All language subtitles for MacGyver.S03E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,276 --> 00:00:17,147 - Next time, get Spicy Ranch. - Whoa! 2 00:00:18,926 --> 00:00:20,235 Best flavor, hands down. 3 00:00:20,237 --> 00:00:23,108 Not that I have anything against barbeque. 4 00:00:23,110 --> 00:00:24,676 Obviously. 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,419 Who are you and how did you get in here? 6 00:00:30,334 --> 00:00:32,204 Your alarm system's a joke, 7 00:00:32,207 --> 00:00:34,160 and a toddler could pick your locks. 8 00:00:34,163 --> 00:00:35,685 Jack said you were smart. 9 00:00:35,687 --> 00:00:37,948 So far, I'm not convinced. 10 00:00:37,950 --> 00:00:40,446 You're Jack's friend, uh... 11 00:00:40,449 --> 00:00:41,691 Desiree Nguyen. 12 00:00:41,693 --> 00:00:43,041 Friends call me Dez. 13 00:00:43,043 --> 00:00:44,694 Call me Desi. 14 00:00:44,696 --> 00:00:47,132 Okay. 15 00:00:47,134 --> 00:00:49,743 Desi, you could have knocked. 16 00:00:49,745 --> 00:00:50,831 Wrong. 17 00:00:50,833 --> 00:00:53,312 I've been assigned to protect you, 18 00:00:53,314 --> 00:00:55,415 which starts with assessing your home security. 19 00:00:55,418 --> 00:00:57,142 And... how do I put this gently... 20 00:00:57,144 --> 00:00:59,189 It totally and completely sucks, MacGyver. 21 00:01:00,495 --> 00:01:02,060 Can I be candid? 22 00:01:02,062 --> 00:01:03,409 That was you holding back? 23 00:01:03,411 --> 00:01:05,237 When Jack reached out, 24 00:01:05,239 --> 00:01:07,413 told me he needed a favor, I thought, 25 00:01:07,415 --> 00:01:09,676 "I'll probably hate babysitting 26 00:01:09,678 --> 00:01:12,200 Walking Genius Bar and his friends." 27 00:01:12,202 --> 00:01:14,074 And now? 28 00:01:18,925 --> 00:01:20,359 Now I'm sure of it. 29 00:01:21,472 --> 00:01:23,472 Okay, then why are you here? 30 00:01:23,474 --> 00:01:25,170 I owe Jack. 31 00:01:25,172 --> 00:01:26,825 Owe Jack for what? 32 00:01:27,870 --> 00:01:29,826 Better hurry. 33 00:01:29,828 --> 00:01:32,019 You're gonna be late for work. 34 00:01:32,022 --> 00:01:34,546 Probably... need to put more on than that. 35 00:01:37,184 --> 00:01:38,707 Two quick things. 36 00:01:44,234 --> 00:01:46,887 One, you're out of chips. 37 00:01:46,889 --> 00:01:48,412 And two? 38 00:01:54,766 --> 00:01:56,766 You're dead. 39 00:02:19,167 --> 00:02:24,746 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 40 00:02:26,885 --> 00:02:28,885 I'm at the gym, 41 00:02:28,887 --> 00:02:31,894 getting in my run, when this woman who looks like 42 00:02:31,897 --> 00:02:34,441 Wonder Woman's stunt double pops out of nowhere, chases me down, 43 00:02:34,444 --> 00:02:36,965 slaps this on my forehead. 44 00:02:36,968 --> 00:02:39,013 Then she disappeared before I even realized what happened. 45 00:02:39,015 --> 00:02:40,496 Huh. Oh, you got off easy. 46 00:02:40,499 --> 00:02:42,352 I was headed to my car when I got jumped 47 00:02:42,355 --> 00:02:43,770 and tossed in my trunk. 48 00:02:43,772 --> 00:02:45,641 - What? - Then I pull the emergency release, 49 00:02:45,643 --> 00:02:47,462 and there she is, staring down at me. 50 00:02:47,465 --> 00:02:49,471 And then she slaps this on my forehead, 51 00:02:49,473 --> 00:02:51,691 talking about "Nice to meet you." 52 00:02:51,693 --> 00:02:53,127 Oh, no. 53 00:02:53,129 --> 00:02:54,391 Well, uh... 54 00:02:57,264 --> 00:02:59,264 I was in the coffee shop. 55 00:02:59,266 --> 00:03:01,093 In the restroom. 56 00:03:02,311 --> 00:03:03,980 Let's just say it was awkward. 57 00:03:03,983 --> 00:03:06,271 - Oh, no. - Is it possible this woman Jack sent us 58 00:03:06,273 --> 00:03:07,722 is even crazier than he is? 59 00:03:07,725 --> 00:03:10,394 Oh, she is absolutely crazier than he is. 60 00:03:10,397 --> 00:03:12,207 Okay, what do we know about her, 61 00:03:12,210 --> 00:03:14,036 besides the fact that she's gonna be my new 62 00:03:14,039 --> 00:03:16,193 - recurring nightmare? - Not much. 63 00:03:16,196 --> 00:03:18,587 - But I'm gonna do some digging. - You dig. 64 00:03:18,589 --> 00:03:19,926 You dig all up in there. 65 00:03:19,929 --> 00:03:22,059 Hey, guys. No. 66 00:03:22,062 --> 00:03:23,896 - You, too? - Yep. 67 00:03:23,899 --> 00:03:26,116 - Yeah. - Mm-hmm. 68 00:03:26,118 --> 00:03:28,336 Good morning, everybody. 69 00:03:28,338 --> 00:03:30,847 I would like to introduce you to Agent... 70 00:03:30,850 --> 00:03:32,078 We met. 71 00:03:32,081 --> 00:03:33,496 Oh? 72 00:03:33,499 --> 00:03:36,300 Wanted to get introductions out of the way before work started. 73 00:03:36,303 --> 00:03:38,216 Take it she didn't slap one of these 74 00:03:38,218 --> 00:03:39,957 on your forehead this morning, Matty? 75 00:03:39,960 --> 00:03:41,654 Actually, I would have. 76 00:03:41,656 --> 00:03:43,873 But someone follows countersurveillance protocol 77 00:03:43,875 --> 00:03:45,315 when she leaves home in the morning. 78 00:03:49,403 --> 00:03:51,229 Give me time, Director Webber. 79 00:03:51,231 --> 00:03:52,360 I'll get you, too. 80 00:03:52,362 --> 00:03:54,319 Game on. 81 00:03:54,321 --> 00:03:57,931 As for the rest of you, suck less. 82 00:03:57,933 --> 00:03:59,802 While Jack's away and I'm filling in, 83 00:03:59,804 --> 00:04:02,022 your safety is my top priority. 84 00:04:02,024 --> 00:04:04,242 So don't do anything dumb like catch a bullet. 85 00:04:04,244 --> 00:04:07,683 That'd put a real damper on my relationship with Jack. 86 00:04:07,686 --> 00:04:09,724 Since I'm sure you all have a million questions 87 00:04:09,727 --> 00:04:11,347 about who I am, 88 00:04:11,350 --> 00:04:12,879 here. 89 00:04:12,882 --> 00:04:14,303 That's my file. 90 00:04:14,306 --> 00:04:16,002 I figured you were gonna hack it anyway, 91 00:04:16,005 --> 00:04:17,344 so I saved you some time. 92 00:04:18,098 --> 00:04:20,199 Everything is in there, including the dirt, 93 00:04:20,202 --> 00:04:22,115 from my failed op in Palermo 94 00:04:22,118 --> 00:04:23,552 to my suspension in ninth grade 95 00:04:23,555 --> 00:04:25,120 for flooding the high school gym. 96 00:04:25,123 --> 00:04:27,123 - Maybe she is gonna fit in. - Yeah. 97 00:04:27,126 --> 00:04:28,342 Look, Jack told me 98 00:04:28,345 --> 00:04:29,301 how tight you all are, 99 00:04:29,304 --> 00:04:30,919 so I know this will be an adjustment, 100 00:04:30,922 --> 00:04:31,917 'cause I'm not Jack, 101 00:04:31,920 --> 00:04:33,922 and I won't do things the way he did. 102 00:04:33,925 --> 00:04:35,137 You may not like me. 103 00:04:35,140 --> 00:04:37,616 That's fine. I'm not here to be popular. 