Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,319 --> 00:01:00,221
visit : NFS31.XYZ
by @than Guavaberry
2
00:01:25,319 --> 00:01:28,221
Zhang Tin Chi setelah kalah dari Ye Wen.
3
00:01:29,056 --> 00:01:30,217
Bawa anak Cheung Feng.
4
00:01:30,257 --> 00:01:33,022
Pergi dari dunia persilatan.
5
00:02:01,221 --> 00:02:03,019
Sudah selesai.
6
00:02:07,194 --> 00:02:09,186
Dua hari kemudian ada transaksi.
7
00:02:10,097 --> 00:02:11,258
Satu kejahatan
8
00:02:11,298 --> 00:02:13,290
Ada orang yang lebih jahat dari dia.
9
00:02:14,001 --> 00:02:15,230
Mau dia satu buah kaki.
10
00:02:15,268 --> 00:02:17,169
Tak kerja lagi.
11
00:02:19,072 --> 00:02:21,098
Anak kecil tak di pukul,
wanita tak di pukul.
12
00:02:21,208 --> 00:02:22,267
Yang baik tak di hajar.
13
00:02:23,010 --> 00:02:25,138
Hajar bajingan ini tak
melanggar peraturanmu.
14
00:02:26,079 --> 00:02:28,048
Harga dua kali lipat.
15
00:02:28,181 --> 00:02:30,013
Pertimbangkan sebentar.
16
00:02:30,050 --> 00:02:31,211
Nanti juga tak akan kerjakan lagi.
17
00:02:33,053 --> 00:02:34,282
Kau begitu hebat.
18
00:02:34,321 --> 00:02:36,017
Tak kerja lagi.
19
00:02:36,056 --> 00:02:37,183
Sayang sekali.
20
00:02:38,191 --> 00:02:40,160
Aku mau jadi orang biasa.
21
00:02:40,260 --> 00:02:42,195
Tak ada yang perlu di sayangkan.
22
00:02:47,200 --> 00:02:49,066
Tunggu.
23
00:02:51,204 --> 00:02:52,263
Aku ada pertanyaan.
24
00:02:52,305 --> 00:02:54,240
Kau bilang tonjokanmu cepat.
25
00:02:55,142 --> 00:02:56,269
Atau senjataku lebih cepat.
26
00:02:59,146 --> 00:03:00,239
Di luar tujuh langkah.
27
00:03:00,280 --> 00:03:02,078
Senjata cepat.
28
00:03:03,116 --> 00:03:04,277
Di dalam tujuh langkah.
29
00:03:05,252 --> 00:03:06,242
Tonjokan lebih cepat.
30
00:03:06,286 --> 00:03:09,085
Sekarang kurang lebih tujuh langkah.
31
00:03:21,301 --> 00:03:23,031
Berhenti.
32
00:03:23,236 --> 00:03:26,104
Bayar orang untuk selesaikan masalah.
33
00:03:26,306 --> 00:03:29,140
Jika kau pastikan uang tak mau lagi.
34
00:03:29,309 --> 00:03:31,278
Aku hormati kau, pergilah.
35
00:03:33,113 --> 00:03:35,173
Kau barusan di belakang jaket itu
36
00:04:09,049 --> 00:04:11,109
Feng, Feng-Feng.
37
00:04:11,118 --> 00:04:13,053
Bangun sekolah.
38
00:04:13,120 --> 00:04:15,055
Cepat bangun.
39
00:04:25,031 --> 00:04:26,090
Apaan
40
00:04:26,133 --> 00:04:29,035
Tiap hari hanya bubur tambah cakwe.
41
00:04:29,069 --> 00:04:31,038
Bisa tidak makan yang lain.
42
00:04:31,238 --> 00:04:33,002
Baik.
43
00:04:33,039 --> 00:04:34,166
Besok aku beli yang lain untukmu.
44
00:04:36,276 --> 00:04:38,245
Kau tiap kali bilang begitu.
45
00:04:38,278 --> 00:04:40,076
Bohong.
46
00:04:55,028 --> 00:04:56,052
Thien Chi.
47
00:04:56,062 --> 00:04:57,155
Pagi bibi Liu.
48
00:04:58,131 --> 00:05:00,123
Ayah, hari ini hari yang baik.
49
00:05:00,200 --> 00:05:02,101
Harus tepat waktu pulang kerja.
50
00:05:02,235 --> 00:05:03,259
Bos.
51
00:05:03,303 --> 00:05:05,135
Barusan mulai kerja.
52
00:05:05,172 --> 00:05:07,073
Kau sudah pikir mau pulang kerja.
53
00:05:07,107 --> 00:05:08,302
Mau malas-malasan.
54
00:05:09,042 --> 00:05:11,011
Mari, mari lihat bon antaran barang.
55
00:05:11,211 --> 00:05:13,043
Kecap 10 botol.
56
00:05:13,046 --> 00:05:15,038
Minyak pedas 6 botol.
57
00:05:15,215 --> 00:05:17,081
Kacang lima kantong.
58
00:05:17,083 --> 00:05:18,142
Bantu.
59
00:05:23,190 --> 00:05:24,214
Bibi Liu.
60
00:05:24,224 --> 00:05:26,159
Aku pergi antar barang, tolong
kau jaga sebentar toko ku.
61
00:05:26,193 --> 00:05:28,128
Baik, dengan tenang pergilah/Terima kasih.
62
00:05:31,064 --> 00:05:33,124
Bibi Liu aku pergi sekolah/Baik.
63
00:05:39,239 --> 00:05:41,105
Hei Chang Feng.
64
00:05:41,107 --> 00:05:43,008
Mari turun.
65
00:05:44,177 --> 00:05:47,011
Ayah, ingat kita malam ini ada janji.
66
00:05:47,013 --> 00:05:48,276
Setelah antar barang harus
tepat waktu pulang.
67
00:05:49,015 --> 00:05:50,244
Kau harus ingat pulang
tepat waktu baru benar.
68
00:05:50,283 --> 00:05:52,252
Jangan nanti guru hukum kau
tak nurut, tahu tidak.
69
00:05:52,252 --> 00:05:54,153
Tenang saja.
70
00:05:56,056 --> 00:05:57,251
Mobil telah datang.
71
00:06:01,127 --> 00:06:03,187
Hati-hati yah/Tahu, dah.
72
00:06:06,233 --> 00:06:08,031
Dah.
73
00:06:25,118 --> 00:06:27,019
Ah, kau.
74
00:06:33,159 --> 00:06:34,218
Hei Na-na.
75
00:06:36,029 --> 00:06:38,123
Kau lupa, bayar uang.
76
00:06:39,232 --> 00:06:41,224
Kak Fei Long, peraturan lama.
77
00:06:41,268 --> 00:06:43,066
Kridit.
78
00:06:44,104 --> 00:06:45,299
Kau ini sudah kridit banyak kali.
79
00:06:46,006 --> 00:06:47,201
Hari ini harus bayar.
80
00:06:47,240 --> 00:06:49,004
Besok.
81
00:06:49,109 --> 00:06:51,101
Besok aku pasti akan bayarmu, besok.
82
00:06:51,311 --> 00:06:53,280
Aku tak bisa buat keputusan.
83
00:06:53,280 --> 00:06:55,146
Ikut dengan aku ketemu bos.
84
00:06:57,050 --> 00:06:58,245
Jie Shao dia tak ada uang lagi.
85
00:07:12,299 --> 00:07:14,131
Jie Shao.
86
00:07:17,237 --> 00:07:19,172
Maaf Jie Shao.
87
00:07:29,182 --> 00:07:30,241
Bos.
88
00:07:39,125 --> 00:07:41,026
Siapa yang mau kau kasihani
89
00:07:47,267 --> 00:07:48,291
Telepon.
90
00:07:49,135 --> 00:07:51,195
Cari orang bawa uang kemari.
91
00:07:56,076 --> 00:07:57,135
Hari ini tak bayar uang.
92
00:07:57,177 --> 00:08:00,011
Aku jual kau ke NanYang.
93
00:08:00,013 --> 00:08:01,242
Jadi pelacur.
94
00:08:18,198 --> 00:08:19,257
Bos.
95
00:08:19,265 --> 00:08:21,200
Ambilkan Batman itu kasih aku lihat.
96
00:08:21,234 --> 00:08:22,258
Baik.
97
00:08:25,105 --> 00:08:26,198
Mari.
98
00:08:36,149 --> 00:08:37,208
Mau ini.
99
00:08:37,217 --> 00:08:39,015
Tolong kau bungkuskan.
100
00:08:53,266 --> 00:08:54,234
Makan.
101
00:09:00,106 --> 00:09:01,267
Zhu Li Ya.
102
00:09:04,010 --> 00:09:05,205
Rupanya kakak Zhu.
103
00:09:07,213 --> 00:09:08,272
Uang sudah aku bawakan.
104
00:09:08,314 --> 00:09:10,180
Lepaskan orang.
105
00:09:11,084 --> 00:09:12,108
Hitunglah.
106
00:09:16,256 --> 00:09:18,054
Aku peringatimu.
107
00:09:18,191 --> 00:09:20,217
Nanti jangan jual narkoba pada Na-na.
108
00:09:21,094 --> 00:09:23,086
Dia yang mau aku jual padanya.
109
00:09:23,129 --> 00:09:26,065
Yang kau harus urus itu dia.
110
00:09:30,070 --> 00:09:31,265
Kau kali ini pukul dia.
111
00:09:31,304 --> 00:09:33,136
Aku tak buat perhitungan denganmu.
112
00:09:33,173 --> 00:09:34,300
Jika ada lain kali.
113
00:09:35,008 --> 00:09:36,977
Aku pasti akan hitung jelas padamu.
114
00:09:39,112 --> 00:09:41,081
Tunggu.
115
00:09:44,117 --> 00:09:45,176
Modal memang sudah di bayar.
116
00:09:45,285 --> 00:09:47,151
Tapi bunganya
117
00:09:48,154 --> 00:09:50,123
Kasih aku 500 lagi baru pergi.
118
00:09:50,123 --> 00:09:52,058
Uang aku tak akan berikan lagi.
119
00:09:52,092 --> 00:09:54,061
Orang pasti aku akan bawa pergi.
120
00:09:54,227 --> 00:09:55,251
Aku mau lihat.
121
00:09:55,295 --> 00:09:57,127
Kau bisa buat kita bagaimana
122
00:09:57,130 --> 00:09:59,258
Tak kasih uang, jangan harap pergi.
123
00:09:59,299 --> 00:10:01,063
Tangkap.
124
00:10:07,273 --> 00:10:08,263
Lepaskan.
125
00:10:41,141 --> 00:10:42,268
Kau rusak barangku.
126
00:10:47,280 --> 00:10:49,181
Enyah.
127
00:11:12,105 --> 00:11:13,198
Serang.
128
00:11:18,044 --> 00:11:19,171
Serang.
129
00:11:35,128 --> 00:11:36,187
Polisi.
130
00:11:36,229 --> 00:11:38,130
Jangan bergerak, semua jangan bergerak.
131
00:11:38,231 --> 00:11:40,097
Semua jangan bergerak.
132
00:11:42,101 --> 00:11:43,194
Semua di bawa.
133
00:11:43,236 --> 00:11:45,171
Jangan kabur, jangan bergerak.
