All language subtitles for The Cleaner s02e10 Cinderella.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,420 --> 00:00:10,740
so that we can understand
the way the world works.
2
00:00:10,775 --> 00:00:11,829
I get that.
3
00:00:11,975 --> 00:00:13,742
True or not, I get it.
4
00:00:14,034 --> 00:00:17,140
But, me, I never got down
with the idea of fairytales.
5
00:00:17,175 --> 00:00:19,349
Just thought there were better ways
6
00:00:19,384 --> 00:00:20,550
to give my kids hope
7
00:00:20,585 --> 00:00:23,522
other than telling them that
frogs turn into princes
8
00:00:23,557 --> 00:00:25,650
and pumpkins into carriages.
9
00:00:26,229 --> 00:00:28,048
But the more time I spend in this gig,
10
00:00:28,083 --> 00:00:31,419
walking that same path,
watching them grow up,
11
00:00:31,454 --> 00:00:34,562
the more I see why we all
need that happy ending.
12
00:00:36,632 --> 00:00:39,158
That rainbow waiting for you at the end.
13
00:00:39,698 --> 00:00:41,661
Especially because of all that weird,
14
00:00:41,696 --> 00:00:45,003
scary shit that comes after
"once upon a time."
15
00:00:54,889 --> 00:00:57,809
You need to know there's going
to be a "happily ever after."
16
00:00:57,844 --> 00:01:01,363
That once that fairy godmother,
or handsome prince comes along,
17
00:01:01,454 --> 00:01:05,123
all that suffering and hardship
might just disappear.
18
00:01:13,651 --> 00:01:15,961
That if we do get to that
rainbow at the end,
19
00:01:15,996 --> 00:01:19,257
we might just forget everything
it took to get there.
20
00:01:24,368 --> 00:01:26,246
But the getting there...
21
00:01:26,649 --> 00:01:30,114
The getting there, that's a whole
different kind of fairy tale.
22
00:01:47,868 --> 00:01:51,102
Sync by
::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net]
23
00:01:53,112 --> 00:01:57,352
Transcripted by chamallow35
24
00:01:57,387 --> 00:02:02,791
www.addic7ed.com
25
00:02:02,826 --> 00:02:07,888
"Cinderella"
26
00:02:09,367 --> 00:02:12,410
- This isn't slippers by the sea, dad.
- Oh, I can tell.
27
00:02:14,590 --> 00:02:15,897
and this is their biggest performance.
28
00:02:15,932 --> 00:02:17,024
You told me.
29
00:02:17,193 --> 00:02:20,658
Hundreds of kids audition every year
to get in the show. They take 20.
30
00:02:20,693 --> 00:02:22,733
I know, sweetheart. And I'm...
I'm really proud of you.
31
00:02:22,768 --> 00:02:25,164
It's this really cool modern
take on this fairy tale,
32
00:02:25,199 --> 00:02:27,070
about this doll that, like, comes to life.
33
00:02:27,105 --> 00:02:28,835
- That sounds cool.
- Yeah.
34
00:02:29,753 --> 00:02:31,674
I just want you to know
why it's so important to me,
35
00:02:31,709 --> 00:02:34,425
and why I have to miss school
on Friday for rehearsal,
36
00:02:34,536 --> 00:02:37,390
- 'cause it's professional stuff.
-And... and I got that.
37
00:02:37,559 --> 00:02:38,564
And...
38
00:02:39,113 --> 00:02:42,075
I don't want you to say anything in there
that makes me seem not serious.
39
00:02:42,110 --> 00:02:43,925
Oh, baby, you...
40
00:02:44,038 --> 00:02:46,338
You are the most serious girl I know.
41
00:02:46,577 --> 00:02:48,005
I really wish mom were here.
42
00:02:48,040 --> 00:02:51,070
I'm sure she does, too, but she's
really busy the next couple of weeks.
43
00:02:51,105 --> 00:02:54,817
But you know what? I haven't seen you dance
for a while. So, I'm happy to be here.
44
00:02:56,127 --> 00:02:58,775
- Yeah?
- Nowhere I'd rather be.
45
00:03:00,709 --> 00:03:02,465
Hey, Brett, call! Wait up!
46
00:03:05,654 --> 00:03:07,015
Five, six,
47
00:03:07,050 --> 00:03:09,438
seven, eight. One,
48
00:03:09,555 --> 00:03:12,165
two, three, four and five,
49
00:03:12,200 --> 00:03:15,001
six. Seven, eight, a lift.
50
00:03:18,839 --> 00:03:22,267
Five, six, seven, and eight. Lift!
51
00:03:26,454 --> 00:03:27,506
There you go, Katrina. Okay.
52
00:03:27,541 --> 00:03:28,952
Which one's yours?
53
00:03:29,501 --> 00:03:33,388
Oh, the, uh, the redhead who keeps
smiling during the serious parts.
54
00:03:33,423 --> 00:03:35,121
Lift. Turn.
55
00:03:35,156 --> 00:03:36,820
Oh, oh, Lula!
56
00:03:36,855 --> 00:03:40,712
- Oh, she's lovely.
- Thanks. Yeah, no, I... I think so, too.
57
00:03:41,420 --> 00:03:43,833
Have to need you on stage... that's it!
58
00:03:48,176 --> 00:03:50,486
- Nice to meet you. I'm... I'm William.
- Hi.
59
00:03:51,871 --> 00:03:55,416
Uh, I don't know if Lula told you, but it's
quite a coup that she got into the ensemble.
60
00:03:55,451 --> 00:03:57,533
Oh, no, she's, uh,
61
00:03:57,568 --> 00:04:01,179
she's really excited about it. Well,
she should be. There are girls here
62
00:04:01,214 --> 00:04:04,457
who've been working their way up through
the ranks for years and in comes Lula.
63
00:04:04,865 --> 00:04:05,870
Really?
64
00:04:06,640 --> 00:04:11,034
Three, four, five, six, seven, eight.
65
00:04:11,156 --> 00:04:12,652
Just look at my girl.
66
00:04:12,687 --> 00:04:14,201
That's art! I want art!
67
00:04:14,417 --> 00:04:17,253
Five, six, seven... okay, Alex.
68
00:04:17,450 --> 00:04:18,990
Cut it. Cut the music.
69
00:04:19,225 --> 00:04:20,323
Okay,
70
00:04:20,358 --> 00:04:21,544
that's fierce. Good job.
71
00:04:21,579 --> 00:04:23,985
Take a five. Callie, let's
work on your solo.
72
00:04:24,182 --> 00:04:26,765
Looking good, that's
way better. Very good.
73
00:04:31,563 --> 00:04:35,056
Alex, take her from the third measure.
Callie's solo. And...
74
00:04:40,775 --> 00:04:43,611
Okay, see the way the energy's extending
out through her fingertips?
75
00:04:43,646 --> 00:04:46,356
Like the dance doesn't
end where her body does?
76
00:04:46,461 --> 00:04:48,362
That's what you need to work on.
