Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,320 --> 00:01:26,072
Fellas, it's go time.
2
00:01:26,160 --> 00:01:29,516
Turtle Formation in three, two, one!
3
00:01:39,880 --> 00:01:41,677
What happened to Turtle Formation?
4
00:01:41,760 --> 00:01:43,113
Turtle Formation?
5
00:01:43,200 --> 00:01:45,350
I thought you said "Squirrel Formation."
6
00:01:45,440 --> 00:01:48,432
Why would he say "Squirrel..."
What's "Squirrel Formation"?
7
00:01:48,520 --> 00:01:50,000
Guys, chill out. Let's go!
8
00:01:53,480 --> 00:01:54,674
Hey, Raph, do that thing.
9
00:01:54,800 --> 00:01:55,856
Oh, no. I don't want to do it. It hurts.
10
00:01:55,880 --> 00:01:57,313
Do it, do it, do it...
11
00:01:57,400 --> 00:01:59,040
Won't stop until you do it, do it, do it.
12
00:01:59,360 --> 00:02:00,634
Okay, fine!
13
00:02:00,720 --> 00:02:02,358
Whoo-whoo!
14
00:02:04,000 --> 00:02:05,149
Yeah!
15
00:02:09,640 --> 00:02:10,868
Yeah!
16
00:02:14,040 --> 00:02:15,040
Whoo!
17
00:02:16,600 --> 00:02:18,192
- Donnie!
- Here we go!
18
00:02:20,560 --> 00:02:21,879
You set it up, right?
19
00:02:21,960 --> 00:02:23,712
Yeah,
he'll be there, I promise.
20
00:02:27,640 --> 00:02:29,480
Thanks, Kevin. See you next week!
21
00:02:35,080 --> 00:02:36,433
Go, go, go!
22
00:02:37,920 --> 00:02:41,390
Guys, you know the drill.
Let's get that box from Mikey.
23
00:02:41,520 --> 00:02:42,520
Give me that.
24
00:02:45,160 --> 00:02:47,276
- Over here! Whoa!
- Keep away!
25
00:02:49,760 --> 00:02:51,079
Raph, over here!
26
00:02:52,040 --> 00:02:53,268
Right back at you.
27
00:02:54,240 --> 00:02:55,958
- I'll take that.
- Hey!
28
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
Whoo!
29
00:03:07,360 --> 00:03:09,400
All right, guys.
We made it just in time!
30
00:03:12,480 --> 00:03:14,118
You see that?
31
00:03:14,760 --> 00:03:16,376
All right,
I say, "Go!" You say, "Knicks!"
32
00:03:16,400 --> 00:03:18,152
- Go! Go!
- Knicks! Knicks!
33
00:03:18,240 --> 00:03:19,416
Two points coming up!
34
00:03:19,440 --> 00:03:20,800
Shoot it! Shoot the ball!
35
00:03:27,960 --> 00:03:29,951
Oh, guys, does it get
any better than this?
36
00:03:30,120 --> 00:03:32,076
Yeah, but I want to be down there.
37
00:03:32,160 --> 00:03:33,673
You sit your ugly self down there,
38
00:03:33,840 --> 00:03:35,256
you'd have people running for their lives.
39
00:03:35,280 --> 00:03:37,236
You see me? I look good, brah.
40
00:03:37,360 --> 00:03:38,918
Yo, fellas! Hey, hey, hey.
41
00:03:39,000 --> 00:03:40,776
We got the best seats
in the house right here.
42
00:03:40,800 --> 00:03:41,915
Anyone can sit down there.
43
00:03:42,000 --> 00:03:43,274
We saved this city.
44
00:03:43,360 --> 00:03:45,749
We should be on
the Jumbotron, not in it.
45
00:03:46,760 --> 00:03:48,136
Ladies and gentlemen,
46
00:03:48,160 --> 00:03:50,390
one year ago,
a shadow fell over our city.
47
00:03:52,000 --> 00:03:55,879
Suddenly, it was under siege
by the notorious villain, Shredder.
48
00:03:56,320 --> 00:03:59,312
Along with his army of enforcers,
the Foot Clan,
49
00:03:59,440 --> 00:04:01,795
Shredder ruled our streets.
50
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Until one day,
51
00:04:03,040 --> 00:04:06,396
from out of the shadows,
stepped a beacon of hope.
52
00:04:06,480 --> 00:04:08,471
Hey, you see who that is?
53
00:04:08,600 --> 00:04:10,716
He was just a humble cameraman.
54
00:04:10,800 --> 00:04:13,155
But when danger struck
the heart of our city,
55
00:04:13,240 --> 00:04:17,358
he single-handedly battled Shredder,
locking him up behind bars.
56
00:04:18,960 --> 00:04:22,032
And now, turn your attention courtside
57
00:04:22,120 --> 00:04:24,918
where Jill Martin meets
a man who, later this week,
58
00:04:25,000 --> 00:04:27,309
will receive an honorary key to the city.
59
00:04:28,200 --> 00:04:33,479
Please welcome
Vern "The Falcon" Fenwick!
60
00:04:37,000 --> 00:04:38,115
Vern,
61
00:04:38,200 --> 00:04:41,556
tell the fans how
a regular New Yorker like yourself
62
00:04:41,640 --> 00:04:43,437
was able to single-handedly
63
00:04:43,520 --> 00:04:45,511
hunt Shredder down
and bring him to justice.
64
00:04:47,000 --> 00:04:48,194
Well, the truth is, Jill,
65
00:04:48,320 --> 00:04:50,754
I actually had help
from a couple of friends.
66
00:04:51,240 --> 00:04:53,629
No way!
He's total ly gon na give us props.
67
00:04:53,720 --> 00:04:55,199
Here it comes! Ooh, here it comes!
68
00:04:55,840 --> 00:04:58,035
Thunder and Lightning!
69
00:04:58,120 --> 00:04:59,155
Yeah!
70
00:04:59,560 --> 00:05:02,199
- Aw, come on!
- What is this?
71
00:05:02,880 --> 00:05:05,336
Guys, you know we couldn't take credit
for bringing down Shredder.
72
00:05:05,360 --> 00:05:07,296
Vern's just sticking
to the arrangement we made with him.
73
00:05:07,320 --> 00:05:08,469
Yeah, well,
74
00:05:08,560 --> 00:05:10,536
this arrangement has
us spending the rest of our lives
75
00:05:10,560 --> 00:05:11,754
sitting in the nosebleeds.
76
00:05:12,680 --> 00:05:14,352
Speaking of nosebleeds...
77
00:05:14,520 --> 00:05:16,480
- Hey, what'd you take?
- Hold on. Hold on.
78
00:05:16,520 --> 00:05:18,216
Hey, be careful with that,
that's my peashooter.
79
00:05:18,240 --> 00:05:20,000
Okay, hold on.
Head shot. Straight head shot.
80
00:05:20,080 --> 00:05:21,149
Oh, you got this.
81
00:05:21,240 --> 00:05:22,600
You got this! Yeah.
82
00:05:23,920 --> 00:05:26,912
So I just wanted to be
an example for all New Yorkers.
83
00:05:27,480 --> 00:05:28,629
One man...
84
00:05:29,640 --> 00:05:30,834
Yo, you got him!
85
00:05:31,360 --> 00:05:33,191
Are you... Are you okay?
86
00:05:34,040 --> 00:05:35,109
Yeah.
87
00:05:35,200 --> 00:05:36,256
Oh, my turn, my turn, my turn.
88
00:05:36,280 --> 00:05:37,872
All right. All right. You got this.
89
00:05:43,880 --> 00:05:46,997
Okay. Thanks so much for joining us.
90
00:05:47,080 --> 00:05:48,638
Vern "The Falcon" Fenwick, everybody!
91
00:05:48,720 --> 00:05:50,631
Take that, Falcon!
92
00:05:52,720 --> 00:05:54,199
What happened out there?
93
00:05:55,760 --> 00:05:56,829
Hey, April.
94
00:05:56,960 --> 00:05:58,598
April! Hey! What's up, April?
95
00:05:58,680 --> 00:06:00,256
Oh, nothing, I've been working out.
96
00:06:00,280 --> 00:06:02,520
Donnie, listen to me.
I'm at Grand Central Station
97
00:06:02,560 --> 00:06:04,471
staking out Dr. Baxter Stockman.
98
00:06:04,560 --> 00:06:05,776
Oh, Baxter Stockman!
99
00:06:05,800 --> 00:06:08,758
He graduated MIT at 15.
He's got 134 patents.
100
00:06:08,840 --> 00:06:11,070
He's the lead scientist for TCRI.
101
00:06:11,160 --> 00:06:12,957
Big fan. The man's a genius.
102
00:06:15,520 --> 00:06:17,656
Yeah, well, he's a genius
that's about to be in a lot of trouble.
103
00:06:17,680 --> 00:06:20,114
Look, I think Baxter Stockman
is working with Shredder.
104
00:06:20,240 --> 00:06:22,037
Shredder. Do you need us there?
105
00:06:22,120 --> 00:06:24,076
Nah. Baxter is a softie.
106
00:06:24,440 --> 00:06:27,637
Oh, but, you know, that, uh,
birthday present that you made for me?
107
00:06:27,720 --> 00:06:28,869
The watch, yeah.
108
00:06:28,960 --> 00:06:31,235
I want to use it
to try and hack into Baxter's emails.
109
00:06:31,320 --> 00:06:33,616
Okay, April, but if you're going to
hack into his accounts,
110
00:06:33,640 --> 00:06:34,709
you'll need to get close.
111
00:06:34,800 --> 00:06:35,869
How close?
112
00:06:35,960 --> 00:06:38,235
Your watch needs to be
within three feet of his device,
113
00:06:38,320 --> 00:06:39,719
iPad, iPhone, whatever.
114
00:06:39,800 --> 00:06:41,597
Got it. Good looking out, buddy.
115
00:06:42,000 --> 00:06:43,479
Talk to you soon.
116
00:06:44,680 --> 00:06:46,113
Here you are, sir.
117
00:06:47,000 --> 00:06:48,200
- Thank you.
- Mmm-hmm.
118
00:07:04,000 --> 00:07:05,319
Excuse me.
119
00:07:06,440 --> 00:07:08,829
Um, sorry. It's just... Aren't you...
120
00:07:08,920 --> 00:07:11,656
As much as I'd like to be someone
that a girl like you would recognize,
121
00:07:11,680 --> 00:07:14,035
I can assure you
you don't know who I am.
122
00:07:14,160 --> 00:07:16,674
You're Baxter Stockman. PhD.
123
00:07:17,040 --> 00:07:19,634
Graduated from MIT at 15 years old.
124
00:07:19,720 --> 00:07:21,676
Your innovations in nanorobotics at TCRI
125
00:07:21,760 --> 00:07:24,274
have been truly inspirational for me.
126
00:07:24,360 --> 00:07:26,635
I'm so sorry. I'm just like... I'm a nerd!
127
00:07:26,720 --> 00:07:28,756
No, please. Geek out. Please.
128
00:07:28,840 --> 00:07:30,239
- Really?
- Yeah.
129
00:07:30,320 --> 00:07:31,435
Oh.
130
00:07:31,520 --> 00:07:32,953
- Thank you.
- Yeah.
131
00:07:33,040 --> 00:07:34,816
Um, actually, though,
there's a big difference.
132
00:07:34,840 --> 00:07:36,796
I'm a nerd, not a geek.
133
00:07:37,400 --> 00:07:40,320
Um, it's the difference between, like,
Lord of the Rings and Harry Potter.
134
00:07:40,600 --> 00:07:42,238
- Oh!
- Or, um, TED Talks and...
135
00:07:42,640 --> 00:07:44,517
Comic-Con! Yeah.
136
00:07:44,880 --> 00:07:46,279
- Wow.
- Yeah.
137
00:07:46,720 --> 00:07:48,790
Dr. Stockman.
We just got confirmation, sir.
138
00:07:48,880 --> 00:07:51,997
The "package" is shipping later tonight.
139
00:07:52,240 --> 00:07:54,754
Well, make sure
they're tracking it every step of the way.
140
00:07:54,840 --> 00:07:57,308
And Trevor, I'm done working for the day.
141
00:08:06,080 --> 00:08:08,696
I just have to take this.
Really quick. It's my boyfriend. I'm sorry.
142
00:08:08,720 --> 00:08:10,233
Oh, you have a boyfriend.
143
00:08:10,320 --> 00:08:12,151
Of course you do.
But does your boyfriend know
144
00:08:12,240 --> 00:08:14,674
the difference
between pi to the third decimal point,
145
00:08:14,760 --> 00:08:16,910
and pi to the fifteenth decimal point?
146
00:08:17,000 --> 00:08:18,752
It has truly been an honor to meet you.
147
00:08:18,840 --> 00:08:21,559
And you are really one of the greatest
minds of our generation.
148
00:08:21,640 --> 00:08:22,755
Bye.
149
00:09:27,640 --> 00:09:30,313
Look, everybody. I got a cowboy.
150
00:09:31,120 --> 00:09:34,078
Look at those muscles, am I right? Wow.
151
00:09:34,760 --> 00:09:35,829
Cheese!
152
00:09:41,600 --> 00:09:42,715
There's so many of you.
153
00:09:42,840 --> 00:09:47,152
Defense! Defense! Defense!
154
00:10:08,680 --> 00:10:09,954
Jump ball!
155
00:10:10,040 --> 00:10:13,112
Jump ball! No way!
It's pizza on my Nike! It's pizza!
156
00:10:13,200 --> 00:10:14,519
Look at it. Look at my shoe.
157
00:10:14,600 --> 00:10:16,591
Explain that to me. It's pizza on my Nike!
158
00:10:16,720 --> 00:10:18,199
Hey, man, welcome to New York.
159
00:10:26,360 --> 00:10:27,713
That was a close call.
160
00:10:27,800 --> 00:10:28,896
We're gonna
have to find a new spot
161
00:10:28,920 --> 00:10:30,433
to watch the game now, Mikey.
162
00:10:31,040 --> 00:10:32,075
Mikey!
163
00:10:36,440 --> 00:10:37,998
Mikey, what are you doing?
164
00:10:38,080 --> 00:10:39,638
It's the Halloween parade, bro.
165
00:10:39,720 --> 00:10:42,188
I always wanted to be
in the Halloween parade.
166
00:10:42,280 --> 00:10:44,635
It's the one night
of the year where we fit in.
167
00:10:44,720 --> 00:10:45,789
Mikey, we'll never fit in.
168
00:10:45,880 --> 00:10:48,633
We're ninjas.
We live in the shadows. Let's go!
169
00:10:49,440 --> 00:10:51,237
Yeah. Let's go.
170
00:10:59,240 --> 00:11:00,434
Cool.
171
00:11:17,440 --> 00:11:18,440
Looking good, bro.
172
00:11:18,720 --> 00:11:19,914
Whoa!
173
00:11:20,960 --> 00:11:21,995
Thanks, man.
174
00:11:25,200 --> 00:11:26,280
Mikey.
175
00:11:26,360 --> 00:11:28,316
- Mikey.
- What's the problem?
176
00:11:28,480 --> 00:11:30,516
This is my city. These are my people!
177
00:11:32,160 --> 00:11:36,995
Is New York in the house?
178
00:11:37,880 --> 00:11:38,880
Whoo!
179
00:11:40,160 --> 00:11:41,832
That was the most amazing thing ever!
180
00:11:41,920 --> 00:11:43,831
What part of
"ninjas move in the shadows"
181
00:11:43,920 --> 00:11:45,876
don't you understand?
182
00:11:45,960 --> 00:11:47,188
April! How'd it go?
183
00:11:47,280 --> 00:11:49,280
Donnie, I'm looking at the data
from Baxter's iPad.
184
00:11:49,320 --> 00:11:51,117
Hey, you got in. What did you find?
185
00:11:52,000 --> 00:11:54,195
Hold on, Donnie. The files are erasing.
186
00:11:54,280 --> 00:11:56,032
It's some sort of self-destruct program.
187
00:11:56,120 --> 00:11:57,155
Erasing?
188
00:11:57,240 --> 00:11:58,389
Before they started erasing
189
00:11:58,480 --> 00:12:00,096
I had a chance to read
a couple of Baxter's emails,
190
00:12:00,120 --> 00:12:01,235
and I was right.
191
00:12:01,560 --> 00:12:03,437
Baxter is working with the Foot Clan.
192
00:12:03,520 --> 00:12:07,149
Shredder is being transported to a prison
in upstate New York tonight.
193
00:12:07,280 --> 00:12:09,360
And the Foot Clan
are planning on hitting the convoy.
194
00:12:10,160 --> 00:12:12,230
They're gonna break him
out of police custody.
195
00:12:12,320 --> 00:12:13,958
He'll be free again!
196
00:12:14,480 --> 00:12:15,629
Who, Donnie?
