All language subtitles for Parks and Recreation s07e11 Two Funerals.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,601 --> 00:00:03,335 Hey. Hey, guys, listen. 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,837 Leslie's gonna walk in and say something 3 00:00:04,871 --> 00:00:07,152 that sounds very boring but is actually a really big deal. 4 00:00:07,222 --> 00:00:09,390 So when I give the signal, just everybody cheer like crazy. 5 00:00:09,424 --> 00:00:10,558 Here we go. 6 00:00:10,592 --> 00:00:12,893 Well, someone just officially enrolled 7 00:00:12,928 --> 00:00:15,496 in the Senior Executive Service Development Candidate Program 8 00:00:15,530 --> 00:00:17,331 at the Department of the Interior. 9 00:00:17,365 --> 00:00:18,732 [all cheering] 10 00:00:18,767 --> 00:00:20,034 Surprise! 11 00:00:20,068 --> 00:00:21,335 Thanks. It's a big deal. 12 00:00:21,369 --> 00:00:23,471 So my promotion is official. 13 00:00:23,505 --> 00:00:24,905 We need to find a place in D.C. 14 00:00:24,940 --> 00:00:26,307 because we're gonna be splitting our time. 15 00:00:26,341 --> 00:00:27,975 I guess now is as good a time as any 16 00:00:28,009 --> 00:00:29,510 make my announcement. 17 00:00:29,544 --> 00:00:31,846 Joe and I just closed on a house in Seattle. 18 00:00:31,880 --> 00:00:33,180 - Whoa! - Oh, my God! 19 00:00:33,215 --> 00:00:34,515 Cheers. 20 00:00:34,549 --> 00:00:36,851 Well, actually I have an announcement too. 21 00:00:36,885 --> 00:00:38,786 After all these years in government, 22 00:00:38,820 --> 00:00:41,255 I've decided to finally retire. 23 00:00:41,289 --> 00:00:42,890 This is about people who are moving, Garry. 24 00:00:42,924 --> 00:00:44,558 - Not everything is about you. - Good point. 25 00:00:44,593 --> 00:00:45,793 Everyone's scattering. 26 00:00:45,827 --> 00:00:47,428 Well, look at it this way, 27 00:00:47,462 --> 00:00:49,263 bad news comes in threes, right? 28 00:00:49,297 --> 00:00:50,898 We're leaving, April and Andy are leaving, 29 00:00:50,932 --> 00:00:52,533 Donna's leaving, that's three. 30 00:00:52,567 --> 00:00:53,834 Also I'm retiring. 31 00:00:53,869 --> 00:00:55,469 That's three, Garry. 32 00:00:55,504 --> 00:00:57,571 But we're probably due for some good news. 33 00:00:57,606 --> 00:00:58,773 Good evening. 34 00:00:58,807 --> 00:01:00,341 I come to you tonight with some good news... 35 00:01:00,375 --> 00:01:01,709 Hey. 36 00:01:01,743 --> 00:01:04,044 Is not a sentence I will be saying to you right now, 37 00:01:04,079 --> 00:01:07,982 because beloved Pawnee Mayor Walter Gunderson has died. 38 00:01:08,016 --> 00:01:10,951 [all gasp] [sighs] 39 00:01:10,986 --> 00:01:13,788 Well, you jinxed us, Garry. Thanks a lot. 40 00:01:13,822 --> 00:01:16,724 [triumphant music] 41 00:01:16,758 --> 00:01:24,632 42 00:01:33,642 --> 00:01:37,645 Walter Gunderson served Pawnee for 39 years. 43 00:01:37,679 --> 00:01:39,613 And as per his final wish, 44 00:01:39,648 --> 00:01:41,682 his body will lie in state 45 00:01:41,716 --> 00:01:44,351 in the city council chambers for a day, 46 00:01:44,353 --> 00:01:48,055 which is just a real cool thing for a public space. 47 00:01:48,089 --> 00:01:50,357 Also, he sent us a brief video message 48 00:01:50,392 --> 00:01:52,927 to be played for this event. 49 00:01:52,961 --> 00:01:55,496 Hello, Pawnee. 50 00:01:55,530 --> 00:01:59,033 My time in office has come to an end. 51 00:01:59,067 --> 00:02:01,135 A lot has been done. 52 00:02:01,169 --> 00:02:03,804 But I wasn't really doing very much. 53 00:02:03,839 --> 00:02:06,240 I wasn't paying attention most of the time. 54 00:02:06,274 --> 00:02:08,843 Fortunately, the citizens of Pawnee 55 00:02:08,877 --> 00:02:10,778 didn't pay attention either. 56 00:02:10,812 --> 00:02:13,981 So if there's credit to take, 57 00:02:14,015 --> 00:02:15,749 I will humbly take it. 58 00:02:15,784 --> 00:02:19,720 And if there is blame... 59 00:02:19,754 --> 00:02:21,355 it's your fault. 60 00:02:21,389 --> 00:02:23,224 Thank you. 61 00:02:23,258 --> 00:02:25,092 Good-bye forever. 62 00:02:25,127 --> 00:02:26,393 Uh, okay. 63 00:02:26,428 --> 00:02:28,362 Well, that was really something. 64 00:02:28,396 --> 00:02:31,365 People are dying, moving, retiring. 65 00:02:31,399 --> 00:02:33,701 Too many endings. Not enough beginnings. 66 00:02:33,735 --> 00:02:37,138 We need something to begin, and I have just the thing-- 67 00:02:37,172 --> 00:02:40,241 an underground dance competition. 68 00:02:40,275 --> 00:02:42,276 I'm realizing I know nothing about the logistics 69 00:02:42,310 --> 00:02:44,144 of how to start an underground dance competition, 70 00:02:44,179 --> 00:02:46,347 but someone here will. 71 00:02:46,381 --> 00:02:48,783 Hey, April, will you help me out with something? 