77
00:04:49,449 --> 00:04:50,453
Okay.
78
00:04:51,139 --> 00:04:52,810
- Sorry. That's good.
- That's very good.
79
00:04:52,845 --> 00:04:54,059
That's all right.
80
00:04:54,392 --> 00:04:56,439
Do it again. Why not?
81
00:05:02,613 --> 00:05:05,082
Wow, she's, uh, she's amazing.
82
00:05:07,693 --> 00:05:10,162
Aa rehearsal director from
the New York ballet company
83
00:05:10,197 --> 00:05:13,195
is flying in especially to
see her dance this role.
84
00:05:13,622 --> 00:05:16,270
Oh, so she... she wants to
be a professional, huh?
85
00:05:16,641 --> 00:05:18,949
All the girls here do.
86
00:05:24,125 --> 00:05:27,186
Did you see that quad she pulled?
I haven't even hit a triple yet.
87
00:05:27,308 --> 00:05:29,411
I can't say I was counting.
88
00:05:29,528 --> 00:05:31,838
- Dad.
- I did talk to her mom though.
89
00:05:31,873 --> 00:05:34,232
Really? Did she say something about me?
90
00:05:34,570 --> 00:05:37,622
She said you were lovely.
I had to agree with her.
91
00:05:40,406 --> 00:05:42,631
- This must be father Banks.
- How you doing, man?
92
00:05:42,666 --> 00:05:44,617
Yeah, listen, thanks for
giving Lula a shot.
93
00:05:44,652 --> 00:05:46,007
Oh, yeah, no thanks at all.
94
00:05:46,042 --> 00:05:48,147
Give her another year or two,
she's gonna be dancing leads.
95
00:05:48,182 --> 00:05:49,607
I just want to get better.
96
00:05:49,642 --> 00:05:51,889
That's the right attitude.
97
00:05:52,007 --> 00:05:55,424
- I like that. You work very hard.
- Oh, she... she is tenacious.
98
00:05:55,683 --> 00:05:57,363
Not harder than Callie.
99
00:05:57,476 --> 00:05:58,481
Well,
100
00:05:58,884 --> 00:06:03,420
Callie doesn't have to work as hard.
She's... she's got a gift, you know.
101
00:06:06,978 --> 00:06:08,368
Hey, you know,
102
00:06:08,403 --> 00:06:10,462
we're going to be staying late
for rehearsal if you want to...
103
00:06:10,497 --> 00:06:11,767
Can I, dad?
104
00:06:11,802 --> 00:06:13,213
Don't see why not.
105
00:06:13,575 --> 00:06:15,528
Brett, I need you for a second.
106
00:06:18,124 --> 00:06:19,185
Excuse me.
107
00:06:20,025 --> 00:06:21,030
Sure.
108
00:06:24,728 --> 00:06:26,972
They act like nothing's going
on, but they're totally dating.
109
00:06:27,007 --> 00:06:29,638
- Oh, yeah?
- Everyone knows it.
110
00:06:30,211 --> 00:06:32,465
I have to go. Are you
going to stay and watch?
111
00:06:33,437 --> 00:06:35,479
I'm yours all day.
112
00:06:36,014 --> 00:06:38,211
Your mom's gonna be dropping
by a little later, too.
113
00:06:38,246 --> 00:06:39,253
Okay.
114
00:06:50,013 --> 00:06:52,191
You're killin' me. Okay, whatever.
115
00:07:22,826 --> 00:07:25,034
- Hey, you're Callie, right?
- Hey, yeah.
116
00:07:25,069 --> 00:07:27,164
I'm William, Lula's dad.
117
00:07:27,282 --> 00:07:29,873
- Hey, you looked good in there.
- Thanks.
118
00:07:35,583 --> 00:07:39,023
Four and five, six, seven, eight.
119
00:07:39,058 --> 00:07:45,105
A one, two, three, four
and five, six, seven, eight.
120
00:07:45,140 --> 00:07:47,524
A lift... yes, yes!
121
00:07:48,260 --> 00:07:50,939
Five, six, seven, eight...
122
00:07:50,974 --> 00:07:54,204
What did I tell you? She's
really grown, hasn't she?
123
00:07:55,583 --> 00:07:57,390
- William?
- ...And slide...
124
00:07:57,425 --> 00:07:58,585
Huh?
125
00:07:58,590 --> 00:08:00,497
- Isn't she beautiful?
- Oh, yeah.
126
00:08:00,532 --> 00:08:01,601
That's it.
127
00:08:01,606 --> 00:08:03,524
Stretch... push forward...
128
00:08:03,559 --> 00:08:05,705
You know, I started homeschooling Callie
129
00:08:05,740 --> 00:08:08,051
when she was just a couple
years younger than Lula.
130
00:08:08,086 --> 00:08:11,340
Might be something to consider.
Excuse me. I can help you get start...
131
00:08:11,375 --> 00:08:16,757
...Five, six, seven, eight.
A one, two, three, four...
132
00:08:18,415 --> 00:08:19,415
Yes, Dante.
133
00:08:20,450 --> 00:08:21,450
Work...
134
00:08:21,671 --> 00:08:23,621
Remember the flow... flow!
135
00:08:23,889 --> 00:08:24,889
All right...
136
00:08:25,463 --> 00:08:26,799
All right, yes!
137
00:08:27,343 --> 00:08:30,162
Let's take a break... You
guys come back at 5:00.
138
00:08:30,197 --> 00:08:31,642
Except, hold on, you guys stay.
139
00:08:31,677 --> 00:08:33,930
I need you to work on the
third part of the movement.
140
00:08:35,714 --> 00:08:37,564
Dad, you weren't watching?
141
00:08:37,715 --> 00:08:38,931
Hey, you done for the day?
142
00:08:38,966 --> 00:08:41,115
No, I'm on break till 5:00.
143
00:08:41,150 --> 00:08:43,814
Listen, why don't, why don't we get
out of here? Go have an early dinner?
144
00:08:44,237 --> 00:08:46,446
I'm staying late for the rehearsal
with Brett and Callie, remember?
145
00:08:46,481 --> 00:08:48,033
Mm, I don't know about that, sweetheart.
146
00:08:48,068 --> 00:08:49,432
But you said I could.
147
00:08:49,467 --> 00:08:52,317
I know, look, but it's
been a long day already,
148
00:08:52,450 --> 00:08:55,882
and I don't, I don't want you to be too
exhausted for school tomorrow, so...
149
00:08:55,917 --> 00:08:58,067
I knew you wouldn't get it.
150
00:08:59,084 --> 00:09:00,373
Lu, that was awesome.
151
00:09:00,408 --> 00:09:02,633
Your pirouettes have improved, even...
152
00:09:02,668 --> 00:09:03,668
what's wrong?
153
00:09:03,703 --> 00:09:05,836
Dad won't let me stay
for the late rehearsal.
154
00:09:05,975 --> 00:09:07,675
How late are we talking?