197
00:12:17,000 --> 00:12:18,319
Shredder.
198
00:12:39,840 --> 00:12:40,909
Beebs.
199
00:12:53,040 --> 00:12:54,155
Oh, okay.
200
00:13:01,360 --> 00:13:02,679
Hey, Jones.
201
00:13:04,600 --> 00:13:05,669
They're all yours.
202
00:13:08,760 --> 00:13:10,591
What up, Big Daddy Law Breaker?
203
00:13:11,240 --> 00:13:15,597
On behalf of the people of New York,
welcome to The Big Good-bye.
204
00:13:28,960 --> 00:13:32,873
You have meditated for nearly 24 hours.
205
00:13:33,400 --> 00:13:36,437
In ten seconds you will reach nirvana
206
00:13:36,520 --> 00:13:39,512
and total spiritual enlightenment.
207
00:13:39,960 --> 00:13:41,712
Ten, nine...
208
00:13:47,600 --> 00:13:49,272
- Three, two...
- Hmm?
209
00:13:53,040 --> 00:13:55,349
Excuse me. All right, slow down.
210
00:13:55,480 --> 00:13:58,040
Does somebody want to explain?
211
00:13:58,320 --> 00:13:59,833
Sensei, the Foot Clan are attempting
212
00:13:59,920 --> 00:14:01,433
to break Shredder out of custody.
213
00:14:01,800 --> 00:14:04,030
If Shredder is free,
214
00:14:04,120 --> 00:14:07,078
his reign of terror
over the city will begin again.
215
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
Exactly.
216
00:14:08,320 --> 00:14:10,356
Then there's only one question.
217
00:14:10,480 --> 00:14:13,950
Why are you wasting time
talking to a grumpy old rat?
218
00:14:14,320 --> 00:14:15,878
Go get him!
219
00:14:17,760 --> 00:14:18,829
Thanks, Dad.
220
00:14:22,400 --> 00:14:23,879
Okay, guys, don't get too excited.
221
00:14:23,960 --> 00:14:25,439
It's still a work in progress.
222
00:14:27,920 --> 00:14:29,478
Oh!
223
00:14:29,840 --> 00:14:31,239
Dude!
224
00:14:31,520 --> 00:14:35,149
Oh, whoa! Are you kidding me?
225
00:14:35,960 --> 00:14:38,120
I'm telling you guys,
a lot of tweaking still required.
226
00:14:38,600 --> 00:14:40,240
But when it's done,
it's gonna be amazing.
227
00:14:40,480 --> 00:14:42,118
Well, no time like the present.
228
00:14:49,440 --> 00:14:51,456
All these wires
are still bunched up here.
229
00:14:51,480 --> 00:14:53,311
There's no organization to any of this.
230
00:14:53,400 --> 00:14:55,356
I've got red wires, yellow wires...
231
00:14:55,480 --> 00:14:57,440
As you can see,
the spot welding's not done yet...
232
00:14:57,520 --> 00:14:59,296
- The seats don't recline...
- Donnie! Donnie!
233
00:14:59,320 --> 00:15:00,355
Oh.
234
00:15:06,120 --> 00:15:09,032
All right, Shredder's convoy
is 7.2 miles east-northeast.
235
00:15:09,120 --> 00:15:10,155
Punch it!
236
00:15:15,040 --> 00:15:16,440
They moved the timeline up.
237
00:15:17,680 --> 00:15:20,752
Here we go.
Sensei Shredder's on the move.
238
00:15:20,840 --> 00:15:22,239
Surveillance feed is live.
239
00:15:22,320 --> 00:15:23,958
Standard transport formation.
240
00:15:25,840 --> 00:15:27,040
These guys are so predictable.
241
00:15:37,080 --> 00:15:38,354
Hey, Shredder!
242
00:15:38,880 --> 00:15:41,474
You got 32 counts
of first-degree murder.
243
00:15:41,600 --> 00:15:43,158
Hot damn!
244
00:15:43,600 --> 00:15:45,670
You are one mean son of a bitch.
245
00:15:45,960 --> 00:15:47,856
And take it from someone
who has his own problems
246
00:15:47,880 --> 00:15:49,438
with anger management issues,
247
00:15:49,520 --> 00:15:52,193
you, my friend, seriously need a hobby.
248
00:15:52,520 --> 00:15:54,511
I myself am a hockey guy.
249
00:15:55,360 --> 00:15:56,839
I like my bone crushing on ice.
250
00:15:56,920 --> 00:15:58,273
You like hockey, right?
251
00:15:59,160 --> 00:16:01,390
No. I like cage fighting.
252
00:16:03,600 --> 00:16:05,033
Cage fighting. Okay.
253
00:16:08,440 --> 00:16:09,475
It's him.
254
00:16:09,560 --> 00:16:11,835
Hey, hey, hey, speak from your heart.
255
00:16:14,480 --> 00:16:15,708
Hey, Mr. Shredder.
256
00:16:15,960 --> 00:16:19,475
Big fan of your work.
Especially your early stuff.
257
00:16:19,840 --> 00:16:22,991
My name is Bebop. This is Rocksteady.
258
00:16:23,080 --> 00:16:24,513
I know it's a crazy name, right,
259
00:16:24,600 --> 00:16:26,318
but his ancestors are from Finland.
260
00:16:26,400 --> 00:16:28,550
Yeah, that's right. I'm Finnish.
261
00:16:28,920 --> 00:16:30,478
Because when I start a beatdown,
262
00:16:30,560 --> 00:16:31,913
I always "finish" it!
263
00:16:32,000 --> 00:16:34,070
- What? Did you hear that?
- Yeah, I said it!
264
00:16:34,160 --> 00:16:35,309
- I said it!
- My man!
265
00:16:35,400 --> 00:16:36,753
- My man!
- Give me that foot.
266
00:16:36,960 --> 00:16:38,154
Yeah!
267
00:16:39,000 --> 00:16:40,991
Hey! Shut up back there.
268
00:16:43,720 --> 00:16:46,314
World works in mysterious ways,
don't it, Shredder?
269
00:16:46,440 --> 00:16:49,318
Now you get to spend
the rest of your life behind bars
270
00:16:49,400 --> 00:16:50,753
with these two knuckleheads.
271
00:16:51,920 --> 00:16:52,920
Or not.
272
00:17:02,120 --> 00:17:03,758
Hey. Check those bikes.
273
00:17:05,280 --> 00:17:06,720
Coming up on our right and our left.
274
00:17:12,680 --> 00:17:15,513
Pin it! Pin it! Come on, man, go, go, go!
275
00:17:24,800 --> 00:17:25,835
Oh, my God.
276
00:17:28,960 --> 00:17:29,960
Whoa!
277
00:17:42,440 --> 00:17:43,440
Whoa, whoa, whoa, whoa!
278
00:17:50,880 --> 00:17:52,916
- Get us some help!
- 10-13. 10-13.
279
00:17:53,000 --> 00:17:54,831
We are being ambushed,
heading north on 87.
280
00:17:54,920 --> 00:17:56,069
We need immediate backup!
281
00:18:06,400 --> 00:18:07,753
Make sure that gate is bolted.
282
00:18:17,800 --> 00:18:19,074
Shotgun!
283
00:18:20,880 --> 00:18:22,757
- Where are the shells?
- They're in the bag.
284
00:18:22,840 --> 00:18:24,592
What the hell are they doing in the bag?
285
00:18:34,800 --> 00:18:36,199
Oh! The roof is on fire!
286
00:18:37,880 --> 00:18:38,880
Are you kidding me?
287
00:18:39,360 --> 00:18:41,555
You send us on a highway
288
00:18:41,680 --> 00:18:43,830
with the most dangerous criminal
on the planet,
289
00:18:43,920 --> 00:18:45,353
and you don't load the shotgun!
290
00:18:55,200 --> 00:18:57,111
We got bogies on the bus.
291
00:18:57,240 --> 00:18:58,856
- Let's light 'em up.
- Okay. Hit the button.
292
00:18:58,880 --> 00:19:01,155
What button? What button?
There are a million buttons.
293
00:19:01,240 --> 00:19:03,280
- Number three. Number three.
- Three, three, three.
294
00:19:11,360 --> 00:19:12,360
Oh!
295
00:19:16,360 --> 00:19:18,920
We got company.
Mikey, clear our right flank.
296
00:19:19,280 --> 00:19:21,555
Nunchuks giganticus. Whoa!
297
00:19:31,080 --> 00:19:32,280
Say hello to my little friend.
298
00:19:36,800 --> 00:19:38,392
Good job, Mikey.
299
00:19:38,480 --> 00:19:40,630
Those things are pretty awesome, huh?
300
00:19:44,760 --> 00:19:46,591
Yeah, pretty awesome!
301
00:19:46,840 --> 00:19:47,909
Eh...
302
00:19:48,600 --> 00:19:50,716
Get them out of there!
Eliminate those turtles!
303
00:19:56,680 --> 00:19:57,680
Oh...
304
00:20:03,920 --> 00:20:05,353
I don't like those guys.
305
00:20:06,400 --> 00:20:08,960
I'm not being used
to my full potential here, Leo.
306
00:20:09,040 --> 00:20:10,792
Hey, just chill, Raph. We're a little busy.
307
00:20:15,120 --> 00:20:16,951
Uh, guys, they're coming back.
308
00:20:17,040 --> 00:20:19,998
Enough! It's time to take out the trash.
309
00:20:30,440 --> 00:20:31,839
That's how I roll.
310
00:20:32,440 --> 00:20:33,919
That's how you roll.
311
00:20:35,000 --> 00:20:36,000
Whoo!
312
00:20:44,920 --> 00:20:46,478
Anything else I can do for you?
313
00:20:49,800 --> 00:20:53,315
Raider 3, move in. Move in.
Get him to the extraction point.
314
00:20:57,840 --> 00:20:58,840
Oh...
315
00:21:01,920 --> 00:21:05,276
We are two miles from Exit 14.
Set up an intercept.
316
00:21:08,680 --> 00:21:11,148
- What is that thing?
- It's a big-ass magnet.
317
00:21:15,040 --> 00:21:16,040
Whoa!
318
00:21:17,920 --> 00:21:19,480
Now we're talking!
319
00:21:28,960 --> 00:21:30,518
Get back there. Secure the prisoners.
320
00:21:40,400 --> 00:21:41,719
Shredder!
321
00:21:46,480 --> 00:21:47,708
Shit!
322
00:21:47,800 --> 00:21:49,711
- He's getting away!
- No, he's not.
323
00:21:56,040 --> 00:21:57,109
Yeah!
324
00:21:58,640 --> 00:22:00,816
If Sensei Shredder
can't make it to the extraction point,
325
00:22:00,840 --> 00:22:02,990
then we bring the extraction point to him.
326
00:22:03,080 --> 00:22:04,816
- Come on, come on, come on.
- Don't rush me! Don't rush me!
327
00:22:04,840 --> 00:22:05,840
Yeah!
328
00:22:07,600 --> 00:22:10,114
Hey. My name is Be-bop!
329
00:22:11,480 --> 00:22:12,549
Hi.
330
00:22:19,280 --> 00:22:21,077
Okay. It's all you, Mikey.
331
00:22:21,160 --> 00:22:22,593
Time to shine.
332
00:22:23,440 --> 00:22:24,440
Ow! Ow!
333
00:22:24,960 --> 00:22:25,960
I'm sorry!
334
00:22:26,080 --> 00:22:27,832
- It's stuck.
- Oh, this sucks.
335
00:22:28,480 --> 00:22:31,119
- Oh, there it is.
- Whoo-hoo! Yeah!
336
00:22:31,640 --> 00:22:33,517
This is awesome!
337
00:22:33,960 --> 00:22:35,416
We have to teleport Shredder earlier.
338
00:22:35,440 --> 00:22:36,555
But you said...
339
00:22:36,640 --> 00:22:39,234
Yes, that that would be
irresponsibly dangerous. True.
340
00:22:39,320 --> 00:22:41,280
All right, Donnie,
you've got to get Mikey closer.
341
00:22:46,600 --> 00:22:47,953
Locking on.
342
00:22:48,280 --> 00:22:49,429
One shot is all you got.
343
00:22:53,200 --> 00:22:54,200
Initiate.
344
00:22:54,280 --> 00:22:55,793
Take the shot, Mikey!
345
00:23:09,080 --> 00:23:10,593
Where'd he go?
346
00:23:11,720 --> 00:23:13,039
It worked!
347
00:23:13,480 --> 00:23:15,789
But... Shredder's location unknown?
348
00:23:26,480 --> 00:23:28,835
Where am I?
349
00:23:30,400 --> 00:23:31,992
Does it matter?
350
00:23:32,080 --> 00:23:34,275
I know what you're thinking right now.
351
00:23:34,360 --> 00:23:37,352
Of all the ways you'd like to kill me.
352
00:23:37,440 --> 00:23:40,193
But that would require
you outthinking me.
353
00:23:40,280 --> 00:23:44,353
And no one, no thing
is smarter than the Krang!
354
00:23:45,560 --> 00:23:46,959
Oh, I'm sorry.
355
00:23:47,040 --> 00:23:51,033
Did I get a little tentacle mucus
in your eyes, Shredder?
356
00:23:53,520 --> 00:23:56,080
So you know my name.
357
00:23:56,160 --> 00:23:58,071
Why am I here?
358
00:23:58,160 --> 00:24:00,435
Because you
and your buddy Dr. Stockman
359
00:24:00,520 --> 00:24:02,909
found something of mine.
360
00:24:03,000 --> 00:24:05,036
The teleportation device.
361
00:24:05,240 --> 00:24:08,391
The teleport was
supposed to break me out of prison.
362
00:24:09,080 --> 00:24:11,958
But it is capable
of so much more.
363
00:24:12,040 --> 00:24:13,871
That device is part of a machine
364
00:24:13,960 --> 00:24:15,837
called the arc capacitor.
365
00:24:16,400 --> 00:24:20,791
Years ago, I launched
the arc capacitor to Earth's dimension.
366
00:24:20,880 --> 00:24:23,110
But upon entering your atmosphere,
367
00:24:23,200 --> 00:24:25,509
it broke apart into three pieces.
368
00:24:26,480 --> 00:24:28,550
You and Stockman have one piece.
369
00:24:29,080 --> 00:24:31,275
Another is in a museum in New York.
370
00:24:31,360 --> 00:24:34,238
The third is in the Brazilian rainforest.
371
00:24:34,720 --> 00:24:36,392
Collect the other two pieces.
372
00:24:36,480 --> 00:24:38,391
Dr. Stockman should
be inventive enough
373
00:24:38,480 --> 00:24:42,075
to reassemble the arc capacitor.
374
00:24:42,160 --> 00:24:43,559
And then what?
375
00:24:43,640 --> 00:24:44,959
It will open a portal
376
00:24:45,040 --> 00:24:47,031
through which
I can bring my war machine,
377
00:24:47,120 --> 00:24:49,918
the Technodrome, to Earth.
378
00:24:50,560 --> 00:24:55,350
Together, we can bring
the people of your planet to their knees.
379
00:24:55,960 --> 00:24:57,439
I'm interested.
380
00:24:57,800 --> 00:25:00,360
I will help you take down planet Earth
381
00:25:00,440 --> 00:25:02,954
if you help me with my problem.
382
00:25:03,760 --> 00:25:06,957
Four brothers will try to stop me.
383
00:25:08,240 --> 00:25:09,559
Turtles.
384
00:25:09,720 --> 00:25:11,676
I'm aware of your past.
385
00:25:12,040 --> 00:25:13,632
Take this.
386
00:25:13,720 --> 00:25:17,872
It will solve
all your problems with those pests.
387
00:25:18,600 --> 00:25:22,115
I'll see you on the other side.
388
00:25:24,960 --> 00:25:28,157
Push me back in!
389
00:25:29,040 --> 00:25:30,996
Push me in, you stupid robot.
390
00:25:32,800 --> 00:25:34,119
More!
391
00:25:35,720 --> 00:25:37,199
You idiot!
392
00:25:37,440 --> 00:25:38,616
Okay, so he just vanished?
393
00:25:38,640 --> 00:25:39,760
Wait, wait, wait.
394
00:25:39,800 --> 00:25:41,440
If I run the video
from my shoulder camera
395
00:25:41,480 --> 00:25:42,616
through an electrostatic filter,
396
00:25:42,640 --> 00:25:45,313
we might be able to see
what happened to Shredder.
397
00:25:45,400 --> 00:25:47,197
Come on. Show me something, buddy.
398
00:25:47,280 --> 00:25:48,633
Look! Right there!
399
00:25:52,840 --> 00:25:56,276
It appears to be some kind of
residue from a teleportation event.
400
00:25:56,440 --> 00:25:59,876
Yeah, teleportation event residue, man.
It's the worst.
