All language subtitles for Marvels.Runaways.S01E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,050 --> 00:00:08,830 Previously, on Marvel'’s Runaways... 2 00:00:08,878 --> 00:00:11,008 Video is being funneled to your parents'’ company. 3 00:00:11,054 --> 00:00:12,884 Well, we have to find a way to get it. 4 00:00:12,925 --> 00:00:14,405 What should I do about the fact 5 00:00:14,449 --> 00:00:17,579 that my wife is sleeping with another man? 6 00:00:17,626 --> 00:00:18,836 If they know you saw the robes, 7 00:00:18,888 --> 00:00:20,188 they know you got down the staircase. 8 00:00:20,237 --> 00:00:22,067 They'’re getting rid of me! 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,719 Molly, you'’re gonna get through this, 10 00:00:23,762 --> 00:00:25,462 but for now you have to go. 11 00:00:25,503 --> 00:00:27,513 What do you have to be ashamed of? 12 00:00:27,549 --> 00:00:29,769 My relationship with Jonah. 13 00:00:29,812 --> 00:00:31,812 How about my mom'’s password? 14 00:00:31,857 --> 00:00:33,337 No, I told you, I just-- I guessed. 15 00:00:33,381 --> 00:00:34,901 No, you knew, 16 00:00:34,947 --> 00:00:37,077 and you'’re gonna tell me how right now. 17 00:00:37,124 --> 00:00:38,264 He'’s a monster, Janet. 18 00:00:38,299 --> 00:00:39,519 And how do you think he'’ll react 19 00:00:39,561 --> 00:00:40,741 when I tell him I'’m leaving him? 20 00:00:40,779 --> 00:00:41,869 I got this. 21 00:00:44,740 --> 00:00:47,180 You tricked me into thinking you'’d changed, but you know what? 22 00:00:51,442 --> 00:00:52,922 Dad, don'’t! 23 00:00:58,145 --> 00:00:59,225 -Please... - 24 00:01:09,286 --> 00:01:12,896 -He'’s barely breathing. -Just hold on, Victor, please! 25 00:01:14,857 --> 00:01:17,557 Janet! Jesus, is he alive? 26 00:01:17,599 --> 00:01:18,899 I think so. 27 00:01:18,948 --> 00:01:20,078 Are you okay? 28 00:01:20,123 --> 00:01:23,003 Get out of here. Now. 29 00:01:23,039 --> 00:01:24,649 Chase, you are bleeding. 30 00:01:24,693 --> 00:01:26,433 Not as bad as you'’ll be if you don'’t go! 31 00:01:26,477 --> 00:01:28,217 Hey! Hey! Chase! 32 00:01:28,262 --> 00:01:31,832 Please! Your family has been through enough. 33 00:01:47,498 --> 00:01:50,238 All that matters now is your father. 34 00:02:01,295 --> 00:02:04,245 You may as well start talking. 35 00:02:04,298 --> 00:02:08,128 '’Cause I'm not leaving here till I get answers. 36 00:02:08,171 --> 00:02:10,171 Why you didn'’t go to Amy'’s funeral. 37 00:02:10,217 --> 00:02:12,777 How you knew my mom'’s password. 38 00:02:12,828 --> 00:02:14,828 Anything else you'’ve been hiding from me? 39 00:02:16,005 --> 00:02:16,915 Okay. 40 00:02:19,226 --> 00:02:20,966 I'’m gonna tell you everything, 41 00:02:21,010 --> 00:02:22,710 starting where it ended. 42 00:02:24,970 --> 00:02:27,630 -The night she died... - 43 00:02:27,669 --> 00:02:30,409 Hey, Alex, sorry I didn'’t make it over tonight. 44 00:02:30,454 --> 00:02:33,244 Can you get out of the house, meet me at Timely in 20? 45 00:02:33,283 --> 00:02:36,073 I really need to talk, and you'’re the only person who knows. 46 00:02:37,809 --> 00:02:39,459 Knows what? 47 00:02:56,132 --> 00:02:58,222 The Minorus are already here. 48 00:03:00,049 --> 00:03:02,879 No doubt whatever this is, Tina'’s involved. 49 00:03:11,103 --> 00:03:12,933 We don'’t know the situation yet. 50 00:03:12,975 --> 00:03:14,315 It was just one text. 51 00:03:14,368 --> 00:03:15,928 One word. 52 00:03:15,978 --> 00:03:17,458 That'’s enough. 53 00:03:17,501 --> 00:03:19,901 The last time we got a text with that message, 54 00:03:19,938 --> 00:03:21,898 the Hernandezes were found in pieces. 55 00:03:24,116 --> 00:03:27,246 I should'’ve done something about that, about her back then. 56 00:03:27,294 --> 00:03:29,514 Let'’s just keep it cool, 57 00:03:29,557 --> 00:03:31,947 Geoffrey, until we know what'’s up. 58 00:03:34,083 --> 00:03:35,873 Oh, I know what'’s up. 59 00:03:35,911 --> 00:03:38,221 So you had no idea why Amy didn'’t come 60 00:03:38,261 --> 00:03:39,701 to the PRIDE meeting that night? 61 00:03:39,741 --> 00:03:41,131 Amy was older than us. 62 00:03:41,177 --> 00:03:43,217 Hanging out during PRIDE meetings was tradition, 63 00:03:43,266 --> 00:03:44,486 but it was also lame. 64 00:03:44,528 --> 00:03:46,228 At a certain point, it makes sense 65 00:03:46,269 --> 00:03:48,579 that she'’d stop wanting to come. 66 00:03:48,619 --> 00:03:50,489 But that wasn'’t it. 67 00:03:50,534 --> 00:03:52,194 And you knew it? 68 00:03:54,059 --> 00:03:55,539 You'’re mad at me. 69 00:03:55,583 --> 00:03:57,063 I think you knew I would be, 70 00:03:57,106 --> 00:03:59,016 which is why it took you two years to grow the balls 71 00:03:59,064 --> 00:04:00,724 -to tell me what happened! -I'’m telling you now, 72 00:04:00,762 --> 00:04:03,292 unless you don'’t want to hear it! 73 00:04:03,330 --> 00:04:04,680 Let me at least explain myself 74 00:04:04,722 --> 00:04:06,162 before you lose your shit on me. 75 00:04:06,202 --> 00:04:07,682 Alex, there'’s no explanation 76 00:04:07,725 --> 00:04:09,505 that would justify you having this information 77 00:04:09,553 --> 00:04:11,293 and just sitting on it, 78 00:04:11,338 --> 00:04:14,248 knowing that I can barely stand to be alive! 79 00:04:15,994 --> 00:04:19,264 Thinking that I did something or I missed something... 80 00:04:19,302 --> 00:04:21,442 I missed something! 81 00:04:21,478 --> 00:04:23,348 I'’m the one who should'’ve seen it coming. 82 00:04:23,393 --> 00:04:26,003 I should'’ve done more. I should'’ve stopped her. 83 00:04:28,877 --> 00:04:32,747 Tell me the rest, and I'’ll let you know if I agree. 84 00:04:35,405 --> 00:04:37,405 The first night I noticed something was off, 85 00:04:37,451 --> 00:04:38,931 I was sitting right over there. 86 00:04:38,974 --> 00:04:42,334 Told our parents that we were just studying, but... 87 00:04:42,369 --> 00:04:44,939 we were mostly just playing Battlefront. 88 00:04:44,980 --> 00:04:46,760 We'’re never getting off Endor 89 00:04:46,808 --> 00:04:48,588 if you don'’t get the speeder bike moving. 90 00:04:48,636 --> 00:04:50,766 It'’s my laptop's fault. This thing is slow as hell. 91 00:04:50,812 --> 00:04:53,602 Wow, blaming the laptop for my superior skills. 92 00:04:53,641 --> 00:04:55,561 Lucky for you, I got a new pass 93 00:04:55,599 --> 00:04:57,119 on an antivirus software. 94 00:04:57,166 --> 00:04:58,986 I could run it, see if anything weird pops up. 95 00:04:59,037 --> 00:05:00,997 Then I'’ll get us some refills, 96 00:05:01,039 --> 00:05:02,479 and when I get back, you can tell me 97 00:05:02,519 --> 00:05:04,129 when you'’re finally gonna ask my sister out. 98 00:05:04,173 --> 00:05:05,483 It'’s that obvious? 99 00:05:05,522 --> 00:05:06,872 Only since you were 11. 100 00:05:09,309 --> 00:05:11,139 Two more house blend? 101 00:05:11,180 --> 00:05:13,140 All right. 102 00:05:24,498 --> 00:05:25,718 What'’s the diagnosis? 103 00:05:25,760 --> 00:05:27,240 I don'’t think it's a virus. 