just for fun.
631
00:42:30,893 --> 00:42:32,937
This is going to put you
furious at Sutton.
632
00:42:32,939 --> 00:42:34,566
No, if the
we recover
633
00:42:34,567 --> 00:42:37,262
S , and how will we do it, whistling?
634
00:42:37,263 --> 00:42:38,730
Surrounding them.
635
00:42:39,232 --> 00:42:41,338
I am already very
old for these things.
636
00:42:41,339 --> 00:42:43,895
What is going to this old man, you
I have seen shooting now ...
637
00:42:43,896 --> 00:42:45,428
and running like a boy.
638
00:42:45,558 --> 00:42:47,568
Entertain them
639
00:43:13,669 --> 00:43:15,455
Still.
640
00:43:24,881 --> 00:43:25,901
Do you know him?
641
00:43:25,902 --> 00:43:27,405
Yes Yes of course.
642
00:43:27,406 --> 00:43:28,521
Pecos Larry.
643
00:43:28,522 --> 00:43:31,620
It's not exactly a guy
recommended, as they say.
644
00:43:31,622 --> 00:43:33,951
Who do you work for?
645
00:43:34,241 --> 00:43:35,996
Answer!
646
00:43:38,681 --> 00:43:41,426
I like to play
with the horses.
647
00:43:52,960 --> 00:43:55,258
Up!
648
00:43:56,187 --> 00:43:57,910
Watch it.
649
00:44:02,384 --> 00:44:04,492
C breme.
650
00:44:25,832 --> 00:44:27,747
Drop your weapon.
651
00:44:27,939 --> 00:44:29,216
Here there is only one.
652
00:44:29,218 --> 00:44:30,397
There should be two.
653
00:44:30,399 --> 00:44:31,804
And the other one?
654
00:44:31,805 --> 00:44:33,113
Where! Quiet!
655
00:44:33,114 --> 00:44:34,774
Release the weapons.
656
00:44:34,776 --> 00:44:36,690
On the floor! Hurry!
657
00:44:39,951 --> 00:44:42,825
Boy, I'm going surprise in
surprise with you
658
00:44:42,826 --> 00:44:46,721
Continue like this and finish
learning many things with you
659
00:44:47,937 --> 00:44:49,023
Bring strings and tals.
660
00:44:49,024 --> 00:44:50,747
Yes.
661
00:44:51,035 --> 00:44:53,015
You work for Jim Donovan?
662
00:44:54,486 --> 00:44:56,209
Yes.
663
00:44:58,415 --> 00:45:00,746
I told you that
we should go.
664
00:45:00,747 --> 00:45:02,215
But you wanted to become the hero.
665
00:45:02,216 --> 00:45:03,556
Oh, shut up!
666
00:45:03,558 --> 00:45:05,505
Big George left.
667
00:45:05,506 --> 00:45:07,070
I did not want to be a hero like you.
668
00:45:07,071 --> 00:45:08,171
You're going to shut up!
669
00:45:08,172 --> 00:45:10,155
We'll tie you tight ...
670
00:45:10,156 --> 00:45:14,482
and we will leave them here
Until we return, eh.
671
00:45:24,533 --> 00:45:26,521
Put your feet together.
672
00:45:27,444 --> 00:45:29,954
I did not tell you how I learned
to knot?
673
00:45:30,870 --> 00:45:31,756
Do not.
674
00:45:31,757 --> 00:45:34,366
Have you sailed on a sailing ship?
675
00:45:34,368 --> 00:45:35,717
Do not.
676
00:45:35,718 --> 00:45:37,425
I know
677
00:45:37,426 --> 00:45:39,839
Never forget
once in Australia.
678
00:45:39,841 --> 00:45:41,610
We tied the boat so well ...
679
00:45:41,611 --> 00:45:44,118
that when we set sail
Dock came behind.
680
00:45:46,506 --> 00:45:49,205
It is not a story, it is veridical.
681
00:45:49,919 --> 00:45:52,009
And so true.
682
00:45:57,341 --> 00:45:59,817
- Good morning!
- Good morning!
683
00:45:59,948 --> 00:46:01,935
Can I do something for you?
684
00:46:01,937 --> 00:46:03,914
Well, could you clarify
a discussion ...
685
00:46:03,915 --> 00:46:05,099
that we have Big George and me.
686
00:46:05,100 --> 00:46:06,970
Big George likes to argue,
687
00:46:06,971 --> 00:46:08,986
But it's not right!
688
00:46:08,988 --> 00:46:10,346
Well, if I can do it ...
689
00:46:10,348 --> 00:46:11,619
Big George and the boys ...
690
00:46:11,620 --> 00:46:13,370
they were riding on the
valley is tomorrow ...
691
00:46:13,372 --> 00:46:15,769
and they saw a
stampede of horses.
692
00:46:15,770 --> 00:46:16,904
He says he saw Whipsaw ...
693
00:46:16,906 --> 00:46:18,997
and that guy you brought.
of Denver with the pack.
694
00:46:18,998 --> 00:46:21,006
How many horses do you say you saw?
695
00:46:21,216 --> 00:46:22,550
18 heads
696
00:46:22,551 --> 00:46:23,892
Yes. And the only reason for ...
697
00:46:23,893 --> 00:46:25,376
That a man
I need so many horses ...
698
00:46:25,377 --> 00:46:28,140
it's because he wants to mount a
line of errands.
699
00:46:28,797 --> 00:46:30,459
And since you
it will not put ...
700
00:46:30,460 --> 00:46:31,648
a line of errands,
701
00:46:31,649 --> 00:46:33,868
I said those horses do not
they could be yours.
702
00:46:34,594 --> 00:46:37,387
Who is right,
Big George or me?
703
00:46:48,451 --> 00:46:52,709
Go! I think you've finally
managed to win a discussion.
704
00:46:53,439 --> 00:46:55,440
I invite you to some
Drinking, Big George!
705
00:46:55,442 --> 00:46:56,615
Donovan!
706
00:46:56,616 --> 00:46:58,616
He caused the stampede
of the horses.
707
00:46:58,618 --> 00:47:00,429
But how do I find out?
708
00:47:00,430 --> 00:47:02,079
As always find out things.
709
00:47:02,080 --> 00:47:03,664
No pap!
710
00:47:03,665 --> 00:47:05,216
It's the only way
to approach him.