401
00:25:59,960 --> 00:26:02,155
Does that kind of technology even exist?
402
00:26:02,240 --> 00:26:04,800
Baxter Stockman's been
working on this kind of tech for years.
403
00:26:04,880 --> 00:26:06,576
All of that stuff
that I pulled off of his iPad,
404
00:26:06,600 --> 00:26:08,816
it was full of information
about Shredder and the Foot Clan.
405
00:26:08,840 --> 00:26:10,080
It was like a virtual playbook!
406
00:26:10,480 --> 00:26:13,995
Baxter has to have a backup.
And I bet it's on the mainframe at TCRI.
407
00:26:14,280 --> 00:26:16,919
Donnie, I need something.
What do you got?
408
00:26:17,000 --> 00:26:18,194
Wait.
409
00:26:18,920 --> 00:26:20,080
I know exactly what you need.
410
00:26:21,920 --> 00:26:23,148
Totally plug-and-play.
411
00:26:23,320 --> 00:26:25,436
Perfect. I'll go check it out.
412
00:26:25,560 --> 00:26:27,357
We'll go with. Operate in support.
413
00:26:27,720 --> 00:26:29,199
Wait.
414
00:26:30,000 --> 00:26:31,433
The sun's coming up.
415
00:26:31,840 --> 00:26:34,593
You can't go outside. You'll be seen.
416
00:26:39,280 --> 00:26:41,336
The notorious
criminal known as Shredder
417
00:26:41,360 --> 00:26:42,800
escaped police custody last night...
418
00:26:42,840 --> 00:26:44,376
He was being
transported from Lower Manhattan
419
00:26:44,400 --> 00:26:45,816
where he was serving a life sentence...
420
00:26:45,840 --> 00:26:47,536
There's a
statewide manhunt in progress,
421
00:26:47,560 --> 00:26:48,616
with the police chief saying
422
00:26:48,640 --> 00:26:50,756
he will stop at nothing
to capture the fugitive.
423
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Unbelievable.
424
00:26:54,440 --> 00:26:57,273
Widen the search radius to 200 miles
on all bridges and ports.
425
00:26:57,360 --> 00:27:01,069
And I want hourly updates from
Homeland Security and Border Patrol.
426
00:27:01,160 --> 00:27:03,037
Make it on the half hour.
427
00:27:04,200 --> 00:27:05,315
Excuse me?
428
00:27:05,400 --> 00:27:07,038
This is my investigation now.
429
00:27:07,120 --> 00:27:09,156
Bureau Chief Vincent. Organized Crime.
430
00:27:09,240 --> 00:27:10,798
I have jurisdictional authority.
431
00:27:10,880 --> 00:27:12,518
You forfeited jurisdiction.
432
00:27:12,600 --> 00:27:14,320
And you proved
to be an authority on nothing
433
00:27:14,360 --> 00:27:17,830
when you lost
three convicted felons in one night!
434
00:27:17,920 --> 00:27:20,593
Shredder's the most notorious criminal
this city has ever seen.
435
00:27:20,680 --> 00:27:22,033
And we had him!
436
00:27:22,160 --> 00:27:24,151
Now he's out there.
437
00:27:24,240 --> 00:27:27,710
And where did you recover
this highly secured vehicle?
438
00:27:28,280 --> 00:27:31,909
Found it under the G.W. Bridge,
abandoned and stripped.
439
00:27:33,200 --> 00:27:34,349
Any witnesses?
440
00:27:35,560 --> 00:27:37,152
Unfortunately.
441
00:27:37,240 --> 00:27:38,936
Everything's normal,
I'm following procedure,
442
00:27:38,960 --> 00:27:42,999
and the next thing I know,
ninjas on motorcycles just...
443
00:27:43,320 --> 00:27:44,514
They come zipping past!
444
00:27:44,640 --> 00:27:47,313
And they're coming at us
from every possible direction.
445
00:27:47,720 --> 00:27:49,119
- Keep going.
- Okay. Uh...
446
00:27:49,680 --> 00:27:50,795
I look at my side view
447
00:27:50,880 --> 00:27:53,030
and I see what has to be
a giant garbage truck
448
00:27:53,120 --> 00:27:56,237
that is just barreling towards
us like it is on a warpath.
449
00:27:56,360 --> 00:27:57,736
And what was
the objective of this
450
00:27:57,760 --> 00:27:59,398
battle-hungry sanitation vehicle?
451
00:27:59,480 --> 00:28:00,816
See, I'm wondering
the same thing myself.
452
00:28:00,840 --> 00:28:03,229
But then it starts
launching manhole covers
453
00:28:03,320 --> 00:28:05,356
right from the grille of the truck.
454
00:28:06,840 --> 00:28:07,909
Manhole covers!
455
00:28:08,040 --> 00:28:10,793
Yeah, manhole covers.
As guided projectiles.
456
00:28:12,200 --> 00:28:13,838
You're taking some time off, Jones.
457
00:28:13,960 --> 00:28:15,598
I'm pulling you off the payroll.
458
00:28:15,680 --> 00:28:17,671
Hey, I'm not crazy! I know what I saw!
459
00:28:17,800 --> 00:28:19,320
Look, I can help you catch these guys.
460
00:28:19,360 --> 00:28:21,920
I'm from New York.
I know these streets better than anyone.
461
00:28:22,000 --> 00:28:23,877
First rule of tracking fugitives:
462
00:28:23,960 --> 00:28:25,016
Don't take help from someone
463
00:28:25,040 --> 00:28:26,696
who's responsible
for losing them in the first place.
464
00:28:26,720 --> 00:28:28,233
We were ambushed!
465
00:28:29,160 --> 00:28:30,559
Thanks for your statement, Jones.
466
00:28:30,640 --> 00:28:31,789
That's Officer Jones!
467
00:28:32,920 --> 00:28:35,036
And I'm gonna be a detective someday.
468
00:28:37,040 --> 00:28:38,598
I'm just waiting for the next round
469
00:28:38,680 --> 00:28:40,193
of applications at the academy.
470
00:28:42,080 --> 00:28:43,593
Good luck with that.
471
00:28:44,040 --> 00:28:46,349
As for now, do yourself a favor.
472
00:28:46,440 --> 00:28:48,590
Leave this manhunt to the professionals.
473
00:29:18,240 --> 00:29:20,754
So you two idiots have a favorite bar.
474
00:29:21,960 --> 00:29:24,838
Yeah, they're not gonna be
stupid enough to go back there.
475
00:29:27,840 --> 00:29:29,193
Yeah, they are.
476
00:29:36,120 --> 00:29:38,998
Man, I really
rattled that prison guard's noggin good.
477
00:29:39,080 --> 00:29:40,513
Did you see that head butt connect?
478
00:29:40,600 --> 00:29:44,149
See it? I felt it,
I heard it, echoing off the walls!
479
00:29:47,480 --> 00:29:49,436
- My man!
- My man!
480
00:29:50,520 --> 00:29:51,555
Oh!
481
00:29:51,920 --> 00:29:53,433
Just like Mama used to make.
482
00:29:53,560 --> 00:29:55,471
Oi, barkeep! Where are those sammies?
483
00:29:56,040 --> 00:29:57,871
Here you go, guys. House special.
484
00:29:57,960 --> 00:29:59,080
- Mmm-hmm.
- It's about time.
485
00:29:59,640 --> 00:30:00,696
And a side of pickles.
486
00:30:00,720 --> 00:30:02,320
And are these
pickles untraceable?
487
00:30:02,560 --> 00:30:03,959
Those phones are harder to track
488
00:30:04,040 --> 00:30:05,393
than Shredder himself, homeboy.
489
00:30:07,960 --> 00:30:11,714
Hey, do not make eye contact with us.
490
00:30:15,400 --> 00:30:17,038
He think we somethin' to play with.
491
00:30:18,320 --> 00:30:19,594
You know, Beebs,
492
00:30:19,720 --> 00:30:22,075
I'm tired of being
someone else's errand boy.
493
00:30:22,400 --> 00:30:25,472
With Shredder out of the picture,
maybe we could step up.
494
00:30:25,840 --> 00:30:27,910
Carve out our own piece of the city.
495
00:30:28,000 --> 00:30:29,513
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
496
00:30:29,640 --> 00:30:31,040
Maybe even start our own Foot Clan.
497
00:30:31,680 --> 00:30:34,240
Eventually work
our way up to our own Leg Clan!
498
00:30:34,320 --> 00:30:36,834
I mean, honestly, how hard could it be?
499
00:30:43,920 --> 00:30:45,069
Hey!
500
00:30:45,160 --> 00:30:47,071
Mr. Shredder! My man.
501
00:30:48,360 --> 00:30:51,193
Coincidentally, we were
just contemplating a consolidation
502
00:30:51,280 --> 00:30:53,191
of our criminal enterprises.
503
00:30:53,280 --> 00:30:55,271
We were thinking like a
504
00:30:55,440 --> 00:30:57,192
51/49 split.
505
00:30:57,680 --> 00:30:59,079
Leaning your way, of course.
506
00:30:59,160 --> 00:31:00,718
He's not looking for partners.
507
00:31:00,840 --> 00:31:02,671
I'm looking for errand boys.
508
00:31:05,440 --> 00:31:07,271
Well, we could work with that.
509
00:31:11,120 --> 00:31:12,997
Oh, wassup, drone?
510
00:31:13,120 --> 00:31:14,633
I ain't scared of you.
511
00:31:14,720 --> 00:31:17,109
Float like a butterfly, sting like a bee.
512
00:31:18,880 --> 00:31:20,279
Every second we're down here,
513
00:31:20,360 --> 00:31:23,113
Shredder gets more
powerful and Mikey gets more annoying.
514
00:31:23,200 --> 00:31:24,480
Hey, I heard that!
515
00:31:24,560 --> 00:31:25,595
We're training.
516
00:31:26,960 --> 00:31:28,109
Sort of.
517
00:31:28,800 --> 00:31:31,519
As soon as the sun goes down,
it's turtle time.
518
00:31:31,600 --> 00:31:33,716
Hi, drone. You talkin' to me?
519
00:31:34,040 --> 00:31:36,076
'Cause I don't see anybody else...
520
00:31:37,160 --> 00:31:39,196
I failed, Master Splinter.
521
00:31:41,240 --> 00:31:45,074
You put me in charge, and Shredder
slipped through our fingers.
522
00:31:45,600 --> 00:31:47,989
There's nothing
you could have done to stop it.
523
00:31:49,320 --> 00:31:51,993
Do not let this setback distract you.
524
00:31:53,880 --> 00:31:55,199
Remember,
525
00:31:55,680 --> 00:32:01,915
as long as you keep the team unified,
you shall always succeed.
526
00:32:10,880 --> 00:32:12,320
We're asking anyone with information
527
00:32:12,360 --> 00:32:13,680
about the fugitives' whereabouts,
528
00:32:13,720 --> 00:32:15,836
to please pass it along to authorities...
529
00:32:16,000 --> 00:32:18,514
I just want to ask you one more ti me.
530
00:32:18,920 --> 00:32:20,840
Are you sure those guys
didn't come through here?
531
00:32:20,920 --> 00:32:23,593
Hey, pal, I don't know
what you're talking about.
532
00:32:27,480 --> 00:32:28,515
Okay.
533
00:32:28,880 --> 00:32:31,394
You know what? I love this song!
534
00:32:32,800 --> 00:32:34,400
You don't mind if I borrow this, do you?
535
00:32:34,840 --> 00:32:36,159
Hey, whoa... What are you doing?
536
00:32:37,160 --> 00:32:38,798
Nah, you know what? Never mind.
537
00:32:38,880 --> 00:32:39,915
It has a scratch on it.
538
00:32:40,000 --> 00:32:41,000
Damn it!
539
00:32:41,080 --> 00:32:42,160
Or maybe I'll have a drink.
540
00:32:42,200 --> 00:32:44,077
- Are you out of your mind?
- Getting there.
541
00:32:45,240 --> 00:32:46,355
Hey!
542
00:32:46,440 --> 00:32:49,159
Stop it! Stop it! Just stop it, okay?
543
00:32:49,240 --> 00:32:50,958
You ready to tell me where they are?
544
00:32:51,040 --> 00:32:53,031
I slipped them cell phones.
That's all I know!
545
00:32:53,120 --> 00:32:56,396
And I imagine a responsible
businessperson such as yourself,
546
00:32:56,480 --> 00:32:58,198
wouldn't sell hardware without a means
547
00:32:58,280 --> 00:32:59,872
by which to track said hardware.
548
00:32:59,960 --> 00:33:01,712
- Am I right?
- Look! Here.
549
00:33:02,800 --> 00:33:06,156
I have a GPS, okay?
You'll find them with that.
550
00:33:25,240 --> 00:33:26,639
Where are you?
551
00:33:28,080 --> 00:33:30,196
Where did it spit you out?
552
00:33:37,200 --> 00:33:38,519
Sensei Shredder.
553
00:33:39,440 --> 00:33:40,919
The escape plan, it worked!
554
00:33:41,760 --> 00:33:44,433
But not in the way you planned.
555
00:33:45,400 --> 00:33:48,073
I've traveled very far, and now...
556
00:33:49,680 --> 00:33:51,671
We have work to do.
557
00:34:03,960 --> 00:34:05,757
Neustedder, come in.
558
00:34:08,480 --> 00:34:09,549
Neustedder?
559
00:34:12,640 --> 00:34:14,312
Neustedder, do you copy?
560
00:34:20,280 --> 00:34:21,793
When I found this thing,
561
00:34:21,880 --> 00:34:24,792
I never could have
imagined its significance.
562
00:34:26,240 --> 00:34:27,355
But this Commander Krang,
563
00:34:27,440 --> 00:34:30,193
he said that this will help open
a portal to another dimension?
564
00:34:30,360 --> 00:34:33,636
And when we do,
we'll join him in dominating this planet.
565
00:34:34,480 --> 00:34:36,948
- We'll have ultimate power.
- Power.
566
00:34:37,040 --> 00:34:38,393
And indescribable glory.
567
00:34:38,480 --> 00:34:41,438
To be responsible for
opening the fabric between two worlds!
568
00:34:41,520 --> 00:34:42,589
It's...
569
00:34:42,680 --> 00:34:45,194
There are other pieces
required to open the portal.
570
00:34:45,920 --> 00:34:48,673
If those four brothers are still out there,
571
00:34:49,000 --> 00:34:52,072
we need to create soldiers
that can defeat them with a single blow.
572
00:34:52,160 --> 00:34:54,116
And this will help us do that.
573
00:34:55,160 --> 00:34:56,388
It needs to be synthesized.
574
00:34:57,720 --> 00:34:59,551
Which is where you come in.
575
00:35:02,760 --> 00:35:04,318
Ooh. Here come the brains.
576
00:35:12,640 --> 00:35:14,198
Yo, Rock, check this out.
577
00:35:32,320 --> 00:35:34,436
Beebs,
I got to get meself one of these.
578
00:35:34,520 --> 00:35:36,476
Think of what we could do with this!
579
00:35:36,560 --> 00:35:38,357
I feel like I'm back in science class.
580
00:35:38,440 --> 00:35:39,759
Now all we need
581
00:35:40,800 --> 00:35:42,028
are test subjects.
582
00:35:42,160 --> 00:35:43,160
Whoa!
583
00:35:48,880 --> 00:35:52,350
Candidates that will easily
fall under my command.
584
00:35:52,440 --> 00:35:54,032
Large in size.
585
00:35:55,640 --> 00:35:58,234
Low in intellect.
586
00:36:01,680 --> 00:36:02,908
That stings!
587
00:36:03,000 --> 00:36:04,399
And not in a good way.
588
00:36:27,000 --> 00:36:28,672
What's going on?
589
00:36:33,960 --> 00:36:35,791
What is happening to us?
590
00:36:35,920 --> 00:36:38,559
I don't know, but this feels great!
591
00:36:41,720 --> 00:36:43,472
Oh, this is gonna be good!
592
00:37:00,880 --> 00:37:02,313
This feels funny.
593
00:37:03,360 --> 00:37:05,271
Feels like I have ants in my pants.
594
00:37:05,360 --> 00:37:06,679
Big ants!
595
00:37:21,040 --> 00:37:22,519
All right, Bebop and Rocksteady...
596
00:37:23,960 --> 00:37:25,871
I know you're up there somewhere.
597
00:37:29,200 --> 00:37:30,599
I knew it!
598
00:37:32,160 --> 00:37:34,230
Omnus, scan subjects.
599
00:37:34,680 --> 00:37:35,999
Searching.
600
00:37:38,960 --> 00:37:40,359
Miraculous.
601
00:37:40,440 --> 00:37:42,351
Inside every human
there's a dormant gene
602
00:37:42,440 --> 00:37:44,670
which ties us to our animal ancestors.