134
00:11:47,040 --> 00:11:49,032
Terjadi hal apa, kenapa berkelahi
135
00:11:52,178 --> 00:11:54,238
Polisi/Kembali ke markas
baru bilang, jalan.
136
00:11:57,250 --> 00:11:59,185
Duduk kesana dikit.
137
00:12:07,026 --> 00:12:08,187
Nama
138
00:12:09,062 --> 00:12:10,257
Zhang Tian Zhi/Kerja di mana
139
00:12:11,197 --> 00:12:13,029
Tian ci shi duo.
140
00:12:13,299 --> 00:12:15,097
Ikuti catatan.
141
00:12:15,101 --> 00:12:17,036
Zhang Tian Zhi
142
00:12:17,103 --> 00:12:20,096
Dojo huo ye, pukulan tinju hitam.
143
00:12:21,040 --> 00:12:25,239
Pernah di Si liang chuan
Chang ikut pertempuran.
144
00:12:25,245 --> 00:12:27,111
Dan masih ada catatan penangkapan.
145
00:12:27,113 --> 00:12:28,240
Aku saat itu hanya bantu orang.
146
00:12:28,281 --> 00:12:30,250
Lalu kali ini bantu orang /Ya
147
00:12:31,050 --> 00:12:32,211
Dia kali ini juga bantu orang.
148
00:12:32,218 --> 00:12:34,084
Aku tak bicara padamu.
149
00:12:35,288 --> 00:12:37,018
Aku bilang padamu.
150
00:12:37,056 --> 00:12:38,285
Di tempat umum berkelahi
151
00:12:38,291 --> 00:12:40,055
Itu melanggar hukum.
152
00:12:44,097 --> 00:12:45,258
Kau.
153
00:12:48,234 --> 00:12:51,102
Pak/ini hanya mempertahankan diri.
154
00:12:51,104 --> 00:12:52,231
Biarkan mereka semua pergi
155
00:12:52,272 --> 00:12:54,241
Ini perintah.
156
00:12:59,045 --> 00:13:00,240
Tak masalah pak.
157
00:13:05,184 --> 00:13:07,016
Kalian kenapa mau berkelahi
158
00:13:07,053 --> 00:13:08,214
Lepaskan mereka.
159
00:13:20,099 --> 00:13:21,067
Hei.
160
00:13:21,067 --> 00:13:23,127
Kenapa mereka bisa pergi,
kita tak boleh pergi
161
00:13:25,204 --> 00:13:26,968
Kau siapa
162
00:13:27,040 --> 00:13:29,032
Aku adik Jin Ba Zhao
163
00:13:29,275 --> 00:13:31,244
rupanya marga Zhao
164
00:13:31,244 --> 00:13:33,042
Sungguh repot.
165
00:13:33,079 --> 00:13:34,206
Kalian pergilah.
166
00:13:35,081 --> 00:13:37,141
Terima kasih, ayo jalan.
167
00:13:43,222 --> 00:13:45,088
Pak.
168
00:13:45,124 --> 00:13:47,116
Lalu aku kapan bisa pergi
169
00:13:50,029 --> 00:13:52,055
Buat dia catat keterangan baru
170
00:13:52,131 --> 00:13:54,100
Setelah selesai catat lalu pergi.
171
00:14:00,206 --> 00:14:04,143
Sudah hampir jam 10 masih tak pulang.
172
00:14:08,247 --> 00:14:10,079
A feng/kau telat/Cepat, masih
173
00:14:10,116 --> 00:14:12,244
terburu/Kembalikan
padaku/jangan bilang lagi.
174
00:14:12,251 --> 00:14:14,186
Ganti baju dulu/Tahu.
175
00:14:14,220 --> 00:14:16,121
Aku ganti baju/Cepat.
176
00:14:16,155 --> 00:14:18,021
Ayah cepat.
177
00:14:18,057 --> 00:14:20,117
Mari/Resletingmu tak di tarik ke atas
178
00:14:25,198 --> 00:14:27,099
Mari, tiba, cepat.
179
00:14:29,302 --> 00:14:32,101
Ayah cepat dikit/Datang.
180
00:14:39,045 --> 00:14:40,138
Halo.
181
00:14:42,014 --> 00:14:44,040
Maaf kita tutup.
182
00:14:44,083 --> 00:14:46,075
Ulang tahun, aku.
183
00:14:46,085 --> 00:14:47,212
Maaf anak muda.
184
00:14:47,253 --> 00:14:50,121
Semua koki kita telah pulang malam ini.
185
00:14:53,192 --> 00:14:55,286
Oke, kembali kapan saja, lain kali.
186
00:14:58,064 --> 00:14:59,225
Lain kali kembali.
187
00:15:02,268 --> 00:15:04,134
Semua salahmu.
188
00:15:15,281 --> 00:15:17,250
Steak tak termakan.
189
00:15:17,250 --> 00:15:20,152
Masih ada kado ulang tahun.
190
00:15:34,000 --> 00:15:35,229
Wah Batman.
191
00:15:38,271 --> 00:15:41,070
Ayah tak ada musik.
192
00:15:41,140 --> 00:15:43,109
Sungguh telah rusak.
193
00:15:45,278 --> 00:15:48,180
Yang benar saja/Ayah tak
apa-apa, kau yang kasih.
194
00:15:48,214 --> 00:15:50,046
Aku senang.
195
00:15:55,254 --> 00:15:58,019
Bos, selain steak.
196
00:15:58,024 --> 00:15:59,185
Masih mau makan apa
197
00:15:59,292 --> 00:16:02,261
Daging sapi bakar merah,
bayam cah daging sapi.
198
00:16:02,261 --> 00:16:04,162
Tomat cah daging sapi.
199
00:16:04,197 --> 00:16:05,995
Kenapa semuanya daging sapi
200
00:16:06,032 --> 00:16:07,193
Kau dengan sapi ada dendam
201
00:16:07,200 --> 00:16:09,032
Baik.
202
00:16:09,068 --> 00:16:11,230
Kita makan restoran daging sapi.
203
00:16:20,046 --> 00:16:23,016
Kita Zhang Le bisa jadi nomer satu.
204
00:16:23,049 --> 00:16:24,278
Bukan karena kita banyak orang.
205
00:16:24,317 --> 00:16:26,286
Juga bukan karena uang banyak.
206
00:16:27,019 --> 00:16:30,251
Tapi karena kita masing-masing
bisa saling percaya
207
00:16:30,289 --> 00:16:32,224
Tapi aku sadari
208
00:16:32,225 --> 00:16:34,251
sekarang ini ada orang mengelapkan dana.
209
00:16:35,094 --> 00:16:37,154
Ayah aku saat hidup sering bilang.
210
00:16:37,196 --> 00:16:39,028
Orang tak ada percaya.
211
00:16:39,031 --> 00:16:40,158
Tak ada kedudukan
212
00:16:41,100 --> 00:16:43,160
Kau masih ingat tidak paman Xiong
213
00:16:44,170 --> 00:16:45,229
Ingat.
214
00:16:45,238 --> 00:16:47,230
Saat itu aku ikuti ayahmu berusaha.
215
00:16:49,075 --> 00:16:51,044
Dasarkan ini luka satu dua
216
00:16:51,077 --> 00:16:54,013
Aku sudah rebut tiga tempat untuk ayahmu.
217
00:16:54,180 --> 00:16:56,046
Sekarang hanya ambil sedikit.
218
00:16:56,082 --> 00:16:57,141
Ada masalah apa
219
00:16:58,050 --> 00:16:59,074
Tak ada masalah.
220
00:17:03,189 --> 00:17:05,157
Walau kau orang awal yang membantu.
221
00:17:05,157 --> 00:17:07,285
Tak berarti kau bisa melanggar peraturan.
222
00:17:07,293 --> 00:17:09,194
Antar dia pulang.
223
00:17:16,002 --> 00:17:17,026
Hari ini.
224
00:17:17,069 --> 00:17:19,129
Aku ada hal mau runding
dengan kalian semua.
225
00:17:19,272 --> 00:17:21,264
Mengenai masalah Zhang Le.
226
00:17:21,307 --> 00:17:23,071
Rencanaku.
227
00:17:23,075 --> 00:17:24,270
Bisnis dunia hitam sekarang.
228
00:17:25,011 --> 00:17:25,273
Di rubah sifat.
229
00:17:26,012 --> 00:17:27,036
Dalam tiga tahun.
230
00:17:27,079 --> 00:17:28,047
Zhang Le nantinya.
231
00:17:28,080 --> 00:17:29,241
Seluruhnya bersih.
232
00:17:29,282 --> 00:17:30,978
Keputusan kau ini.
233
00:17:31,017 --> 00:17:33,009
Akan pengaruhi bisnis kita.
234
00:17:33,052 --> 00:17:34,076
Ya.
235
00:17:34,086 --> 00:17:35,281
Kita berusaha di bisnis
dunia hitam 10 tahunan.
236
00:17:36,022 --> 00:17:37,285
Tak akan buat jalan putih.
237
00:17:38,157 --> 00:17:39,147
Buat barang palsu.
238
00:17:39,158 --> 00:17:41,059
Ini mana ada yang untungnya
lebih besar dari kita pembajak.
239
00:17:41,093 --> 00:17:42,061
Semuanya.
240
00:17:42,228 --> 00:17:47,064
Aku jelas tak bisa jamin jalan lurus bisa
hasil kan lebih banyak dari jalan hitam.
241
00:17:47,099 --> 00:17:48,260
Aku hanya bisa jamin.
242
00:17:48,301 --> 00:17:50,269
Semua mulai dari sekarang.
243
00:17:50,269 --> 00:17:52,238
Tak akan di tangkap masuk penjara.
244
00:17:52,271 --> 00:17:54,263
Tak akan bawa pisau bertarung.
245
00:17:55,141 --> 00:17:56,234
Aku lihat.
246
00:17:56,275 --> 00:17:58,039
Itu sebaliknya.
247
00:17:58,210 --> 00:18:00,145
Sekarang ini Zhang le besar.
248
00:18:00,146 --> 00:18:01,978
Harusnya deklarasi.
249
00:18:02,014 --> 00:18:03,073
Terus jadi besar.
250
00:18:03,082 --> 00:18:04,209
Jadi nomer satu.
251
00:18:04,250 --> 00:18:06,082
Asal besar.
252
00:18:06,185 --> 00:18:08,211
Hitam dan putih tak akan
berani sentuh kita.
253
00:18:10,256 --> 00:18:12,191
Jika ada pendapat yang berbeda.
254
00:18:13,025 --> 00:18:14,186
Kita putuskan lewat voting.
255
00:18:14,193 --> 00:18:16,185
Yang dukung Zhang Le kerja bisnis putih.
256
00:18:16,228 --> 00:18:18,129
Tolong angkat tangan.
257
00:18:35,047 --> 00:18:36,174
Kau bos.
258
00:18:36,215 --> 00:18:38,150
Kau bilang baru benar/Terima kasih semua.
259
00:18:38,150 --> 00:18:40,244
Mulai sekarang ini semua pada luar.
260
00:18:40,286 --> 00:18:42,050
Tak akan bergerak
261
00:18:42,088 --> 00:18:43,181
Hati yang sama berusaha.