104 00:04:37,619 --> 00:04:39,141 I am here to make sure 105 00:04:39,144 --> 00:04:41,666 you all come home safely. 106 00:04:41,669 --> 00:04:43,279 That's what I'm gonna do. 107 00:04:51,115 --> 00:04:52,941 Mm... mm-mm... 108 00:04:52,944 --> 00:04:54,379 So... 109 00:04:54,382 --> 00:04:55,729 Matty, 110 00:04:55,732 --> 00:04:56,957 what are we doing today? 111 00:04:56,960 --> 00:04:59,043 Well, since this op came through Mac... 112 00:04:59,046 --> 00:05:00,769 You just gonna let her sit in the chair? 113 00:05:00,772 --> 00:05:02,199 Mac, the floor is yours. 114 00:05:02,202 --> 00:05:05,116 Thank you, Matty. 115 00:05:05,119 --> 00:05:09,894 Okay, so I got a call from my old Army friend, Maria Ramirez, 116 00:05:09,897 --> 00:05:13,449 who is now an ATF field agent and needs our help with an op. 117 00:05:13,452 --> 00:05:14,625 So for years, Maria 118 00:05:14,628 --> 00:05:16,387 and her partner Cody have been trying 119 00:05:16,390 --> 00:05:18,781 and, unfortunately, failing, to take down 120 00:05:18,784 --> 00:05:20,074 a group of weapons smugglers 121 00:05:20,077 --> 00:05:21,946 based in Northern California, 122 00:05:21,949 --> 00:05:24,707 and for some reason, these guys are always a step ahead. 123 00:05:24,710 --> 00:05:26,091 What kind of weapons are they moving? 124 00:05:26,093 --> 00:05:27,181 Ghost guns. 125 00:05:29,696 --> 00:05:31,308 They're called ghost guns 126 00:05:31,311 --> 00:05:33,547 because they're made from parts with no serial numbers, 127 00:05:33,550 --> 00:05:35,637 making it impossible for them to be traced. 128 00:05:35,640 --> 00:05:36,795 I've heard about these. 129 00:05:36,798 --> 00:05:38,320 Big issue for law enforcement. 130 00:05:38,323 --> 00:05:39,931 These guns have killed a lot of people. 131 00:05:39,934 --> 00:05:41,803 That's right. And three hours ago, 132 00:05:41,806 --> 00:05:44,938 Maria got a tip: a massive shipment of these ghost guns 133 00:05:44,941 --> 00:05:47,644 is arriving at the Port of Eureka, California later today. 134 00:05:47,647 --> 00:05:49,941 If these guns hit the streets, a lot of innocent civilians 135 00:05:49,944 --> 00:05:51,552 and police officers will die. 136 00:05:51,555 --> 00:05:53,938 But Maria and Cody are trying to find the shipment of guns 137 00:05:53,941 --> 00:05:54,965 before that can happen 138 00:05:54,968 --> 00:05:56,396 and she needs us as backup. 139 00:05:56,399 --> 00:05:57,926 Okay, but why us? 140 00:05:57,929 --> 00:06:01,105 We have five, ATF has hundreds. 141 00:06:01,108 --> 00:06:03,144 That is because on a couple of recent busts, 142 00:06:03,147 --> 00:06:05,269 Maria arrived to find that the smugglers 143 00:06:05,272 --> 00:06:07,871 had inexplicably moved the product 144 00:06:07,874 --> 00:06:08,873 right before the raid. 145 00:06:08,876 --> 00:06:10,802 Then, some seized weapons 146 00:06:10,805 --> 00:06:13,090 went missing from the ATF evidence locker. 147 00:06:13,093 --> 00:06:14,722 Which can only mean one thing. 148 00:06:14,725 --> 00:06:16,840 Someone in the ATF is working with the smugglers. 149 00:06:16,843 --> 00:06:18,226 And we have no idea who, 150 00:06:18,229 --> 00:06:19,574 which is why Agent Ramirez 151 00:06:19,577 --> 00:06:21,254 can't trust anyone at the Bureau. 152 00:06:21,257 --> 00:06:22,832 But if we stop this shipment, 153 00:06:22,835 --> 00:06:25,340 I believe that we can get enough intel to not only 154 00:06:25,343 --> 00:06:26,605 stop the smuggling ring, 155 00:06:26,608 --> 00:06:29,394 but also smoke out the ATF's double agent. 156 00:06:29,397 --> 00:06:31,075 Since you vouch for Maria, I assume she's not 157 00:06:31,077 --> 00:06:34,121 a double agent, but what do we know about this Cody guy? 158 00:06:34,124 --> 00:06:36,097 Cody is, uh, 159 00:06:36,100 --> 00:06:37,524 not working with the smugglers. 160 00:06:37,527 --> 00:06:38,801 You sound certain. 161 00:06:38,804 --> 00:06:40,239 Trust me. 162 00:06:41,923 --> 00:06:43,137 This is Cody? 163 00:06:43,140 --> 00:06:44,402 One of our most 164 00:06:44,405 --> 00:06:45,855 highly decorated agents. 165 00:06:45,858 --> 00:06:47,336 Practically one of a kind. 166 00:06:47,339 --> 00:06:48,557 If he were human, he'd be heading up 167 00:06:48,559 --> 00:06:49,775 his own division by now. 168 00:06:49,778 --> 00:06:51,496 How you doing? 169 00:06:51,498 --> 00:06:54,222 Nice to see you. Hey, everybody, this is Maria, 170 00:06:54,225 --> 00:06:56,834 She's Cody's handler. She also used to head up 171 00:06:56,837 --> 00:06:58,137 the K-9 unit at Bagram, 172 00:06:58,140 --> 00:07:00,144 where she trained four amazing bomb dogs, 173 00:07:00,147 --> 00:07:01,842 saved a lot of lives. 174 00:07:01,845 --> 00:07:03,203 Yeah, no arguments there. 175 00:07:03,206 --> 00:07:04,387 They were amazing. 176 00:07:04,390 --> 00:07:06,260 But none of them hold a candle to Cody. 177 00:07:06,263 --> 00:07:07,773 He's the best canine I've ever worked with. 178 00:07:07,775 --> 00:07:08,991 Really? 179 00:07:08,993 --> 00:07:11,341 He seems so chill. 180 00:07:11,343 --> 00:07:14,301 Cody, find it. 181 00:07:16,077 --> 00:07:18,610 Ah, well, you're carrying on your right hip 182 00:07:18,612 --> 00:07:21,308 and your ankle. 183 00:07:21,310 --> 00:07:23,963 Yep. 184 00:07:23,965 --> 00:07:25,840 Hell of a sniffer he's got there. 185 00:07:26,945 --> 00:07:29,181 Cody's nose is so sensitive, he once tracked down 186 00:07:29,184 --> 00:07:31,470 a single revolver hidden in a crate of French roast 187 00:07:31,473 --> 00:07:33,212 from 150 yards. 188 00:07:38,179 --> 00:07:40,266 All we have to do is walk through the terminal, 189 00:07:40,269 --> 00:07:42,182 - he'll do the rest. - Okay. 190 00:07:42,185 --> 00:07:44,489 Three terminals down, two to go. 191 00:07:44,492 --> 00:07:47,144 And, uh, he may not say this out loud, but Cody's 192 00:07:47,147 --> 00:07:48,942 probably super bummed he didn't get to meet me. 193 00:07:48,944 --> 00:07:50,379 You know how much dogs love me. 194 00:07:50,382 --> 00:07:51,685 Bozer's not kidding. 195 00:07:51,688 --> 00:07:53,209 As long as I've known him, dogs have loved him. 196 00:07:53,211 --> 00:07:54,317 Well, when this is over, 197 00:07:54,319 --> 00:07:55,716 we'll have to get the two of them together. 