72 00:02:48,817 --> 00:02:49,817 No. 73 00:02:49,851 --> 00:02:51,218 Apparently as city manager, 74 00:02:51,253 --> 00:02:52,887 I'm in charge of appointing an interim mayor 75 00:02:52,921 --> 00:02:54,555 until the special election. 76 00:02:54,589 --> 00:02:56,757 So why don't you just appoint yourself? 77 00:02:56,792 --> 00:02:58,893 You're basically running the town anyway. 78 00:02:58,927 --> 00:03:01,228 Well, I was a mayor once before. 79 00:03:01,263 --> 00:03:02,696 We all remember how that went. 80 00:03:02,731 --> 00:03:04,498 Oh, yeah, you completely disgraced yourself 81 00:03:04,533 --> 00:03:06,667 and destroyed an entire town. 82 00:03:06,701 --> 00:03:08,469 Yeah, I said we all remember. 83 00:03:08,503 --> 00:03:10,304 Now, will you help me find someone? 84 00:03:10,338 --> 00:03:12,139 It can be anyone over the age of 30 85 00:03:12,174 --> 00:03:14,408 who's a good symbolic face for the town. 86 00:03:14,443 --> 00:03:16,043 Fine, whatever. I'll help you, okay? 87 00:03:16,078 --> 00:03:17,912 Thank you. I told Garry he could help too. 88 00:03:17,946 --> 00:03:19,880 - What? - Oh, notarizing a new mayor, 89 00:03:19,915 --> 00:03:22,550 that is--well, it's like the ultimate notary adventure. 90 00:03:22,584 --> 00:03:24,351 Oh, it's big. 91 00:03:24,386 --> 00:03:26,153 Les-legally Blonde! 92 00:03:26,188 --> 00:03:27,822 Got you a little gift in New York. 93 00:03:27,856 --> 00:03:29,323 You did? 94 00:03:29,357 --> 00:03:30,791 What did you get me? Ooh-la-la. 95 00:03:30,826 --> 00:03:32,993 Men's Ferragamo loafers? 96 00:03:33,028 --> 00:03:34,528 What am I supposed to do with these? 97 00:03:34,563 --> 00:03:36,130 Yeah, you're right. I should probably keep them. 98 00:03:36,164 --> 00:03:38,566 They're a size 6 1/2. Too small for you anyway. 99 00:03:38,600 --> 00:03:40,000 - How was your trip? - Amazing. 100 00:03:40,035 --> 00:03:41,235 A lot of great meetings. 101 00:03:41,269 --> 00:03:43,070 Plus, Lucy and I had the best time. 102 00:03:43,105 --> 00:03:44,405 It's for real, Leslie. 103 00:03:44,439 --> 00:03:46,040 We even went to a jewelry store and looked at rings. 104 00:03:46,074 --> 00:03:47,441 No! 105 00:03:47,476 --> 00:03:49,810 Shia LaBeouf is one hell of a jewelry designer, by the way. 106 00:03:49,845 --> 00:03:50,878 Man's really found his calling. 107 00:03:50,912 --> 00:03:52,213 This is perfect. 108 00:03:52,247 --> 00:03:53,514 With everything ending, 109 00:03:53,548 --> 00:03:55,783 you guys are the happy beginning that we all need. 110 00:03:55,817 --> 00:03:57,818 You should propose to her, right now, here. 111 00:03:57,853 --> 00:03:59,787 What better place to ask a woman to marry you 112 00:03:59,821 --> 00:04:01,989 than an old man's public memorial? 113 00:04:02,024 --> 00:04:03,190 Yeah, I think I'm probably gonna wait. 114 00:04:03,225 --> 00:04:04,358 Plus, Lucy's not in town. 115 00:04:04,392 --> 00:04:05,559 She's in Philadelphia visiting friends. 116 00:04:05,594 --> 00:04:06,961 She gets back tomorrow. 117 00:04:06,995 --> 00:04:08,596 Yeah, you'd probably want her here for that, right? 118 00:04:08,630 --> 00:04:10,030 All right, I'm gonna find April. 119 00:04:10,065 --> 00:04:13,334 I got her a really nice Burberry necktie. 120 00:04:13,368 --> 00:04:15,703 Gunderson was mayor my entire life. 121 00:04:15,737 --> 00:04:19,140 Really makes you consider the "postulence" of time. 122 00:04:19,174 --> 00:04:20,441 Sure. 123 00:04:20,475 --> 00:04:22,042 Death is natural, Andrew. 124 00:04:22,077 --> 00:04:24,812 We're born, we survive as long as we're useful, 125 00:04:24,846 --> 00:04:26,313 and then we're killed, 126 00:04:26,348 --> 00:04:28,082 either by our body's natural decay 127 00:04:28,116 --> 00:04:29,583 or by those younger and stronger. 128 00:04:29,618 --> 00:04:30,985 Speak for yourself. 129 00:04:31,019 --> 00:04:33,053 Before I die, I'm freezing my head like Ted Williams. 130 00:04:33,088 --> 00:04:34,889 Wait a thousand years, thaw it out, 131 00:04:34,923 --> 00:04:37,425 slap it on a robot, keep on balling. 132 00:04:37,459 --> 00:04:38,526 Ron. 133 00:04:38,560 --> 00:04:39,560 Carl. 134 00:04:39,594 --> 00:04:41,162 Donna, Andy, this is Carl. 135 00:04:41,196 --> 00:04:44,765 He owns the deli right next to my barber Salvatore's shop. 136 00:04:44,800 --> 00:04:46,066 It's terrible, isn't it? 137 00:04:46,101 --> 00:04:49,270 First Salvatore and now Mayor Gunderson. 138 00:04:49,304 --> 00:04:52,339 What? What happened? Explain yourself! 139 00:04:52,374 --> 00:04:53,874 Oh, Ron, you didn't hear? 140 00:04:53,909 --> 00:04:55,876 Salvatore passed away yesterday. 141 00:04:55,911 --> 00:04:57,912 - No. - Jeez. 142 00:04:57,946 --> 00:05:00,848 No, it can't be. 143 00:05:00,882 --> 00:05:04,018 Was he killed by a younger, stronger barber? 