155
00:09:07,710 --> 00:09:09,510
I'll be done by 10:00.
156
00:09:09,545 --> 00:09:12,594
I thought you cleared your schedule.
You have somewhere to be?
157
00:09:12,629 --> 00:09:14,056
No, but she's got school tomorrow
158
00:09:14,091 --> 00:09:15,483
and doesn't she have
homework or something?
159
00:09:15,518 --> 00:09:17,743
I always finish my homework
before rehearsal.
160
00:09:17,778 --> 00:09:20,309
Really, dad. Just go, it's fine.
161
00:09:22,284 --> 00:09:24,845
Look, I have one more showing.
I can pick her up. At 9:00.
162
00:09:24,880 --> 00:09:26,703
9:00 is okay, but no later.
163
00:09:26,738 --> 00:09:29,068
All right, I'm going to walk your mom
out to the car. Eat your sandwich.
164
00:09:29,829 --> 00:09:31,879
- Bye, sweetie.
- Bye, mom.
165
00:09:36,510 --> 00:09:39,150
Could you at least fake it
for Lula's sake? You know,
166
00:09:39,160 --> 00:09:40,456
this means the world to her.
167
00:09:40,457 --> 00:09:42,705
That's my problem. I don't like the world.
168
00:09:42,740 --> 00:09:45,165
William, just because you don't know the
difference between a pliƩ and a rond
169
00:09:45,166 --> 00:09:46,606
de jambe doesn't mean
it's not good for her.
170
00:09:46,641 --> 00:09:48,308
Look, my problem isn't the
fancy French, all right?
171
00:09:48,343 --> 00:09:50,340
That girl, Callie, is using.
And that guy, Brett...
172
00:09:50,348 --> 00:09:53,226
William, you see addicts in
the shadows on the sidewalks.
173
00:09:53,261 --> 00:09:55,311
Doesn't mean they ain't there.
174
00:09:56,037 --> 00:09:58,889
Look, thanks for picking
up the slack, okay?
175
00:09:58,924 --> 00:10:00,856
Okay, I got it. I'll try harder.
176
00:10:00,891 --> 00:10:05,572
No one hired you to do this.
Just be here for your daughter.
177
00:10:17,034 --> 00:10:20,624
Hey, akani, it's me. Look, meet me
at the corner of Stewart and olympic,
178
00:10:20,659 --> 00:10:22,627
10:00 tonight.
179
00:10:30,617 --> 00:10:33,805
So, it's, uh, it's no big deal.
I just want to look around,
180
00:10:33,810 --> 00:10:35,596
check a couple of lockers,
see what we can see.
181
00:10:35,631 --> 00:10:38,464
We're looking for anything, too.
So over-the-counter, prescription...
182
00:10:38,469 --> 00:10:39,686
Right. Got it.
183
00:12:27,046 --> 00:12:28,774
- She snorts it.
- Right.
184
00:12:29,415 --> 00:12:31,659
So you're going to fill in
the mom and bring her in?
185
00:12:31,694 --> 00:12:34,644
Yeah, yeah. Look, why don't you head on back
to the shop? I'll catch up to you in a sec.
186
00:12:34,679 --> 00:12:36,279
- All right.
- All right.
187
00:12:47,799 --> 00:12:48,984
I trust her.
188
00:13:08,335 --> 00:13:09,335
What?
189
00:13:25,432 --> 00:13:26,920
Hey, you got a second?
190
00:13:27,190 --> 00:13:30,436
- Hey, man, we got, we got a rehearsal...
- Look, my kid...
191
00:13:30,542 --> 00:13:33,020
She thinks the sun rises
and sets for you and Callie.
192
00:13:33,741 --> 00:13:34,873
And?
193
00:13:34,878 --> 00:13:38,046
And I'm guessing you're also aware
that Callie is using drugs.
194
00:13:42,366 --> 00:13:44,657
This is your place. You know
there are drugs here, right?
195
00:13:46,617 --> 00:13:50,788
So you get straight with me now or the
next move I make is to call the police.
196
00:13:51,198 --> 00:13:53,415
Look, man, we got a lot
of work to do, all right?
197
00:13:53,542 --> 00:13:55,735
Oh, you think this is
some kind of game, huh?
198
00:13:56,688 --> 00:14:00,770
Look, I know what's at stake for you guys.
I know how important this performance is to you,
199
00:14:00,881 --> 00:14:04,165
but I also know what's going on and
I want it stopped. You understand me?
200
00:14:06,102 --> 00:14:07,274
Got to go.
201
00:14:14,699 --> 00:14:15,849
Hey, Barbara.
202
00:14:15,990 --> 00:14:18,240
Don't know if you like coffee, but...
203
00:14:19,054 --> 00:14:21,727
It's the best in town... Not
fancy, but it gets the job done.
204
00:14:21,732 --> 00:14:23,147
Very thoughtful.
205
00:14:23,148 --> 00:14:24,338
Thank you.
206
00:14:28,199 --> 00:14:29,799
You know, I'm sorry,
207
00:14:30,825 --> 00:14:33,378
I hope I didn't speak out
of turn yesterday
208
00:14:33,379 --> 00:14:35,729
about the homeschooling.
It's just, you know,
209
00:14:35,730 --> 00:14:38,526
Lula's very talented,
210
00:14:39,105 --> 00:14:41,552
and, uh, you want them to
have every opportunity to grow.
211
00:14:41,553 --> 00:14:43,139
Yeah, we also don't want to put,
212
00:14:43,140 --> 00:14:45,669
you know, too much pressure on 'em.
213
00:14:46,515 --> 00:14:47,701
Yeah.
214
00:14:48,524 --> 00:14:51,502
We, we want, we want what's best
for our, our daughter, right?
215
00:14:51,503 --> 00:14:52,674
Sure,
216
00:14:52,938 --> 00:14:54,588
w... we all do, yeah.
217
00:14:57,418 --> 00:14:59,286
Listen, Barbara, uh,
218
00:14:59,969 --> 00:15:01,675
I don't,
219
00:15:01,949 --> 00:15:04,599
I don't know how to say this,
so I'll just shoot straight with you.
220
00:15:05,175 --> 00:15:08,201
- What is it?
- I think your daughter might have a...
221
00:15:09,225 --> 00:15:10,734
... a drug problem.
222
00:15:11,729 --> 00:15:13,385
- What?
- I went into her locker
223
00:15:13,386 --> 00:15:16,364
and I found some illegal
drugs and some syringes.
224
00:15:16,365 --> 00:15:18,707
You, you, you, you brok
into her private property?
225
00:15:18,708 --> 00:15:20,554
- I work with addicts for a living.
- Addicts?
226
00:15:20,555 --> 00:15:22,939
It's clear to me that I think something's
going on with your daughter.
227
00:15:22,940 --> 00:15:25,840
All right, you know what? This,
this conversation is over.
228
00:15:26,058 --> 00:15:28,158
- That's just... wow.
- Barbara...
229
00:15:29,217 --> 00:15:30,448
Um, no.