104 00:05:27,283 --> 00:05:28,983 Great, so you'’re just that much better than me? 105 00:05:29,024 --> 00:05:31,334 I think you got hacked. 106 00:05:31,374 --> 00:05:32,944 Whatever'’s doing it is keylogging you, 107 00:05:32,984 --> 00:05:34,334 seeing everything that you type. 108 00:05:40,688 --> 00:05:42,988 Whoa, whoa. Hey, Amy, we can fix it. 109 00:05:43,038 --> 00:05:44,908 -Not this. Bye. -Amy! 110 00:05:50,437 --> 00:05:52,867 Who was it that hacked her? 111 00:05:52,917 --> 00:05:56,047 An online creeper, or... 112 00:05:56,094 --> 00:05:59,014 or someone trying a backdoor to get into Wizard? 113 00:06:00,447 --> 00:06:02,267 It was your mom. 114 00:06:04,929 --> 00:06:07,799 ♪ 115 00:07:16,044 --> 00:07:18,094 At first it was just a little click jacking, 116 00:07:18,133 --> 00:07:19,963 and I was just fooling around, 117 00:07:20,004 --> 00:07:23,144 trying to crack my mom'’s password, which I did. 118 00:07:23,181 --> 00:07:27,061 Then I thought, "Why not move to a bait-and-switch," 119 00:07:27,098 --> 00:07:29,228 and then I... 120 00:07:29,274 --> 00:07:31,154 You decided to make some money. 121 00:07:31,189 --> 00:07:33,099 But you'’re already rich. 122 00:07:33,148 --> 00:07:35,538 It wasn'’t about the money. 123 00:07:35,585 --> 00:07:38,935 It was about beating her, just once. 124 00:07:38,980 --> 00:07:41,550 But she always wins, Amy. 125 00:07:41,591 --> 00:07:43,811 You know that. You set off an alarm. 126 00:07:43,854 --> 00:07:46,514 She put me on it, and now... 127 00:07:46,553 --> 00:07:48,123 You'’re gonna turn me in. 128 00:07:48,163 --> 00:07:49,603 You'’re gonna turn yourself in. 129 00:07:49,643 --> 00:07:50,993 Are you kidding? 130 00:07:51,035 --> 00:07:53,945 There'’s no way out. 131 00:07:53,995 --> 00:07:56,865 There are a lot of people looking into this breach. 132 00:07:58,565 --> 00:08:00,125 You don'’t know her. 133 00:08:00,175 --> 00:08:04,525 You don'’t know what she'’ll do to me. 134 00:08:04,571 --> 00:08:08,711 So, she couldn'’t face her, admit to what she did. 135 00:08:08,749 --> 00:08:10,929 She'’d rather die. 136 00:08:14,363 --> 00:08:17,413 She was upset, freaking out. 137 00:08:17,453 --> 00:08:20,503 I did what I could to tell her that it was gonna be okay, but... 138 00:08:22,066 --> 00:08:23,496 I should'’ve done more. 139 00:08:23,546 --> 00:08:25,506 Should'’ve followed her, stayed with her, 140 00:08:25,548 --> 00:08:28,988 been with her when she told your mom. I mean... 141 00:08:29,030 --> 00:08:30,550 Tina would'’ve been upset, but... 142 00:08:30,597 --> 00:08:32,377 My mom has known the entire time. 143 00:08:33,556 --> 00:08:35,076 I think so. Yeah. 144 00:08:35,123 --> 00:08:36,733 She lies to everyone... 145 00:08:38,692 --> 00:08:39,952 about everything. 146 00:08:43,044 --> 00:08:44,264 Just like you. 147 00:08:45,437 --> 00:08:47,307 Nico, I made a promise, 148 00:08:47,352 --> 00:08:49,662 a promise to keep her secret, and then... 149 00:08:49,703 --> 00:08:51,623 Why drag that all up after she was dead? 150 00:08:51,661 --> 00:08:53,231 Because I'’m still here... 151 00:08:54,838 --> 00:08:56,538 and I deserve the truth. 152 00:08:56,579 --> 00:08:59,189 Come on, Nico, it'’s not like you'’ve never made a mistake. 153 00:08:59,234 --> 00:09:00,714 Don'’t turn this back on me. 154 00:09:00,757 --> 00:09:03,017 I'’m not. I'm admitting that I was wrong, okay, 155 00:09:03,064 --> 00:09:04,334 and I should'’ve done better. 156 00:09:04,369 --> 00:09:05,849 And I want to do better in the future, 157 00:09:05,893 --> 00:09:08,723 -but Amy was my friend. -And she was my sister. 158 00:09:08,765 --> 00:09:11,935 Look, I should'’ve told you, okay, but I couldn'’t. 159 00:09:14,249 --> 00:09:15,859 And then look what happened. 160 00:09:15,903 --> 00:09:19,563 The clothes, the makeup, you turned in on yourself, 161 00:09:19,602 --> 00:09:21,392 and the few times that I tried reaching out... 162 00:09:21,430 --> 00:09:23,300 Alex, you can'’t keep the circumstances 163 00:09:23,345 --> 00:09:25,165 of my sister'’s suicide a secret 164 00:09:25,216 --> 00:09:27,126 and then blame my lipstick. 165 00:09:30,439 --> 00:09:33,749 I was scared, okay? 166 00:09:33,790 --> 00:09:36,400 Scared that you'’d never forgive me. 167 00:09:36,445 --> 00:09:38,265 '’Cause losing you forever, Nico... 168 00:09:41,581 --> 00:09:43,021 that'’d be like another death. 169 00:09:53,680 --> 00:09:55,990 It still doesn'’t make sense. 170 00:09:56,030 --> 00:09:58,420 -What? -Something'’s wrong. 171 00:09:58,467 --> 00:10:00,727 Something'’s always been wrong. Like... 172 00:10:00,774 --> 00:10:02,914 My mom sealing the house, 173 00:10:02,950 --> 00:10:05,430 not letting me call 911, 174 00:10:05,474 --> 00:10:08,264 Flores, the diary... 175 00:10:08,303 --> 00:10:11,923 If my mom knew about Amy hacking Wizard, 176 00:10:11,959 --> 00:10:13,919 and it looked like she killed herself... 177 00:10:15,005 --> 00:10:16,175 why do all that? 178 00:10:16,224 --> 00:10:17,974 Well, if Amy was digging into Wizard... 179 00:10:19,227 --> 00:10:21,007 Maybe your mom was worried 180 00:10:21,055 --> 00:10:23,135 that she'’d found something out about PRIDE. 181 00:10:24,667 --> 00:10:26,887 Maybe even what we found. 182 00:10:26,930 --> 00:10:29,240 Her laptop was wiped clean, 183 00:10:29,280 --> 00:10:30,800 but we never found her phone. 184 00:10:30,847 --> 00:10:33,887 Not like my parents wanted to look for it. 185 00:10:33,937 --> 00:10:35,497 There was other stuff missing, too. 186 00:10:36,723 --> 00:10:38,333 Her backpack. 187 00:10:38,376 --> 00:10:40,986 Maybe she was packing a bag and planning on running away. 188 00:10:41,031 --> 00:10:44,171 That sounds more like Amy than suicide. 189 00:10:44,208 --> 00:10:45,858 I need to search her room again. 190 00:10:45,906 --> 00:10:47,906 -All right. I'’ll come with you. - I'’m good, thanks. 191 00:11:00,311 --> 00:11:03,491 -Son of a bitch. - Geoffrey, hold on! 192 00:11:03,532 --> 00:11:07,362 Geoffrey, we'’re all upset, none more so than Chase. 193 00:11:10,670 --> 00:11:13,060 Hey, Chase, how ya doing? 194 00:11:14,761 --> 00:11:18,201 Um... sorry about your father. 195 00:11:18,242 --> 00:11:19,982 I'’m the one that shot him. 196 00:11:20,027 --> 00:11:22,157 Victor was having one of his episodes. 197 00:11:22,203 --> 00:11:24,213 Mom, what'’s going on? 198 00:11:24,248 --> 00:11:26,208 Why'’d you call them? 199 00:11:26,250 --> 00:11:27,900 Can'’t exactly call the police or paramedics 200 00:11:27,948 --> 00:11:29,778 unless you want your mother taken away in handcuffs. 201 00:11:29,819 --> 00:11:32,299 -She saved me! -She was also having an affair, 202 00:11:32,343 --> 00:11:35,353 and shot her husband using a gun registered to her lover. 203 00:11:38,698 --> 00:11:41,958 We have all known each other a long time. 204 00:11:42,005 --> 00:11:44,965 Yeah, we'’re more than a charity organization. 205 00:11:45,008 --> 00:11:47,708 We think of each other like... family. 206 00:11:49,273 --> 00:11:52,063 A pride. 