198 00:07:55,718 --> 00:07:56,804 Deal. 199 00:07:56,807 --> 00:07:58,121 Okay, if we're all done 200 00:07:58,124 --> 00:07:59,601 arranging a playdate for Bozer, 201 00:07:59,604 --> 00:08:02,127 can we actually focus on what we're doing here? 202 00:08:02,130 --> 00:08:04,741 You got it, boss. 203 00:08:07,028 --> 00:08:08,767 So, what do you think of Desi? 204 00:08:08,770 --> 00:08:11,640 Well, she's prepared, analytical, she reads. 205 00:08:11,643 --> 00:08:13,821 Nothing like Jack. What do you think? 206 00:08:13,824 --> 00:08:15,558 - She's smart, she's thorough. - Yeah. 207 00:08:15,561 --> 00:08:17,951 Definitely not the warmest person I've ever met. 208 00:08:17,954 --> 00:08:19,438 Well, she did say that up-front. 209 00:08:19,441 --> 00:08:20,994 I'll give her points for honesty, I guess. 210 00:08:20,996 --> 00:08:23,827 Yeah. Here's one thing I don't get, though. 211 00:08:23,829 --> 00:08:26,446 She said she's only doing this because she owes Jack. 212 00:08:26,449 --> 00:08:27,875 Owes Jack for what? 213 00:08:27,877 --> 00:08:30,834 I don't know. Whatever it is, it's got to be pretty important 214 00:08:30,836 --> 00:08:32,598 for her to leave what she was doing and come to us. 215 00:08:32,600 --> 00:08:33,948 Based on what I read in her file, 216 00:08:33,951 --> 00:08:35,255 she could work anywhere she wants. 217 00:08:35,257 --> 00:08:37,188 One of the first women to graduate Ranger school, 218 00:08:37,191 --> 00:08:39,626 spent years on a special ops team comprised of SAS, 219 00:08:39,628 --> 00:08:41,426 Delta and CIA. 220 00:08:41,429 --> 00:08:44,039 And she's been awarded more medals than Michael Phelps. 221 00:08:44,042 --> 00:08:46,110 Jack did say he was leaving us in good hands. 222 00:08:46,113 --> 00:08:47,982 We've got zero visibility here. 223 00:08:47,984 --> 00:08:50,506 I need to get up there for a better vantage. 224 00:08:50,508 --> 00:08:51,941 Okay. Well, uh, 225 00:08:51,944 --> 00:08:54,104 just hang around for a second, I'll build you a ladder. 226 00:08:56,993 --> 00:09:00,516 Or you could just defy gravity and run up the wall. 227 00:09:00,518 --> 00:09:02,012 Did she just do that? 228 00:09:02,015 --> 00:09:03,780 Cody's got something. 229 00:09:03,782 --> 00:09:04,902 Desi. 230 00:09:04,905 --> 00:09:06,176 Right behind you. 231 00:09:20,364 --> 00:09:21,887 The guns are in here. 232 00:09:27,893 --> 00:09:29,668 No guns. 233 00:09:29,671 --> 00:09:31,112 Not even gun parts. 234 00:09:31,114 --> 00:09:32,730 Just gun oil 235 00:09:32,733 --> 00:09:34,462 heating up on a propane tank. 236 00:09:34,465 --> 00:09:36,117 - Mac. - That's what drew Cody. 237 00:09:36,119 --> 00:09:37,965 You've got company. 238 00:09:37,968 --> 00:09:39,968 MacGyver! 239 00:09:39,971 --> 00:09:42,408 Hey, get behind the forklift now. 240 00:10:03,189 --> 00:10:05,537 Guys, more incoming. 241 00:10:10,284 --> 00:10:11,457 Cody! 242 00:10:11,459 --> 00:10:13,287 Maria, get down. 243 00:10:19,249 --> 00:10:22,012 We're outgunned, Mac. 244 00:10:22,015 --> 00:10:23,329 Can't hold them off forever. 245 00:10:25,908 --> 00:10:27,255 Okay, 246 00:10:27,257 --> 00:10:29,441 start the engine to the forklift 247 00:10:29,444 --> 00:10:31,324 when I tell you to. Cover me. 248 00:10:38,355 --> 00:10:40,052 Wait your turn. 249 00:10:51,281 --> 00:10:53,240 All right, fire it up. I'm coming. 250 00:11:19,730 --> 00:11:20,832 Get back! 251 00:11:24,768 --> 00:11:26,308 Move! Move! 252 00:11:36,239 --> 00:11:38,198 Go, go, go! Come on, move! 253 00:11:40,785 --> 00:11:42,916 Desi! Desi! 254 00:11:42,919 --> 00:11:45,879 Hey. 255 00:11:51,103 --> 00:11:52,841 Kevlar is a girl's best friend. 256 00:11:52,844 --> 00:11:54,105 Cody! 257 00:11:54,108 --> 00:11:56,300 Oh, he's the toughest dog I've ever had, 258 00:11:56,303 --> 00:11:57,519 but any animal would panic 259 00:11:57,521 --> 00:11:59,121 if they got hit by sparks like that. 260 00:11:59,124 --> 00:12:00,695 We'll find him. I promise. 261 00:12:00,698 --> 00:12:03,223 Guys, what the hell just happened? 262 00:12:05,100 --> 00:12:07,535 The tip Maria got was fake. 263 00:12:07,538 --> 00:12:09,407 The smugglers lured us into a trap 264 00:12:09,410 --> 00:12:11,590 and they tried to kill us. 265 00:12:11,593 --> 00:12:14,949 Actually, I don't think we 266 00:12:14,952 --> 00:12:17,343 were their main target. 267 00:12:17,346 --> 00:12:19,183 This came out of the smuggler's jacket. 268 00:12:20,414 --> 00:12:22,129 So we weren't the target? 269 00:12:22,132 --> 00:12:25,183 No. The dog was. 270 00:12:32,948 --> 00:12:35,688 Our satellite shows Cody heading east, but this footage loses him 271 00:12:35,690 --> 00:12:37,342 the second he hits the trees. 272 00:12:37,344 --> 00:12:38,647 These guys went through all that trouble 273 00:12:38,649 --> 00:12:40,432 just to lure out and kill a dog? 274 00:12:40,434 --> 00:12:43,435 Not just any dog. Cody's stopped more illegal shipments of guns 275 00:12:43,437 --> 00:12:45,316 than all other ATF dogs combined. 276 00:12:45,319 --> 00:12:46,873 If they take him out, they'll increase 277 00:12:46,875 --> 00:12:48,918 the number of weapons that get through tenfold. 278 00:12:48,920 --> 00:12:51,181 Which means they won't give up until they get him. 279 00:12:51,183 --> 00:12:53,401 We have to find Cody before they do. 280 00:12:53,403 --> 00:12:56,143 What's the protocol for finding a lost working dog? 281 00:12:56,145 --> 00:12:58,363 Same as finding any other lost dog. 282 00:12:58,365 --> 00:13:01,888 When they panic, they get scared and disoriented and bolt. 283 00:13:01,890 --> 00:13:03,761 So you can't just, like, throw up a bat signal 284 00:13:03,764 --> 00:13:04,884 and he'll come back? 285 00:13:04,887 --> 00:13:07,154 Sadly, no. His microchip won't help 286 00:13:07,156 --> 00:13:08,547 unless he's found and scanned, 287 00:13:08,549 --> 00:13:11,158 but I can call him back with this whistle. 288 00:13:11,160 --> 00:13:13,334 Damn it, I must've lost it 289 00:13:13,336 --> 00:13:15,684 during the firefight at the port. 290 00:13:15,686 --> 00:13:17,946 Well, I guess there's only one option. 291 00:13:17,949 --> 00:13:19,514 Cody! 292 00:13:19,516 --> 00:13:21,129 Cody! 293 00:13:26,044 --> 00:13:27,392 - Hey, uh... - Cody! 294 00:13:27,394 --> 00:13:28,567 Here, bud! 295 00:13:28,569 --> 00:13:30,133 What you did to those guys back there 296 00:13:30,135 --> 00:13:31,700 at the port? Not bad. 297 00:13:31,702 --> 00:13:34,834 Yeah, well, your forklift trick wasn't terrible either. 