603
00:37:44,960 --> 00:37:46,439
It's as if that purple ooze
604
00:37:46,520 --> 00:37:48,556
has returned them to their rightful place
605
00:37:48,640 --> 00:37:49,789
in the animal kingdom.
606
00:37:49,880 --> 00:37:50,915
Whoa, Rock!
607
00:37:52,520 --> 00:37:53,919
You're a rhinoceros.
608
00:37:54,240 --> 00:37:55,639
And you're a...
609
00:37:55,720 --> 00:37:57,472
I don't know what you are.
610
00:37:58,120 --> 00:38:00,111
All right, let me look, let me look.
I'm a...
611
00:38:00,440 --> 00:38:02,795
Huh. I'm a little piggy.
612
00:38:03,120 --> 00:38:04,348
You're a warthog.
613
00:38:04,440 --> 00:38:05,960
- Hey, Beebs!
- Yeah, Rock.
614
00:38:06,040 --> 00:38:08,508
Ever see a rhino charge?
615
00:38:09,720 --> 00:38:10,994
That hurts.
616
00:38:11,080 --> 00:38:12,798
- I like it!
- Me, too!
617
00:38:13,160 --> 00:38:14,309
Me, too.
618
00:38:15,160 --> 00:38:17,230
Prepare the entire container.
619
00:38:17,680 --> 00:38:21,798
The more of them we create,
the easier it will be to secure the portal.
620
00:38:26,160 --> 00:38:27,673
My man!
621
00:38:28,200 --> 00:38:29,880
This is awesome!
622
00:38:30,040 --> 00:38:31,553
Check out the horn!
623
00:38:31,680 --> 00:38:32,715
Yeah, baby!
624
00:38:32,800 --> 00:38:35,439
Hey, man, check out
my tail. Wiggle, wiggle, wiggle.
625
00:38:36,400 --> 00:38:37,800
That is cool. Do I have one?
626
00:38:37,840 --> 00:38:38,989
Hey, Rock, who is that?
627
00:38:39,560 --> 00:38:40,560
O'Neil.
628
00:38:44,520 --> 00:38:45,839
Get that canister!
629
00:39:36,120 --> 00:39:38,395
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
630
00:39:39,360 --> 00:39:41,954
You guys don't really want
to do this again, right?
631
00:39:42,320 --> 00:39:44,993
It doesn't usually
work out well for you guys.
632
00:39:45,120 --> 00:39:47,793
Because I have the four friends.
633
00:39:48,360 --> 00:39:50,476
They're green ninjas.
634
00:39:50,560 --> 00:39:51,959
Give us the ooze.
635
00:40:34,520 --> 00:40:35,520
Hi.
636
00:40:40,240 --> 00:40:41,559
Where'd it go?
637
00:40:58,800 --> 00:41:00,199
- Stop!
- Freeze!
638
00:41:18,600 --> 00:41:21,910
See, that guy
with the hockey stick in the other alley,
639
00:41:23,000 --> 00:41:24,399
I have nothing to do with that.
640
00:41:28,560 --> 00:41:29,560
Whoo!
641
00:41:32,960 --> 00:41:34,359
Thank you.
642
00:41:35,280 --> 00:41:37,555
- What's your name?
- Casey Jones.
643
00:41:38,920 --> 00:41:40,751
- What's that?
- Casey Jones.
644
00:41:42,160 --> 00:41:43,229
Stacy Moans?
645
00:41:43,360 --> 00:41:44,360
Oh, uh...
646
00:41:45,520 --> 00:41:46,589
Casey Jones.
647
00:41:47,800 --> 00:41:48,869
Hi.
648
00:41:51,040 --> 00:41:52,758
- Get away from her!
- Hey! Whoa!
649
00:41:54,000 --> 00:41:55,115
Get back.
650
00:41:58,280 --> 00:42:00,635
Do not eat us.
651
00:42:02,120 --> 00:42:04,509
We are not food.
652
00:42:04,640 --> 00:42:08,155
The people of Earth
are not your enemies.
653
00:42:09,440 --> 00:42:10,759
Yeah? Yeah.
654
00:42:11,600 --> 00:42:12,600
Watch this.
655
00:42:14,800 --> 00:42:17,872
We were sent by the Supreme Leader
656
00:42:17,960 --> 00:42:20,428
to eat delicious humans
657
00:42:20,920 --> 00:42:23,275
and dip them in ranch dressing.
658
00:42:24,320 --> 00:42:25,469
I'm just kidding.
659
00:42:26,000 --> 00:42:29,993
I'm a vegan.
Except for meat and cheese and eggs.
660
00:42:30,680 --> 00:42:32,955
Casey, they're my friends.
661
00:42:34,280 --> 00:42:35,395
Oh. Oh, they...
662
00:42:35,480 --> 00:42:36,799
They're your friends.
663
00:42:37,000 --> 00:42:39,468
Yeah, they're my friends.
664
00:42:39,560 --> 00:42:40,709
- Tell him.
- Yeah.
665
00:42:40,800 --> 00:42:43,439
Donatello over there in the purple,
he's a technical genius,
666
00:42:43,520 --> 00:42:45,829
who is technically a genius!
667
00:42:46,720 --> 00:42:50,474
Raphael over there in the red,
he's like a big cuddly teddy bear,
668
00:42:51,240 --> 00:42:53,470
if big cuddly teddy bears
were incredibly violent.
669
00:42:53,560 --> 00:42:56,199
This is Leonardo.
He's in the blue. Fearless leader.
670
00:42:56,320 --> 00:42:57,753
Silent but deadly.
671
00:42:58,480 --> 00:43:00,630
And I'm Michelangelo,
sporting my signature orange.
672
00:43:00,720 --> 00:43:02,756
I'm a triple threat... Brains, brawn,
673
00:43:02,840 --> 00:43:04,831
and obviously a dazzling personality.
674
00:43:04,920 --> 00:43:06,056
Ladies like to call me Mikey.
675
00:43:06,080 --> 00:43:07,115
Are you done?
676
00:43:07,200 --> 00:43:08,235
Yeah.
677
00:43:09,120 --> 00:43:10,176
Sorry we're late, April.
678
00:43:10,200 --> 00:43:12,953
You want to walk me through
what's going on here?
679
00:43:13,040 --> 00:43:16,396
Uh, okay, um, so I went to go see Baxter,
but then Shredder was there.
680
00:43:16,480 --> 00:43:19,119
And then he was talking
about opening up some sort of portal
681
00:43:19,240 --> 00:43:21,515
to another dimension, and then he...
682
00:43:21,600 --> 00:43:22,600
He took this purple ooze
683
00:43:22,680 --> 00:43:25,752
and he injected it into those
two criminals that escaped with him.
684
00:43:25,840 --> 00:43:27,910
And then he turned
one of them into a rhinoceros
685
00:43:28,040 --> 00:43:29,519
and the other one into a warthog.
686
00:43:31,120 --> 00:43:33,156
You have eyes on
Bebop and Rocksteady?
687
00:43:33,240 --> 00:43:34,878
Why do you care about those two?
688
00:43:34,960 --> 00:43:36,536
Let's just say that
I have a vested interest
689
00:43:36,560 --> 00:43:37,993
in bringing them to justice.
690
00:43:38,080 --> 00:43:39,229
Let's get back to the lair.
691
00:43:39,320 --> 00:43:42,471
Raph, grab
Friday the 13th here and follow.
692
00:43:43,040 --> 00:43:45,634
If he can help us find Bebop
and Rocksteady, he's coming with.
693
00:43:45,720 --> 00:43:49,474
No, he's not. Not a chance.
I'm staying right here.
694
00:43:49,560 --> 00:43:51,915
I'd agree with you, but you're wrong.
695
00:43:52,000 --> 00:43:54,639
See, we, too, share a "vested interest."
696
00:43:54,720 --> 00:43:56,631
I don't share anything with you guys.
697
00:43:56,720 --> 00:43:57,789
Fellas, fellas...
698
00:43:58,280 --> 00:43:59,360
Now, the people of New York
699
00:43:59,400 --> 00:44:02,073
need us to set aside our differences
and work together.
700
00:44:02,720 --> 00:44:05,029
Which begs only one question.
701
00:44:06,360 --> 00:44:08,510
Are you two guys like a thing or...
702
00:44:09,480 --> 00:44:10,880
Come on, move it!
703
00:44:16,560 --> 00:44:18,256
If this purple
ooze was injected into
704
00:44:18,280 --> 00:44:19,838
Bebop and Rocksteady's bloodstream,
705
00:44:19,920 --> 00:44:23,230
it's feasible that were I to pinpoint
a singular isotopic signature,
706
00:44:23,320 --> 00:44:25,595
I may be able to use it
to track their location.
707
00:44:25,680 --> 00:44:29,070
And if we find them,
then we find Shredder.
708
00:44:29,160 --> 00:44:30,752
Put them all in shackles!
709
00:44:30,840 --> 00:44:33,195
And as long as
we all have our hockey masks,
710
00:44:33,280 --> 00:44:34,918
what could go wrong?
711
00:44:35,960 --> 00:44:37,996
Seriously?
Now I'm taking wardrobe advice
712
00:44:38,080 --> 00:44:39,832
from a bunch of Swamp Things...
713
00:44:39,920 --> 00:44:42,354
Hey! Living in
an underground amusement park,
714
00:44:42,440 --> 00:44:45,512
and have, forgive me,
the most pretentious names ever.
715
00:44:45,600 --> 00:44:47,830
Uh, excuse me, I named them.
716
00:44:49,680 --> 00:44:50,908
Hey, guys?
717
00:44:51,280 --> 00:44:52,952
Nobody move. Don't move!
718
00:44:55,560 --> 00:44:58,597
There is a giant rat back there.
719
00:45:03,120 --> 00:45:05,236
- Yeah, we've, uh...
- Mmm-hmm.
720
00:45:05,320 --> 00:45:07,117
Seen him around here before.
721
00:45:08,120 --> 00:45:10,270
You know, there's only
one way to get rid of him.
722
00:45:10,360 --> 00:45:11,554
You got to get low.
723
00:45:11,640 --> 00:45:12,709
Low! Yeah.
724
00:45:12,840 --> 00:45:15,559
When you go at him, you got to go fast,
and you got to go hard.
725
00:45:16,760 --> 00:45:18,955
We believe in you, Casey Jones.
It's all you, bro.
726
00:45:19,080 --> 00:45:20,616
Exactly.
We need you to get him.
727
00:45:20,640 --> 00:45:22,119
Three, two, one, go!
728
00:45:29,200 --> 00:45:32,636
Giant rat, 1. New guy, 0.
729
00:45:36,120 --> 00:45:37,951
I can't
believe it was that easy.
730
00:45:38,040 --> 00:45:40,508
I almost thought he wasn't
gonna do it for a second.
731
00:45:40,600 --> 00:45:42,477
Good stuff. Good stuff.
732
00:45:42,760 --> 00:45:45,228
We should really
have people over more often.
733
00:45:45,840 --> 00:45:46,875
You're leaving?
734
00:45:46,960 --> 00:45:48,757
If I can find my way out of here, I am.
735
00:45:48,840 --> 00:45:51,638
You know, I was doing
just fine tracking Bebop and Rocksteady,
736
00:45:51,720 --> 00:45:53,711
and then you just T-boned my existence.
737
00:45:53,800 --> 00:45:56,040
So now I'm gonna find them
or I'm gonna go down swinging.
738
00:45:56,480 --> 00:45:57,856
- Casey...
- No, it's like they say,
739
00:45:57,880 --> 00:46:00,633
"If you want to get work done,
don't spend time at the zoo."
740
00:46:04,960 --> 00:46:06,678
"Tartaruga Brothers"?
741
00:46:08,680 --> 00:46:09,999
That's the...
742
00:46:10,520 --> 00:46:11,999
That's the truck.
743
00:46:13,680 --> 00:46:15,033
It was them.
744
00:46:16,040 --> 00:46:18,349
Who are these guys?
745
00:46:20,280 --> 00:46:23,955
These four have done more for this city
than you will ever know
746
00:46:24,040 --> 00:46:26,031
or they will ever take credit for.
747
00:46:26,720 --> 00:46:29,439
So if you want to go down swinging,
748
00:46:29,520 --> 00:46:31,715
these guys hit harder than anyone.
749
00:46:39,880 --> 00:46:42,553
All right, Donnie, you got this.
750
00:46:44,080 --> 00:46:45,274
Okay.
751
00:46:45,880 --> 00:46:49,839
Dissolve the quadra-helix bonds
and reverse the cohesion.
752
00:46:51,200 --> 00:46:52,235
Wait.
753
00:46:52,400 --> 00:46:53,719
That would mean...
754
00:46:56,760 --> 00:46:58,557
Is it really possible?
755
00:47:04,720 --> 00:47:06,517
We have confirmation, Master Shredder.
756
00:47:06,600 --> 00:47:09,319
The canister of purple ooze
is at police headquarters.
757
00:47:09,400 --> 00:47:12,039
Take a team. Recover it at all costs.
758
00:47:12,120 --> 00:47:15,317
I'll retrieve the first piece needed
to open the portal.
759
00:47:15,400 --> 00:47:16,594
How many men do you want?
760
00:47:16,680 --> 00:47:19,148
This job is too important for just men.
761
00:47:19,240 --> 00:47:21,470
I'm bringing with me the next generation
762
00:47:21,560 --> 00:47:23,710
of finely tuned combat soldiers.
763
00:47:30,800 --> 00:47:33,030
Hey, uh, I've been meaning
to ask you this, Rock.
764
00:47:33,160 --> 00:47:34,639
Do I look fat to you?
765
00:47:34,920 --> 00:47:37,753
Fat? Oh, no, buddy, no.
766
00:47:38,160 --> 00:47:39,479
You look
767
00:47:39,800 --> 00:47:42,075
really fat!
768
00:47:42,160 --> 00:47:45,232
The belly must be jelly,
'cause jam don't shake like that.
769
00:47:45,320 --> 00:47:46,719
- My man!
- My man!
770
00:48:00,280 --> 00:48:01,640
Oh, my God. Oh, my God.
771
00:48:01,880 --> 00:48:04,030
Leo. Leo! Leo!
772
00:48:04,800 --> 00:48:05,994
Leo!
773
00:48:06,880 --> 00:48:09,075
Leo! Oh, my gosh.
Oh, my gosh. This is amazing!
774
00:48:09,160 --> 00:48:11,799
Leo, Leo, okay.
You're not gonna believe this.
775
00:48:12,120 --> 00:48:14,429
Okay, I made a solution
from a sample of the purple ooze,
776
00:48:14,520 --> 00:48:16,556
right, to expedite analysis of the isotope?
777
00:48:16,640 --> 00:48:19,791
But while I was waiting for it
to catalyze, I started thinking,
778
00:48:19,880 --> 00:48:23,077
if the purple ooze can
turn humans into animals,
779
00:48:23,320 --> 00:48:26,073
perhaps if properly reengineered...
780
00:48:26,240 --> 00:48:27,468
Watch this. Watch this.
781
00:48:29,480 --> 00:48:31,152
It could turn us
782
00:48:34,080 --> 00:48:35,752
into humans.
783
00:48:46,160 --> 00:48:48,674
If we could get
our hands on more of this stuff,
784
00:48:48,840 --> 00:48:50,637
it could be life changing!
785
00:48:53,520 --> 00:48:55,192
We don't need that kind of change.
786
00:48:59,840 --> 00:49:01,159
Okay. You're right.
787
00:49:02,360 --> 00:49:03,360
To blend in with humans
788
00:49:03,400 --> 00:49:06,039
could compromise
our strategic advantage.
789
00:49:06,600 --> 00:49:08,591
We have a system that works.
790
00:49:09,440 --> 00:49:11,351
We shouldn't mess with the formula.
791
00:49:12,960 --> 00:49:13,960
And Donnie.
792
00:49:18,040 --> 00:49:19,553
Listen.
793
00:49:19,640 --> 00:49:21,995
You can't say a word
of this to the others.
794
00:49:51,400 --> 00:49:53,356
Wow. Look at this place.
795
00:49:53,440 --> 00:49:56,352
And to think, the entire universe,
796
00:49:56,440 --> 00:49:59,034
it all started with the Big Bang.
797
00:49:59,120 --> 00:50:01,759
Yeah, Beebs?
Well, I got a "Big Bang" for you.
798
00:50:04,120 --> 00:50:06,793
Oh, man! That is awful!
That is the worst!
799
00:50:06,880 --> 00:50:08,836
- Smash it.
- That's what we do!
800
00:50:15,320 --> 00:50:17,880
- Ow!
- That rock is hard.
801
00:50:17,960 --> 00:50:20,952
- Can't feel my legs.
- Twisted my melon, man.
802
00:50:52,000 --> 00:50:54,468
Only one piece left to recover.
803
00:50:55,520 --> 00:50:57,875
Get ready to take a trip, boys.