711
00:47:05,218 --> 00:47:07,674
I do not
Donovan matters.
712
00:47:25,402 --> 00:47:27,850
Go ... It seems lie ...
713
00:47:28,326 --> 00:47:30,138
I can not believe it...
714
00:47:32,648 --> 00:47:35,159
Mr. Donovan.
715
00:47:39,096 --> 00:47:41,353
Do not you forget something?
716
00:47:44,053 --> 00:47:46,375
It's kind of silly, is not it?
717
00:47:58,000 --> 00:47:59,332
How did it happen?
718
00:47:59,334 --> 00:48:01,687
Have not you been in a stampede?
719
00:48:01,689 --> 00:48:03,084
But how did you recover?
horses?
720
00:48:03,085 --> 00:48:05,119
I can not understand it.
721
00:48:05,120 --> 00:48:07,626
Bill started to snort ...
722
00:48:07,627 --> 00:48:10,838
and they came back running
from everywhere.
723
00:48:11,346 --> 00:48:14,396
Believe me, I appreciate this, Bill.
Really!
724
00:48:14,397 --> 00:48:15,982
It's fine,
Mr. Sutton.
725
00:48:16,017 --> 00:48:18,146
I thank you too, Bill.
726
00:48:18,453 --> 00:48:21,057
I knew that Donovan
I would find out sooner or later.
727
00:48:21,620 --> 00:48:23,951
But he has found out before
of what I thought.
728
00:48:23,953 --> 00:48:25,363
It will bring problems.
729
00:48:25,364 --> 00:48:26,877
Big problems.
730
00:48:26,879 --> 00:48:28,818
Why Donovan does not want
a line of errands?
731
00:48:28,819 --> 00:48:30,470
Because you earn money!
732
00:48:30,471 --> 00:48:33,172
And if there is money involved,
Donovan wants to control it.
733
00:48:33,174 --> 00:48:35,006
And we
we can win it.
734
00:48:35,007 --> 00:48:37,352
There is a lot of gold
in the hills.
735
00:48:37,353 --> 00:48:38,668
But a diligence
It is a legal property.
736
00:48:38,669 --> 00:48:41,274
And the owner has
right to protect it.
737
00:48:41,276 --> 00:48:43,741
If he wants a fight,
I will find it.
738
00:48:44,698 --> 00:48:47,214
Want to take over the
Half the fight?
739
00:48:47,216 --> 00:48:49,256
By the middle
of the benefits?
740
00:48:50,564 --> 00:48:52,984
You just got a partner.
741
00:49:01,718 --> 00:49:03,884
We let go of the horses
as you said ... i>
742
00:49:03,886 --> 00:49:05,669
and we scatter them.
743
00:49:05,863 --> 00:49:08,857
But this one had to shoot him
to someone as always.
744
00:49:08,922 --> 00:49:12,300
And this time, he found
a bite too big.
745
00:49:12,301 --> 00:49:13,869
They grabbed me from behind.
746
00:49:13,870 --> 00:49:15,989
- Both.
- The two?
747
00:49:16,024 --> 00:49:17,462
You should not
feel bad about that.
748
00:49:17,464 --> 00:49:19,886
I guess they were
too many good for you.
749
00:49:22,404 --> 00:49:25,366
I thought it was you
I sent here.
750
00:49:25,368 --> 00:49:27,023
Do you have any doubt?
751
00:49:27,024 --> 00:49:27,883
Any.
752
00:49:28,393 --> 00:49:30,617
He is not acting with
a lot of intelligence.
753
00:49:30,652 --> 00:49:33,302
Canceling a guy
that can help you
754
00:49:33,303 --> 00:49:35,153
Help me?
755
00:49:35,346 --> 00:49:37,384
Yes, help him.
756
00:49:37,575 --> 00:49:39,359
He wants to ride
a line of diligence, right?
757
00:49:39,361 --> 00:49:42,583
Well, let the mountain
and then he takes it off.
758
00:49:42,988 --> 00:49:45,140
No shots, no fights.
759
00:49:46,875 --> 00:49:48,947
You're a smart guy, John.
760
00:49:48,948 --> 00:49:50,954
Very ready!
761
00:49:52,984 --> 00:49:56,436
Tell me everything you have
found out about Garrett.
762
00:49:56,437 --> 00:49:59,692
He has about 100 heads left
of three years in good condition.
763
00:50:01,312 --> 00:50:03,138
Oh, since you're a smart kid.
764
00:50:03,139 --> 00:50:04,436
Take them!
765
00:50:04,437 --> 00:50:07,145
- Buy cheap!
- How much?
766
00:50:08,261 --> 00:50:11,925
Well, I offered him $ 30 for
head a couple of months ago.
767
00:50:11,926 --> 00:50:14,253
But he laughed at me.
768
00:50:14,254 --> 00:50:16,199
He said he could
get 5 times more ...
769
00:50:16,200 --> 00:50:17,596
if I was wearing them
to the mines personally.
770
00:50:17,597 --> 00:50:19,162
But when I tried,
771
00:50:19,801 --> 00:50:21,106
I lost several heads.
772
00:50:21,339 --> 00:50:23,782
You may be more willing
to do business with me.
773
00:50:24,309 --> 00:50:26,708
Take Big George and
Pecos Larry with you.
774
00:50:26,709 --> 00:50:28,945
Garret has
very bad temper.
775
00:50:29,340 --> 00:50:31,655
I do not need a back guard.
776
00:50:31,656 --> 00:50:33,643
You do what I tell you
and do not be arrogant!
777
00:50:33,644 --> 00:50:35,328
The men who work
for me they fulfill my orders.
778
00:50:35,329 --> 00:50:37,497
And do not make me lose
the time arguing.
779
00:50:40,484 --> 00:50:43,575
The only reason is that three
witnesses is better than one ...
780
00:50:43,576 --> 00:50:46,284
in case there are problems.
781
00:50:46,831 --> 00:50:48,515
Well, you will take them with me.
782
00:50:48,516 --> 00:50:51,873
Although they do not help me much.
783
00:50:56,142 --> 00:51:00,381
CENTRAL CITY BLOCK
OF HORSES JOHN SUTTON
784
00:51:07,424 --> 00:51:10,137
He thinks he can get the posts
with only a week of time?
785
00:51:10,217 --> 00:51:11,601
I hope so!