298 00:13:34,836 --> 00:13:37,489 Jack told me stories about you doing stuff like that, 299 00:13:37,491 --> 00:13:40,143 but seeing is believing. 300 00:13:40,145 --> 00:13:41,406 - Cody! - Cody! 301 00:13:41,408 --> 00:13:43,233 What else did Jack tell you? 302 00:13:43,235 --> 00:13:45,366 He said that 303 00:13:45,368 --> 00:13:47,455 you were the best agent the U.S. government 304 00:13:47,457 --> 00:13:49,022 has ever put in the field, 305 00:13:49,024 --> 00:13:51,720 that sometimes you get too much in your own head, 306 00:13:51,722 --> 00:13:55,637 and that never, under any circumstances, 307 00:13:55,639 --> 00:13:57,247 should I give you my cell phone. 308 00:13:57,249 --> 00:13:58,629 Here, bud! 309 00:13:58,632 --> 00:14:02,383 Something about setting a very clear precedent from day one. 310 00:14:02,385 --> 00:14:03,594 I'll admit, I have... 311 00:14:03,597 --> 00:14:05,560 repurposed a few of Jack's phones 312 00:14:05,562 --> 00:14:07,355 over the years, but... 313 00:14:07,365 --> 00:14:09,615 he never told us anything about you. 314 00:14:09,618 --> 00:14:12,532 How come you didn't draw your weapon back there? 315 00:14:12,535 --> 00:14:14,526 Cody! Here, boy! 316 00:14:14,528 --> 00:14:16,397 I don't like guns either. 317 00:14:16,399 --> 00:14:19,095 - But you carry one. - Well, job requires it. 318 00:14:19,097 --> 00:14:20,880 Sometimes it's necessary, 319 00:14:20,882 --> 00:14:23,448 but I'd rather put bad guys in an interrogation room 320 00:14:23,450 --> 00:14:26,235 than the morgue, if I could help it. 321 00:14:27,279 --> 00:14:29,671 All right, good chat. 322 00:14:29,673 --> 00:14:32,340 Cody! 323 00:14:32,415 --> 00:14:34,154 Cody! 324 00:14:34,156 --> 00:14:35,418 Here, bud! 325 00:14:41,205 --> 00:14:43,292 Guys. Mac. Desi. 326 00:14:43,295 --> 00:14:45,470 Right there. 327 00:14:45,472 --> 00:14:47,210 Yeah, those tracks are fresh. 328 00:14:47,213 --> 00:14:48,657 He definitely came through this way. 329 00:14:48,660 --> 00:14:50,477 - Cody! - Cody! 330 00:14:52,348 --> 00:14:55,001 He must be too far away to hear our voices. 331 00:14:55,003 --> 00:14:56,355 I need my whistle. 332 00:14:56,358 --> 00:14:57,919 Actually, I think I can make one. 333 00:14:58,620 --> 00:15:02,129 I just need this... and a, uh, 334 00:15:02,132 --> 00:15:03,618 plastic bag about yea big. 335 00:15:03,620 --> 00:15:05,272 - You got it. - Thank you. 336 00:15:05,274 --> 00:15:06,491 Come on, Desi. 337 00:15:06,493 --> 00:15:08,318 We're on bag patrol. 338 00:15:08,320 --> 00:15:10,408 Okay. 339 00:15:10,410 --> 00:15:13,332 Out with it, Riley. 340 00:15:13,335 --> 00:15:15,378 Oh, come on, you didn't ask me to join you 341 00:15:15,381 --> 00:15:18,382 'cause you need help hunting for plastic bags. 342 00:15:18,385 --> 00:15:19,939 What's on your mind? 343 00:15:19,941 --> 00:15:24,073 Your dossier. You said it was complete. You lied. 344 00:15:24,075 --> 00:15:26,293 So? What'd you find? 345 00:15:26,295 --> 00:15:28,338 Four missing days in Afghanistan. 346 00:15:28,340 --> 00:15:31,298 You went AWOL while your team was stationed in Bazarak. 347 00:15:31,300 --> 00:15:35,041 And whatever you did was so bad you got demoted and transferred. 348 00:15:35,043 --> 00:15:36,825 That last part was redacted. 349 00:15:36,827 --> 00:15:39,872 Well, when I have a keyboard, 350 00:15:39,874 --> 00:15:41,917 nothing's redacted. 351 00:15:41,919 --> 00:15:43,528 So I've heard. 352 00:15:43,530 --> 00:15:46,226 - I want details. - Why? 353 00:15:46,228 --> 00:15:48,782 Because you bailed on people who were counting on you, 354 00:15:48,785 --> 00:15:51,755 and I need to make sure you're not gonna do that again. 355 00:16:00,460 --> 00:16:02,590 My unit 356 00:16:02,592 --> 00:16:05,463 was embedded with Afghan locals 357 00:16:05,465 --> 00:16:07,552 to build relations and keep out militants. 358 00:16:07,554 --> 00:16:11,027 I worked daily with a translator, Ibrahim. 359 00:16:11,030 --> 00:16:12,731 Roofer by trade. Wife. 360 00:16:12,733 --> 00:16:14,123 Two kids. 361 00:16:14,125 --> 00:16:15,394 Maniac for chocolate, 362 00:16:15,397 --> 00:16:17,573 so I knew I could trust him right away. 363 00:16:21,872 --> 00:16:24,569 He was a good man. 364 00:16:24,571 --> 00:16:27,488 He wanted to help rebuild his country. 365 00:16:27,491 --> 00:16:30,449 His wife Lina kind of took me in. 366 00:16:30,452 --> 00:16:31,882 We grew close. 367 00:16:33,623 --> 00:16:35,971 One day, she comes to me crying. 368 00:16:35,973 --> 00:16:38,285 The militants were kidnapping anyone 369 00:16:38,288 --> 00:16:39,542 who'd helped the Americans. 370 00:16:43,981 --> 00:16:47,550 They dragged Ibrahim out of his own home... 371 00:16:49,204 --> 00:16:51,815 ...in front of his family. 372 00:16:55,689 --> 00:16:58,994 I put a special request to lead a rescue mission. 373 00:16:58,996 --> 00:17:00,432 Superiors rejected it. 374 00:17:01,695 --> 00:17:05,218 "Not enough resources," they said. 375 00:17:05,220 --> 00:17:07,309 That answer was unacceptable. 376 00:17:09,092 --> 00:17:13,097 The four days. You went to go get him. 377 00:17:13,100 --> 00:17:15,622 Well, someone had to. 378 00:17:15,625 --> 00:17:18,410 I found the militant's compound, extracted Ibrahim, 379 00:17:18,413 --> 00:17:21,059 and snuck him and his family to safety over the border. 380 00:17:21,062 --> 00:17:23,758 With no backup? 381 00:17:23,760 --> 00:17:27,588 Resolve beats numbers any day. 382 00:17:27,590 --> 00:17:29,592 And I would do it again in a heartbeat. 383 00:17:30,660 --> 00:17:32,637 Ibrahim e-mailed me last week. 384 00:17:32,639 --> 00:17:35,199 His oldest just started high school. 385 00:17:44,488 --> 00:17:45,954 Anything else you want to know? 386 00:17:45,956 --> 00:17:49,259 Credit score? Favorite color? Flossing habits? 387 00:17:49,262 --> 00:17:53,379 787, purple, and based on your dental records, 388 00:17:53,382 --> 00:17:55,209 every morning like clockwork. 389 00:17:56,880 --> 00:17:59,404 I don't miss much. 390 00:18:12,566 --> 00:18:13,746 Here you go. 391 00:18:13,749 --> 00:18:16,863 One nasty bag straight from the garbage. 392 00:18:16,866 --> 00:18:18,344 Thank you. 393 00:18:18,347 --> 00:18:20,137 So how's this gonna work? 394 00:18:20,140 --> 00:18:22,550 The plastic bag should act as a bellows, 395 00:18:22,553 --> 00:18:23,769 forcing more air into 396 00:18:23,772 --> 00:18:25,906 the dog whistle, amplifying it so that Cody 397 00:18:25,909 --> 00:18:27,779 will be more likely to hear it from a distance. 