All language subtitles for Oil and water

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,705 --> 00:00:05,771 Previously on Siren. 2 00:00:05,773 --> 00:00:07,606 You know some nut actually tried to convince me 3 00:00:07,608 --> 00:00:09,775 that Bristol Cove mermaids were real the other day? 4 00:00:09,777 --> 00:00:13,645 Now I got a contact in my phone for "Crazy Calvin." 5 00:00:13,647 --> 00:00:15,981 They can't last much longer here. 6 00:00:15,983 --> 00:00:17,216 They need to go back tonight. 7 00:00:17,218 --> 00:00:19,018 I got some ideas. 8 00:00:19,020 --> 00:00:21,120 All right. 9 00:00:21,122 --> 00:00:24,223 What if the way I feel about you 10 00:00:24,225 --> 00:00:25,791 has nothing to do with the song? 11 00:00:25,793 --> 00:00:27,192 We've never met, 12 00:00:27,194 --> 00:00:29,461 but I think you've been looking for me. 13 00:00:29,463 --> 00:00:30,829 Keep off of me! 14 00:00:33,401 --> 00:00:35,401 He's gonna be a problem. 15 00:00:36,971 --> 00:00:38,237 You weak. 16 00:00:46,414 --> 00:00:47,813 She will die. 17 00:03:09,523 --> 00:03:11,290 Food. 18 00:03:14,395 --> 00:03:15,527 I go. 19 00:03:18,966 --> 00:03:21,633 I sleep. But I see. 20 00:03:21,635 --> 00:03:24,303 You had a dream. 21 00:03:24,305 --> 00:03:25,537 Dream? 22 00:03:25,539 --> 00:03:27,472 That doesn't happen in the water? 23 00:03:27,474 --> 00:03:29,208 No. 24 00:03:29,210 --> 00:03:31,310 Humans dream all the time. 25 00:03:31,312 --> 00:03:32,377 Why? 26 00:03:32,379 --> 00:03:33,812 A lot of times 27 00:03:33,814 --> 00:03:35,547 it's how our minds deal with anxieties. 28 00:03:35,549 --> 00:03:37,249 Um, things we want or desire. 29 00:03:37,251 --> 00:03:40,219 Things that scare us or we don't understand. 30 00:03:40,221 --> 00:03:41,987 Maddie. 31 00:03:41,989 --> 00:03:43,589 Hi, Burt. - All right. 32 00:03:43,591 --> 00:03:44,990 The usual, please. 33 00:03:44,992 --> 00:03:46,792 All right then. Friend. 34 00:03:48,262 --> 00:03:50,596 Ben is in my dream. 35 00:03:50,598 --> 00:03:52,231 I am scared of him? 36 00:03:52,233 --> 00:03:55,234 I don't think you're scared of him like he's bad. 37 00:03:55,236 --> 00:03:58,437 You might just be scared of your feelings for him. 38 00:04:03,744 --> 00:04:05,410 We were just talking about you. 39 00:04:06,680 --> 00:04:07,846 You guys almost done? 40 00:04:07,848 --> 00:04:09,348 Yeah. Why? Everything okay there? 41 00:04:09,350 --> 00:04:11,383 Not exactly. 42 00:04:11,385 --> 00:04:13,252 Okay. Thanks. 43 00:04:13,254 --> 00:04:14,419 We're on our way. 44 00:04:21,262 --> 00:04:22,728 What's going on?! 45 00:04:22,730 --> 00:04:25,397 The whole listening thing, it's a problem! 46 00:04:30,304 --> 00:04:31,503 Stop! - What the- 47 00:04:34,108 --> 00:04:35,407 I tried that. 48 00:04:35,409 --> 00:04:36,942 Food. 49 00:04:36,944 --> 00:04:40,145 See, one on one, they're manageable. 50 00:04:40,147 --> 00:04:42,281 All together, it's a free-for-all. 51 00:04:42,283 --> 00:04:45,484 In water, they hunt, fight, rest- 52 00:04:45,486 --> 00:04:46,918 always something to do. 53 00:04:46,920 --> 00:04:48,420 Well, if they keep it up in here, 54 00:04:48,422 --> 00:04:49,488 someone's gonna find them. 55 00:04:51,492 --> 00:04:53,125 No more. 56 00:04:53,127 --> 00:04:56,295 Always we are family, but not together. 57 00:04:56,297 --> 00:04:57,462 You want to split them up? 58 00:04:59,733 --> 00:05:02,334 We must. 59 00:05:02,336 --> 00:05:05,671 I'll take it. 60 00:05:05,673 --> 00:05:07,839 We make new home for them. 61 00:05:09,410 --> 00:05:10,609 They stay with humans. 62 00:05:10,611 --> 00:05:12,911 It's fish in a sandwich. 63 00:05:12,913 --> 00:05:15,247 Ones we trust. 64 00:05:15,249 --> 00:05:16,515 Stay. 65 00:05:16,517 --> 00:05:18,583 Males will guard the tank. 66 00:05:18,585 --> 00:05:20,519 Ben, don't get me wrong. 67 00:05:20,521 --> 00:05:22,321 I am grateful for the business and all, but, 68 00:05:22,323 --> 00:05:24,356 I'm getting the feeling that some of these people 69 00:05:24,358 --> 00:05:26,091 aren't underage exchange students. 70 00:05:27,094 --> 00:05:28,327 We will teach. 71 00:05:28,329 --> 00:05:30,395 Yeah, they're Ryn's extended family. 72 00:05:32,666 --> 00:05:33,699 Okay, Fishers. 73 00:05:33,701 --> 00:05:35,334 Who's up first? 74 00:05:35,336 --> 00:05:36,768 They will learn. 75 00:05:36,770 --> 00:05:38,770 I want you to look right into the camera. 