144 00:05:04,052 --> 00:05:05,686 And now here to say a few words 145 00:05:05,720 --> 00:05:09,123 is Mayor Gunderson's longtime friend and coworker 146 00:05:09,157 --> 00:05:10,458 Ethel Beavers. 147 00:05:10,492 --> 00:05:12,093 This is gonna be so sad. 148 00:05:12,127 --> 00:05:13,627 They worked together for a long time. 149 00:05:13,662 --> 00:05:15,095 I'll be brief. 150 00:05:15,130 --> 00:05:17,198 Walter Gunderson and his wife 151 00:05:17,232 --> 00:05:18,799 had an open marriage. 152 00:05:18,834 --> 00:05:23,037 It kept him happy. It kept his wife happy. 153 00:05:23,071 --> 00:05:24,572 Hi, Evelyn. 154 00:05:24,606 --> 00:05:27,208 And it definitely kept me happy. 155 00:05:27,242 --> 00:05:29,543 What is happening? 156 00:05:29,578 --> 00:05:32,680 Because for 46 wonderful years, 157 00:05:32,714 --> 00:05:34,615 he spent night after night 158 00:05:34,649 --> 00:05:39,086 exploring every nook and cranny of my body. 159 00:05:39,121 --> 00:05:40,588 [crowd groans] 160 00:05:40,622 --> 00:05:42,089 Grow up, you prudes. 161 00:05:42,123 --> 00:05:43,357 We're all adults. 162 00:05:43,391 --> 00:05:45,659 My only regret is that I never told him 163 00:05:45,694 --> 00:05:47,394 how I really felt. 164 00:05:47,429 --> 00:05:49,096 So I'll say it now. 165 00:05:49,131 --> 00:05:51,465 I loved that man. 166 00:05:51,500 --> 00:05:54,602 And not just because he was a dynamite lay. 167 00:05:54,636 --> 00:05:56,670 [scattered groans] 168 00:05:59,474 --> 00:06:01,776 Good night, you animal. 169 00:06:01,810 --> 00:06:03,678 Tom, listen to Ethel. 170 00:06:03,712 --> 00:06:05,246 Ugh, no, it's too gross. 171 00:06:05,280 --> 00:06:06,747 No, listen to her message. 172 00:06:06,782 --> 00:06:08,616 You can't wait to tell someone how you feel, 173 00:06:08,650 --> 00:06:11,285 because if you wait, before you know it, boom, 174 00:06:11,320 --> 00:06:13,454 46 years later they're gone. 175 00:06:13,488 --> 00:06:14,455 You're right. 176 00:06:14,489 --> 00:06:15,756 We know we want to be together forever. 177 00:06:15,791 --> 00:06:17,158 - So why wait? - Exactly. 178 00:06:17,192 --> 00:06:18,492 And I will help you with the proposal. 179 00:06:18,527 --> 00:06:19,493 What do you want to do? 180 00:06:19,528 --> 00:06:20,561 Off the top of my head, 181 00:06:20,595 --> 00:06:22,630 I guess my ideal proposal might be 182 00:06:22,664 --> 00:06:24,465 a multiplatform media experience, 183 00:06:24,499 --> 00:06:26,700 an action movie with explosive graphics, 184 00:06:26,735 --> 00:06:28,936 fast cars, and a hero with one mission-- 185 00:06:28,970 --> 00:06:30,438 to propose to his lady. 186 00:06:30,472 --> 00:06:31,439 A hero named... 187 00:06:31,473 --> 00:06:33,274 Both: Tom Haverford. 188 00:06:33,308 --> 00:06:35,843 - Okay! - Yes! 189 00:06:35,877 --> 00:06:39,513 Oh, um, people grieve in different ways. 190 00:06:41,645 --> 00:06:44,255 Listen, if you can't train 200 white doves 191 00:06:44,375 --> 00:06:45,942 in the next four hours to spell out 192 00:06:45,977 --> 00:06:47,377 "Lucy, will you marry me?" 193 00:06:47,411 --> 00:06:49,579 then you have no business calling yourself a pet store. 194 00:06:49,614 --> 00:06:51,348 Why can't everyone share our commitment 195 00:06:51,382 --> 00:06:53,216 to the basic concept of outrageous pageantry? 196 00:06:53,251 --> 00:06:54,951 I don't know, Tom. I really don't. 197 00:06:54,986 --> 00:06:56,753 Oh, no, what do you want, Leslie? 198 00:06:56,787 --> 00:06:59,289 Hey, Ian. I need a gigantic banner that says, 199 00:06:59,323 --> 00:07:00,857 "Congratulations, Lucy and Tom," 200 00:07:00,892 --> 00:07:01,858 and I need it by tomorrow. 201 00:07:01,893 --> 00:07:02,959 No way. Impossible. 202 00:07:02,994 --> 00:07:04,327 Over the past 15 years, 203 00:07:04,362 --> 00:07:07,597 I have spent nearly $100,000 at your banner store. 204 00:07:07,632 --> 00:07:08,965 I have ordered banners 205 00:07:09,000 --> 00:07:10,367 for every personal and professional event 206 00:07:10,401 --> 00:07:11,635 that I've ever organized. 207 00:07:11,669 --> 00:07:13,336 My credit card company called me about it. 208 00:07:13,371 --> 00:07:14,804 Not to question the charges 209 00:07:14,839 --> 00:07:17,440 but to sincerely ask me if I was mentally stable. 210 00:07:17,475 --> 00:07:19,576 See that Rolex Submariner on your wrist, bro? 211 00:07:19,610 --> 00:07:20,844 That's 'cause of Leslie. 212 00:07:20,878 --> 00:07:22,345 You'll have the banner done. 213 00:07:23,614 --> 00:07:26,316 Hey, Bobby, thanks for coming in. 214 00:07:26,350 --> 00:07:28,485 Good to see you guys. It's been a while. 