262
00:18:43,222 --> 00:18:45,191
Demi Zhang Le berubah sifat.
263
00:18:52,264 --> 00:18:54,199
Wah Batman sangat hebat.
264
00:18:54,233 --> 00:18:56,293
Batman tiga kali tonjokkan
matikan penjahat.
265
00:18:58,070 --> 00:18:59,163
Ayahku lebih hebat.
266
00:18:59,171 --> 00:19:01,163
Dia satu tonjokkan bisa
kalahkan orang jahat.
267
00:19:01,307 --> 00:19:04,072
Dia guru Yung Chun.
268
00:19:05,144 --> 00:19:07,010
Sok apaan Zhang Feng
269
00:19:08,014 --> 00:19:09,209
Ayah aku baru guru.
270
00:19:09,248 --> 00:19:12,013
Dia buka dojo, kungfu sangat hebat.
271
00:19:20,192 --> 00:19:22,161
Ayahku dulu juga ada dojo.
272
00:19:22,194 --> 00:19:24,026
Ayahku paling hebat.
273
00:19:24,030 --> 00:19:24,224
Dulu.
274
00:19:24,263 --> 00:19:26,129
Ayahmu hanya buka toko kelontong saja.
275
00:19:26,165 --> 00:19:28,031
Dia bos kelontong.
276
00:19:28,067 --> 00:19:29,160
Bos kelontong.
277
00:19:29,201 --> 00:19:30,225
Bos kelontong
278
00:19:30,269 --> 00:19:32,238
Ayah aku guru Yung Chun.
279
00:19:32,271 --> 00:19:35,036
Bos kelontong.
280
00:19:49,088 --> 00:19:50,181
Ayah.
visit : NFS31.XYZ
281
00:19:51,023 --> 00:19:53,185
Kau nanti tak mengajari Yung Chun
282
00:19:56,162 --> 00:19:57,221
Tidur.
283
00:20:17,149 --> 00:20:20,142
Zhang Tian Zhi kemenangan besar Yung chun.
284
00:21:11,303 --> 00:21:13,204
Ayah tolong aku.
285
00:21:13,239 --> 00:21:15,208
Ayah, aku takut/Afeng.
286
00:21:15,241 --> 00:21:17,209
Ayah tolong, ayah.
287
00:21:17,209 --> 00:21:19,007
Afeng/Kebakaran.
288
00:21:19,278 --> 00:21:21,213
Mari, jangan takut.
289
00:21:23,115 --> 00:21:25,141
Ayah aku takut/Mari.
290
00:21:25,184 --> 00:21:27,244
Ayah di sini jangan takut.
291
00:21:38,097 --> 00:21:39,258
Ayah cepat.
292
00:21:39,999 --> 00:21:42,025
Segera beres/Aku hampir terbakar ayah.
293
00:21:43,102 --> 00:21:44,263
Cepat dikit.
294
00:21:49,208 --> 00:21:51,200
Ayah bagaimana
295
00:21:53,212 --> 00:21:55,238
Ayo kemari.
296
00:22:00,052 --> 00:22:01,247
Mari tutupi.
297
00:22:35,054 --> 00:22:36,215
Afeng.
298
00:22:36,255 --> 00:22:39,054
Afeng/Ayah
299
00:22:40,059 --> 00:22:43,120
Berani dikit, mari duduk.
300
00:22:50,135 --> 00:22:53,037
Menyentuh kau, sama saja menyentuh diriku.
301
00:22:53,038 --> 00:22:54,267
Hari ini aku pasti akan matikan dia.
302
00:23:01,113 --> 00:23:03,173
Sudah begitu, dia masih bisa kabur.
303
00:23:05,017 --> 00:23:06,212
Kau sebenarnya bisa tidak
304
00:23:11,123 --> 00:23:12,284
Ayah.
305
00:23:13,225 --> 00:23:15,194
Ayah...
306
00:23:22,034 --> 00:23:24,094
Bakar mati dia, cepat.
307
00:23:35,281 --> 00:23:38,274
Hadapi orang ini harus gunakan segala cara.
308
00:23:50,195 --> 00:23:52,164
Berhenti, berhenti...
309
00:23:59,138 --> 00:24:01,198
Tolong bantu aku lihat anakku, tolong yah.
310
00:24:01,240 --> 00:24:03,038
Terima kasih.
311
00:24:03,208 --> 00:24:05,109
Ayah.
312
00:26:10,069 --> 00:26:11,128
Afeng.
313
00:26:11,270 --> 00:26:13,136
Afeng.
visit : NFS31.XYZ
314
00:28:07,085 --> 00:28:09,020
Hei putramu pingsan.
315
00:28:11,123 --> 00:28:12,182
Afeng.
316
00:28:14,193 --> 00:28:16,025
Dia panas.
317
00:28:16,061 --> 00:28:18,155
Harus antar ke rumah sakit, cepat.
318
00:28:19,164 --> 00:28:20,257
Afeng.
319
00:28:30,075 --> 00:28:32,135
Kak Cuin, Jle Shao di luar buat onar.
320
00:28:41,220 --> 00:28:43,155
Ayah sakit sekali.
321
00:28:45,157 --> 00:28:47,991
Kau sabar, segera akan baikan.
322
00:28:50,162 --> 00:28:53,155
Aku tak mau tinggal di
sini, aku mau pulang.
323
00:28:58,270 --> 00:29:00,262
Kakak traktir kau makan apel.
324
00:29:00,305 --> 00:29:02,171
Lihat.
325
00:29:12,084 --> 00:29:13,143
Terima kasih.
326
00:29:13,285 --> 00:29:15,083
Tak apa-apa.
327
00:29:19,091 --> 00:29:20,252
Tolong minggir sebentar.
328
00:29:21,226 --> 00:29:23,127
Mari ah.
329
00:29:26,231 --> 00:29:29,099
Anak kecil terluka parah, kalian
bagaimana jadi orang tua
330
00:29:45,117 --> 00:29:46,278
Ya pak.
331
00:29:46,318 --> 00:29:48,184
Mengerti pak.
332
00:29:59,231 --> 00:30:01,063
Kali ini sudah di periksa jelas.
333
00:30:01,066 --> 00:30:02,193
Ini kecelakaan jadi kebakaran.
334
00:30:02,234 --> 00:30:04,032
Ayo jalan/Pak polisi.
335
00:30:04,069 --> 00:30:05,162
Aku tahu siapa yang lakukan.
336
00:30:05,203 --> 00:30:06,262
Aku sudah bilang.
337
00:30:06,305 --> 00:30:09,070
Kecelakaan/kenapa bisa kecelakaan
338
00:30:09,107 --> 00:30:11,133
Rumahnya di bakar, dan juga di kejar.
339
00:30:11,143 --> 00:30:13,009
Kalian tak periksa
340
00:30:13,045 --> 00:30:15,173
Kita polisi kerja tak perlu kau ajari.
341
00:30:16,081 --> 00:30:17,140
Jalan.
342
00:30:22,220 --> 00:30:23,244
Ayah.
343
00:30:25,123 --> 00:30:27,024
Rumah kita di bakar.
344
00:30:27,059 --> 00:30:28,220
Kita tinggal di mana
345
00:30:33,131 --> 00:30:34,258
Aku bisa bantu kalian.
346
00:30:36,068 --> 00:30:37,229
Kakak aku bos Jin pa.
347
00:30:37,235 --> 00:30:38,999
Aku bawa kau ketemui dia.
348
00:30:39,037 --> 00:30:40,130
Baju kalian terbakar semua.
349
00:30:40,172 --> 00:30:41,265
Jadi belikan yang baru untuk kalian.
350
00:30:41,306 --> 00:30:44,174
Ketemu bos pakai lebih baik dikit.
351
00:30:46,178 --> 00:30:48,079
Kakak Zhu begitu pagi.
352
00:30:48,180 --> 00:30:50,274
Aming kakakku /Kakak Hu
di dalam bicara bisnis.
353
00:30:51,049 --> 00:30:52,984
Kau jelas melawan aku.
354
00:30:53,118 --> 00:30:55,053
Tamu aku di rebut habis olehmu.
355
00:30:55,087 --> 00:30:56,146
Aku mau kau bayar uang.
356
00:30:56,154 --> 00:30:58,248
Aku kerja rugi, aku mau kau bayar
uang/Aku mau kau ganti rugi.
357
00:30:58,290 --> 00:31:01,021
Aku mau kau bayar uang
358
00:31:03,095 --> 00:31:04,222
Kalian berdua tak benar.
359
00:31:04,262 --> 00:31:06,288
Bar Jie paling penting kerja sama.
360
00:31:07,199 --> 00:31:09,134
Minum ini alkohol.
361
00:31:12,137 --> 00:31:14,003
Nanti tak boleh bertengkar.
362
00:31:14,039 --> 00:31:15,200
Tak boleh tak mengalah.
363
00:31:15,240 --> 00:31:17,141
Minum.
364
00:31:21,079 --> 00:31:22,274
Kenapa ada masalah
365
00:31:23,014 --> 00:31:24,141
Tidak...
366
00:31:28,086 --> 00:31:29,213
Sungguh enak, kak Hu.
367
00:31:29,221 --> 00:31:31,190
Enak, kita pergi dulu kak Hu
368
00:31:33,058 --> 00:31:34,253
Kak Hu kakak Zhu telah datang.
369
00:31:39,064 --> 00:31:41,124
Dia teman aku Zhang Tian Zhi.
370
00:31:44,136 --> 00:31:46,128
Dia ketemu sedikit masalah.
371
00:31:46,171 --> 00:31:48,231
Aku mau terima mereka/Apa
372
00:31:48,240 --> 00:31:50,106
Tak boleh...
373
00:31:50,142 --> 00:31:52,043
Tinggal di rumah kalian terlalu bahaya.
374
00:31:52,077 --> 00:31:54,239
Hanya ada dua wanita, mau
tinggal, yah tinggal di rumahku.
375
00:31:54,279 --> 00:31:56,214
Bocah, kemari.
376
00:31:56,214 --> 00:31:58,183
Kau lihat buat anak kecil takut.
377
00:31:58,216 --> 00:32:00,117
Bagaimana mereka tinggal bersama denganmu
378
00:32:00,318 --> 00:32:02,048
Maaf.
379
00:32:02,053 --> 00:32:03,112
Telah mengganggu.
380
00:32:05,023 --> 00:32:06,184
Tunggu.
381
00:32:08,126 --> 00:32:11,028
Kakak, Tian Zhi pernah
tolong aku dan Na-Na.
382
00:32:11,062 --> 00:32:12,257
Kau yang ajari aku.
383
00:32:12,297 --> 00:32:14,198
Pada teman harus setia kawan.
384
00:32:17,135 --> 00:32:18,228
Takut padamu.
385
00:32:22,107 --> 00:32:24,008
Aku bilang jelas padamu.
386
00:32:25,076 --> 00:32:27,045
Dua wanita satu adik kandungku.
387
00:32:27,078 --> 00:32:28,239
Satu adalah istriku yang akan datang.
388
00:32:28,280 --> 00:32:31,114
Tak boleh sentuh, jangan pikirkan.
389
00:32:32,250 --> 00:32:34,048
Aku tak akan hutang padamu.