230
00:15:30,805 --> 00:15:33,155
Head back, then down, then up.
231
00:15:34,521 --> 00:15:37,093
Push through your toes into the floor.
232
00:15:37,094 --> 00:15:38,251
I'll be right back.
233
00:15:58,195 --> 00:15:59,404
Damn it.
234
00:16:00,027 --> 00:16:01,627
Oh, I know the feeling.
235
00:16:01,814 --> 00:16:04,023
It's like you've had
this electric blanket on,
236
00:16:04,024 --> 00:16:06,152
and suddenly, someone rips it off you.
237
00:16:06,441 --> 00:16:10,241
- What are you talking about?
- I took the drugs out of your locker.
238
00:16:11,157 --> 00:16:13,368
- I don't know what you're talking about.
- Hey, Callie,
239
00:16:13,369 --> 00:16:16,520
would you mind running this section
with us before Brett gets here?
240
00:16:16,792 --> 00:16:19,032
Sure, guys, I'll, I'll be right there.
241
00:16:22,733 --> 00:16:24,379
I can help you, Callie.
242
00:16:26,876 --> 00:16:28,426
I don't know what you're talking about.
243
00:16:28,545 --> 00:16:30,599
I can help get you clean. That's
what I'm talking about.
244
00:16:30,600 --> 00:16:32,300
Just leave me the hell alone.
245
00:16:34,225 --> 00:16:35,604
What the hell, dad?
246
00:16:35,605 --> 00:16:38,478
Is that the way I taught you to talk, little
girl? 'Cause I'm pretty sure it's not.
247
00:16:38,479 --> 00:16:40,725
- Why are you arguing with her?
- Look, Lula, just...
248
00:16:40,726 --> 00:16:43,299
You can't just come here
and make my life miserable.
249
00:16:43,300 --> 00:16:45,818
- These girls will hate me.
- Let's go, sweetheart; We can talk about this at home.
250
00:16:45,819 --> 00:16:48,851
No, dad, you should go
home, you should go.
251
00:16:52,091 --> 00:16:53,441
I'm sorry I'm late.
252
00:16:54,205 --> 00:16:55,800
I'm sorry, I'm sorry.
253
00:16:56,363 --> 00:16:57,978
I want to take Lula out of here.
254
00:16:57,979 --> 00:17:01,064
- What? Why?
- Remember what we talked about?
255
00:17:01,065 --> 00:17:03,942
Look, I know it's going to hurt her,
but it's for her own good.
256
00:17:03,943 --> 00:17:05,952
William, she's gonna think
that we don't trust her.
257
00:17:05,953 --> 00:17:08,274
I know that, okay, but we can't
worry about that right now.
258
00:17:08,275 --> 00:17:10,668
You tell me the last time you saw her so happy,
259
00:17:10,669 --> 00:17:12,352
- so engaged.
- I know, and I see that,
260
00:17:12,353 --> 00:17:15,007
but that girl that she
idolizes... She's a junkie,
261
00:17:15,008 --> 00:17:17,930
and that choreographer that she looks up
to so much... He's probably her pusher.
262
00:17:17,931 --> 00:17:20,041
You want to hear about the serious shit
I found in the locker room?
263
00:17:20,042 --> 00:17:21,224
Okay...
264
00:17:21,859 --> 00:17:25,055
so what do we do? We lock her
away from the world, we isolate her?
265
00:17:25,056 --> 00:17:28,207
- No, I don't think being
overprotective is... - I'm not being overprotective, Melissa.
266
00:17:28,208 --> 00:17:30,904
William, she's been through
it before with us, with you.
267
00:17:32,992 --> 00:17:34,442
She's a big girl now.
268
00:17:34,639 --> 00:17:37,649
- You got to let her live her life.
- You know I don't want to do this.
269
00:17:37,650 --> 00:17:38,851
You know that.
270
00:17:42,147 --> 00:17:43,638
Let her finish the day.
271
00:17:45,121 --> 00:17:46,545
We can talk to her later.
272
00:17:46,723 --> 00:17:48,273
- When?
- Tonight.
273
00:18:13,664 --> 00:18:14,864
Everything all right?
274
00:18:15,274 --> 00:18:17,447
Yeah, just needed to catch my breath.
275
00:18:26,551 --> 00:18:29,288
Five, six, seven, eight.
276
00:18:29,451 --> 00:18:31,906
- One, two...
- I'm back; We can start.
277
00:18:33,537 --> 00:18:36,830
- Callie, where did you go?
- I just needed a minute, no big deal.
278
00:18:37,846 --> 00:18:40,096
- Hey, are you all right?
- Yeah, I'm fine.
279
00:18:42,312 --> 00:18:45,041
- Okay, thank you, Lula.
- Roll it, Alex.
280
00:19:42,390 --> 00:19:45,281
- Thanks for coming down here, doc.
- Sure, what's going on?
281
00:19:45,282 --> 00:19:48,001
I don't know, usually when I detox
someone, it hurts. You know that,
282
00:19:48,002 --> 00:19:49,937
but this is, this is totally different.
283
00:19:49,938 --> 00:19:52,362
- Okay.
- This girl's in more pain than I've ever seen.
284
00:19:52,363 --> 00:19:54,587
Please make it stop! Please
make it stop! I'll do anything!
285
00:19:54,588 --> 00:19:57,976
Just make it stop, mom, please!
286
00:19:57,977 --> 00:20:00,484
Just make it stop! My legs are on fire!
287
00:20:00,485 --> 00:20:02,813
My legs are on fire!
288
00:20:04,667 --> 00:20:07,412
Doctor, please, what is
going on here? Is this normal?
289
00:20:07,413 --> 00:20:09,133
Let me take a look at her.
Give me a second, okay?
290
00:20:09,134 --> 00:20:12,641
I have to get her out. I have to
get her home. She's in so much pain.
291
00:20:12,642 --> 00:20:16,049
Sit tight while the doc figures
out what's going on, okay?
292
00:20:16,050 --> 00:20:18,570
Huh? Can you, can you
tell me where it hurts?
293
00:20:19,084 --> 00:20:21,761
- can you tell me?
- Everywhere!
294
00:20:22,665 --> 00:20:24,450
All right, okay. Take, take a deep breath.
295
00:20:24,451 --> 00:20:25,979
A deep breath, okay.
296
00:20:28,860 --> 00:20:29,950
How is she?
297
00:20:30,106 --> 00:20:31,278
We'll see.
298
00:20:32,153 --> 00:20:33,553
How are you doing, sweetheart?
299
00:20:36,292 --> 00:20:37,508
Lula?
300
00:20:38,752 --> 00:20:40,887
I know Callie was doing something wrong.
301
00:20:40,888 --> 00:20:42,504
- Right.
- But I wasn't.
302
00:20:42,638 --> 00:20:45,038
- Right.
- I know you're concerned, but...
303
00:20:46,940 --> 00:20:47,947
What is it?
