All language subtitles for Law and Order_ SVU 20x15 - Brothel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,641 --> 00:00:07,428 In the criminal justice system, 2 00:00:07,465 --> 00:00:08,914 sexually based offenses 3 00:00:08,951 --> 00:00:11,052 are considered especially heinous. 4 00:00:11,223 --> 00:00:13,648 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,685 --> 00:00:15,486 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,523 --> 00:00:16,895 are members of an elite squad 7 00:00:16,932 --> 00:00:18,953 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,990 --> 00:00:20,679 These are their stories. 9 00:00:34,266 --> 00:00:35,968 Help you with something, dawg? 10 00:00:36,038 --> 00:00:39,374 Yeah, I'm here to play. 11 00:00:43,867 --> 00:00:45,743 One coming up, Los. 12 00:00:53,452 --> 00:00:56,326 I'm a friend of the house. 13 00:00:56,428 --> 00:00:58,295 Enjoy your night, sir. 14 00:01:08,140 --> 00:01:11,308 You must be the world famous Collum. 15 00:01:11,585 --> 00:01:13,110 Any trouble finding us? 16 00:01:13,320 --> 00:01:15,921 No, no, I appreciate you getting back to me. 17 00:01:16,187 --> 00:01:18,691 Corey mentioned you don't always take referrals. 18 00:01:18,725 --> 00:01:21,460 He explained our screening process, right? 19 00:01:21,728 --> 00:01:24,230 It's just for your first time. 20 00:01:33,127 --> 00:01:35,729 Okay, you're not a cop. 21 00:01:36,107 --> 00:01:38,909 Welcome to the Dollhouse, Collum. 22 00:01:39,917 --> 00:01:44,587 It's 55 for 15 minutes, an hour starts at 200. 23 00:01:45,136 --> 00:01:50,978 Tips... are between you and the girls. 24 00:01:55,310 --> 00:01:57,845 What about her? 25 00:01:58,224 --> 00:02:02,093 That's Torie, excellent choice. 26 00:02:12,012 --> 00:02:13,918 I said stop it! 27 00:02:14,161 --> 00:02:15,662 That hurts, damn it! 28 00:02:16,031 --> 00:02:17,498 You get rough with my girls, 29 00:02:17,535 --> 00:02:19,218 I get rough with your face. 30 00:02:19,699 --> 00:02:21,053 Stop! 31 00:02:22,501 --> 00:02:24,302 - Go get Carlos. - Carlos! 32 00:02:24,698 --> 00:02:26,866 Carlos, it's Torie. 33 00:02:30,563 --> 00:02:32,086 Okay, okay, stand back. 34 00:02:35,179 --> 00:02:37,780 What the...? 35 00:02:40,123 --> 00:02:41,874 It looks like you cut yourself, baby. 36 00:02:41,911 --> 00:02:43,271 - You want me to help you with... - Shut up. 37 00:02:43,307 --> 00:02:45,221 You shut the hell up. 38 00:02:48,481 --> 00:02:51,583 Devon, get the hell up here, now. 39 00:03:11,194 --> 00:03:13,929 Bitch, you better drop that pistol. 40 00:03:14,421 --> 00:03:18,477 Please, I'm sorry, Devon. I'll be good. 41 00:03:18,511 --> 00:03:20,194 I'm not asking again. 42 00:03:20,256 --> 00:03:23,158 Put the piece on the goddamn ground, now. 43 00:03:29,108 --> 00:03:30,491 20s, no ID. 44 00:03:30,528 --> 00:03:32,055 At first we thought she was a jumper, 45 00:03:32,092 --> 00:03:33,695 but it looks like somebody roughed her up. 46 00:03:33,732 --> 00:03:35,366 She was sexually assaulted? 47 00:03:35,417 --> 00:03:37,485 Half undressed, thumb marks on her biceps, 48 00:03:37,522 --> 00:03:39,823 bruises on her thighs; I made a judgement call. 49 00:03:42,578 --> 00:03:45,765 She's got cuts on her right hand. 50 00:03:45,941 --> 00:03:47,673 Could be defensive wounds. 51 00:03:47,707 --> 00:03:49,242 We also recovered a hand gun near the body, 52 00:03:49,279 --> 00:03:50,463 blood on the pistol grip. 53 00:03:50,500 --> 00:03:53,412 Okay, where did she fall or jump from? 54 00:03:53,446 --> 00:03:54,767 The roof of this building. 55 00:03:54,804 --> 00:03:57,179 When we arrived the access door alarm was going off. 56 00:03:57,304 --> 00:03:59,625 Couple of bloody handprints up top too. 57 00:03:59,780 --> 00:04:01,214 Nobody goes in or out. 58 00:04:01,287 --> 00:04:02,955 My partner's already securing the building. 59 00:04:02,989 --> 00:04:06,258 Lieutenant, you're both gonna wanna see this. 60 00:04:08,703 --> 00:04:11,039 I get here, the front door's wide open. 61 00:04:11,237 --> 00:04:12,509 Anybody home? 62 00:04:12,546 --> 00:04:14,683 Nope, looks like whoever lived here 63 00:04:14,720 --> 00:04:16,254 left in a hurry. 64 00:04:33,052 --> 00:04:34,848 At least we know what our vic was running from. 65 00:04:34,885 --> 00:04:36,024 What do you mean? 66 00:04:36,061 --> 00:04:38,296 First time in a brothel, fellas? 67 00:05:31,077 --> 00:05:33,420 So, it looks like our Jane Doe was a sex worker. 68 00:05:33,457 --> 00:05:35,725 She may have jumped or fallen to her death. 69 00:05:35,819 --> 00:05:37,149 Or got pushed. 70 00:05:37,183 --> 00:05:39,998 Wouldn't be the first hooker got thrown off a roof. 71 00:05:40,842 --> 00:05:43,491 Either way, we might be looking at a sexual assault, 72 00:05:43,528 --> 00:05:44,828 maybe even murder. 73 00:05:44,958 --> 00:05:46,303 The ME got a hit on the prints. 74 00:05:46,340 --> 00:05:48,041 The Jane Doe's name is Torie Meeks. 75 00:05:48,078 --> 00:05:49,383 So she's in the system? 76 00:05:49,420 --> 00:05:51,530 Yeah, popped twice for heroin possession, 77 00:05:51,567 --> 00:05:53,639 - once for breaking and entering. - Heroin, huh? 78 00:05:53,676 --> 00:05:55,787 Fitz said that the victim had heroin in the tox screen. 79 00:05:55,824 --> 00:05:58,092 Well, after the B & E, she qualified for drug court, 80 00:05:58,129 --> 00:05:59,662 she pled guilty, entered the program. 81 00:05:59,699 --> 00:06:02,000 Okay, so talk to whoever handled the case. 82 00:06:03,343 --> 00:06:05,749 _ 83 00:06:05,792 --> 00:06:08,427 Can someone please explain why Mr. Perillo 84 00:06:08,464 --> 00:06:09,920 is standing before me again? 85 00:06:09,975 --> 00:06:12,873 As part of his program, Mr. Perillo agreed to attend 86 00:06:12,910 --> 00:06:14,186 in-patient rehab. 87 00:06:14,272 --> 00:06:15,967 Last week he violated this agreement 88 00:06:16,004 --> 00:06:17,670 by staying off-site for two nights. 89 00:06:17,707 --> 00:06:19,942 This is exactly why I recommended against 90 00:06:19,979 --> 00:06:21,305 judicial diversion, Your Honor. 91 00:06:21,342 --> 00:06:24,129 This infraction aside, as his case manager, 92 00:06:24,163 --> 00:06:26,632 I can say Mr. Perillo has been a model participant. 93 00:06:26,666 --> 00:06:27,799 Thank you Mr. Morris. 94 00:06:27,834 --> 00:06:30,936 If it's all the same, I'd like to hear from Mr. Perillo. 95 00:06:31,217 --> 00:06:32,738 Why the jailbreak, Jimmy? 96 00:06:32,897 --> 00:06:34,506 I wanted to see my kid. 97 00:06:34,686 --> 00:06:36,742 I only get visitation certain days. 98 00:06:36,866 --> 00:06:38,295 You went to see your son? 99 00:06:38,420 --> 00:06:41,413 I'm sorry, I missed my little boy. 100 00:06:41,545 --> 00:06:44,416 Following any infraction I'm required to issue a sanction. 