76 00:05:38,772 --> 00:05:40,105 Three, two, one. 77 00:05:41,208 --> 00:05:42,808 Okay... 78 00:05:42,810 --> 00:05:44,509 Yeah, we'll do that again. 79 00:05:44,511 --> 00:05:47,512 Yeah, one more. Try to relax your face. 80 00:05:47,514 --> 00:05:48,413 Three, two, one. 81 00:05:50,984 --> 00:05:52,184 Camden. 82 00:05:52,186 --> 00:05:54,319 They do what humans do. 83 00:05:54,321 --> 00:05:56,855 When they need to go to water, 84 00:05:56,857 --> 00:05:58,156 they use tank. 85 00:05:58,158 --> 00:05:59,524 Just one of you. 86 00:05:59,526 --> 00:06:01,326 Yeah. I guess, yeah, 87 00:06:01,328 --> 00:06:02,494 if you could sit down. 88 00:06:02,496 --> 00:06:04,329 One, two, three. 89 00:06:05,632 --> 00:06:08,266 Three, two, one. 90 00:06:09,236 --> 00:06:10,469 We're happy. 91 00:06:10,471 --> 00:06:12,404 Just look right at the camera, please. 92 00:06:12,406 --> 00:06:13,839 Right at the camera. 93 00:06:13,841 --> 00:06:15,640 You look gorgeous, darling. 94 00:06:15,642 --> 00:06:16,875 They will blend in. 95 00:06:18,579 --> 00:06:19,878 All right, big guy, you're- 96 00:06:20,881 --> 00:06:22,247 You're up. 97 00:06:22,249 --> 00:06:24,015 And be just like humans. 98 00:06:24,017 --> 00:06:26,551 One, two, three. 99 00:06:26,553 --> 00:06:28,820 Sorry, I was running a little low on inspiration 100 00:06:28,822 --> 00:06:30,589 towards the end there, but... 101 00:06:30,591 --> 00:06:33,392 I do like a good pair of Levi's, Levi. 102 00:06:33,394 --> 00:06:35,494 Le-vi. 103 00:06:42,603 --> 00:06:43,735 No fight! 104 00:06:46,607 --> 00:06:48,573 Speak. - Ben. 105 00:06:50,077 --> 00:06:51,843 Wants to go with Ben. 106 00:06:51,845 --> 00:06:53,678 No. 107 00:06:53,680 --> 00:06:56,548 Ryn, he killed Sean. 108 00:06:56,550 --> 00:06:58,450 They tell him to do this. 109 00:06:58,452 --> 00:07:00,352 To fight. 110 00:07:00,354 --> 00:07:02,587 That doesn't change what happened. 111 00:07:02,589 --> 00:07:03,722 What's Xander gonna think, 112 00:07:03,724 --> 00:07:05,624 me watching him? 113 00:07:05,626 --> 00:07:06,858 He doesn't have to know. 114 00:07:06,860 --> 00:07:08,460 I can't keep it from him forever. 115 00:07:08,462 --> 00:07:10,128 Not forever, just for now. 116 00:07:10,130 --> 00:07:12,364 It's best for everyone. 117 00:07:15,636 --> 00:07:16,701 All right. 118 00:07:30,651 --> 00:07:32,551 Wanna put that up there? 119 00:07:38,926 --> 00:07:40,559 All right, good. 120 00:07:47,100 --> 00:07:48,099 That way. 121 00:07:57,678 --> 00:08:01,213 Um, if he wants to learn how to be a man, he... 122 00:08:02,483 --> 00:08:03,582 couldn't have picked a better one. 123 00:08:04,985 --> 00:08:06,985 Thanks, Mads. 124 00:08:08,489 --> 00:08:10,222 Call if you need anything. 125 00:08:13,627 --> 00:08:15,427 Sorry. Old habit. 126 00:08:16,597 --> 00:08:17,729 It's a good one. 127 00:08:21,368 --> 00:08:24,169 Sorry. Old habit. 128 00:08:25,806 --> 00:08:26,872 Wrong? 129 00:08:28,442 --> 00:08:29,774 It's not- It's not wrong. 130 00:08:29,776 --> 00:08:31,610 It's... 131 00:08:31,612 --> 00:08:32,611 complicated. 132 00:08:32,613 --> 00:08:35,881 You don't kiss a person 133 00:08:35,883 --> 00:08:38,950 unless they want to be kissed. 134 00:08:40,554 --> 00:08:42,787 That's kind of the rule. 135 00:08:42,789 --> 00:08:44,389 Rule. 136 00:08:44,391 --> 00:08:45,390 Yeah. 137 00:08:45,392 --> 00:08:49,060 Lots of rules about kissing. 138 00:08:51,331 --> 00:08:53,365 I know it hasn't been easy for you 139 00:08:53,367 --> 00:08:54,566 with me being here, but I don't- 140 00:08:54,568 --> 00:08:56,167 This isn't about you, Mom. 141 00:08:56,169 --> 00:08:58,303 I've been thinking about moving for a while. 142 00:08:58,305 --> 00:08:59,738 Already signed the lease. 143 00:08:59,740 --> 00:09:00,805 Besides, it's not that far. 144 00:09:00,807 --> 00:09:02,974 It's on Spring Street, not Seattle. 145 00:09:02,976 --> 00:09:05,010 Does Dad know? 146 00:09:05,012 --> 00:09:06,678 I'll tell him when he gets back. 147 00:09:06,680 --> 00:09:07,846 He is not 148 00:09:07,848 --> 00:09:09,848 gonna like being kept in the dark. 149 00:09:09,850 --> 00:09:11,082 Maybe you should just wait. 150 00:09:11,084 --> 00:09:12,717 Mom, it's okay. 151 00:09:12,719 --> 00:09:14,719 We have an understanding. 152 00:09:17,691 --> 00:09:19,558 Moving day's gonna need a lunch break. 153 00:09:20,694 --> 00:09:22,427 How about we meet up at Rusty's? 154 00:09:22,429 --> 00:09:23,495 1:30? 