Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,664 --> 00:00:35,667
So you've decided
to make your own luck.
2
00:00:35,669 --> 00:00:37,236
I can understand that.
3
00:00:37,238 --> 00:00:39,638
I made Heineken
into a world class brand.
4
00:00:39,640 --> 00:00:42,241
Me. On my own.
5
00:00:42,243 --> 00:00:44,943
It's worth billions now.
6
00:00:44,945 --> 00:00:46,845
I did that.
7
00:00:46,847 --> 00:00:48,714
And not by sitting on my ass either
8
00:00:48,716 --> 00:00:50,149
waiting for the stupid
money fairy
9
00:00:50,151 --> 00:00:53,786
to hit me on my stupid
damned head.
10
00:00:53,788 --> 00:00:57,222
You know that what you're doing is completely stupid.
11
00:00:57,224 --> 00:00:59,058
Unless, of course,
you pull it off,
12
00:00:59,060 --> 00:01:01,827
in which case it can be
completely brilliant.
13
00:01:01,829 --> 00:01:04,763
Yeah. I suppose
if I were in your shoes,
14
00:01:04,765 --> 00:01:05,964
I would do
exactly the same.
15
00:01:47,241 --> 00:01:48,307
Ah, there he is.
16
00:01:51,845 --> 00:01:53,212
What are you doing?
Huh?
17
00:01:53,214 --> 00:01:55,114
What are
you doing?
18
00:01:55,116 --> 00:01:56,949
You can't bring
a kid to this.
19
00:01:56,951 --> 00:01:58,817
He can wait
outside with Brakes.
20
00:01:58,819 --> 00:02:00,619
This is fucked up.
21
00:02:02,189 --> 00:02:03,922
Listen, it's
not fucked.
It's fine.
22
00:02:03,924 --> 00:02:05,657
Cat, can you put
the kid down, please?
23
00:02:05,659 --> 00:02:07,559
Just give him
to my little brother.
24
00:02:07,561 --> 00:02:09,595
Right. Now,
is everyone ready?
Yes.
25
00:02:09,597 --> 00:02:10,796
- Is everyone ready?
- Yeah!
26
00:02:29,082 --> 00:02:30,916
Alright, let's do this.
27
00:02:34,053 --> 00:02:35,754
Well, it's a pleasure
28
00:02:35,756 --> 00:02:36,889
to finally meet you, Mr. Iverson.
29
00:02:36,891 --> 00:02:38,891
My name is Cor Van Hout.
30
00:02:38,893 --> 00:02:40,659
This is Mr. Holleeder,
Mr. Boellard, and Mr. Meijer.
31
00:02:40,661 --> 00:02:42,094
We're here today in the hope
32
00:02:42,096 --> 00:02:43,862
of asking you for a loan.
33
00:02:43,864 --> 00:02:45,164
- A loan?
- Yeah.
34
00:02:45,166 --> 00:02:47,266
It's a business loan.
35
00:02:47,268 --> 00:02:49,201
And what particular sort of--?
Construction.
36
00:02:49,203 --> 00:02:50,869
Yeah, we were doing well.
37
00:02:50,871 --> 00:02:53,005
Yeah, really well.
38
00:02:53,007 --> 00:02:55,641
You've been running
a company employing
a hundred men?
39
00:02:55,643 --> 00:02:57,309
Yeah, well, we were
all equal partners,
40
00:02:57,311 --> 00:02:59,111
yeah, right down
the middle there.
41
00:02:59,113 --> 00:03:01,246
Um, Mr. Boellard here
is a master carpenter.
42
00:03:01,248 --> 00:03:02,781
Mr. Meijer has a--
43
00:03:02,783 --> 00:03:04,383
If these numbers
are real,
44
00:03:04,385 --> 00:03:06,919
you're in
fine shape.
45
00:03:06,921 --> 00:03:09,087
Surely, if you've been making this kind of money,
46
00:03:09,089 --> 00:03:10,856
you must
have investments
47
00:03:10,858 --> 00:03:12,958
that you could stake
as collateral?
48
00:03:12,960 --> 00:03:14,993
Uh, well, we had, uh,
49
00:03:14,995 --> 00:03:17,095
you know, cars,
and we had boats
50
00:03:17,097 --> 00:03:19,031
and we had
some race horses but--
51
00:03:19,033 --> 00:03:21,967
Equities, bonds, pension funds?
52
00:03:21,969 --> 00:03:24,903
When the recession hit,
we cashed in.
53
00:03:24,905 --> 00:03:26,371
The cars, the boats, the horses?
54
00:03:26,373 --> 00:03:28,307
It's for paychecks, uh,
55
00:03:28,309 --> 00:03:30,809
for guys living
from one Friday
to the next.
56
00:03:30,811 --> 00:03:32,644
I think
you can understand
57
00:03:32,646 --> 00:03:35,781
that their kids
can't live or eat off IOUs.
58
00:03:35,783 --> 00:03:38,317
I think, maybe,
what you haven't heard,
59
00:03:38,319 --> 00:03:41,119
Mr. Big Manager,
is that, uh,
60
00:03:41,121 --> 00:03:43,755
there's a world
of hurt out there
right now--
61
00:03:43,757 --> 00:03:48,961
Oh, believe me,
I know.
62
00:03:48,963 --> 00:03:51,763
Well, we still got
a building.
63
00:03:51,765 --> 00:03:53,298
Great.
What's the address?
64
00:03:53,300 --> 00:03:54,900
Uh, it's Leidsegracht.
65
00:03:54,902 --> 00:03:56,235
Six six three.
66
00:03:56,237 --> 00:03:58,403
Hold on.
Leidsegracht?
67
00:03:58,405 --> 00:04:00,806
The commune?
68
00:04:00,808 --> 00:04:02,874
Commune?
It's a bunch of punks
that don't pay their rent.
69
00:04:02,876 --> 00:04:04,209
It's hardly
a fucking commune.
70
00:04:04,211 --> 00:04:06,111
Yes.
Squatters.
71
00:04:06,113 --> 00:04:08,180
We're in the process of evictions.
72
00:04:08,182 --> 00:04:09,781
Government says once they change the locks,
73
00:04:09,783 --> 00:04:13,318
they've got rights.
So that means lawyers.
74
00:04:13,320 --> 00:04:15,954
I do see your problem.
75
00:04:15,956 --> 00:04:18,257
But you're
welcome back
when you solve it.
76
00:04:20,327 --> 00:04:21,960
Guys like him
77
00:04:21,962 --> 00:04:24,062
don't lend money
to guys like us.
78
00:04:24,064 --> 00:04:25,397
We'll get the punks out of the building.
79
00:04:25,399 --> 00:04:27,399
Yeah.
How are you
going to do that?
80
00:04:27,401 --> 00:04:29,134
Yeah. I got an idea.
81
00:04:29,136 --> 00:04:30,736
Alright, listen.
You're going
to love this.
82
00:04:37,710 --> 00:04:39,044
It's time to go, boys!
83
00:04:39,046 --> 00:04:40,245
Hey, what's going on?
84
00:04:40,247 --> 00:04:42,047
Time to go!
85
00:04:42,049 --> 00:04:44,483
Open up!
86
00:04:44,485 --> 00:04:45,751
Cat, get in through a window, not the front door!
87
00:04:45,753 --> 00:04:48,153
Open up!
88
00:04:50,891 --> 00:04:51,957
Come on down!
89
00:04:54,327 --> 00:04:57,029
You don't scare me!
You fucking stink!
90
00:05:02,168 --> 00:05:04,303
Whoa!
91
00:05:04,305 --> 00:05:05,470
I'll come back
for you.
92
00:05:05,472 --> 00:05:08,273
Get the fuck out!
93
00:05:09,510 --> 00:05:11,209
Coming!
94
00:05:11,211 --> 00:05:13,845
Fucking coming!
95
00:05:29,295 --> 00:05:32,197
- Oh, shit!
- Get out of here!
96
00:05:35,034 --> 00:05:36,101
Shit.
97
00:05:41,841 --> 00:05:43,275
Oh, shit!
Oh!
98
00:05:47,881 --> 00:05:50,115
Get the fuck out of here.
99
00:05:54,287 --> 00:05:55,487
Oh, shit.
100
00:06:01,128 --> 00:06:02,561
You going
to go?
101
00:06:02,563 --> 00:06:04,329
Go and get
the fuck out of here!
102
00:06:04,331 --> 00:06:05,497
- Get the fuck out!
- Go on!
103
00:06:07,800 --> 00:06:10,402
Now you're in trouble!
104
00:06:10,404 --> 00:06:12,871
Go! Go!
Everyone out!
105
00:06:12,873 --> 00:06:16,842
Go, go, go!
106
00:06:16,844 --> 00:06:18,210
Hey, this is
our building!
107
00:06:18,212 --> 00:06:20,145
We own this place!
108
00:06:20,147 --> 00:06:23,115
Fuckface!
109
00:06:23,117 --> 00:06:25,083
Police! Police!
110
00:06:25,085 --> 00:06:26,284
Everybody go!
111
00:06:26,286 --> 00:06:28,954
You want
to do this?
112
00:06:28,956 --> 00:06:31,990
No.
No, I think
I'll pass.
113
00:06:31,992 --> 00:06:34,025
Pussy.
114
00:06:34,027 --> 00:06:37,262
Hey!
Whoaaa!
115
00:06:37,264 --> 00:06:39,131
Charge!
116
00:06:46,606 --> 00:06:51,009
Get your fucking hands off of me now.
117
00:06:51,011 --> 00:06:53,912
I hope--well, fuck it. Yeah, yeah. Okay.
118
00:06:53,914 --> 00:06:55,981
Fine. Thank you.
Bye.
119
00:06:55,983 --> 00:06:58,150
What'd he say?
120
00:06:58,152 --> 00:06:59,317
Well, he said if we lived in Texas,
121
00:06:59,319 --> 00:07:01,086
they'd throw us a parade.
122
00:07:01,088 --> 00:07:02,587
But here,
well you know
how that is.
123
00:07:02,589 --> 00:07:04,890
Yeah.
Anyway, good news.
124
00:07:04,892 --> 00:07:06,525
Squatters aren't going
to press charges.
125
00:07:06,527 --> 00:07:08,527
How kind
is that?
Whooptiedoo.
126
00:07:08,529 --> 00:07:10,429
- Happy days.
- Cornelius Van Hout.
127
00:07:10,431 --> 00:07:13,498
Yo.
128
00:07:13,500 --> 00:07:15,167
Thank you.
129
00:07:15,169 --> 00:07:19,638
- Only Van Hout.
- Huh?
130
00:07:19,640 --> 00:07:21,440
Hey.
131
00:07:21,442 --> 00:07:23,408
Bad news. You guys
resisted arrest.
132
00:07:23,410 --> 00:07:25,977
Plus, not only do they
get to stay in the building,
133
00:07:25,979 --> 00:07:27,479
we got to pay for the shit we busted.
134
00:07:27,481 --> 00:07:30,215
Yeah, including
the fish!
135
00:07:30,217 --> 00:07:32,083
Fuck the fish.
136
00:07:43,396 --> 00:07:44,463
Sonja?
137
00:07:47,533 --> 00:07:49,901
Hey.
138
00:07:49,903 --> 00:07:51,403
Uh-oh.
139
00:07:51,405 --> 00:07:53,038
No, no, no.
Listen. I can explain.
140
00:07:53,040 --> 00:07:56,007
I--Sonja,
please, will--Son--!
141
00:07:56,009 --> 00:07:59,244
Sonja, what
are you doing?
142
00:07:59,246 --> 00:08:00,645
You alright?
143
00:08:03,082 --> 00:08:06,451
What's going on, Son?
144
00:08:12,059 --> 00:08:13,592
What are you doing?
145
00:08:13,594 --> 00:08:15,360
What are you doing
hiding in my kitchen?
146
00:08:15,362 --> 00:08:17,128
Hey, who are you?
147
00:08:17,130 --> 00:08:18,697
Who are you, huh?
148
00:08:18,699 --> 00:08:20,565
Yeah, yeah, yeah.
I know who you are.