804
00:50:58,000 --> 00:50:59,911
You're going to Brazil.
805
00:51:00,000 --> 00:51:02,468
Oh, my Speedo's already packed!
806
00:51:07,080 --> 00:51:08,296
I didn't believe it,
807
00:51:08,320 --> 00:51:10,436
but then Donnie showed him
it could really work.
808
00:51:10,520 --> 00:51:12,875
It was the coolest thing I've ever seen.
809
00:51:13,200 --> 00:51:15,350
It gave me hope.
810
00:51:16,000 --> 00:51:18,360
Maybe we don't have to be
stuck down here forever, you know.
811
00:51:18,720 --> 00:51:21,518
So Leo told Donnie to keep it a secret.
812
00:51:22,440 --> 00:51:23,759
From us?
813
00:51:23,840 --> 00:51:27,515
- Uh... No. Hold on.
- Who does he think he is?
814
00:51:29,120 --> 00:51:31,270
No, wait.
Hey, look, if you tell Leo
815
00:51:31,400 --> 00:51:33,197
that I told you that Donnie told him...
816
00:51:34,880 --> 00:51:37,314
We'll never finish
our hip-hop Christmas album!
817
00:51:41,680 --> 00:51:43,033
Pop quiz.
818
00:51:43,240 --> 00:51:45,754
What are the three most
important traits of the ninja?
819
00:51:47,200 --> 00:51:48,474
Speed.
820
00:51:50,200 --> 00:51:52,077
Stealth.
821
00:51:53,680 --> 00:51:54,954
And honor.
822
00:51:56,400 --> 00:51:59,517
Where's the honor
in keeping secrets from your brothers?
823
00:52:01,800 --> 00:52:03,360
I don't know what you're talking about.
824
00:52:03,880 --> 00:52:06,110
So now you're adding lying to the list.
825
00:52:06,200 --> 00:52:09,112
If you're referring to what Donnie
told me about the purple ooze,
826
00:52:09,200 --> 00:52:12,715
it's called
"compartmentalization of information."
827
00:52:14,600 --> 00:52:17,672
If there's even a chance
that ooze can make us human...
828
00:52:17,760 --> 00:52:20,558
We're turtles, whether you like it or not.
829
00:52:20,640 --> 00:52:21,959
It's not about what I like,
830
00:52:22,040 --> 00:52:24,679
it's about what people up there
are willing to accept.
831
00:52:24,760 --> 00:52:27,194
True acceptance only comes from within.
832
00:52:27,280 --> 00:52:29,396
Don't give me that fortune cookie muck!
833
00:52:29,480 --> 00:52:32,552
You should consult with us before you
decide to do something like that!
834
00:52:32,640 --> 00:52:34,870
I consulted Donnie. And we decided...
835
00:52:34,960 --> 00:52:36,871
And what about Mikey?
He don't get a vote?
836
00:52:36,960 --> 00:52:39,030
There's only one vote
that counts in this family!
837
00:52:39,120 --> 00:52:40,394
Mine!
838
00:52:42,320 --> 00:52:43,355
Leo.
839
00:52:44,440 --> 00:52:46,829
Leo, an alarm just tripped
at the Hayden Planetarium.
840
00:52:46,920 --> 00:52:48,353
We have to get uptown.
841
00:52:48,440 --> 00:52:50,112
Gear up, Donnie.
842
00:52:51,720 --> 00:52:53,199
You two stay here.
843
00:52:55,160 --> 00:52:56,354
You're benching me?
844
00:52:56,440 --> 00:52:58,510
- Call it what you want.
- What'd I do?
845
00:52:58,600 --> 00:52:59,749
Sorry, guys.
846
00:53:01,720 --> 00:53:02,914
Well, that went well.
847
00:53:03,000 --> 00:53:06,356
The nerve this guy has. Big timing us!
848
00:53:06,880 --> 00:53:08,359
He may be fine with the status quo,
849
00:53:08,440 --> 00:53:09,856
but that don't mean we can't
make our own decisions.
850
00:53:09,880 --> 00:53:11,757
Yeah!
851
00:53:11,840 --> 00:53:14,035
Wait. Wait. What are you saying?
852
00:53:14,120 --> 00:53:17,317
It means there's more
where that purple ooze came from.
853
00:53:17,440 --> 00:53:19,556
And we're gonna get our hands on it.
854
00:53:19,640 --> 00:53:21,278
Yeah!
855
00:53:21,600 --> 00:53:24,797
I still don't know what you're saying.
856
00:53:25,280 --> 00:53:26,952
Are we... Are we doing something?
857
00:53:27,960 --> 00:53:31,316
Wow. The American Museum
of Natural History.
858
00:53:31,400 --> 00:53:33,197
I've always wanted to come here.
859
00:53:33,800 --> 00:53:35,199
Quit screwing around, Donnie.
860
00:53:35,280 --> 00:53:37,040
Thirty seconds
till the cops are at the door.
861
00:53:41,800 --> 00:53:42,800
- Donnie...
- Whoa.
862
00:53:44,840 --> 00:53:45,840
Boo-yah.
863
00:53:46,560 --> 00:53:48,790
Shredder and the mutants
were definitely here.
864
00:53:50,160 --> 00:53:52,799
And I'm detecting traces of neutronium,
865
00:53:53,320 --> 00:53:57,154
the critical ingredient required
for creating a controlled black hole.
866
00:53:57,960 --> 00:54:03,478
Which is the only thing capable of
rupturing the space-time continuum.
867
00:54:04,960 --> 00:54:06,678
And you know what that means!
868
00:54:08,680 --> 00:54:10,193
No. I don't, Donnie.
869
00:54:10,280 --> 00:54:13,192
It means Shredder may not be
as nuts as I thought.
870
00:54:13,280 --> 00:54:14,599
From the data I just collected,
871
00:54:14,680 --> 00:54:17,672
I'm surmising that
what was inside this thing
872
00:54:18,160 --> 00:54:21,072
may help Shredder
open that portal to another dimension.
873
00:54:21,160 --> 00:54:23,594
Okay, what I want to know is,
874
00:54:23,680 --> 00:54:26,752
if a portal's gonna open up,
875
00:54:26,840 --> 00:54:29,673
what's coming through
from the other side?
876
00:54:33,640 --> 00:54:36,518
So you want to break
into police headquarters.
877
00:54:36,680 --> 00:54:37,829
Uh... Yeah.
878
00:54:37,960 --> 00:54:39,680
Donnie said he needs
more of the purple ooze
879
00:54:39,760 --> 00:54:41,671
to track Bebop and Rocksteady.
880
00:54:41,760 --> 00:54:44,832
And you said the cops would've logged it
into Evidence Control Room by now.
881
00:54:44,920 --> 00:54:47,480
Okay, and Leo is good with this plan?
882
00:54:48,400 --> 00:54:50,038
Actually, I'm in charge on this one.
883
00:54:51,840 --> 00:54:54,274
- Ain't that right, Mikey?
- You're right.
884
00:54:56,240 --> 00:54:57,240
Look.
885
00:54:58,120 --> 00:55:01,032
So, we can take
the elevator shafts and vents.
886
00:55:01,560 --> 00:55:03,152
We need you two to stay on the ground.
887
00:55:03,240 --> 00:55:04,480
Whoa. I...
888
00:55:04,560 --> 00:55:06,790
I can't just walk
right into police headquarters.
889
00:55:07,080 --> 00:55:09,071
- What are you, chicken?
- Hey!
890
00:55:09,520 --> 00:55:12,239
Who are you calling chicken, turtle?
891
00:55:13,000 --> 00:55:15,833
Look, do you want to find
Bebop and Rocksteady or not?
892
00:55:20,040 --> 00:55:21,720
So we're breaking
into police headquarters.
893
00:55:24,920 --> 00:55:26,478
We got one last boondoggle.
894
00:55:27,400 --> 00:55:31,029
We need to find someone to sneak
you guys past security checkpoint.
895
00:55:31,560 --> 00:55:32,959
Only plan I got so far
896
00:55:33,600 --> 00:55:35,750
may be a tad less than appetizing.
897
00:55:38,960 --> 00:55:40,279
Are we going somewhere?
898
00:55:40,800 --> 00:55:42,816
I'm gonna take a photo
with all of you, don't worry,
899
00:55:42,840 --> 00:55:44,273
everybody's gonna get one tonight.
900
00:55:44,400 --> 00:55:45,833
- Hey, Vern.
- Yeah?
901
00:55:45,920 --> 00:55:47,319
Big fan. Big fan.
902
00:55:47,400 --> 00:55:49,994
My gosh, Carmelo Anthony,
right back at ya!
903
00:55:50,080 --> 00:55:51,149
Nice key to the city.
904
00:55:51,240 --> 00:55:53,176
Oh, thank you.
Yeah, I mean, they give these things out.
905
00:55:53,200 --> 00:55:54,576
Hey, Melo...
Do you mind if I call you Melo?
906
00:55:54,600 --> 00:55:55,635
Not at all.
907
00:55:55,720 --> 00:55:57,800
Listen, I'm really glad
that you stopped me, because,
908
00:55:58,520 --> 00:56:00,056
guys like you and me,
we're kind of the same.
909
00:56:00,080 --> 00:56:01,229
Right.
910
00:56:01,320 --> 00:56:03,880
We bring a lot of
joy and hope into people's lives.
911
00:56:03,960 --> 00:56:05,518
We got that kind of star power.
912
00:56:05,600 --> 00:56:08,194
And while it's a gift,
this bond that we have...
913
00:56:08,280 --> 00:56:09,508
- There you are.
- Hey.
914
00:56:09,880 --> 00:56:12,519
Melo, I'd like to introduce you
to my girlfriend, Alessandra.
915
00:56:12,600 --> 00:56:13,936
Girlfriend? We just met a week ago.
916
00:56:13,960 --> 00:56:14,995
Nice to meet you.
917
00:56:15,080 --> 00:56:17,389
Now we're all over each other. Stop it!
918
00:56:18,280 --> 00:56:20,714
- You know, um, um...
- Vern!
919
00:56:20,800 --> 00:56:22,840
You know, what might be
a great idea is if we, uh...
920
00:56:22,920 --> 00:56:23,955
Vern!
921
00:56:24,760 --> 00:56:26,193
- I don't know...
- We need to go.
922
00:56:26,320 --> 00:56:28,788
And, uh, bring that
key to the city with you.
923
00:56:30,800 --> 00:56:33,439
- I think you need to go.
- Yep.
924
00:56:34,240 --> 00:56:35,389
Unbelievable, you know?
925
00:56:35,480 --> 00:56:37,914
I mean, your jealousy knows no limits.
926
00:56:38,280 --> 00:56:40,157
- We need your help.
- We? Who's "we"?
927
00:56:43,160 --> 00:56:46,197
Well, well, well,
if it ain't the prince of the city.
928
00:56:46,280 --> 00:56:48,111
You know what? Give me a break, Raph.
929
00:56:48,200 --> 00:56:50,856
You're the one who told me to take credit
for Shredder in the first place.
930
00:56:50,880 --> 00:56:53,394
And now in light of the fact
that he is who knows where,
931
00:56:53,480 --> 00:56:55,736
I am starting to have profound regrets
about our arrangement.
932
00:56:55,760 --> 00:56:58,672
So, are we just gonna
stand around and talk or...
933
00:57:00,040 --> 00:57:01,996
- Who's this guy?
- Total loser, bro.
934
00:57:02,360 --> 00:57:04,191
I mean, nice enough fella,
935
00:57:04,280 --> 00:57:06,191
if you like guys
who can't even bench press.
936
00:57:07,040 --> 00:57:08,075
Boom!
937
00:57:08,160 --> 00:57:09,434
Or fill out a T-shirt.
938
00:57:10,720 --> 00:57:12,551
Vern, he's a part of the plan.
939
00:57:12,880 --> 00:57:14,240
What plan is that?
940
00:57:14,880 --> 00:57:18,077
The plan to break
into police headquarters.
941
00:57:19,320 --> 00:57:21,550
- What?
- We need to find Shredder.
942
00:57:22,000 --> 00:57:24,434
"We"? No, no, no. No, we're not doing...
943
00:57:24,520 --> 00:57:26,795
Listen, I'd love to help
you guys out, but I can't.
944
00:57:26,920 --> 00:57:29,388
- I got concert tickets to a lunch.
- Sweet key.
945
00:57:29,480 --> 00:57:32,233
- Does it go to something?
- No, it's just the city.
946
00:57:32,520 --> 00:57:35,512
Vern, as the resident new guy
in this band of freaky misfits,
947
00:57:36,240 --> 00:57:39,550
do yourself a favor, and just roll with it.
948
00:57:40,320 --> 00:57:42,550
Hey, new guy, all I do is roll with it.
949
00:57:42,880 --> 00:57:44,359
I've been rolling with it
950
00:57:44,480 --> 00:57:46,994
since you were wearing baby T-shirts
because you were a baby.
951
00:57:47,080 --> 00:57:49,071
Police headquarters. Thirty minutes.
952
00:57:49,840 --> 00:57:51,353
See you there.
953
00:57:53,120 --> 00:57:55,634
- See you there.
- He just said that.
954
00:57:59,560 --> 00:58:00,629
Hey, guys.
955
00:58:00,720 --> 00:58:02,790
Look who it is.
Vern "The Falcon" Fenwick!
956
00:58:17,720 --> 00:58:19,120
Let's take a picture, huh? Come on.
957
00:58:25,160 --> 00:58:28,038
Yeah, I'll just take one
and send it to all you guys. Just gotta...
958
00:58:35,280 --> 00:58:36,918
...do, like, a panorama thing there...
959
00:58:37,200 --> 00:58:38,269
You guys look good.
960
00:58:45,160 --> 00:58:47,200
- Any time now, Mikey.
- I'm hurrying, I'm hurrying.
961
00:58:49,440 --> 00:58:50,440
Yes!
962
00:58:50,560 --> 00:58:52,118
All right, smile. Smile for your...
963
00:59:13,240 --> 00:59:14,400
The meeting's in 10 minutes.
964
00:59:15,120 --> 00:59:16,120
I need to see...
965
00:59:34,160 --> 00:59:35,479
Cowabunga.
966
00:59:52,840 --> 00:59:54,068
Oh, hey, Mikey. What's up?
967
00:59:54,160 --> 00:59:56,355
- Mayday, mayday, mayday!
- What's going on?
968
00:59:56,440 --> 00:59:57,816
The Foot Clan have the purple ooze!
969
00:59:57,840 --> 00:59:59,720
We need backup
at police headquarters right now!
970
00:59:59,760 --> 01:00:01,176
Hang tight, Mikey. We'll be right there.
971
01:00:01,200 --> 01:00:02,349
We're on the move.
972
01:00:05,360 --> 01:00:06,873
We have to get above the exit!
973
01:00:24,520 --> 01:00:26,670
What, are you crazy? We can't be seen!
974
01:00:26,760 --> 01:00:29,035
That purple ooze
is our only shot at being normal,
975
01:00:29,120 --> 01:00:30,680
and it's heading toward the front door.
976
01:00:33,920 --> 01:00:35,194
Freeze!
977
01:00:41,840 --> 01:00:43,398
You with me or not?
978
01:00:44,480 --> 01:00:45,549
Let's go!
979
01:01:02,280 --> 01:01:03,576
Raph, what are you doing with that?
980
01:01:03,600 --> 01:01:05,200
Freeze!
981
01:01:05,680 --> 01:01:07,477
- Don't move! Don't move!
- No, no, no.
982
01:01:08,240 --> 01:01:09,376
Show me your hands!
983
01:01:09,400 --> 01:01:11,550
- Hold it!
- Freeze right there!
984
01:01:11,640 --> 01:01:12,896
Don't move! We will shoot!
985
01:01:12,920 --> 01:01:14,816
- Get down on the ground.
- Wait! We're the good guys!
986
01:01:14,840 --> 01:01:17,115
- Get on the ground!
- All right, okay.
987
01:01:19,440 --> 01:01:21,078
What are those things?
988
01:01:21,760 --> 01:01:23,273
They're monsters.
989
01:01:24,400 --> 01:01:26,231
They're monsters!
990
01:01:26,600 --> 01:01:28,113
We're not monsters.
991
01:01:29,440 --> 01:01:31,351
No! No! No! Don't shoot!
992
01:01:31,440 --> 01:01:33,360
- Stop it! No, don't!
- Don't shoot, don't shoot.
993
01:01:33,800 --> 01:01:34,835
Go.
994
01:01:35,800 --> 01:01:37,313
Go now!
995
01:01:46,160 --> 01:01:48,276
Get to the ground slowly. Get down!
996
01:01:49,160 --> 01:01:50,832
Jones, you've got to be kidding me.
997
01:01:54,040 --> 01:01:55,109
Put these two in holding.