155 00:09:25,599 --> 00:09:26,731 1:30. 156 00:09:26,733 --> 00:09:27,999 I'll be there. 157 00:09:41,682 --> 00:09:43,615 No hunt. 158 00:09:43,617 --> 00:09:44,816 No fight. 159 00:09:46,186 --> 00:09:47,752 Men do nothing. 160 00:09:47,754 --> 00:09:49,688 We do a lot of things. 161 00:09:54,361 --> 00:09:55,727 Yeah, beer. 162 00:09:55,729 --> 00:09:57,696 Beer. 163 00:09:57,698 --> 00:09:58,997 We drink that. 164 00:10:09,142 --> 00:10:11,710 Yeah. We watch that 165 00:10:11,712 --> 00:10:13,244 when we're not working. 166 00:10:13,246 --> 00:10:15,880 Probably a little too much, actually. 167 00:10:19,620 --> 00:10:22,721 See, sometimes we hang out with friends. 168 00:10:23,657 --> 00:10:25,023 Maddie friend. 169 00:10:27,060 --> 00:10:28,226 More. 170 00:10:30,130 --> 00:10:33,064 This is my family. 171 00:10:33,066 --> 00:10:34,065 Family. 172 00:10:34,067 --> 00:10:35,300 Yeah. 173 00:10:38,939 --> 00:10:40,338 Do you know who that is? 174 00:10:41,842 --> 00:10:43,041 Man I kill. 175 00:10:43,977 --> 00:10:45,844 His name was Sean. 176 00:10:46,780 --> 00:10:49,848 Okay? And this is Xander. 177 00:10:49,850 --> 00:10:52,283 Here. My friend. 178 00:10:52,285 --> 00:10:53,251 My friend. 179 00:11:02,829 --> 00:11:04,295 I need to go out for a little while. 180 00:11:11,772 --> 00:11:14,506 Want to take a ride? 181 00:11:14,508 --> 00:11:15,840 Come on. 182 00:11:17,310 --> 00:11:19,844 Come on. 183 00:11:27,187 --> 00:11:28,853 No, no, no, no, no. 184 00:11:28,855 --> 00:11:30,522 I need you to wait here. 185 00:11:30,524 --> 00:11:32,290 All right? I'm going to talk to someone. 186 00:11:32,292 --> 00:11:34,826 You don't leave the car. 187 00:11:34,828 --> 00:11:36,695 Don't leave car. 188 00:11:36,697 --> 00:11:38,463 Here. - ...this Thursday. 189 00:11:38,465 --> 00:11:40,231 That's right, my 17th caller 190 00:11:40,233 --> 00:11:42,300 wins front-row tickets... - I'll be right back. 191 00:11:42,302 --> 00:11:44,202 ...and a limo package. Call in now. 192 00:11:48,408 --> 00:11:50,208 I tried to call. 193 00:11:50,210 --> 00:11:52,877 Yeah, well, I guess we both have a bad habit 194 00:11:52,879 --> 00:11:55,046 of ignoring each other's calls then? 195 00:11:55,048 --> 00:11:57,816 I'm sorry. 196 00:11:57,818 --> 00:11:59,818 Things have been... busy. 197 00:11:59,820 --> 00:12:01,753 I heard about your rager, 198 00:12:01,755 --> 00:12:02,821 at the family cabin? 199 00:12:04,257 --> 00:12:06,257 I'm just trying to keep them safe, Xan. 200 00:12:06,259 --> 00:12:07,926 They still there? 201 00:12:07,928 --> 00:12:09,728 Did you move 'em? 202 00:12:09,730 --> 00:12:11,963 What about the one who, killed my dad? 203 00:12:13,700 --> 00:12:15,400 He still with 'em? 204 00:12:15,402 --> 00:12:17,602 We should talk. 205 00:12:17,604 --> 00:12:20,538 Xan, like, really talk this time. 206 00:12:20,540 --> 00:12:21,840 I already said everything I have to say. 207 00:12:21,842 --> 00:12:23,742 Yeah, I heard you loud and clear. 208 00:12:25,345 --> 00:12:27,212 But there's a lot that you don't know. 209 00:12:27,214 --> 00:12:28,947 The male, he's just a soldier 210 00:12:28,949 --> 00:12:30,949 doing what he's told. 211 00:12:30,951 --> 00:12:33,685 Is that why you came out here, man? To defend him? 212 00:12:33,687 --> 00:12:35,887 We were in the wrong place at the wrong time, Xan, 213 00:12:35,889 --> 00:12:37,756 and that is my fault, not his. 214 00:12:37,758 --> 00:12:40,191 His family were being starved out. 215 00:12:40,193 --> 00:12:41,960 Hunted. 216 00:12:41,962 --> 00:12:44,929 Xander, I need you to try and make peace with this, 217 00:12:44,931 --> 00:12:46,798 because he could be here for a while. 218 00:12:48,735 --> 00:12:50,368 Your dad was like a father to me, too. 219 00:12:50,370 --> 00:12:51,970 Stop, man! 220 00:12:51,972 --> 00:12:53,705 Okay? 221 00:12:53,707 --> 00:12:54,873 I said I was cool. 222 00:12:56,276 --> 00:12:58,109 Look, you don't have to worry about me. 223 00:12:58,111 --> 00:13:01,446 Just gonna stay out here on my boat. 224 00:13:02,916 --> 00:13:04,749 Gonna deal with this in my own way. 225 00:13:04,751 --> 00:13:06,217 That okay with you? 226 00:13:45,258 --> 00:13:47,525 Early bird gets the worm. 227 00:13:53,967 --> 00:13:55,767 I'm still trying to figure out 228 00:13:55,769 --> 00:13:57,969 how we have never bumped into each other, 229 00:13:57,971 --> 00:13:59,871 living so close all these years. 