101 00:06:44,514 --> 00:06:47,209 In your case, I'm gonna order letter writing, 102 00:06:47,353 --> 00:06:49,326 three per week to your son. 103 00:06:49,701 --> 00:06:51,857 I'll review your visitation schedule. 104 00:06:52,226 --> 00:06:54,494 All right, that's lunch. 105 00:06:56,462 --> 00:06:59,131 Excuse me... Judge Kofax. 106 00:06:59,826 --> 00:07:01,065 Detectives. 107 00:07:01,115 --> 00:07:04,430 Well, you tracked me down my one day a month at drug court. 108 00:07:04,467 --> 00:07:05,604 This must be important. 109 00:07:05,638 --> 00:07:07,773 We're looking into the death of a young woman 110 00:07:07,810 --> 00:07:09,071 who went through your program. 111 00:07:09,108 --> 00:07:10,942 Do you recognize her? 112 00:07:11,116 --> 00:07:14,279 Oh, my God, Torie Meeks. 113 00:07:14,584 --> 00:07:17,282 Yeah, they told me she was on the road to recovery. 114 00:07:17,475 --> 00:07:19,225 So you have no idea when she relapsed? 115 00:07:19,262 --> 00:07:22,280 No. her case manager might. 116 00:07:22,389 --> 00:07:23,977 He was just here, you can probably catch him 117 00:07:24,014 --> 00:07:25,324 before he leaves the building. 118 00:07:25,600 --> 00:07:27,292 Thank you. 119 00:07:27,459 --> 00:07:29,405 I really thought Torie might turn it around. 120 00:07:29,442 --> 00:07:30,842 When'd you lose track of her? 121 00:07:30,879 --> 00:07:32,272 Few months back. 122 00:07:32,309 --> 00:07:33,743 She'd been clean almost a year. 123 00:07:33,949 --> 00:07:35,583 One day she missed an appointment, 124 00:07:35,620 --> 00:07:36,853 haven't seen her since. 125 00:07:36,890 --> 00:07:38,134 Did you try to get in touch? 126 00:07:38,171 --> 00:07:40,287 Of course. She went off the grid. 127 00:07:40,324 --> 00:07:42,701 So, that's it? You just give up? 128 00:07:44,043 --> 00:07:46,678 I tried as hard as I could to save that girl, Detective. 129 00:07:46,713 --> 00:07:47,944 - We all did. - Okay, well, 130 00:07:47,981 --> 00:07:49,738 we just need to notify her next of kin. 131 00:07:49,808 --> 00:07:51,542 She doesn't have any. 132 00:07:51,991 --> 00:07:53,985 Torie was in foster care her whole life. 133 00:07:54,225 --> 00:07:55,797 Started drinking at age 12 134 00:07:55,834 --> 00:07:57,972 after being sexually abused in one of the homes. 135 00:07:58,009 --> 00:07:59,420 On the streets at 16. 136 00:07:59,475 --> 00:08:01,860 So, this was inevitable? That's what you're saying. 137 00:08:02,037 --> 00:08:05,397 I'm saying you can't save them all. 138 00:08:07,537 --> 00:08:10,686 Torie did what addicts in recovery do, she relapsed. 139 00:08:10,741 --> 00:08:12,803 Okay, can we track down who ran the brothel? 140 00:08:12,845 --> 00:08:14,512 I talked to the building owner, 141 00:08:14,549 --> 00:08:15,850 dude's a slumlord. 142 00:08:15,975 --> 00:08:17,826 Only thing he remembers about the tenants 143 00:08:17,863 --> 00:08:20,459 is they offered to pay twice his asking fee. 144 00:08:20,496 --> 00:08:22,514 What about the gun, the gun that was found near Torie's body? 145 00:08:22,548 --> 00:08:23,828 We're still waiting for ballistics. 146 00:08:23,864 --> 00:08:25,139 There's no usable DNA at the scene, 147 00:08:25,176 --> 00:08:27,077 no prints, nothing on the cameras. 148 00:08:27,141 --> 00:08:29,639 I gotta ask, are we wasting our time here? 149 00:08:30,639 --> 00:08:33,280 I mean, she is a junkie who relapsed, 150 00:08:33,317 --> 00:08:34,459 she started turning tricks. 151 00:08:34,494 --> 00:08:35,861 She's on the run, high, 152 00:08:35,895 --> 00:08:37,362 she might have just jumped off that roof. 153 00:08:37,475 --> 00:08:40,098 And whether she was jumped or she was pushed, 154 00:08:40,248 --> 00:08:42,033 that girl was brutalized. 155 00:08:42,241 --> 00:08:44,202 And they just up and left in the middle of the night? 156 00:08:44,237 --> 00:08:45,871 Well, they know how to get away. 157 00:08:45,905 --> 00:08:49,307 Only thing they left was a magazine, some junk, 158 00:08:49,404 --> 00:08:51,472 some random shoe. 159 00:08:53,334 --> 00:08:55,601 Wait, hold on. Let me see that for a second. 160 00:08:57,043 --> 00:08:58,662 This is not just some random shoe, 161 00:08:58,699 --> 00:09:00,700 It's $2,500 Paretto. 162 00:09:00,737 --> 00:09:02,619 I've dreamed of owning a pair of these for years. 163 00:09:02,656 --> 00:09:03,789 They're custom-made. 164 00:09:03,826 --> 00:09:06,217 Meaning the store might have a record of who bought them. 165 00:09:10,541 --> 00:09:13,009 Look at this craftsmanship, the stitching, the leather. 166 00:09:13,099 --> 00:09:14,584 - Mm-hmm. - Of course it's mine. 167 00:09:14,621 --> 00:09:16,422 So, you can tell us who bought 'em? 168 00:09:16,727 --> 00:09:18,228 Not on your life. 169 00:09:18,420 --> 00:09:20,196 People pay thousands for these, 170 00:09:20,233 --> 00:09:21,633 you're telling me you don't keep records? 171 00:09:21,669 --> 00:09:22,584 Of course I keep records. 172 00:09:22,621 --> 00:09:24,936 They pay thousands because they expect privacy. 173 00:09:25,022 --> 00:09:27,866 The person that bought that shoe may have killed a woman. 174 00:09:27,959 --> 00:09:31,783 I don't know anything about cobbler-client confidentiality. 175 00:09:36,189 --> 00:09:37,873 That's your filing system? 176 00:09:37,958 --> 00:09:40,905 I do better with a lathe than a laptop. 177 00:09:41,764 --> 00:09:45,287 Five eyelet, cap toe oxford, size 12? 178 00:09:45,324 --> 00:09:46,414 Yeah, that's right. 179 00:09:46,451 --> 00:09:48,266 Couldn't made more than 50, 60 pair. 180 00:09:48,373 --> 00:09:50,502 That's a start, I think. 181 00:09:50,623 --> 00:09:53,483 I have been making bespoke footwear for half a century. 182 00:09:53,553 --> 00:09:56,272 The key, hand sculpting a wooden last 183 00:09:56,309 --> 00:09:58,343 for each and every customer's foot. 184 00:09:58,377 --> 00:10:00,445 That's how they get such a perfect fit. 185 00:10:00,537 --> 00:10:03,358 So, he finds the last and we find our prince? 186 00:10:03,420 --> 00:10:04,686 Exactly. 187 00:10:10,590 --> 00:10:12,090 If the shoe fits. 188 00:10:12,995 --> 00:10:15,430 Fine, that's my shoe, what do you want? 189 00:10:15,467 --> 00:10:17,678 Well, we just got a couple of questions for you, Mr. O'Connor. 190 00:10:17,715 --> 00:10:20,014 - I can explain. - Explain this. 191 00:10:21,533 --> 00:10:23,768 Torie, she's dead? 192 00:10:23,936 --> 00:10:25,545 Oh, my God, they killed her. 193 00:10:25,605 --> 00:10:27,873 Time to take a ride, Cinderella. 