390
00:32:34,052 --> 00:32:35,281
Aku di barmu kerja.
391
00:32:36,021 --> 00:32:38,013
Gaji jadi uang sewa/Terserahmu.
392
00:32:38,056 --> 00:32:40,082
Pokoknya malam ini tepat waktu kerja.
393
00:32:42,294 --> 00:32:44,126
Masuklah.
394
00:32:49,201 --> 00:32:51,136
Anggap di sini rumah sendiri saja oke.
395
00:32:51,169 --> 00:32:53,229
Jangan sungkan.
396
00:32:56,141 --> 00:32:57,200
Na-na.
397
00:33:00,078 --> 00:33:02,013
Kau begini mondar-mandir.
398
00:33:02,047 --> 00:33:03,208
Pakai begitu kurang.
399
00:33:04,216 --> 00:33:06,082
Kau pakai lebih kurang dariku biasanya.
400
00:33:06,117 --> 00:33:07,278
Aku kapan berpakaian kurang
401
00:33:08,286 --> 00:33:10,221
Aku biasa pakai cukup banyak.
402
00:33:10,288 --> 00:33:12,223
Sungguh.
403
00:33:23,134 --> 00:33:26,298
Ayah, api besar, ayah.
404
00:33:27,172 --> 00:33:29,038
Ayah/Afeng.
405
00:33:29,241 --> 00:33:31,210
Jangan takut, ayah di sini.
406
00:33:32,110 --> 00:33:33,237
Tak ada apa-apa.
407
00:34:06,311 --> 00:34:08,280
Aku cari Cao Si Jie/Dia tak ada.
408
00:34:12,050 --> 00:34:13,018
Jalan.
409
00:34:55,193 --> 00:34:57,992
Senang bisa ketemu, masuk.
410
00:34:59,230 --> 00:35:01,096
Beli aku minum.
411
00:35:01,266 --> 00:35:03,167
Belikan aku satu minuman.
412
00:35:03,168 --> 00:35:05,000
Mari.
413
00:35:30,128 --> 00:35:31,289
Aku tak bisa minum.
414
00:35:33,231 --> 00:35:34,995
Halo.
415
00:35:35,166 --> 00:35:37,067
Silakan minum
416
00:35:38,269 --> 00:35:41,171
Terima kasih/mari biar aku saja.
417
00:35:43,108 --> 00:35:45,077
Terima kasih
418
00:35:46,144 --> 00:35:48,045
Lao Zhang.
419
00:37:01,019 --> 00:37:02,043
Apa kau buta
420
00:37:02,053 --> 00:37:03,248
Angkat.
421
00:37:06,024 --> 00:37:08,016
Kau hasil kan uang dari aku.
422
00:37:09,260 --> 00:37:12,196
Aku berikan kau perintah, kau ikuti.
423
00:37:12,297 --> 00:37:14,289
Ambil.
424
00:37:15,200 --> 00:37:18,170
Ambil.
425
00:37:32,283 --> 00:37:34,081
Maaf.
426
00:37:34,119 --> 00:37:37,055
Dia orang baru, senang, senang.
427
00:37:37,288 --> 00:37:39,985
Aqin layani sebentar.
428
00:37:40,125 --> 00:37:42,993
Mari.
429
00:37:45,230 --> 00:37:47,222
Kau, kemari.
430
00:37:55,039 --> 00:37:56,166
Zhang Tian Zhi.
431
00:37:56,174 --> 00:37:57,267
Kau kira kau siapa
432
00:37:58,009 --> 00:37:59,978
Tamu suruh kau ambil pematik apa memalukan
433
00:38:00,011 --> 00:38:02,173
Tahu malu di sini tak ada
harganya tahu tidak
434
00:38:02,213 --> 00:38:03,977
Aku sudah angkatkan
435
00:38:04,015 --> 00:38:05,244
Bar sini ada peraturan.
436
00:38:05,283 --> 00:38:08,117
Tamu adalah paling tinggi,
437
00:38:10,121 --> 00:38:12,022
Kau ingat.
438
00:38:23,268 --> 00:38:25,203
Biar aku/Aku sendiri bisa.
439
00:38:26,104 --> 00:38:27,197
Kau sungkan apa padaku
440
00:38:28,273 --> 00:38:32,005
Siao feng kau pergi makan pagi dulu.
441
00:38:36,247 --> 00:38:39,012
Kenapa bubur lagi
442
00:38:42,053 --> 00:38:44,113
Kau ini hari pertama kerja di bar.
443
00:38:44,155 --> 00:38:46,124
Pasti akan ada yang tak terbiasa.
444
00:38:46,157 --> 00:38:48,149
Pelan-pelan akan baik.
445
00:38:51,129 --> 00:38:52,222
Sebenarnya.
446
00:38:52,263 --> 00:38:55,995
Kalian tiap hari menahan
amarah, tak merasa susah
447
00:38:57,202 --> 00:39:00,070
Kerjaan kita memang buat tamu senang.
448
00:39:00,238 --> 00:39:02,230
Kadang tahan dikit, akan berlalu.
449
00:39:02,273 --> 00:39:04,105
Dan lagi.
450
00:39:04,108 --> 00:39:05,235
Kau jangan salahkan kakakku.
451
00:39:05,276 --> 00:39:07,973
Dia baik hati, takut kau
bersalah pada orang barat.
452
00:39:08,012 --> 00:39:10,038
Tak apa-apa, aku sudah lupa.
453
00:39:15,186 --> 00:39:17,212
Ayah kau sudah takut sakit yah
454
00:39:17,222 --> 00:39:19,123
Tak sakit.
455
00:39:34,105 --> 00:39:35,232
Siapa yang lakukan
456
00:39:35,240 --> 00:39:37,004
Zhang Tian Zhi.
457
00:39:38,209 --> 00:39:40,110
Berhenti.
458
00:39:45,083 --> 00:39:46,278
Ini masalah tempat merokokku.
459
00:39:47,085 --> 00:39:48,212
Aku sendiri akan urus.
460
00:39:48,219 --> 00:39:50,188
Ini masalah Zhang le.
461
00:39:51,089 --> 00:39:52,284
Aku sudah bilang pada semua.
462
00:39:53,024 --> 00:39:54,219
Jangan buat masalah.
463
00:39:55,059 --> 00:39:57,028
Malah kau tak bisa urus sendiri.
464
00:39:57,061 --> 00:39:58,120
Biar aku yang urus.
465
00:39:58,162 --> 00:40:01,064
Tempat merokok terbakar,
biarkan berhenti berbisnis.
466
00:40:02,100 --> 00:40:03,261
Tak boleh balas dendam.
467
00:40:04,269 --> 00:40:06,295
Tak boleh pengaruhi bisnis Zhang Le.
468
00:40:06,304 --> 00:40:09,138
Aku demi diri sendiri balas
dendam, apa ada salah
469
00:40:09,173 --> 00:40:12,041
Aku tak balas dendam baru salah.
470
00:40:14,212 --> 00:40:15,236
Teman-teman.
471
00:40:15,280 --> 00:40:17,272
Matikan Zhang Tian Zhi itu.
472
00:40:25,123 --> 00:40:27,024
Bawa Jie Shao pulang istirahat.
473
00:40:29,127 --> 00:40:30,288
Kasih dia makan obat.
474
00:40:31,195 --> 00:40:34,029
Aku tak butuh kau kasihan padaku.
475
00:40:37,135 --> 00:40:38,194
Ikuti dia.
476
00:41:01,292 --> 00:41:04,194
Silakan/Alkohol ini aku traktir untukmu.
477
00:41:08,232 --> 00:41:10,133
Aku waktu kerja tak minum alkohol.
478
00:41:12,270 --> 00:41:14,171
Aku bilang boleh yah boleh.
479
00:41:32,290 --> 00:41:34,259
Kungfu yang hebat/Kau siapa
480
00:41:36,194 --> 00:41:38,095
Adik aku membakar rumahmu.
481
00:41:38,129 --> 00:41:40,064
Ini ganti rugi untukmu.
482
00:41:40,064 --> 00:41:42,124
Nanti tak boleh lagi permasalahkan.
483
00:41:44,102 --> 00:41:46,071
Aku juga telah membakar
tempat rokok adikmu.
484
00:41:47,071 --> 00:41:48,130
Ini ganti rugi untukmu.
485
00:41:48,139 --> 00:41:50,005
Nanti jangan buat aku pusing.
486
00:41:50,141 --> 00:41:52,110
Kau bicara begitu padaku.
487
00:41:52,210 --> 00:41:54,975
Kau sungguh ada nyali/Kakak
488
00:41:56,147 --> 00:41:58,116
Angin apa yang buat kau datang
489
00:41:58,149 --> 00:42:00,175
Aku khusus datang mencarimu.
490
00:42:00,218 --> 00:42:03,154
Sekalian temui teman barumu.
491
00:42:06,190 --> 00:42:07,249
Tian Zhi.
492
00:42:08,026 --> 00:42:09,221
Kak Jun penolongku.
493
00:42:10,161 --> 00:42:11,254
Aku dulu ikuti dia berkelana.
494
00:42:11,295 --> 00:42:13,196
Siapa yang tak tahu bos Zhang Le.
495
00:42:13,197 --> 00:42:14,290
Nama Cao Ye jun.
496
00:42:15,166 --> 00:42:16,134
Ahu.
497
00:42:16,234 --> 00:42:18,066
Jangan bilang lagi.
498
00:42:18,069 --> 00:42:20,004
Pokoknya tak ada kakak Jun, tak ada aku.
499
00:42:20,038 --> 00:42:22,030
Jika tak ada urusan aku
pergi dulu/Zhang Tian Zhi.
500
00:42:22,040 --> 00:42:24,134
Kau ada prinsip aku tak memaksamu.
501
00:42:24,242 --> 00:42:27,144
Nanti ada butuh apa, kapan saja cari aku.
502
00:42:28,279 --> 00:42:30,271
Ingat, jangan permasalahkan lagi.
503
00:42:30,314 --> 00:42:33,079
Ini cek anggap bayar bon.
504
00:42:34,218 --> 00:42:37,017
Kak Jun, aku traktir kau minum alkohol.
505
00:42:47,298 --> 00:42:49,290
Hebat.
506
00:42:49,300 --> 00:42:52,134
Ingat waktu kecil kita main pistol air.
507
00:42:53,071 --> 00:42:55,165
Lalu main senjata kacang,
sekarang main senjata benaran.
508
00:42:55,173 --> 00:42:57,233
Menembak sangat bagus, hebat.
509
00:42:59,210 --> 00:43:01,076
Kenapa
510
00:43:01,079 --> 00:43:02,206
Tuan muda Zhang Le.
511
00:43:02,246 --> 00:43:04,272
Masih ada kakak Jun menjaga kau pusing apa
512
00:43:04,315 --> 00:43:06,147
Sekarang kau juga remehkan aku.
513
00:43:06,150 --> 00:43:07,209
Aku tak remehkanmu.
514
00:43:07,251 --> 00:43:09,117
Aku hanya bicara yang sebenarnya saja.
515
00:43:10,088 --> 00:43:12,182
Menembak tiap tembakan, ada harganya.
516
00:43:13,257 --> 00:43:15,123
Dia selamanya bos.