230 00:14:01,274 --> 00:14:03,441 I don't really get out that much. Um... 231 00:14:05,478 --> 00:14:06,978 I don't really fit in. 232 00:14:06,980 --> 00:14:08,947 Me neither. 233 00:14:08,949 --> 00:14:12,984 Even as a little girl, I knew I was different. 234 00:14:12,986 --> 00:14:16,020 I felt a little bit like a freak at times. 235 00:14:16,022 --> 00:14:17,956 Yeah, I know what you mean. 236 00:14:19,226 --> 00:14:21,492 My mother. She lived till she was 90. 237 00:14:21,494 --> 00:14:24,495 Smoked a pack a day, unfiltered, 238 00:14:24,497 --> 00:14:26,064 just like her attitude. 239 00:14:28,635 --> 00:14:30,635 What about your parents? 240 00:14:30,637 --> 00:14:31,903 My mom died when I was younger, 241 00:14:31,905 --> 00:14:34,305 and I never really knew my dad. 242 00:14:34,307 --> 00:14:35,807 I'm so sorry. 243 00:14:37,077 --> 00:14:38,042 Any siblings? 244 00:14:38,044 --> 00:14:39,677 Nah, just me. 245 00:14:47,220 --> 00:14:49,687 mind if I ask what happened to your mother? 246 00:14:49,689 --> 00:14:51,256 She was an addict. 247 00:14:53,059 --> 00:14:55,026 things got bad. 248 00:14:55,028 --> 00:14:58,596 Addiction's been a reoccurring theme in my family, too. 249 00:14:58,598 --> 00:15:00,064 Genetics, right? 250 00:15:00,066 --> 00:15:01,332 That's probably why I was blessed with it. 251 00:15:02,702 --> 00:15:06,604 Addiction, mental illness, 252 00:15:06,606 --> 00:15:09,040 rare autoimmune condition? 253 00:15:14,014 --> 00:15:16,281 People in my line 254 00:15:16,283 --> 00:15:19,050 have skin like us. 255 00:15:19,052 --> 00:15:20,919 They say it's this or that. 256 00:15:20,921 --> 00:15:22,921 The cause always changes, 257 00:15:22,923 --> 00:15:26,257 but that's because they've never really known. 258 00:15:26,259 --> 00:15:28,126 Um, which reminds me. 259 00:15:28,128 --> 00:15:31,696 There's a old family recipe 260 00:15:31,698 --> 00:15:32,797 that does the trick. 261 00:15:32,799 --> 00:15:34,599 I've tried, like... 262 00:15:34,601 --> 00:15:36,301 It's for you. 263 00:15:36,303 --> 00:15:37,302 Try it. 264 00:15:38,371 --> 00:15:39,604 Strong. 265 00:15:39,606 --> 00:15:41,205 Use it. 266 00:15:45,378 --> 00:15:46,744 Thank you. I gotta- 267 00:15:46,746 --> 00:15:48,313 I'm gonna- I'm kind of late. 268 00:15:48,315 --> 00:15:49,814 I'm late for work, so... - Come back, anytime. 269 00:15:49,816 --> 00:15:51,883 There's so much more we- 270 00:15:51,885 --> 00:15:53,952 we have to talk about. 271 00:15:55,722 --> 00:15:59,958 You would down three chili dogs when you were a kid. 272 00:16:01,394 --> 00:16:02,894 Thank you. - Thanks. 273 00:16:02,896 --> 00:16:05,663 Yeah, then I discovered what's in them. 274 00:16:05,665 --> 00:16:07,432 Well, keep that to yourself, 275 00:16:07,434 --> 00:16:08,666 because they're still good to me, 276 00:16:08,668 --> 00:16:10,034 and, plus, it's tradition. 277 00:16:10,971 --> 00:16:12,637 Tradition? 278 00:16:12,639 --> 00:16:14,005 Yeah, isn't that why you picked this place? 279 00:16:15,976 --> 00:16:18,910 When you were a teenager, I would let you skip school 280 00:16:18,912 --> 00:16:21,179 so that we could have girls' day, remember? 281 00:16:21,181 --> 00:16:23,147 Matinees, mani-pedis, 282 00:16:23,149 --> 00:16:24,983 capped off with chili dogs at Rusty's. 283 00:16:24,985 --> 00:16:28,319 And we never told your dad. 284 00:16:28,321 --> 00:16:29,854 It was always our little secret. 285 00:16:29,856 --> 00:16:32,423 Until the principal called about too many absences. 286 00:16:32,425 --> 00:16:34,659 Cost me a few soccer games. 287 00:16:34,661 --> 00:16:37,228 All right, there's always someone trying to spoil a good thing. 288 00:16:38,365 --> 00:16:40,198 Yeah. 289 00:16:40,200 --> 00:16:42,000 If you have to go- 290 00:16:42,002 --> 00:16:43,167 No, no, it's okay. 291 00:16:43,169 --> 00:16:45,403 Well, I want to give you something. 292 00:16:48,008 --> 00:16:49,173 You didn't have to do that. 293 00:16:49,175 --> 00:16:50,675 I wanted to do it. 294 00:16:50,677 --> 00:16:53,011 Open it. It isn't much, but just... 295 00:16:56,983 --> 00:16:58,549 This is mine. 296 00:16:58,551 --> 00:17:00,051 I don't understand. 297 00:17:00,053 --> 00:17:01,386 You're giving me my own necklace? 