786
00:51:11,602 --> 00:51:13,596
It's all spoken
It does not have to fail.
787
00:51:13,897 --> 00:51:16,994
So far he has
Done very well, Bill.
788
00:51:16,995 --> 00:51:19,579
I hope everything comes out,
how is it planned!
789
00:51:24,993 --> 00:51:26,987
Your friend is earning points.
790
00:51:27,872 --> 00:51:30,219
My friend?
791
00:51:31,109 --> 00:51:33,328
I had not seen him
in my life.
792
00:51:35,219 --> 00:51:37,151
It is funny
that a man lies ...
793
00:51:37,152 --> 00:51:39,005
when he does not have to do it
794
00:51:39,006 --> 00:51:40,733
I recognize a Texan
as soon as I see it.
795
00:51:41,951 --> 00:51:43,753
And it's a lot of coincidence that ...
796
00:51:43,754 --> 00:51:46,251
two of them will arrive
at the same time.
797
00:51:46,252 --> 00:51:48,327
Particularly
when his horses ...
798
00:51:48,328 --> 00:51:51,020
they are marked with
the same iron.
799
00:51:51,021 --> 00:51:54,208
What happened for you and Tom
Will they leave Texas so quickly?
800
00:51:56,205 --> 00:51:58,196
Is that what matters?
801
00:51:59,169 --> 00:52:01,914
I'm not a meddlesome man.
802
00:52:01,917 --> 00:52:03,276
But I do not want to start ...
803
00:52:03,277 --> 00:52:05,710
a society without knowing
Who is my partner?
804
00:52:06,136 --> 00:52:07,750
Maybe he would like it
Tell me, right Bill?
805
00:52:07,752 --> 00:52:09,520
He is safe with me.
806
00:52:10,884 --> 00:52:12,945
He's my brother.
807
00:52:13,683 --> 00:52:16,307
It has a bad character.
808
00:52:16,618 --> 00:52:17,835
The last time
got in trouble,
809
00:52:17,837 --> 00:52:20,064
I had to get him out of jail.
810
00:52:22,281 --> 00:52:25,497
Yes, something of
I figured that out.
811
00:52:49,281 --> 00:52:52,497
I will talk to him.
812
00:52:52,908 --> 00:52:55,102
It's fine, great man.
813
00:52:56,402 --> 00:52:59,059
Good morning, ma'am.
Is your husband?
814
00:53:01,636 --> 00:53:03,085
Hi, Garrett.
815
00:53:03,587 --> 00:53:05,416
It's cold today, huh.
816
00:53:05,417 --> 00:53:06,536
What do they want?
817
00:53:06,677 --> 00:53:08,488
I know he has livestock to sell.
818
00:53:08,489 --> 00:53:09,741
And I come to do business.
819
00:53:10,142 --> 00:53:12,249
Is it for Jim Donovan?
820
00:53:12,351 --> 00:53:13,897
Yes, that's right.
821
00:53:16,308 --> 00:53:20,054
Jur that would kill the first man
of Donovan who stepped on my lands.
822
00:53:20,055 --> 00:53:22,414
So I give you 10 seconds
to get out.
823
00:53:25,460 --> 00:53:27,208
Hey, wait a minute ...
824
00:53:27,209 --> 00:53:28,966
Outside!
825
00:53:33,268 --> 00:53:35,567
Come on, Pecos.
826
00:53:35,614 --> 00:53:38,078
I do not let myself be scared
So easy, great man.
827
00:53:41,713 --> 00:53:43,598
Oh Jeb, Jeb.
828
00:53:50,480 --> 00:53:52,657
Because it does not advise
better your husband.
829
00:53:53,033 --> 00:53:55,793
Go and tell us in peace.
830
00:54:11,529 --> 00:54:14,310
I should have killed you.
831
00:54:26,715 --> 00:54:28,474
Come on. i>
832
00:54:55,611 --> 00:54:57,754
That boy is crazy.
833
00:55:01,881 --> 00:55:05,592
They have given him 12 points in the head,
And he has not even protested.
834
00:55:05,593 --> 00:55:07,489
- It hurt!
- Le doli !
835
00:55:08,919 --> 00:55:11,607
Sometimes they gave you
points on the head?
836
00:55:13,334 --> 00:55:15,924
I want you to go to
surrender to the Sheriff.
837
00:55:16,919 --> 00:55:18,611
Send the Sheriff?
838
00:55:18,613 --> 00:55:20,149
You will give them all three.
839
00:55:20,151 --> 00:55:22,033
And I'll take you out on bail!
840
00:55:22,035 --> 00:55:23,667
One moment, Jim.
841
00:55:23,669 --> 00:55:27,699
Reassure yourself Garrett
shot first.
842
00:55:27,700 --> 00:55:28,751
That's it.
843
00:55:28,752 --> 00:55:32,527
All right. Let's let the sheriff
know that it was self defense.
844
00:55:32,529 --> 00:55:34,318
How long we will be
in prison?
845
00:55:34,319 --> 00:55:36,936
Oh, until the Sheriff
go talk to Garret.
846
00:55:36,937 --> 00:55:38,256
A pair of
hours as much.
847
00:55:38,257 --> 00:55:39,502
So...
848
00:55:39,504 --> 00:55:41,389
Yes. And if Garrett counts
a different story?
849
00:55:41,390 --> 00:55:44,269
Then he would be lying.
850
00:55:46,254 --> 00:55:48,875
He is learning.
851
00:56:00,841 --> 00:56:03,401
Would you mind telling me
what are you doing?
852
00:56:03,497 --> 00:56:04,999
It is a weak wall.
853
00:56:05,000 --> 00:56:06,791
It is something that is
Useful to know.
854
00:56:06,792 --> 00:56:09,509
Why? Donovan we
I will take it out very soon.
855
00:56:09,511 --> 00:56:11,619
Oh, and if things get complicated?
856
00:56:14,181 --> 00:56:16,485
Stop complaining.
It's not that bad either.
857
00:56:16,486 --> 00:56:18,753
But it hurts.
858
00:56:18,754 --> 00:56:22,143
Oh, it will hurt more,
if he keeps complaining.
859
00:56:22,145 --> 00:56:24,641
You already heard me!
C llate!
860
00:56:27,361 --> 00:56:28,704
They're looking for you, Tom.
861
00:56:28,705 --> 00:56:29,793
Has the Sheriff returned?