207 00:11:52,102 --> 00:11:54,712 Why don'’t you take him upstairs? 208 00:11:54,757 --> 00:11:56,277 He'’s got some cuts that need to be cleaned up. 209 00:11:56,324 --> 00:11:57,854 Good idea. 210 00:11:57,891 --> 00:11:59,021 No, I'’m not leaving. 211 00:11:59,066 --> 00:12:00,586 Come on, now, son. 212 00:12:02,330 --> 00:12:03,330 We got this. 213 00:12:13,341 --> 00:12:15,821 -What was he still doing here? -It'’s his father. 214 00:12:15,865 --> 00:12:18,645 -Not for long. -He'’s lost a lot of blood. 215 00:12:18,694 --> 00:12:21,704 Where the hell are Dale and Stacey? 216 00:12:21,741 --> 00:12:23,311 Yes, and Graciela'’s gonna reach out 217 00:12:23,351 --> 00:12:25,181 to the local school district in the morning 218 00:12:25,222 --> 00:12:26,792 so you don'’t get behind in your studies. 219 00:12:26,833 --> 00:12:28,233 I'’m sure it'’s not as fancy 220 00:12:28,269 --> 00:12:29,969 as your school, but it'’s nice. 221 00:12:30,010 --> 00:12:32,530 Do you know the man who does the weather for Channel 5? 222 00:12:32,577 --> 00:12:34,007 -Oh, I love him. -He went there. 223 00:12:34,057 --> 00:12:36,407 -Is that right? -Mm-hmm. He'’s doing very well. 224 00:12:36,451 --> 00:12:39,451 He forecasts the weather in Southern California. Not that hard. 225 00:12:39,497 --> 00:12:42,067 And I'’m sure this isn't as big as your home, Molly, 226 00:12:42,109 --> 00:12:44,809 but I promise you, your bed is very comfortable. 227 00:12:44,851 --> 00:12:48,901 I think it'’s very nice. Isn'’t it cozy, Molly, and... 228 00:12:48,942 --> 00:12:52,822 Wow, look at all the different types of crosses! 229 00:12:52,859 --> 00:12:54,819 Who knew? Well, you knew, obviously, 230 00:12:54,861 --> 00:12:56,861 because of your-- which is great. 231 00:12:56,906 --> 00:12:58,906 You'’re making this worse, Dale! 232 00:12:58,952 --> 00:13:02,652 I have a tendency to do that when I don'’t know what to say. 233 00:13:02,694 --> 00:13:04,784 How about, "This is a terrible idea," 234 00:13:04,827 --> 00:13:06,827 or "Let'’s not do this," or "I'’m sorry!" 235 00:13:06,873 --> 00:13:08,053 Molly... 236 00:13:11,007 --> 00:13:12,437 Oh, no. 237 00:13:12,487 --> 00:13:13,787 Look, Molly, we are sorry 238 00:13:13,836 --> 00:13:15,056 that this is happening, 239 00:13:15,098 --> 00:13:18,668 and also... we have to go. 240 00:13:18,710 --> 00:13:21,020 Honey, now. 241 00:13:29,983 --> 00:13:33,203 Honey, all we ever wanted is what'’s best for you. 242 00:13:33,247 --> 00:13:36,817 Tossing me out like I'’m some trash is good for me? 243 00:13:36,859 --> 00:13:40,859 Okay, I know this is hard to understand right now, 244 00:13:40,907 --> 00:13:43,077 but hopefully in time you'’ll see that we had 245 00:13:43,126 --> 00:13:44,606 your best interests at heart. 246 00:13:45,694 --> 00:13:46,964 I hope so. 247 00:13:47,000 --> 00:13:50,130 Till then, bite me, Stacey. 248 00:13:50,177 --> 00:13:53,527 Molly, we love you. 249 00:13:53,571 --> 00:13:55,531 Please know that. 250 00:13:58,228 --> 00:13:59,748 I'’m sorry. 251 00:14:02,276 --> 00:14:04,186 Esta bien. Tranquilo, eh. 252 00:14:06,758 --> 00:14:07,798 Vamos a comer. 253 00:14:09,544 --> 00:14:11,894 It doesn'’t get any worse than that. 254 00:14:11,938 --> 00:14:14,978 Oh, yeah, it does. 255 00:14:32,567 --> 00:14:34,177 I'’ll take one of those. 256 00:14:51,064 --> 00:14:51,984 Thanks. 257 00:15:02,075 --> 00:15:04,335 Mom, what if he doesn'’t make it? 258 00:15:05,600 --> 00:15:07,520 What if he does? 259 00:15:10,953 --> 00:15:12,353 That wasn'’t him down there. 260 00:15:14,000 --> 00:15:17,480 This time it was... it was different. 261 00:15:17,525 --> 00:15:19,045 It was like it was the brain tumor. 262 00:15:19,092 --> 00:15:21,922 Or maybe what that Jonah guy gave him to fix it. 263 00:15:21,964 --> 00:15:23,104 What if that made it worse? 264 00:15:26,012 --> 00:15:30,972 Look, Chase, even if a medical condition was to blame, 265 00:15:31,017 --> 00:15:33,447 -what would really change? -Everything. 266 00:15:35,238 --> 00:15:37,328 That would mean he didn'’t want to kill me. 267 00:15:41,592 --> 00:15:43,512 You still love him. 268 00:15:46,815 --> 00:15:48,595 I'’m sure that's what it was. 269 00:15:50,950 --> 00:15:53,260 That must be Dale and Stacey. 270 00:15:53,300 --> 00:15:54,610 What, you invited them? 271 00:15:54,649 --> 00:15:55,739 They'’re doctors. 272 00:16:01,308 --> 00:16:05,438 You do realize we'’re not... doctors. 273 00:16:05,486 --> 00:16:06,526 Well, not surgeons. 274 00:16:06,574 --> 00:16:08,274 You went to medical school. 275 00:16:08,315 --> 00:16:10,095 Yeah, in the '’90s. 276 00:16:10,143 --> 00:16:12,493 He'’s about to die. You need to do something. 277 00:16:15,235 --> 00:16:16,575 Oh, you need me to do... 278 00:16:18,194 --> 00:16:19,284 Okay. 279 00:16:21,676 --> 00:16:24,066 His pulse is faint, skin'’s cold. 280 00:16:24,113 --> 00:16:26,553 He'’s in shock, but he'’s hanging in there. 281 00:16:26,594 --> 00:16:29,034 I'’d give him an hour or so 282 00:16:29,075 --> 00:16:31,555 before complete organ failure and death. 283 00:16:31,599 --> 00:16:33,169 It'’s his axillary artery. 284 00:16:37,300 --> 00:16:39,870 Direct digital pressure is the best way to slow the hemorrhage. 285 00:16:41,217 --> 00:16:43,437 -You guys need to stop it. -Okay, sure, 286 00:16:43,480 --> 00:16:46,140 but we have no anesthesia, no blood for transfusion, 287 00:16:46,179 --> 00:16:48,489 never mind the basics, like gloves or sutures. 288 00:16:48,529 --> 00:16:50,359 This is war, hon. We can at least tie off 289 00:16:50,400 --> 00:16:51,840 the artery and stop the bleeding. 290 00:16:51,880 --> 00:16:54,140 He might lose his arm. 291 00:16:54,187 --> 00:16:55,837 Hey, can you find me dental floss, 292 00:16:55,884 --> 00:16:57,584 needle and thread, and rubbing alcohol? 293 00:16:57,625 --> 00:16:58,755 -Mm-hmm. -Okay. 294 00:16:58,800 --> 00:17:01,320 Just what the world needs... 295 00:17:01,368 --> 00:17:03,938 a new way to beat the hell out of someone. 296 00:17:06,721 --> 00:17:08,031 Where'’s Leslie? 297 00:17:08,070 --> 00:17:11,120 She wasn'’t invited. Too close to Jonah. 298 00:17:11,160 --> 00:17:12,730 -He already thinks we'’re screw-ups. -Yeah. 299 00:17:12,770 --> 00:17:15,640 This ain'’t gonna change his opinion. 300 00:17:15,686 --> 00:17:17,166 That'’s good. That'’s good, sweetie. 301 00:17:17,210 --> 00:17:19,080 I think you got it. A little to the left. 302 00:17:19,125 --> 00:17:20,865 To the left, I think. Yeah. 303 00:17:20,909 --> 00:17:22,869 -There it is. -Yeah. Thanks, hon. 304 00:17:22,911 --> 00:17:23,911 Get it, get it, get it. 305 00:17:56,858 --> 00:18:00,378 I have no idea what'’s going on around here tonight... 306 00:18:00,427 --> 00:18:03,127 but there'’s no way I'’m sleeping in my room alone. 307 00:18:06,433 --> 00:18:08,913 Hey, it'’s Gert. How about instead of leaving a message, 308 00:18:08,957 --> 00:18:10,917 you sign my petition demanding better wages 309 00:18:10,959 --> 00:18:13,399 for the Chinese factory workers who made this device? 