298 00:17:01,388 --> 00:17:03,354 I went through your things, I know, 299 00:17:03,356 --> 00:17:04,555 but turn it over. 300 00:17:07,293 --> 00:17:09,060 I had it engraved, 301 00:17:09,062 --> 00:17:11,696 so that we are always together by your heart. 302 00:17:13,033 --> 00:17:14,232 You don't like it. 303 00:17:14,234 --> 00:17:16,034 No, I do. 304 00:17:16,036 --> 00:17:18,236 It's okay. It's nice. 305 00:17:18,238 --> 00:17:20,104 Thank you. 306 00:17:40,827 --> 00:17:42,393 You know, 307 00:17:42,395 --> 00:17:45,596 you don't have to do everything exactly like me. 308 00:17:45,598 --> 00:17:47,865 I know that in the water 309 00:17:47,867 --> 00:17:49,534 you have to listen to everything the females say. 310 00:17:49,536 --> 00:17:51,202 Not land. 311 00:17:51,204 --> 00:17:54,539 No. You still need to listen to women. 312 00:17:54,541 --> 00:17:56,107 That's very important. 313 00:17:56,109 --> 00:18:01,012 You just... You can be your own person, 314 00:18:02,215 --> 00:18:03,581 if that makes sense. 315 00:18:04,717 --> 00:18:05,983 No. 316 00:18:07,120 --> 00:18:08,186 Don't worry. 317 00:18:08,188 --> 00:18:09,754 You'll learn. 318 00:18:46,559 --> 00:18:49,227 Damn, you got some strength on you, girl. 319 00:18:49,229 --> 00:18:50,261 You're a force of nature, 320 00:18:50,263 --> 00:18:52,563 like Hurricane Katrina down there. 321 00:18:52,565 --> 00:18:54,398 Unh! Aah! 322 00:18:54,400 --> 00:18:56,567 Don't want to hurt you, Katrina. 323 00:18:56,569 --> 00:18:58,636 I just want to know where he is. 324 00:19:02,609 --> 00:19:03,741 The one who killed my dad. 325 00:19:06,579 --> 00:19:08,713 All we got is time. 326 00:19:13,419 --> 00:19:15,253 Let me know when you're ready to talk? 327 00:19:20,660 --> 00:19:22,426 Unh! 328 00:19:29,269 --> 00:19:30,668 You miss her. 329 00:20:03,002 --> 00:20:05,169 She shouldn't be doing that. 330 00:20:05,171 --> 00:20:07,071 What is she doing? 331 00:20:07,073 --> 00:20:08,206 She is sad. 332 00:20:09,209 --> 00:20:11,909 She does this to feel better. 333 00:20:14,047 --> 00:20:16,080 I have dream, but 334 00:20:16,082 --> 00:20:17,215 no sleep. 335 00:20:17,217 --> 00:20:19,217 A daydream. 336 00:20:21,521 --> 00:20:23,387 Yes. 337 00:20:23,389 --> 00:20:24,589 Why? 338 00:20:24,591 --> 00:20:26,357 He's on your mind. 339 00:20:26,359 --> 00:20:27,825 You care about him. 340 00:20:27,827 --> 00:20:29,660 That's why you can't stop thinking about him. 341 00:20:29,662 --> 00:20:31,262 Who do you think about? 342 00:20:33,199 --> 00:20:35,333 I think about Ben. 343 00:20:39,539 --> 00:20:40,638 And you. 344 00:20:52,118 --> 00:20:53,417 Learn. 345 00:20:53,419 --> 00:20:55,186 In there. 346 00:20:55,188 --> 00:20:59,357 You are not ready for that yet. 347 00:21:01,227 --> 00:21:03,628 Wait! Wait! 348 00:21:03,630 --> 00:21:05,930 Come on, man! 349 00:21:05,932 --> 00:21:07,431 Come on! - Okay. 350 00:21:07,433 --> 00:21:09,433 Hurry it up! 351 00:21:13,940 --> 00:21:15,439 Come on, man, you can do it. 352 00:21:15,441 --> 00:21:16,440 Let's go! Let's go, Calvin! 353 00:21:16,442 --> 00:21:18,409 He wants to take all day. 354 00:21:18,411 --> 00:21:19,877 What's goin' on, man? 355 00:21:21,281 --> 00:21:24,315 What can I get ya? 356 00:21:24,317 --> 00:21:25,883 Beer pong's just starting if you want in. 357 00:21:27,820 --> 00:21:29,320 Beer. 358 00:21:30,590 --> 00:21:32,657 Not bad, not bad. 359 00:21:33,626 --> 00:21:35,226 Yeah! 360 00:21:37,430 --> 00:21:39,897 Come on! What?! 361 00:21:54,080 --> 00:21:55,379 You my next victim? 362 00:22:00,853 --> 00:22:03,354 Here we go. 363 00:22:21,341 --> 00:22:23,007 So you ready to talk? 364 00:22:24,544 --> 00:22:27,345 Where'd they go, the others? 365 00:22:30,383 --> 00:22:32,416 You know who I'm talking about. 366 00:22:33,353 --> 00:22:34,785 The male. 367 00:22:38,124 --> 00:22:40,057 The one who killed my dad. 368 00:22:42,729 --> 00:22:44,028 Yes. 369 00:22:46,866 --> 00:22:48,366 He's the one I want. 370 00:22:50,169 --> 00:22:51,802 Now, you point me in his direction, 371 00:22:52,805 --> 00:22:54,004 I'll let you go. 372 00:23:01,814 --> 00:23:03,080 You with me? 373 00:23:09,822 --> 00:23:11,422 Shit. 374 00:23:50,129 --> 00:23:52,496 Drink, baby, drink. 375 00:24:09,916 --> 00:24:11,182 You hustled me, man! 376 00:24:12,118 --> 00:24:14,618 You hustled me! 377 00:24:14,620 --> 00:24:15,886 Easy! 378 00:24:15,888 --> 00:24:17,621 Easy! Easy! Easy! Come on. 379 00:24:17,623 --> 00:24:19,323 Why you always gotta start something? 