194 00:10:31,968 --> 00:10:34,657 You're telling me that Torie tied you up, 195 00:10:34,694 --> 00:10:36,007 she gagged you, 196 00:10:36,044 --> 00:10:39,204 and then knocked out her own security to steal his gun? 197 00:10:39,241 --> 00:10:41,406 I thought it was a game at first. 198 00:10:41,576 --> 00:10:44,543 Kinky. I know it sounds crazy. 199 00:10:44,732 --> 00:10:46,030 Yeah, it does. 200 00:10:46,084 --> 00:10:47,679 She kept saying, "I'll do it," 201 00:10:47,716 --> 00:10:49,357 "I'll go to jail, it's better than this." 202 00:10:49,394 --> 00:10:51,462 - Then what happened? - She ran out of the room. 203 00:10:51,584 --> 00:10:53,552 I heard yelling, they were pissed. 204 00:10:53,670 --> 00:10:55,725 - Who's "they"? - I didn't get names. 205 00:10:55,928 --> 00:10:57,866 A Hispanic guy, he had a beard; 206 00:10:57,920 --> 00:11:00,287 A black guy, the bouncer, and a woman. 207 00:11:00,349 --> 00:11:02,264 One of them must have thrown her off that roof. 208 00:11:02,301 --> 00:11:04,036 Okay, and you're telling me 209 00:11:04,491 --> 00:11:06,498 that you had nothing to do with it? 210 00:11:06,532 --> 00:11:08,066 I was tied up. 211 00:11:08,717 --> 00:11:10,502 Next thing I know, it's full panic. 212 00:11:10,539 --> 00:11:12,000 One of the girls untied me. 213 00:11:12,037 --> 00:11:15,240 Everybody was rushing out, I left quick as I could. 214 00:11:15,741 --> 00:11:18,569 I have never paid for a prostitute before in my life. 215 00:11:18,606 --> 00:11:21,256 So, this is the story you're going with? 216 00:11:21,551 --> 00:11:22,827 I take the 4 train 217 00:11:22,864 --> 00:11:24,504 from the Upper East Side to Wall Street every day. 218 00:11:24,540 --> 00:11:26,554 I work 12 hours, then it's 219 00:11:26,591 --> 00:11:28,522 home for dinner with the wife and kids. 220 00:11:28,559 --> 00:11:31,727 - Yeah? - I needed a little spice. 221 00:11:31,764 --> 00:11:34,359 Yeah, killing hookers, that's pretty spicy. 222 00:11:34,525 --> 00:11:36,994 I didn't kill anyone. 223 00:11:38,044 --> 00:11:39,277 I swear to God. 224 00:11:39,412 --> 00:11:41,433 How did you find out about this brothel? 225 00:11:43,428 --> 00:11:46,287 One night, it's snowing, subways delayed, no cabs, 226 00:11:46,324 --> 00:11:47,825 so I hit the bar. 227 00:11:47,905 --> 00:11:50,360 I end up being a little too honest about 228 00:11:50,397 --> 00:11:52,377 the home front with the guy sitting next to me. 229 00:11:52,488 --> 00:11:53,989 He gave me a number, 230 00:11:54,180 --> 00:11:57,182 said the place was called The Dollhouse. 231 00:11:58,403 --> 00:12:00,470 Honest, that's all I know. 232 00:12:05,324 --> 00:12:06,925 Can I go? 233 00:12:07,759 --> 00:12:08,925 Oh, sure. 234 00:12:09,053 --> 00:12:11,154 Maybe we'll have your wife pick you up? 235 00:12:13,666 --> 00:12:15,737 So, we actually believe this guy? 236 00:12:15,862 --> 00:12:18,737 That he's a bored husband that goes to hookers? Yeah. 237 00:12:18,808 --> 00:12:21,099 All right, well, TARU ran the number that he called. 238 00:12:21,136 --> 00:12:22,839 Surprise, it's a burner. 239 00:12:22,933 --> 00:12:25,911 So, Torie said that she'd rather go to jail? 240 00:12:26,261 --> 00:12:29,247 She attacked her pimp, she tried to escape. 241 00:12:29,628 --> 00:12:31,519 We might be looking at trafficking. 242 00:12:31,612 --> 00:12:33,237 Maybe 'Dollhouse' is in the database. 243 00:12:33,274 --> 00:12:34,741 No, we can go straight to the source. 244 00:12:34,783 --> 00:12:37,284 I got a friend in Vice that may be able to help. 245 00:12:37,467 --> 00:12:39,067 Check it out. 246 00:12:40,128 --> 00:12:41,886 _ 247 00:12:41,994 --> 00:12:44,052 Yeah, it's like playing whack-a-mole these days. 248 00:12:44,089 --> 00:12:47,083 The internet moved traditional street trade indoors, 249 00:12:47,120 --> 00:12:49,134 so now we just target the more obvious fronts. 250 00:12:49,339 --> 00:12:50,840 The Thai rub-tug joints? 251 00:12:50,917 --> 00:12:52,971 Something you wanna confess, Sergeant? 252 00:12:53,041 --> 00:12:54,395 You two go way back, huh? 253 00:12:54,432 --> 00:12:55,933 Yep, to Fin's narco days, 254 00:12:55,970 --> 00:12:57,823 back when he used to have to work for a living. 255 00:12:57,893 --> 00:13:00,313 Baker's been busting my balls for over 20 years. 256 00:13:00,379 --> 00:13:02,514 So, what did your John call this place? 257 00:13:02,690 --> 00:13:04,198 The Dollhouse. 258 00:13:04,440 --> 00:13:06,550 These operations are getting wise. 259 00:13:06,651 --> 00:13:08,853 The "pop-up" brothels are the new frontier. 260 00:13:08,888 --> 00:13:10,989 Yeah, they open for a few days, maybe a week, right? 261 00:13:11,023 --> 00:13:13,237 - Constantly changing locations. - Exactly. 262 00:13:13,274 --> 00:13:15,310 And when the Feds, in their infinite wisdom, 263 00:13:15,347 --> 00:13:17,511 decided to shut down Backpage, 264 00:13:17,548 --> 00:13:19,290 they became even tougher to track. 265 00:13:19,354 --> 00:13:20,899 Well, so, they should have kept the site open? 266 00:13:20,933 --> 00:13:23,635 I mean, it facilitates prostitution, 267 00:13:23,669 --> 00:13:25,341 money laundering, sex trafficking. 268 00:13:25,378 --> 00:13:26,927 Well, it's called the oldest profession 269 00:13:26,964 --> 00:13:28,901 for a reason, they went online. 270 00:13:28,987 --> 00:13:30,435 Now you just gotta know where to look, 271 00:13:30,472 --> 00:13:32,906 and lucky for you two, I do. 272 00:13:38,143 --> 00:13:39,815 Ooh, blow that up. 273 00:13:42,728 --> 00:13:44,129 That's Torie. 274 00:13:44,186 --> 00:13:46,120 They could have changed the ad. 275 00:13:46,565 --> 00:13:47,993 All right, I say we do a sting. 276 00:13:48,027 --> 00:13:49,166 We can use my team. 277 00:13:49,203 --> 00:13:50,604 We need to get a warrant ASAP. 278 00:13:50,696 --> 00:13:52,364 I think I know just the guy. 279 00:13:54,737 --> 00:13:57,335 Oh, Detectives, thank you for coming. 280 00:13:57,526 --> 00:14:00,112 So you sure these are the guys that had Torie? 281 00:14:00,206 --> 00:14:01,446 Yes, we're pretty sure, Your Honor. 282 00:14:01,482 --> 00:14:04,293 Sergeant Tutuola made contact via text posing as a John. 283 00:14:04,330 --> 00:14:05,715 It's the exact same MO. 284 00:14:05,752 --> 00:14:07,465 Judge Barth, Judge Kofax, 285 00:14:07,502 --> 00:14:09,221 I know you know Sergeant Baker from Vice, right? 286 00:14:09,258 --> 00:14:10,559 It's nice to see you two, 287 00:14:10,596 --> 00:14:11,815 sorry to interrupt your evening. 288 00:14:11,852 --> 00:14:13,362 Ah, just two colleagues grabbing 289 00:14:13,399 --> 00:14:15,800 an after work cocktail, Sergeant. 