310 00:18:24,015 --> 00:18:25,965 Chase 311 00:18:27,410 --> 00:18:30,280 Nope. Definitely not okay. 312 00:18:30,326 --> 00:18:31,846 What'’s wrong? 313 00:18:31,893 --> 00:18:34,683 It'’s my dad. He'’s... He's hurt. 314 00:18:34,722 --> 00:18:39,212 Well, I mean, we both are, but he'’s definitely worse. 315 00:18:39,248 --> 00:18:41,418 How did everything get so messed up? 316 00:18:41,468 --> 00:18:42,948 What do you mean he'’s hurt? 317 00:18:42,991 --> 00:18:44,041 Hey, do you think you want 318 00:18:44,079 --> 00:18:45,249 to come over here right now? 319 00:18:45,298 --> 00:18:47,948 I just don'’t want to be alone... 320 00:18:47,996 --> 00:18:49,426 You know what? Don'’t. Sorry. 321 00:18:49,476 --> 00:18:50,646 Just stay out of it. 322 00:18:50,694 --> 00:18:52,654 I shouldn'’t have got you involved. 323 00:18:52,696 --> 00:18:53,996 Involved in what? 324 00:19:01,879 --> 00:19:04,269 Hey, sweetie. I saw your light was still on. 325 00:19:04,317 --> 00:19:06,187 I'’m just getting ready for bed. 326 00:19:06,232 --> 00:19:07,972 Anything you need to talk about? 327 00:19:12,629 --> 00:19:17,499 Was it just me, or was Dad acting kind of weird tonight? 328 00:19:17,547 --> 00:19:21,937 You know your father can be socially awkward at public functions. 329 00:19:21,986 --> 00:19:24,416 He always says he'’s most comfortable playing someone else. 330 00:19:24,467 --> 00:19:26,247 Not when he'’s with me. 331 00:19:26,295 --> 00:19:27,775 When I talked to him tonight 332 00:19:27,818 --> 00:19:29,728 he just seemed, I don'’t know, kind of... 333 00:19:30,865 --> 00:19:33,475 different, like, far away. 334 00:19:33,520 --> 00:19:37,520 Honestly, I think he is a little lost right now. 335 00:19:37,567 --> 00:19:40,177 It'’s been a difficult time. 336 00:19:40,222 --> 00:19:41,832 You know, Phil fired him. 337 00:19:41,876 --> 00:19:44,006 It'’s devastating. 338 00:19:44,052 --> 00:19:45,712 And he failed to go Ultra. 339 00:19:47,534 --> 00:19:50,544 I think he'’s just trying to figure some things out. 340 00:19:52,016 --> 00:19:53,756 Cut him a little slack. 341 00:19:55,281 --> 00:19:56,281 Good night, Mom. 342 00:19:56,325 --> 00:19:57,535 Night, sweetie. 343 00:20:10,209 --> 00:20:13,949 This is Nico. Do people even leave messages anymore? 344 00:20:15,083 --> 00:20:17,003 Hey, call me. 345 00:20:17,041 --> 00:20:18,521 I just spoke to Chase. 346 00:20:18,565 --> 00:20:20,695 Something happened to his dad. 347 00:20:20,741 --> 00:20:22,001 Something bad. 348 00:20:27,922 --> 00:20:32,232 Well, the good news is he'’s not gonna bleed to death now. 349 00:20:32,274 --> 00:20:35,324 The bad news is he'’s lost a lot of blood. 350 00:20:37,671 --> 00:20:38,801 He'’s in a coma. 351 00:20:40,978 --> 00:20:44,158 Think of it as the body'’s way to heal itself. 352 00:20:44,199 --> 00:20:46,719 So, this is what you'’ve been keeping from me? 353 00:20:48,029 --> 00:20:49,509 So what are you gonna do? 354 00:20:49,552 --> 00:20:51,162 Call Jonah? 355 00:20:51,206 --> 00:20:52,246 Hell, no. 356 00:20:53,295 --> 00:20:54,295 I'’m calling Frank. 357 00:21:01,608 --> 00:21:03,958 You have your mother'’s taste for spicy foods. 358 00:21:05,351 --> 00:21:06,661 This was her favorite. 359 00:21:06,700 --> 00:21:10,010 I don'’t get this much in my other house. 360 00:21:10,051 --> 00:21:12,791 -Have you ever tried gefilte fish? -No. 361 00:21:12,836 --> 00:21:15,316 Don'’t. It's like putting a dirty diaper in your mouth. 362 00:21:15,361 --> 00:21:19,631 You know, Molly, I think you and I are gonna get along just fine. 363 00:21:22,281 --> 00:21:24,021 I wanted to wait until the others left 364 00:21:24,065 --> 00:21:27,495 before talking to you about something important. 365 00:21:27,547 --> 00:21:30,067 I'’m not sure about those people, 366 00:21:30,114 --> 00:21:32,124 not really sure what'’s going on with you... 367 00:21:33,901 --> 00:21:34,821 but... 368 00:21:37,034 --> 00:21:39,604 your parents sent me this just before they died. 369 00:21:39,646 --> 00:21:41,596 It'’s addressed to you. 370 00:21:41,648 --> 00:21:43,688 I kept it because, well, 371 00:21:43,737 --> 00:21:46,827 they were special people and I wanted to honor them. 372 00:21:46,870 --> 00:21:50,310 They said one day you might come for it. 373 00:21:51,397 --> 00:21:54,307 And, look, here you are. 374 00:21:57,098 --> 00:21:59,008 Pues andale. Abrelo. 375 00:22:06,412 --> 00:22:07,372 There'’s a note. 376 00:22:15,508 --> 00:22:17,338 Who'’s Elian? 377 00:22:17,379 --> 00:22:18,689 My elephant. 378 00:22:30,131 --> 00:22:31,261 You brought them? 379 00:22:31,306 --> 00:22:33,216 Hello to you, too. 380 00:22:33,264 --> 00:22:34,484 What'’s going on? 381 00:22:34,527 --> 00:22:36,527 You said you wanted in on this, 382 00:22:36,572 --> 00:22:37,922 so here you are. 383 00:22:37,965 --> 00:22:40,745 And yes, it'’s complicated. 384 00:22:40,794 --> 00:22:42,584 That'’s pretty much life with you, Leslie. 385 00:22:42,622 --> 00:22:43,932 Kind of getting used to it now. 386 00:22:43,971 --> 00:22:47,981 This is not the time, Frank. 387 00:22:48,018 --> 00:22:50,278 Look, whatever happens here tonight, 388 00:22:50,325 --> 00:22:53,365 you cannot tell anyone about me and Jonah. 389 00:22:53,415 --> 00:22:54,715 I'’m not kidding. 390 00:22:54,764 --> 00:22:57,034 The blowback would be devastating for you, 391 00:22:57,071 --> 00:22:58,511 for me, and for Karolina. 392 00:22:58,551 --> 00:23:00,341 What does Karolina have to do with any of this? 393 00:23:00,379 --> 00:23:03,029 Leslie, we'’re running out of time. 394 00:23:03,077 --> 00:23:06,037 -I'’ll be right there. -Hey, Frank. 395 00:23:06,080 --> 00:23:10,870 Please, Frank, I will tell you everything later, 396 00:23:10,911 --> 00:23:14,481 but for right now, if you love your daughter, 397 00:23:14,523 --> 00:23:17,093 you will shut the hell up and do what you'’re told. 398 00:23:17,134 --> 00:23:19,054 I'’ll do what I want, thank you very much. 399 00:23:27,014 --> 00:23:30,104 Uh, just sit anywhere. 400 00:23:33,020 --> 00:23:35,240 Oh, oh, no, not there. Not there. You'’ll crush that. 401 00:23:35,283 --> 00:23:36,943 Just, uh, there. Yeah. 402 00:23:39,592 --> 00:23:41,072 Stop. 403 00:23:48,122 --> 00:23:50,432 -Hey. -Hey. Chase is really upset. 404 00:23:50,472 --> 00:23:51,652 Have you talked to him tonight? 405 00:23:51,691 --> 00:23:53,301 Why, no, I haven'’t. 406 00:23:53,344 --> 00:23:55,354 There'’s been a couple other things going on here. 407 00:23:55,390 --> 00:23:57,780 I tried calling Molly, too, but she'’s not picking up. 408 00:23:57,827 --> 00:23:59,387 You called Molly before me? 409 00:23:59,438 --> 00:24:01,048 We'’ve been bonding lately. 410 00:24:01,091 --> 00:24:03,491 -Well, that'’s over. -What do you mean? 411 00:24:03,529 --> 00:24:08,189 My parents sent Molly away to stay with a relative. 412 00:24:08,229 --> 00:24:09,489 I was about to text you guys. 413 00:24:09,535 --> 00:24:10,925 Away 414 00:24:10,971 --> 00:24:12,451 She'’s okay, I think. 