215 00:07:28,519 --> 00:07:31,855 How's Leslie? Is she still, um...uh... 216 00:07:31,889 --> 00:07:33,256 Oh. 217 00:07:33,291 --> 00:07:34,758 What was that thing we ran for again? 218 00:07:34,792 --> 00:07:36,159 City councilor. 219 00:07:36,194 --> 00:07:37,928 I don't know. All right, if you say so. 220 00:07:37,962 --> 00:07:40,664 I tell you, it's so hard to remember boring stuff like that. 221 00:07:40,698 --> 00:07:42,732 Choosing to ignore what you just said, 222 00:07:42,767 --> 00:07:45,302 we need an interim mayor just for two months. 223 00:07:45,336 --> 00:07:48,004 And given your family name and how well-liked you are, 224 00:07:48,039 --> 00:07:49,573 I thought you might be interested. 225 00:07:49,607 --> 00:07:51,141 - Mayor? - Yeah. 226 00:07:51,175 --> 00:07:52,776 Man, that'll be fun. 227 00:07:52,810 --> 00:07:54,444 God, I don't think I can do it, though. 228 00:07:54,478 --> 00:07:56,580 Yeah, 'cause I'm getting ready to go on a big trip, 229 00:07:56,614 --> 00:07:57,948 to space. 230 00:07:57,982 --> 00:07:59,349 That'll be really fun too. 231 00:07:59,383 --> 00:08:01,618 Everything in life is always just so fun, right? 232 00:08:01,652 --> 00:08:02,819 It really is. 233 00:08:02,854 --> 00:08:05,222 See, this guy knows what's what. 234 00:08:05,256 --> 00:08:06,690 - Yeah. - That was--yeah. 235 00:08:06,724 --> 00:08:08,224 Hey, Ben, have you ever been to space? 236 00:08:08,259 --> 00:08:10,293 You should check it out. Seriously. 237 00:08:10,328 --> 00:08:11,695 I'm sure the Russian guys who built the rocket 238 00:08:11,729 --> 00:08:13,230 - would be cool with it. - Really? 239 00:08:13,264 --> 00:08:15,265 Just one thing, do you have $600,000? 240 00:08:15,299 --> 00:08:17,367 It's just, that's what they need for a deposit. 241 00:08:17,401 --> 00:08:19,769 Oh. Well, no. 242 00:08:19,804 --> 00:08:21,137 I've already been to space. 243 00:08:21,172 --> 00:08:23,473 I was the second person to walk on the moon. 244 00:08:23,507 --> 00:08:25,609 Buzz Aldrin. Nice to meet you. 245 00:08:25,643 --> 00:08:26,877 Nice try. 246 00:08:26,911 --> 00:08:30,413 [chuckling] That's the guy from Toy Story. 247 00:08:30,448 --> 00:08:31,548 [somber music] 248 00:08:31,582 --> 00:08:33,216 We're so sorry, Ron. 249 00:08:33,251 --> 00:08:34,618 You guys were close? 250 00:08:34,652 --> 00:08:37,187 I've seen Salvatore the first Tuesday of the month 251 00:08:37,221 --> 00:08:39,723 for the past four decades. 252 00:08:39,757 --> 00:08:42,025 Same exact thing every time. 253 00:08:42,059 --> 00:08:44,127 I paid him $8. 254 00:08:44,161 --> 00:08:45,695 I sat in the same chair. 255 00:08:45,730 --> 00:08:47,998 Salvatore put the same cape over me. 256 00:08:48,032 --> 00:08:50,867 Then he'd always ask me about the same thing... 257 00:08:50,902 --> 00:08:54,471 nothing. 258 00:08:54,505 --> 00:08:56,172 It was perfect. 259 00:08:56,207 --> 00:08:59,276 Can't delay this forever. Excuse me. 260 00:09:02,146 --> 00:09:05,015 The three most important people in a man's life 261 00:09:05,049 --> 00:09:09,920 are his barber, his butcher, and his lover. 262 00:09:11,522 --> 00:09:13,623 I have lost one of those. 263 00:09:14,759 --> 00:09:17,060 Here's a tenner, Sal. 264 00:09:20,565 --> 00:09:22,032 As you know, I don't believe in tipping, 265 00:09:22,066 --> 00:09:24,267 so I will collect my change from your wife. 266 00:09:27,438 --> 00:09:31,408 I had an appointment with Salvatore scheduled for Tuesday. 267 00:09:31,442 --> 00:09:33,343 Look how raggedy my hair is. 268 00:09:33,377 --> 00:09:35,579 What am I supposed to be, some kind or rock star? 269 00:09:37,415 --> 00:09:39,449 Okay, Tom, there's your mark. 270 00:09:39,483 --> 00:09:40,917 You'll enter from the front. 271 00:09:40,952 --> 00:09:42,152 Ted, are we rolling? 272 00:09:42,186 --> 00:09:44,287 I think so. I don't really know. 273 00:09:44,322 --> 00:09:46,056 Just please be careful with my store. 274 00:09:46,090 --> 00:09:48,258 Okay, quiet on the set! 275 00:09:48,292 --> 00:09:50,694 Action. 276 00:09:52,296 --> 00:09:53,563 [French accent] Hello. 277 00:09:53,598 --> 00:09:56,299 Would you like to see some rings, Agent Haverford? 278 00:09:56,334 --> 00:09:57,701 Why are you doing an accent? 279 00:09:57,735 --> 00:09:59,169 [normal voice] I came up with a backstory for my character. 280 00:09:59,203 --> 00:10:00,637 She's married to a French billionaire, 281 00:10:00,671 --> 00:10:03,440 and she has a twin sister, identical, and they keep-- 282 00:10:03,474 --> 00:10:04,541 Leslie, you have one line. 283 00:10:04,575 --> 00:10:07,244 Well, I committed to the role. 284 00:10:07,278 --> 00:10:08,545 [French accent] Hello. 285 00:10:08,579 --> 00:10:11,214 Would you like to see some gorgeous jewelry? 