304
00:20:47,948 --> 00:20:50,230
You're gonna make me stop
dancing and that's not fair.
305
00:20:50,231 --> 00:20:52,281
Look, sweetheart, that studio...
306
00:20:53,004 --> 00:20:54,500
It's more than just Callie, all right?
307
00:20:54,501 --> 00:20:56,525
- There's something going
on there. I can't... - Dad!
308
00:20:56,526 --> 00:20:58,458
I can't let you go back there
until I know it's safe.
309
00:20:58,459 --> 00:21:00,831
- Please?
- You're not going to be in that environment!
310
00:21:01,134 --> 00:21:03,011
- Not around Brett.
- Lula.
311
00:21:03,384 --> 00:21:06,384
Let me talk to your dad
for a sec, okay, babe?
312
00:21:09,923 --> 00:21:12,402
It's not our job to make
her happy all the time.
313
00:21:12,437 --> 00:21:14,694
Look, I know you're just trying to
keep her from getting hurt, okay?
314
00:21:14,743 --> 00:21:16,327
And I appreciate that, William.
315
00:21:16,362 --> 00:21:18,635
I just think this is hurting her
more than you have any idea.
316
00:21:18,670 --> 00:21:21,787
Look, until I'm certain there aren't any more
drugs there, we can't let her go back.
317
00:21:21,822 --> 00:21:23,448
I'm sorry, we can't.
318
00:21:27,365 --> 00:21:31,030
My guess is she has herniated discs
or a degenerative spinal disease.
319
00:21:31,065 --> 00:21:33,265
She needs to get an mri.
320
00:21:34,728 --> 00:21:36,183
Did you know about this?
321
00:21:37,423 --> 00:21:40,626
Oh... I, I know that there's pain.
322
00:21:41,041 --> 00:21:43,950
And I know that she
hasn't let that stop her.
323
00:21:44,832 --> 00:21:47,088
Was she on medication?
324
00:21:47,123 --> 00:21:48,811
Maybe a year ago.
325
00:21:49,204 --> 00:21:51,018
What was prescribed?
326
00:21:51,337 --> 00:21:52,698
I don't remember.
327
00:21:56,106 --> 00:21:57,421
Codeine, maybe.
328
00:21:59,575 --> 00:22:03,655
Well, after that, did you notice
any change in her behavior?
329
00:22:06,460 --> 00:22:09,777
- Barbara?
- If she does have multiple herniated disks,
330
00:22:10,445 --> 00:22:12,212
it's going to be very dangerous
for her to continue dancing.
331
00:22:12,247 --> 00:22:14,489
What... what are we looking at?
332
00:22:14,524 --> 00:22:17,438
She might need surgery, physical therapy,
333
00:22:17,473 --> 00:22:19,798
but most of all, right now, she needs rest.
334
00:22:19,833 --> 00:22:22,086
Well, how long... How long has she
been dancing with these injuries?
335
00:22:22,134 --> 00:22:23,216
Over a year.
336
00:22:23,446 --> 00:22:27,324
The cortisone injection I gave her is
going to help with the acute swelling.
337
00:22:27,465 --> 00:22:29,890
- But with an injury like this...
- What about the pain?
338
00:22:33,688 --> 00:22:35,547
I can give her pain medication, but...
339
00:22:35,582 --> 00:22:37,298
Barbara, your daughter
is in a vicious cycle.
340
00:22:37,333 --> 00:22:40,520
The medication helps her body
to ignore the pain and dance,
341
00:22:40,555 --> 00:22:44,727
but once it wears off, she only feels
more pain, so she uses more drugs.
342
00:22:44,762 --> 00:22:46,095
I don't understand.
343
00:22:46,355 --> 00:22:50,485
She needs to stop dancing and
seek treatment for her back,
344
00:22:50,715 --> 00:22:53,628
or she's at risk for some
very serious complications.
345
00:22:54,566 --> 00:22:57,707
Look, she... she needs
to stop using drugs first.
346
00:22:57,742 --> 00:23:00,545
Only then can she start to make
the... The right decisions.
347
00:23:01,293 --> 00:23:05,193
But I... I can't watch my
baby in this much pain.
348
00:23:05,493 --> 00:23:08,844
If we load her up on drugs again,
she'll only go back and dance.
349
00:23:09,431 --> 00:23:11,962
That's why we have to
stop the cycle, Barbara.
350
00:23:11,997 --> 00:23:13,621
Are you just going to let her suffer?
351
00:23:16,466 --> 00:23:19,431
I'm going to give you enough
medication to take the edge off,
352
00:23:19,466 --> 00:23:21,716
but not enough so that
you can't feel anything.
353
00:23:21,939 --> 00:23:25,559
I've been feeling the edge for 12
years. I think that I can handle it.
354
00:23:25,844 --> 00:23:28,994
Look, I'm not denying
that your pain is real.
355
00:23:29,700 --> 00:23:31,445
All I'm telling you is
I'm not going to be the guy
356
00:23:31,480 --> 00:23:35,080
to put more in this line
than your body needs.
357
00:23:37,235 --> 00:23:38,498
Here we go.
358
00:23:47,446 --> 00:23:48,625
Oh, my God.
359
00:23:50,083 --> 00:23:51,480
Thank you.
360
00:23:52,989 --> 00:23:55,175
Oh, thank you.
361
00:23:57,629 --> 00:23:59,379
I'm not going to let you suffer.
362
00:24:00,313 --> 00:24:02,774
But I'm also not going to
let you go out and dance.
363
00:24:03,313 --> 00:24:06,716
We're going to get you off the drugs, and we're
going to get you into long-term treatment.
364
00:24:06,751 --> 00:24:08,608
I have to dance on Saturday.
365
00:24:13,080 --> 00:24:17,128
I don't... I don't think you really understand
what I'm... What I'm saying here.
366
00:24:17,163 --> 00:24:18,312
Yes, I do.
367
00:24:19,132 --> 00:24:21,583
And you're asking me to
walk away from my whole life.
368
00:24:21,618 --> 00:24:25,318
I'm asking you to walk away so
that you can actually have a life.
369
00:24:25,683 --> 00:24:28,133
There's one more day till the performance.
370
00:24:28,171 --> 00:24:30,825
Once I go to New York,
I will go see a doctor.
371
00:24:30,860 --> 00:24:33,760
I'll go to rehab, whatever I have to do.
372
00:24:34,241 --> 00:24:36,891
I'm so close. I can't stop now.
373
00:24:40,343 --> 00:24:42,028
We are so close.
374
00:25:10,249 --> 00:25:12,099
Where are the drugs coming from?
375
00:25:13,871 --> 00:25:15,922
Brett, I need to know.
376
00:25:16,860 --> 00:25:18,391
Where are the drugs coming from?
377
00:25:18,781 --> 00:25:20,141
I'm not, I'm not a dealer.
378
00:25:20,176 --> 00:25:22,892
You run this place. You
see the dancers coming through.
379
00:25:22,927 --> 00:25:25,658
- You've got to know.