517
00:43:15,193 --> 00:43:18,027
Selamanya tekan di atas kepalaku,
apapun tak biarkan aku kerja.
518
00:43:18,262 --> 00:43:20,163
Aku masih bisa buat hal besar apa
519
00:43:21,165 --> 00:43:23,066
Siapa suruh kau keluar agak telat.
520
00:43:23,101 --> 00:43:26,162
Jujur lebih awal lahir kau adalah bos.
521
00:43:26,170 --> 00:43:28,071
Aku sudah bilang.
522
00:43:28,206 --> 00:43:30,175
Mau bersihkan perguruan.
523
00:43:30,208 --> 00:43:32,074
Di bilang mudah.
524
00:43:37,215 --> 00:43:39,184
Ada apa susahnya
525
00:43:40,218 --> 00:43:43,017
Kau tak keluar berusaha, apapun tak ada.
526
00:43:43,054 --> 00:43:45,148
Kau berani pikir.
527
00:43:45,189 --> 00:43:47,158
Mungkin ada.
528
00:43:47,158 --> 00:43:50,151
Kau belakangan ini tampak masih oke.
529
00:43:51,095 --> 00:43:52,222
Lagi kerja apa
530
00:43:52,230 --> 00:43:55,200
Hanya bisnis kecil, kau tak berani kerja.
531
00:43:55,233 --> 00:43:57,168
Jual narkoba.
532
00:43:58,202 --> 00:44:00,068
Aku kenapa tak berani
533
00:44:00,171 --> 00:44:03,141
Mau kerja, harus kerja sampai besar.
534
00:44:04,041 --> 00:44:06,010
Wan cai itu zhang le kita.
535
00:44:07,078 --> 00:44:09,013
Tentu harus pergi ke bar jualan.
536
00:44:09,046 --> 00:44:11,242
Tempat sana paling hebat, bagus.
537
00:44:12,083 --> 00:44:15,053
Aku jadi rekan denganmu,
hitung masuk aku/kau gila yah.
538
00:44:15,086 --> 00:44:16,247
Rekan apa
539
00:44:16,287 --> 00:44:18,256
Biarkan kakak kau tahu,
aku jadi rekan denganmu,
540
00:44:18,256 --> 00:44:20,157
di jamin kepala akan
di kasih makan anjing.
541
00:44:20,158 --> 00:44:23,060
Dan lagi Lao zhao di bar jie.
542
00:44:23,294 --> 00:44:25,160
Aku tak berani ikut campur.
543
00:44:25,196 --> 00:44:26,994
Jelas tak berani.
544
00:44:28,099 --> 00:44:30,159
Kakak ku di sana, aku akan urus.
545
00:44:31,102 --> 00:44:34,095
Marga zhao kau tak berani
ganggu, aku berani.
546
00:44:38,242 --> 00:44:40,040
Baik.
547
00:44:41,112 --> 00:44:44,082
Jadi teman bukan kau bantu
aku, aku yang bantumu.
548
00:44:44,115 --> 00:44:45,208
Aku jadi rekan denganmu.
549
00:44:45,249 --> 00:44:47,115
Mau kaya kita kaya bersama.
550
00:44:47,151 --> 00:44:50,053
Kerja sama dengan senang
mari minum alkohol.
551
00:45:08,039 --> 00:45:09,098
Hei.
552
00:45:10,308 --> 00:45:14,211
Uang sewa bulan ini, aku sudah
bilang tak akan hutang kau.
553
00:45:16,080 --> 00:45:18,276
Ambil saja untuk anakmu beli
permen/kau sendiri berikan padanya.
554
00:45:19,183 --> 00:45:21,015
Tiap hari pura-pura ada prinsip
555
00:45:24,188 --> 00:45:27,215
Aku dulu melihat surat
kabar kau ada Yung chun
556
00:45:27,258 --> 00:45:30,194
Duel dengan terbuka pada Ye wen
bahkan Ye wen tak berani terima duel.
557
00:45:30,194 --> 00:45:31,218
Sungguh hebat.
558
00:45:31,262 --> 00:45:34,164
Aku mau duel dengan Ye wen.
559
00:45:37,101 --> 00:45:39,127
Kenapa tiba-tiba tutup dojo
560
00:45:40,037 --> 00:45:42,233
Tak mau mengajar lagi/Apa
561
00:45:43,107 --> 00:45:45,042
Yung Chun mu begitu hebat.
562
00:45:45,076 --> 00:45:48,069
Aku mau coba-coba, atau kita tes sekali.
563
00:45:48,279 --> 00:45:50,145
Aku sudah tak ingat.
564
00:45:50,147 --> 00:45:52,241
Kau pura-pura.
565
00:45:52,283 --> 00:45:54,047
Begini saja.
566
00:45:54,085 --> 00:45:56,179
Siapa kalah, lalu uangnya
milik yang menang.
567
00:46:22,280 --> 00:46:24,010
Tenaga dari bawah.
568
00:46:24,048 --> 00:46:26,142
Yang keluar itu amarah
569
00:46:26,183 --> 00:46:29,051
Aku suka bertarung, apa kau bisa urus
570
00:46:36,160 --> 00:46:38,095
Aku sebesar ini.
571
00:46:38,129 --> 00:46:40,121
Tak pernah ada orang tampar aku.
572
00:46:40,164 --> 00:46:43,032
Kau berani pukul aku/Kau suka berkelahi.
573
00:46:43,034 --> 00:46:45,003
Aku wakili ayah ibumu mengajarimu.
574
00:46:45,303 --> 00:46:47,272
Bajingan.
575
00:46:49,140 --> 00:46:51,006
Pukul lagi.
576
00:46:51,242 --> 00:46:53,108
Kau marahi orang, harus di pukul.
577
00:46:54,178 --> 00:46:56,044
Kau serius bertarung denganku.
578
00:46:56,080 --> 00:46:58,140
Tak boleh tampar aku.
579
00:47:27,211 --> 00:47:29,271
Kau kenapa tak gunakan Yung
chun berkelahi dengan aku.
580
00:47:33,117 --> 00:47:35,109
Aku sekarang tak butuh Yung chun.
581
00:47:40,257 --> 00:47:42,192
Aku bosmu, kau tak beri hormat
582
00:47:42,293 --> 00:47:45,058
Pulang aku pecatmu.
583
00:47:47,231 --> 00:47:49,029
Uang milikmu.
584
00:47:49,233 --> 00:47:52,032
Hei rahasia, jangan bilang yah
585
00:47:52,069 --> 00:47:54,129
Jangan bilang pada orang aku kalah padamu.
586
00:48:20,197 --> 00:48:21,256
Sudah tak ada.
587
00:48:33,043 --> 00:48:34,136
Ini masih belum terbakar.
588
00:48:34,245 --> 00:48:35,975
Kotak musik.
589
00:48:49,126 --> 00:48:50,185
Kakak.
590
00:48:50,194 --> 00:48:52,186
Pukulan kayu bukan begitu pukulnya.
591
00:48:53,097 --> 00:48:54,121
Begini.
592
00:49:00,104 --> 00:49:02,005
Siao Feng kau hebat sekali.
593
00:49:02,039 --> 00:49:03,234
Ayahmu ajari kau yah
594
00:49:04,074 --> 00:49:07,101
Dia dulu ajari aku Yung chun,
tapi sekarang tak ajari aku.
595
00:49:07,278 --> 00:49:09,247
Kakak, aku ajari kau Yung chun.
596
00:49:09,280 --> 00:49:11,044
Sungguh
597
00:49:11,048 --> 00:49:12,209
Lalu terimakasih guru Siao Feng.
598
00:49:12,216 --> 00:49:14,185
Kau lihat aku benar tidak.
599
00:49:37,074 --> 00:49:38,235
Maaf yah.
600
00:49:39,109 --> 00:49:40,202
Tak apa-apa.
601
00:49:41,078 --> 00:49:42,205
Maaf.
602
00:49:42,279 --> 00:49:44,145
Aku pasangkan kembali.
603
00:49:47,218 --> 00:49:49,210
Lagian aku gunakan untuk gantung baju.
604
00:49:52,122 --> 00:49:53,988
Jalanlah.
605
00:49:58,295 --> 00:50:01,163
Siao Feng kakak tiap malam
akan datang ke beranda melihat.
606
00:50:01,165 --> 00:50:04,067
Ada apa yang bagus di
lihat/lihat matahari terbit.
607
00:50:04,268 --> 00:50:07,170
Matahari terbit melihat bulan terbit yah
608
00:50:16,013 --> 00:50:19,177
Tiap hari lampu bar nyala itu
adalah matahari terbitku.
609
00:50:19,250 --> 00:50:21,185
Asal lampu menyala.
610
00:50:21,185 --> 00:50:24,155
Semua hal yang tak menyenangkan semua lupa.
611
00:50:26,156 --> 00:50:28,125
Begitu mudah begitu senang.
612
00:50:28,225 --> 00:50:30,194
Kau orangnya.
613
00:50:30,194 --> 00:50:32,163
Cukup simpel.
visit : NFS31.XYZ
614
00:50:34,198 --> 00:50:36,258
Senang memang begitu simpel.
615
00:50:37,101 --> 00:50:39,969
Contoh aku tiap hari bisa
kerjakan hal yang aku suka.
616
00:50:40,004 --> 00:50:41,199
Aku merasa sangat senang
617
00:50:43,073 --> 00:50:46,134
Kau merasa aku suka buat apa /Makan.
618
00:50:46,176 --> 00:50:48,236
Ayah bilang kau ini bodoh.
619
00:50:48,245 --> 00:50:50,146
Dia bilang dirimu.
620
00:50:50,180 --> 00:50:52,240
Ayah, kau bilang siapa
621
00:50:53,083 --> 00:50:55,052
Aku tentu bilang dirimu.
622
00:50:55,219 --> 00:50:58,155
Dua anak besar sakiti anak kecil.
623
00:51:01,292 --> 00:51:03,193
Kau sungguh marah.
624
00:51:06,030 --> 00:51:08,158
Aku tiap hari hal yang paling senang.
625
00:51:08,299 --> 00:51:11,269
Bisa di Jin ba menyanyi menari.
626
00:51:11,302 --> 00:51:14,238
Aku merasa di sini bisa
wujudkan harga sendiri.
627
00:51:16,307 --> 00:51:19,106
Saat kau temukan dunia yang memang milikmu.
628
00:51:19,143 --> 00:51:21,044
Tak peduli dapat atau kehilangan.
629
00:51:21,078 --> 00:51:23,138
Kau tak akan rela pergi.
630
00:51:23,180 --> 00:51:25,172
Tak ada yang rela atau tidak.
631
00:51:25,182 --> 00:51:28,209
Pergi atau tinggal hanya saja pilihan.
632
00:51:29,186 --> 00:51:32,281
Tapi satu saat pilihan
kau hanya amarah sesaat.
633
00:51:33,057 --> 00:51:35,288
Saat kau kembali melihat kau akan sadari.
634
00:51:37,027 --> 00:51:38,222
Pergi hari ini.
635
00:51:38,295 --> 00:51:41,060
Demi masa depan nanti.
636
00:51:59,116 --> 00:52:01,142
Ayah akhirnya bisa makan steak.