286 00:10:11,249 --> 00:10:14,718 We have the most rare diamonds in the world. 287 00:10:14,752 --> 00:10:17,888 I'll take that one. The most expensive one. 288 00:10:17,922 --> 00:10:20,524 Not so fast, Haver-fraud. 289 00:10:22,126 --> 00:10:23,393 Ah,zut alors! 290 00:10:23,427 --> 00:10:26,296 Get 'em, boys! 291 00:10:26,330 --> 00:10:28,698 Freeze! Stunt double. 292 00:10:28,733 --> 00:10:30,066 Tom. 293 00:10:30,101 --> 00:10:31,234 Action! 294 00:10:31,269 --> 00:10:33,837 Go, my puppets! Go, my puppets! 295 00:10:33,871 --> 00:10:37,040 Fight, fight, my puppets! 296 00:10:37,074 --> 00:10:38,742 Rack focus. Pan left. 297 00:10:38,776 --> 00:10:40,256 I don't know what any of that means. 298 00:10:40,278 --> 00:10:42,546 Just get--get the right-- go under the-- 299 00:10:42,580 --> 00:10:44,214 Go, my puppets. 300 00:10:44,248 --> 00:10:45,549 Oh, that's it. 301 00:10:45,583 --> 00:10:47,217 Oh, you want the big dog. 302 00:10:47,251 --> 00:10:49,252 Is that what you want? You want the big dog? 303 00:10:49,287 --> 00:10:50,987 Ahh! 304 00:10:53,925 --> 00:10:57,794 [groaning] 305 00:10:57,829 --> 00:11:00,564 Lucy, your mission, should you choose to accept it, 306 00:11:00,598 --> 00:11:02,866 is to marry me. 307 00:11:02,900 --> 00:11:03,934 And cut. 308 00:11:03,968 --> 00:11:06,236 Oh, my gosh, Tom, that was amazing! 309 00:11:06,270 --> 00:11:07,404 No, it wasn't. 310 00:11:07,438 --> 00:11:09,039 You just destroyed my case. 311 00:11:09,073 --> 00:11:10,841 Hey, it's the movie business, Ted. 312 00:11:10,875 --> 00:11:13,043 You knew the risks. Okay, everybody in the van. 313 00:11:13,077 --> 00:11:14,478 We're headed to the next location. 314 00:11:14,512 --> 00:11:16,246 You should totally do it. 315 00:11:16,280 --> 00:11:17,781 You'd be an amazing mayor. 316 00:11:17,815 --> 00:11:20,784 Actually, you should be President of the universe. 317 00:11:20,818 --> 00:11:22,085 Oh. 318 00:11:22,119 --> 00:11:24,788 You know, I really would make an incredible mayor. 319 00:11:24,822 --> 00:11:27,190 But, sadly, I cannot, 320 00:11:27,225 --> 00:11:29,893 because I'm only 27 years old. 321 00:11:29,927 --> 00:11:30,861 Really? 322 00:11:30,895 --> 00:11:32,562 So you were born in the 1990s? 323 00:11:32,597 --> 00:11:34,698 [top pops] Ooh! Mmhmm. 324 00:11:34,732 --> 00:11:36,666 What a lovely offer, but I think not. 325 00:11:36,701 --> 00:11:38,001 You know, I've got my hands full 326 00:11:38,036 --> 00:11:39,669 with my practice, my other businesses, 327 00:11:39,704 --> 00:11:41,638 my two terrible children. 328 00:11:41,672 --> 00:11:43,607 I don't think I have time to be mayor. 329 00:11:43,641 --> 00:11:45,308 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, 330 00:11:45,343 --> 00:11:46,409 ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 331 00:11:46,444 --> 00:11:48,411 Hold up. I will do John Mayer. 332 00:11:48,446 --> 00:11:50,981 Again. [laughs] 333 00:11:51,015 --> 00:11:53,049 Daddy, someone set a fire in your car 334 00:11:53,084 --> 00:11:55,652 Because you took too long and I got bored 335 00:11:55,686 --> 00:11:58,388 Money, please. 336 00:11:58,422 --> 00:12:00,023 Oh, no, no. There's no money. 337 00:12:00,057 --> 00:12:01,091 Oh. 338 00:12:01,125 --> 00:12:02,792 My bad. No problem. 339 00:12:02,827 --> 00:12:04,361 - Oh, okay. - That's fine. 340 00:12:04,395 --> 00:12:05,962 I'll just destroy this office. 341 00:12:05,997 --> 00:12:07,597 Whoa, hey! 342 00:12:09,801 --> 00:12:12,102 Money, please! 343 00:12:12,136 --> 00:12:13,503 [baby voice] Money, please. 344 00:12:13,538 --> 00:12:14,905 My money, please? 345 00:12:14,939 --> 00:12:18,041 Ben, give her some money. It's easier. 346 00:12:18,075 --> 00:12:20,377 I have to say, The Douche, 347 00:12:20,411 --> 00:12:23,313 I'm skeptical that your interest is sincere. 348 00:12:23,347 --> 00:12:24,307 I can understand that. 349 00:12:24,315 --> 00:12:26,650 A morning shock-jock DJ, the mayor? 350 00:12:26,684 --> 00:12:28,051 But keep an open mind. 351 00:12:28,085 --> 00:12:29,352 I went to Northwestern, 352 00:12:29,387 --> 00:12:31,054 I've worked on two political campaigns, 353 00:12:31,088 --> 00:12:33,790 and I spend all of my time communicating with the public. 354 00:12:33,825 --> 00:12:35,425 That's actually a good point. 355 00:12:35,460 --> 00:12:37,561 I could do some great things for this city. 356 00:12:37,595 --> 00:12:40,964 And some gross things with those juicy city hall interns. 357 00:12:40,998 --> 00:12:42,265 Ga-ga-goink! 358 00:12:42,300 --> 00:12:43,300 [flatulence] 359 00:12:43,334 --> 00:12:46,002 Okay, well, thanks for coming in. 360 00:12:46,037 --> 00:12:47,237 All right, B. Let me know. 361 00:12:47,271 --> 00:12:48,972 Yeah. Ah. 362 00:12:49,006 --> 00:12:50,273 Oh. 363 00:12:50,308 --> 00:12:51,608 Well, I think we have our answer. 