149
00:08:20,567 --> 00:08:22,501
I just worked it out.
150
00:08:22,503 --> 00:08:24,970
Yeah, that's right. You know what?
151
00:08:24,972 --> 00:08:27,939
You are way too good-looking to be Karin's boy. Hm?
152
00:08:27,941 --> 00:08:30,375
Oh, hey, Karin, hey.
153
00:08:30,377 --> 00:08:32,377
Hey, how you doing?
I was just joking--
154
00:08:32,379 --> 00:08:34,246
If you had any idea
what's been going
on with Sonja,
155
00:08:34,248 --> 00:08:36,181
then you wouldn't do
as you do.
156
00:08:40,120 --> 00:08:42,354
What do you mean "going on"?
157
00:08:42,356 --> 00:08:44,155
Sonja, please, wh--
what's going on?
158
00:08:47,493 --> 00:08:49,427
I'm pregnant.
159
00:08:49,429 --> 00:08:53,164
Ah. Ah.
What?
160
00:08:53,166 --> 00:08:55,600
Ha.
Wow.
161
00:08:55,602 --> 00:08:57,102
That's, uh--
162
00:08:57,104 --> 00:09:00,238
Really?
That's unbelievable.
163
00:09:00,240 --> 00:09:02,240
You're fucking pregnant?
Yeah.
164
00:09:02,242 --> 00:09:04,643
I'll leave you two
to it then.
Bye!
165
00:09:04,645 --> 00:09:07,078
See you, Karin!
Hey, come on, you!
166
00:09:07,080 --> 00:09:09,447
Happy New Year!
167
00:09:09,449 --> 00:09:12,584
Hey!
Hey, Ma!
168
00:09:12,586 --> 00:09:14,519
Look at your hair
and your dress,
169
00:09:14,521 --> 00:09:17,989
you look like a model. Thanks.
170
00:09:17,991 --> 00:09:19,324
Hey, be careful!
171
00:09:19,326 --> 00:09:20,525
Yeah, your sister's
knocked up.
172
00:09:20,527 --> 00:09:23,361
Yeah, I know
It's great.
173
00:09:23,363 --> 00:09:25,263
He doesn't greet
his old man--
174
00:09:25,265 --> 00:09:26,498
or even have
a beer with him.
175
00:09:26,500 --> 00:09:28,667
You know
I don't drink.
176
00:09:28,669 --> 00:09:31,202
Especially Heineken.
Look at me
when you talk to me.
177
00:09:36,209 --> 00:09:37,742
Heineken beer and Heineken money
178
00:09:37,744 --> 00:09:39,744
paid for this house
and for your upbringing.
179
00:09:45,351 --> 00:09:47,586
You see that?
180
00:09:47,588 --> 00:09:49,754
The man
is my friend.
181
00:09:49,756 --> 00:09:52,624
But he fired you
and I don't think
he remembers your name.
182
00:10:06,072 --> 00:10:08,373
You owe him respect.
183
00:10:08,375 --> 00:10:11,076
- Okay, let's go.
- Oh!
184
00:10:11,078 --> 00:10:12,577
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
185
00:10:12,579 --> 00:10:15,614
Bye, honey.
Happy New Year.
Bye, Mom.
Bye.
186
00:10:15,616 --> 00:10:18,717
Bye.
Take care of her.
Thank you.
Alright. Thank you.
187
00:10:18,719 --> 00:10:21,119
Invite him round
next time, Pa.
188
00:10:21,121 --> 00:10:22,554
We'll all
kiss his ring.
189
00:10:33,299 --> 00:10:34,733
Well, that was festive.
190
00:10:34,735 --> 00:10:36,635
Oh, come on.
Let's have some fun.
191
00:10:36,637 --> 00:10:38,236
Let's go to Karin's.
192
00:10:38,238 --> 00:10:39,704
Aw, come on, Sonja.
193
00:10:39,706 --> 00:10:41,373
You know
what we got to do.
194
00:10:41,375 --> 00:10:42,807
Hey? Come on.
195
00:10:42,809 --> 00:10:44,609
I'll look
after him.
Come on.
196
00:10:44,611 --> 00:10:46,845
Come on.
It's tradition, alright?
197
00:10:46,847 --> 00:10:48,213
Yeah, go.
You don't mind?
198
00:10:48,215 --> 00:10:49,848
No!
No?
199
00:10:49,850 --> 00:10:52,150
Alright,
I love you.
Love you, too.
200
00:10:52,152 --> 00:10:53,284
Go!
Have fun!
201
00:10:59,525 --> 00:11:03,094
Here's to making
this year count.
202
00:11:03,096 --> 00:11:06,364
Alright, to getting
our old lives back.
203
00:11:06,366 --> 00:11:07,799
Yeah, some fucking New Year.
204
00:11:07,801 --> 00:11:10,502
We've no money,
the company's bankrupt,
205
00:11:10,504 --> 00:11:12,704
and no one's going
to give us a loan.
206
00:11:12,706 --> 00:11:15,306
So how are we going
to get our old lives
back? Huh?
207
00:11:15,308 --> 00:11:17,275
We could get jobs.
208
00:11:17,277 --> 00:11:18,510
Yeah, that's the alcohol talking.
Ha.
209
00:11:18,512 --> 00:11:20,545
I'm not getting
a real job.
210
00:11:20,547 --> 00:11:23,314
No, I'm not going
to bust my ass
every single day
211
00:11:23,316 --> 00:11:25,383
to go
absolutely nowhere.
212
00:11:25,385 --> 00:11:31,289
I think this year I refuse to be miserable.
213
00:11:31,291 --> 00:11:33,458
Actually, that's, uh--
214
00:11:33,460 --> 00:11:35,393
that's why I want
to talk to you guys
about some business.
215
00:11:35,395 --> 00:11:37,262
Cor, we just
got out of jail.
216
00:11:37,264 --> 00:11:38,596
I'm not talking
about that kind
of business.
217
00:11:38,598 --> 00:11:40,565
I'm talking about
smart business.
218
00:11:40,567 --> 00:11:42,867
So what type
of business
you planning?
219
00:11:42,869 --> 00:11:45,837
I'm planning something organized,
220
00:11:45,839 --> 00:11:48,573
something big.
221
00:11:48,575 --> 00:11:50,909
How big?
222
00:11:50,911 --> 00:11:53,511
Big enough that we
never have to grovel
223
00:11:53,513 --> 00:11:55,313
to another
asshole banker again.
224
00:11:55,315 --> 00:11:56,915
Yeah, right, man.
225
00:11:56,917 --> 00:11:58,349
We betting?
226
00:11:58,351 --> 00:11:59,784
Or we talking
about a crime?
227
00:11:59,786 --> 00:12:03,621
That's all crime is.
It's a wager.
228
00:12:03,623 --> 00:12:05,790
Right? Think about it.
229
00:12:05,792 --> 00:12:09,427
You bet your liberty
against the payoff.
230
00:12:09,429 --> 00:12:13,498
All I have to bet,
all I have left...
is my liberty.
231
00:12:13,500 --> 00:12:15,500
And that's all
you guys have.
232
00:12:15,502 --> 00:12:17,702
That's all you've got left to bet.
233
00:12:17,704 --> 00:12:20,405
So if you're going to bet that,
234
00:12:20,407 --> 00:12:22,774
I guess you're going
to have to bet it big.
235
00:12:22,776 --> 00:12:23,842
How big?
236
00:12:28,180 --> 00:12:29,214
Sixty million.
237
00:12:31,251 --> 00:12:34,452
Shit.
Sixty?
238
00:12:34,454 --> 00:12:35,854
Who are you
going to kidnap?
239
00:12:35,856 --> 00:12:37,489
Kidnap? Come on, man.
240
00:12:37,491 --> 00:12:39,758
Shit.
Man, I thought
you were serious.
241
00:12:39,760 --> 00:12:41,292
Idiot.
You're an idiot.
242
00:12:41,294 --> 00:12:43,428
He's serious.
I'm serious.
243
00:12:43,430 --> 00:12:44,829
He's been talking
about this since we
were fucking kids!
244
00:12:44,831 --> 00:12:47,799
Grabbing anybody
is easy.
245
00:12:47,801 --> 00:12:50,869
Collecting the ransom
and getting away with it
is impossible.
246
00:12:50,871 --> 00:12:53,905
It's not. It's not impossible.
247
00:12:53,907 --> 00:12:54,973
Who do you
want to kidnap?
248
00:12:54,975 --> 00:12:59,544
Got to be a local.
249
00:12:59,546 --> 00:13:01,713
It's got
to be a guy.
250
00:13:01,715 --> 00:13:04,749
I'm not messing
with women
or children, eh.
251
00:13:04,751 --> 00:13:07,318
He's got to be
stinking fucking rich.
252
00:13:11,891 --> 00:13:13,424
You're out
of your fucking mind.
253
00:13:21,767 --> 00:13:24,636
It's like I said--
254
00:13:24,638 --> 00:13:26,971
let's make this year count, huh?
255
00:13:26,973 --> 00:13:28,606
Woo!
256
00:13:28,608 --> 00:13:30,975
Happy fucking
New Year!
257
00:13:42,021 --> 00:13:43,888
Hi, there.
258
00:13:43,890 --> 00:13:47,625
Guys, look what I've got. Huh?
259
00:13:47,627 --> 00:13:49,360
Cat, this is
specially for you.
260
00:13:49,362 --> 00:13:51,429
Oh.
Wow.
261
00:13:51,431 --> 00:13:53,431
What is this?
262
00:13:53,433 --> 00:13:55,867
Who do I
look like?
263
00:13:55,869 --> 00:13:58,269
What do you think?
264
00:13:58,271 --> 00:13:59,270
I don't know if I love these or hate these.
265
00:13:59,272 --> 00:14:00,738
They're scary, eh?
266
00:14:00,740 --> 00:14:02,574
I look like Willem.
267
00:14:02,576 --> 00:14:03,608
No, you look like a fucking pervert.
268
00:14:03,610 --> 00:14:05,977
Where's Willem anyway?
269
00:14:05,979 --> 00:14:08,346
I'm not wearing a wig.
270
00:14:08,348 --> 00:14:09,514
We got to find a place so we can hide him
271
00:14:09,516 --> 00:14:11,616
where no one's
going to look.
272
00:14:11,618 --> 00:14:13,718
My workshed
would be perfect
273
00:14:13,720 --> 00:14:15,320
but there's an office
full of bean counters
next door.
274
00:14:15,322 --> 00:14:17,488
Guys, we can't just
dump him in the shed.
275
00:14:17,490 --> 00:14:21,726
No. But we could
build a room
inside the shed.
276
00:14:21,728 --> 00:14:23,061
That's good.
It's perfect.
277
00:14:23,063 --> 00:14:25,430
I found
a boat we can steal.
278
00:14:25,432 --> 00:14:29,434
It's fucking fast. Was a boat on the list?
279
00:14:29,436 --> 00:14:32,303
No.
So why are we talking about a boat?
280
00:14:32,305 --> 00:14:34,472
I'm trying to think
outside the box.
Come on.
281
00:14:34,474 --> 00:14:36,708
Yeah, well, don't.
282
00:14:36,710 --> 00:14:38,843
Whoa.
283
00:14:38,845 --> 00:14:40,345
Guns are on that list. Right?
284
00:14:40,347 --> 00:14:42,447
Okay.
Yes.
285
00:14:42,449 --> 00:14:44,916
Now be careful with that, please.
286
00:14:44,918 --> 00:14:47,418
World War II?
Safety's a little
edgy on that!
287
00:14:50,490 --> 00:14:52,891
Fuck, Spikes!
288
00:14:52,893 --> 00:14:53,892
Man--
289
00:14:53,894 --> 00:14:55,627
Shhh.
What?
290
00:14:55,629 --> 00:14:56,861
Hear that?
291
00:14:56,863 --> 00:14:57,962
Shit.
292
00:15:02,902 --> 00:15:05,670
We're good?
We're good?
We're good?
Yeah.
293
00:15:05,672 --> 00:15:07,538
Here I go.
294
00:15:07,540 --> 00:15:09,707
What the fuck?