290 00:14:18,330 --> 00:14:22,018 Do me a favor, nail these bastards. 291 00:14:22,431 --> 00:14:24,365 It's what we do best. 292 00:14:25,354 --> 00:14:28,182 It reminds me of us with our "after work drinks." 293 00:14:29,338 --> 00:14:31,403 We got a no-knock warrant on a brothel 294 00:14:31,440 --> 00:14:33,071 that is open for business. 295 00:14:33,424 --> 00:14:36,775 So, shock-and-awe, boys, no bullets if possible. 296 00:14:36,940 --> 00:14:38,743 The apartment we're hitting is 4E. 297 00:14:38,778 --> 00:14:40,309 There's most likely muscle inside. 298 00:14:40,346 --> 00:14:41,544 And they're definitely strapped, 299 00:14:41,581 --> 00:14:43,012 so keep your heads on a swivel. 300 00:14:43,049 --> 00:14:45,112 - Super unlocked the back door. - We're good to proceed? 301 00:14:45,198 --> 00:14:46,760 Let's go ruin their night. 302 00:14:46,907 --> 00:14:48,708 On me, fast and light. 303 00:15:17,246 --> 00:15:18,434 Now. 304 00:15:19,004 --> 00:15:20,590 - Go, go, go! - Police! 305 00:15:20,688 --> 00:15:22,155 Open the door! 306 00:15:24,215 --> 00:15:25,657 Freeze! Freeze! 307 00:15:25,776 --> 00:15:27,310 What the hell? 308 00:15:28,894 --> 00:15:30,606 - Clear. - Nothing. 309 00:15:31,536 --> 00:15:32,736 Nobody's home. 310 00:15:32,771 --> 00:15:35,301 - We're clear, Detectives. - What's this look like to you? 311 00:15:35,376 --> 00:15:37,410 They knew we were coming. 312 00:15:40,091 --> 00:15:41,391 I think we got a mole, Lieutenant. 313 00:15:41,426 --> 00:15:43,296 Yeah, I'd watch who you blame, Detective. 314 00:15:43,333 --> 00:15:45,411 - Your squad knew about this raid, too. - Excuse me? 315 00:15:45,448 --> 00:15:47,452 How 'bout we don't jump to conclusions? 316 00:15:47,489 --> 00:15:49,966 The operation was run through your squad, Phoebe. 317 00:15:50,379 --> 00:15:51,967 You came to me. 318 00:15:52,004 --> 00:15:54,428 I mean, maybe they made you for a cop off your text. 319 00:15:54,465 --> 00:15:56,952 How are those U-C skills working for you these days? 320 00:15:56,989 --> 00:15:58,642 - Everybody calm down. - No, no, you know what? 321 00:15:58,676 --> 00:16:01,178 You calm down. Cops don't railroad other cops. 322 00:16:01,212 --> 00:16:02,835 Up goes the blue wall of silence? 323 00:16:02,872 --> 00:16:05,615 Hey, guys, stop, both of you. Listen to me. 324 00:16:05,778 --> 00:16:07,233 There are two possibilities. 325 00:16:07,270 --> 00:16:08,764 Either they knew that we were coming 326 00:16:08,801 --> 00:16:12,262 or they got a bad feeling and they changed things up 327 00:16:12,390 --> 00:16:13,655 just to be safe. 328 00:16:13,692 --> 00:16:16,053 But either way, we turned their door into to splinters, 329 00:16:16,090 --> 00:16:18,795 so... so they're on to us now. 330 00:16:18,832 --> 00:16:20,178 So now they go to ground. 331 00:16:20,215 --> 00:16:21,296 That was Ballistics. 332 00:16:21,333 --> 00:16:23,133 The gun we found next to Torie's body belonged 333 00:16:23,167 --> 00:16:25,379 to a heroin dealer who was killed in a drug bust. 334 00:16:25,419 --> 00:16:27,739 - Salt meet wound. - No, you don't get it. 335 00:16:27,895 --> 00:16:29,708 That gun was bagged and tagged evidence. 336 00:16:29,782 --> 00:16:32,684 It's supposed to be sitting at a property clerk's office right now. 337 00:16:33,997 --> 00:16:36,395 So the only one who had access to it would have been... 338 00:16:36,432 --> 00:16:38,036 Would be a cop. 339 00:16:47,942 --> 00:16:49,062 You kidding? 340 00:16:49,096 --> 00:16:50,507 Two years from my pension, 341 00:16:50,544 --> 00:16:52,592 No way I misplace evidence. 342 00:16:52,629 --> 00:16:54,530 Well, maybe not, but I got a ballistics report here 343 00:16:54,567 --> 00:16:56,903 that says a gun that was found next to dead girl's body 344 00:16:56,938 --> 00:16:59,171 is the same gun that's supposedly bagged and tagged 345 00:16:59,208 --> 00:17:01,008 - in your warehouse. - I don't know much about physics, 346 00:17:01,044 --> 00:17:02,138 but I do know the same gun can't be 347 00:17:02,175 --> 00:17:03,366 in two places at the same time. 348 00:17:03,403 --> 00:17:06,614 So Ballistics screwed up, transposed the serial number. 349 00:17:06,678 --> 00:17:08,245 That's what I'm thinking. 350 00:17:09,684 --> 00:17:13,014 Invoice number 218-23, 351 00:17:13,051 --> 00:17:16,465 one Walther 9-milimeter pistol. 352 00:17:16,752 --> 00:17:19,918 In a box on the shelf in the back. 353 00:17:21,325 --> 00:17:24,551 Okay, so you're right, but can you humor us? 354 00:17:24,645 --> 00:17:26,379 We just gotta make sure. 355 00:17:30,155 --> 00:17:32,089 Let's hope Ballistics did make that mistake. 356 00:17:32,126 --> 00:17:33,626 For Fin's sake. 357 00:17:36,453 --> 00:17:40,390 Present and accounted for, like I said. 358 00:17:43,050 --> 00:17:44,651 Damn. 359 00:17:47,379 --> 00:17:49,606 A brick in the evidence bag? 360 00:17:49,700 --> 00:17:52,679 Someone either broke into the Property Clerk's Office... 361 00:17:52,760 --> 00:17:55,981 Or checked in a brick in the precinct lockup? 362 00:17:57,624 --> 00:17:59,659 You got the letter of Transmittal? 363 00:17:59,700 --> 00:18:03,036 The bust was made by your squad November 12. 364 00:18:03,824 --> 00:18:07,153 So you're saying it's a cop from my unit made the switch? 365 00:18:08,173 --> 00:18:10,041 It's your move, Baker. 366 00:18:11,567 --> 00:18:13,511 All right, give me a second. 367 00:18:31,370 --> 00:18:32,785 Hey, Gujjar. 368 00:18:32,863 --> 00:18:34,225 DA's office says evidence 369 00:18:34,262 --> 00:18:36,488 from a case I was working got mislabeled. 370 00:18:36,543 --> 00:18:39,334 So, take a look and tell me what other idiots 371 00:18:39,371 --> 00:18:41,274 went into lockup that day, November 12. 372 00:18:41,487 --> 00:18:43,255 November 12. 373 00:18:47,485 --> 00:18:50,035 Bromland, Fisher, and Ramirez. 374 00:18:51,629 --> 00:18:54,287 The MENSA society of midtown Manhattan. 375 00:18:54,707 --> 00:18:56,256 Thank you. 376 00:18:56,621 --> 00:18:58,865 All right, three detectives signed in to lockup, 377 00:18:58,902 --> 00:19:01,012 but, Fin, they're all good cops. 378 00:19:01,089 --> 00:19:02,757 One of 'em isn't. 379 00:19:03,879 --> 00:19:07,035 All right, just give me a second here, okay? 380 00:19:07,176 --> 00:19:08,887 I gotta report to my Lieutenant. 381 00:19:08,957 --> 00:19:11,071 I get it, we all have bosses. 382 00:19:11,635 --> 00:19:15,832 Just... just hold off on calling IAB. 383 00:19:20,649 --> 00:19:23,147 Fin, we have to let IAB handle it. 384 00:19:23,246 --> 00:19:24,579 Not yet. 385 00:19:27,321 --> 00:19:29,723 You think Phoebe Baker is involved? 