998
01:01:56,800 --> 01:01:59,155
Jade, what we just saw
stays in the department.
999
01:01:59,240 --> 01:02:00,832
The public doesn't need to know.
1000
01:02:01,880 --> 01:02:05,509
It is all over the police scanner,
they are hunting you.
1001
01:02:05,600 --> 01:02:07,280
- What happened up there?
- Tell him, Raph.
1002
01:02:07,320 --> 01:02:09,216
Tell him how you broke rank
and got us all exposed.
1003
01:02:09,240 --> 01:02:10,336
For the most selfish reason.
1004
01:02:10,360 --> 01:02:11,816
The Foot were gonna
get their hands on it.
1005
01:02:11,840 --> 01:02:12,955
You didn't know that!
1006
01:02:13,080 --> 01:02:14,416
Stealing from police headquarters...
1007
01:02:14,440 --> 01:02:15,856
There's no scenario
where you wouldn't get caught.
1008
01:02:15,880 --> 01:02:17,536
Maybe if you hadn't lied
to your own flesh and blood...
1009
01:02:17,560 --> 01:02:19,198
Oh, wait. The way you lied to April?
1010
01:02:19,280 --> 01:02:21,236
And now she's taking
the fall for your mess.
1011
01:02:24,840 --> 01:02:27,121
You should've
seen the looks on their faces.
1012
01:02:28,160 --> 01:02:30,310
They weren't just scared.
1013
01:02:30,480 --> 01:02:31,833
There was
1014
01:02:33,200 --> 01:02:34,679
actual hate.
1015
01:02:37,200 --> 01:02:39,077
It will be all right, my son.
1016
01:02:39,160 --> 01:02:41,355
People fear what they do not understand.
1017
01:02:45,440 --> 01:02:47,670
You can't walk away from this.
1018
01:02:48,760 --> 01:02:50,159
I told him, Master Splinter.
1019
01:02:50,240 --> 01:02:52,754
But Raph, he never hears
a word I have to say.
1020
01:02:52,840 --> 01:02:55,176
Now, I knew they couldn't
handle the truth about the purple ooze,
1021
01:02:55,200 --> 01:02:56,760
and you know what,
they proved me right.
1022
01:02:56,840 --> 01:02:58,320
- Leonardo.
- I don't know what to do!
1023
01:02:58,360 --> 01:02:59,952
Donnie's nose is in his computer,
1024
01:03:00,040 --> 01:03:01,439
Raph's brains are in his biceps,
1025
01:03:01,520 --> 01:03:03,192
and Mikey's head's in the clouds!
1026
01:03:03,280 --> 01:03:04,998
I can't get them all on the same page.
1027
01:03:05,080 --> 01:03:06,399
To think with one mind.
1028
01:03:06,480 --> 01:03:09,597
You shouldn't want them all
to think the same.
1029
01:03:09,720 --> 01:03:12,280
It's their different points of view
that make the team strong.
1030
01:03:13,240 --> 01:03:15,754
A good leader understands this.
1031
01:03:15,840 --> 01:03:18,718
A good brother accepts it.
1032
01:03:20,800 --> 01:03:23,030
Guys? I got something!
1033
01:03:23,720 --> 01:03:24,856
Talk to me, Donnie.
1034
01:03:24,880 --> 01:03:27,599
The computer's pinpointed
the isotopic signature of the purple ooze.
1035
01:03:27,960 --> 01:03:31,032
I can track Bebop and Rocksteady's
exact coordinates.
1036
01:03:31,600 --> 01:03:33,431
I got 'em.
1037
01:03:33,560 --> 01:03:35,755
They're at 36,000 feet,
traveling at 490 knots.
1038
01:03:35,880 --> 01:03:38,519
Whoa. They've achieved
the power of flight!
1039
01:03:38,600 --> 01:03:40,033
Good for them, you know.
1040
01:03:40,520 --> 01:03:42,272
They're on a plane, Mikey.
1041
01:03:42,360 --> 01:03:43,360
Oh.
1042
01:03:44,080 --> 01:03:46,992
It looks like our mutant buddies
are headed to Brazil.
1043
01:03:47,080 --> 01:03:48,216
How do we get there?
1044
01:03:48,240 --> 01:03:50,674
We sneak
onto the next cargo plane from JFK.
1045
01:03:51,240 --> 01:03:53,231
They're not monsters, okay?
1046
01:03:53,320 --> 01:03:55,120
The only real monster
in this city is Shredder
1047
01:03:55,200 --> 01:03:56,720
and the two mutants that he's created.
1048
01:03:56,760 --> 01:03:58,193
Bebop and Rocksteady.
1049
01:03:58,280 --> 01:03:59,736
If you think anything
coming out of your mouth
1050
01:03:59,760 --> 01:04:02,479
is gonna add to her credibility,
you are sorely mistaken.
1051
01:04:02,560 --> 01:04:05,074
Shredder mutated them
with the help of Baxter Stockman.
1052
01:04:05,160 --> 01:04:06,696
That's actually who you need to go see.
1053
01:04:06,720 --> 01:04:08,836
Funny you should mention Dr. Stockman
1054
01:04:08,920 --> 01:04:10,751
because we just finished analyzing
1055
01:04:10,840 --> 01:04:13,638
some security footage
from TCRI that he gave us.
1056
01:04:13,720 --> 01:04:15,711
- Great.
- Guess who's on it.
1057
01:04:21,680 --> 01:04:23,352
That's not what happened.
1058
01:04:23,440 --> 01:04:25,320
That footage has been altered.
It's been edited.
1059
01:04:25,360 --> 01:04:27,271
We checked its authenticity.
1060
01:04:27,360 --> 01:04:28,429
It's clean.
1061
01:04:29,280 --> 01:04:30,640
I want a phone call.
1062
01:04:31,120 --> 01:04:33,616
I hate to break it to you,
but all the phones have been shut down
1063
01:04:33,640 --> 01:04:35,760
on account of monsters
breaking into our stationhouse.
1064
01:04:35,840 --> 01:04:37,478
Well, I hate to break it to you,
1065
01:04:37,600 --> 01:04:39,397
but legally I'm entitled to a phone call.
1066
01:04:40,600 --> 01:04:43,160
- Tell me where they are.
- I don't know.
1067
01:04:44,040 --> 01:04:46,031
But if I did, I wouldn't tell you.
1068
01:04:46,640 --> 01:04:48,119
Chief,
1069
01:04:48,840 --> 01:04:51,593
the turtles are not the ones
you should be chasing.
1070
01:05:21,520 --> 01:05:23,875
Ha-ha! We found it!
1071
01:05:40,880 --> 01:05:42,393
Lookee here.
1072
01:05:44,720 --> 01:05:46,950
I like it.
1073
01:05:48,200 --> 01:05:49,496
Boss, boss, we did it! We did it!
1074
01:05:49,520 --> 01:05:52,478
We got that super-important-thingy-
kind-of-hard-thing-to-find thing.
1075
01:05:52,560 --> 01:05:55,313
Move, move. Move your head over.
He's got to see me. Hey, boss!
1076
01:05:55,400 --> 01:05:58,597
They have the fi nal piece
and are heading back.
1077
01:05:58,920 --> 01:06:01,673
Countdown to the big show
is officially on.
1078
01:06:02,000 --> 01:06:03,672
And we are ready for action!
1079
01:06:07,840 --> 01:06:10,832
All systems are, uh... Standing by.
1080
01:06:12,520 --> 01:06:14,511
Can you taste it, Sensei Shredder?
1081
01:06:15,200 --> 01:06:17,668
The magnificence of
what we're about to do?
1082
01:06:19,560 --> 01:06:21,073
Yummy, isn't it?
1083
01:06:32,680 --> 01:06:34,557
Aren't there supposed to be, like,
1084
01:06:34,640 --> 01:06:38,235
pretty stewardesses handing out
warm hand towels and stuff?
1085
01:06:38,800 --> 01:06:40,279
Not down here, Mikey.
1086
01:06:40,880 --> 01:06:42,359
Not for us.
1087
01:06:48,800 --> 01:06:51,155
Oh, boy. Bebop
and Rocksteady are en route
1088
01:06:51,240 --> 01:06:52,680
- back to New York.
- What?
1089
01:06:52,720 --> 01:06:53,896
They must have already retrieved
1090
01:06:53,920 --> 01:06:56,275
the last piece they needed
to open the portal.
1091
01:06:56,600 --> 01:06:58,656
Looks like our plane's about
to cross over theirs, right?
1092
01:06:58,680 --> 01:07:00,750
Yeah, with
a 3,000-foot separation.
1093
01:07:00,880 --> 01:07:03,474
Uh, I could plot a course for intercept,
but we'd have to jump.
1094
01:07:03,800 --> 01:07:04,915
Jump?
1095
01:07:12,680 --> 01:07:13,680
Oh, boy.
1096
01:07:14,160 --> 01:07:16,230
Guys, I don't know
if this is such a good plan.
1097
01:07:16,320 --> 01:07:18,959
Oh, Come on, don't go
getting soft on me now, Raph.
1098
01:07:19,080 --> 01:07:20,752
This is gonna be fun.
1099
01:07:24,680 --> 01:07:27,319
We got to go now.
We only have a 30-second window.
1100
01:07:27,400 --> 01:07:28,628
You know the plan.
1101
01:07:29,560 --> 01:07:31,596
- Uh... Dudes?
- What?
1102
01:07:31,680 --> 01:07:32,999
He jumped.
1103
01:07:34,760 --> 01:07:36,318
- He jumped?
- Uh-huh.
1104
01:07:36,400 --> 01:07:37,833
All right, one for all.
1105
01:07:37,920 --> 01:07:39,376
Wait, wait, wait! You don't have a chute!
1106
01:07:39,400 --> 01:07:40,400
Whoo!
1107
01:07:40,920 --> 01:07:43,480
I don't need a chute. I got my board!
1108
01:07:45,600 --> 01:07:47,318
Oh! This is awesome!
1109
01:08:10,600 --> 01:08:11,953
I'm off.
1110
01:08:12,080 --> 01:08:13,513
I'm off... I'm off target!
1111
01:08:13,600 --> 01:08:14,999
Need a lift, bro?
1112
01:08:16,120 --> 01:08:18,714
- Slow down, Mikey!
- Prepare for the ouch.
1113
01:08:20,600 --> 01:08:22,318
Ouch! Ouch! Ouch!
1114
01:08:22,960 --> 01:08:23,960
Gotcha!
1115
01:08:26,760 --> 01:08:28,273
Hang on, Mikey.
1116
01:08:33,480 --> 01:08:34,515
Lock in.
1117
01:08:36,680 --> 01:08:38,033
Where's Raph?
1118
01:08:40,480 --> 01:08:43,836
Okay. Okay, you got this. You got this.
1119
01:08:47,400 --> 01:08:49,152
What would Vin Diesel do?
1120
01:08:49,880 --> 01:08:51,598
No regret, no fear.
1121
01:08:51,880 --> 01:08:53,711
No regret, no fear.
1122
01:08:54,080 --> 01:08:56,435
No regret... No fear!
1123
01:09:00,040 --> 01:09:01,320
Ahhh! I regret this! Fear sucks!
1124
01:09:03,080 --> 01:09:04,911
Isn't he coming in kind of fast?
1125
01:09:18,800 --> 01:09:20,028
Raph!
1126
01:09:22,480 --> 01:09:23,549
Nice catch.
1127
01:09:29,240 --> 01:09:30,240
Uh-oh!
1128
01:09:32,720 --> 01:09:34,517
The good news is you're wearing chutes.
1129
01:09:34,600 --> 01:09:35,635
Chutes.
1130
01:09:35,720 --> 01:09:36,789
The bad news is...
1131
01:09:41,680 --> 01:09:44,319
Okay. This must be
what they came to Brazil for.
1132
01:09:44,400 --> 01:09:46,834
It's the interdimensional
portal-opening thingy-ma-bob.
1133
01:09:46,920 --> 01:09:50,117
Well, there's probably
a more technical name for it, but...
1134
01:09:50,200 --> 01:09:51,428
Uh...
1135
01:09:52,120 --> 01:09:53,758
Guys?
1136
01:09:54,120 --> 01:09:55,189
Oh.
1137
01:09:55,280 --> 01:09:56,280
Oh, boy.
1138
01:10:00,320 --> 01:10:02,788
Dude! Bringing back the Mohawk!
1139
01:10:02,960 --> 01:10:03,995
Good for you.
1140
01:10:04,600 --> 01:10:05,936
Y'all got jokes, huh?
1141
01:10:05,960 --> 01:10:09,236
Well, let's see how funny you are
after we bash your heads in!
1142
01:10:13,360 --> 01:10:14,554
Watch it!
1143
01:10:14,800 --> 01:10:15,949
Careful!
1144
01:10:17,560 --> 01:10:18,879
Mommy!
1145
01:10:22,040 --> 01:10:23,075
Guys!
1146
01:10:35,040 --> 01:10:36,678
Dude! Seriously?
1147
01:10:36,920 --> 01:10:39,115
Yep, that's my bad.
I got a little carried away.
1148
01:10:43,920 --> 01:10:45,239
I got it! I got it!
1149
01:10:45,400 --> 01:10:47,436
- I'll take that.
- I don't got it.
1150
01:10:48,080 --> 01:10:50,116
Don't worry, guys,
I'll level out the plane!
1151
01:10:52,360 --> 01:10:53,713
And there's no cockpit.
1152
01:10:59,160 --> 01:11:02,118
Careful, as some of the items
may have shifted during flight.
1153
01:11:16,880 --> 01:11:18,836
Oh!
1154
01:11:21,560 --> 01:11:23,630
How you
doing up there, Donnie?
1155
01:11:23,720 --> 01:11:27,235
Uh... Everything is great.
I'm doing awesome.
1156
01:11:28,320 --> 01:11:29,320
Oh!
1157
01:11:45,400 --> 01:11:46,400
Whoa!
1158
01:11:48,680 --> 01:11:51,399
- This pig is flying!
- Leo!
1159
01:12:03,640 --> 01:12:04,640
Raph!
1160
01:12:29,280 --> 01:12:31,430
- Everyone okay?
- I'm good.
1161
01:12:32,360 --> 01:12:33,588
I'm good!
1162
01:12:33,800 --> 01:12:35,153
Wait, where's Raph?
1163
01:12:39,520 --> 01:12:41,750
Land!
1164
01:12:44,400 --> 01:12:46,391
Land! Land! Land!
1165
01:12:53,680 --> 01:12:56,114
Well, this is awkward.
1166
01:12:58,560 --> 01:13:00,118
Let's rumble, baby!
1167
01:13:06,480 --> 01:13:07,959
Whoa! Whoa, whoa, whoa...
1168
01:13:16,600 --> 01:13:17,794
I got you, I got you.
1169
01:13:17,920 --> 01:13:19,956
- Leo, no!
- Eyes up, Donnie!
1170
01:13:20,240 --> 01:13:21,309
Coming through!
1171
01:13:24,480 --> 01:13:26,789
Gotcha!
1172
01:13:31,200 --> 01:13:32,200
Aw!
1173
01:13:33,440 --> 01:13:36,034
I got it, I got it, I got it!
1174
01:13:38,840 --> 01:13:40,319
Donnie!
1175
01:13:53,040 --> 01:13:54,314
Thanks, buddy.
1176
01:13:54,400 --> 01:13:56,152
- My man.
- My man!
1177
01:13:57,760 --> 01:13:59,273
Bye, turtles!
1178
01:13:59,400 --> 01:14:01,550
That's nice of them to say good-bye.
1179
01:14:02,400 --> 01:14:04,311
- Heads up!
- Wait, what?
1180
01:14:23,560 --> 01:14:24,879
Thanks, guys.
1181
01:14:25,680 --> 01:14:26,795
Real team effort.
1182
01:14:32,920 --> 01:14:35,388
If you're gonna press charges,
just press charges.
1183
01:14:35,520 --> 01:14:37,033
And you still owe her a phone call.
1184
01:14:38,320 --> 01:14:40,311
I don't owe anybody anything
1185
01:14:40,480 --> 01:14:43,199
until you tell me
where those turtle things came from.
1186
01:14:43,280 --> 01:14:44,599
From New Hampshire.
1187
01:14:44,720 --> 01:14:45,720
Wow.
1188
01:14:46,240 --> 01:14:48,276
You're actually even
a bigger loser than I thought.
1189
01:14:54,440 --> 01:14:57,273
Don't worry about her, Casey.
She's just trying to get under your skin.
1190
01:14:57,560 --> 01:14:59,118
Nah, she's right.
1191
01:14:59,560 --> 01:15:01,391
Been hearing that my whole life.
1192
01:15:01,520 --> 01:15:04,273
You know, I've only
ever really had one goal.
1193
01:15:04,920 --> 01:15:07,957
I wanted to make detective
in the New York City Police Department.