295
00:15:09,709 --> 00:15:11,743
- It's okay.
- What was that?
296
00:15:11,745 --> 00:15:15,546
Yeah, it was just fucking Rambo over here.
297
00:15:15,548 --> 00:15:18,549
Listen, man.
Where have you been?
298
00:15:18,551 --> 00:15:22,887
I've been thinking
about how we
grab Heiny.
299
00:15:22,889 --> 00:15:25,023
We've been trying to come up with some ideas, too.
300
00:15:25,025 --> 00:15:27,525
What you got?
301
00:15:27,527 --> 00:15:29,060
If we're going to do this, we have to make sure
302
00:15:29,062 --> 00:15:31,796
that the cops look
in the wrong direction.
303
00:15:31,798 --> 00:15:35,066
That they have to believe that whoever took Heiny
304
00:15:35,068 --> 00:15:37,669
he's, like, some big swinging dick,
305
00:15:37,671 --> 00:15:42,840
like--Baader Meinhof?
Or Red Brigades?
Mafia?
306
00:15:42,842 --> 00:15:45,677
And those fuckers
they don't mess
around. Yeah?
307
00:15:45,679 --> 00:15:47,045
For a job like this,
they would have
308
00:15:47,047 --> 00:15:49,614
military grade
weapons, radios.
309
00:15:49,616 --> 00:15:52,083
They would have
a safehouse
to hold him.
310
00:15:52,085 --> 00:15:55,687
They would have months of preparation, months of observation.
311
00:15:55,689 --> 00:15:57,889
They would spend
at least a hundred grand.
312
00:15:57,891 --> 00:16:00,124
Same old story, man?
313
00:16:00,126 --> 00:16:02,493
Want to get rich?
314
00:16:02,495 --> 00:16:04,929
You got to be
rich already.
Yeah.
315
00:16:04,931 --> 00:16:08,166
If you want to do this
on a shoestring, fine.
316
00:16:08,168 --> 00:16:10,835
But the cops are going
to look for a bunch
of local jerkoffs
317
00:16:10,837 --> 00:16:15,006
and they're going
to nail us fucking flat.
318
00:16:15,008 --> 00:16:16,074
Oh, fuck it.
319
00:16:18,644 --> 00:16:20,979
Let's pay another visit to the bank.
320
00:16:23,949 --> 00:16:27,919
shoot at the ground.
321
00:16:27,921 --> 00:16:29,053
We know.
322
00:16:31,023 --> 00:16:32,590
Okay, guys.
Let's go.
323
00:16:43,202 --> 00:16:44,769
Now!
324
00:16:44,771 --> 00:16:46,838
On the ground! Now!
325
00:16:52,978 --> 00:16:55,179
Go, go, go!
326
00:16:55,181 --> 00:16:56,447
Come on!
327
00:16:57,983 --> 00:16:59,550
Go! Go!
328
00:17:05,824 --> 00:17:06,824
Put your gun down!
329
00:17:16,035 --> 00:17:18,036
Sorry!
330
00:17:18,038 --> 00:17:19,537
Look out!
331
00:17:19,539 --> 00:17:20,872
He's gone
to the next canal!
332
00:17:20,874 --> 00:17:22,707
That's it!
333
00:17:28,480 --> 00:17:31,516
Cat! Get ready to cut the rope!
334
00:17:34,720 --> 00:17:36,054
Go, go!
I'll cover you!
335
00:17:49,935 --> 00:17:52,136
Come on!
Hurry up!
336
00:17:57,976 --> 00:18:00,778
Come on!
337
00:18:00,780 --> 00:18:02,947
Shoot at the ground!
Shoot at the ground!
338
00:18:09,588 --> 00:18:11,289
Get down!
339
00:18:15,828 --> 00:18:17,128
Shit!
340
00:18:31,610 --> 00:18:33,611
Get out of the way!
Look out!
341
00:18:39,284 --> 00:18:40,918
Hoo!
Woo-hoo!
342
00:19:13,185 --> 00:19:15,686
You sure it's clear?
Yeah, yeah.
343
00:19:34,806 --> 00:19:35,907
Yeah, Cor.
344
00:19:40,779 --> 00:19:42,647
Wow.
345
00:19:42,649 --> 00:19:45,917
Now who's big
swinging dicks?
346
00:19:45,919 --> 00:19:47,818
Alright, it's time
to get down to business.
347
00:19:54,193 --> 00:19:56,160
How was your day?
348
00:19:56,162 --> 00:19:58,362
Yeah, it was fine. It was good.
349
00:19:58,364 --> 00:20:03,167
Somebody robbed
a bank.
350
00:20:03,169 --> 00:20:05,836
Yeah, I know.
I heard that.
351
00:20:05,838 --> 00:20:10,007
With machine guns,
like, Al Capone.
352
00:20:10,009 --> 00:20:12,009
Wowww.
They shot
hundreds of bullets.
353
00:20:12,011 --> 00:20:13,878
Hardly.
I don't think so.
354
00:20:13,880 --> 00:20:15,713
It was all
over the radio.
355
00:20:15,715 --> 00:20:17,748
And the TV.
356
00:20:17,750 --> 00:20:21,419
Where have you been?
357
00:20:21,421 --> 00:20:24,689
With Cat.
I was helping him
with his boat.
358
00:20:24,691 --> 00:20:26,424
Where?
What do you
mean "where"?
359
00:20:26,426 --> 00:20:31,762
At the, um, marina.
Up in Newlake.
360
00:20:31,764 --> 00:20:35,399
Does he ever pay
you for stuff
like that?
361
00:20:35,401 --> 00:20:37,735
Yeah. Yeah,
he does.
362
00:20:39,839 --> 00:20:41,906
Mm.
363
00:20:41,908 --> 00:20:43,908
Okay, okay.
Nice.
364
00:20:51,884 --> 00:20:54,952
Amazing thing
about that robbery.
365
00:20:54,954 --> 00:20:56,687
Mmm.
366
00:20:56,689 --> 00:20:59,123
All that gunfire.
367
00:20:59,125 --> 00:21:00,258
They didn't hit anyone.
368
00:21:04,730 --> 00:21:05,830
Yeah?
369
00:21:05,832 --> 00:21:08,232
Yeah, really.
370
00:21:08,234 --> 00:21:09,400
Yeah, that's good.
371
00:21:09,402 --> 00:21:10,468
Mm.
372
00:21:36,962 --> 00:21:38,162
Thank you.
373
00:21:48,006 --> 00:21:49,640
I've been waiting
for you, Obi-Wan.
374
00:21:53,445 --> 00:21:54,979
That's good, right?
375
00:21:54,981 --> 00:21:56,447
I'm going
to take that.
376
00:21:56,449 --> 00:21:58,482
How much
do I owe you?
377
00:22:01,353 --> 00:22:04,522
Hmm.
I'm going
to need a couple.
378
00:22:06,792 --> 00:22:08,059
May I ask
you something?
379
00:22:08,061 --> 00:22:09,927
You're not from
around here.
380
00:22:09,929 --> 00:22:11,495
No, I'm just, uh, passing through.
381
00:22:11,497 --> 00:22:15,166
Here's my private telephone number.
382
00:22:15,168 --> 00:22:16,233
I can show you around.
383
00:22:23,508 --> 00:22:25,409
I weighed it.
384
00:22:25,411 --> 00:22:27,978
Thirty five million is all we can carry.
385
00:22:27,980 --> 00:22:29,013
Maybe the wood blocks that were heavier than the money.
386
00:22:32,851 --> 00:22:35,219
It'll all have to be
small denominations.
387
00:22:35,221 --> 00:22:36,554
Yeah, and
different currencies.
I've carried
twice as much.
388
00:22:36,556 --> 00:22:38,456
Oh, aren't you one?
389
00:22:38,458 --> 00:22:40,091
I already picked
out my Ferrari.
A Ferrari?
390
00:22:40,093 --> 00:22:42,126
Yeah!
You couldn't handle
a Ferrari.
391
00:22:42,128 --> 00:22:44,362
You can
barely handle
a scooter.
Fuck you, man.
392
00:22:44,364 --> 00:22:45,896
You want a Ferrari
because you got
a small dick.
393
00:22:45,898 --> 00:22:47,231
Fuck you, man.
394
00:23:03,215 --> 00:23:05,516
Ahhh!
395
00:23:10,323 --> 00:23:12,390
Ahhh!
396
00:23:17,529 --> 00:23:18,896
I didn't hear anything.
397
00:23:18,898 --> 00:23:20,131
Yeah, well.
398
00:23:20,133 --> 00:23:23,367
I'm surprised.
399
00:23:23,369 --> 00:23:26,470
Well.
Yeah.
400
00:23:26,472 --> 00:23:27,872
We have to test
these as well.
401
00:23:32,110 --> 00:23:33,878
Cat?
Oh.
402
00:23:33,880 --> 00:23:35,546
Cat?!
403
00:24:22,027 --> 00:24:23,661
Where is everything?
404
00:24:23,663 --> 00:24:25,496
What happened
to the cells?
405
00:24:25,498 --> 00:24:27,398
What's going on?
406
00:24:27,400 --> 00:24:29,133
What--?
What's going on?
407
00:24:29,135 --> 00:24:32,636
Where is everything?
408
00:24:32,638 --> 00:24:34,505
I want you to think of the Anne Frank house.
409
00:24:37,042 --> 00:24:39,376
Oh, yeah. Anne Frank!
410
00:24:39,378 --> 00:24:41,212
Fucking brilliant.
411
00:24:44,516 --> 00:24:46,283
You're a genius.
412
00:24:46,285 --> 00:24:48,486
Come again.
You're a fucking genius.
413
00:24:48,488 --> 00:24:50,020
Where's the door?
414
00:24:50,022 --> 00:24:53,991
Ask and you
shall receive.
415
00:24:53,993 --> 00:24:56,260
We did do
a door, right?
416
00:24:59,665 --> 00:25:01,966
Ah, good job.
417
00:25:01,968 --> 00:25:04,468
"Respond to our
ransom demand
418
00:25:04,470 --> 00:25:07,238
"by the deadline
419
00:25:07,240 --> 00:25:10,407
"by running the code word 'Notice'
420
00:25:10,409 --> 00:25:12,510
"in the newspaper
421
00:25:12,512 --> 00:25:15,412
or you'll never see
Heineken or Doderer
ever again."
422
00:25:18,284 --> 00:25:20,150
Okay.
423
00:25:20,152 --> 00:25:21,452
Take it.
424
00:25:37,602 --> 00:25:44,675
Can you fucking
stop that?
425
00:25:49,447 --> 00:25:50,514
Okay, it's time.
426
00:26:34,726 --> 00:26:36,026
Shit.
427
00:26:36,028 --> 00:26:38,128
No, it's nothing.
428
00:26:38,130 --> 00:26:40,230
You don't
know that.
Look, it's nothing.
429
00:26:40,232 --> 00:26:42,199
It's just
a coincidence.
430
00:26:42,201 --> 00:26:44,802
There's always an excuse
if you're looking for it.
431
00:26:44,804 --> 00:26:47,237
If we're
going to do this,
we do it now.
432
00:26:55,180 --> 00:26:56,246
Here we go.
433
00:27:01,052 --> 00:27:03,454
Alright, let's go.
434
00:27:03,456 --> 00:27:04,622
Let's go.
435
00:27:12,397 --> 00:27:14,465
Now remember,
if we need to speak,
436
00:27:14,467 --> 00:27:17,067
then we only speak
in German.
437
00:27:35,821 --> 00:27:37,287
Lovely evening.
438
00:27:37,289 --> 00:27:38,589
We'll be in touch.
439
00:27:42,761 --> 00:27:43,861
Alright.
440
00:27:49,334 --> 00:27:51,201
Huh? Hands off.
What are you doing?
441
00:27:55,474 --> 00:27:56,473
Who are you?
442
00:27:59,211 --> 00:28:02,112
Let me go!
Let me go!
443
00:28:09,621 --> 00:28:11,822
Dumb shit!
Get into the fucking van!
444
00:28:25,704 --> 00:28:26,770
What?