386 00:19:30,056 --> 00:19:31,855 No, but it's her people, 387 00:19:31,892 --> 00:19:33,605 and she wants to clean her own house. 388 00:19:33,642 --> 00:19:35,321 We have history, I owe her that. 389 00:19:35,485 --> 00:19:37,392 As long as we stay on top of it. 390 00:19:37,593 --> 00:19:39,895 I want surveillance on all three cops 391 00:19:49,720 --> 00:19:50,831 I don't like this. 392 00:19:50,868 --> 00:19:52,720 Ramirez has been in there over 40 minutes. 393 00:19:52,790 --> 00:19:55,115 Yeah, nothing illegal so far. 394 00:19:55,329 --> 00:19:56,620 It's a sketchy neighborhood. 395 00:19:56,657 --> 00:19:58,188 Checked the building out, it's clean. 396 00:19:58,248 --> 00:20:00,182 Maybe he's got a girlfriend. 397 00:20:01,579 --> 00:20:04,321 Rollins, anything on Bromland? 398 00:20:04,392 --> 00:20:06,409 Yeah, he got in about an hour ago. 399 00:20:06,446 --> 00:20:09,149 It looks like he and his wife are having a dinner party. 400 00:20:09,204 --> 00:20:10,743 All right, stay on him for now. 401 00:20:10,798 --> 00:20:13,540 We may have a lead on Ramirez. I'll check back. 402 00:20:13,931 --> 00:20:16,235 I forgot how boring stakeouts are. 403 00:20:16,329 --> 00:20:18,704 I'm sorry to ruin your evening. 404 00:20:19,274 --> 00:20:21,007 You know, maybe these cops were set up. 405 00:20:21,134 --> 00:20:22,230 Right? 406 00:20:22,267 --> 00:20:24,245 There's a lot easier ways to get a gun 407 00:20:24,282 --> 00:20:26,950 than to steal it from an evidence room, you know? 408 00:20:28,120 --> 00:20:29,362 What the... 409 00:20:29,798 --> 00:20:31,451 Hey, maybe not so boring. 410 00:20:31,673 --> 00:20:32,986 I trailed Fisher. 411 00:20:33,087 --> 00:20:36,066 He went from his place to the precinct, and he's on night shift, 412 00:20:36,103 --> 00:20:38,126 there is no way he's doing dirty on the clock. 413 00:20:38,165 --> 00:20:39,421 Well, Bromland's home, 414 00:20:39,470 --> 00:20:41,128 so the only one left is Ramirez. 415 00:20:41,165 --> 00:20:42,651 He's not doing anything, I'm telling you. 416 00:20:42,688 --> 00:20:45,023 I know Ramirez, he's a good cop. 417 00:20:50,782 --> 00:20:52,089 Yeah, well, maybe his lady friend 418 00:20:52,126 --> 00:20:54,061 doesn't want him to smoke inside. 419 00:21:00,547 --> 00:21:04,571 Hold up. Something's going down. 420 00:21:19,015 --> 00:21:21,016 Okay, we found our dirty cop. 421 00:21:21,144 --> 00:21:23,479 Son of a bitch. 422 00:21:25,259 --> 00:21:27,288 So, what do you wanna do? 423 00:21:28,803 --> 00:21:31,277 - We get a warrant. - Kofax knows the case. 424 00:21:31,905 --> 00:21:33,481 Yeah, I'm parked around the block. 425 00:21:33,518 --> 00:21:34,885 I'll get it signed, I'll text you. 426 00:21:34,922 --> 00:21:36,489 All right. 427 00:21:39,736 --> 00:21:41,637 I'll call Rollins. 428 00:21:45,056 --> 00:21:47,091 Yeah, what do you got, Fin? 429 00:21:48,279 --> 00:21:50,180 It's Ramirez. 430 00:21:50,920 --> 00:21:53,249 Lights out in the Bromland apartment, he's not going anywhere. 431 00:21:53,295 --> 00:21:55,001 I'm on my way. 432 00:21:59,795 --> 00:22:02,129 You and Baker, I'm getting a sense that 433 00:22:02,166 --> 00:22:03,522 there's some history there. 434 00:22:03,591 --> 00:22:05,425 Yeah, there's some history. 435 00:22:07,802 --> 00:22:09,202 Come on. 436 00:22:12,866 --> 00:22:15,722 You know, after my divorce, she was the first. 437 00:22:16,264 --> 00:22:18,324 She was good to me, you know? 438 00:22:18,795 --> 00:22:22,663 But dealing with my wife and my kid, 439 00:22:22,749 --> 00:22:24,664 I wasn't ready for anything serious. 440 00:22:25,090 --> 00:22:26,391 It ended up messy. 441 00:22:26,428 --> 00:22:29,335 Okay, but that was then, this is now. 442 00:22:29,780 --> 00:22:33,306 And I mean, she seems pretty great. 443 00:22:33,832 --> 00:22:36,033 How long does it take to get a warrant? 444 00:22:39,404 --> 00:22:41,808 Come on, girl, answer the phone, Phoebe. 445 00:22:42,616 --> 00:22:43,847 Pick up. 446 00:22:47,244 --> 00:22:50,530 All right, hold on. Something's going on. 447 00:22:53,889 --> 00:22:55,423 Okay, it's going down. It's going down. 448 00:22:55,460 --> 00:22:56,894 Move, move, move. 449 00:23:02,133 --> 00:23:04,635 Freeze, don't move. 450 00:23:05,883 --> 00:23:07,851 - What happened? - No idea. 451 00:23:08,206 --> 00:23:09,740 2C. 452 00:23:11,833 --> 00:23:15,469 SVU portable, we need backup at Macombs and West 150. 453 00:23:17,809 --> 00:23:19,510 Go, go, go, go. 454 00:23:21,123 --> 00:23:22,824 NYPD. 455 00:23:30,084 --> 00:23:31,228 Not again. 456 00:23:31,265 --> 00:23:34,868 Yeah, there's gotta be a back exit. 457 00:23:37,270 --> 00:23:38,904 Guys. 458 00:23:39,842 --> 00:23:41,374 Hey. Hey, hey, hey. 459 00:23:41,411 --> 00:23:43,746 - I she alive? - Yeah, barely. 460 00:23:43,783 --> 00:23:45,017 She's too high to run. 461 00:23:45,054 --> 00:23:46,922 - Baker's downstairs. - All right. 462 00:23:46,959 --> 00:23:49,093 SVU portable, we need a bus. 463 00:23:49,173 --> 00:23:52,499 Hey, honey. Hey, you doing all right? 464 00:23:53,952 --> 00:23:55,561 What the hell happened? 465 00:23:55,639 --> 00:23:57,186 You tell us. 466 00:23:57,272 --> 00:23:58,663 What? Where is Ramirez? 467 00:23:58,700 --> 00:24:01,001 Somebody tipped them off, again. 468 00:24:01,561 --> 00:24:03,127 Where you been? 469 00:24:03,530 --> 00:24:04,962 What? I've been getting a warrant. 470 00:24:05,397 --> 00:24:06,798 Why didn't you answer your cell? 471 00:24:06,832 --> 00:24:08,099 What? 472 00:24:08,287 --> 00:24:11,009 Wait a minute, you don't think I had something to do with this? 473 00:24:11,155 --> 00:24:13,638 You and I need to talk, that's what I think. 474 00:24:13,945 --> 00:24:15,679 Really? 475 00:24:16,930 --> 00:24:19,420 - Fin. - Right now. 476 00:24:28,788 --> 00:24:30,512 Your waitress will be right with you. 477 00:24:30,637 --> 00:24:32,790 We need a minute. 478 00:24:32,902 --> 00:24:34,703 I'll have a coffee. 479 00:24:36,728 --> 00:24:38,796 Are you telling me the truth, Baker? 480 00:24:40,230 --> 00:24:42,097 First of all, yes. 481 00:24:42,179 --> 00:24:45,514 Second of all, you used to call me Phoebe. 482 00:24:45,604 --> 00:24:47,138 You think this is funny? 483 00:24:47,231 --> 00:24:48,629 Hilarious, yeah. 484 00:24:48,879 --> 00:24:51,468 What I think is that you're out of your mind 485 00:24:51,528 --> 00:24:54,020 for thinking that I had anything to do with this. 486 00:24:54,086 --> 00:24:56,754 - Ramirez was tipped off. - Not by me. 487 00:24:56,871 --> 00:24:58,324 Why didn't you answer your cell phone? 