380 00:24:19,325 --> 00:24:21,292 Fight. - No, no fight. 381 00:24:21,294 --> 00:24:22,660 No fight, okay? 382 00:24:22,662 --> 00:24:24,829 Sometimes not fighting is what makes you the winner. 383 00:24:24,831 --> 00:24:26,897 Okay? Knowing when to walk away. 384 00:24:26,899 --> 00:24:28,599 Men fight. Protect. 385 00:24:28,601 --> 00:24:29,633 Okay, we have to go. 386 00:24:29,635 --> 00:24:31,168 No go. 387 00:24:32,238 --> 00:24:33,938 Stay. 388 00:24:33,940 --> 00:24:35,339 Learn more. 389 00:24:46,519 --> 00:24:47,852 I get it now. 390 00:24:51,324 --> 00:24:52,490 Cute place. 391 00:24:53,659 --> 00:24:55,526 Glen, what are you doing here? 392 00:24:55,528 --> 00:24:57,862 You called me. 393 00:24:57,864 --> 00:24:59,530 It was a mistake. 394 00:25:01,100 --> 00:25:03,701 No, I know that sound in your voice, 395 00:25:03,703 --> 00:25:04,702 like you needed help. 396 00:25:04,704 --> 00:25:07,738 All I want to do is help. 397 00:25:09,108 --> 00:25:10,608 I'm fine. 398 00:25:10,610 --> 00:25:11,709 Everything is fine. 399 00:25:11,711 --> 00:25:13,244 Well, the truth is... 400 00:25:14,313 --> 00:25:15,579 is I need you, Susan. 401 00:25:17,683 --> 00:25:19,016 I've really missed you. 402 00:25:19,986 --> 00:25:21,552 And I know 403 00:25:21,554 --> 00:25:23,120 you need me, too. 404 00:25:46,579 --> 00:25:48,546 Kiss. 405 00:25:48,548 --> 00:25:49,880 Yeah, yeah. Lot's of... 406 00:25:49,882 --> 00:25:51,515 Lots of people come here to kiss. 407 00:25:51,517 --> 00:25:54,151 Only if want. - That's right. 408 00:25:56,856 --> 00:25:58,656 In water no kiss. 409 00:25:59,892 --> 00:26:05,429 So in the water, how do you choose, um, 410 00:26:05,431 --> 00:26:08,766 a female, you know, to- to mate? 411 00:26:08,768 --> 00:26:10,167 Mate? 412 00:26:10,169 --> 00:26:12,836 Yeah, you know, like male, female. 413 00:26:15,374 --> 00:26:16,740 Make more. - Yes, yes. 414 00:26:16,742 --> 00:26:18,609 Make more. How do you choose? 415 00:26:18,611 --> 00:26:20,010 Female choose. 416 00:26:20,012 --> 00:26:21,679 Right, okay. 417 00:26:32,792 --> 00:26:36,026 Okay. Yeah, we probably shouldn't do that in here. 418 00:26:37,797 --> 00:26:38,662 Okay. 419 00:26:42,034 --> 00:26:43,267 That's amazing. 420 00:26:46,138 --> 00:26:47,237 Then what happens? 421 00:26:48,441 --> 00:26:49,640 She scratches you? 422 00:26:49,642 --> 00:26:52,242 She- She bites you on the neck. 423 00:26:52,244 --> 00:26:53,777 Yes. 424 00:26:53,779 --> 00:26:54,945 And... 425 00:26:56,816 --> 00:26:58,782 She sl- She hits you? 426 00:26:59,719 --> 00:27:01,585 She hits with her tail? 427 00:27:01,587 --> 00:27:03,621 She hits you with her tail. 428 00:27:04,624 --> 00:27:05,723 Wow. - Pain. 429 00:27:05,725 --> 00:27:07,391 Well, yeah. 430 00:27:09,829 --> 00:27:13,163 How many females do you do this with? 431 00:27:14,100 --> 00:27:15,432 Many. 432 00:27:15,434 --> 00:27:17,668 Can I get you boys anything? 433 00:27:17,670 --> 00:27:19,837 We're... we're good, thanks. 434 00:27:19,839 --> 00:27:21,205 It's Ben, right? 435 00:27:22,508 --> 00:27:23,841 Yeah. Sorry. 436 00:27:23,843 --> 00:27:25,109 Do we- Do we know each other? 437 00:27:25,111 --> 00:27:26,443 You're a friend of Xander's. 438 00:27:26,445 --> 00:27:28,012 I saw your picture on his boat. 439 00:27:28,014 --> 00:27:29,847 We've been hanging out. 440 00:27:29,849 --> 00:27:32,249 I'm Nicole. - Levi. 441 00:27:34,286 --> 00:27:36,286 Well, let me know if you boys need anything. 442 00:27:43,496 --> 00:27:45,062 I think that's your color. 443 00:27:46,499 --> 00:27:48,432 I can't imagine there's any use 444 00:27:48,434 --> 00:27:50,801 for make-up underwater. 445 00:27:50,803 --> 00:27:55,072 But on land, it tends to attract a lot of attention. 446 00:27:56,542 --> 00:27:58,676 Let's try it on. 447 00:28:03,849 --> 00:28:04,948 You're back. 448 00:28:04,950 --> 00:28:06,550 Um... 449 00:28:09,388 --> 00:28:11,155 Doctors, shamans, 450 00:28:11,157 --> 00:28:12,790 every Internet quack out there, 451 00:28:12,792 --> 00:28:15,359 I've read them all, and nothing has ever worked. 452 00:28:15,361 --> 00:28:17,294 Nothing, 453 00:28:17,296 --> 00:28:18,362 and... 454 00:28:20,066 --> 00:28:21,865 you said there was more to talk about. 455 00:28:23,803 --> 00:28:24,868 Yes. 456 00:28:30,543 --> 00:28:31,809 So are you all right? 457 00:28:31,811 --> 00:28:32,876 Well, yeah, at the moment. 