398 00:18:27,781 --> 00:18:29,957 He's trained to respond to three short blasts. 399 00:18:42,709 --> 00:18:44,534 Uh... 400 00:18:44,536 --> 00:18:47,015 I know only dogs can hear that frequency, 401 00:18:47,017 --> 00:18:49,844 but that was still pretty anti-climactic. 402 00:18:49,846 --> 00:18:52,352 Uh, we sure it actually worked? 403 00:18:52,355 --> 00:18:56,808 No, I'm not. Because hollowing out the inside of a stick 404 00:18:56,810 --> 00:18:58,940 isn't the recommended method for making a dog whistle. 405 00:18:58,942 --> 00:19:00,335 Try it again, Mac. 406 00:19:02,380 --> 00:19:03,425 Yeah. 407 00:19:15,785 --> 00:19:19,831 - That's Cody. - It's coming from that direction. 408 00:19:19,833 --> 00:19:21,835 Nice work, roomie. 409 00:19:32,616 --> 00:19:35,006 This way. 410 00:19:42,475 --> 00:19:44,433 Follow me. 411 00:19:54,440 --> 00:19:55,831 I could've sworn it sounded 412 00:19:55,834 --> 00:19:57,573 like Cody was right near here. 413 00:19:57,576 --> 00:19:58,751 Yeah. 414 00:20:05,112 --> 00:20:06,809 He was. 415 00:20:08,129 --> 00:20:09,613 Well, the size matches Cody, 416 00:20:09,616 --> 00:20:11,175 but where'd he go? 417 00:20:17,711 --> 00:20:20,451 Yeah, they lead to these tire tracks and then stop. 418 00:20:20,454 --> 00:20:21,847 Cody got into a car. 419 00:20:21,850 --> 00:20:24,332 Yeah. Somebody took him. 420 00:20:29,816 --> 00:20:31,337 Bad news, Mac. 421 00:20:31,339 --> 00:20:33,345 The tracks you found belong to a tire that comes stock 422 00:20:33,347 --> 00:20:35,706 on over half the SUVs and vans on the road. 423 00:20:35,709 --> 00:20:36,970 And sifting through every local match 424 00:20:36,972 --> 00:20:38,488 for any persons of interest will take hours. 425 00:20:38,490 --> 00:20:40,492 Time we don't have. Whether Cody was snatched up 426 00:20:40,495 --> 00:20:41,776 by smugglers, 427 00:20:41,779 --> 00:20:43,626 or some rando looking for a new pooch, 428 00:20:43,629 --> 00:20:46,023 they could be driving further away every second. 429 00:20:46,026 --> 00:20:47,544 Mac, tell me you've come up 430 00:20:47,546 --> 00:20:49,742 - with a plan to find Cody. - Yep, I got a plan, 431 00:20:49,745 --> 00:20:51,156 but it's pretty crazy. 432 00:20:51,158 --> 00:20:53,419 You say that like it's unusual. 433 00:20:53,421 --> 00:20:54,691 Look, MacGyver, I get it. 434 00:20:54,694 --> 00:20:56,234 You like to make things up as you go. 435 00:20:56,237 --> 00:20:57,945 But I'm trained to plan ahead for everything. 436 00:20:57,947 --> 00:20:59,991 If I have an itch to scratch, it goes on my calendar. 437 00:20:59,993 --> 00:21:01,558 Well, you know, there's a clinical term for that. 438 00:21:01,560 --> 00:21:03,035 How 'bout you just tell us what you need 439 00:21:03,037 --> 00:21:05,473 so we can help you, instead of blindly following you around? 440 00:21:05,476 --> 00:21:07,912 Okay, well, I'm looking for a car that I can hotwire, 441 00:21:07,914 --> 00:21:09,304 'cause it's old enough to hotwire, 442 00:21:09,306 --> 00:21:10,654 but I also need a sunroof on it. 443 00:21:10,656 --> 00:21:13,613 Okay, that's oddly specific. Why? 444 00:21:13,615 --> 00:21:15,659 Well, it's just like Maria said: 445 00:21:15,661 --> 00:21:17,922 every law-enforcement dog has an RFID chip 446 00:21:17,924 --> 00:21:19,488 implanted in their necks, which is the same 447 00:21:19,490 --> 00:21:22,100 put in house pets to ID them if they get lost. 448 00:21:22,102 --> 00:21:24,094 And I'm gonna use Cody's to track him down. 449 00:21:24,097 --> 00:21:25,222 But how? 450 00:21:25,225 --> 00:21:27,018 You have to be right next to the chip to search it. 451 00:21:27,020 --> 00:21:28,961 - Got one. - Ordinarily, yes. 452 00:21:28,964 --> 00:21:31,892 The chip that's under Cody's skin is passive, which means... 453 00:21:31,894 --> 00:21:33,198 It has no battery. 454 00:21:33,200 --> 00:21:35,156 So it only broadcasts the data stored on it 455 00:21:35,158 --> 00:21:37,681 when it's activated by electromagnetic radio waves. 456 00:21:37,683 --> 00:21:39,685 Like the ones put out by an RFID reader. 457 00:21:41,600 --> 00:21:43,295 Michigan. 458 00:21:43,297 --> 00:21:46,080 G.I. Bill. Go, blue. 459 00:21:46,082 --> 00:21:47,823 But Maria's right. 460 00:21:47,826 --> 00:21:49,821 We're only gonna be able to find Cody's RFID tag 461 00:21:49,824 --> 00:21:51,823 if we're basically standing right on top of him. 462 00:21:53,568 --> 00:21:56,003 Maybe we can scan it from a distance 463 00:21:56,005 --> 00:21:58,702 if I can build a very powerful detector. 464 00:21:58,704 --> 00:22:01,618 I couldn't in the woods, but now I have parts to source. 465 00:22:01,620 --> 00:22:04,359 - Like this truck we're about to steal. - Yeah. 466 00:22:04,361 --> 00:22:05,573 And, uh, 467 00:22:05,576 --> 00:22:07,711 we're also gonna have to take over an AM radio station. 468 00:22:07,713 --> 00:22:10,498 AM radio. Is that even still a thing? 469 00:22:12,456 --> 00:22:15,362 Guess how much it costs to buy up all the airtime 470 00:22:15,365 --> 00:22:16,675 on Eureka 1600, 471 00:22:16,678 --> 00:22:19,505 California's hottest daytime AM channel. 472 00:22:19,507 --> 00:22:21,550 A whopping 200 bucks. 473 00:22:21,552 --> 00:22:23,727 At the top of the hour, DJ something or other 474 00:22:23,729 --> 00:22:26,039 will start broadcasting the RFID frequency 475 00:22:26,042 --> 00:22:27,382 for the rest of the day. 476 00:22:27,384 --> 00:22:30,385 Just one dull, monotonous sound. 477 00:22:30,387 --> 00:22:32,433 Not unlike their current playlist 478 00:22:32,436 --> 00:22:33,521 of adult contemporary. 479 00:22:34,522 --> 00:22:36,792 Hey, I like adult contemporary. 480 00:22:36,795 --> 00:22:38,555 And dogs can hear this sound? 481 00:22:38,558 --> 00:22:40,128 Well, no, but 482 00:22:40,131 --> 00:22:43,833 the tone should activate every RFID tag within 100 miles, 483 00:22:43,836 --> 00:22:45,222 including the one in Cody. 484 00:22:45,225 --> 00:22:47,094 And then, once it is activated, 485 00:22:47,097 --> 00:22:49,055 we'll be able to use this high-powered detector 486 00:22:49,058 --> 00:22:50,878 - to look for him. - Wait, you said 487 00:22:50,881 --> 00:22:53,277 every RFID tag within 100 miles? 