637
00:52:01,218 --> 00:52:04,154
Afeng hari ini aku tambal
hari ulang tahunmu.
638
00:52:04,188 --> 00:52:06,248
Mau makan berapa banyak silakan makan.
639
00:52:06,290 --> 00:52:08,282
Aku tak akan sungkan denganmu/kakak.
640
00:52:09,093 --> 00:52:11,153
Orang keluar uang, kau keluar nyawa yah
641
00:52:12,196 --> 00:52:15,030
Terimakasih kakak Tian Zhi traktir
kita makan/Tak usah sungkan.
642
00:52:19,069 --> 00:52:20,230
Sebenarnya...
643
00:52:20,237 --> 00:52:22,229
Aku harusnya terimakasih
pada semua baru benar.
644
00:52:23,173 --> 00:52:25,074
Aku mengganggu hidup kalian.
645
00:52:25,109 --> 00:52:27,203
Kalian tak ada syarat
terima aku orang luar.
646
00:52:28,145 --> 00:52:30,011
Pada Afeng menjaga begitu.
647
00:52:30,047 --> 00:52:32,039
Aku sungguh bangga kenal
pada kalian sebagai teman.
648
00:52:32,216 --> 00:52:34,082
Mari aku sulang pada kalian.
649
00:52:34,084 --> 00:52:36,019
Siapa anggap kau teman
650
00:52:36,053 --> 00:52:38,022
Tinggal di Bara Jie.
651
00:52:38,055 --> 00:52:40,024
Kita ini semua satu keluarga.
652
00:52:40,157 --> 00:52:43,025
Bersulang.
653
00:52:45,129 --> 00:52:47,155
Selamat ulang tahun.
654
00:52:47,164 --> 00:52:49,156
Untukmu.
655
00:52:51,135 --> 00:52:53,104
Wah Batman.
656
00:52:54,038 --> 00:52:55,233
Aku di panti asuhan jadi suka relawan.
657
00:52:55,272 --> 00:52:57,241
Ada anak buat untukku.
658
00:52:59,276 --> 00:53:03,145
Terima kasih atas persiapan anda, dan
kue yang begini cantik/Sama-sama
659
00:53:04,014 --> 00:53:07,246
Aku masih harus menemui tamu. Permisi.
Silahkan menikmatinya.
660
00:53:08,218 --> 00:53:10,016
Terima kasih/Dah..dah
661
00:53:27,171 --> 00:53:31,074
Selamat datang semuanya.
Terima kasih atas
662
00:53:31,108 --> 00:53:35,170
dukungan kalian untuk
memajukan ekonomi Hongkong.
663
00:53:35,245 --> 00:53:38,272
Kita juga harus mengembalikan
pada masyarakat
664
00:53:39,049 --> 00:53:42,213
Hasil lelang malam
ini untuk membangun
665
00:53:42,252 --> 00:53:46,280
kembali rumah2 yang
hancur oleh angin badai.
666
00:53:47,057 --> 00:53:51,017
agar kita bisa tunjukkan
pada semuanya niat baik kita
667
00:53:52,129 --> 00:53:56,066
Dan seberapa dalam dompet kita. (Keuangan)
668
00:53:57,067 --> 00:54:00,037
Ini lelang pertama
669
00:54:00,137 --> 00:54:06,202
Pot bunga antik dinasti Cing,
nilai awal adalah lima ribu.
670
00:54:07,211 --> 00:54:09,203
10 ribu
671
00:54:10,047 --> 00:54:12,073
12 ribu.
672
00:54:12,216 --> 00:54:15,186
15 ribu
673
00:54:16,053 --> 00:54:19,148
20 ribu
674
00:54:24,261 --> 00:54:28,062
100 ribu...apa ada nilai yang lebih tinggi
675
00:54:29,099 --> 00:54:34,197
Terjual! Silahkan wanita yang bermurah hati
maju kedepan dan memperkenalkan diri anda
676
00:54:43,147 --> 00:54:46,276
Terima kasih yayasan Hwa Yang
memberi aku kesempatan ini.
677
00:54:48,252 --> 00:54:55,125
Atas nama perusahaan Zhang Le. Kamu
sungguh berharap para korban angin badai
678
00:54:55,192 --> 00:54:59,061
dan memohon pada kalian semua
memberikan yang terbaik.
679
00:54:59,096 --> 00:55:02,999
Zhang Le adalah kelompok mafia!
Kamu gunakan dana ilegal
680
00:55:03,033 --> 00:55:06,128
untuk amal, para pengungsi
sulit menerima kebaikan.
681
00:55:07,070 --> 00:55:14,102
Pengusaha mafia. Jika kita terima dia,
bukan berarti bekerja sama dengan mafia
682
00:55:15,279 --> 00:55:19,046
Kami tak bisa terima uang
dari organisasi kriminal!
683
00:55:19,149 --> 00:55:21,084
Ya, benar sekali.
684
00:55:21,251 --> 00:55:25,018
Kamu, silahkan keluar!
Disini tak terima kamu!
685
00:55:29,126 --> 00:55:32,096
Mohon semuanya tenang.
686
00:55:33,263 --> 00:55:37,166
Nona, aku minta maaf..
687
00:55:38,202 --> 00:55:41,138
organisasi ini harus bersatu
688
00:55:42,039 --> 00:55:44,304
Aku harus menghormati keinginan mereka.
689
00:55:46,076 --> 00:55:51,105
Mereka keberatan dengan latar belakang kamu
690
00:55:52,182 --> 00:55:55,175
Kami terima niat baik kamu
691
00:56:04,194 --> 00:56:09,189
Aku tidak hidup dengan cara yang jujur.
Aku akui itu.
692
00:56:10,167 --> 00:56:12,227
Lihat baik2 hati kalian
693
00:56:14,238 --> 00:56:19,267
Kalian juga tak ada bedanya. Kalian
berbohong, curang, dan eksploitasi!
694
00:56:21,211 --> 00:56:23,180
Apa kalian bersedia mengaku itu
695
00:56:27,017 --> 00:56:29,009
Kurasa tidak!
696
00:56:41,164 --> 00:56:42,257
Mohon beri jalan.
697
00:57:09,059 --> 00:57:10,083
Beli dimana Ini..
698
00:57:13,096 --> 00:57:14,064
Katakan!
visit : NFS31.XYZ
699
00:57:14,097 --> 00:57:18,091
Pria bernama Fei Long jual itu padaku
700
00:57:18,302 --> 00:57:20,100
Jalan..
701
00:57:37,054 --> 00:57:38,113
Taruh dibelakang.
702
00:57:45,028 --> 00:57:49,193
Wah..!
703
00:57:49,299 --> 00:57:51,165
Begini banyak
704
00:57:52,102 --> 00:57:53,161
Cie Sou
705
00:57:53,270 --> 00:57:58,038
Kita bisa mendapatkan lebih
banyak hasil dari wilayah Cin Hu
706
00:57:58,275 --> 00:58:02,110
Hebat. Kamu yang aku paling salut.
707
00:58:02,279 --> 00:58:07,183
Cin Hu kira dia siapa! Aku
sama sekali tak memandangnya!
708
00:58:09,119 --> 00:58:10,178
Ambillah
709
00:58:14,091 --> 00:58:17,118
Buang barangnya
710
00:59:11,214 --> 00:59:14,048
Ce Cia terlibat narkoba
711
00:59:15,118 --> 00:59:17,053
Seharusnya segera beritahu kakak-mu.
712
00:59:17,120 --> 00:59:20,181
Masalah ini agak sulit.
Kakakku memandang kakak
713
00:59:20,190 --> 00:59:23,251
Cing. Mungkin dia juga tak
bisa menyelesaikannya.
714
00:59:27,230 --> 00:59:29,028
Ini yang terakhir.
715
00:59:58,295 --> 01:00:02,062
Hei, Tn.Davidson, aku sudah datang.
716
01:00:03,166 --> 01:00:05,260
Tn.Davidson, senang bertemu kamu
717
01:00:09,039 --> 01:00:14,068
Dia adalah saudara baikku.
Cie Sou, bos besar Zhang Le.
718
01:00:14,144 --> 01:00:20,175
Geng terbesar di Hongkong. Jika dia
bergabung, akan dapat uang lebih banyak.
719
01:00:22,085 --> 01:00:24,077
Kamu lihatlah
720
01:00:28,191 --> 01:00:29,124
3 kali lipat.
721
01:00:33,096 --> 01:00:37,056
Aku yang bekerja dengan orang yang terbaik
722
01:00:39,202 --> 01:00:43,071
Steak ini hanya ada satu. Siapa yang makan
723
01:00:47,177 --> 01:00:54,084
Bos, jangan mempermainkan aku.
Steak ini sangat besar.
724
01:00:54,251 --> 01:00:57,016
Kita bisa membaginya.
725
01:01:01,024 --> 01:01:02,083
Apa yang sedang kamu lakukan!
726
01:01:04,027 --> 01:01:06,155
Kamu kira aku tidak
pernah ditodong senjata
727
01:01:06,196 --> 01:01:08,222
Senjatamu untuk
menembak para keparat!
728
01:01:08,298 --> 01:01:14,033
Kamu yang bilang, setiap
tembakan harus berharga.
729
01:01:14,204 --> 01:01:17,174
Tembakkan-ku ini sangat berharga.
730
01:01:26,082 --> 01:01:28,984
Rupanya benar yang dikatakan kakakmu
731
01:01:31,021 --> 01:01:32,114
Kamu benar2 tak berguna!
732
01:01:41,231 --> 01:01:45,999
Jika kamu bunuh-ku, kamu yang akan rugi
733
01:01:48,238 --> 01:01:52,175
Banyak orang bisa menggantikan tempatmu.
734
01:02:04,054 --> 01:02:06,114
Lakukan hal besar
735
01:02:07,023 --> 01:02:10,084
harus seperti kamu, aku suka itu.
736
01:02:12,095 --> 01:02:16,032
Kamu tak bunuh dia, aku tetap
akan kerja sama denganmu.
737
01:02:18,134 --> 01:02:20,262
Duduk..makanlah..
738
01:02:59,075 --> 01:03:02,068
Bagaimana menurutmu tulisan aku
739
01:03:05,181 --> 01:03:08,982
''Jalan yang benar, berikan yang lebih baik''
740
01:03:10,120 --> 01:03:14,182
Tapi hati tak cukup tenang. Tampaknya
kamu sudah lama tak latihan menulis.
741
01:03:15,292 --> 01:03:22,199
Selama bertahun-tahun ini, demu kekuatan
ayahku, tanganmu membawa senjata, dan darah
742
01:03:23,033 --> 01:03:25,093
Benar sudah lama tak latihan menulis.
743
01:03:26,169 --> 01:03:31,301
Sekarang ingin kembali ke jalan yang benar,
lebih baik dari bergabung dengan preman.
744
01:03:32,075 --> 01:03:36,137
Saat itu, kamu seorang wanita menggantikan
kedudukan ayahmu, apa itu mudah
745
01:03:37,147 --> 01:03:40,117
Asalkan sudah memutuskan, tak
ada yang tidak bisa dilakukan.
746
01:03:40,183 --> 01:03:44,018
Tampaknya aku hanya memuji
kungfu-mu hebat, meremehkan kamu.