415 00:24:12,494 --> 00:24:13,934 For now, at least. 416 00:24:13,974 --> 00:24:15,454 I don'’t know what'’s gonna happen later. 417 00:24:15,497 --> 00:24:16,587 My parents aren'’t back yet. 418 00:24:16,629 --> 00:24:19,239 Okay, I'’m coming to get you. 419 00:24:19,283 --> 00:24:20,593 We can go to Chase'’s together. 420 00:24:20,633 --> 00:24:22,853 If Chase needed you, why would you even call me? 421 00:24:22,896 --> 00:24:24,806 Why didn'’t you just go straight to his place? 422 00:24:27,814 --> 00:24:29,774 Because you don'’t want to be alone with him. 423 00:24:29,816 --> 00:24:33,336 Because he kissed you... 424 00:24:33,384 --> 00:24:36,344 and you don'’t like him. You like Nico, 425 00:24:36,387 --> 00:24:38,957 who likes Alex. 426 00:24:38,999 --> 00:24:41,779 We should go right away! I'’ll drive. 427 00:24:41,828 --> 00:24:43,388 Fine, but hurry. 428 00:24:46,876 --> 00:24:48,226 He called me first. 429 00:24:50,706 --> 00:24:51,616 What? 430 00:24:54,667 --> 00:24:56,797 So, is he back in now? 431 00:24:58,453 --> 00:25:00,463 Back in? 432 00:25:00,499 --> 00:25:02,499 Just focus on what you'’re doing. 433 00:25:02,544 --> 00:25:03,554 Which is what? 434 00:25:03,589 --> 00:25:04,979 How are gloves gonna help? 435 00:25:09,290 --> 00:25:14,430 Okay, so the light signature resembles that of a box, right, 436 00:25:14,469 --> 00:25:16,729 and if that converts matter into energy, 437 00:25:16,776 --> 00:25:18,206 then those gloves might also be 438 00:25:18,255 --> 00:25:19,815 some kind of regenerative technology. 439 00:25:19,866 --> 00:25:21,956 Please, Dale, if the gunshot didn'’t kill him, 440 00:25:21,998 --> 00:25:23,998 you may bore him to death. 441 00:25:24,044 --> 00:25:26,054 -Yeah, let'’s just get this done. - 442 00:25:26,089 --> 00:25:28,399 -That'’s good, right 443 00:25:28,439 --> 00:25:30,009 He can. 444 00:25:30,050 --> 00:25:32,180 Ow! It'’s-- This isn't-- 445 00:25:32,226 --> 00:25:33,306 Just give it a chance. 446 00:25:33,357 --> 00:25:35,317 Ow! No! He'’s hurting my hand! 447 00:25:35,359 --> 00:25:37,319 -Breaking it! -What'’s happening? 448 00:25:37,361 --> 00:25:38,541 It'’s not working. 449 00:25:43,411 --> 00:25:44,461 His heart is racing. 450 00:25:44,499 --> 00:25:46,019 Hold on a second. Hold on. 451 00:25:53,900 --> 00:25:55,210 Not anymore. 452 00:25:55,249 --> 00:25:56,339 It stopped. 453 00:25:58,557 --> 00:25:59,727 He'’s dead. 454 00:26:22,406 --> 00:26:24,576 -You ready to do this? -Sure. 455 00:26:26,062 --> 00:26:27,672 What exactly are we doing? 456 00:26:29,805 --> 00:26:31,585 Shit, get down! 457 00:26:40,468 --> 00:26:42,118 That'’s the guy I met at the gala. 458 00:26:42,165 --> 00:26:44,035 Friends with my mom, part of the church. 459 00:26:44,080 --> 00:26:45,690 Stares very intensely. 460 00:26:45,734 --> 00:26:47,654 Isn'’t that just how all guys look at you? 461 00:26:47,693 --> 00:26:50,613 What do you think he'’s doing at Chase's? 462 00:26:52,785 --> 00:26:55,565 Right, right, right-- Get the door-- 463 00:26:55,614 --> 00:26:56,834 Aah! Shitballs. 464 00:26:56,876 --> 00:26:58,486 It'’s Jonah. 465 00:27:00,793 --> 00:27:02,713 Well, that was inevitable. 466 00:27:02,751 --> 00:27:05,101 Who called him? 467 00:27:05,145 --> 00:27:06,185 Who do you think? 468 00:27:06,233 --> 00:27:07,503 It wasn'’t me. 469 00:27:24,773 --> 00:27:26,953 So grateful to have gotten the heads up. 470 00:27:26,993 --> 00:27:29,263 Would not have wanted to miss this. 471 00:27:30,736 --> 00:27:32,996 Thank you, Tina, you always do the right thing. 472 00:27:36,002 --> 00:27:37,872 What other choice did we have, 473 00:27:37,917 --> 00:27:41,617 once Frank killed Victor with his magic mittens? 474 00:27:44,706 --> 00:27:46,746 I'’ll get this primed. 475 00:27:46,795 --> 00:27:49,315 Geoffrey, Robert, and Dale, I need you 476 00:27:49,363 --> 00:27:52,673 to pull the other device from its hiding place 477 00:27:52,714 --> 00:27:54,374 and put Victor inside. 478 00:27:54,411 --> 00:27:56,021 You'’re gonna sacrifice Victor? 479 00:27:56,065 --> 00:27:58,415 That would be of little use. No, no, no, no. 480 00:27:58,459 --> 00:28:00,679 I intend to do the opposite. 481 00:28:03,290 --> 00:28:07,510 I'’m gonna revive him the way I get revived. 482 00:28:07,555 --> 00:28:10,725 Time is of the essence, but I can bring him back. 483 00:28:10,776 --> 00:28:14,606 But that means you need another body to convert. 484 00:28:14,649 --> 00:28:16,349 Correct. 485 00:28:37,280 --> 00:28:39,410 And who did you have in mind? 486 00:28:39,456 --> 00:28:43,366 The one responsible for this mess. 487 00:28:43,417 --> 00:28:46,767 Jonah... it'’s not my fault. 488 00:28:46,812 --> 00:28:48,812 I know it'’s not, my dear. 489 00:28:53,296 --> 00:28:54,726 It'’s hers. 490 00:29:08,790 --> 00:29:10,840 So you know how to break into Chase'’s house 491 00:29:10,879 --> 00:29:13,749 because you'’ve been stalking him since preschool? 492 00:29:13,795 --> 00:29:16,835 No, because we were astronomy partners in eighth grade. 493 00:29:16,885 --> 00:29:19,185 His dad has a telescope on the roof, 494 00:29:19,235 --> 00:29:21,925 so we used to sneak in through here. 495 00:29:21,977 --> 00:29:24,367 I did most of the stargazing. 496 00:29:24,414 --> 00:29:27,164 He spent the entire time playing Candy Crush 497 00:29:27,200 --> 00:29:28,550 and sexting Eiffel. 498 00:29:34,903 --> 00:29:36,823 Shh! Girl, quiet! 499 00:29:36,862 --> 00:29:38,912 -Sorry, that was me. - 500 00:29:38,951 --> 00:29:42,301 Unless that is who you'’re referring to. 501 00:29:56,707 --> 00:29:58,007 Follow me. 502 00:30:02,583 --> 00:30:04,633 The weirdest thing isn'’t that my parents 503 00:30:04,672 --> 00:30:05,982 left me a mysterious key 504 00:30:06,021 --> 00:30:07,541 with an even more mysterious note 505 00:30:07,588 --> 00:30:09,108 telling me to find my stuffed elephant. 506 00:30:09,155 --> 00:30:11,975 It'’s that my elephant isn'’t lost. 507 00:30:14,247 --> 00:30:15,597 What does it mean? 508 00:30:15,639 --> 00:30:18,249 We can figure it out in the morning. 509 00:30:18,294 --> 00:30:20,084 Right now you need to sleep. 510 00:30:22,124 --> 00:30:24,134 I did lose him one time. 511 00:30:25,519 --> 00:30:26,689 I left him on a train. 512 00:30:27,869 --> 00:30:29,869 I was so upset. 513 00:30:29,915 --> 00:30:32,125 But then my dad told us all to jump back in the car 514 00:30:32,178 --> 00:30:33,788 and we drove to the next station. 515 00:30:33,832 --> 00:30:34,962 We beat the train there, 516 00:30:35,007 --> 00:30:36,917 and Elian was exactly where I left him. 517 00:30:38,749 --> 00:30:40,189 Is there a train station around here? 518 00:30:40,229 --> 00:30:41,929 There'’s a Metrolink. 519 00:30:41,970 --> 00:30:43,580 We can go down there in the morning if you'’d like. 520 00:30:43,624 --> 00:30:44,364 Now get to sleep... 521 00:30:44,886 --> 00:30:45,966 Sounds good. 522 00:30:46,018 --> 00:30:46,848 Hey-- 523 00:30:48,107 --> 00:30:48,847 Thanks... 