445
00:29:52,290 --> 00:29:53,724
Alright, alright, alright.
446
00:30:02,000 --> 00:30:03,267
Ahhh!
447
00:30:06,738 --> 00:30:08,539
Ahhh.
448
00:30:08,541 --> 00:30:09,706
Okay.
449
00:30:11,743 --> 00:30:13,477
Ohhh!
450
00:30:13,479 --> 00:30:15,479
Alright, okay, okay, okay.
451
00:30:18,016 --> 00:30:20,684
Alright, let me have
all their clothes.
452
00:30:20,686 --> 00:30:22,352
Come on.
That's nice.
I'll get the barrel.
453
00:30:25,723 --> 00:30:27,291
Hey, can we talk now?
454
00:30:27,293 --> 00:30:29,026
I told you to speak
in German!
455
00:30:29,028 --> 00:30:30,427
Your man
didn't fight
like mine.
456
00:30:30,429 --> 00:30:31,695
Shhh.
Enough!
457
00:30:39,838 --> 00:30:41,972
Alright, listen.
458
00:30:41,974 --> 00:30:47,578
Did anybody
leave their fingerprints
on this ransom note?
459
00:30:47,580 --> 00:30:49,880
Huh? I'll ask again.
460
00:30:49,882 --> 00:30:55,586
Did anybody touch this
with their bare hands?
461
00:30:55,588 --> 00:30:58,589
I may have.
Oh, fuck.
462
00:30:58,591 --> 00:31:01,325
Alright. Is there
anybody next door?
463
00:31:01,327 --> 00:31:02,526
They should have
left by now.
464
00:31:02,528 --> 00:31:04,027
Come with me.
Come on.
465
00:31:04,029 --> 00:31:06,864
Let's start.
Willem, where do I start?
466
00:31:27,619 --> 00:31:29,052
Here.
467
00:31:34,993 --> 00:31:36,526
The copier is there.
468
00:31:53,778 --> 00:31:55,579
Let's go,
let's go.
469
00:31:58,449 --> 00:31:59,983
It's okay.
We got a new one.
470
00:32:02,954 --> 00:32:04,421
You got his watch?
471
00:32:13,598 --> 00:32:16,366
Alright.
Now remember,
472
00:32:16,368 --> 00:32:17,935
once you're done
with that,
473
00:32:17,937 --> 00:32:19,469
you make out
like it's any
other night.
474
00:32:19,471 --> 00:32:21,605
Mm-hm.
We'll be
at the bar.
475
00:32:21,607 --> 00:32:23,440
I'll be there.
It's our alibi.
476
00:32:23,442 --> 00:32:25,876
Hey, kid.
You good?
477
00:32:25,878 --> 00:32:27,644
Yeah?
You sure?
478
00:32:27,646 --> 00:32:28,712
Alright, good.
479
00:32:34,919 --> 00:32:36,586
Just don't think about it
480
00:32:36,588 --> 00:32:39,456
being a police station, alright?
481
00:32:39,458 --> 00:32:43,060
Ever think you'd deliver
an invoice for 35 million?
482
00:32:43,062 --> 00:32:45,095
Are they really
going to pay
all that?
483
00:32:45,097 --> 00:32:46,163
They have to.
484
00:32:50,802 --> 00:32:53,437
Can't we just mail it?
485
00:32:53,439 --> 00:32:54,638
Come on.
486
00:32:57,141 --> 00:32:59,076
Take a breath.
487
00:32:59,078 --> 00:33:02,179
- Breathe.
- Go.
488
00:33:19,732 --> 00:33:21,832
It's not exactly
my favorite
neighborhood either.
489
00:33:38,549 --> 00:33:40,584
Package is
delivered, boys.
You good?
490
00:33:40,586 --> 00:33:44,087
We're heading home.
Cat, Cat, Cat.
Stay for one minute.
491
00:33:44,089 --> 00:33:46,223
Come on,
stay for one.
492
00:33:46,225 --> 00:33:48,091
Yeah, one drink,
one drink.
493
00:33:48,093 --> 00:33:51,862
You alright?
494
00:33:51,864 --> 00:33:54,064
Do it.
495
00:33:54,066 --> 00:33:55,799
Ring the bell!
496
00:33:55,801 --> 00:33:57,134
Ring it!
497
00:34:18,256 --> 00:34:19,823
You guys do it up
right last night?
498
00:34:19,825 --> 00:34:21,591
Well, you know me.
499
00:34:21,593 --> 00:34:22,893
We made sure
we were seen
500
00:34:22,895 --> 00:34:24,061
and we kept
it respectable.
501
00:34:24,063 --> 00:34:25,862
Good.
You?
502
00:34:25,864 --> 00:34:27,798
Oh, it was riveting.
503
00:34:27,800 --> 00:34:30,867
I fell asleep
watching cartoons
with the kids.
504
00:34:30,869 --> 00:34:32,102
Yeah.
505
00:34:39,610 --> 00:34:41,678
Well?
How are they?
506
00:34:41,680 --> 00:34:44,081
Heineken's fine.
Pissed off.
507
00:34:46,751 --> 00:34:48,718
The driver
is not too good.
508
00:35:18,984 --> 00:35:21,585
Now you listen to me.
509
00:35:21,587 --> 00:35:24,588
You are in no danger here.
510
00:35:24,590 --> 00:35:27,824
Anhh.
As long
as the money is paid, you will be released.
511
00:35:27,826 --> 00:35:29,993
Anhh.
Do you understand?
512
00:35:34,932 --> 00:35:38,301
Hey, guys.
513
00:35:38,303 --> 00:35:39,769
Check it out.
514
00:36:19,044 --> 00:36:22,078
Do you have
a name?
515
00:36:22,080 --> 00:36:23,713
No name.
516
00:36:23,715 --> 00:36:25,348
Is it ransom
or money?
517
00:36:29,320 --> 00:36:32,155
Are you the boss?
518
00:36:32,157 --> 00:36:34,357
Okay, you're the boss.
519
00:36:34,359 --> 00:36:37,761
So, I have a few requests.
520
00:36:37,763 --> 00:36:41,998
I'd like
a bathrobe, slippers,
521
00:36:42,000 --> 00:36:45,101
a shaving kit,
comb, mirror,
522
00:36:45,103 --> 00:36:48,972
um, reading glasses,
523
00:36:48,974 --> 00:36:52,809
a decent
fucking chair--
524
00:36:52,811 --> 00:36:54,678
and, um, what else?
525
00:36:54,680 --> 00:36:57,047
Oh, yes, and if it's
not too much trouble,
526
00:36:57,049 --> 00:36:58,114
a telephone.
527
00:37:00,952 --> 00:37:04,120
You have no name, huh?
528
00:37:04,122 --> 00:37:07,424
You're part
of an organization?
529
00:37:07,426 --> 00:37:09,259
You're Baader Meinhof?
530
00:37:09,261 --> 00:37:10,927
Red Brigade?
531
00:37:10,929 --> 00:37:13,430
IRA? Symbionese Army?
532
00:37:20,137 --> 00:37:21,238
- Hey, Cor.
- What?
533
00:37:21,240 --> 00:37:23,873
Look at this.
What?
534
00:37:23,875 --> 00:37:25,442
Oh, fuck.
535
00:37:25,444 --> 00:37:26,676
You're going
to love it.
Oh, nice.
536
00:37:26,678 --> 00:37:28,345
Mm-hm.
Nice, nice.
537
00:37:28,347 --> 00:37:30,013
Says five guys involved.
How many have you?
538
00:37:30,015 --> 00:37:32,048
This one says three.
539
00:37:32,050 --> 00:37:34,417
Yeah, listen to this.
540
00:37:34,419 --> 00:37:39,122
"An unknown number
of most certainly dangerous
and experienced criminals."
541
00:37:39,124 --> 00:37:40,223
Let me see,
let me see.
542
00:37:40,225 --> 00:37:42,759
It's perfect.
543
00:37:42,761 --> 00:37:44,728
More about this morning's top story--
544
00:37:44,730 --> 00:37:47,030
Alfred Heineken, the billionaire of brewing,
545
00:37:47,032 --> 00:37:49,366
was kidnapped by a group of heavily armed men yesterday--
546
00:37:49,368 --> 00:37:51,034
I know
who did it.
547
00:37:51,036 --> 00:37:53,470
...corporate in Amsterdam,
548
00:37:53,472 --> 00:37:55,138
Police have now confirmed that they--
549
00:37:55,140 --> 00:37:58,041
Who?
Bud.
550
00:37:58,043 --> 00:38:00,010
Weiser.
Bud Weiser.
551
00:38:00,012 --> 00:38:01,978
Yeah?
552
00:38:01,980 --> 00:38:04,247
One way to beat the competition, huh?
553
00:38:04,249 --> 00:38:07,751
Funny guy, huh?
554
00:38:07,753 --> 00:38:10,887
Police would not disclose the size of the ransom demanded
555
00:38:10,889 --> 00:38:12,922
but it is assumed to be significant.
556
00:38:15,126 --> 00:38:16,826
What?
557
00:38:16,828 --> 00:38:18,395
The ransom note.
What?
558
00:38:18,397 --> 00:38:20,096
The ransom note.
What do you mean?
559
00:38:20,098 --> 00:38:22,465
Did we leave it?
In the copier?
No, no.
560
00:38:22,467 --> 00:38:25,001
...chased, until he was threatened by the kidnappers
561
00:38:25,003 --> 00:38:26,269
with a machine gun.
562
00:38:26,271 --> 00:38:27,804
Wait, did we--?
563
00:38:27,806 --> 00:38:28,872
No, did we?
564
00:38:32,109 --> 00:38:33,910
Oh, fuck.
565
00:38:54,066 --> 00:38:55,532
Hey, uh--
566
00:38:55,534 --> 00:38:57,334
George.
George, yeah.
567
00:38:57,336 --> 00:38:59,035
Remember me?
Yeah.
568
00:38:59,037 --> 00:39:01,171
How's it going?
Same old, same old.
569
00:39:01,173 --> 00:39:03,773
So everything's alright?
I guess.
570
00:39:03,775 --> 00:39:05,275
Do you mind
if we make
a quick copy?
571
00:39:05,277 --> 00:39:07,444
Go ahead.
Thank you.
572
00:39:07,446 --> 00:39:08,545
Thank you.
573
00:39:41,245 --> 00:39:42,512
Thank you.
574
00:39:49,954 --> 00:39:51,988
Thank you
for that, too.
575
00:39:51,990 --> 00:39:56,092
I assume you, uh,
sent a note about
the ransom.
576
00:39:56,094 --> 00:39:58,194
Did they reply?
577
00:39:58,196 --> 00:40:00,430
Well, they will.
578
00:40:05,270 --> 00:40:07,537
In the meantime,
579
00:40:07,539 --> 00:40:10,607
this music,
it's beautiful and laden
with tragic disillusion
580
00:40:10,609 --> 00:40:14,577
but, uh, the same tape
over and over again,
all day long,
581
00:40:14,579 --> 00:40:16,880
please, I know
I am your prisoner
582
00:40:16,882 --> 00:40:19,349
but there's no need
to torture me,
my friend.
583
00:40:19,351 --> 00:40:24,354
Some Johann Sebastian Bach
would be quite soothing.
Or, well--
584
00:40:24,356 --> 00:40:28,858
Franz Fucking
Schubert, anything.
Silence, preferably.
585
00:40:28,860 --> 00:40:31,394
Also, some books
would pass the time
586
00:40:31,396 --> 00:40:35,198
and as much as I
adore ham sandwiches,
my friend,
587
00:40:35,200 --> 00:40:39,369
Chinese food is
quite easy to get,
and it's cheap too,
588
00:40:39,371 --> 00:40:42,572
and, uh, I know,
something like, um,
589
00:40:42,574 --> 00:40:44,641
yeah, Bang Bang chicken.
590
00:40:44,643 --> 00:40:48,111
With some
extra chili sauce,
how about that? Okay?
591
00:40:54,485 --> 00:40:58,388
- Happy birthday. - Cheers.
592
00:40:58,390 --> 00:41:01,157
You'll be looking for a regular paycheck now, hey.