364 00:12:51,642 --> 00:12:53,109 Come on, think. 365 00:12:53,144 --> 00:12:54,578 There's got to be someone. 366 00:12:54,612 --> 00:12:56,980 Okay, Ben, you know that I despise you 367 00:12:57,014 --> 00:12:58,782 and that I want you and all people on Earth 368 00:12:58,816 --> 00:12:59,816 to be miserable, right? 369 00:12:59,851 --> 00:13:00,917 Sure. 370 00:13:00,952 --> 00:13:02,018 You should be mayor. 371 00:13:02,053 --> 00:13:03,520 You're the best person for the job, 372 00:13:03,554 --> 00:13:04,721 and you deserve it. 373 00:13:04,755 --> 00:13:06,489 Plus, this would erase Ice Town. 374 00:13:06,524 --> 00:13:08,692 It's been torturing you since you were 18 years old. 375 00:13:08,726 --> 00:13:10,560 And if you became mayor of Pawnee, 376 00:13:10,595 --> 00:13:13,930 you could put it behind you once and for all. 377 00:13:13,965 --> 00:13:15,098 Ugh. 378 00:13:15,132 --> 00:13:17,033 Being nice made me feel terrible. 379 00:13:17,068 --> 00:13:19,536 - My oral office! - What? 380 00:13:19,570 --> 00:13:21,538 I'm gonna turn the mayoral office 381 00:13:21,572 --> 00:13:23,006 into my oral office. 382 00:13:23,040 --> 00:13:24,274 Boom! 383 00:13:24,308 --> 00:13:26,076 Thought of it a second ago, had to pop back in. 384 00:13:26,110 --> 00:13:28,011 - Had to? - Had to. 385 00:13:28,045 --> 00:13:29,646 Buck up, Swanson. 386 00:13:29,680 --> 00:13:31,715 It's like you said, death is natural. 387 00:13:31,749 --> 00:13:34,184 And Sal lived a good, long life. 388 00:13:34,218 --> 00:13:36,419 But so much is changing, 389 00:13:36,454 --> 00:13:38,922 and I've never been a fan of change. 390 00:13:38,956 --> 00:13:42,993 Salvatore was a constant in my life. 391 00:13:43,027 --> 00:13:46,296 In my experience, the only constant is change. 392 00:13:46,330 --> 00:13:48,465 Oh, shit. 393 00:13:48,499 --> 00:13:50,967 Nice to see you, Ron. 394 00:13:51,002 --> 00:13:52,802 I couldn't help but overhear. 395 00:13:52,837 --> 00:13:55,205 Sure am sorry about your loss. 396 00:13:55,239 --> 00:13:56,840 Every time we lose a compadre, 397 00:13:56,874 --> 00:13:59,776 our collective lantern gets a little bit dimmer. 398 00:13:59,811 --> 00:14:01,044 Hey, you look awful familiar. 399 00:14:01,078 --> 00:14:02,179 Have we met before? 400 00:14:02,213 --> 00:14:04,247 Oh, I'm sure our souls have collided 401 00:14:04,282 --> 00:14:05,982 in one lifetime or another. 402 00:14:06,017 --> 00:14:07,384 No, that's not it. 403 00:14:07,418 --> 00:14:08,852 Are you in my Frisbee golf league? 404 00:14:08,886 --> 00:14:11,621 Oh, yeah. I play for the Super Spinners. 405 00:14:11,656 --> 00:14:13,123 Oh, I'm on the Frisbee Champs. 406 00:14:13,157 --> 00:14:14,691 - Oh, cool. - I named us. 407 00:14:14,726 --> 00:14:16,726 Andrew, stop speaking to this man. 408 00:14:16,761 --> 00:14:19,062 He is the worst human being on Earth. 409 00:14:19,096 --> 00:14:20,397 Oh, come on. 410 00:14:20,431 --> 00:14:22,499 Death makes brothers of us all. 411 00:14:22,533 --> 00:14:26,837 I've always found that when my soul aches with loss, 412 00:14:26,871 --> 00:14:29,739 it's best to turn to Eastern wisdom. 413 00:14:29,774 --> 00:14:32,709 This is from the Isle of Islay in Scotland. 414 00:14:32,743 --> 00:14:35,112 This is as Eastern as my wisdom gets. 415 00:14:35,146 --> 00:14:38,048 Swanson, this handsome spiritual cowboy 416 00:14:38,082 --> 00:14:40,584 may actually be right about turning to the East. 417 00:14:40,618 --> 00:14:42,219 I have an idea. 418 00:14:42,253 --> 00:14:44,755 Trust me? 419 00:14:44,789 --> 00:14:46,389 - Who cuts your hair? - Nobody. 420 00:14:46,424 --> 00:14:49,292 Whenever my hair feels it has completed its journey, 421 00:14:49,327 --> 00:14:51,361 it simply sheds itself off. 422 00:14:51,395 --> 00:14:54,164 I hate you so much. 423 00:14:54,198 --> 00:14:56,733 And I love you, my brother. 424 00:14:58,336 --> 00:14:59,636 I'm really glad you were here 425 00:14:59,670 --> 00:15:00,937 to help me with all this today. 426 00:15:00,972 --> 00:15:02,572 You've always been there for me. 427 00:15:02,607 --> 00:15:04,507 And I guess what I'm trying to say is 428 00:15:04,542 --> 00:15:05,742 you're pretty cool. 429 00:15:05,776 --> 00:15:07,677 I'm cool? I'm cool. 430 00:15:07,712 --> 00:15:09,146 I'm a cool dudette. 431 00:15:09,180 --> 00:15:10,680 Hey, it's pizza time. 432 00:15:10,715 --> 00:15:12,015 And you've lost it. 433 00:15:12,049 --> 00:15:13,016 No! 434 00:15:13,050 --> 00:15:14,351 Hey, there's Lucy. 435 00:15:16,487 --> 00:15:18,722 Hey, babe. 436 00:15:18,756 --> 00:15:19,890 We're calling this off. It's all wrong. 437 00:15:19,924 --> 00:15:21,324 Oh, no. Really? 