524 00:30:50,109 --> 00:30:52,849 I like that you're my family. 525 00:30:52,894 --> 00:30:54,504 Me too, my queen. 526 00:30:55,114 --> 00:30:55,904 See you tomorrow. 527 00:30:55,941 --> 00:30:56,721 Tomorrow. 528 00:31:36,111 --> 00:31:38,291 Chase, you shouldn'’t be down here right now. 529 00:31:38,331 --> 00:31:40,381 -Chase, Chase-- -Get outta my way, man. 530 00:31:40,420 --> 00:31:41,680 Get out of my way, Mr. Dean. 531 00:31:41,725 --> 00:31:43,415 No offense, but if you do not step aside, 532 00:31:43,466 --> 00:31:44,466 I will drop you. 533 00:31:44,511 --> 00:31:45,511 I appreciate how much you care 534 00:31:45,555 --> 00:31:46,815 about your father right now. 535 00:31:46,861 --> 00:31:47,951 I really do, but I think it'’d be best 536 00:31:47,993 --> 00:31:49,173 if you just went back upstairs. 537 00:31:49,211 --> 00:31:50,911 -No, just-- -Whoa, and I know 538 00:31:50,952 --> 00:31:52,562 you might'’ve missed a string of action movies 539 00:31:52,606 --> 00:31:54,736 that I made in the early aughts for the Chinese market, 540 00:31:54,782 --> 00:31:56,922 but my martial arts training, it'’s very real. 541 00:31:56,958 --> 00:32:00,438 -I don'’t want to have to hurt you. -Just let me see my dad! 542 00:32:00,483 --> 00:32:03,053 Let me see my dad! 543 00:32:04,096 --> 00:32:05,916 Please. 544 00:32:05,967 --> 00:32:07,447 He'’s gonna be okay. 545 00:32:07,490 --> 00:32:09,450 Just have some faith, son. 546 00:32:10,972 --> 00:32:12,452 Jonah'’s here. 547 00:32:12,495 --> 00:32:14,315 Wait, who is that guy? 548 00:32:14,367 --> 00:32:17,407 -I'’ve got this. -Karolina? 549 00:32:17,457 --> 00:32:19,977 Chase, you'’re hurt. Why don'’t you go back up to your room, okay? 550 00:32:20,025 --> 00:32:22,105 Gert'’s waiting for you. I'’ll be up in a second. 551 00:32:23,463 --> 00:32:24,813 -Okay. -Okay. Come on. 552 00:32:33,690 --> 00:32:35,340 Karolina, what are you doing here? 553 00:32:35,388 --> 00:32:36,958 I was gonna ask you the same thing. 554 00:32:36,998 --> 00:32:39,568 There was an accident. Victor got hurt. 555 00:32:39,609 --> 00:32:41,439 The Steins asked some of their closest friends 556 00:32:41,481 --> 00:32:43,051 to come over and help. 557 00:32:43,091 --> 00:32:45,661 Dad, Victor Stein doesn'’t have any friends. 558 00:32:45,702 --> 00:32:47,102 That'’s PRIDE that'’s down there, 559 00:32:47,139 --> 00:32:48,659 which you told me you weren'’t a part of! 560 00:32:48,705 --> 00:32:50,265 Dad, you were the only one 561 00:32:50,316 --> 00:32:51,836 that is good, Dad, please! 562 00:32:51,882 --> 00:32:54,022 Honey, what are you talking about? 563 00:32:54,059 --> 00:32:55,449 Do you know what they do? 564 00:32:55,495 --> 00:32:58,755 PRIDE? They raise money for charity, honey, 565 00:32:58,802 --> 00:33:00,372 that school they'’re building. 566 00:33:00,413 --> 00:33:02,153 No. No, Dad, that is not it. 567 00:33:02,197 --> 00:33:03,757 That is not it at all. 568 00:33:03,807 --> 00:33:05,197 Then tell me what it is. 569 00:33:06,419 --> 00:33:07,419 Tell me about it. 570 00:33:16,255 --> 00:33:18,425 This night has been so weird. 571 00:33:37,841 --> 00:33:40,241 Holy shit! Gert, look out! 572 00:33:40,279 --> 00:33:43,239 Chase, chill. Also, lacrosse sticks 573 00:33:43,282 --> 00:33:45,502 are not the cure-all for everything. 574 00:33:45,545 --> 00:33:47,285 That thing already tried to kill us! 575 00:33:47,329 --> 00:33:49,849 She listens to me and protects me, 576 00:33:49,897 --> 00:33:52,677 which means if I say so, she protects us. 577 00:33:55,207 --> 00:33:57,637 -Hey... - 578 00:33:58,819 --> 00:34:00,689 Hey... 579 00:34:00,734 --> 00:34:01,874 - - 580 00:34:01,909 --> 00:34:03,079 Okay, you know, 581 00:34:03,128 --> 00:34:05,738 maybe I should just do the touching. 582 00:34:07,219 --> 00:34:09,349 Got it. 583 00:34:09,395 --> 00:34:12,345 Wait, why does he get to decide? 584 00:34:12,398 --> 00:34:14,358 Maybe somebody else should be sacrificed. 585 00:34:14,400 --> 00:34:15,710 How '’bout a show of hands? 586 00:34:15,749 --> 00:34:18,229 This isn'’t Survivor, Janet. 587 00:34:18,273 --> 00:34:20,363 You can'’t convince us to vote someone else off the island. 588 00:34:20,406 --> 00:34:22,626 But any one of you would'’ve done the exact same thing 589 00:34:22,669 --> 00:34:24,929 if you were in my shoes. Tell me I'’m wrong! 590 00:34:24,975 --> 00:34:27,105 I'’m willing to say I'm Spartacus if everyone else is. 591 00:34:27,152 --> 00:34:30,202 The decision has been made. We all heard Jonah. 592 00:34:30,242 --> 00:34:32,812 Actually, this is all your fault! 593 00:34:32,853 --> 00:34:35,733 Whatever Jonah Juice he injected into Victor 594 00:34:35,769 --> 00:34:38,029 did something to him, something terrible, 595 00:34:38,076 --> 00:34:40,296 so if anyone is to blame here, it'’s you! 596 00:34:40,339 --> 00:34:43,259 We both know that'’s not gonna happen. Nice try, though. 597 00:34:43,298 --> 00:34:47,088 No offense, Janet, but the team can survive without you. 598 00:34:47,128 --> 00:34:49,218 It'’s not like you ever really brought anything to the table. 599 00:34:49,261 --> 00:34:51,611 -Is that really necessary? -No, no, it'’s okay. 600 00:34:51,654 --> 00:34:53,744 I'’m glad she finally said it to my face. 601 00:34:53,787 --> 00:34:56,007 You'’ve always judged me for being a stay-at-home mom, 602 00:34:56,050 --> 00:34:59,140 but the truth is, I could'’ve done something else. 603 00:34:59,184 --> 00:35:01,624 I could'’ve invented something and changed the world, 604 00:35:01,664 --> 00:35:04,234 but instead my life became about managing 605 00:35:04,276 --> 00:35:06,366 the brilliant Victor Stein. 606 00:35:06,408 --> 00:35:09,278 So you guys, you all took Jonah'’s gifts 607 00:35:09,324 --> 00:35:11,334 and you got success and fame, 608 00:35:11,370 --> 00:35:13,720 and I got an abusive megalomaniac! 609 00:35:13,763 --> 00:35:15,643 We know Victor wasn'’t easy, 610 00:35:15,678 --> 00:35:18,248 but if you'’d come to us before, we could'’ve helped. 611 00:35:18,290 --> 00:35:21,600 Really 612 00:35:21,641 --> 00:35:22,951 I guess now we'’ll never know. 613 00:35:22,990 --> 00:35:24,430 You know what? Shut up, Catherine. 614 00:35:24,470 --> 00:35:26,730 It'’s time to embrace the light, Janet. 615 00:35:28,474 --> 00:35:29,954 What about Dale? 616 00:35:29,997 --> 00:35:32,217 Look at Dale. What'’s so great about Dale? 617 00:35:32,260 --> 00:35:33,910 What'’s Dale ever done for PRIDE? 618 00:35:33,957 --> 00:35:36,607 Research that'’s proven crucial to our mission, 619 00:35:36,656 --> 00:35:39,486 not to mention patenting a mind-wipe drug 620 00:35:39,528 --> 00:35:41,658 that everyone here'’s found pretty valuable. 621 00:35:41,704 --> 00:35:43,234 Um, we developed that patent together, 622 00:35:43,271 --> 00:35:44,491 in case anybody was gonna vote against me. 623 00:35:44,533 --> 00:35:45,493 We did. Of course. 624 00:35:45,534 --> 00:35:46,754 But when push came to shove, 625 00:35:46,796 --> 00:35:48,226 neither one of you could save Victor. 