- Some of them get prescriptions.
380
00:25:25,693 --> 00:25:27,966
- Some of them sell to each other.
- No, no, no-no-no-no.
381
00:25:28,001 --> 00:25:31,520
The amount Callie's getting. More
than prescriptions. More expensive
382
00:25:31,555 --> 00:25:33,341
than any of these dancers can afford.
383
00:25:33,376 --> 00:25:35,776
Callie was always complaining about pain.
384
00:25:35,891 --> 00:25:38,774
- All right, you know that?
She was always complaining... - I got a problem, see.
385
00:25:38,809 --> 00:25:40,959
'Cause my daughter, she wants to dance.
386
00:25:41,353 --> 00:25:46,203
And she wants to dance for you, but I can't
let her come back into this place until I know it's safe.
387
00:25:48,155 --> 00:25:50,755
- I can't help you, man.
- Understand me.
388
00:25:50,909 --> 00:25:54,202
I will burn this place to the ground to
find out who's bringing in the drugs.
389
00:25:54,237 --> 00:25:56,763
I won't be able to face
my daughter otherwise.
390
00:25:56,910 --> 00:25:59,224
You will never be rid of
me or the people I know
391
00:25:59,259 --> 00:26:03,459
until you help me make it safe
for her. You understand me?
392
00:26:03,914 --> 00:26:06,164
Yeah. Yeah.
393
00:26:06,553 --> 00:26:08,453
Then tell me what you know.
394
00:26:10,246 --> 00:26:13,530
Look, whatever's going on
between you two, I don't care.
395
00:26:13,697 --> 00:26:16,423
Well, there's, there's nothing
going on between us anymore.
396
00:26:17,032 --> 00:26:21,132
I told her, until she stops,
there's nothing going on.
397
00:26:21,743 --> 00:26:23,748
Man, you know, the drugs
are not coming from me.
398
00:26:25,692 --> 00:26:26,912
Then who?
399
00:26:49,365 --> 00:26:51,942
You're back. Good. She's been...
400
00:26:53,209 --> 00:26:54,733
That's my bag.
401
00:26:54,768 --> 00:26:56,386
What are you doing with it?
402
00:27:13,904 --> 00:27:15,046
You don't understand.
403
00:27:15,081 --> 00:27:19,281
Oh, I understand that your daughter is
a turn or two away from a wheelchair.
404
00:27:20,455 --> 00:27:24,158
Ever since she was a little girl,
all she wanted to do was to dance.
405
00:27:24,193 --> 00:27:25,793
It makes her so happy.
406
00:27:25,987 --> 00:27:28,487
This look on her face, you've seen it.
407
00:27:32,596 --> 00:27:35,020
All I wanted was to see that
look on her face every day.
408
00:27:35,055 --> 00:27:37,125
I did everything I could
to keep her in toe shoes.
409
00:27:37,160 --> 00:27:39,953
I waited tables, I sold
avon... Whatever it took.
410
00:27:39,988 --> 00:27:43,138
I don't see how being your
daughter's pusher
411
00:27:43,314 --> 00:27:45,772
is a decision that any parent can justify.
412
00:27:45,807 --> 00:27:48,849
What would you do if the one thing that
gave your daughter immeasurable joy
413
00:27:48,884 --> 00:27:52,334
also gave her unthinkable
pain? What would you do?
414
00:27:53,363 --> 00:27:55,742
My daughter would rather
die than not dance.
415
00:27:55,777 --> 00:27:59,586
Barbara, your daughter is special on
the dance floor, no doubt about that.
416
00:27:59,621 --> 00:28:01,421
But as an addict,
417
00:28:01,550 --> 00:28:03,812
she's as ordinary as anyone I see.
418
00:28:03,987 --> 00:28:08,077
She thinks she's going to die
if she doesn't get to dance.
419
00:28:08,163 --> 00:28:11,635
Every addict feels that way. That's
how much they want the next hit.
420
00:28:11,644 --> 00:28:13,860
- She's not an addict!
- And every enabler,
421
00:28:13,868 --> 00:28:16,493
they think they're doing the right
thing by getting it for them.
422
00:28:16,702 --> 00:28:18,702
You think you know where this
is headed? You don't.
423
00:28:18,739 --> 00:28:22,116
I'm the only person in this room who
knows what's going on, and you know what?
424
00:28:22,144 --> 00:28:23,618
Here's the way I see it.
425
00:28:23,630 --> 00:28:26,017
You either walk away, right now.
426
00:28:26,310 --> 00:28:28,725
- You leave her in my care
and make a clean break... - I can't.
427
00:28:28,758 --> 00:28:30,248
I can't do that. I can't.
428
00:28:30,277 --> 00:28:32,277
Then tell her how wrong you were.
429
00:28:33,329 --> 00:28:35,043
Tell her to stop.
430
00:28:35,079 --> 00:28:36,176
I can't.
431
00:28:36,261 --> 00:28:39,672
You need to tell her that you
will never give her drugs again.
432
00:30:05,244 --> 00:30:07,216
So you're okay with this?
433
00:30:14,039 --> 00:30:15,858
You're comfortable?
434
00:30:18,748 --> 00:30:20,275
Thank you, daddy.
435
00:30:27,061 --> 00:30:30,608
- Everything on your terms.
- Come on, Melissa. You know it wasn't safe.
436
00:30:30,649 --> 00:30:33,904
It's never safe, William.
It's never going to be.
437
00:30:34,592 --> 00:30:36,374
You just wanted to protect her, I know.
438
00:30:36,401 --> 00:30:38,560
- Of course.
- But she has to live her own life.
439
00:30:38,577 --> 00:30:40,409
You know, she's going
to have her own experiences.
440
00:30:40,455 --> 00:30:44,378
- Okay, but in this case, though...
- And in this case, your intentions are good.
441
00:30:45,321 --> 00:30:47,273
What happens next time?
442
00:30:47,430 --> 00:30:50,267
I'd do the same thing.
443
00:30:51,210 --> 00:30:53,210
Okay, what about this scenario?
444
00:30:53,479 --> 00:30:55,737
Lula sees someone taking drugs.
445
00:30:55,931 --> 00:30:58,614
Lula chooses to not take drugs.
446
00:30:59,169 --> 00:31:01,882
Lula chooses for herself.
447
00:31:04,221 --> 00:31:07,262
What am I, five? Forget it.
448
00:31:18,915 --> 00:31:20,915
Callie?
449
00:31:21,193 --> 00:31:22,433
Hey.
450
00:31:25,774 --> 00:31:29,907
- Sorry I'm such a mess. I, um...
- Please, I've seen so much worse.
451
00:31:31,774 --> 00:31:34,392
Yeah, I guess with your dad and all.
452
00:31:35,267 --> 00:31:36,852
He's a good guy.
453
00:31:37,255 --> 00:31:39,532
I'll keep him, I suppose.
454
00:31:41,618 --> 00:31:44,577
So how's rehearsal going?
You hit your triple yet?