593
00:41:01,159 --> 00:41:02,926
Ah, finally.
594
00:41:02,928 --> 00:41:04,194
I can serve the cake now.
595
00:41:04,196 --> 00:41:06,129
Hi, honey.
596
00:41:06,131 --> 00:41:09,032
No more
fooling around, huh?
597
00:41:09,034 --> 00:41:11,468
- My son Mark, he drives a tram.
- Yeah, I know Mark.
598
00:41:11,470 --> 00:41:13,536
Yeah, he's got good hours.
599
00:41:13,538 --> 00:41:16,673
Most importantly,
he's got a good pension.
Uh-huh.
600
00:41:16,675 --> 00:41:18,908
You'd have to take the training first.
601
00:41:18,910 --> 00:41:21,110
Really? They train?
602
00:41:21,112 --> 00:41:22,278
I could have a word with him--
Yeah, could you?
603
00:41:24,316 --> 00:41:26,649
Always the same
stupid joke.
604
00:41:29,221 --> 00:41:30,386
From my daughter as well, now?
605
00:41:30,388 --> 00:41:32,322
Wonderful.
606
00:41:32,324 --> 00:41:33,389
What a kind and
thoughtful gift,
thank you.
607
00:41:33,391 --> 00:41:35,091
Pa, it was a joke.
608
00:41:37,495 --> 00:41:40,597
Cannot you at least
wait till they let
Mr. Heineken go, huh?
609
00:41:40,599 --> 00:41:42,298
If they ever do let him go.
610
00:41:42,300 --> 00:41:44,167
Don't start on this again.
611
00:41:44,169 --> 00:41:45,502
If I get
those filthy bastards,
I will kill them.
612
00:41:45,504 --> 00:41:47,937
We know.
We know.
Kill them!
613
00:41:47,939 --> 00:41:50,006
Willem, please, it's Pa's birthday. Come on.
614
00:41:57,114 --> 00:41:59,983
Cat?
615
00:41:59,985 --> 00:42:04,020
How long do you reckon it'll take Heineken's people to pay the ransom?
616
00:42:04,022 --> 00:42:05,488
Cat. How long
do you reckon it'll--?
617
00:42:05,490 --> 00:42:08,224
No more questions.
618
00:42:08,226 --> 00:42:10,560
Because I
don't have
the answers.
619
00:42:18,370 --> 00:42:20,003
Aw, thanks.
620
00:42:20,005 --> 00:42:21,538
Hey, and thanks
for the new music.
621
00:42:21,540 --> 00:42:24,974
It's very whimsical,
very droll. Yeah.
622
00:42:24,976 --> 00:42:26,409
Got books!
Good.
623
00:42:26,411 --> 00:42:28,978
Alright.
624
00:42:28,980 --> 00:42:31,514
Any luck
with the Bang Bang?
625
00:42:31,516 --> 00:42:33,283
Huh?
626
00:42:33,285 --> 00:42:34,350
No?
627
00:42:41,659 --> 00:42:44,027
Some guys like Bang Bang chili all the time.
628
00:42:44,029 --> 00:42:45,662
But you like
sweet sour.
629
00:42:45,664 --> 00:42:47,497
Ever since five years.
630
00:42:47,499 --> 00:42:50,266
Sweet sour pork,
sweet sour prawn,
631
00:42:50,268 --> 00:42:52,235
sweet sour beef.
You're a sweet sour guy.
632
00:42:52,237 --> 00:42:54,203
So it's Chinese, right?
633
00:42:54,205 --> 00:42:56,339
Now me
is a chili guy.
Okay, okay.
634
00:42:56,341 --> 00:42:58,675
You a goddamn
Bang Bang man.
635
00:43:02,447 --> 00:43:04,414
Right.
See you tomorrow.
636
00:43:04,416 --> 00:43:06,115
What can I get for you?
637
00:43:07,151 --> 00:43:08,318
Ah!
638
00:43:08,320 --> 00:43:09,752
Wake up.
639
00:43:09,754 --> 00:43:14,023
Fuck you, man.
640
00:43:14,025 --> 00:43:16,492
Did they run
the notice?
Not yet.
641
00:43:16,494 --> 00:43:19,596
Come on, man,
this was only supposed
to take five days.
642
00:43:19,598 --> 00:43:21,531
What if he is sick?
643
00:43:21,533 --> 00:43:23,299
We gotta kidnap
a fucking doctor?
Is he sick?
644
00:43:23,301 --> 00:43:25,535
No.
645
00:43:25,537 --> 00:43:27,136
Don't get
too personal.
646
00:43:27,138 --> 00:43:29,072
Or he'll get
inside your head.
647
00:43:40,451 --> 00:43:43,486
Look, leather jacket,
Popeye.
648
00:43:43,488 --> 00:43:44,754
Cops?
649
00:44:00,704 --> 00:44:02,672
Willem, even if they are cops,
650
00:44:02,674 --> 00:44:04,707
it doesn't mean anything.
651
00:44:04,709 --> 00:44:06,275
You okay?
652
00:44:06,277 --> 00:44:08,344
Fuck, I'm just
done waiting.
653
00:44:08,346 --> 00:44:09,712
Yeah, I know.
654
00:44:09,714 --> 00:44:10,780
I know.
Alright?
Me, too.
655
00:44:21,860 --> 00:44:25,228
What are you
trying to do?
656
00:44:25,230 --> 00:44:27,263
Huh?
657
00:44:27,265 --> 00:44:29,465
Uh-huh.
658
00:44:29,467 --> 00:44:31,267
Yeah.
659
00:44:31,269 --> 00:44:32,869
Mm-hm.
660
00:44:32,871 --> 00:44:34,671
If you tell
the Police where I am,
661
00:44:34,673 --> 00:44:36,572
I could give you
half the ransom
and, uh,
662
00:44:36,574 --> 00:44:38,207
a house
in Switzerland.
663
00:44:38,209 --> 00:44:40,176
Lots of beautiful
Swiss girls,
664
00:44:40,178 --> 00:44:42,412
blond, they're beautiful.
665
00:44:42,414 --> 00:44:45,515
I'll--
666
00:44:45,517 --> 00:44:49,218
I'll arrange it
as many as you like.
667
00:44:49,220 --> 00:44:51,521
No?
You're not interested?
668
00:44:51,523 --> 00:44:54,223
Are you gay
or something? Huh?
669
00:44:54,225 --> 00:44:58,661
Any news
from the Police?
670
00:44:58,663 --> 00:45:01,497
Oh.
671
00:45:08,739 --> 00:45:10,840
It's been over two weeks now.
672
00:45:10,842 --> 00:45:12,809
The longer they don't pay the money,
673
00:45:12,811 --> 00:45:13,876
the more time they have to figure out who did it.
674
00:45:15,779 --> 00:45:18,414
You want to give up?
675
00:45:18,416 --> 00:45:20,583
I do.
676
00:45:20,585 --> 00:45:22,585
You what?
677
00:45:22,587 --> 00:45:25,254
I do, yeah.
678
00:45:25,256 --> 00:45:27,757
Let's let him go.
679
00:45:27,759 --> 00:45:29,759
Knock down the cells,
680
00:45:29,761 --> 00:45:32,495
burn everything.
681
00:45:32,497 --> 00:45:36,165
Okay, we don't get the money,
682
00:45:36,167 --> 00:45:38,267
but you know
what we do get?
683
00:45:38,269 --> 00:45:40,603
Our lives back.
Oh, come on.
684
00:45:40,605 --> 00:45:42,805
Come on, look,
they're just
messing with us.
685
00:45:42,807 --> 00:45:45,775
That's all that is.
686
00:45:45,777 --> 00:45:46,809
Cat, where you going?
687
00:45:46,811 --> 00:45:48,544
Uh--Really?
Cat--
688
00:45:48,546 --> 00:45:50,813
Wait!
We failed!
689
00:45:50,815 --> 00:45:52,815
It's my fucking shed.
I want him out of there.
690
00:45:52,817 --> 00:45:54,617
Before it's too late.
691
00:45:54,619 --> 00:45:56,486
Look, just listen! Just listen.
692
00:45:56,488 --> 00:45:58,187
Listen, listen, alright?
693
00:45:58,189 --> 00:46:00,256
Look, it's all
just part of the game.
694
00:46:00,258 --> 00:46:02,525
We're still in control here.
695
00:46:02,527 --> 00:46:04,327
You really want to walk out--
696
00:46:04,329 --> 00:46:08,564
on 35 million?
Huh?
697
00:46:08,566 --> 00:46:12,568
What we got to do
is make the transaction.
698
00:46:12,570 --> 00:46:14,270
Thirty-five million.
699
00:46:19,343 --> 00:46:21,310
Someone has got
to relieve Brakes.
700
00:46:21,312 --> 00:46:24,380
Alright.
701
00:46:24,382 --> 00:46:25,681
I'm going home.
702
00:46:58,482 --> 00:47:01,450
They didn't pay.
703
00:47:01,452 --> 00:47:04,020
You've got to be
kidding me.
704
00:47:04,022 --> 00:47:07,256
What do you mean
they didn't pay?
705
00:47:07,258 --> 00:47:09,826
Last night
was the deadline.
706
00:47:09,828 --> 00:47:12,395
We told them that we would kill you
707
00:47:12,397 --> 00:47:13,896
if they didn't pay.
708
00:47:13,898 --> 00:47:15,665
And they didn't
fucking pay!
709
00:47:15,667 --> 00:47:18,901
So time's up!
Okay.
710
00:47:18,903 --> 00:47:22,738
There must be
some confusion.
711
00:47:22,740 --> 00:47:26,709
It's confusion, that's it.
712
00:47:26,711 --> 00:47:29,979
Damn, I'm their boss!
Nobody else.
713
00:47:29,981 --> 00:47:31,647
Must be out
of their fucking minds.
714
00:47:31,649 --> 00:47:32,982
I'll fire them all!
715
00:47:32,984 --> 00:47:34,750
Give me a pen
and paper.
716
00:47:34,752 --> 00:47:36,352
Give me a pen and paper now!
717
00:47:36,354 --> 00:47:38,421
And you're all fired!
You as well.
718
00:47:38,423 --> 00:47:40,022
Don't worry, you'll get your blood money.
719
00:47:40,024 --> 00:47:41,357
You know you will.
You have my word
of honor.
720
00:47:41,359 --> 00:47:43,559
Okay? Okay?!
721
00:47:43,561 --> 00:47:45,394
You fucking morons!
722
00:47:45,396 --> 00:47:47,864
Yeah.
What's his problem?
723
00:47:47,866 --> 00:47:49,432
What?
724
00:47:49,434 --> 00:47:50,833
Now you
listen to me.
725
00:47:50,835 --> 00:47:53,469
Can we also have your--
726
00:47:53,471 --> 00:47:55,071
Ooh.
727
00:47:55,073 --> 00:47:57,640
Can we also have
your word of honor
728
00:47:57,642 --> 00:48:00,543
right now, in writing,
729
00:48:00,545 --> 00:48:04,013
that when you're free,
you won't help the police
in any way?
730
00:48:04,015 --> 00:48:06,983
My word of honor?
Yeah.
731
00:48:06,985 --> 00:48:12,421
Yeah. That's the way
the game is played.
732
00:48:12,423 --> 00:48:14,891
You've got my word.
733
00:48:14,893 --> 00:48:16,359
It's time to end it now, okay?
734
00:48:47,090 --> 00:48:48,424
Hello?
735
00:48:51,662 --> 00:48:53,796
W--why is the door open? Hello?
736
00:48:53,798 --> 00:48:58,034
Ab, is that you?
737
00:48:58,036 --> 00:49:00,403
Boss?
Yeah.
738
00:49:00,405 --> 00:49:01,570
Boss, are
you alright?
Yeah, I'm sort of okay.
739
00:49:01,572 --> 00:49:03,806
Tired of this crap.
740
00:49:03,808 --> 00:49:06,642
Oh, God.
Um--
741
00:49:06,644 --> 00:49:09,445
Are you okay?
Have they left you alone
or given you a rough time?