862
00:56:29,794 --> 00:56:30,876
Not yet.
863
00:56:30,877 --> 00:56:32,959
But Tom has a visit.
864
00:56:32,960 --> 00:56:34,910
A lady.
865
00:56:44,125 --> 00:56:46,970
Good. I think that here you can
speak more comfortably
866
00:56:46,971 --> 00:56:48,761
Thanks, Ben.
867
00:56:59,129 --> 00:57:01,942
Thanks for
Come and see me, Elizabeth.
868
00:57:02,424 --> 00:57:04,983
I found out
just a few minutes.
869
00:57:04,984 --> 00:57:06,901
What happened?
870
00:57:06,902 --> 00:57:08,788
What have you heard?
871
00:57:09,558 --> 00:57:11,475
That you shot Garrett.
872
00:57:11,989 --> 00:57:14,171
It is sure that he discharged first.
It was self defense.
873
00:57:15,123 --> 00:57:17,073
He is not badly hurt,
I already took care
874
00:57:17,075 --> 00:57:19,634
You're in jail, why?
875
00:57:19,667 --> 00:57:21,313
I came here for m
own will.
876
00:57:21,314 --> 00:57:23,039
May...
877
00:57:26,962 --> 00:57:29,551
I like that you
worry about me.
878
00:57:30,093 --> 00:57:33,166
Did you know that our little one
I meet at the dance ...
879
00:57:33,167 --> 00:57:34,893
would take us to
something more important.
880
00:57:34,895 --> 00:57:35,983
The reason why I came ...
881
00:57:35,984 --> 00:57:37,861
it's because Bill is not
in the village.
882
00:57:37,862 --> 00:57:39,716
And he could not come!
883
00:57:40,268 --> 00:57:43,116
I am happy to know that
You all worry about me!
884
00:57:43,118 --> 00:57:46,313
Anything that happens to you,
Worries Bill.
885
00:57:46,700 --> 00:57:48,903
Why the two
Are we from Texas?
886
00:57:48,904 --> 00:57:52,359
Do not...
Because you are brothers.
887
00:57:53,801 --> 00:57:55,622
Did Bill tell you?
888
00:57:56,265 --> 00:57:59,685
No. Papa found out.
Bill did not deny it.
889
00:58:00,134 --> 00:58:01,671
Tom, esc chame!
890
00:58:01,672 --> 00:58:04,995
You have to get away from Donovan,
you have to do it!
891
00:58:04,997 --> 00:58:06,339
Why do I have to
get away from Donovan?
892
00:58:06,341 --> 00:58:07,813
Because you'll get in ...
893
00:58:07,814 --> 00:58:10,017
and that will bring problems to Bill.
894
00:58:10,485 --> 00:58:12,469
Look Bill is Bill and I am me.
895
00:58:12,770 --> 00:58:15,774
What does not get in my life and
I will not get into his.
896
00:58:19,616 --> 00:58:21,920
There are other ways
to earn money.
897
00:58:22,391 --> 00:58:23,820
But not so much.
898
00:58:23,821 --> 00:58:26,987
Then be a man and
earn less elsewhere.
899
00:58:29,807 --> 00:58:33,342
You know, I do not know if you're
speaking like a sister,
900
00:58:33,343 --> 00:58:35,192
as a cu ada.
901
00:58:35,709 --> 00:58:36,732
or as...
902
00:58:36,734 --> 00:58:38,503
- a true lover.
- Enough!
903
00:58:40,207 --> 00:58:41,805
When Bill returns to the village ...
904
00:58:41,807 --> 00:58:44,619
tell him from me that I do not want
that crosses my path.
905
00:58:51,256 --> 00:58:52,469
What did you find out?
906
00:58:52,471 --> 00:58:54,498
Garrett has admitted that
He fired first.
907
00:58:54,986 --> 00:58:57,349
You know something,
He tried to kill you!
908
00:58:57,750 --> 00:59:00,372
Well, I'll have to
learn to shoot.
909
00:59:24,303 --> 00:59:25,421
That's the way. i>
910
00:59:25,422 --> 00:59:26,504
Let's see, our first
stop will be here. i>
911
00:59:26,505 --> 00:59:29,025
Behind Putner, one such
Mrs. Dolvack.
912
00:59:29,026 --> 00:59:31,038
He has two children and
a huge barn.
913
00:59:31,339 --> 00:59:32,427
40 dollars a month.
914
00:59:32,428 --> 00:59:33,483
Very good.
915
00:59:33,484 --> 00:59:34,921
What about the food?
916
00:59:34,922 --> 00:59:36,235
She gives it to us.
917
00:59:36,236 --> 00:59:37,673
She is a great cook.
918
00:59:37,674 --> 00:59:39,130
We will cross the river.
919
00:59:39,131 --> 00:59:41,498
There is no more remedy
have to cross it on a raft.
920
00:59:41,499 --> 00:59:43,415
His name is Wittenberg, $ 10.
921
00:59:44,816 --> 00:59:46,717
New stop in Hosfield.
922
00:59:46,718 --> 00:59:47,883
We will sleep in Mansion House.
923
00:59:47,884 --> 00:59:49,798
We were there
Do you remember her?
924
00:59:49,799 --> 00:59:50,789
I remember her.
925
00:59:50,790 --> 00:59:52,486
Leaving at 7 in the morning ...
926
00:59:52,488 --> 00:59:54,595
we will arrive in Denver
at one o'clock on the same day.
927
00:59:56,198 --> 00:59:58,180
He has made a
Good job, Bill.
928
00:59:58,181 --> 00:59:59,619
A good job.
929
00:59:59,620 --> 01:00:00,674
Thank you.
930
01:00:00,676 --> 01:00:02,369
Do you have the diligence?
931
01:00:02,370 --> 01:00:06,080
Yes. It's stored in the barn
from Bill Norton, a couple of miles.
932
01:00:06,082 --> 01:00:07,328
Tomorrow we will distribute the horses ...
933
01:00:07,330 --> 01:00:09,098
to the relief relays.
934
01:00:09,099 --> 01:00:11,605
And early Friday
I can go to Denver.
935
01:00:11,606 --> 01:00:13,201
The sooner the better.
936
01:00:13,202 --> 01:00:14,927
Hey, I'm going to eat something.
937
01:00:15,616 --> 01:00:17,920
I've saved what
better for the end!