747
01:03:45,155 --> 01:03:49,024
Hari ini khusus ingin bertemu aku, bukan
hanya untuk berbincang-bincang, kan
748
01:03:53,129 --> 01:03:55,257
Se Cie terlibat narkoba di bar
749
01:03:57,133 --> 01:03:59,034
Bagimana kamu ingin menyelesaikannya
750
01:04:01,304 --> 01:04:05,264
Aku ingin kamu menghentikan dia/Masalah ini
tak mudah. Aku akan segera mengatasinya.
751
01:04:06,242 --> 01:04:09,007
Beri aku sedikit waktu/Baik
752
01:04:10,046 --> 01:04:11,014
Aku tunggu kamu.
753
01:04:39,175 --> 01:04:40,234
Biar aku bantu kamu.
754
01:04:45,248 --> 01:04:50,084
Semua ini karena aku dulu pemakai narkoba.
Sekarang menyidap penyakit.
755
01:04:51,087 --> 01:04:55,115
Kamu bisa berhasil lepas dari
narkoba, itu tidak mudah
756
01:04:58,128 --> 01:05:02,031
Walau sekarang bisa bertahan,
tapi aku takut suatu hari nanti..
757
01:05:03,166 --> 01:05:06,136
tiba2 tak tahan dengan
godaannya/Kita sudah lama menjadi
758
01:05:06,169 --> 01:05:09,162
saudara baik, kesulitan apa
yang tak pernah mengalaminya
759
01:05:10,073 --> 01:05:14,238
Bukankah pada akhirnya bisa mengatasinya
Kamu harus percaya diri.
760
01:05:27,056 --> 01:05:28,251
Pelayan, segelas lagi
761
01:05:32,228 --> 01:05:33,252
Bonnya!
762
01:05:36,166 --> 01:05:39,261
Terima kasih, bos/Bagus...minum lagi..
763
01:05:41,137 --> 01:05:45,268
Tak kuat lagi. Aku benar tak kuat lagi
764
01:05:46,142 --> 01:05:50,079
Bagus, ini baru cewek-ku
765
01:05:50,146 --> 01:05:53,082
Sekali lagi
766
01:06:27,083 --> 01:06:28,984
Dia mencuri barang kita.
767
01:06:29,185 --> 01:06:30,209
Tidak, aku tak mencurinya
768
01:06:34,224 --> 01:06:36,250
Kamu berani mencuri barangku!
769
01:06:37,060 --> 01:06:40,053
Salah paham...aku tak mencurinya
770
01:06:42,265 --> 01:06:45,167
Lari begitu cepat! Ingin laporkan aku ya
771
01:06:45,235 --> 01:06:50,105
Aku benar tak berani..aku tak tahu apa2
772
01:06:52,208 --> 01:06:57,044
Begini pintar. Aku akan berikan
sesuatu yang bagus untukmu
773
01:06:57,113 --> 01:06:58,172
Beri aku satu bungkus
774
01:07:21,104 --> 01:07:22,265
Kakak Hu takkan biarkan kamu!
775
01:07:23,039 --> 01:07:26,168
Aku bisa takut pada Cing Hu! Tangkap dia!
776
01:07:36,286 --> 01:07:39,256
Kamu hampir 2 bulan tidak kesini, kan /Ya..
777
01:07:40,023 --> 01:07:44,017
Hei, dimana Nana /Baik, aku akan cari dia
778
01:08:01,144 --> 01:08:04,273
Minumlah denganku, ayolah
779
01:08:48,157 --> 01:08:50,251
Nana...!
780
01:08:51,160 --> 01:08:56,189
Aku benar tidak memakai narkoba.
Aku benar..
781
01:08:56,299 --> 01:08:57,289
Aku tahu..
782
01:08:59,002 --> 01:09:00,026
aku tahu Nana.
783
01:09:02,038 --> 01:09:07,033
Nana! Ada orang..tolong..!
784
01:09:17,286 --> 01:09:19,255
Kamu salah langkah
785
01:09:22,258 --> 01:09:25,251
Ini, aku lakukan dengan baik.
786
01:09:28,231 --> 01:09:31,200
Setiap kali kamu berbuat
kesalahan, ayah aku
787
01:09:31,200 --> 01:09:34,136
hukum kamu berlutut
disini sepanjang malam.
788
01:09:34,237 --> 01:09:38,004
Setiap kali aku akan masuk secara
diam2 bermain catur denganmu
789
01:09:38,074 --> 01:09:41,044
Agar kamu tak bosa, masih ingat
790
01:09:42,045 --> 01:09:47,279
Tentu ingat. Sebenarnya
aku benci bermain catur
791
01:09:50,019 --> 01:09:54,980
Sebab ini membuat aku teringat,
salah dan hukum, 2 kata itu.
792
01:09:55,124 --> 01:10:00,062
Kenapa Kamu suruh aku kesini,
ingin hukum aku lagi
793
01:10:01,297 --> 01:10:07,066
Aku selalu demi kebaikan kamu.
Dulu, kamu sangat dengarkan aku
794
01:10:07,203 --> 01:10:13,200
Kenapa sekarang kamu semakin jauhi aku /Itu
karena aku selalu mendengarkan kamu.
795
01:10:14,210 --> 01:10:20,150
Hanya tahu, aku adalah adik kakak Cin,
tak tahu namaku. Bernama Cau Se Cie!
796
01:10:22,051 --> 01:10:26,216
Tapi mulai hari ini, aku tak
perlu mengandalkan kamu
797
01:10:28,191 --> 01:10:30,057
Masuk!
visit : NFS31.XYZ
798
01:10:49,045 --> 01:10:54,211
Se Cie! Soal narkoba, itu bukan
permainan kamu! Jangna terlibat
799
01:10:54,317 --> 01:10:58,254
Jalan ini, aku sendiri yang memilih!
800
01:11:09,031 --> 01:11:12,024
Cau Se Cie, keluar!/Bacok dia!
801
01:12:07,156 --> 01:12:09,250
Kak, majulah!
802
01:12:28,010 --> 01:12:28,272
Enyah!
803
01:12:58,307 --> 01:13:00,071
Kamu bilang beri aku waktu
804
01:13:00,142 --> 01:13:03,271
Sudah terlambat. Seseorang
tewas di bar karena narkoba.
805
01:15:13,275 --> 01:15:14,243
Kakak, minggir!
806
01:15:17,146 --> 01:15:18,239
Se Cie!/Ayo!
807
01:15:20,116 --> 01:15:23,086
Hebat bisa kungfu ya! Bertarung
dengan senjata apiku!
808
01:15:24,286 --> 01:15:26,118
Pukul aku!
809
01:15:48,277 --> 01:15:53,045
Tangan dia adalah penjelaasanku pada kalian
810
01:15:55,184 --> 01:15:59,212
Kak Cin, nyawa dibayar dengan nyawa!
Jika dilanjutkan,
811
01:15:59,255 --> 01:16:02,123
aku akan hancurkan bar kalian!
812
01:16:04,060 --> 01:16:09,055
Tidak dilanjutkan lagi. Tapi masalah
narkoba, harus diselesaikan!
813
01:16:10,199 --> 01:16:12,998
Dimana narkoba disembunyikan
814
01:16:27,216 --> 01:16:32,018
Kita membuat masalah besar, menyesal
815
01:16:35,157 --> 01:16:41,188
Aku berhenti kungfu dan buka
bar, ingin hidup tenang.
816
01:16:43,165 --> 01:16:46,033
Aku setiap saat ingatkan
diriku sendiri.
817
01:16:46,068 --> 01:16:49,061
Seberapa besar kesulitan
pun harus menahan diri.
818
01:16:53,209 --> 01:16:56,202
Tapi selama bertahun-tahun
menahan diri, boleh dibilang..
819
01:16:56,278 --> 01:17:03,185
masalah tetap muncul saja./Aku pernah
mengira kungfu bisa membuat aku terkenal
820
01:17:05,121 --> 01:17:09,081
Aku bahkan jadi pemukul untuk
mencari uang, lalu aku hanya ingin
821
01:17:09,125 --> 01:17:12,289
jadi orang biasa. Kukira bisa
lupakan masa lalu dan kungfu
822
01:17:17,066 --> 01:17:21,162
Tapi didalam hati, tak pernah lepaskannya
823
01:17:24,106 --> 01:17:29,135
Kita yang berlatih kungfu, tak pernah
pikir arti kungfu yang sebenarnya.
824
01:17:31,280 --> 01:17:35,012
Kamu secara terbuka menantang
Ip Man, bagaimana bisa tak
825
01:17:35,050 --> 01:17:38,077
tahu arti kungfu Zhang Tien
Ce, kamu benar sangat hebat
826
01:17:42,291 --> 01:17:48,094
Aku dan Ip Man bertarung
secara tertutup, aku kalah.
827
01:17:51,033 --> 01:17:54,128
Bagaimana bisa kalah /Aku kalah
satu jurus darinya./Kalah
828
01:17:54,170 --> 01:17:57,004
satu jurus, kamu menyerah
pada diri sendiri
829
01:17:57,273 --> 01:18:00,107
Kamu tahu, kungfu bukan
untuk siapa yang lebih
830
01:18:00,109 --> 01:18:03,045
hebat/Saat itu kamu ingin
tahu siapa yang lebih hebat
831
01:18:03,145 --> 01:18:06,240
Itu karena kamu tak sopan. Aku
sudah lama ingin hajar kamu
832
01:18:12,254 --> 01:18:17,022
Masalah ini sampai semua
warga Hongkong sudah tahu.
833
01:18:17,059 --> 01:18:21,190
Atasan sudah perintahkan aku
berhenti terlibat narkoba
834
01:18:22,198 --> 01:18:27,034
Untuk saat ini, bawa
barang2-mu ke tempat lain.
835
01:18:27,136 --> 01:18:30,106
Hongkong dipimpin oleh kerajaan Inggris.
836
01:18:38,013 --> 01:18:41,040
Hari ini muncul satu,
besok akan lebih banyak
837
01:18:41,083 --> 01:18:44,076
orang melawan. Bagaimana
kamu mengatasi itu
838
01:18:46,155 --> 01:18:47,248
Bagaimana aku berbisnis
839
01:18:48,290 --> 01:18:53,285
Mulai sekarang, siapa yang membuat masalah,
kamu lakukan sesuai yang aku bayar-mu!
840
01:19:11,280 --> 01:19:17,049
Minggir..! Polisi memeriksa! Matikan musik!
Pria wanita dipisahkan
841
01:19:17,119 --> 01:19:19,088
Berdiri yang benar. Semua kesana
842
01:19:19,154 --> 01:19:21,214
Disini, cepat! Kamu cepat kesana
843
01:19:22,258 --> 01:19:25,285
Berdiri...semua, jangan bergerak..!
844
01:19:26,028 --> 01:19:28,293
Cepat berdiri yang benar
845
01:19:33,102 --> 01:19:35,196
Kami dapat laporan,
seseorang menyembunyikan
846
01:19:35,237 --> 01:19:38,036
narkoba disini. Kamu
harus memeriksa bar ini!
847
01:19:38,207 --> 01:19:41,041
Kak../Jangan ribut!