742
00:49:09,447 --> 00:49:11,614
I don't know,
I--I--I--
743
00:49:11,616 --> 00:49:13,883
How long have we
been in here now?
744
00:49:13,885 --> 00:49:15,818
A month? I don't know, I've lost track.
745
00:49:15,820 --> 00:49:18,054
I'm a little confused, it feels longer.
746
00:49:18,056 --> 00:49:19,789
Now, now, I'll tell you now.
747
00:49:19,791 --> 00:49:23,926
It comes to--
748
00:49:23,928 --> 00:49:25,027
oh, almost three weeks.
749
00:49:26,563 --> 00:49:28,998
Yeah.
750
00:49:29,000 --> 00:49:30,833
Why the hell
are you here?
751
00:49:30,835 --> 00:49:33,002
You've got no money
to offer these jokers.
752
00:49:33,004 --> 00:49:35,104
Well, if--
753
00:49:35,106 --> 00:49:38,474
if your people don't pay,
754
00:49:38,476 --> 00:49:40,576
then, uh, then these guys need to prove
755
00:49:40,578 --> 00:49:44,046
that they're not fooling around and--
756
00:49:44,048 --> 00:49:46,148
well, it can't be your head--
757
00:49:46,150 --> 00:49:50,086
they'll send to the police in a box.
758
00:49:50,088 --> 00:49:51,821
Don't worry, Ab. We'll--
759
00:49:51,823 --> 00:49:53,823
pay whatever it takes.
760
00:49:53,825 --> 00:49:56,025
If it's a hundred million, we'll pay.
761
00:49:56,027 --> 00:49:58,594
I want to get out of this as much as you guys.
762
00:49:58,596 --> 00:50:01,998
But we have to let them sweat it out another week.
763
00:50:02,000 --> 00:50:05,701
Let them believe that their screw-up killed Heineken.
764
00:50:05,703 --> 00:50:09,071
You remind me again
why we grabbed
the driver.
765
00:50:09,073 --> 00:50:11,107
Why?
What's your point?
766
00:50:11,109 --> 00:50:13,809
A question the police are asking.
767
00:50:13,811 --> 00:50:17,046
Is, uh--are these guys
the real deal?
768
00:50:17,048 --> 00:50:20,716
Or are they just
a bunch of pussies?
769
00:50:20,718 --> 00:50:26,722
And if the answer is
they're a bunch
of pussies,
770
00:50:26,724 --> 00:50:28,190
they're going to string this out forever.
771
00:50:28,192 --> 00:50:31,093
So what are you
trying to say?
772
00:50:31,095 --> 00:50:34,463
Well, we said
if they don't pay,
then there'll be blood.
773
00:50:34,465 --> 00:50:38,667
You wrote that
in the letter.
774
00:50:38,669 --> 00:50:41,570
This is business.
775
00:50:41,572 --> 00:50:44,473
It's nothing personal.
776
00:50:44,475 --> 00:50:51,047
And they didn't
fucking pay.
777
00:50:51,049 --> 00:50:52,848
- I agree.
- Oh, really?
778
00:50:55,485 --> 00:50:57,219
Yeah.
Yeah?
779
00:50:57,221 --> 00:50:58,721
Yeah?
You agree?
Yeah.
780
00:50:58,723 --> 00:51:00,189
With him?
781
00:51:00,191 --> 00:51:01,957
Alright, good.
Big man,
782
00:51:01,959 --> 00:51:04,260
alright then,
slice his fucking throat.
783
00:51:22,746 --> 00:51:23,846
I'll do it.
784
00:51:37,627 --> 00:51:39,628
Willem--
785
00:51:39,630 --> 00:51:41,897
Hey. Hey. Hey.
786
00:51:41,899 --> 00:51:43,566
You're acting like a scared little boy.
787
00:51:43,568 --> 00:51:45,134
Hey, you
fucking do it!
788
00:51:45,136 --> 00:51:48,003
A scared little boy.
789
00:51:48,005 --> 00:51:50,906
Fuck!
790
00:51:50,908 --> 00:51:52,842
I didn't sign
up for this!
791
00:51:52,844 --> 00:51:54,877
Cor, if he
does anything--
792
00:51:54,879 --> 00:51:56,946
anything!
793
00:51:56,948 --> 00:51:58,114
If he does
anything in there,
794
00:51:58,116 --> 00:52:00,616
it's fucking
on you.
795
00:52:00,618 --> 00:52:02,051
Do something!
796
00:52:02,053 --> 00:52:03,185
Fuck.
797
00:52:07,958 --> 00:52:10,559
Man!
798
00:52:10,561 --> 00:52:11,827
Use your head!
799
00:52:11,829 --> 00:52:13,229
Oh, fuck.
800
00:52:20,938 --> 00:52:22,071
Oh, fuck.
801
00:53:09,219 --> 00:53:11,720
You alright?
802
00:53:11,722 --> 00:53:13,289
Stop what you're doing.
803
00:53:13,291 --> 00:53:15,057
What are you doing?
804
00:53:15,059 --> 00:53:17,860
What are
you doing?
805
00:53:17,862 --> 00:53:19,094
What are you doing?
806
00:53:19,096 --> 00:53:20,729
Come here.
Come on.
807
00:53:20,731 --> 00:53:21,997
Come on.
808
00:53:37,948 --> 00:53:39,181
Is he alright?
809
00:53:39,183 --> 00:53:40,749
Yeah, no,
he's okay.
810
00:53:40,751 --> 00:53:42,785
He's fine.
811
00:53:42,787 --> 00:53:45,054
We all just need
to go home,
812
00:53:45,056 --> 00:53:46,922
take a breather,
813
00:53:46,924 --> 00:53:49,291
get drunk, get laid,
whatever you got to do.
814
00:53:49,293 --> 00:53:51,827
But we just got to stick to the routine
815
00:53:51,829 --> 00:53:54,196
and we'll see each other in a few days.
816
00:53:54,198 --> 00:53:56,131
Alright.
Let's go.
817
00:54:09,412 --> 00:54:12,681
...in a case that has riveted the nation and much of Europe,
818
00:54:12,683 --> 00:54:14,850
the kidnapping of billionaire Alfred Heineken
819
00:54:14,852 --> 00:54:16,919
has entered its 19th day.
820
00:54:16,921 --> 00:54:19,955
With no substantial leads and no end in sight,
821
00:54:19,957 --> 00:54:23,192
a massive manhunt involving local and federal law enforcement continues.
822
00:54:31,402 --> 00:54:32,968
Oh, hey.
823
00:54:32,970 --> 00:54:35,771
Where've you been?
824
00:54:35,773 --> 00:54:37,973
You were supposed
to be at birth class.
What?
825
00:54:37,975 --> 00:54:40,142
No, S--
Fuck.
826
00:54:40,144 --> 00:54:42,177
No, no, no.
827
00:54:42,179 --> 00:54:44,380
Sonja!
Listen, I'm sorry.
828
00:54:44,382 --> 00:54:45,981
Listen, I'll make
it up to you!
829
00:54:45,983 --> 00:54:47,416
Alright?
I'll make it up to you.
830
00:54:47,418 --> 00:54:49,752
Sonja--
831
00:55:03,466 --> 00:55:06,468
Have they paid?
Am I to be set free?
832
00:55:28,792 --> 00:55:31,894
Did you give them
my message?
833
00:55:31,896 --> 00:55:36,098
You know,
they have
one more chance.
834
00:55:36,100 --> 00:55:38,534
If they screw it
up this time--
835
00:55:38,536 --> 00:55:40,235
And they know
I've given you
my word
836
00:55:40,237 --> 00:55:43,038
so they will pay, so--
837
00:55:43,040 --> 00:55:45,841
how are you planning
to set us free?
838
00:55:45,843 --> 00:55:49,812
I will put the both of you in a car
839
00:55:49,814 --> 00:55:51,780
and, uh,
leave it somewhere.
840
00:55:51,782 --> 00:55:53,248
Call your people.
841
00:55:53,250 --> 00:55:56,151
Oh, good.
842
00:55:56,153 --> 00:55:58,053
Listen, if your people don't pay soon,
843
00:55:58,055 --> 00:56:00,556
then I can't answer
for my people.
844
00:56:00,558 --> 00:56:02,124
I'll tell you what. If you put us
845
00:56:02,126 --> 00:56:04,827
in that car
right now, I'll, uh--
846
00:56:04,829 --> 00:56:06,929
see to it that you get
what you want and...
847
00:56:06,931 --> 00:56:10,332
I'll make sure
you're free to spend it.
848
00:56:10,334 --> 00:56:13,135
That's a promise
and I have the power
to do that.
849
00:56:13,137 --> 00:56:15,371
You know?
850
00:56:15,373 --> 00:56:18,841
Of course.
851
00:56:18,843 --> 00:56:21,009
You're a young man
and I must confess,
I do envy you.
852
00:56:21,011 --> 00:56:22,911
There's no way
you could have
done this without--
853
00:56:25,182 --> 00:56:27,983
no way you could have
done it without those
men in your life
854
00:56:27,985 --> 00:56:32,454
that you trust
with your life.
Friends.
855
00:56:32,456 --> 00:56:36,525
So congratulations,
well done, and uh--
856
00:56:36,527 --> 00:56:38,260
soon you'll get
your money
857
00:56:38,262 --> 00:56:44,433
and then you will be--
very, very rich.
858
00:56:44,435 --> 00:56:46,568
But, um--
859
00:56:46,570 --> 00:56:49,004
But what?
860
00:56:49,006 --> 00:56:53,108
No, what I meant
to say, my friend,
is that, uh--
861
00:56:53,110 --> 00:56:55,310
there are two ways
a man can be rich
in this world.
862
00:56:55,312 --> 00:56:58,447
He can have
a lot of money
863
00:56:58,449 --> 00:57:02,217
or he can have
a lot of friends.
864
00:57:02,219 --> 00:57:03,585
But he cannot have both.
865
00:57:25,341 --> 00:57:28,310
Cor?
866
00:57:28,312 --> 00:57:30,045
Yeah?
867
00:57:30,047 --> 00:57:31,613
Rub my back?
868
00:57:33,616 --> 00:57:35,651
Please?
Yeah, yeah,
I will later.
869
00:57:37,086 --> 00:57:38,153
Yes.
870
00:57:41,624 --> 00:57:43,158
Listen, I--
871
00:57:43,160 --> 00:57:46,395
I gotta go.
872
00:57:46,397 --> 00:57:49,031
They put the notice we requested in the newspaper.
873
00:57:49,033 --> 00:57:51,366
Yeah?
874
00:57:51,368 --> 00:57:54,570
They're ready to pay.
875
00:57:54,572 --> 00:57:55,971
Good.
876
00:58:00,643 --> 00:58:02,945
What's this?
Proof of life photo?
877
00:58:05,448 --> 00:58:07,916
Can I just comb
my hair a bit? No?
878
00:58:09,420 --> 00:58:10,919
No.
879
00:58:10,921 --> 00:58:12,521
He's looking
too relaxed.
880
00:58:21,698 --> 00:58:24,266
Leave my damn
hair alone!
881
00:58:30,674 --> 00:58:32,374
Please, please
don't hurt me.
882
00:58:35,111 --> 00:58:36,178
Read.
883
00:58:44,621 --> 00:58:46,188
Read aloud, you idiot.
884
00:58:46,190 --> 00:58:48,490
Uh--
885
00:58:48,492 --> 00:58:50,993
"Eagle's instructions
for the Mouse.
886
00:58:50,995 --> 00:58:52,995
"Paint a large white X
887
00:58:52,997 --> 00:58:55,731
"on the orange van used for the kidnapping.
888
00:58:55,733 --> 00:58:58,300
"Depart ten minutes after this call.
889
00:58:58,302 --> 00:59:00,235
"If anyone follows it will be
890
00:59:00,237 --> 00:59:02,971
"the end of the hostages.
891
00:59:02,973 --> 00:59:05,707
"Go to Utrecht Central Station.
892
00:59:05,709 --> 00:59:08,644
"The luggage locker
number nine,
893
00:59:08,646 --> 00:59:11,446
"collect the assignment and await instructions from the Eagle.