938
01:00:17,921 --> 01:00:19,741
What is it?
939
01:00:19,870 --> 01:00:22,875
I spoke with the territorial commissioner ...
940
01:00:22,877 --> 01:00:25,690
requesting power
carry the mail.
941
01:00:25,884 --> 01:00:28,796
Bill, the government has
granted the contract.
942
01:00:28,797 --> 01:00:31,678
Great, great!
943
01:00:31,679 --> 01:00:33,613
Bye.
944
01:00:34,877 --> 01:00:37,036
This horse of yours is exhausted!
945
01:00:37,037 --> 01:00:39,053
I had never seen a
horse so exhausted.
946
01:00:40,569 --> 01:00:42,695
It is that I brought him to gallop.
947
01:00:44,439 --> 01:00:45,686
I was in a hurry.
948
01:00:45,687 --> 01:00:47,412
It will be ...
949
01:00:47,607 --> 01:00:49,875
Elizabeth?
950
01:00:50,228 --> 01:00:51,986
What do you think?
951
01:01:00,180 --> 01:01:02,094
Oh, I thought he was daddy.
952
01:01:02,096 --> 01:01:02,949
Good evening, Elisabeth.
953
01:01:02,950 --> 01:01:04,593
You are welcome.
What is the trip like?
954
01:01:04,836 --> 01:01:07,108
Well, everything went well!
955
01:01:07,365 --> 01:01:09,826
DilThe diligence will start
give service on Friday!
956
01:01:09,827 --> 01:01:11,137
Bill!
That is wonderful.
957
01:01:11,139 --> 01:01:13,411
Go to the bathroom while
I prepare something to eat.
958
01:01:13,412 --> 01:01:14,945
That can wait.
959
01:01:14,947 --> 01:01:17,760
I have brought you
something from Denver.
960
01:01:26,175 --> 01:01:28,220
Oh, red silk!
961
01:01:28,669 --> 01:01:30,236
Oh, Bill. It will make me a
Lovely dress
962
01:01:30,238 --> 01:01:32,252
That's the idea.
963
01:01:32,253 --> 01:01:33,275
Why?
964
01:01:33,276 --> 01:01:34,875
For many reasons.
965
01:01:34,876 --> 01:01:35,898
The first is that ...
966
01:01:35,900 --> 01:01:39,035
It is very beautiful and in you
it will be even more so.
967
01:01:39,131 --> 01:01:40,952
And the second is that ...
968
01:01:40,954 --> 01:01:43,290
Well, I just hope
that you like.
969
01:01:43,291 --> 01:01:45,049
Thank you!
970
01:01:45,050 --> 01:01:47,159
Is beautiful.
971
01:01:50,809 --> 01:01:52,918
What happens, do not you like it?
972
01:01:54,903 --> 01:01:57,077
Bill, your brother
shot a man.
973
01:01:58,353 --> 01:01:59,351
To whom?
974
01:01:59,352 --> 01:02:01,621
To a rancher named Ed Garret.
975
01:02:01,972 --> 01:02:04,691
They discussed by the
purchase of livestock.
976
01:02:05,525 --> 01:02:07,955
- Le mat ?
- Do not.
977
01:02:10,834 --> 01:02:12,943
Where is it?
In the prison?
978
01:02:12,945 --> 01:02:14,064
Do not.
979
01:02:14,066 --> 01:02:16,015
Donovan pulled him out.
980
01:02:17,072 --> 01:02:19,343
Come on, I'll prepare you food.
981
01:02:38,954 --> 01:02:40,744
Whiskey.
982
01:02:50,152 --> 01:02:52,483
What do you think?
983
01:02:55,568 --> 01:02:57,165
Did you shoot a man?
984
01:02:57,727 --> 01:03:00,103
Self-defense
985
01:03:00,104 --> 01:03:02,012
Yes.
986
01:03:02,919 --> 01:03:04,337
It was like that.
987
01:03:04,338 --> 01:03:06,544
That is the least.
988
01:03:06,638 --> 01:03:08,620
The next one will be easier,
you know.
989
01:03:09,357 --> 01:03:11,243
You'll know better.
990
01:03:12,436 --> 01:03:14,059
That's why I'm here.
991
01:03:14,906 --> 01:03:16,284
You were a kid ...
992
01:03:16,285 --> 01:03:18,395
but you remember it
as well as me.
993
01:03:19,034 --> 01:03:20,644
What you do not remember ...
994
01:03:20,645 --> 01:03:22,439
is what it feels like
by killing a man.
995
01:03:22,440 --> 01:03:24,294
Be self defense or not.
996
01:03:25,363 --> 01:03:27,377
You were
a year in the prison ...
997
01:03:27,378 --> 01:03:29,570
and you had time
to think.
998
01:03:29,571 --> 01:03:31,338
So do not lecture me.
999
01:03:31,339 --> 01:03:32,683
Let's leave this matter.
1000
01:03:33,350 --> 01:03:35,107
It's fine.
1001
01:03:37,137 --> 01:03:39,919
If I propose a
I'll listen to you?
1002
01:03:39,920 --> 01:03:41,870
Well, when it comes to money
1003
01:03:41,871 --> 01:03:43,599
and because blood is
thicker than water.
1004
01:03:43,601 --> 01:03:45,615
According to what they say.
1005
01:03:46,224 --> 01:03:49,068
I'm halfway in business
of Sutton.
1006
01:03:49,262 --> 01:03:50,573
If you work with us,
1007
01:03:50,574 --> 01:03:52,747
I give you half
from my part.
1008
01:03:53,068 --> 01:03:55,755
You believe what that will achieve
reform me?
1009
01:03:56,396 --> 01:03:57,676
Will you do it?
1010
01:03:57,677 --> 01:03:59,466
Clear.
1011
01:04:01,224 --> 01:04:03,555
You do not offer me work
because you need me
1012
01:04:04,170 --> 01:04:06,506
If not for doing me a favor
as you have always done.
1013
01:04:06,946 --> 01:04:09,405
You are playing to be
the noble brother.
1014
01:04:09,706 --> 01:04:12,361
Well, I do not like the
noble people, especially t . i>
1015
01:04:13,032 --> 01:04:15,560
As what! Live your life
that I will live mine.
1016
01:04:15,561 --> 01:04:17,285
And now go!
1017
01:04:34,047 --> 01:04:36,061
Why do not you look
Where are you going?