458 00:28:32,878 --> 00:28:34,578 Levi wanted to learn about mating, 459 00:28:34,580 --> 00:28:36,580 and I learned a little bit myself. 460 00:28:36,582 --> 00:28:39,049 He does this- this thing with his neck. 461 00:28:42,755 --> 00:28:44,321 You can show her later. 462 00:28:44,323 --> 00:28:45,489 Okay. We go. 463 00:28:45,491 --> 00:28:46,623 Yes. 464 00:28:47,860 --> 00:28:48,992 Want to learn. 465 00:28:53,065 --> 00:28:54,832 You listen. 466 00:28:58,938 --> 00:29:00,771 Okay. 467 00:29:02,908 --> 00:29:04,241 Unh! 468 00:29:52,958 --> 00:29:54,792 What you waitin' for? 469 00:29:54,794 --> 00:29:56,593 Go ahead. 470 00:29:56,595 --> 00:29:57,594 Jump. Go on. 471 00:29:59,765 --> 00:30:01,799 Yeah. You see, Ben, 472 00:30:01,801 --> 00:30:04,067 he told me why you can't go back in the water. 473 00:30:04,069 --> 00:30:05,702 Ooh! 474 00:30:06,639 --> 00:30:07,638 If you kill me, 475 00:30:07,640 --> 00:30:09,239 you're stuck out here. 476 00:30:10,576 --> 00:30:11,675 No way home. 477 00:30:14,180 --> 00:30:15,946 So why don't you just 478 00:30:15,948 --> 00:30:16,980 put it down? 479 00:30:18,450 --> 00:30:20,651 Come on. Just... 480 00:30:21,587 --> 00:30:22,886 That's it. 481 00:30:25,624 --> 00:30:27,057 Let's talk, yeah? 482 00:30:28,661 --> 00:30:29,927 I think we can help each other. 483 00:30:39,471 --> 00:30:40,737 Pick one. 484 00:30:43,209 --> 00:30:46,176 Don't tell me you don't have a favorite song. 485 00:30:46,178 --> 00:30:48,779 Levi is already doing better with the ladies 486 00:30:48,781 --> 00:30:50,013 than I ever did. 487 00:30:50,015 --> 00:30:51,415 You did all right. 488 00:30:52,518 --> 00:30:54,017 I have a dream. 489 00:30:54,019 --> 00:30:55,085 About Ben. 490 00:30:56,722 --> 00:30:58,622 They don't normally dream in the water. 491 00:30:58,624 --> 00:30:59,723 This is new for her. 492 00:31:01,460 --> 00:31:04,494 Maddie says it is because I want you. 493 00:31:06,198 --> 00:31:07,965 Another round? 494 00:31:07,967 --> 00:31:09,867 This is Nicole. 495 00:31:09,869 --> 00:31:11,635 She's been hangin' out with Xander. 496 00:31:11,637 --> 00:31:13,470 That's one way to put it. 497 00:31:13,472 --> 00:31:14,905 Nice to finally meet you guys. 498 00:31:14,907 --> 00:31:16,139 Me, too. 499 00:31:16,141 --> 00:31:17,841 What are you doing? 500 00:31:17,843 --> 00:31:19,042 Sorry. 501 00:31:19,044 --> 00:31:21,044 One too many. 502 00:31:21,046 --> 00:31:21,979 Yeah, exactly. 503 00:31:25,985 --> 00:31:28,719 This one is good for dancing close. 504 00:31:30,489 --> 00:31:31,922 Trust me. 505 00:32:32,084 --> 00:32:33,984 We should get out there. 506 00:32:35,154 --> 00:32:36,620 To keep an eye on them. 507 00:32:37,990 --> 00:32:40,157 Come on. 508 00:32:42,928 --> 00:32:44,127 You, too. 509 00:32:45,597 --> 00:32:48,966 Pownall, have you... 510 00:32:48,968 --> 00:32:50,600 Have you seen Xander lately? 511 00:32:50,602 --> 00:32:53,136 Yeah, earlier, on his boat. 512 00:32:53,138 --> 00:32:55,005 He's not picking up his calls. 513 00:32:55,007 --> 00:32:55,973 Man. 514 00:32:55,975 --> 00:32:58,175 Maybe he's cheating on you, Cal. 515 00:33:07,152 --> 00:33:12,022 You gonna introduce me to your- your friend? 516 00:33:12,024 --> 00:33:14,624 Not until you introduce me to yours. 517 00:33:14,626 --> 00:33:16,994 I hear you been sharing our little story with the press. 518 00:33:16,996 --> 00:33:20,897 Well, maybe I'm just tired of keeping your secrets. 519 00:33:22,001 --> 00:33:23,166 You should... 520 00:33:23,168 --> 00:33:25,002 You should run on home, 521 00:33:25,004 --> 00:33:26,870 sleep it off, Cal. 522 00:33:26,872 --> 00:33:28,038 You're not thinking straight. 523 00:33:43,989 --> 00:33:46,189 Dance with Ben now? 524 00:33:47,626 --> 00:33:49,159 I think that would be good. 525 00:33:49,161 --> 00:33:50,994 I'll check on Cami. 526 00:34:23,328 --> 00:34:24,795 We'll take it. 527 00:34:26,865 --> 00:34:29,900 You want kiss? 528 00:34:40,245 --> 00:34:42,112 Stare much? 529 00:34:42,114 --> 00:34:43,246 They're here. 530 00:34:45,017 --> 00:34:46,249 Who's here? 531 00:34:47,853 --> 00:34:50,053 You said that... 532 00:34:50,055 --> 00:34:52,289 that you have dreams about me. 533 00:34:55,394 --> 00:34:57,127 I've had dreams about you, too. 534 00:35:04,937 --> 00:35:08,438 Maybe something Ben must know. 535 00:35:10,042 --> 00:35:11,208 What? 536 00:35:11,210 --> 00:35:13,343 You say when I sing my song, 537 00:35:14,413 --> 00:35:17,147 you like how it feels. 