455
00:31:44,664 --> 00:31:46,690
We might have to change it to a double.
456
00:31:46,917 --> 00:31:49,161
But I don't think Brett
will be too happy about that.
457
00:31:49,365 --> 00:31:52,334
Well, keep at it. Maybe
you'll surprise him.
458
00:31:57,291 --> 00:31:59,788
It was, uh, it was sweet
of you to check in on me.
459
00:31:59,883 --> 00:32:01,855
I'm trying to make it back
in time for the performance...
460
00:32:01,866 --> 00:32:03,817
Yeah, um, listen...
461
00:32:04,096 --> 00:32:08,123
I wanted to tell you that you're
the reason why I dance, and...
462
00:32:09,020 --> 00:32:10,044
Thanks.
463
00:32:10,651 --> 00:32:11,660
Yeah.
464
00:32:11,819 --> 00:32:14,730
I was just thinking,
like, if you can't anymore,
465
00:32:14,926 --> 00:32:16,744
or if you had to stop,
466
00:32:16,943 --> 00:32:20,732
it wouldn't be the end of the world,
because there are tons of girls like me
467
00:32:20,799 --> 00:32:23,787
who you can inspire...
who you could teach.
468
00:32:25,103 --> 00:32:28,071
Is this some act so I'll give up my part?
469
00:32:30,450 --> 00:32:33,098
Do you really think that
you could stand in for me?
470
00:32:33,124 --> 00:32:35,819
- You or anybody?
- No. God, not at all.
471
00:32:35,848 --> 00:32:39,109
I don't care about inspiring anyone.
472
00:32:39,419 --> 00:32:43,713
That's just a load of crap they feed you scrubs
so your parents will cough up tuition.
473
00:32:43,948 --> 00:32:46,467
You don't have a prayer
474
00:32:46,498 --> 00:32:49,105
of being half as good
as me on my worst day.
475
00:32:49,568 --> 00:32:51,607
Okay, so if you came here out of some,
476
00:32:51,782 --> 00:32:54,273
some sick need to convince
me not to dance, you can just
477
00:32:54,300 --> 00:32:56,524
chalk that up as another failure!
478
00:32:58,055 --> 00:33:00,539
Yeah, and good luck with that triple.
479
00:33:14,601 --> 00:33:15,865
What happened?
480
00:33:16,805 --> 00:33:17,814
Callie.
481
00:33:35,914 --> 00:33:38,001
- Callie, what are you doing?
- I'm dancing.
482
00:33:38,146 --> 00:33:42,144
I told you I wasn't going to stop.
I don't care if it kills me.
483
00:33:42,245 --> 00:33:43,686
Well, that's clear.
484
00:33:50,299 --> 00:33:53,290
Look, if you're, uh, if
you're here about Lula,
485
00:33:53,451 --> 00:33:55,131
I'm sorry about that.
486
00:33:56,078 --> 00:33:58,823
I'm not. I was just checking on you.
487
00:34:08,831 --> 00:34:12,166
I don't think we can stop her.
No matter what we tell her,
488
00:34:12,886 --> 00:34:14,652
I think no matter what we
do, she's going to just...
489
00:34:14,659 --> 00:34:17,226
You know, sometimes I think it'd
be a lot easier if I were a doctor.
490
00:34:17,901 --> 00:34:20,355
People have a broken
bone or a gash in the arm,
491
00:34:20,362 --> 00:34:22,855
they know how bad it is.
They want you to fix it.
492
00:34:23,415 --> 00:34:27,005
But in my line of work,
a lot of times, I...
493
00:34:27,033 --> 00:34:29,452
I see the problem before the client does.
494
00:34:29,536 --> 00:34:32,280
And I have to get the client
to see it before it's too late.
495
00:34:34,627 --> 00:34:36,078
She wants to dance.
496
00:34:36,120 --> 00:34:38,869
Well, I can't get your daughter
clean unless she wants it.
497
00:34:38,922 --> 00:34:41,248
- Unless you want it, too.
- I do.
498
00:34:41,384 --> 00:34:44,342
Enough for her to walk away
from her dreams right now?
499
00:34:50,884 --> 00:34:53,595
She needs to dance.
500
00:35:00,166 --> 00:35:01,167
Fine.
501
00:35:02,157 --> 00:35:07,153
If she's going to keep going, if
she's not going to stop this cycle,
502
00:35:07,961 --> 00:35:09,394
then the best thing I can do
is... Is be by her side.
503
00:35:12,054 --> 00:35:13,260
So she
504
00:35:13,295 --> 00:35:15,436
- can perform?
- But no drugs.
505
00:35:15,525 --> 00:35:17,125
No pain medications.
506
00:35:18,146 --> 00:35:20,872
- Okay.
- She needs to see for herself where she really stands,
507
00:35:20,907 --> 00:35:21,915
all right?
508
00:35:23,294 --> 00:35:24,306
Yeah.
509
00:35:26,256 --> 00:35:27,261
Thanks.
510
00:35:51,634 --> 00:35:52,647
Hey, Lu.
511
00:35:53,414 --> 00:35:54,828
Leave me alone.
512
00:35:56,866 --> 00:35:58,661
You were right. I'm not any good.
513
00:35:59,364 --> 00:36:02,058
Oh, come on, now, sweetheart.
You know that's not true.
514
00:36:03,723 --> 00:36:05,261
Now, look, I want to...
515
00:36:05,296 --> 00:36:07,739
I want to tell you a couple
things you probably already know.
516
00:36:07,774 --> 00:36:09,585
- Dad...
- Callie Bell
517
00:36:10,287 --> 00:36:12,670
only thinks about one thing in this world.
518
00:36:12,705 --> 00:36:15,455
- Drugs?
- No. Her own pain.
519
00:36:16,156 --> 00:36:19,170
And everything she can do not to feel it.
520
00:36:19,446 --> 00:36:21,472
What does this have to do with me?
521
00:36:21,507 --> 00:36:22,511
Nothing.
522
00:36:22,679 --> 00:36:23,711
I don't get it.
523
00:36:23,746 --> 00:36:26,569
Nothing at all. See? 'Cause...
524
00:36:27,554 --> 00:36:29,250
She doesn't even see you, Lu.
525
00:36:30,331 --> 00:36:32,217
Okay? She never did.
526
00:36:33,255 --> 00:36:38,342
Because if she really could, she would
see the most extraordinary person.
527
00:36:50,074 --> 00:36:51,075
Hey.
528
00:36:52,175 --> 00:36:53,175
Hey.
529
00:37:02,425 --> 00:37:06,401
First time Brett saw me,
uh, it was in the firebird.
530
00:37:06,436 --> 00:37:08,416
Based on a Russian fairy tale.
531
00:37:08,844 --> 00:37:13,330
A prince goes hunting in an enchanted
forest and captures the firebird.
532
00:37:13,365 --> 00:37:16,834
And in exchange for her freedom,
she promises to protect him.
533
00:37:17,155 --> 00:37:19,508
She gives him freedom. She gives him life.