894
00:59:25,495 --> 00:59:28,230
"The next message for the Mouse,
895
00:59:28,232 --> 00:59:32,467
he will drive to Hotel Totenhoff."
896
00:59:32,469 --> 00:59:35,203
There it is.
897
00:59:35,205 --> 00:59:38,407
"By the lamppost outside the main entrance
898
00:59:38,409 --> 00:59:42,077
you will find a plastic jar filled with further instructions."
899
00:59:49,018 --> 00:59:51,153
Officer Hendricks
for Headquarters.
900
00:59:51,155 --> 00:59:53,789
The next place
would be the gas
station in Jahr.
901
00:59:53,791 --> 00:59:57,526
Alright. Last call.
Come on.
902
00:59:57,528 --> 00:59:59,094
- Come on.
- Alright.
903
01:00:09,405 --> 01:00:12,140
Yes, this is the Mouse.
904
01:00:12,142 --> 01:00:13,675
"Eagle's instructions for the Mouse.
905
01:00:13,677 --> 01:00:17,479
"Drive to the covered lot on Bizet Avenue.
906
01:00:17,481 --> 01:00:21,750
"Transfer the money to a yellow Volvo with a bicycle.
907
01:00:21,752 --> 01:00:24,186
"The key is on the left front wheel.
908
01:00:24,188 --> 01:00:27,723
"Drive south on motorway 311.
909
01:00:27,725 --> 01:00:31,059
There will be a radio in the car for further instructions."
910
01:00:58,588 --> 01:01:00,389
Spikes, one kilometer ahead.
911
01:01:03,860 --> 01:01:08,130
Driver, slow down.
912
01:01:08,132 --> 01:01:10,132
You stop at three orange cones by the side of the road.
913
01:01:15,805 --> 01:01:18,206
Listen up, Mouse...
914
01:01:18,208 --> 01:01:21,209
drop the money off the bridge on your left.
915
01:01:42,231 --> 01:01:43,632
Driver. Leave now.
916
01:01:47,236 --> 01:01:48,437
Let's go, let's go!
917
01:01:49,839 --> 01:01:50,872
Come on!
918
01:02:02,785 --> 01:02:04,886
I'll get rid of the car.
919
01:02:04,888 --> 01:02:06,621
Yeah, that's good. We'll see you later.
920
01:02:06,623 --> 01:02:09,758
Have a nice bike ride back.
921
01:02:09,760 --> 01:02:10,826
That's good.
Alright.
922
01:02:25,942 --> 01:02:27,909
Freezing.
923
01:02:27,911 --> 01:02:29,878
Yeah, it's cold.
924
01:02:29,880 --> 01:02:31,680
But I don't care.
925
01:02:43,861 --> 01:02:45,327
Police! Open up!
926
01:02:45,329 --> 01:02:46,595
Open the door! Police!
927
01:02:46,597 --> 01:02:47,662
Now! Open the door!
928
01:02:50,834 --> 01:02:52,234
You're a fucking idiot!
929
01:02:52,236 --> 01:02:53,935
Hooray!
Did we do it?
930
01:03:01,644 --> 01:03:02,944
Heiny.
We got to go get Heiny.
931
01:03:05,581 --> 01:03:06,982
You know
I'm right.
932
01:03:06,984 --> 01:03:08,483
No, no,
he's right,
he's right.
933
01:03:08,485 --> 01:03:09,751
Wait, wait, wait.
Guys, okay.
934
01:03:09,753 --> 01:03:10,986
We got
to finish the job.
935
01:03:10,988 --> 01:03:12,687
Let's drive
to the shed
936
01:03:12,689 --> 01:03:14,289
and we'll let
Heineken go.
937
01:03:14,291 --> 01:03:16,591
And I like it!
Let's do it!
938
01:03:16,593 --> 01:03:17,959
Police say the ransom was larger
939
01:03:17,961 --> 01:03:19,861
than any paid in modern times.
940
01:03:19,863 --> 01:03:21,663
So far no arrests have been made
941
01:03:21,665 --> 01:03:24,699
and no suspects have been identified.
942
01:03:24,701 --> 01:03:27,636
An unidentified police source
943
01:03:27,638 --> 01:03:29,371
said that the kidnappers were likely an established organization,
944
01:03:29,373 --> 01:03:31,473
well funded, highly disciplined
945
01:03:31,475 --> 01:03:33,708
and almost certainly foreign.
946
01:03:33,710 --> 01:03:36,378
Uhhh--no lunch, no dinner, no lunch--
947
01:03:36,380 --> 01:03:37,879
No! No breakfast,
no dinner, no lunch--
948
01:03:37,881 --> 01:03:40,549
no lunch again--
they, um--
949
01:03:40,551 --> 01:03:43,819
They've done the deal.
That's why we, um--
950
01:03:43,821 --> 01:03:44,986
someone big, we've--
951
01:03:46,390 --> 01:03:48,523
Shit, something big!
952
01:03:48,525 --> 01:03:53,728
Big!
953
01:03:53,730 --> 01:03:56,798
Something big
954
01:03:56,800 --> 01:03:57,866
must have happened.
955
01:03:59,802 --> 01:04:02,737
Ab?
956
01:04:02,739 --> 01:04:03,905
Hey, Ab,
have you saved
some water?
957
01:04:06,409 --> 01:04:08,710
I've got four liters
of water here.
958
01:04:08,712 --> 01:04:11,713
A man can last
about a month
on four...
959
01:04:11,715 --> 01:04:13,315
four liters...
960
01:04:28,998 --> 01:04:31,533
"Meticulous planning",
that's you, buddy.
961
01:04:40,343 --> 01:04:41,910
Behind us.
962
01:04:41,912 --> 01:04:43,311
Behind us.
963
01:04:43,313 --> 01:04:44,646
Wait, what's going on?
964
01:04:47,618 --> 01:04:49,384
What are you doing?
We're being followed.
965
01:04:51,654 --> 01:04:53,955
Have a look.
It's the police.
966
01:04:53,957 --> 01:04:56,424
Those are the cops
from the bar.
Yeah, I see them.
967
01:04:56,426 --> 01:04:58,093
Shit!
968
01:04:58,095 --> 01:05:01,630
This is the wrong way!
969
01:05:01,632 --> 01:05:02,697
I'm going to try and lose them.
970
01:05:03,766 --> 01:05:04,933
Shit.
971
01:05:12,608 --> 01:05:14,576
We almost got hit.
972
01:05:14,578 --> 01:05:16,044
He turned off. Turn left! Turn left!
973
01:05:32,762 --> 01:05:34,663
Shit.
974
01:05:34,665 --> 01:05:36,364
What do we do?
975
01:05:36,366 --> 01:05:37,933
What are we going to do?
976
01:05:37,935 --> 01:05:39,668
They don't know
where the money is.
977
01:05:39,670 --> 01:05:41,937
So, Cor,
how long we got
before they do?
978
01:05:41,939 --> 01:05:43,705
Come on. Let's go!
Where?
979
01:05:43,707 --> 01:05:45,040
To dig up the money for Christ's sake!
980
01:05:45,042 --> 01:05:47,375
All five of us?
In this car?
Yeah!
981
01:05:47,377 --> 01:05:48,910
Yeah? And then what? Then what?
982
01:05:48,912 --> 01:05:49,611
Well, I don't know!
983
01:05:52,982 --> 01:05:54,649
What do you got?
984
01:05:54,651 --> 01:05:56,017
What have you got?
Come on, think.
985
01:05:56,019 --> 01:05:57,786
Alright,
I'm thinking...
986
01:05:57,788 --> 01:05:59,688
Come on,
come on!
Alright, alright!
987
01:05:59,690 --> 01:06:01,656
I think me and Willem
go and we get
the money.
988
01:06:01,658 --> 01:06:03,792
The five of us can't stay in this car
989
01:06:03,794 --> 01:06:05,760
so Willem and I are going to ditch the car
990
01:06:05,762 --> 01:06:07,696
and then we dig up the money.
991
01:06:07,698 --> 01:06:10,432
Then I think what,
we meet you guys
in four hours?
992
01:06:10,434 --> 01:06:12,167
The boatyard.
Out at Newlake.
993
01:06:12,169 --> 01:06:14,602
That's good,
that's good.
994
01:06:14,604 --> 01:06:18,473
No, we can't be worrying about Heineken.
995
01:06:18,475 --> 01:06:19,474
There's no point
in worrying about
him now.
996
01:06:19,476 --> 01:06:20,542
Fucking go! Go!
997
01:06:25,181 --> 01:06:27,015
Where are you doing?
I'm coming with you.
998
01:06:27,017 --> 01:06:28,850
Better get out
before I break
your fucking neck.
999
01:06:28,852 --> 01:06:30,885
Just be careful.
Don't go home.
Promise me.
1000
01:06:30,887 --> 01:06:33,722
Okay.
Okay.
1001
01:06:33,724 --> 01:06:34,990
Fuck you.
1002
01:06:47,937 --> 01:06:50,005
What's the time?
1003
01:06:50,007 --> 01:06:51,873
What's the time?
It's ten past.
1004
01:06:56,078 --> 01:06:58,646
They're not here.
1005
01:06:58,648 --> 01:07:01,883
They are not here.
1006
01:07:01,885 --> 01:07:03,184
They took
all our money.
1007
01:07:03,186 --> 01:07:05,620
Did you knock
on the door?
1008
01:07:05,622 --> 01:07:08,690
No, I didn't
fucking knock
on the door.
1009
01:07:08,692 --> 01:07:09,891
Why should I
knock on the door?
1010
01:07:09,893 --> 01:07:11,192
Where are their cars?
1011
01:07:16,098 --> 01:07:17,565
They're not here.
1012
01:07:20,836 --> 01:07:22,670
Hey.
Hey, come in.
1013
01:07:29,078 --> 01:07:30,745
Yeah, what's wrong
with him?
1014
01:07:30,747 --> 01:07:31,913
What's right with him?
1015
01:07:46,929 --> 01:07:48,663
Here.
1016
01:07:48,665 --> 01:07:49,964
Shit, that's way
too much.
1017
01:07:49,966 --> 01:07:51,733
Now come on,
you deserve it.
1018
01:07:51,735 --> 01:07:53,701
Here, come here.
I want to talk to you.
1019
01:07:57,807 --> 01:08:00,241
What's up?
1020
01:08:00,243 --> 01:08:02,243
I want you
to take this money
1021
01:08:02,245 --> 01:08:04,746
and I want you
to hide it in
the next 20 minutes.
1022
01:08:04,748 --> 01:08:06,981
Yeah, but I'll come
with you, right?
No.
1023
01:08:06,983 --> 01:08:09,017
What do you mean?
1024
01:08:09,019 --> 01:08:12,053
Listen, you'll be fine.
1025
01:08:12,055 --> 01:08:13,822
Look, I love you.
1026
01:08:13,824 --> 01:08:15,957
Which means I want
what's best for you.
1027
01:08:15,959 --> 01:08:19,194
Now you listen to what
I've got to say. Alright?
1028
01:08:19,196 --> 01:08:21,830
Okay, good.
You'll be fine.
1029
01:08:21,832 --> 01:08:24,766
You take this,
1030
01:08:24,768 --> 01:08:26,968
and you make life
work for you, alright?
1031
01:08:26,970 --> 01:08:29,938
Go on. Go on, get
the fuck out of here!
1032
01:08:29,940 --> 01:08:31,673
You'll find me, yeah?
Yeah, of course.
1033
01:08:31,675 --> 01:08:33,007
You promise?
Yeah, yeah, yeah.
1034
01:08:43,853 --> 01:08:46,187
Brakes is right.
1035
01:08:46,189 --> 01:08:48,723
About what?
1036
01:08:48,725 --> 01:08:50,091
Money's too heavy.
1037
01:08:50,093 --> 01:08:53,161
We had to leave
a sack in that drum.
1038
01:08:53,163 --> 01:08:55,630
You did what?
1039
01:08:55,632 --> 01:08:57,065
Oh, come on. You didn't even notice.
1040
01:08:57,067 --> 01:08:59,000
Look at this, look!