438 00:15:21,359 --> 00:15:23,059 Is it because I said "it's pizza time"? 439 00:15:23,094 --> 00:15:24,494 No, but that definitely didn't help. 440 00:15:24,529 --> 00:15:25,796 What's happening? 441 00:15:25,830 --> 00:15:29,099 Grab Jean-Ralphio and get these three things. 442 00:15:29,133 --> 00:15:30,767 And meet me at The Snakehole Lounge 443 00:15:30,802 --> 00:15:31,802 in 30 minutes. 444 00:15:31,836 --> 00:15:33,157 I have no idea what's happening, 445 00:15:33,171 --> 00:15:34,571 and I'm very scared that everything is falling apart, 446 00:15:34,605 --> 00:15:36,125 but you seem like James Bond right now. 447 00:15:36,189 --> 00:15:37,187 - Go! - Yes. 448 00:15:40,987 --> 00:15:42,955 Tommy T, we got you everything you asked for. 449 00:15:42,989 --> 00:15:43,747 Ragaduk! 450 00:15:43,867 --> 00:15:45,188 I didn't ask for flavored condoms. 451 00:15:45,202 --> 00:15:46,992 No, no, no, that's just me looking out for you. 452 00:15:47,027 --> 00:15:49,161 See, girls get mad horny when you propose. 453 00:15:49,196 --> 00:15:51,664 That's why I do it all the time. 454 00:15:51,698 --> 00:15:52,898 Okay, what are we doing? 455 00:15:52,933 --> 00:15:54,767 There are hundreds of people waiting for us. 456 00:15:54,801 --> 00:15:55,868 No time to explain, Les. 457 00:15:55,902 --> 00:15:57,142 But don't worry, I have a plan. 458 00:15:57,170 --> 00:15:58,804 Fine. I will leave. 459 00:15:58,838 --> 00:16:00,506 Good luck. 460 00:16:02,676 --> 00:16:04,343 You want to stay and hide and watch the proposal? 461 00:16:04,377 --> 00:16:05,644 Yes! Yes, of course! 462 00:16:05,679 --> 00:16:07,012 Okay, I already picked a place. 463 00:16:07,047 --> 00:16:08,347 Don't follow me! 464 00:16:08,381 --> 00:16:09,782 But I'm gonna, I'm gonna. 465 00:16:11,117 --> 00:16:12,952 I can't believe I'm about to be the mayor. 466 00:16:12,986 --> 00:16:14,854 I can't believe I'm about to notarize it. 467 00:16:14,888 --> 00:16:16,755 Okay, so, look, just sign right there, 468 00:16:16,790 --> 00:16:19,959 and then we can let the notary fireworks begin. 469 00:16:23,029 --> 00:16:25,865 You know what? No, I don't want to do this. 470 00:16:25,899 --> 00:16:27,066 Why? 471 00:16:27,100 --> 00:16:29,969 I spent so long trying to forget about Ice Town, 472 00:16:30,003 --> 00:16:32,104 but it's part of my life. 473 00:16:32,139 --> 00:16:33,772 I mean, it set me on this path. 474 00:16:33,807 --> 00:16:37,343 It led me to Pawnee, to my job, to Leslie. 475 00:16:37,377 --> 00:16:39,311 I mean, who knows where I'd be without it? 476 00:16:39,346 --> 00:16:41,146 I like that Ice Town happened, 477 00:16:41,181 --> 00:16:43,716 and I don't want to erase it. 478 00:16:43,750 --> 00:16:46,185 Okay, I wasn't listening to anything you just said. 479 00:16:46,219 --> 00:16:49,255 But who is gonna be the mayor for the next two months, then? 480 00:16:55,161 --> 00:16:56,862 Garry Gergich, 481 00:16:56,897 --> 00:16:59,698 how would you like to be the next mayor of Pawnee, Indiana? 482 00:16:59,733 --> 00:17:01,500 [gasps] 483 00:17:01,535 --> 00:17:03,068 No! 484 00:17:03,103 --> 00:17:05,304 [screaming] 485 00:17:05,338 --> 00:17:07,306 What is all this? 486 00:17:07,340 --> 00:17:09,441 Snakehole Lounge is where we first met. 487 00:17:09,476 --> 00:17:12,778 On our first date, I gave you a single daisy, 488 00:17:12,812 --> 00:17:14,113 like this. 489 00:17:14,147 --> 00:17:16,315 And after that, we ate late-night pancakes at JJ's. 490 00:17:16,349 --> 00:17:18,817 And while we were there, I pulled out a deck of cards, 491 00:17:18,852 --> 00:17:20,819 and I tried to show you a magic trick 492 00:17:20,854 --> 00:17:23,022 I learned off a David Blaine special. 493 00:17:23,056 --> 00:17:24,723 Unsurprisingly, I failed, 494 00:17:24,758 --> 00:17:27,359 and you made fun of me, ruthlessly. 495 00:17:27,394 --> 00:17:28,894 I haven't done this trick in a while, 496 00:17:28,929 --> 00:17:30,362 but I think I'm ready to try it again. 497 00:17:30,397 --> 00:17:32,298 Pick a card. 498 00:17:32,332 --> 00:17:33,399 No, no, no, no. 499 00:17:33,433 --> 00:17:35,134 Go a little bit over to the left. 500 00:17:35,168 --> 00:17:37,503 There you go. 501 00:17:42,976 --> 00:17:44,210 Yes! 502 00:17:44,244 --> 00:17:45,311 - Really? - Yes! 503 00:17:45,345 --> 00:17:46,312 Yay. 504 00:17:46,346 --> 00:17:49,515 Oh, my God, that was so sweet. 505 00:17:49,549 --> 00:17:50,816 It really was. 506 00:17:50,850 --> 00:17:52,484 So what's your story again? 507 00:17:52,519 --> 00:17:54,420 I mean, like, how married are you? 508 00:17:54,454 --> 00:17:56,522 You down to clown? You in that rude mood? 509 00:17:56,556 --> 00:17:57,756 Why are you like this? 510 00:17:57,791 --> 00:17:59,725 Pills, baby! [laughs] 511 00:18:00,727 --> 00:18:02,194 Donna, this is crazy. 