1194
01:15:08,600 --> 01:15:11,751
I wanted to put criminals away,
not just keep them in cages.
1195
01:15:13,200 --> 01:15:16,476
But working Corrections,
you do learn two good things.
1196
01:15:16,560 --> 01:15:19,233
One, justice comes
in all shapes and sizes.
1197
01:15:20,320 --> 01:15:21,320
And two,
1198
01:15:21,440 --> 01:15:24,750
it's way easier to pick
a cop's pocket than you might think.
1199
01:15:28,160 --> 01:15:29,479
Make your call.
1200
01:15:40,760 --> 01:15:41,795
- Yeah?
- Vern...
1201
01:15:42,120 --> 01:15:43,348
O'Neil!
1202
01:15:43,960 --> 01:15:45,160
Vern, listen, I need you to...
1203
01:15:47,640 --> 01:15:48,993
What is that sound?
1204
01:15:49,160 --> 01:15:51,196
Just a little side venture. Falcon breath.
1205
01:15:51,320 --> 01:15:53,595
Turns out, people
are willing to pay $200 a pop
1206
01:15:53,680 --> 01:15:54,795
for a bag of my hot air.
1207
01:15:54,920 --> 01:15:56,200
Okay, look, forget that I asked.
1208
01:15:56,520 --> 01:15:57,953
Casey and I are in police custody.
1209
01:15:58,400 --> 01:15:59,549
Shocking!
1210
01:15:59,640 --> 01:16:00,816
Why would they want to question you?
1211
01:16:00,840 --> 01:16:02,776
I mean, just because
you broke into their headquarters.
1212
01:16:02,800 --> 01:16:05,336
Vern, look, I've got bigger problems
than myself right now, okay?
1213
01:16:05,360 --> 01:16:07,920
Baxter Stockman doctored
the footage from TCRI,
1214
01:16:08,040 --> 01:16:10,176
but I'm betting that
there's some sort of a secondary feed
1215
01:16:10,200 --> 01:16:11,776
that will show that
he's been working with Shredder
1216
01:16:11,800 --> 01:16:13,936
and that they turned Bebop
and Rocksteady into mutants.
1217
01:16:13,960 --> 01:16:16,428
Look, uh... What do you want from me?
1218
01:16:17,440 --> 01:16:19,840
I want you to be the hero
that the whole city thinks you are.
1219
01:16:30,720 --> 01:16:33,393
- Coming through.
- It's a restricted area.
1220
01:16:33,720 --> 01:16:35,039
"Restricted"?
1221
01:16:35,880 --> 01:16:37,791
You know, I know
something that will open
1222
01:16:37,880 --> 01:16:39,757
just about any door in this town.
1223
01:16:40,520 --> 01:16:41,748
Key to the city.
1224
01:16:42,400 --> 01:16:43,800
You are The Falcon?
1225
01:16:45,160 --> 01:16:47,799
You haven't earned the respect yet
to say my name out loud.
1226
01:16:47,920 --> 01:16:50,070
You want to put yourself
on the path to that respect,
1227
01:16:50,200 --> 01:16:51,760
run downstairs
and grab me a mochaccino.
1228
01:16:54,800 --> 01:16:57,268
Secondary surveillance,
where would you be?
1229
01:16:57,400 --> 01:16:58,549
Come on, Vern...
1230
01:16:58,640 --> 01:17:01,632
You were a cameraman
before you got all fancy.
1231
01:17:03,040 --> 01:17:06,112
One camera, two camera, three camera.
1232
01:17:07,880 --> 01:17:09,598
Why isn't there a fourth...
1233
01:17:11,560 --> 01:17:13,278
Hidden camera. Bingo!
1234
01:17:34,360 --> 01:17:35,713
Right on time.
1235
01:18:22,600 --> 01:18:25,056
You think standing on the
sidelines makes you some kind of hero?
1236
01:18:25,080 --> 01:18:27,320
You can't just
push past me like that, bro!
1237
01:18:27,360 --> 01:18:29,560
You were being a nitwit!
You were gonna lose that thing!
1238
01:18:29,600 --> 01:18:32,056
I had it right in my hand,
and you acted like I wasn't even there!
1239
01:18:32,080 --> 01:18:33,976
It's not my job to make
your presence known, all right?
1240
01:18:34,000 --> 01:18:35,256
Get out of your head and communicate!
1241
01:18:35,280 --> 01:18:37,669
Well, what do you expect?
He's all logic, no skills!
1242
01:18:37,760 --> 01:18:39,990
Coming from the guy
who's all instinct, no restraint!
1243
01:18:40,120 --> 01:18:41,336
Dude, what do you know about anything?
1244
01:18:41,360 --> 01:18:42,713
You're all heart and no brains.
1245
01:18:42,800 --> 01:18:44,456
How could you?
You may know a lot about strategy,
1246
01:18:44,480 --> 01:18:46,072
but you know nothing about feelings.
1247
01:18:52,680 --> 01:18:53,829
Fair enough.
1248
01:18:55,840 --> 01:18:57,910
You want to know
the one thing I am feeling?
1249
01:18:58,600 --> 01:19:00,431
We may be brothers,
1250
01:19:03,440 --> 01:19:05,112
but we are not a team.
1251
01:19:32,520 --> 01:19:34,272
- It's working!
- Yes.
1252
01:19:34,680 --> 01:19:36,033
We did it.
1253
01:19:36,160 --> 01:19:38,496
Once it's fully powered,
the portal will be just wide enough
1254
01:19:38,520 --> 01:19:40,715
for the Technodrome
to come through piece by piece.
1255
01:19:40,800 --> 01:19:42,199
This is gonna be insane!
1256
01:19:43,760 --> 01:19:45,955
Galileo... Isaac Newton...
1257
01:19:46,520 --> 01:19:47,589
Steve Jobs.
1258
01:19:49,080 --> 01:19:51,913
Their names will be
footnotes in the annals of science
1259
01:19:52,000 --> 01:19:53,911
after what's about to happen here.
1260
01:20:13,480 --> 01:20:14,480
Chief Vincent.
1261
01:20:15,080 --> 01:20:17,548
I'm Vern Fenwick.
You might know me as The...
1262
01:20:19,080 --> 01:20:20,308
Doesn't matter. Listen.
1263
01:20:20,640 --> 01:20:21,993
You need to see this.
1264
01:20:22,760 --> 01:20:25,433
- Hey, Rock, who is that?
- O'Neil.
1265
01:20:26,000 --> 01:20:27,911
Get that canister!
1266
01:20:33,040 --> 01:20:34,234
Let them go.
1267
01:20:36,240 --> 01:20:37,240
Thank you,
1268
01:20:38,600 --> 01:20:39,749
"Falcon."
1269
01:20:40,200 --> 01:20:41,200
Uh, Chief?
1270
01:20:41,760 --> 01:20:42,954
You might need this.
1271
01:20:44,240 --> 01:20:45,593
Well played.
1272
01:20:46,160 --> 01:20:50,073
Great. So I've got a rhino
and a warthog to add to our troubles.
1273
01:20:50,920 --> 01:20:52,273
Good looking out.
1274
01:20:53,280 --> 01:20:54,349
Anytime.
1275
01:20:54,440 --> 01:20:56,670
I want an APB on a Dr. Baxter Stockman.
1276
01:20:56,760 --> 01:20:58,398
And get a few...
1277
01:21:53,160 --> 01:21:54,991
What's happening out there, Donnie?
1278
01:21:56,560 --> 01:21:57,754
Oh, my gosh.
1279
01:21:58,600 --> 01:21:59,919
Shredder did it.
1280
01:22:00,760 --> 01:22:02,398
The portal's opening.
1281
01:22:14,320 --> 01:22:15,799
Where did that come from?
1282
01:22:40,600 --> 01:22:42,272
Amazing.
This alien warship
1283
01:22:42,360 --> 01:22:43,680
is coming through piece by piece.
1284
01:22:44,760 --> 01:22:46,830
Hacking into the main data core.
1285
01:22:47,920 --> 01:22:49,831
Okay. Ship's designate is
1286
01:22:50,360 --> 01:22:51,554
the Technodrome.
1287
01:22:52,240 --> 01:22:55,835
Commanding Officer
goes by the name of Krang.
1288
01:22:56,480 --> 01:22:59,517
I don't know that guy, but I hate that guy!
1289
01:22:59,600 --> 01:23:01,256
If Krang were to finish
building this thing,
1290
01:23:01,280 --> 01:23:02,759
it wouldn't just be a ship.
1291
01:23:02,840 --> 01:23:05,513
It would be a war machine
that would end all life here.
1292
01:23:05,600 --> 01:23:07,397
It would be the end of the world.
1293
01:23:07,840 --> 01:23:09,990
But there is something we can do.
1294
01:23:10,080 --> 01:23:12,435
The atmosphere around
the Technodrome would be toxic
1295
01:23:12,520 --> 01:23:14,909
to anyone with
a standard cardiovascular system.
1296
01:23:15,040 --> 01:23:16,155
What are you saying?
1297
01:23:16,240 --> 01:23:18,560
We may be the only ones
who can survive around that portal,
1298
01:23:18,720 --> 01:23:20,056
the only ones who can get close enough
1299
01:23:20,080 --> 01:23:22,150
to this T echnodrome to shut it down.
1300
01:23:22,240 --> 01:23:24,879
But how? We're being hunted.
They think we're monsters.
1301
01:23:24,960 --> 01:23:26,720
Yeah, we're gonna
need the cops at our backs.
1302
01:23:27,240 --> 01:23:28,593
They're trying to lock us up.
1303
01:23:30,720 --> 01:23:31,994
Unless...
1304
01:23:35,680 --> 01:23:39,355
One sip, and we'll stay
the same on the inside,
1305
01:23:40,200 --> 01:23:42,509
but look like humans on the outside.
1306
01:23:50,600 --> 01:23:53,512
Your boyhood is drawing to an end.
1307
01:23:53,600 --> 01:23:55,591
You are becoming young men.
1308
01:23:56,480 --> 01:23:58,914
The choice is yours.
1309
01:24:01,520 --> 01:24:03,431
I'll do whatever you guys say.
1310
01:24:04,800 --> 01:24:05,869
It's your call.
1311
01:24:43,200 --> 01:24:44,792
You're sure they're coming?
1312
01:24:46,600 --> 01:24:47,828
They're coming.
1313
01:25:06,000 --> 01:25:08,195
- Hold your fire.
- Hold your fire.
1314
01:25:08,280 --> 01:25:09,880
Hold your fire.
1315
01:25:10,200 --> 01:25:12,191
What are you?
1316
01:25:13,640 --> 01:25:15,596
We're not really into labels.
1317
01:25:15,680 --> 01:25:18,558
Some call us freaks. Monsters.
1318
01:25:19,360 --> 01:25:21,794
Let's just say
we're four brothers from New York
1319
01:25:22,360 --> 01:25:24,874
who hate bullies and love this city.
1320
01:25:25,520 --> 01:25:27,511
And right now, we're the city's best hope.
1321
01:25:28,800 --> 01:25:30,552
Why should I believe you?
1322
01:25:31,120 --> 01:25:33,111
You don't have to take it from us.
1323
01:25:34,200 --> 01:25:35,713
Take it from him.
1324
01:25:39,200 --> 01:25:40,315
Go ahead, Vern.
1325
01:25:41,240 --> 01:25:42,480
Tell her about the arrangement.
1326
01:25:42,600 --> 01:25:44,192
What arrangement?
1327
01:25:46,960 --> 01:25:49,633
Oh, that... Arrangement.
1328
01:25:51,240 --> 01:25:52,720
Look, The Falcon is still The Falcon.
1329
01:25:52,800 --> 01:25:56,713
I just may have gotten by
with a little help from my friends.
1330
01:25:58,480 --> 01:26:02,155
These four are the ones
who took Shredder down the first time.
1331
01:26:03,360 --> 01:26:04,793
I was kind of more of a wingman.
1332
01:26:04,880 --> 01:26:07,189
We've been doing our part
to protect this city
1333
01:26:07,800 --> 01:26:09,074
from the shadows.
1334
01:26:16,400 --> 01:26:18,709
And we think we have something to offer.
1335
01:26:22,320 --> 01:26:24,231
- We're gonna need...
- Strategy.
1336
01:26:25,640 --> 01:26:26,959
Instinct.
1337
01:26:28,600 --> 01:26:29,828
Logic.
1338
01:26:30,160 --> 01:26:31,798
And boatloads of heart.
1339
01:26:38,600 --> 01:26:39,669
Load up!
1340
01:26:39,760 --> 01:26:41,640
April, Casey and Vern
need an escort to Pier 90.
1341
01:26:41,680 --> 01:26:44,148
The electromagnetic force
of the portal is coming from there.
1342
01:26:44,240 --> 01:26:45,480
Forwarding you the coordinates.
1343
01:26:45,520 --> 01:26:46,873
Send a team!
1344
01:26:48,040 --> 01:26:49,360
Take us to the Chrysler Building.
1345
01:26:49,440 --> 01:26:53,035
We'll make our way up to his ship
and take down Krang on his home turf.
1346
01:27:01,640 --> 01:27:03,278
Come on, O'Neil, get in!
1347
01:27:12,880 --> 01:27:14,856
I installed
a breathing apparatus in your helmet.
1348
01:27:14,880 --> 01:27:16,871
This will help us survive
the unique atmosphere
1349
01:27:17,000 --> 01:27:18,433
of the assembling Technodrome.
1350
01:27:18,520 --> 01:27:21,910
And I made a handheld version
of the teleportation devi...
1351
01:27:24,240 --> 01:27:27,198
Look at what we've done.
This is undeniable.
1352
01:27:27,280 --> 01:27:28,759
We'll be gods to future generations.
1353
01:27:29,240 --> 01:27:31,071
I'll be a god.
1354
01:27:31,160 --> 01:27:33,230
You'll be just what you've always been.
1355
01:27:34,600 --> 01:27:35,919
What's that?
1356
01:27:36,520 --> 01:27:37,999
A footnote.
1357
01:27:41,960 --> 01:27:44,554
- No.
- Take him to our facility in Tokyo.
1358
01:27:46,600 --> 01:27:49,831
No! No! No! No! No!
You can't do this to me!
1359
01:27:49,920 --> 01:27:51,990
No, you... No. No, you will... No!
1360
01:27:52,400 --> 01:27:55,039
I've done everything you asked!
You promised! No!
1361
01:27:55,120 --> 01:27:58,510
I am a legend! I will be...
No! I will be a legend!
1362
01:27:58,960 --> 01:28:00,359
You cannot do this to me.
1363
01:28:01,080 --> 01:28:02,513
The world will know my name!
1364
01:28:03,040 --> 01:28:05,395
No one will ever know who you are.
1365
01:28:18,720 --> 01:28:20,551
We're 90 seconds out.
1366
01:28:20,920 --> 01:28:23,753
I've got tactical gear, weapons,
communications standing by.
1367
01:28:23,840 --> 01:28:25,478
All we need is cover to get up there.
1368
01:28:25,560 --> 01:28:27,160
When we do,
we've got to find that beacon
1369
01:28:27,200 --> 01:28:28,840
that's drawing all those pieces together.
1370
01:28:28,880 --> 01:28:30,816
If we can send that beacon
back to where it came from,
1371
01:28:30,840 --> 01:28:33,479
and April, Casey and Vern
can close that portal on our command...
1372
01:28:33,560 --> 01:28:34,959
Good-bye, T echnodrome.
1373
01:28:35,080 --> 01:28:36,479
Good-bye, Krang.
1374
01:28:37,640 --> 01:28:39,039
T eam effort.
1375
01:28:40,240 --> 01:28:41,593
T eam effort.
1376
01:28:46,920 --> 01:28:47,936
All right, they're splitting up.
1377
01:28:47,960 --> 01:28:49,176
Wait, we aren't going with the turtles?
1378
01:28:49,200 --> 01:28:50,616
Why aren't we going with the turtles?
1379
01:28:50,640 --> 01:28:53,000
When something bad happens,
you want to be with the turtles!
1380
01:29:20,360 --> 01:29:21,679
Commander Krang.
1381
01:29:21,840 --> 01:29:23,956
There you are, Shredder!
1382
01:29:24,040 --> 01:29:25,951
I thought you'd never get here.
1383
01:29:26,360 --> 01:29:29,557
As you asked, the beacon has been set.
1384
01:29:29,640 --> 01:29:33,918
And once the Technodrome
reassembles, we can rule the planet.
1385
01:29:34,080 --> 01:29:35,911
I'm sorry. "We"?
1386
01:29:36,440 --> 01:29:38,112
"We" will rule?
1387
01:29:38,440 --> 01:29:40,431
We were a team.
1388
01:29:40,640 --> 01:29:42,073
"We were a team!"