848
01:19:44,113 --> 01:19:48,209
Kak Hui, aku berbisnis secara legal,
tak perlu bermain begini besar, kan
849
01:19:50,052 --> 01:19:53,216
Orang bule sendiri yang
memimpin, tidak bercanda
850
01:20:13,042 --> 01:20:15,034
Pak, heroin.
851
01:20:18,180 --> 01:20:20,012
Keparat!
852
01:20:20,215 --> 01:20:21,239
Kalian mencelakai aku!
853
01:20:22,017 --> 01:20:26,216
Dia terlibat narkoba. Tangkap dia.
Bawa dia pergi.
854
01:20:29,024 --> 01:20:32,188
Atasan bilang kamu terlibat narkoba.
Sekarang menangkapmu. Bawa pergi.
855
01:20:33,262 --> 01:20:36,994
Jangan bergerak...
856
01:20:37,132 --> 01:20:40,102
Jangan membuat masalah.
Kalau tidak, ditangkap!
857
01:20:46,141 --> 01:20:47,234
Kalian para keparat!
858
01:20:52,247 --> 01:20:55,012
Tien Ce!/Cepat berdiri yang benar
859
01:20:58,087 --> 01:21:01,080
Polisi
860
01:21:03,125 --> 01:21:05,151
Ada orang lakukan
pembakaran, kamu bilang
861
01:21:05,160 --> 01:21:07,994
kecelakaan. Orang tewas
di bar, kamu tak peduli
862
01:21:08,063 --> 01:21:10,055
Ada bandar narkoba yang
nyata, kamu tidak tangkap,
863
01:21:10,099 --> 01:21:12,068
sekarang malah memfitnah!
Kamu polisi macam apa
864
01:21:12,267 --> 01:21:17,001
Aku tak tahu apa itu memfitnah. Kita
bicara soal hukum. Jalani perintah atasan
865
01:21:17,072 --> 01:21:19,007
Tak bisa bedakan benar dan salah!
866
01:21:23,245 --> 01:21:25,214
Kamu tak merasa bersalah
dengan hati nurani-mu
867
01:21:30,119 --> 01:21:33,089
Aku tak menyesal. Tak bersalah
dengan hati nurani-ku
868
01:21:33,188 --> 01:21:37,091
Sekarang ada barang bukti.
Kami tak boleh tangkap orang
869
01:21:38,227 --> 01:21:43,188
Hentikan. Aku bos bar ini.
Kamu tak perlu bertindak.
870
01:21:44,133 --> 01:21:46,193
Ada masalah apa, aku
sendiri yang memikulnya
871
01:21:49,104 --> 01:21:50,265
Jangan membuat masalah
872
01:21:54,276 --> 01:21:57,178
Kamu lepaskan kakakku. Dia tak
mungkin menyembunyikan narkoba
873
01:21:57,246 --> 01:22:01,115
Tenang, kakak akan baik saja.
Tunggu aku pulang sarapan
874
01:22:13,295 --> 01:22:18,097
Masukkan ke mobil/Cari di bar lain!
875
01:22:21,170 --> 01:22:23,230
Baik, pak..
876
01:22:29,211 --> 01:22:36,084
Sudah, jangan lihat lagi, bubar...
877
01:23:32,274 --> 01:23:35,267
Nikmatilah. Aku akan tunggu diluar.
878
01:23:39,014 --> 01:23:43,247
Rupanya kamu, sang donatur besar!
879
01:23:44,152 --> 01:23:50,217
Steak ini sudah lima menit,
dan rasanya akan lebih enak.
880
01:23:52,294 --> 01:23:59,098
Silahkan makan./Makananku jauh lebih enak.
Tak butuh steak kamu
881
01:24:00,068 --> 01:24:03,232
Kamu seharusnya menikmati
makanan terakhir kamu.
882
01:24:03,238 --> 01:24:06,265
Jika aku ingin kamu
makan, kamu harus makan
883
01:24:07,142 --> 01:24:11,136
Orang cina tak punya pilihan./Semua
orang punua hak untuk memilih!
884
01:24:11,280 --> 01:24:15,274
Aku memilih buka bar, kamu
memilih narkoba. Benar, kan
885
01:24:16,084 --> 01:24:19,179
Jadi kamu memilih ikut
campur urusan orang lain
886
01:24:19,288 --> 01:24:24,124
Kamu telah salah memilih.
Sekarang kamu harus mati!
887
01:24:25,093 --> 01:24:30,088
Aku salah...sekarang baru
tahu rupanya kamu keparat!
888
01:26:12,267 --> 01:26:17,137
Sebenarnya rasa steak sangat enak sekarang.
Kamu telah sia2kannya.
889
01:26:42,264 --> 01:26:49,194
Menurut polisi, kak Hu melarikan
diri, tewas jatuh ke tebing
890
01:26:52,140 --> 01:26:54,109
Aku tak percaya.
891
01:27:41,056 --> 01:27:43,116
Aku ingin pergi ke suatu tempat dulu.
892
01:28:01,209 --> 01:28:03,007
Kamu tak boleh pergi.
893
01:28:07,182 --> 01:28:08,241
Jangan halangi aku
894
01:28:15,056 --> 01:28:19,187
Nana sudah tewas. Kakakku juga sudah tewas.
895
01:28:21,229 --> 01:28:25,997
Orang Barat itu masih hidup baik2.
Polisi jelas2 tahu
896
01:28:27,169 --> 01:28:34,099
tapi mereka diam saja! Mereka diam saja!
897
01:28:39,080 --> 01:28:43,108
Kamu tak perlu lakukan apapun,
seban aku akan melakukannya.
898
01:28:46,288 --> 01:28:51,124
Ayah...ayah harus kembali.
899
01:28:59,301 --> 01:29:05,241
Ada hal2 yang ayah harus menyelesaikannya.
900
01:29:11,046 --> 01:29:15,984
Tapi ayah janji, pasti akan kembali.
901
01:29:18,053 --> 01:29:21,114
Ayah, besok, aku mau
makan bubur putih cakwe.
902
01:29:45,247 --> 01:29:46,271
Tunggu aku
903
01:30:41,136 --> 01:30:45,073
Setelah meninggalkan Shanghai,
kita mulai dari awal.
904
01:31:27,182 --> 01:31:28,241
Hei!
905
01:31:33,121 --> 01:31:34,180
Tn.Zhang
906
01:31:37,058 --> 01:31:38,117
Ada yang bisa kubantu
907
01:31:40,028 --> 01:31:41,052
Ini milikmu!
908
01:31:46,267 --> 01:31:49,066
Jangan sembarangan menuduh,
909
01:31:49,137 --> 01:31:51,265
itu bukan milikku./Bagaimana dengan ini
910
01:32:08,156 --> 01:32:12,184
Jadi apa yang kamu ingin lakukan, Tn.Zhang
911
01:33:48,289 --> 01:33:50,121
Aku pasti bisa memperbaikinya.
912
01:33:50,191 --> 01:33:54,993
Kalian orang cina anggap diri kalian hebat.
Hanya ingin menjadi pahlawan.
913
01:33:56,998 --> 01:34:00,093
Apa ada yang beritahu kamu,
pahlawan tewas lebih cepat
914
01:34:08,009 --> 01:34:09,068
Maaf
915
01:34:09,210 --> 01:34:13,147
Ayah pasti akan baik2 saja.
Dia adalah batman-ku.
916
01:34:13,181 --> 01:34:16,174
Dia pasti bisa
mengalahkan orang jahat.
917
01:34:29,097 --> 01:34:31,225
Aku kesini bukan ingin jadi pahlawan.
918
01:34:46,247 --> 01:34:48,011
Aku kesini ingin menghajar kamu!
919
01:34:58,159 --> 01:35:01,129
Yongchun! Zhang Tien Ce!
920
01:37:28,276 --> 01:37:32,077
Minggir...!
921
01:37:32,113 --> 01:37:36,073
Sedang apa Membuat masalah ya Minggir!
922
01:37:56,237 --> 01:37:59,207
Dia melukai orang ini,
dan merusak barang2nya
923
01:38:00,007 --> 01:38:01,202
Tangkap dia!
924
01:38:04,278 --> 01:38:10,081
Sekarang kamu dituduh, melukai orang,
merusak barang2-nya, kami ingin menangkapmu
925
01:38:14,288 --> 01:38:19,192
Dia adalah bandar narkoba. Di mobil
itu adalah barang2 narkobanya
926
01:38:20,061 --> 01:38:21,188
Kalian seharusnya menangkap
927
01:38:22,063 --> 01:38:23,053
adalah dia!
928
01:38:23,231 --> 01:38:27,965
Aku melihat dia menyerangnya,
dan mencoba memfitnahnya
929
01:38:28,202 --> 01:38:32,230
Menurut atasan, kamu bukan hanya
melukainya, bahkan juga memfitnahnya
930
01:38:33,007 --> 01:38:34,236
Kami harus menangkapmu.
931
01:38:37,078 --> 01:38:42,039
Apa-apaan 2 orang berkelahi,
kenapa hanya tangkap satu orang
932
01:38:42,116 --> 01:38:45,109
Dia bandar narkoba, kalian tidak
menangkapnya. Kamu terima uangnya
933
01:38:49,190 --> 01:38:53,218
Aku tak tahu maksud kamu! Aku
kesini untuk pernertiban
934
01:38:53,995 --> 01:38:58,091
Kalian berkumpul secara
ilegal, melanggar peraturan
935
01:38:58,232 --> 01:39:01,031
Pulang..tak ada yang perlu dilihat!
936
01:39:02,003 --> 01:39:06,236
Tangkap semuanya. Kamu..!
937
01:39:09,243 --> 01:39:11,144
Pukul para keparat itu!
938
01:39:48,216 --> 01:39:51,186
Aku menemukan narkoba dalam
jumlah besar di mobil itu!
939
01:39:51,285 --> 01:39:54,278
Semua bukti sudah ada. Orang
asing itu bandar narkoba!
940
01:39:56,224 --> 01:39:58,193
Apa yang kamu lakukan
941
01:39:59,093 --> 01:40:00,288
Aku sedang melakukan tugas
sebagai seorang polisi.
942
01:40:01,195 --> 01:40:03,255
Kamu melindungi bandar
narkoba, kami ditangkap!
943
01:40:08,035 --> 01:40:09,264
Kalian juga ingin
melindungi bandar narkoba
944
01:40:15,276 --> 01:40:19,077
Lepaskan aku! Aku atasanmu!
945
01:40:25,253 --> 01:40:28,121
Kamu tak punya wewenang melakukan ini!
Lepaskan aku!
946
01:40:28,122 --> 01:40:30,182
Bawa dia pergi/Ya/Aku akan beri
penjelasan pada pihak asing
947
01:40:37,198 --> 01:40:41,033
Orang itu kabur..kejar..!
948
01:41:42,063 --> 01:41:43,224
Ayah!
visit : NFS31.XYZ
949
01:43:52,026 --> 01:43:54,257
Fei An, kamu ganggu orang lagi!
950
01:43:56,230 --> 01:43:58,995
Kenapa, mau dipukuli ya
951
01:44:14,115 --> 01:44:17,085
Sudah kubilang, ayahku
adalah Guru Yongchun.
952
01:44:18,185 --> 01:44:20,984
Kita juga pergi belajar
Yongchun./Ya...jurus Yongchun hebat.
66376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.