512 00:18:02,229 --> 00:18:03,729 Typhoon is an artist, and the human head-- 513 00:18:03,763 --> 00:18:05,131 Is his canvas. 514 00:18:05,165 --> 00:18:07,266 Just listen, you're gonna cut the man's hair. 515 00:18:07,300 --> 00:18:09,235 You're gonna charge him $8. 516 00:18:09,269 --> 00:18:10,769 It'll take you four minutes. 517 00:18:10,804 --> 00:18:13,539 So just shut up and make the man look like this. 518 00:18:13,573 --> 00:18:14,573 Fine. 519 00:18:14,608 --> 00:18:16,041 Ugh. 520 00:18:18,078 --> 00:18:22,381 So, Typhoon, what do you like to do for fun? 521 00:18:22,415 --> 00:18:24,950 I'm writing an electronic opera about Brittany Murphy, 522 00:18:24,985 --> 00:18:26,252 and I do the chandelier design 523 00:18:26,286 --> 00:18:28,087 for my friend's drag puppet show. 524 00:18:28,121 --> 00:18:29,789 No further questions. 525 00:18:29,823 --> 00:18:31,524 All I really want to do is dance. 526 00:18:31,558 --> 00:18:33,259 Except lately all the good warehouse raves 527 00:18:33,293 --> 00:18:35,461 are filled with Eurotrash. 528 00:18:35,495 --> 00:18:38,464 "Eurotrash," I like that. 529 00:18:38,498 --> 00:18:40,533 It is, indeed, a garbage continent. 530 00:18:40,567 --> 00:18:42,368 Yes. Oh, my God. 531 00:18:42,402 --> 00:18:44,103 I had the worst time in Berlin last May. 532 00:18:44,137 --> 00:18:45,971 Everyone was on their stupid bikes. 533 00:18:46,006 --> 00:18:47,306 I was like, "Ew." 534 00:18:47,340 --> 00:18:49,008 [laughs] 535 00:18:49,042 --> 00:18:52,144 Please, talk more about how you hate Europe and bicycles. 536 00:18:54,247 --> 00:18:55,581 Sorry about the audible. 537 00:18:55,615 --> 00:18:56,895 I just realized Lucy doesn't care 538 00:18:56,917 --> 00:18:58,050 about all that flashy stuff. 539 00:18:58,084 --> 00:18:59,485 That's not the way to her heart. 540 00:18:59,519 --> 00:19:01,120 Frankly, I'm stunned she's still even into me. 541 00:19:01,154 --> 00:19:03,022 No, you were right to change course. 542 00:19:03,056 --> 00:19:04,790 It was perfect and beautiful. 543 00:19:04,824 --> 00:19:06,759 There's still a very big celebration 544 00:19:06,793 --> 00:19:08,561 awaiting you and your fianc?e. 545 00:19:08,595 --> 00:19:11,363 I think Lucy probably wants to hang just the two of us. 546 00:19:11,398 --> 00:19:13,232 I'll see you later, Jennifer Knopez. 547 00:19:13,266 --> 00:19:15,234 Catch you on the flip side, Tom-egranate Juice. 548 00:19:15,268 --> 00:19:16,569 Hey, not bad. 549 00:19:16,603 --> 00:19:19,505 [cell phone chimes] 550 00:19:19,539 --> 00:19:20,940 Hey, babe. 551 00:19:20,974 --> 00:19:22,308 Tom got engaged. 552 00:19:22,342 --> 00:19:24,210 Oh, that's awesome. 553 00:19:24,244 --> 00:19:25,778 More good news. 554 00:19:25,812 --> 00:19:27,913 I finally found someone to be mayor-- 555 00:19:27,948 --> 00:19:29,248 Garry. 556 00:19:29,282 --> 00:19:30,649 Oh, so glad we're leaving. 557 00:19:30,684 --> 00:19:32,751 Wait, you know what? 558 00:19:32,786 --> 00:19:35,187 I just had an amazing idea. 559 00:19:35,222 --> 00:19:37,022 Just under the wire. 560 00:19:37,090 --> 00:19:39,225 Oh, Ian, thank you so much. 561 00:19:39,259 --> 00:19:41,193 It's great. Now throw it out. 562 00:19:41,228 --> 00:19:43,195 I need a new one, and I need it in 20 minutes. 563 00:19:43,230 --> 00:19:44,196 Ugh. 564 00:19:44,231 --> 00:19:45,271 Look, if you didn't want 565 00:19:45,298 --> 00:19:47,032 to be on call 24-7 for emergencies, 566 00:19:47,067 --> 00:19:48,734 then you should not have gone into the high-stakes world 567 00:19:48,768 --> 00:19:49,935 of banner making! 568 00:19:52,223 --> 00:19:53,544 What the hell is all this about? 569 00:19:53,558 --> 00:19:55,359 You'll see. 570 00:19:55,393 --> 00:19:57,461 Well, I got to say, 571 00:19:57,495 --> 00:19:59,164 that was a heck of a lot of fun. 572 00:20:01,551 --> 00:20:02,658 What on Earth? 573 00:20:02,778 --> 00:20:05,465 Happy Inauguration Day, buddy. 574 00:20:05,715 --> 00:20:07,664 Oh, jeez, Leslie. 575 00:20:30,342 --> 00:20:33,444 The passing of our beloved Mayor Gunderson 576 00:20:33,564 --> 00:20:35,690 marks the end of an era. 577 00:20:35,999 --> 00:20:38,407 But we are about to begin a new chapter 578 00:20:38,527 --> 00:20:39,910 in Pawnee's history. 579 00:20:40,030 --> 00:20:41,351 Ladies and gentlemen, 580 00:20:41,471 --> 00:20:44,969 the new mayor of the great city of Pawnee, Indiana, 581 00:20:45,089 --> 00:20:46,226 Garry Gergich. 582 00:20:47,565 --> 00:20:49,779 I just want to say... 583 00:20:58,164 --> 00:20:59,864 I'm flying! 584 00:21:00,433 --> 00:21:07,285 585 00:21:07,335 --> 00:21:11,885 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.