488 00:24:58,418 --> 00:25:01,645 I was with Kofax in the back of Maxwell's 489 00:25:01,689 --> 00:25:03,891 where I don't have cell service. 490 00:25:06,809 --> 00:25:08,743 You know what? Screw you. 491 00:25:10,032 --> 00:25:11,746 You know me. 492 00:25:11,963 --> 00:25:13,864 I used to. 493 00:25:16,456 --> 00:25:18,323 One of the girls was left behind, 494 00:25:18,437 --> 00:25:20,504 blonde in her 20s, on the nod. 495 00:25:20,699 --> 00:25:22,506 I don't know anything about any girls. 496 00:25:22,613 --> 00:25:25,376 That's good, 'cause when she comes to, 497 00:25:25,481 --> 00:25:27,411 we're gonna show her your picture. 498 00:25:27,731 --> 00:25:29,801 You do that, you do that. 499 00:25:29,982 --> 00:25:33,145 And then go screw yourself, again. 500 00:25:36,453 --> 00:25:38,153 Ramirez is our dirty cop? 501 00:25:38,290 --> 00:25:40,524 - Maybe not the only one. - Not sure yet. 502 00:25:40,660 --> 00:25:42,593 Phoebe Baker may be our mole. 503 00:25:42,824 --> 00:25:44,389 That's not what you said yesterday. 504 00:25:44,426 --> 00:25:46,770 Well, I hope I'm wrong. She denies it. 505 00:25:46,947 --> 00:25:49,015 You talked to her, alone? 506 00:25:49,052 --> 00:25:51,918 Without IAB, without backup. 507 00:25:51,955 --> 00:25:53,322 I know what I'm doing, Liv. 508 00:25:53,384 --> 00:25:56,004 So, listen, Anne Kuzmin is, is uh... 509 00:25:56,041 --> 00:25:57,660 she was left behind, one of the girls. 510 00:25:57,697 --> 00:26:01,770 She's 25, she's got a record of solicitation, possession. 511 00:26:01,934 --> 00:26:03,918 We need to see if she can ID Baker. 512 00:26:03,957 --> 00:26:05,309 And if she can? 513 00:26:05,414 --> 00:26:08,046 I'll make the call to IAB myself. 514 00:26:18,413 --> 00:26:19,555 Am I under arrest? 515 00:26:19,592 --> 00:26:21,889 No, but you need to answer some questions. 516 00:26:24,233 --> 00:26:26,366 - I really need... - A fix, yeah, we know. 517 00:26:26,403 --> 00:26:28,671 But first, you're gonna have to help us. 518 00:26:28,708 --> 00:26:29,850 Okay? 519 00:26:29,889 --> 00:26:31,557 You recognize any of these guys? 520 00:26:32,892 --> 00:26:34,560 You can go this way. 521 00:26:37,023 --> 00:26:38,991 I can't... I can't... I can't. I can't. 522 00:26:39,028 --> 00:26:40,629 Anne, listen to me. Listen to me. 523 00:26:40,952 --> 00:26:43,287 We can help you and we can protect you, 524 00:26:43,405 --> 00:26:46,524 but you need to tell us what you know. 525 00:26:46,764 --> 00:26:48,866 Okay, do you know his name? 526 00:26:50,325 --> 00:26:53,328 Um, he makes us call him Papi, 527 00:26:53,365 --> 00:26:55,819 but I think his real name is Carlos. 528 00:26:55,856 --> 00:26:57,334 And what does Carlos do? 529 00:26:57,369 --> 00:26:59,764 He runs Dollhouse, he gets us drugs. 530 00:26:59,811 --> 00:27:02,248 I just... I just do what he says, you know? He has a gun. 531 00:27:02,285 --> 00:27:04,853 How did you get here? Where are you from? 532 00:27:05,076 --> 00:27:07,163 Lowell, Massachusetts. 533 00:27:07,315 --> 00:27:09,405 I ran away to New York when I was 15. 534 00:27:09,442 --> 00:27:11,009 And when did you meet Carlos? 535 00:27:11,191 --> 00:27:13,092 Uh, a year ago. 536 00:27:13,202 --> 00:27:15,486 I was on the streets and after I got busted, 537 00:27:15,520 --> 00:27:17,008 I tried to get clean, you know? 538 00:27:17,045 --> 00:27:19,715 I went to NA and this woman approached me 539 00:27:19,752 --> 00:27:22,387 and said she was a cop in recovery. 540 00:27:24,855 --> 00:27:26,222 What was her name? 541 00:27:26,398 --> 00:27:28,350 Her nickname was Fee. 542 00:27:28,496 --> 00:27:30,077 She introduced me to Carlos. 543 00:27:30,114 --> 00:27:33,178 At first, it wasn't that bad, you know? 544 00:27:33,623 --> 00:27:37,374 Middle-aged married men, so the sex was over quick, 545 00:27:37,569 --> 00:27:39,139 all the drugs you wanted. 546 00:27:39,176 --> 00:27:40,511 But then? 547 00:27:40,615 --> 00:27:44,741 When you needed another fix, they make you work for it. 548 00:27:45,617 --> 00:27:47,905 And if you didn't want to, they would 549 00:27:47,942 --> 00:27:49,280 threaten to call the cops on you, 550 00:27:49,317 --> 00:27:51,093 bust you for parole violation. 551 00:27:52,998 --> 00:27:54,492 One of the girls, a few nights ago, 552 00:27:54,526 --> 00:27:56,256 she tried to get away, 553 00:27:56,756 --> 00:27:58,741 and they pushed her off a roof. 554 00:27:59,030 --> 00:28:00,819 They said that they would do the same to us 555 00:28:00,856 --> 00:28:02,356 if we tried to run. 556 00:28:02,601 --> 00:28:04,545 Okay, is that her? 557 00:28:05,025 --> 00:28:07,623 Yeah, that's Torie. 558 00:28:07,979 --> 00:28:10,080 I guess she had enough. 559 00:28:10,270 --> 00:28:12,605 She just grabbed Carlos's gun. 560 00:28:13,334 --> 00:28:15,779 She... she's better off now. 561 00:28:15,920 --> 00:28:18,682 Okay, the woman from NA, 562 00:28:18,717 --> 00:28:20,975 the one that said she was a cop, 563 00:28:21,540 --> 00:28:24,275 Do you, uh, you see her here? 564 00:28:26,686 --> 00:28:29,693 No, I... no, I've never seen any of them before. 565 00:28:33,098 --> 00:28:35,165 What about her? 566 00:28:36,881 --> 00:28:38,983 - No. - Are you sure? 567 00:28:39,135 --> 00:28:42,070 I'm sure, it's not Fee. 568 00:28:53,253 --> 00:28:55,066 It wasn't Baker? 569 00:28:56,113 --> 00:28:58,656 She didn't ID her, but we could be looking at 570 00:28:58,690 --> 00:29:00,724 another female cop. 571 00:29:00,964 --> 00:29:02,816 Who were the officers on Anne's last arrest? 572 00:29:02,853 --> 00:29:04,959 Darla Davis and Mack O'Bannon. 573 00:29:04,996 --> 00:29:07,027 They're patrol officers on the 21st. 574 00:29:07,132 --> 00:29:09,683 I'll find out if there's any connection to Ramirez or Vice. 575 00:29:09,720 --> 00:29:11,188 We know that Ramirez is involved, 576 00:29:11,225 --> 00:29:12,792 so he's our ground zero. 577 00:29:13,074 --> 00:29:15,239 Are you on speaking terms with Baker? 578 00:29:15,488 --> 00:29:17,082 Not yet. 579 00:29:17,161 --> 00:29:19,096 Time to apologize. 580 00:29:22,890 --> 00:29:25,749 So, now you want my help, huh? 581 00:29:25,786 --> 00:29:27,587 We need your help. 582 00:29:27,835 --> 00:29:29,257 Really? 583 00:29:29,356 --> 00:29:32,030 And why should I trust either of you? 584 00:29:32,457 --> 00:29:33,874 Huh, Fin? 585 00:29:33,992 --> 00:29:35,632 Really, thinking that I'm dirty? 586 00:29:35,720 --> 00:29:37,487 Phoebe, it looked bad. 587 00:29:39,585 --> 00:29:42,119 Because of our history, I held you to a higher standard. 588 00:29:42,156 --> 00:29:44,702 I should have known that's not who you are. 589 00:29:44,916 --> 00:29:47,518 I apologize, I'm sorry. 