1018
01:05:07,927 --> 01:05:09,653
Let's take it to the doctor.
1019
01:05:20,309 --> 01:05:22,929
Why have not you
used your revolver?
1020
01:05:24,117 --> 01:05:25,840
It's my business.
1021
01:05:30,163 --> 01:05:33,297
DILIGENCE
CENTRAL CITY TO DENVER
1022
01:05:33,298 --> 01:05:36,393
LINE REGULAR WEDNESDAY -
FRIDAY - SUNDAYS
1023
01:05:36,394 --> 01:05:39,355
WE CARRY PASSENGERS, AND THE
MAIL OF THE UNITED STATES
1024
01:05:53,643 --> 01:05:55,721
What happens, today is a party.
1025
01:05:55,722 --> 01:05:58,503
It's because the line
starts to work?
1026
01:06:05,728 --> 01:06:07,422
Hey!
1027
01:06:07,424 --> 01:06:09,405
Can I talk to you?
1028
01:06:13,241 --> 01:06:14,358
Are you Sutton?
1029
01:06:14,359 --> 01:06:15,383
As is!
1030
01:06:15,384 --> 01:06:17,386
- And you Mayhew?
- Yes, sir.
1031
01:06:17,387 --> 01:06:19,380
I have $ 20,000 in gold powder.
1032
01:06:19,381 --> 01:06:21,936
I want to send it in your
diligence to Denver.
1033
01:06:21,937 --> 01:06:24,118
- Suyo?
- M o and others. I>
1034
01:06:24,119 --> 01:06:26,239
I think it's safer
that you take it ...
1035
01:06:26,240 --> 01:06:28,929
what do we do
through the mountains.
1036
01:06:28,930 --> 01:06:31,292
We'll take it, McGovern!
1037
01:06:31,293 --> 01:06:33,657
They assume the
responsibility, of course.
1038
01:06:33,659 --> 01:06:36,091
We take responsibility
of everything we carry.
1039
01:06:36,092 --> 01:06:38,965
But try it right away,
because we are going to leave now.
1040
01:06:38,967 --> 01:06:41,670
He is here.
In this bag.
1041
01:06:43,474 --> 01:06:46,159
Oh, go inside,
and we will download it.
1042
01:06:51,307 --> 01:06:53,032
Know what it means to assume ...
1043
01:06:53,034 --> 01:06:54,791
The responsability
of that gold?
1044
01:06:54,793 --> 01:06:56,518
Have a line of diligence ...
1045
01:06:56,519 --> 01:06:58,342
with that responsibility.
1046
01:06:58,374 --> 01:06:59,939
If we lose the gold ...
1047
01:06:59,941 --> 01:07:01,313
It will cost us what we have.
1048
01:07:01,314 --> 01:07:02,976
If we lose it.
1049
01:07:02,977 --> 01:07:04,702
More is worth it!
1050
01:07:19,092 --> 01:07:21,232
McGovern gave them
gold.
1051
01:07:21,233 --> 01:07:22,734
They are downloading it now.
1052
01:07:22,735 --> 01:07:24,270
Call Tom.
1053
01:07:24,271 --> 01:07:25,484
You already know what
you have to do
1054
01:07:25,485 --> 01:07:27,018
Yes.
1055
01:07:27,019 --> 01:07:28,715
We will rob you in your
first trip
1056
01:07:28,717 --> 01:07:29,769
We will ruin them.
1057
01:07:29,771 --> 01:07:31,910
They will be the mockery of
all the territory.
1058
01:07:32,550 --> 01:07:34,853
We need help,
we can not do it alone
1059
01:07:34,854 --> 01:07:37,376
It will not be
that kind of robbery.
1060
01:07:38,178 --> 01:07:41,407
Tom, call you
the boss.
1061
01:07:53,768 --> 01:07:56,131
I will not send me to do a
nonsense like the other day?
1062
01:07:57,003 --> 01:07:58,926
You dislike being
cattle buyer?
1063
01:07:58,927 --> 01:08:01,741
What I dislike is not
do something important ...
1064
01:08:01,742 --> 01:08:03,562
to earn more money.
1065
01:08:05,354 --> 01:08:07,849
You are very
nervous lately.
1066
01:08:08,488 --> 01:08:12,035
Why do not you turn on
a cigar and you calm down?
1067
01:08:16,321 --> 01:08:17,566
I wanted to know more about you ...
1068
01:08:17,567 --> 01:08:19,134
before sending you something
important.
1069
01:08:19,616 --> 01:08:20,887
Now I know why not
you unfolded ...
1070
01:08:20,888 --> 01:08:22,963
when Bill shot Pecos.
1071
01:08:22,998 --> 01:08:24,504
Because Bill is your brother.
1072
01:08:28,375 --> 01:08:30,674
It's funny how he finds out
one of the things
1073
01:08:31,513 --> 01:08:34,351
I'm going to make you a proposal
what concerns him?
1074
01:08:35,193 --> 01:08:38,301
There is a lot of gold powder
in that diligence.
1075
01:08:38,302 --> 01:08:39,433
And I want it
1076
01:08:40,055 --> 01:08:42,505
and you're going to get it for me.
1077
01:08:42,506 --> 01:08:45,064
Well, I'll be
happy to help you
1078
01:08:45,442 --> 01:08:46,757
He wants me to tell Bill ...
1079
01:08:46,758 --> 01:08:48,450
give it to me in my hand ...
1080
01:08:48,451 --> 01:08:50,687
I will have to take it
on my own?
1081
01:08:50,946 --> 01:08:52,287
You are going to write him a note ...
1082
01:08:52,289 --> 01:08:54,077
saying come and see me.
1083
01:08:55,005 --> 01:08:56,379
If he wants you to stay alive ...
1084
01:08:56,380 --> 01:08:58,235
He will come talk to me.
1085
01:08:59,196 --> 01:09:02,196
And what makes you think that a l
Do you care what happens to me?