534
00:37:19,887 --> 00:37:22,074
And what does, what
does she get in return?
535
00:37:23,505 --> 00:37:24,546
She dies.
536
00:37:25,464 --> 00:37:28,043
Sounds pretty one-sided to me.
537
00:37:29,307 --> 00:37:32,330
Price you pay for beauty.
538
00:37:36,604 --> 00:37:38,968
You know, Callie, you
don't have to do this.
539
00:37:39,407 --> 00:37:40,516
Yes, I do.
540
00:37:41,814 --> 00:37:43,639
The New York City ballet can...
541
00:37:43,674 --> 00:37:45,855
Can, can what? Wait?
542
00:37:46,214 --> 00:37:48,121
They don't wait, okay?
543
00:37:48,156 --> 00:37:50,492
You only get one chance to be chosen.
544
00:37:50,527 --> 00:37:53,502
- One chance.
- What happens when you push too far? Huh?
545
00:37:53,537 --> 00:37:56,628
What if, not only could you
not dance, you couldn't walk?
546
00:37:56,663 --> 00:37:59,150
You couldn't, you couldn't move your arms?
547
00:37:59,354 --> 00:38:02,791
For a guy that doesn't know dance,
you're pretty damn dramatic.
548
00:38:02,826 --> 00:38:04,265
If you stop now,
549
00:38:04,884 --> 00:38:07,461
in a few years, maybe you can teach.
550
00:38:07,790 --> 00:38:10,854
Isn't that better than nothing at all?
551
00:38:11,825 --> 00:38:13,586
There's nothing like it.
552
00:38:16,457 --> 00:38:20,067
The smell of cigarette
smoke and rosin dust.
553
00:38:20,685 --> 00:38:24,871
That feeling you get when you're standing in
the darkness with all the other dancers
554
00:38:24,906 --> 00:38:27,420
waiting for the lights to rise.
555
00:38:30,305 --> 00:38:31,313
You know,
556
00:38:31,545 --> 00:38:33,777
in my recovery, I've always had to...
557
00:38:34,586 --> 00:38:37,369
I've always had to give in order to get.
558
00:38:39,186 --> 00:38:42,958
And it may not feel like it standing
here, right now, but I promise you,
559
00:38:43,126 --> 00:38:45,700
with a sober life, you
have so much to give.
560
00:38:47,565 --> 00:38:50,674
And what if I don't want a sober life?
561
00:38:51,936 --> 00:38:55,527
Then like you said, you'll burn
bright for a very short time...
562
00:38:57,596 --> 00:38:58,797
And then, you'll die.
563
00:39:14,237 --> 00:39:16,082
And... go, Lula.
564
00:40:50,317 --> 00:40:51,997
I don't know what to do next.
565
00:40:52,696 --> 00:40:53,984
Do you want to stop?
566
00:40:55,516 --> 00:40:57,508
I don't know what to do.
567
00:40:57,936 --> 00:41:00,065
We'll get you on a plane tonight.
We'll get you with people
568
00:41:00,100 --> 00:41:02,088
who understand everything you need.
569
00:41:02,123 --> 00:41:04,139
- And if you want to stop...
- I do.
570
00:41:04,174 --> 00:41:06,796
Then we'll help get you there, all right?
571
00:41:11,085 --> 00:41:12,800
They're still dancing.
572
00:41:12,835 --> 00:41:14,903
The show goes on, right?
573
00:41:14,938 --> 00:41:16,921
They're still dancing without me.
574
00:41:24,886 --> 00:41:29,451
So your plane leaves at 11:30. Someone from
the pain clinic will meet you in Denver.
575
00:41:29,856 --> 00:41:32,248
Akani will follow you to the airport.
576
00:41:32,425 --> 00:41:34,853
You're going to stay with
me the whole time, right?
577
00:41:35,304 --> 00:41:36,486
Of course, baby.
578
00:41:37,096 --> 00:41:39,278
There's a hotel down the
street from the clinic.
579
00:41:39,313 --> 00:41:41,469
And I'm going to be
there as long as it takes.
580
00:41:41,504 --> 00:41:42,651
Okay.
581
00:41:42,686 --> 00:41:43,687
Okay.
582
00:41:46,476 --> 00:41:47,919
And tell Lula to, uh...
583
00:41:48,336 --> 00:41:50,933
To watch her turnout.
584
00:41:51,416 --> 00:41:54,529
Really important if you
want to have a long career.
585
00:41:54,564 --> 00:41:55,667
And
586
00:41:55,786 --> 00:41:58,012
I think she just might.
587
00:41:58,486 --> 00:41:59,501
Thank you.
588
00:42:00,316 --> 00:42:01,740
Well, you better get going.
589
00:42:01,775 --> 00:42:03,660
You don't want to miss your plane.
590
00:42:26,356 --> 00:42:29,865
You know, that really is
a nasty habit. You should quit.
591
00:42:30,344 --> 00:42:32,648
Says the pot calling the kettle black.
592
00:42:35,094 --> 00:42:36,818
Hell of a day. Hmm.
593
00:42:38,805 --> 00:42:41,580
Man, she looked so much
like you up there today.
594
00:42:44,496 --> 00:42:49,075
Before I met you, about two years before,
when I was studying with Vassilovich...
595
00:42:49,376 --> 00:42:52,782
When you're chosen to be in those
classes, there's this dynamic
596
00:42:52,817 --> 00:42:56,856
between you and the teacher,
and it's, it's all you think about.
597
00:42:57,218 --> 00:43:00,700
And the only person you want to please
is them, because they selected you.
598
00:43:01,130 --> 00:43:02,942
And you want to be the best.
599
00:43:04,167 --> 00:43:08,963
And then you get your first sprained
ankle, or sore back or torn muscle...
600
00:43:09,114 --> 00:43:11,731
And the conveyer belt just
goes on without you, so...
601
00:43:11,766 --> 00:43:13,645
Melissa...
602
00:43:16,524 --> 00:43:20,159
You do whatever it is you
need to do to stay on it.
603
00:43:21,105 --> 00:43:22,907
You try and never fall off.
604
00:43:24,365 --> 00:43:27,806
Because when you do, you never
really get that chance again.
605
00:43:42,505 --> 00:43:43,684
Nasty habit.
606
00:43:56,114 --> 00:43:59,205
Yeah, all this fairy tale
stuff... I don't know.
607
00:44:00,165 --> 00:44:03,160
I know those stories are supposed to
help us understand you better.
608
00:44:03,195 --> 00:44:06,124
But I never really wanted
to believe it for myself.
609
00:44:09,744 --> 00:44:11,307
But for my kids...
610
00:44:13,007 --> 00:44:15,370
Well, for my kids and my wife,
611
00:44:15,776 --> 00:44:17,704
I'll believe in anything.
612
00:44:20,127 --> 00:44:24,264
Transcripted by chamallow35
www.addic7ed.com
613
00:44:24,314 --> 00:44:28,864
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48978