590 00:29:49,908 --> 00:29:52,810 But now we gotta go nail these bastards. 591 00:30:01,234 --> 00:30:02,367 So, Stone's going 592 00:30:02,404 --> 00:30:04,072 hard ass on this traffic girl from Sugar Hill? 593 00:30:04,109 --> 00:30:05,179 Yeah, my Lieutenant's pissed 594 00:30:05,216 --> 00:30:06,679 about it, too. I mean, this girl's a victim, 595 00:30:06,716 --> 00:30:08,156 but she's carrying eight ounces of heroin. 596 00:30:08,192 --> 00:30:10,343 - That's an A-1 felony. - Stone offering a deal? 597 00:30:10,437 --> 00:30:12,859 Name names, drivers, whoever's running the ring, 598 00:30:12,896 --> 00:30:14,997 - anybody she knows. - She gonna take it? 599 00:30:15,140 --> 00:30:16,767 She's at Rikers right now thinking about it. 600 00:30:16,804 --> 00:30:18,204 Just wanted to give you the heads up, okay? 601 00:30:18,240 --> 00:30:19,994 Yeah, thank you. 602 00:30:20,872 --> 00:30:23,101 Hey, Ramirez, is this crap coffee maker 603 00:30:23,138 --> 00:30:25,062 giving anything worth having? 604 00:30:25,163 --> 00:30:26,788 - What do you think? - No. 605 00:30:26,878 --> 00:30:28,984 I got some French roast from home back at my desk. 606 00:30:29,021 --> 00:30:30,288 You want some? 607 00:30:30,515 --> 00:30:32,082 I think I'm gonna make a Joe's run. 608 00:30:32,258 --> 00:30:34,826 - You want anything? - No, I'm good. 609 00:31:06,332 --> 00:31:08,666 Where's he going? 610 00:31:08,787 --> 00:31:11,221 To meet his handler. 611 00:31:18,763 --> 00:31:20,330 Who the hell is that? 612 00:31:24,335 --> 00:31:26,370 Son of a bitch. 613 00:31:26,520 --> 00:31:28,520 That's Judge Kofax. 614 00:31:35,073 --> 00:31:38,294 Guys, I've never heard even a hint 615 00:31:38,331 --> 00:31:40,646 of any impropriety about Judge Kofax. 616 00:31:40,683 --> 00:31:42,116 - Are you sure? - Yeah. 617 00:31:42,151 --> 00:31:44,819 Yeah, look, the last time Anne Kuzmin was arrested, 618 00:31:44,854 --> 00:31:46,621 she avoided jail time by enrolling in 619 00:31:46,655 --> 00:31:47,903 a drug treatment court. 620 00:31:47,940 --> 00:31:50,528 Now, the supervising judge was Edward Kofax. 621 00:31:50,599 --> 00:31:52,075 The same thing for Torie Meeks. 622 00:31:52,112 --> 00:31:54,041 We found four other women, 623 00:31:54,127 --> 00:31:58,785 all enrolled in drug court, all supervised by Judge Kofax. 624 00:31:58,934 --> 00:32:01,769 Vice asked for warrants on over 100 pop-up brothels 625 00:32:01,804 --> 00:32:03,075 in the past year. 626 00:32:03,112 --> 00:32:05,004 14 of the raids were tipped off. 627 00:32:05,041 --> 00:32:07,742 On all of them, the warrants were signed by Kofax. 628 00:32:07,831 --> 00:32:09,573 Yeah, when we fed Ramirez that fake info, 629 00:32:09,610 --> 00:32:10,909 he went straight to him. 630 00:32:10,963 --> 00:32:13,614 Well, they're both gonna deny any connection. 631 00:32:13,651 --> 00:32:15,502 They're just gonna claim that it was a coincidence. 632 00:32:15,549 --> 00:32:17,485 Look, I know that this all sounds bad, 633 00:32:17,582 --> 00:32:19,482 but it's all circumstantial. 634 00:32:22,023 --> 00:32:23,757 So, what now? 635 00:32:26,795 --> 00:32:29,097 If we're gonna go after a sitting judge, 636 00:32:29,873 --> 00:32:31,604 we can't afford to miss. 637 00:32:36,030 --> 00:32:37,913 _ 638 00:32:38,007 --> 00:32:40,375 Anne Kuzmin, again. 639 00:32:40,826 --> 00:32:43,211 Her third arrest for possession this year. 640 00:32:43,389 --> 00:32:44,712 She can still be saved. 641 00:32:44,747 --> 00:32:46,313 You've given her a chance. 642 00:32:46,350 --> 00:32:49,477 ROR, drug treatment court, it's not working. 643 00:32:49,514 --> 00:32:52,887 And I am asking you for one last chance. 644 00:32:53,101 --> 00:32:55,135 You know I can't do that. 645 00:32:56,128 --> 00:32:58,162 Her arraignment is today. 646 00:32:59,842 --> 00:33:02,502 You know, it's not gonna do this girl any good 647 00:33:02,539 --> 00:33:04,407 to be behind bars. 648 00:33:06,451 --> 00:33:08,819 I wouldn't ask you this, Elana, 649 00:33:08,931 --> 00:33:11,699 if I didn't believe this was the right thing to do. 650 00:33:12,868 --> 00:33:14,396 Hmm? 651 00:33:14,777 --> 00:33:17,342 I can never say no to you, Edward. 652 00:33:28,958 --> 00:33:30,558 Judge Kofax. 653 00:33:30,748 --> 00:33:32,139 Yes, can I help you? 654 00:33:32,217 --> 00:33:33,928 You may wanna come with us. 655 00:33:34,233 --> 00:33:35,763 What the hell is this? 656 00:33:36,350 --> 00:33:38,686 I wouldn't ask you this, Elana, 657 00:33:38,780 --> 00:33:40,868 if I didn't believe this was the right thing to do. 658 00:33:41,030 --> 00:33:42,717 What you're thinking, you're wrong. 659 00:33:42,754 --> 00:33:44,155 No, they're not. 660 00:33:44,256 --> 00:33:45,569 Elana? 661 00:33:45,639 --> 00:33:47,942 Whatever else you need, let me know. 662 00:33:48,101 --> 00:33:49,576 Let's go. 663 00:34:09,784 --> 00:34:11,757 You got no evidence against me. 664 00:34:11,808 --> 00:34:13,638 Oh, well, trust me, Kofax, we got plenty, 665 00:34:13,675 --> 00:34:15,316 otherwise you wouldn't be sitting over there. 666 00:34:15,410 --> 00:34:17,722 Detective Carlos Ramirez, 667 00:34:17,808 --> 00:34:21,334 Officer Felicia Taggart, and Devon Jones 668 00:34:21,371 --> 00:34:23,449 are all being arraigned as we speak. 669 00:34:23,527 --> 00:34:25,638 Yeah, they all told IAB that you were the mastermind 670 00:34:25,675 --> 00:34:27,529 - of the whole operation. - That's ridiculous. 671 00:34:27,566 --> 00:34:29,419 Every detail, how you hand-picked 672 00:34:29,456 --> 00:34:31,435 vulnerable girls and then you got the cops 673 00:34:31,472 --> 00:34:32,724 to do your dirty work. 674 00:34:32,761 --> 00:34:34,822 Testimony of co-conspirators. 675 00:34:35,175 --> 00:34:36,466 They don't know the real story. 676 00:34:36,503 --> 00:34:38,699 Well, Judge Barth is cooperating, 677 00:34:38,894 --> 00:34:40,560 and, by the way, so is your wife. 678 00:34:40,597 --> 00:34:42,824 My wife doesn't know anything. 679 00:34:42,980 --> 00:34:47,402 We're gonna find the money. Kofax, it's over. 680 00:34:47,761 --> 00:34:49,777 Maybe it's time we called in the ADA. 681 00:34:49,824 --> 00:34:51,675 All right, be quiet, Diane. 682 00:34:51,800 --> 00:34:54,456 There is no money, I didn't take a dime. 683 00:34:54,610 --> 00:34:55,977 I was helping those girls. 684 00:34:56,011 --> 00:34:57,373 By trafficking them? 685 00:34:57,410 --> 00:34:59,388 By using their addiction as a weapon? 686 00:34:59,425 --> 00:35:01,128 They wanted a fix. 687 00:35:01,199 --> 00:35:02,684 I just gave them what they wanted. 