1389
01:29:42,160 --> 01:29:43,991
Teams are for the weak.
1390
01:29:44,080 --> 01:29:46,435
Family is for the scared.
1391
01:29:47,000 --> 01:29:49,468
The Earth is my toy!
1392
01:29:49,560 --> 01:29:53,109
And I do not like to share!
1393
01:29:53,280 --> 01:29:54,508
You betrayed me!
1394
01:29:54,960 --> 01:29:57,997
Actually, I barely even thought about you.
1395
01:30:00,600 --> 01:30:05,071
Back in the toy chest
with the rest of the things I've broken.
1396
01:30:05,480 --> 01:30:08,313
Silly little earthling.
1397
01:30:14,200 --> 01:30:16,111
Now for a new game.
1398
01:30:16,200 --> 01:30:19,272
Look out, Earth! It's playtime.
1399
01:30:21,760 --> 01:30:23,034
Move it, let's go!
1400
01:30:29,080 --> 01:30:31,674
Go, move, move, move.
Get your team in position!
1401
01:30:32,040 --> 01:30:33,040
Shields up!
1402
01:30:33,840 --> 01:30:37,196
- Okay, let's get them in.
- Tight form on that barricade!
1403
01:30:38,360 --> 01:30:39,509
Advance!
1404
01:30:41,200 --> 01:30:42,200
Keep it tight!
1405
01:30:55,840 --> 01:30:57,193
- Casey!
- Hold on!
1406
01:30:59,320 --> 01:31:00,639
I'm going in.
1407
01:31:12,120 --> 01:31:13,553
Casey! Casey!
1408
01:31:28,800 --> 01:31:30,597
This thing's 57% complete.
1409
01:31:30,680 --> 01:31:31,680
If we don't stop it now,
1410
01:31:31,720 --> 01:31:33,915
it's gonna be ready to go
in less than four minutes.
1411
01:31:34,960 --> 01:31:36,680
Guys,
what are we waiting for?
1412
01:31:37,080 --> 01:31:39,071
- You got this?
- Yeah.
1413
01:31:39,480 --> 01:31:40,708
I got this.
1414
01:31:40,800 --> 01:31:42,518
Surf's up, New York!
1415
01:32:08,080 --> 01:32:09,672
Do you hear that?
1416
01:32:09,760 --> 01:32:11,193
It sounds strange.
1417
01:32:11,280 --> 01:32:13,510
Like "alien spacecraft
in the sky" strange?
1418
01:32:14,000 --> 01:32:15,035
No.
1419
01:32:16,320 --> 01:32:17,639
That kind of strange.
1420
01:32:25,200 --> 01:32:27,236
We've got to keep
our eyes out for intruders.
1421
01:32:27,320 --> 01:32:29,276
Well, what do intruders look like?
1422
01:32:29,360 --> 01:32:31,590
Anybody that's not
a big pig or a big rhino.
1423
01:32:31,680 --> 01:32:32,680
Ah.
1424
01:32:33,800 --> 01:32:35,756
Oh. Oh, boy. Listen.
1425
01:32:36,480 --> 01:32:38,391
You guys secure the portal device.
1426
01:32:42,080 --> 01:32:43,229
I'll deal with those two.
1427
01:32:43,400 --> 01:32:45,480
"Secure the portal device"?
What does that even mean?
1428
01:32:45,560 --> 01:32:47,600
It means kick the butt
of anyone that's guarding it,
1429
01:32:47,680 --> 01:32:49,636
wait for Donnie's go signal,
and shut it down.
1430
01:32:49,800 --> 01:32:51,576
Yeah, but we don't know
how many people are guarding it!
1431
01:32:51,600 --> 01:32:52,749
Well, do you want to switch?
1432
01:32:57,840 --> 01:32:59,416
Yeah, no. We're gonna secure the portal.
1433
01:32:59,440 --> 01:33:00,759
I thought so.
1434
01:33:00,960 --> 01:33:01,995
Hey, fellas!
1435
01:33:03,080 --> 01:33:04,195
Remember me?
1436
01:33:05,000 --> 01:33:08,037
- Look who it is.
- Hey, cop, how's your noggin?
1437
01:33:08,320 --> 01:33:11,198
- Come on!
- As you wish.
1438
01:33:11,760 --> 01:33:13,079
It's on, baby!
1439
01:33:21,560 --> 01:33:22,754
Ultrasonic scanners indicate
1440
01:33:22,840 --> 01:33:24,976
the beacon's location is
somewhere near the command module
1441
01:33:25,000 --> 01:33:26,115
a few hundred feet ahead.
1442
01:33:26,200 --> 01:33:28,176
Okay. We've got to stop
this thing from completing.
1443
01:33:28,200 --> 01:33:29,997
And how are we
supposed to do that?
1444
01:33:30,080 --> 01:33:32,040
Let's start
with whatever that thing is.
1445
01:33:36,000 --> 01:33:37,638
That must be Krang.
1446
01:33:37,960 --> 01:33:39,518
All right, fall in, guys!
1447
01:33:57,200 --> 01:33:58,200
Whoa.
1448
01:33:58,560 --> 01:34:00,391
It's not that bad, it's just a dumb robot.
1449
01:34:03,840 --> 01:34:05,876
Huh. I was expecting way worse.
1450
01:34:06,400 --> 01:34:07,753
And what would that look like?
1451
01:34:07,840 --> 01:34:10,229
I don't know, like a mustache maybe?
1452
01:34:10,360 --> 01:34:12,176
Evil goatee or something.
You know what I'm saying?
1453
01:34:12,200 --> 01:34:13,758
Ahhh!
1454
01:34:15,720 --> 01:34:18,393
It's like a chewed-up
piece of gum! With a face!
1455
01:34:18,520 --> 01:34:21,751
I'll only warn you once. Get off my ship!
1456
01:34:22,280 --> 01:34:23,759
Donnie, get to the console.
1457
01:34:23,840 --> 01:34:26,400
Let's send this jacked-up disco ball
back where it came from.
1458
01:34:26,960 --> 01:34:29,315
Hey, Bubblicious,
let's see what you've got.
1459
01:34:29,680 --> 01:34:32,956
I'll show you what I've got! This!
1460
01:34:35,200 --> 01:34:36,872
This dude's tougher than I thought.
1461
01:34:40,120 --> 01:34:41,519
You better run!
1462
01:34:41,640 --> 01:34:44,154
You cannot escape the Bebop!
1463
01:34:55,160 --> 01:34:57,151
What? Why me?
1464
01:35:04,680 --> 01:35:06,511
Let's go! Come on, Mikey!
1465
01:35:07,160 --> 01:35:08,957
You're going down, Krang!
1466
01:35:12,480 --> 01:35:15,756
Okay. About ninety seconds
before this thing is complete.
1467
01:35:15,840 --> 01:35:17,159
All you, Donnie.
1468
01:35:18,520 --> 01:35:20,988
No pressure, no pressure, no pressure.
1469
01:35:21,360 --> 01:35:24,716
You know,
I'm looking forward to enslaving you.
1470
01:35:24,800 --> 01:35:28,270
A cage full of tortoises might be nice.
1471
01:35:28,400 --> 01:35:31,472
We're turtles, not tortoises!
There's a big difference.
1472
01:35:32,000 --> 01:35:34,560
Yeah. Turtles bite!
1473
01:35:36,320 --> 01:35:38,834
You don't think I've got spares for this?
1474
01:35:43,000 --> 01:35:45,150
Guys, he is literally rearming.
1475
01:35:49,520 --> 01:35:51,158
Gotcha, pipsqueak!
1476
01:35:55,640 --> 01:35:56,640
Whoa!
1477
01:36:10,800 --> 01:36:11,949
You see him, Rock?
1478
01:36:12,040 --> 01:36:13,678
We know you're here somewhere.
1479
01:36:16,720 --> 01:36:19,280
- Donnie!
- Just give me ten seconds.
1480
01:36:19,840 --> 01:36:24,152
Guys? I don't think
I'm tall enough to ride this ride!
1481
01:36:24,240 --> 01:36:27,277
Stupid reptiles!
1482
01:36:29,480 --> 01:36:31,280
Leo, hang on!
1483
01:36:41,960 --> 01:36:44,599
You're starting to be
a real pain in my butt.
1484
01:36:44,720 --> 01:36:47,792
And do you know
what Bebop does with pains in his butt?
1485
01:36:51,320 --> 01:36:52,639
Get over here, little boy.
1486
01:36:52,760 --> 01:36:54,990
Put down that popsicle stick.
1487
01:36:56,240 --> 01:36:58,071
Ha! Game on, baby!
1488
01:37:00,440 --> 01:37:02,000
Look. There's the portal device.
1489
01:37:02,440 --> 01:37:04,635
Oh, great. She has a sword.
1490
01:37:06,080 --> 01:37:07,957
We have a hubcap.
1491
01:37:08,760 --> 01:37:11,274
Where's the beacon, Donnie?
We're running out of time!
1492
01:37:11,400 --> 01:37:13,391
You already have.
1493
01:37:13,960 --> 01:37:17,475
Prepare to watch your city crumble.
1494
01:37:17,600 --> 01:37:18,896
What's happening, Donnie?
1495
01:37:18,920 --> 01:37:21,388
I was right.
It's a massive weapons system.
1496
01:37:21,520 --> 01:37:22,589
He's bringing it online!
1497
01:37:29,280 --> 01:37:32,272
I got it! I found the beacon! It's just
1498
01:37:33,600 --> 01:37:36,273
up there.
1499
01:37:37,360 --> 01:37:39,954
- Mikey, go!
- Oh, I'll get that beacon.
1500
01:37:40,440 --> 01:37:41,759
Okay, turtles.
1501
01:37:42,200 --> 01:37:44,430
Play time is over!
1502
01:37:49,320 --> 01:37:50,320
Whoa!
1503
01:38:00,800 --> 01:38:02,791
I'm vertical!
1504
01:38:03,160 --> 01:38:04,640
Oh, you want some, too?
1505
01:38:08,800 --> 01:38:10,631
I got it!
1506
01:38:12,120 --> 01:38:13,235
Get him, Rock!
1507
01:38:30,240 --> 01:38:32,117
Whoa, stop, stop!
1508
01:38:39,680 --> 01:38:41,557
Oh, no.
1509
01:38:47,400 --> 01:38:49,960
- Rock.
- Yeah, Beebs?
1510
01:38:50,560 --> 01:38:52,039
My man.
1511
01:38:52,800 --> 01:38:54,279
Hey! Heads up, Donnie.
1512
01:38:55,920 --> 01:38:57,239
The beacon!
1513
01:38:58,000 --> 01:39:00,116
Come here, little turtle.
1514
01:39:01,720 --> 01:39:03,199
Let me give you a hug.
1515
01:39:03,880 --> 01:39:05,108
Good-bye.
1516
01:39:06,320 --> 01:39:07,760
Okay.
1517
01:39:07,840 --> 01:39:09,193
Raph! With me!
1518
01:39:15,920 --> 01:39:17,035
Little help, guys!
1519
01:39:17,120 --> 01:39:18,320
Hang on, little bro!
1520
01:39:22,600 --> 01:39:24,909
Nobody messes...
1521
01:39:26,320 --> 01:39:27,639
With Mikey!
1522
01:39:27,720 --> 01:39:29,233
No!
1523
01:39:37,520 --> 01:39:40,910
Guys, Krang is down,
but his ship's still building.
1524
01:39:50,760 --> 01:39:51,760
Come on.
1525
01:39:59,880 --> 01:40:00,880
Donnie!
1526
01:40:01,640 --> 01:40:02,993
Drone activated.
1527
01:40:17,600 --> 01:40:19,192
It's gonna be close.
1528
01:40:26,080 --> 01:40:27,911
Guys, now! Close the portal now!
1529
01:40:28,120 --> 01:40:29,120
I got this.
1530
01:40:43,120 --> 01:40:44,951
Yes!
1531
01:41:01,200 --> 01:41:03,191
Okay, this is our stop.
1532
01:41:09,440 --> 01:41:11,237
I'll be back, turtles,
1533
01:41:11,800 --> 01:41:14,473
a thousand times stronger!
1534
01:41:29,000 --> 01:41:30,592
It's cool. It's cool.
1535
01:41:30,680 --> 01:41:32,636
Yeah, I knew that would work.
1536
01:41:32,720 --> 01:41:34,416
Wait, so you seriously
thought us four teenagers
1537
01:41:34,440 --> 01:41:35,714
could save the whole world?
1538
01:41:35,840 --> 01:41:36,875
Sure.
1539
01:41:36,960 --> 01:41:39,474
Guys, we got something
no one else has.
1540
01:41:41,360 --> 01:41:43,112
- Turtle power!
- Garbage truck!
1541
01:41:43,240 --> 01:41:44,832
Garbage truck?
1542
01:41:44,920 --> 01:41:47,753
- Well, we do have one.
- The other one.
1543
01:41:48,280 --> 01:41:50,236
Turtle power!
1544
01:41:52,200 --> 01:41:54,031
Escaped convicts
Bebop and Rocksteady
1545
01:41:54,120 --> 01:41:55,314
are now in police custody,
1546
01:41:55,400 --> 01:41:58,039
while Dr. Baxter Stockman
remains at large.
1547
01:41:58,160 --> 01:42:00,674
Authorities assure us that
the city is once again safe,
1548
01:42:00,800 --> 01:42:03,633
however questions remain
about last week's events.
1549
01:42:03,760 --> 01:42:05,512
What was that threat from the sky
1550
01:42:05,640 --> 01:42:07,358
and how exactly was it averted?
1551
01:42:07,520 --> 01:42:09,954
But the bigger question is,
does it even matter?
1552
01:42:10,040 --> 01:42:12,918
Do we need to give our heroes
a name and a face?
1553
01:42:13,360 --> 01:42:15,476
Or is it enough
to know that they're out there
1554
01:42:15,560 --> 01:42:17,710
watching over us from the shadows?
1555
01:42:18,200 --> 01:42:21,795
For your incredible valor
within this community,
1556
01:42:21,880 --> 01:42:25,793
and for your uncompromising
cooperation with this agency,
1557
01:42:26,040 --> 01:42:28,474
I present to you the keys to the city,
1558
01:42:29,520 --> 01:42:31,875
a symbol of our appreciation,
1559
01:42:32,320 --> 01:42:33,514
respect,
1560
01:42:33,640 --> 01:42:35,710
and for our continued partnership.
1561
01:42:36,560 --> 01:42:38,835
To you brothers,
1562
01:42:39,640 --> 01:42:40,993
Leonardo,
1563
01:42:41,840 --> 01:42:45,355
Raphael, Donatello, Michelangelo...
1564
01:42:47,960 --> 01:42:48,995
Uh...
1565
01:42:49,240 --> 01:42:50,275
Last name?
1566
01:42:51,400 --> 01:42:53,311
Uh... Not so much.
1567
01:42:53,400 --> 01:42:55,391
I never thought of that. That's no fair.
1568
01:42:56,760 --> 01:42:58,000
Congratulations.
1569
01:43:08,760 --> 01:43:10,910
I got one of those. No big deal.
1570
01:43:12,880 --> 01:43:14,916
I helped them. They're friends of mine.
1571
01:43:15,040 --> 01:43:16,040
Oh.
1572
01:43:16,440 --> 01:43:17,919
So, you got plans next weekend?
1573
01:43:18,560 --> 01:43:19,754
Just my regular hockey game.
1574
01:43:20,440 --> 01:43:21,953
Do you want to come watch me play?
1575
01:43:22,040 --> 01:43:24,110
Watch? I'll take you one on one.
1576
01:43:24,600 --> 01:43:26,113
And I'll kick your butt.
1577
01:43:26,880 --> 01:43:28,074
I bet you will.
1578
01:43:30,680 --> 01:43:31,874
My key's totally bigger.
1579
01:43:31,960 --> 01:43:33,920
It's bigger than your key, man.
I got the big key.
1580
01:43:36,000 --> 01:43:38,275
I think you should
give people more credit.
1581
01:43:38,440 --> 01:43:39,440
They'll accept you now.
1582
01:43:41,120 --> 01:43:42,872
You're probably right.
1583
01:43:44,040 --> 01:43:45,314
But, uh...
1584
01:43:46,640 --> 01:43:48,835
I think we'll stick with
the arrangement we've had.
1585
01:43:49,480 --> 01:43:52,552
If you ever need us,
April knows where to find us.
1586
01:43:52,960 --> 01:43:53,960
Really?
1587
01:43:54,720 --> 01:43:57,029
You could live a normal life,
1588
01:43:57,960 --> 01:43:59,075
like the rest of us.
1589
01:44:00,080 --> 01:44:01,399
Normal?
1590
01:44:03,200 --> 01:44:04,872
What fun is that?
1591
01:44:22,000 --> 01:44:23,000
Yeah!
114833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.