488 00:22:53,280 --> 00:22:54,901 - Yeah. - That's gonna be a lot. 489 00:22:54,904 --> 00:22:56,976 Thousands and thousands. Way more than any human 490 00:22:56,979 --> 00:22:58,154 could ever scan through. 491 00:23:27,404 --> 00:23:28,823 You weren't kidding, Mac. 492 00:23:28,826 --> 00:23:30,859 This thing is giving us hits on every chipped dog, 493 00:23:30,862 --> 00:23:32,099 cat, and bird in the area. 494 00:23:32,101 --> 00:23:33,084 Not to mention we're getting hits 495 00:23:33,086 --> 00:23:35,558 on clothing stores, grocery stores and security badges. 496 00:23:35,561 --> 00:23:37,343 Well, good. Now that we know it works, 497 00:23:37,346 --> 00:23:40,237 filter out all search results that don't match Cody's info. 498 00:23:40,240 --> 00:23:43,003 You got it. 499 00:23:51,817 --> 00:23:53,251 No sign of Cody yet. 500 00:24:01,522 --> 00:24:04,177 Hey, I'm sorry I doubted you back there. 501 00:24:06,645 --> 00:24:08,526 Actually, you were right to check me out. 502 00:24:08,529 --> 00:24:10,224 Means you care about your team. 503 00:24:10,226 --> 00:24:12,836 - Great. So I have one more question. - No. 504 00:24:12,838 --> 00:24:16,535 Jack said you owe him. Why? 505 00:24:16,537 --> 00:24:18,339 Nice try. 506 00:24:18,342 --> 00:24:19,973 I assume he put you up to this? 507 00:24:19,975 --> 00:24:21,585 It was worth a shot. 508 00:24:26,897 --> 00:24:28,730 - We got Cody. - All right, yeah. 509 00:24:28,733 --> 00:24:30,037 Just keep heading north... 510 00:24:31,770 --> 00:24:34,468 I was gonna say step on it, but you read my mind. 511 00:24:40,580 --> 00:24:42,275 And I thought Jack drove fast. 512 00:24:42,278 --> 00:24:43,777 Hey, you want to save Cody or not? 513 00:24:43,779 --> 00:24:45,779 Yeah. That requires us being alive. 514 00:24:45,782 --> 00:24:48,480 It is kind of your job description. 515 00:24:55,245 --> 00:24:57,228 Remember, we have no idea who owns this house 516 00:24:57,230 --> 00:24:59,580 or why they took Cody, so keep your guard up. 517 00:25:00,878 --> 00:25:02,189 Cody. 518 00:25:03,990 --> 00:25:05,542 He doesn't sound happy. 519 00:25:11,563 --> 00:25:13,755 I meant what I said earlier about not pulling my gun 520 00:25:13,758 --> 00:25:15,081 unless I have to. 521 00:25:15,084 --> 00:25:16,722 But just know I make special exceptions 522 00:25:16,725 --> 00:25:18,638 for anyone who hurts animals. 523 00:25:18,641 --> 00:25:20,381 She's intense. 524 00:25:20,383 --> 00:25:22,347 You're just figuring that out? 525 00:25:25,956 --> 00:25:27,597 What the hell?! 526 00:25:27,600 --> 00:25:29,385 Who are you people? 527 00:25:33,801 --> 00:25:36,230 Cody! 528 00:25:36,233 --> 00:25:39,245 Sorry about your door, but that dog belongs to the ATF. 529 00:25:39,248 --> 00:25:40,698 Where did you find him? 530 00:25:40,701 --> 00:25:43,339 I was on my morning hike when he just ran up to me. 531 00:25:43,342 --> 00:25:45,342 He looked lost, had no collar. 532 00:25:45,345 --> 00:25:47,026 Figured I shouldn't leave him out there. 533 00:25:47,029 --> 00:25:49,986 Thank you. He really had us worried. Yeah. 534 00:25:49,989 --> 00:25:51,162 Thank you. 535 00:25:51,165 --> 00:25:52,425 And sorry again for the whole 536 00:25:52,428 --> 00:25:53,776 kicking in your door thing. 537 00:25:53,779 --> 00:25:55,362 But the ATF will reimburse you. 538 00:25:55,365 --> 00:25:57,003 I'm just glad you saw our post. 539 00:25:58,005 --> 00:25:59,918 - What post? - Online. 540 00:25:59,921 --> 00:26:01,417 We were gonna put out fliers, too, 541 00:26:01,420 --> 00:26:02,761 but you sent us an e-mail 542 00:26:02,764 --> 00:26:05,237 within 20 minutes of us posting his cute little photo 543 00:26:05,240 --> 00:26:07,501 on the neighborhood site, so... 544 00:26:07,504 --> 00:26:09,144 We never e-mailed you. 545 00:26:09,147 --> 00:26:11,284 Then who did? 546 00:26:17,433 --> 00:26:19,862 All right, guys, we gotta move, now! Come on. 547 00:26:21,306 --> 00:26:24,090 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Guys, we got a problem. 548 00:26:24,093 --> 00:26:25,962 There's more in the back. Come on, this way. 549 00:26:25,965 --> 00:26:27,138 This way. Let's go. 550 00:26:27,141 --> 00:26:28,948 Desi, did those guys see you at the port? 551 00:26:30,940 --> 00:26:32,245 No, those are different guys. 552 00:26:32,248 --> 00:26:34,381 Why? 553 00:26:38,378 --> 00:26:40,422 Hi. How can I help you? 554 00:26:40,425 --> 00:26:42,512 Oh, that's right, you're here for your dog. 555 00:26:42,515 --> 00:26:43,980 I'm... Jennifer. 556 00:26:43,983 --> 00:26:45,287 Do you still have him? 557 00:26:45,290 --> 00:26:48,032 Of course. Come on in. 558 00:26:55,174 --> 00:26:58,090 Your dog is such a sweetheart. 559 00:27:00,793 --> 00:27:02,722 My daughter's so bummed we can't keep him. 560 00:27:02,725 --> 00:27:04,007 Where is he? 561 00:27:04,009 --> 00:27:05,425 We put him in the tub. 562 00:27:05,428 --> 00:27:07,471 He was just so muddy from the trail. 563 00:27:07,474 --> 00:27:09,126 Figured we'd give him a quick bath. 564 00:27:09,129 --> 00:27:11,175 This way. 565 00:27:20,872 --> 00:27:22,308 How we doing, Maria? 566 00:27:22,311 --> 00:27:24,269 Loaded and ready to go. 567 00:27:27,684 --> 00:27:29,162 Where are my manners? 568 00:27:29,164 --> 00:27:31,817 I didn't even offer you guys a glass of water. 569 00:27:31,819 --> 00:27:34,917 We're in a hurry, so if you just take us to our dog... 570 00:27:34,920 --> 00:27:36,558 Sure. No problem. 571 00:27:36,561 --> 00:27:38,563 Just figured you might be thirsty. 572 00:27:39,992 --> 00:27:41,342 That's all. 573 00:27:47,704 --> 00:27:49,144 Will these work? 574 00:27:49,147 --> 00:27:51,583 This is all they had, so you gotta make it work. 575 00:27:51,586 --> 00:27:53,544 Then I will. 576 00:27:55,241 --> 00:27:57,198 Okay, when this is done, I need you to stick it 577 00:27:57,201 --> 00:27:59,288 as close to the alternator as possible. 578 00:27:59,291 --> 00:28:01,417 It needs to interfere with the electric charge. 579 00:28:13,687 --> 00:28:15,556 All right, Maria. 580 00:28:15,558 --> 00:28:17,297 Wait for my signal. 581 00:28:20,612 --> 00:28:23,352 Kelly, time to dry off the dog. 582 00:28:23,355 --> 00:28:25,052 The owners are here. 583 00:29:07,639 --> 00:29:09,800 If he's still a little wet, it's fine. 584 00:29:09,803 --> 00:29:12,021 We just really want to see him and make sure he's okay. 585 00:29:12,024 --> 00:29:14,809 Totally get it. Let me just check. 