1086
01:09:02,197 --> 01:09:05,268
I know very well
human nature
1087
01:09:06,356 --> 01:09:08,240
Write the note
1088
01:09:13,549 --> 01:09:15,499
Bill, this time I've gotten
the leg to the bottom. i>
1089
01:09:15,500 --> 01:09:16,843
Jim Donovan says that if you do not come ... i>
1090
01:09:16,844 --> 01:09:18,119
here to talk to him ... i>
1091
01:09:18,120 --> 01:09:19,209
You're going to run out of a brother. i>
1092
01:09:19,210 --> 01:09:21,637
I'm in a mess
that I can not leave without help. i>
1093
01:09:21,638 --> 01:09:23,411
And do not have
a brilliant idea. i>
1094
01:09:23,412 --> 01:09:25,351
You only have what
that Donovan says. i>
1095
01:09:25,352 --> 01:09:27,080
Tom.
1096
01:09:27,459 --> 01:09:29,184
Elizabeth
1097
01:09:31,198 --> 01:09:32,921
Read this.
1098
01:09:37,241 --> 01:09:38,390
When did you receive it?
1099
01:09:38,392 --> 01:09:40,883
A while ago,
a boy gave it to me.
1100
01:09:41,760 --> 01:09:44,160
Bill, this looks serious.
1101
01:09:44,161 --> 01:09:45,754
Tom wants that
look serious,
1102
01:09:45,755 --> 01:09:48,183
because if he does not know
I would not go.
1103
01:09:48,987 --> 01:09:51,734
Sometimes Tom
Did you ask for help?
1104
01:09:51,736 --> 01:09:53,652
Have you ever asked for help?
1105
01:09:53,653 --> 01:09:55,475
How do you do it now?
1106
01:09:55,827 --> 01:09:57,236
Do not.
1107
01:09:57,237 --> 01:09:59,600
Then there must be
a good reason for that.
1108
01:09:59,890 --> 01:10:03,245
I do not think it's one of those
they are easily frightened.
1109
01:10:05,549 --> 01:10:07,752
Do you advise me to go?
1110
01:10:28,986 --> 01:10:30,899
I want to see Donovan.
1111
01:10:31,604 --> 01:10:33,393
It's fine.
1112
01:10:48,421 --> 01:10:50,657
Did you know that
You would fail me, Bill.
1113
01:10:59,099 --> 01:11:01,209
What do you want?
1114
01:11:03,384 --> 01:11:06,581
The gold that McGovern is going
to send to Denver.
1115
01:11:09,491 --> 01:11:12,080
Do not even think about it.
1116
01:11:14,799 --> 01:11:16,140
Knows,
1117
01:11:16,142 --> 01:11:18,344
in the short time that ...
1118
01:11:18,506 --> 01:11:20,040
Take your little brother with me ...
1119
01:11:20,041 --> 01:11:22,181
It has been a very valuable piece
in my organization.
1120
01:11:23,815 --> 01:11:25,536
I have taken affection.
1121
01:11:25,956 --> 01:11:29,727
It would hurt a lot if something
It will happen to the boy.
1122
01:11:40,759 --> 01:11:43,315
What will he do if I give him the gold?
1123
01:11:47,250 --> 01:11:50,509
I will grant you 24 hours to both
so that they leave this territory.
1124
01:11:58,434 --> 01:12:00,134
What do you say t ?
1125
01:12:00,135 --> 01:12:01,858
Do not you have anything to say?
1126
01:12:01,859 --> 01:12:03,327
For what?
1127
01:12:03,328 --> 01:12:05,281
Within me there is no noble blood.
1128
01:12:05,282 --> 01:12:06,846
Not a drop.
1129
01:12:06,848 --> 01:12:08,890
That's the way things are, Bill. i>
1130
01:12:17,270 --> 01:12:19,732
How do I know
will he keep his word?
1131
01:12:19,733 --> 01:12:21,457
Does not know,
1132
01:12:22,769 --> 01:12:24,495
but I will.
1133
01:12:24,912 --> 01:12:27,245
I will not have any
problem on your part ...
1134
01:12:27,246 --> 01:12:28,812
because he's involved in this,
1135
01:12:28,813 --> 01:12:31,116
And they will blame him for the
disappearance of gold.
1136
01:12:38,822 --> 01:12:41,024
Good!
He will give you the gold!
1137
01:12:41,631 --> 01:12:43,421
But, it will not be easy.
1138
01:12:44,125 --> 01:12:46,075
Sutton is going to go on the stagecoach.
1139
01:12:46,076 --> 01:12:48,090
It will be easy!
1140
01:12:48,091 --> 01:12:50,455
Practically painless!
1141
01:12:50,456 --> 01:12:53,268
You just have to
follow my orders!
1142
01:13:01,135 --> 01:13:03,085
Oh, you're here.
1143
01:13:03,086 --> 01:13:05,257
Is Tom well?
1144
01:13:05,452 --> 01:13:07,399
With problems but
I'm already used to it.
1145
01:13:07,401 --> 01:13:08,808
What's wrong with him?
1146
01:13:08,809 --> 01:13:10,116
Tom lost in the game,
that is all.
1147
01:13:10,117 --> 01:13:11,685
Donovan has some payments.
1148
01:13:11,687 --> 01:13:13,444
And I promised
pag rselos me.
1149
01:13:13,446 --> 01:13:14,531
Oh, Bill.
1150
01:13:14,532 --> 01:13:15,969
With all this gold I begin
to get nervous.
1151
01:13:15,970 --> 01:13:18,175
Let's get started now.
1152
01:13:18,176 --> 01:13:20,381
This may be the beginning
of something important.
1153
01:13:20,382 --> 01:13:21,786
I'm proud of you.
1154
01:13:21,787 --> 01:13:23,705
Well, I've had help!
1155
01:13:25,529 --> 01:13:27,575
Hey, and what's my turn?
1156
01:13:31,506 --> 01:13:33,616
Adi s, Bill!
Good luck!
1157
01:13:34,002 --> 01:13:35,728
Thank you. Come on
1158
01:14:03,513 --> 01:14:06,165
This is a great day for
Central City, Sheriff.
1159
01:14:06,166 --> 01:14:08,690
You know, Sutton and Mayhew
They deserve all the credit.
1160
01:14:08,692 --> 01:14:10,355
They have enough
Civic pride ...
1161
01:14:10,357 --> 01:14:11,536
as to open us
To the exterior.
1162
01:14:11,537 --> 01:14:13,389
Maybe now
let's start growing
1163
01:14:13,390 --> 01:14:16,875
Yes, they deserve all the credit.
1164
01:14:53,514 --> 01:14:54,570
I'm staying here.
1165
01:14:54,572 --> 01:14:56,104
You continue alone.