538 00:35:17,149 --> 00:35:18,148 Yeah. 539 00:35:19,151 --> 00:35:21,218 When I sing to you, 540 00:35:22,387 --> 00:35:24,154 I like it, 541 00:35:24,156 --> 00:35:25,655 too. 542 00:35:25,657 --> 00:35:28,125 It's not just the song. 543 00:35:29,995 --> 00:35:31,895 It's more. 544 00:35:46,145 --> 00:35:47,577 What? 545 00:35:47,579 --> 00:35:50,247 She's mine, you son of a bitch! 546 00:35:55,354 --> 00:35:56,853 Yah! 547 00:36:00,325 --> 00:36:02,325 We're leavin', man! We're leavin'. 548 00:36:02,327 --> 00:36:04,261 Easy. Easy. 549 00:36:04,263 --> 00:36:05,362 Come on. 550 00:36:08,867 --> 00:36:09,866 Ooh! 551 00:36:13,472 --> 00:36:15,372 We should go! Now! 552 00:36:15,374 --> 00:36:16,706 Go, go. 553 00:36:23,148 --> 00:36:24,781 Didn't know marine biologists 554 00:36:24,783 --> 00:36:26,716 had such a mean right hook. 555 00:36:26,718 --> 00:36:28,785 Yeah. Well, that's not the only thing 556 00:36:28,787 --> 00:36:30,220 I learned from this guy tonight. 557 00:36:30,222 --> 00:36:32,289 I'm sure you taught him some things, too. 558 00:36:32,291 --> 00:36:34,357 No listen when women talk. 559 00:36:36,461 --> 00:36:38,295 No, no, no, I- I didn't say that. 560 00:36:39,665 --> 00:36:41,064 Not hungry? 561 00:36:41,066 --> 00:36:42,399 I'm good. 562 00:36:42,401 --> 00:36:43,800 Had one for lunch. 563 00:36:43,802 --> 00:36:45,302 I always loved that on you. 564 00:36:46,572 --> 00:36:48,471 Yeah. Me, too. 565 00:36:50,676 --> 00:36:52,676 If you can handle them, I'm gonna swing home. 566 00:36:52,678 --> 00:36:54,644 Check on my mom. - Okay. 567 00:36:54,646 --> 00:36:56,346 You want to meet up later? 568 00:36:56,348 --> 00:36:57,881 For sure. 569 00:37:03,355 --> 00:37:06,356 Yeah, that's your problem. 570 00:37:06,358 --> 00:37:09,326 Right there. That's the reason you can't go back in the water. 571 00:37:10,662 --> 00:37:12,929 No, it's okay. 572 00:37:12,931 --> 00:37:14,331 Take 'em. 573 00:37:19,671 --> 00:37:21,504 If you help me with my problem, 574 00:37:23,242 --> 00:37:24,608 I'll help you with yours. 575 00:37:35,254 --> 00:37:37,387 You sleep. 576 00:37:37,389 --> 00:37:39,689 I watch. 577 00:37:46,465 --> 00:37:49,132 I don't know what you're trying to tell me. 578 00:37:49,134 --> 00:37:52,736 There's a reason that I felt so different, 579 00:37:52,738 --> 00:37:54,304 that you feel different. 580 00:37:54,306 --> 00:37:56,106 Different how? 581 00:37:56,108 --> 00:37:59,075 It's not just other people we're different from. 582 00:37:59,077 --> 00:38:02,245 We're different from people, period. 583 00:38:04,883 --> 00:38:08,285 More like hybrids, 584 00:38:08,287 --> 00:38:09,286 genetically. 585 00:38:09,288 --> 00:38:10,887 Kind of like when DNA tests 586 00:38:10,889 --> 00:38:12,756 say that people are part Neanderthal? 587 00:38:12,758 --> 00:38:16,393 More like when this test says "unknown." 588 00:38:16,395 --> 00:38:17,761 Okay, okay. 589 00:38:17,763 --> 00:38:20,730 Um, it's getting late. 590 00:38:20,732 --> 00:38:22,999 Hold on. Don't go anywhere. 591 00:38:23,001 --> 00:38:24,367 I'll be right back. 592 00:38:51,129 --> 00:38:53,997 I think the shop's closed. 593 00:39:08,213 --> 00:39:10,280 Telling you wouldn't have worked. 594 00:39:11,616 --> 00:39:13,883 You have to feel it before you can believe. 595 00:39:24,229 --> 00:39:25,962 You're still up. 596 00:39:25,964 --> 00:39:27,664 Brought you a midnight snack. 597 00:39:27,666 --> 00:39:29,265 Plenty of napkins, too. 598 00:39:30,869 --> 00:39:33,470 Soon as Dad gets back, I want you guys to come over. 599 00:39:33,472 --> 00:39:35,071 See my new place. 600 00:39:35,073 --> 00:39:36,139 Mom. 601 00:39:38,577 --> 00:39:39,642 Hi. 602 00:39:41,413 --> 00:39:43,646 Maddie, when did you get home? 603 00:39:44,850 --> 00:39:46,216 You're high. 604 00:40:10,842 --> 00:40:13,943 Yeah, I had fun today. 605 00:40:13,945 --> 00:40:15,745 Yes. Fun. 606 00:40:21,753 --> 00:40:25,021 Is everything okay? 607 00:40:25,023 --> 00:40:27,257 She's high. 608 00:40:27,259 --> 00:40:29,359 Using again. 609 00:40:29,361 --> 00:40:31,428 Come here. 610 00:40:31,430 --> 00:40:33,530 I'm- I'm so sorry. 611 00:40:35,534 --> 00:40:38,568 I'm just glad I have this place. 612 00:40:38,570 --> 00:40:40,503 And the two of you. 38570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.