586 00:29:18,996 --> 00:29:20,387 He's not in here! 587 00:29:22,219 --> 00:29:23,566 MacGyver, you're up. 588 00:29:23,569 --> 00:29:25,047 Maria, go. 589 00:29:27,767 --> 00:29:29,636 I got eyes on the dog! 590 00:29:29,639 --> 00:29:31,683 Dog's getting away! 591 00:30:11,278 --> 00:30:13,148 Nice sleeper hold. 592 00:30:13,151 --> 00:30:14,542 Oh, thanks. 593 00:30:14,545 --> 00:30:16,323 Maria, are you okay? 594 00:30:16,326 --> 00:30:17,979 - MacGyver! - Get out of the van! 595 00:30:17,981 --> 00:30:19,886 That's a no. 596 00:30:25,730 --> 00:30:27,253 MacGyver! 597 00:30:35,455 --> 00:30:37,890 Is everyone okay? 598 00:30:37,893 --> 00:30:39,808 Yeah. They came out of nowhere. 599 00:30:39,811 --> 00:30:41,854 - Forced us off the road. - Mac, what happened? 600 00:30:41,857 --> 00:30:44,205 - We were ambushed. - The family's okay, but the smugglers 601 00:30:44,208 --> 00:30:46,270 - got away with Maria and Cody. - What? What do you mean, 602 00:30:46,272 --> 00:30:47,620 got away with Maria and Cody? 603 00:30:47,623 --> 00:30:49,269 I thought they were trying to kill Cody. 604 00:30:49,272 --> 00:30:50,359 Well, we must have been wrong. 605 00:30:50,361 --> 00:30:51,578 They clearly wanted to capture him 606 00:30:51,580 --> 00:30:52,755 since they brought a control stick. 607 00:30:52,757 --> 00:30:54,222 - But why? - Good question. 608 00:30:54,225 --> 00:30:55,457 Matty, you got eyes in the sky? 609 00:30:55,459 --> 00:30:57,105 No, I couldn't task a satellite 610 00:30:57,108 --> 00:30:58,409 to your location fast enough. 611 00:30:58,412 --> 00:30:59,629 Do we need a satellite? 612 00:30:59,632 --> 00:31:00,935 Couldn't we just find Cody again 613 00:31:00,938 --> 00:31:03,019 using Mac's fancy RFID tracker? 614 00:31:03,022 --> 00:31:04,317 Yeah, we could. But there's a quicker way. 615 00:31:04,319 --> 00:31:05,987 You guys said that those men responded 616 00:31:05,990 --> 00:31:08,183 to your lost dog post by e-mail, right? 617 00:31:08,186 --> 00:31:11,057 - Uh-huh. - Can you track him using the e-mail? 618 00:31:11,060 --> 00:31:12,799 I'm Riley, have we met? 619 00:31:12,802 --> 00:31:14,279 Here you go. 620 00:31:14,282 --> 00:31:16,019 I just need your cell phone. 621 00:31:16,022 --> 00:31:17,545 Thank you. 622 00:31:24,110 --> 00:31:26,808 I got 'em. 623 00:31:35,001 --> 00:31:37,222 The e-mail definitely came from this building. 624 00:31:52,511 --> 00:31:54,066 Hurry up. 625 00:31:54,069 --> 00:31:56,605 Matty, I definitely see the smugglers, but... 626 00:31:56,608 --> 00:31:58,390 no Cody and Maria. 627 00:31:58,393 --> 00:32:00,480 What are they doing, Mac? 628 00:32:00,483 --> 00:32:02,836 They're placing wrapped weapons 629 00:32:02,839 --> 00:32:04,706 into containers. 630 00:32:07,583 --> 00:32:08,894 All right. 631 00:32:08,897 --> 00:32:10,159 They got Maria and Cody. 632 00:32:10,162 --> 00:32:11,597 They've got them at gunpoint. 633 00:32:11,600 --> 00:32:14,253 Go. Mac, I've got a tac team en route. 634 00:32:14,256 --> 00:32:15,255 They're 20 minutes out. 635 00:32:15,258 --> 00:32:16,707 Get him to do his thing. 636 00:32:16,709 --> 00:32:18,526 He doesn't perform well under pressure. 637 00:32:18,529 --> 00:32:20,144 That's not how this works. 638 00:32:20,147 --> 00:32:21,540 Make it work. 639 00:32:28,895 --> 00:32:30,222 Find it. 640 00:32:30,331 --> 00:32:31,548 Find it. 641 00:32:31,550 --> 00:32:33,870 Find it. 642 00:32:33,943 --> 00:32:36,074 Find it. 643 00:32:36,076 --> 00:32:37,249 Wait. 644 00:32:37,251 --> 00:32:38,792 They never planned on killing Cody. 645 00:32:38,795 --> 00:32:40,317 They were gonna kidnap him so that 646 00:32:40,320 --> 00:32:42,341 he could help them shore up holes in their operation. 647 00:32:42,343 --> 00:32:44,078 Maria said Cody's the best detection dog 648 00:32:44,081 --> 00:32:45,336 she's ever worked with, right? 649 00:32:45,339 --> 00:32:47,259 If those guys find a way to mask the scent 650 00:32:47,261 --> 00:32:48,521 of their guns from him, 651 00:32:48,523 --> 00:32:50,349 they'll be able to smuggle weapons anywhere. 652 00:32:50,351 --> 00:32:52,284 This is bigger than just guns. 653 00:32:52,287 --> 00:32:53,855 If they succeed at fooling Cody, 654 00:32:53,858 --> 00:32:55,659 they could bring anything into our country. 655 00:32:55,661 --> 00:32:57,487 Drugs, chemical weapons, 656 00:32:57,490 --> 00:32:59,228 biological weapons, nuclear weapons. 657 00:32:59,231 --> 00:33:00,753 Yeah, we-we get it, Bozer. It's bad. 658 00:33:04,855 --> 00:33:06,802 - You're upsetting him. - Get the dog. 659 00:33:11,589 --> 00:33:14,081 If you can't get your mutt under control, 660 00:33:14,084 --> 00:33:15,591 you're of no use to us. 661 00:33:15,594 --> 00:33:17,593 We need to get in there, now. 662 00:33:32,567 --> 00:33:34,001 Mac, was that an explosion? 663 00:33:34,003 --> 00:33:36,134 Yeah. The warehouse is on fire. 664 00:33:36,136 --> 00:33:38,876 Fire and rescue is on its way to you now. 665 00:33:38,878 --> 00:33:42,105 - They're never gonna make it in time. - What's the plan? 666 00:33:42,108 --> 00:33:43,447 We go in. 667 00:33:56,286 --> 00:33:57,897 Maria. 668 00:34:02,118 --> 00:34:04,162 Where's Cody? 669 00:34:04,164 --> 00:34:05,685 He ran off. 670 00:34:05,687 --> 00:34:08,340 Oh, I have to... I have to find him. 671 00:34:08,342 --> 00:34:10,550 We got to get you out of here; you're hurt bad. 672 00:34:10,553 --> 00:34:12,386 I'm not, I'm not leaving without Cody. 673 00:34:12,389 --> 00:34:14,302 Fire and rescue are still ten minutes away. 674 00:34:14,304 --> 00:34:15,564 Get out of there. 675 00:34:17,177 --> 00:34:19,003 - Cody. - Get Maria out of here. 676 00:34:19,005 --> 00:34:21,309 I got Cody. 677 00:34:50,210 --> 00:34:52,159 Got you. 678 00:34:52,162 --> 00:34:53,690 Fire department's five minutes out. 679 00:34:53,692 --> 00:34:54,722 Where are you guys? 680 00:34:54,725 --> 00:34:55,768 We got Maria, 681 00:34:55,771 --> 00:34:57,302 but Desi went after Cody. 682 00:34:57,304 --> 00:34:58,303 They're still in there. 683 00:34:58,305 --> 00:35:00,392 Okay. 684 00:35:00,394 --> 00:35:02,698 - Look after her. - Mac, where are you going? 685 00:35:02,701 --> 00:35:04,396 To get Desi and Cody. 686 00:35:07,793 --> 00:35:08,922 Desi! 687 00:35:08,924 --> 00:35:10,315 Can you hear me? 688 00:35:10,317 --> 00:35:13,187 Desi! Desi! 689 00:35:13,189 --> 00:35:15,102 MacGyver! 690 00:35:15,104 --> 00:35:16,408 MacGyver. 