688 00:35:02,746 --> 00:35:04,050 I took care of them. 689 00:35:04,087 --> 00:35:05,554 You took care of them? 690 00:35:06,855 --> 00:35:10,222 Tori Meeks, 22 years old, dead. 691 00:35:11,105 --> 00:35:13,995 Anne Kuzmin, 25 years old, 692 00:35:14,029 --> 00:35:15,677 survived by the skin of her teeth. 693 00:35:15,714 --> 00:35:17,959 And four others under your care, 694 00:35:17,996 --> 00:35:20,433 under your protection, in your courtroom. 695 00:35:20,470 --> 00:35:22,956 And I protected all of them. 696 00:35:23,105 --> 00:35:25,006 You protected them, how? 697 00:35:25,460 --> 00:35:27,561 Like they were my own daughters. 698 00:35:28,811 --> 00:35:32,058 Lisa White, Farrah Bashir, 699 00:35:32,165 --> 00:35:36,201 Britt Baker, Anya Pliskova... she 18. 700 00:35:37,659 --> 00:35:40,534 They were all dead already. 701 00:35:41,722 --> 00:35:43,021 What are you talking about? 702 00:35:43,074 --> 00:35:44,683 Their souls were dead 703 00:35:44,808 --> 00:35:46,466 the minute they walked into my courtroom. 704 00:35:46,503 --> 00:35:49,709 Junkies, addicts, thieves stealing their own lives, 705 00:35:49,746 --> 00:35:52,472 their own futures from their parents, 706 00:35:52,589 --> 00:35:54,736 who loved them, who were helpless. 707 00:35:54,902 --> 00:35:56,599 I kept their daughters safe. 708 00:35:56,636 --> 00:35:59,214 I made sure they only had good, clean doses, 709 00:35:59,285 --> 00:36:01,075 no ODs, kept them alive. 710 00:36:01,110 --> 00:36:03,107 - That's enough, Edward. - It is not enough! 711 00:36:03,144 --> 00:36:04,652 It's never enough. 712 00:36:04,730 --> 00:36:06,748 They're dead inside. Their eyes are dead. 713 00:36:06,782 --> 00:36:08,349 But if they're still breathing, 714 00:36:08,733 --> 00:36:10,201 if their hearts were still beating, 715 00:36:10,238 --> 00:36:11,586 then there was a chance. 716 00:36:11,658 --> 00:36:14,360 If I'd given Delia that chance, maybe... 717 00:36:21,256 --> 00:36:22,690 Delia? 718 00:36:26,336 --> 00:36:30,147 She was 16 when she overdosed. 719 00:36:33,881 --> 00:36:37,078 It did not have to end that way. 720 00:36:37,268 --> 00:36:40,404 Her body in the ground... 721 00:36:42,389 --> 00:36:44,600 Cold, alone... 722 00:36:46,772 --> 00:36:48,506 my little girl. 723 00:37:02,904 --> 00:37:06,428 Liv says Kofax took a deal. He'll do 25 years. 724 00:37:06,883 --> 00:37:08,417 His age, that's life. 725 00:37:08,717 --> 00:37:10,978 You know, what he did, he deserves it, 726 00:37:11,132 --> 00:37:12,563 daughter or no daughter. 727 00:37:12,600 --> 00:37:15,049 Speaking of, I've gotta get the sitter off the clock. 728 00:37:15,381 --> 00:37:16,654 I think it's gonna be 729 00:37:16,691 --> 00:37:18,774 pizza night again at the Rollins household. 730 00:37:18,811 --> 00:37:20,446 - Nothing wrong with pizza. - Yeah? 731 00:37:20,483 --> 00:37:21,956 Jesse and Billie would love to see you, 732 00:37:21,990 --> 00:37:23,373 if you don't have other plans. 733 00:37:23,466 --> 00:37:25,127 Later, I do, but first, I can come by, say hello. 734 00:37:25,279 --> 00:37:27,108 Great. You too, Fin. 735 00:37:27,280 --> 00:37:29,548 I'm meeting somebody, but thanks. 736 00:37:45,422 --> 00:37:46,989 Hey. 737 00:37:48,016 --> 00:37:50,117 I'm starting my program again. 738 00:37:50,296 --> 00:37:51,640 Trying to. 739 00:37:51,710 --> 00:37:54,765 I'm really proud of you. 740 00:37:55,406 --> 00:37:57,692 Well, the other girls are back in recovery, too. 741 00:37:57,827 --> 00:37:59,061 Good. 742 00:37:59,140 --> 00:38:01,495 We all went to Torie's funeral. 743 00:38:01,749 --> 00:38:03,906 One of her foster brothers was there, 744 00:38:04,007 --> 00:38:07,632 said he's fighting to clear her name for the drug charges. 745 00:38:07,796 --> 00:38:10,078 Well, I can help with that. 746 00:38:10,839 --> 00:38:12,273 Thank you. 747 00:38:13,648 --> 00:38:16,210 - Thanks for checking up on me. - Yeah. 748 00:38:16,569 --> 00:38:18,062 Anne... 749 00:38:19,670 --> 00:38:21,882 you're gonna get through this. 750 00:38:25,001 --> 00:38:28,370 I'm so sorry for everything that's happened to you. 751 00:38:31,867 --> 00:38:34,036 And the system is... 752 00:38:35,085 --> 00:38:36,788 far from perfect, 753 00:38:36,855 --> 00:38:40,625 but... it can work. 754 00:38:42,156 --> 00:38:44,038 You can make... 755 00:38:44,717 --> 00:38:46,906 whatever life for yourself 756 00:38:47,490 --> 00:38:49,543 that you want. 757 00:38:50,835 --> 00:38:53,080 Do you really believe that? 758 00:38:53,333 --> 00:38:56,735 Yes... I do. 759 00:39:00,856 --> 00:39:02,623 Thank you. 760 00:39:14,703 --> 00:39:16,103 Thank you. 761 00:39:16,593 --> 00:39:19,273 Well, to teamwork. 762 00:39:19,362 --> 00:39:20,895 To teamwork. 763 00:39:23,879 --> 00:39:25,413 Gonna be okay? 764 00:39:26,749 --> 00:39:31,556 I mean, seeing Ramirez go down was like a gut punch, 765 00:39:31,593 --> 00:39:36,132 and I have a lot of explaining to do to my captain, but yeah. 766 00:39:36,390 --> 00:39:38,292 I'm sorry about how I treated you, Phoebe. 767 00:39:38,635 --> 00:39:39,935 You apologized. 768 00:39:39,972 --> 00:39:42,340 I mean how I treated you 20 years ago. 769 00:39:44,429 --> 00:39:46,567 - Oh, that. - Yeah. 770 00:39:46,929 --> 00:39:49,124 I was getting over my marriage, 771 00:39:49,210 --> 00:39:52,406 it wasn't fair it became your problem. 772 00:39:52,617 --> 00:39:54,308 Water under the bridge. 773 00:39:54,834 --> 00:39:57,569 I'm not that same guy anymore. 774 00:39:57,901 --> 00:39:59,368 Good. 775 00:40:00,983 --> 00:40:04,242 I'm not that same girl, either. 776 00:40:05,112 --> 00:40:06,429 I know. 777 00:40:06,531 --> 00:40:09,523 So, I was thinking, if you're into it, 778 00:40:10,308 --> 00:40:12,509 maybe we could try again. 779 00:40:16,843 --> 00:40:19,500 Fin, I'm flattered, um... 780 00:40:19,703 --> 00:40:21,304 but I'm seeing someone now. 781 00:40:21,341 --> 00:40:22,585 Oh, wow, I'm sorry. 782 00:40:22,622 --> 00:40:23,838 No, it's... it's, um, 783 00:40:23,872 --> 00:40:25,275 I don't know if he's the one or anything, 784 00:40:25,312 --> 00:40:28,140 but we're good together, so... 785 00:40:28,203 --> 00:40:30,177 I actually am supposed to go meet him now. 786 00:40:30,212 --> 00:40:31,353 You wanna come? 787 00:40:31,390 --> 00:40:33,429 - Oh, no, no come on. - That's stupid. 788 00:40:33,530 --> 00:40:35,351 Okay, um... 789 00:40:39,251 --> 00:40:41,018 It was good to see you. 790 00:40:41,163 --> 00:40:42,696 You too. 791 00:40:44,077 --> 00:40:45,811 Take care, Fin. 792 00:40:48,586 --> 00:40:52,257 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 57086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.