1166
01:14:56,105 --> 01:14:58,567
There will be no problems,
Bill Mayhew is waiting for you.
1167
01:14:58,568 --> 01:15:00,355
See you soon.
1168
01:15:33,190 --> 01:15:35,140
It is there ahead.
1169
01:15:35,845 --> 01:15:37,634
Is someone hungry?
1170
01:15:37,635 --> 01:15:38,723
We are all hungry!
1171
01:15:38,724 --> 01:15:40,546
Very good!
Right now we stop!
1172
01:16:12,165 --> 01:16:13,730
Hello, Mrs. Dover.
1173
01:16:13,732 --> 01:16:15,330
Just in time.
1174
01:16:15,331 --> 01:16:18,620
That is our motto:
Arrive on time!
1175
01:16:19,040 --> 01:16:20,254
Can they enter?
1176
01:16:20,255 --> 01:16:21,978
Clear.
1177
01:16:23,228 --> 01:16:25,147
This is the Lord
John Sutton, Mrs. Dover.
1178
01:16:25,148 --> 01:16:26,294
Hi.
1179
01:16:26,295 --> 01:16:27,575
It is a pleasure.
1180
01:16:27,576 --> 01:16:28,756
Is the food ready?
1181
01:16:28,757 --> 01:16:30,196
Naturally.
1182
01:16:30,197 --> 01:16:32,658
Go eat, I'll take care
of the horses and the box.
1183
01:16:32,660 --> 01:16:34,384
All right.
1184
01:16:36,175 --> 01:16:39,019
It has space to send
a box to Denver?
1185
01:16:39,020 --> 01:16:40,076
Maybe I can!
1186
01:16:40,077 --> 01:16:41,064
Where is it?
1187
01:16:41,065 --> 01:16:42,024
Here
1188
01:16:42,026 --> 01:16:43,082
Ud. It's Justin, is not it?
1189
01:16:43,084 --> 01:16:44,102
Yes.
1190
01:16:44,103 --> 01:16:45,511
Donovan described it to me.
1191
01:16:45,513 --> 01:16:47,779
Get her here!
1192
01:17:19,880 --> 01:17:21,575
By the way.
1193
01:17:21,577 --> 01:17:23,844
Donovan says he could
You find your brother ...
1194
01:17:23,845 --> 01:17:25,473
dead in an alley
if he plays dirty.
1195
01:17:25,474 --> 01:17:27,455
If you do not do your
part of the deal.
1196
01:17:27,649 --> 01:17:28,991
Come back there?
1197
01:17:28,992 --> 01:17:31,166
Yes, as soon as
Pick up Pete.
1198
01:17:32,318 --> 01:17:34,395
Put the other one
box ah down.
1199
01:17:46,770 --> 01:17:47,952
Can you lend me
a horse?
1200
01:17:47,953 --> 01:17:48,973
Clear!
1201
01:17:48,974 --> 01:17:51,020
Send me the horse, will you?
1202
01:18:19,778 --> 01:18:20,626
Where is it?
1203
01:18:20,627 --> 01:18:22,158
Oh, it's there!
1204
01:18:22,160 --> 01:18:23,312
Well, go eat!
1205
01:18:23,313 --> 01:18:25,014
We have to keep going
schedule.
1206
01:18:25,359 --> 01:18:26,380
I'm staying here!
1207
01:18:27,158 --> 01:18:29,451
You know the way,
I will not have problems.
1208
01:18:29,915 --> 01:18:31,241
But what happens?
1209
01:18:31,242 --> 01:18:33,223
We are partners,
confi in m .
1210
01:18:33,224 --> 01:18:35,971
They will be waiting for it
in Big Paine Creek.
1211
01:18:35,973 --> 01:18:37,700
They are friends.
1212
01:19:25,657 --> 01:19:28,842
It's 7 o'clock, they should already
to be here.
1213
01:19:28,843 --> 01:19:30,771
Would they have betrayed us, boss?
1214
01:19:30,772 --> 01:19:32,557
I do not think so.
1215
01:19:33,830 --> 01:19:35,619
What are you doing here?
1216
01:19:37,947 --> 01:19:40,415
I come to see how he meets
You part of the deal.
1217
01:19:41,322 --> 01:19:43,336
Did they take the box?
1218
01:19:43,337 --> 01:19:45,925
As planned.
1219
01:19:46,504 --> 01:19:48,151
Come on, let's go!
1220
01:19:48,152 --> 01:19:50,323
Not until
have the box.
1221
01:19:53,920 --> 01:19:55,868
They are coming.
1222
01:20:03,237 --> 01:20:06,270
You mean you've done them
delivered the gold?
1223
01:20:06,772 --> 01:20:08,615
Yes.
1224
01:20:08,616 --> 01:20:10,722
It was the price for your life.
1225
01:20:11,111 --> 01:20:12,546
Moron.
1226
01:20:12,648 --> 01:20:15,362
You really believed that
they were going to kill me?
1227
01:20:17,260 --> 01:20:19,529
That's what he said.
1228
01:20:32,914 --> 01:20:35,250
- Where is the key?
- There's no key.
1229
01:20:35,506 --> 01:20:37,935
It's fine.
Tomorrow you will be paid.
1230
01:20:38,832 --> 01:20:40,685
Open it!
1231
01:20:51,694 --> 01:20:53,161
What is this? i>
1232
01:20:53,162 --> 01:20:55,207
Do not move.
1233
01:20:57,063 --> 01:21:00,164
You are a man
Smart, Mr. Donovan?
1234
01:21:00,166 --> 01:21:02,433
But I did not know
If I would kill him.
1235
01:21:02,434 --> 01:21:06,238
So the gold is in the
diligence and he is still alive.
1236
01:21:06,239 --> 01:21:08,157
But you receive stones!
1237
01:22:47,911 --> 01:22:49,984
Try the other one.
1238
01:24:38,501 --> 01:24:40,737
You were right,
I can not.
1239
01:24:56,114 --> 01:24:59,662
Come, we have
work to do
1240
01:25:28,920 --> 01:25:30,228
That boy...
1241
01:25:30,229 --> 01:25:32,241
drives very crazy, huh.
1242
01:25:48,292 --> 01:25:50,308
REC M-MARRIED
1243
01:25:57,966 --> 01:26:05,951
Subtitles - tetrao
Courtesy of Prof. Jos Vanderlei
December - 2011
86037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.