691 00:35:21,371 --> 00:35:23,328 I can't get to you! 692 00:35:23,330 --> 00:35:25,355 - There's no other way out. - I'll be back. 693 00:35:48,654 --> 00:35:51,132 One of the fastest ways to put out a fire 694 00:35:51,135 --> 00:35:52,570 is with fire-fighting foam, 695 00:35:52,573 --> 00:35:55,314 which can be made with readily available items. 696 00:35:57,886 --> 00:35:59,758 Start with baking soda. 697 00:36:05,720 --> 00:36:07,807 Add liquid soap. 698 00:36:07,809 --> 00:36:09,985 And a whole lot of vinegar. 699 00:36:13,032 --> 00:36:15,331 Combine it all together in a container. 700 00:36:15,334 --> 00:36:17,208 And then, to distribute it, all you need 701 00:36:17,211 --> 00:36:19,386 is a hose and a pump. And any will do. 702 00:36:19,389 --> 00:36:22,680 Just like the ones you find on vacuum-sealed containers. 703 00:36:22,683 --> 00:36:26,360 And, voilĂ , you've got basically the same stuff 704 00:36:26,363 --> 00:36:28,060 professional firefighters use. 705 00:36:40,842 --> 00:36:42,734 Okay, hurry. Let's go. 706 00:36:42,737 --> 00:36:44,365 Good boy. 707 00:36:44,367 --> 00:36:46,193 Here we go. Good boy. 708 00:36:46,195 --> 00:36:47,978 Good boy. 709 00:36:47,980 --> 00:36:50,373 Come on, Cody. We got it, boy. 710 00:37:26,496 --> 00:37:28,109 Hey. 711 00:37:28,112 --> 00:37:30,803 Hey. Firepit not working? 712 00:37:30,805 --> 00:37:32,253 Oh, no, firepit works fine. 713 00:37:32,256 --> 00:37:34,604 We just had enough fire for a while. 714 00:37:36,131 --> 00:37:37,823 All right, guys, good news. 715 00:37:37,826 --> 00:37:40,547 The smugglers tried to run, but our Phoenix tac team 716 00:37:40,550 --> 00:37:42,249 was able to round up most of them. 717 00:37:42,251 --> 00:37:43,523 The ones that got away 718 00:37:43,526 --> 00:37:44,773 will soon be in custody. 719 00:37:44,775 --> 00:37:46,340 The ghost guns, the ones that didn't 720 00:37:46,342 --> 00:37:48,386 burn up in the fire, were confiscated. 721 00:37:48,389 --> 00:37:50,167 And the smugglers even 722 00:37:50,170 --> 00:37:51,997 gave up the turncoat ATF agent. 723 00:37:52,000 --> 00:37:53,304 So now he's in custody, too. 724 00:37:53,306 --> 00:37:55,523 - All in all, a good day. - Exactly. 725 00:37:55,525 --> 00:37:58,855 Hey. I wanted to say thank you. 726 00:37:58,858 --> 00:38:00,161 From both of us. 727 00:38:00,164 --> 00:38:01,920 You are very welcome. 728 00:38:01,923 --> 00:38:03,800 And if you two are ever in the neighborhood, 729 00:38:03,803 --> 00:38:05,277 feel free to drop by. 730 00:38:05,280 --> 00:38:06,490 Hey. 731 00:38:06,493 --> 00:38:08,493 I love these dogs. 732 00:38:08,495 --> 00:38:10,364 Maybe we could get one of our own. 733 00:38:10,366 --> 00:38:12,366 I mean, some day. 734 00:38:12,368 --> 00:38:14,034 That'd be nice. 735 00:38:14,037 --> 00:38:15,986 Hey, turn up. 736 00:38:15,989 --> 00:38:17,945 So where's new girl, Desi? 737 00:38:17,948 --> 00:38:20,156 - Did you invite her, Mac? - He did. 738 00:38:20,159 --> 00:38:23,031 Sorry I'm late, I had to make a stop. 739 00:38:24,076 --> 00:38:26,276 Nice of you to join us. 740 00:38:26,279 --> 00:38:27,792 Yeah, well, Jack made me promise 741 00:38:27,795 --> 00:38:29,429 to come to at least one of these. 742 00:38:30,909 --> 00:38:32,343 Here. 743 00:38:32,345 --> 00:38:34,519 Since I finished yours. 744 00:38:34,521 --> 00:38:36,915 Spicy Ranch, I've heard these were good. 745 00:38:42,790 --> 00:38:46,400 Well, I came, I saw. 746 00:38:46,402 --> 00:38:47,534 I'll see you all at work. 747 00:38:48,883 --> 00:38:51,623 Hmm, well, that was quick. 748 00:38:51,625 --> 00:38:53,799 She definitely doesn't overstay her welcome. 749 00:38:53,801 --> 00:38:55,089 Oh, Desi, hold on. 750 00:38:55,092 --> 00:38:56,352 I was clear with Matty. 751 00:38:56,355 --> 00:38:58,237 I'm not into the whole group debrief thing. 752 00:38:58,240 --> 00:39:00,414 Right, I guess we were just kind of hoping 753 00:39:00,416 --> 00:39:02,097 you'd stick around for a little bit. 754 00:39:02,100 --> 00:39:03,743 Thanks, but I haven't even unpacked yet. 755 00:39:03,746 --> 00:39:05,679 One beer, that's it. 756 00:39:05,682 --> 00:39:08,034 Come on, we just wrapped up a successful mission. 757 00:39:08,037 --> 00:39:09,290 It's what we do. 758 00:39:09,293 --> 00:39:10,729 Celebration can't hurt. 759 00:39:12,581 --> 00:39:14,973 Look, it's not personal. 760 00:39:14,976 --> 00:39:17,150 It's just, I've had to bury more than a few coworkers 761 00:39:17,153 --> 00:39:20,026 which is hard enough. 762 00:39:20,029 --> 00:39:21,745 But when they're also your friend... 763 00:39:22,656 --> 00:39:24,310 I get it. 764 00:39:26,529 --> 00:39:28,214 But, I mean... 765 00:39:28,217 --> 00:39:30,136 at the same time, this is pretty thoughtful. 766 00:39:30,139 --> 00:39:31,878 So if I didn't know any better, I'd say 767 00:39:31,881 --> 00:39:33,795 you are open to being friends with your coworkers. 768 00:39:33,797 --> 00:39:35,014 Store was on my way. 769 00:39:35,016 --> 00:39:36,711 Took, like, zero effort. 770 00:39:36,713 --> 00:39:38,855 But you'd have to look for the store. 771 00:39:38,858 --> 00:39:40,222 And then you had to pull over, 772 00:39:40,225 --> 00:39:41,449 you had to find parking and then you 773 00:39:41,451 --> 00:39:42,930 went into the store and you found these. 774 00:39:42,932 --> 00:39:44,532 And that takes more than a little effort. 775 00:39:49,144 --> 00:39:51,233 Good night, MacGyver. 776 00:39:59,828 --> 00:40:01,779 You know, I've never met anyone more... 777 00:40:01,782 --> 00:40:04,348 prickly and opinionated. 778 00:40:04,350 --> 00:40:05,914 I think I kind of like her. 779 00:40:05,916 --> 00:40:07,133 Just a little bit. 780 00:40:07,135 --> 00:40:08,482 Yeah, me, too. 781 00:40:08,484 --> 00:40:09,788 What do you think, Mac? 782 00:40:12,037 --> 00:40:13,618 I think it's gonna be interesting 783 00:40:13,620 --> 00:40:15,272 to see how this all plays out. 784 00:40:15,274 --> 00:40:17,491 - Mm-hmm. - All right. 785 00:40:17,493 --> 00:40:19,808 - To Cody. - To Cody. 786 00:40:19,920 --> 00:40:21,312 - To Cody. - To Cody. 787 00:40:23,285 --> 00:40:24,545 All right, now. 788 00:40:36,556 --> 00:40:37,859 Gotcha. 789 00:40:37,861 --> 00:40:39,995 If you're gonna work with the Phoenix, Desi, 790 00:40:39,998 --> 00:40:41,558 you're gonna have to up your game. 791 00:40:49,319 --> 00:40:54,333 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.