626 00:35:48,276 --> 00:35:49,536 We only needed to save Victor 627 00:35:49,582 --> 00:35:50,762 because you shot him, Janet. 628 00:35:50,800 --> 00:35:52,190 Why don'’t we go get Frank? 629 00:35:52,237 --> 00:35:54,667 Put him in the box. He'’s not even in PRIDE. 630 00:35:54,717 --> 00:35:56,067 Not the worst idea. 631 00:35:56,110 --> 00:35:57,720 Look, I don'’t care who you pick. 632 00:35:57,764 --> 00:35:59,244 Victor is the only one of you 633 00:35:59,287 --> 00:36:01,457 that'’s actually necessary for this to work. 634 00:36:01,507 --> 00:36:04,857 The dig is about to start, and his time is just about up, 635 00:36:04,901 --> 00:36:08,251 so I would appreciate it if you choose quickly. 636 00:36:08,296 --> 00:36:10,856 Because if I don'’t revive him, you all die. 637 00:36:12,213 --> 00:36:14,043 And so do your children. 638 00:36:14,084 --> 00:36:16,704 -Okay, that is not necessary. -That is not fair! 639 00:36:16,739 --> 00:36:19,659 -Janet, get in the box! -Jonah is the one to blame! 640 00:36:23,311 --> 00:36:25,661 All right, enough! Stop! 641 00:36:25,705 --> 00:36:28,095 When my girls are involved, that is where I draw the line. 642 00:36:28,142 --> 00:36:30,142 Now somebody is getting in the goddamn box, 643 00:36:30,188 --> 00:36:32,188 and personally, I don'’t mind if it'’s Tina. 644 00:36:32,233 --> 00:36:34,193 I'’m just putting it out there. That'’s my vote. 645 00:36:34,235 --> 00:36:35,535 Dale, what are you doing with a gun? 646 00:36:35,584 --> 00:36:36,674 It was on the table. 647 00:36:36,716 --> 00:36:38,146 Do you even know how to fire it? 648 00:36:38,196 --> 00:36:40,586 Nope! That means I am unpredictable 649 00:36:40,633 --> 00:36:43,033 and therefore much more dangerous! 650 00:36:44,985 --> 00:36:47,025 Okay, now, let'’s go now! 651 00:36:48,989 --> 00:36:50,689 Put the gun down, Dale. 652 00:36:50,730 --> 00:36:52,860 Crap. He got the drop on me. 653 00:36:52,906 --> 00:36:54,686 I said drop it, Yorkes! 654 00:36:54,734 --> 00:36:57,264 I wasn'’t gonna hurt anybody, man. You know that. 655 00:36:57,302 --> 00:37:00,092 Right, okay, I'’m just thinking about my kids. 656 00:37:00,130 --> 00:37:01,740 I'’m not playing with you. 657 00:37:01,784 --> 00:37:05,444 All right, man. It'’s me, Dale. I'’m dropping it. 658 00:37:05,484 --> 00:37:07,404 - - 659 00:37:07,442 --> 00:37:08,702 What the hell, man! 660 00:37:08,748 --> 00:37:10,048 Who does that? 661 00:37:10,097 --> 00:37:11,927 See? Box him. 662 00:37:11,968 --> 00:37:14,228 Come on, we'’re all on the same side here, right? 663 00:37:14,275 --> 00:37:16,665 Time is running out. 664 00:37:16,712 --> 00:37:18,242 I'’ll make this easy for you. 665 00:37:19,324 --> 00:37:20,764 It'’s a family problem. 666 00:37:21,848 --> 00:37:23,808 Either you get in the box, 667 00:37:23,850 --> 00:37:26,110 or your son gets in the box. 668 00:37:32,032 --> 00:37:33,432 I'’ll go. 669 00:37:33,468 --> 00:37:35,908 -Janet, wait, no. -I'’ll go. I'm gonna go. 670 00:37:35,949 --> 00:37:37,299 Robert, what are you doing? 671 00:37:37,342 --> 00:37:38,732 I just have something private 672 00:37:38,778 --> 00:37:40,948 I'’d like to say before it'’s too late. 673 00:37:40,997 --> 00:37:43,297 Can we have a moment alone? 674 00:37:43,348 --> 00:37:44,258 Please? 675 00:37:48,788 --> 00:37:50,358 You got two minutes. 676 00:38:55,507 --> 00:38:56,987 You don'’t need to do this. 677 00:38:57,030 --> 00:38:58,770 Yes, I actually do. 678 00:38:58,814 --> 00:39:00,474 This is what'’s best for everyone. 679 00:39:00,512 --> 00:39:01,772 Not for me. 680 00:39:01,817 --> 00:39:03,857 Oh, that'’s sweet. You'’re sweet, 681 00:39:03,906 --> 00:39:05,946 but this is-- this is my time. 682 00:39:07,562 --> 00:39:10,482 Then you should at least get to say goodbye. 683 00:39:10,522 --> 00:39:12,312 He'’s gonna miss you terribly. 684 00:39:12,350 --> 00:39:14,180 How am I even supposed to face him, 685 00:39:14,221 --> 00:39:15,351 let alone say goodbye? 686 00:39:15,396 --> 00:39:16,956 Think about what it'’ll do to him 687 00:39:17,006 --> 00:39:18,656 if he never gets to have that moment. 688 00:39:30,542 --> 00:39:32,672 I have to say goodbye to my son. 689 00:39:32,718 --> 00:39:35,628 -Absolutely not. -I'’m not gonna tell him anything. 690 00:39:35,677 --> 00:39:39,027 I just want to hug him for a final time. 691 00:39:40,465 --> 00:39:41,895 He'’s my baby. Please. 692 00:39:41,944 --> 00:39:43,424 She deserves that chance. 693 00:39:45,121 --> 00:39:46,431 That'’s what we would want. 694 00:39:46,471 --> 00:39:48,391 We wouldn'’t be in this position. 695 00:39:48,429 --> 00:39:49,869 You sure? 696 00:39:49,909 --> 00:39:52,909 Um, I don'’t think you have to worry about that. 697 00:39:52,955 --> 00:39:54,905 -Oh, boy. -And why is that? 698 00:39:54,957 --> 00:39:56,867 Robert'’s getting in the box. 699 00:40:03,662 --> 00:40:06,012 If anyone dies tonight, it'’s me. 700 00:40:09,755 --> 00:40:11,885 Robert, please, don'’t do this. 701 00:40:11,931 --> 00:40:13,191 You'’re being irrational. 702 00:40:13,236 --> 00:40:14,716 What do you even care, Tina? 703 00:40:14,760 --> 00:40:18,020 I'’ve done nothing but humiliate you, betray you. 704 00:40:18,067 --> 00:40:20,417 I let you down. I let our girls down. 705 00:40:22,202 --> 00:40:25,072 I couldn'’t protect Amy. 706 00:40:25,118 --> 00:40:29,948 Janet saves her child, and for that she needs to die? 707 00:40:31,429 --> 00:40:32,299 This... 708 00:40:35,781 --> 00:40:37,831 This is the honorable thing to do. 709 00:40:42,396 --> 00:40:43,876 This works, too. 710 00:40:43,919 --> 00:40:46,399 At this point in time, he'’s expendable. 711 00:40:46,444 --> 00:40:48,234 But he'’s still my husband. 712 00:40:52,406 --> 00:40:54,276 Don'’t do that! 713 00:41:07,508 --> 00:41:08,938 This is Nico. 714 00:41:08,988 --> 00:41:11,208 Do people even leave messages anymore? 715 00:41:11,251 --> 00:41:14,341 Please, Nico, I can'’t apologize enough. 716 00:41:14,384 --> 00:41:15,784 Call me back so we can talk. 717 00:41:15,821 --> 00:41:17,611 I'’m still at Timely, just waiting. 718 00:41:17,649 --> 00:41:20,429 - - What I want to know is 719 00:41:20,478 --> 00:41:22,308 what Victor'’s gonna do with that box. 720 00:41:22,349 --> 00:41:24,179 Holy shit, it'’s decrypted. 721 00:41:24,220 --> 00:41:26,310 You guys better get over here. 722 00:41:26,353 --> 00:41:28,833 Brooks here is going to get into it. 723 00:41:28,877 --> 00:41:31,577 Just follow the light, Brooks. 724 00:41:31,619 --> 00:41:34,269 When it comes for you, go with it. 725 00:41:34,317 --> 00:41:36,487 Whatever you say, Mrs. Dean. 726 00:41:43,196 --> 00:41:45,496 What have you done? 727 00:41:45,546 --> 00:41:47,416 And for Robert? 728 00:41:48,549 --> 00:41:49,809 You wouldn'’t understand. 729 00:41:49,855 --> 00:41:52,545 No, you don'’t understand. 730 00:41:52,597 --> 00:41:54,337 You don'’t understand what it means 731 00:41:54,381 --> 00:41:55,641 to destroy one of the boxes 732 00:41:55,687 --> 00:41:57,037 when the only person who knows 733 00:41:57,079 --> 00:41:58,859 how to make one is legally dead. 734 00:41:58,907 --> 00:42:00,687 What, are you gonna blast me with that thing? 735 00:42:00,735 --> 00:42:02,075 Go right ahead. 736 00:42:02,128 --> 00:42:04,568 I'’m thinking more of smacking you with it. 737 00:42:04,609 --> 00:42:06,439 Enough, enough, enough, enough, enough. 738 00:42:06,480 --> 00:42:08,180 Come on, come on. No one enjoys 739 00:42:08,221 --> 00:42:09,701 a good cat fight more than me, 740 00:42:09,744 --> 00:42:11,664 and the thought of you two going at it 741 00:42:11,703 --> 00:42:13,013 would be one for the ages, 742 00:42:13,052 --> 00:42:14,442 but I think we'’ve had enough drama 743 00:42:14,488 --> 00:42:16,618 for one night, don'’t you think? 744 00:42:19,711 --> 00:42:24,671 I'’m fine. I told you it was gonna be the last sacrifice, 745 00:42:24,716 --> 00:42:26,716 and I meant it. 746 00:42:29,547 --> 00:42:30,417 Sorry. 747 00:42:31,679 --> 00:42:32,989 Apology accepted. 748 00:42:34,900 --> 00:42:35,770 I'’m fine. 749 00:43:16,768 --> 00:43:19,288 What about Victor? 750 00:43:28,910 --> 00:43:30,610 Well, you seem pumped. 751 00:43:30,651 --> 00:43:32,171 Either you'’ve forgiven me, 752 00:43:32,218 --> 00:43:34,348 or you have a secret fetish for snuff films. 753 00:43:34,394 --> 00:43:35,874 I found the backpack. 754 00:43:35,917 --> 00:43:38,007 -Holy shit. -And her phone. 755 00:43:38,050 --> 00:43:40,050 It was dead, but it'’s charging. 756 00:43:40,095 --> 00:43:42,915 And I prayed to the maiden, the mother, and the crone 757 00:43:42,968 --> 00:43:44,838 that there'’s something on it that leads to the truth. 758 00:43:44,883 --> 00:43:46,283 That'’s amazing, Nico. 759 00:43:46,319 --> 00:43:48,969 I don'’t know much about maidens and crones, 760 00:43:49,017 --> 00:43:50,717 but I do know what it means to you 761 00:43:50,758 --> 00:43:52,058 to finally have your answers. 762 00:43:52,107 --> 00:43:54,277 No thanks to you. 763 00:43:54,327 --> 00:43:56,807 And she'’s back, mad Nico. Got it. 764 00:43:58,984 --> 00:44:00,514 You watched the whole thing? 765 00:44:01,682 --> 00:44:02,682 Scrolled through it. 766 00:44:04,337 --> 00:44:05,377 How bad is it? 767 00:44:05,425 --> 00:44:06,905 It'’s the worst thing 768 00:44:06,948 --> 00:44:09,428 I'’ve ever seen, 769 00:44:09,472 --> 00:44:12,172 possibly that anyone has ever seen. 770 00:44:28,187 --> 00:44:30,487 What just happened? 771 00:44:30,537 --> 00:44:34,317 Well, I can'’t fully revive him without a sacrifice. 772 00:44:34,367 --> 00:44:37,677 However, a jolt from the inner coil should be enough 773 00:44:37,718 --> 00:44:39,978 to keep his mitochondria nourished for a time. 774 00:44:40,025 --> 00:44:41,895 -Should be? -Yeah. 775 00:44:43,942 --> 00:44:45,552 Is he gonna be okay? 776 00:44:45,595 --> 00:44:47,545 That'’s what we're all hoping for. 777 00:44:49,382 --> 00:44:50,822 Fellas, a hand, please. 778 00:44:56,694 --> 00:44:58,784 The last time we did something like this 779 00:44:58,826 --> 00:45:00,996 was at Gene and Alice'’s funeral. 780 00:45:02,395 --> 00:45:04,695 We'’ve never done something like this. 781 00:45:09,315 --> 00:45:10,615 Honey, you still awake? 782 00:45:14,015 --> 00:45:16,095 How'’s Dad 783 00:45:17,758 --> 00:45:19,718 PRIDE'’s taking care of him. 784 00:45:21,066 --> 00:45:23,546 He'’s being given great care... 785 00:45:23,590 --> 00:45:26,720 exceptional care, so I don'’t want you to worry. 786 00:45:27,812 --> 00:45:28,902 When Dad gets better... 787 00:45:30,553 --> 00:45:33,913 I really want another chance with him, you know? 788 00:45:33,948 --> 00:45:35,988 What do you think? 789 00:45:36,037 --> 00:45:38,257 I think he would love that. 790 00:45:48,528 --> 00:45:50,048 Way to front to your mom. 791 00:45:50,095 --> 00:45:52,225 Alex texted us. We have to go. 792 00:46:26,958 --> 00:46:28,308 Twenty, twenty, twenty... 793 00:46:30,788 --> 00:46:31,748 Come on. 794 00:46:38,404 --> 00:46:39,844 What is this? 795 00:46:44,845 --> 00:46:45,925 I don'’t want to watch it. 796 00:46:47,979 --> 00:46:50,459 Yeah, you don'’t have to. 797 00:46:50,503 --> 00:46:54,253 They all start off different, but they all end the same. 798 00:46:54,289 --> 00:46:57,249 Still, there'’s something I don'’t understand. 799 00:46:57,292 --> 00:46:58,512 Our parents. 800 00:46:58,554 --> 00:47:00,034 Tell me about it. 801 00:47:00,078 --> 00:47:02,208 No, I mean, they don'’t like it. 802 00:47:02,254 --> 00:47:03,474 It bothers them. 803 00:47:03,516 --> 00:47:05,166 Then why do they do it? 804 00:47:05,213 --> 00:47:07,133 I don'’t know. 805 00:47:09,696 --> 00:47:11,566 I mean, that'’s the question we'’ve been asking ourselves 806 00:47:11,611 --> 00:47:13,311 from the beginning, and we still have no clue. 807 00:47:24,363 --> 00:47:25,493 Hey, girl, stay here. 808 00:47:29,020 --> 00:47:30,500 Got it all right here, 809 00:47:30,543 --> 00:47:33,023 all the proof we need to put '’em away forever. 810 00:47:33,067 --> 00:47:34,717 Where are we sending it first? 811 00:47:34,764 --> 00:47:37,464 We don'’t. 812 00:47:37,506 --> 00:47:40,896 There'’s so much that we don'’t understand. Too much. 813 00:47:40,945 --> 00:47:44,245 And now, if something happens to PRIDE, my dad dies. 814 00:47:44,296 --> 00:47:45,986 This video can'’t get out. 815 00:47:46,037 --> 00:47:48,207 I agree. 816 00:47:48,256 --> 00:47:50,686 You do 817 00:47:50,737 --> 00:47:53,697 Since I spoke to my dad, and I think he could help us. 818 00:47:53,740 --> 00:47:56,000 Well, if Frank Dean is our only hope, 819 00:47:56,047 --> 00:47:58,177 we are way more screwed than I realized. 820 00:47:58,223 --> 00:47:59,753 You two want to back out now? 821 00:47:59,789 --> 00:48:02,969 No. No way. All right, we'’ve come too far. 822 00:48:03,010 --> 00:48:05,360 If you guys don'’t want to go through with it, fine, the rest of us will. 823 00:48:05,404 --> 00:48:07,544 -Give me the laptop! -Not your choice, Chase. 824 00:48:07,580 --> 00:48:10,630 -Wilder, I can'’t let you do this. -It'’s not up to you! 825 00:48:10,670 --> 00:48:14,720 - Hey. Hey! Hey! - What'’s wrong with you? 826 00:48:14,761 --> 00:48:16,761 Nico? Stop, guys! 827 00:48:16,806 --> 00:48:18,936 -Hey! -Oh, shit! 828 00:48:18,983 --> 00:48:20,643 Are you kidding me? 829 00:48:20,680 --> 00:48:22,600 Alex-- guys! 830 00:48:22,638 --> 00:48:25,508 -Guys, no! -Guys, stop! 831 00:48:25,554 --> 00:48:27,304 Chase! No, no, no! Chase! 832 00:48:27,339 --> 00:48:30,039 Don'’t! Chase, no! 833 00:48:30,081 --> 00:48:31,391 Chase! 834 00:48:33,954 --> 00:48:35,174 The hell are you doing?! 835 00:48:35,216 --> 00:48:37,256 Hey, Chase, goddamn it! 836 00:48:37,305 --> 00:48:38,915 Are you kidding me! 837 00:48:38,959 --> 00:48:40,789 What'’s wrong with you? 838 00:48:40,830 --> 00:48:41,790 I'’m sorry. 839 00:49:08,684 --> 00:49:10,164 Come on, faster! 840 00:49:20,653 --> 00:49:22,483 ♪ 57988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.