You didn't even notice!
1041
01:08:59,002 --> 01:09:00,001
You left it in the ground?
1042
01:09:00,003 --> 01:09:01,870
Seven fucking million?
1043
01:09:01,872 --> 01:09:02,904
Yeah, we'll get the rest
when we come back.
1044
01:09:02,906 --> 01:09:04,706
Come back?
1045
01:09:04,708 --> 01:09:06,708
I have a friend,
they live in Paris.
1046
01:09:06,710 --> 01:09:08,209
We're going--
We're going to stay there
1047
01:09:08,211 --> 01:09:11,880
until everything's
calmed down.
1048
01:09:11,882 --> 01:09:14,282
Well, I can't.
1049
01:09:14,284 --> 01:09:16,084
What do you mean?
1050
01:09:16,086 --> 01:09:18,853
I can't stay
in fucking Paris.
1051
01:09:18,855 --> 01:09:20,788
Cor, I got a family.
1052
01:09:20,790 --> 01:09:21,856
I got kids.
1053
01:09:26,662 --> 01:09:27,996
What about
Mr. Heineken?
1054
01:09:27,998 --> 01:09:30,698
Mr. Heineken!
Answer me!
1055
01:09:30,700 --> 01:09:34,135
You let Heineken out now
they will grab you, man.
1056
01:09:34,137 --> 01:09:36,271
If we don't,
he'll fucking die.
1057
01:09:36,273 --> 01:09:38,640
Well, once we get
to Paris,
1058
01:09:38,642 --> 01:09:40,775
we can call
his people,
tip them off.
1059
01:09:40,777 --> 01:09:42,844
If they find him in Cat's shed,
then we can't ever go back.
1060
01:09:42,846 --> 01:09:44,612
Think about that?
Come on, think
about it!
1061
01:09:44,614 --> 01:09:47,182
Jesus, man.
You leave half
your brain
1062
01:09:47,184 --> 01:09:48,883
out in that whole
with the rest
of my money?
1063
01:09:48,885 --> 01:09:50,318
It's safe.
It's fucking safe!
1064
01:09:50,320 --> 01:09:51,686
It'll never be safe.
1065
01:09:51,688 --> 01:09:53,855
It's safe!
No!
1066
01:09:53,857 --> 01:09:55,990
Don't you get
it, Cor?
1067
01:09:55,992 --> 01:09:57,926
It'll never be safe.
Not here.
1068
01:09:57,928 --> 01:10:00,128
Not in Paris.
1069
01:10:00,130 --> 01:10:02,664
We're lucky if we can hang out in Timbuktu.
1070
01:10:02,666 --> 01:10:05,033
Take your fucking money,
take it! Take it!
1071
01:10:05,035 --> 01:10:07,368
We were worth
a lot more than that.
1072
01:10:11,240 --> 01:10:12,707
I'll see you
on the outside.
1073
01:10:25,120 --> 01:10:28,723
What about you?
1074
01:10:28,725 --> 01:10:30,391
Coming with us?
1075
01:10:30,393 --> 01:10:31,659
Yeah, I'll come.
1076
01:10:51,448 --> 01:10:52,714
Shit.
1077
01:11:09,732 --> 01:11:10,798
Halt!
1078
01:12:04,920 --> 01:12:07,155
Can you hear me, Ab?
Wherever you are.
1079
01:12:07,157 --> 01:12:10,525
Ah. Come on, John.
1080
01:12:10,527 --> 01:12:14,796
Sing with me,
get your mind
off all this rubbish.
1081
01:12:14,798 --> 01:12:18,833
Any song,
what is it?
1082
01:12:42,791 --> 01:12:44,425
Are you the police?
1083
01:12:44,427 --> 01:12:45,927
What the hell took you so long?
1084
01:12:45,929 --> 01:12:47,428
I'm alright.
Just my friend, Ab,
1085
01:12:47,430 --> 01:12:49,197
my chauffeur,
go and get him, please.
1086
01:12:49,199 --> 01:12:51,332
That's it,
go and get him!
Ab, it's over!
1087
01:12:51,334 --> 01:12:52,934
He's in there!
1088
01:12:52,936 --> 01:12:54,569
Ab, you okay? It's over!
1089
01:12:54,571 --> 01:12:56,337
It's over!
Are you okay, sir?
1090
01:12:56,339 --> 01:12:57,405
Jesus Christ,
it's over!
1091
01:12:57,407 --> 01:12:59,006
Oh, God!
1092
01:13:03,513 --> 01:13:05,380
Fuck.
1093
01:13:05,382 --> 01:13:07,248
Ah.
1094
01:13:07,250 --> 01:13:10,952
Oh, thank you, God.
1095
01:13:10,954 --> 01:13:12,587
Ab, you--
1096
01:13:14,356 --> 01:13:15,957
Oh.
1097
01:13:19,996 --> 01:13:22,497
Thank you, God.
1098
01:13:22,499 --> 01:13:24,932
Kidnapped billionaire, Alfred Heineken,
1099
01:13:24,934 --> 01:13:27,935
has been rescued in a police raid earlier this evening.
1100
01:13:27,937 --> 01:13:30,338
Both Heineken and his driver, Ab Doderer,
1101
01:13:30,340 --> 01:13:34,175
were found in a shed in the outskirts of Amsterdam.
1102
01:13:34,177 --> 01:13:35,510
They were apparently unharmed--
1103
01:13:35,512 --> 01:13:37,979
I don't know.
1104
01:13:37,981 --> 01:13:39,881
Maybe it was the ransom note we left in the copier.
1105
01:13:39,883 --> 01:13:41,682
Or all that Bang
Bang chicken
or maybe--
1106
01:13:45,487 --> 01:13:49,557
Listen, I'm not
saying he did, but--
1107
01:13:49,559 --> 01:13:51,993
maybe Brakes
could have
said something--
1108
01:13:51,995 --> 01:13:54,061
Wait, wait, wait.
What did you say?
1109
01:13:54,063 --> 01:13:56,097
I'm not saying
Brakes did,
I'm just saying--
1110
01:13:56,099 --> 01:13:58,366
Yeah, no, no,
I hear what
you're saying.
1111
01:13:58,368 --> 01:14:01,135
Maybe you all thought
he was fucking you,
did you think about that?
1112
01:14:01,137 --> 01:14:02,603
--details of the rescue...
1113
01:14:06,275 --> 01:14:08,276
Ah, fuck.
These are horse blankets.
1114
01:14:08,278 --> 01:14:10,144
So?
So what?
1115
01:14:10,146 --> 01:14:11,379
I'm allergic.
1116
01:14:11,381 --> 01:14:13,247
I stop breathing.
1117
01:14:13,249 --> 01:14:15,283
You promise?
1118
01:14:15,285 --> 01:14:16,918
I'm sick
of you complaining!
1119
01:14:18,655 --> 01:14:20,988
Alright, just calm down!
1120
01:14:23,593 --> 01:14:25,092
What the fuck?
1121
01:14:31,501 --> 01:14:34,469
Just fucking stop it!
1122
01:14:34,471 --> 01:14:36,404
Look, just stop it...!
1123
01:14:38,908 --> 01:14:40,475
Get out of my car!
1124
01:14:40,477 --> 01:14:42,543
Just take it easy!
Take it easy!
1125
01:14:42,545 --> 01:14:44,178
Hold it together!
Listen.
1126
01:14:44,180 --> 01:14:46,581
This fucking car--!
1127
01:14:46,583 --> 01:14:49,217
Look, just
hold it together!
You want your money?
Take your money.
1128
01:14:49,219 --> 01:14:51,352
Calm the fuck down.
We haven't got time
for this shit!
1129
01:14:51,354 --> 01:14:52,653
You, get in the car.
1130
01:14:52,655 --> 01:14:55,022
No way.
Not me!
1131
01:14:55,024 --> 01:14:56,991
I'm out of here!
Spikes, get
in the fucking car.
1132
01:14:56,993 --> 01:14:58,125
Let him go.
Spikes.
1133
01:14:58,127 --> 01:15:00,061
Fuck him.
Come on.
1134
01:15:00,063 --> 01:15:01,195
Can't even
pick up his bag.
Spikes.
Spikes!
1135
01:15:01,197 --> 01:15:03,264
Come on, Cor.
1136
01:15:03,266 --> 01:15:05,366
Look, Spikes!
1137
01:15:05,368 --> 01:15:06,534
You're not going to make two fucking miles!
1138
01:15:06,536 --> 01:15:09,470
I'll make 10,000.
1139
01:15:09,472 --> 01:15:11,539
Come on, Cor.
Come with me.
1140
01:15:11,541 --> 01:15:13,107
What are you doing?
Let him have the car.
1141
01:15:13,109 --> 01:15:14,675
You're not going
to make it without us.
1142
01:15:14,677 --> 01:15:16,611
Just get
in the car, alright?
1143
01:15:16,613 --> 01:15:18,446
You stay with that asshole,
he'll get you killed.
1144
01:15:29,691 --> 01:15:32,660
Come on, Spikes!
1145
01:15:32,662 --> 01:15:35,563
Look, Spikes!
1146
01:15:35,565 --> 01:15:38,065
Oh, fuck it.
1147
01:16:53,742 --> 01:16:55,142
Fuck!
1148
01:17:55,838 --> 01:17:58,706
Okay, bye.
1149
01:17:58,708 --> 01:18:00,675
This evening.
She's going to meet
us this evening.
1150
01:18:00,677 --> 01:18:03,177
Are you sure
she's cool?
1151
01:18:03,179 --> 01:18:04,245
Oh, she's cool.
1152
01:18:10,152 --> 01:18:12,319
Listen, I think
I'm going to call Sonja.
1153
01:18:12,321 --> 01:18:13,654
You leave
my sister
out of this.
1154
01:18:13,656 --> 01:18:16,791
Look, I won't
be long.
Wait.
1155
01:18:16,793 --> 01:18:18,659
No, I'm serious.
You put her
in this shit
1156
01:18:18,661 --> 01:18:20,361
and they're going
to know where
we are.
1157
01:18:20,363 --> 01:18:23,731
I've got to make
sure she's all right.
1158
01:18:23,733 --> 01:18:25,900
Alright, fine.
1159
01:18:25,902 --> 01:18:28,803
Well, you
make the call--
1160
01:18:28,805 --> 01:18:30,905
I'm out of here.
1161
01:18:30,907 --> 01:18:32,306
Seriously,
you're on your own.
1162
01:18:38,613 --> 01:18:40,448
Alright.
Come on.
1163
01:18:40,450 --> 01:18:41,515
Let's go.
1164
01:18:43,785 --> 01:18:45,486
What's this place
like, anyway?
1165
01:18:45,488 --> 01:18:47,555
It's, uh,
it's nice.
1166
01:18:47,557 --> 01:18:49,156
But it's safe.
1167
01:18:49,158 --> 01:18:50,491
That's all
that matters.
1168
01:18:59,702 --> 01:19:01,936
Forget about it.
Come back!
I'm coming.
1169
01:19:05,307 --> 01:19:07,341
Hi.
1170
01:19:07,343 --> 01:19:08,409
Hey.
I'm going to make some coffee.
1171
01:19:18,720 --> 01:19:19,787
What's going on?
1172
01:19:24,593 --> 01:19:25,659
Front page.
1173
01:19:27,829 --> 01:19:31,332
Spikes turned himself in.
1174
01:19:31,334 --> 01:19:33,868
"God told me to burn the money."
1175
01:19:33,870 --> 01:19:35,636
Ha. He's insane.
1176
01:19:35,638 --> 01:19:39,640
Or he's smart.
1177
01:19:39,642 --> 01:19:42,710
He's going to do
15 years at least.
1178
01:19:42,712 --> 01:19:44,779
Well, that's one way
to play it.
1179
01:19:44,781 --> 01:19:48,916
You think you could
play it like that?
1180
01:19:48,918 --> 01:19:55,456
No, God doesn't talk
to me that much.
1181
01:19:55,458 --> 01:19:57,625
Oh, yeah.
He looks
like an idiot.
1182
01:20:00,496 --> 01:20:02,296
Mr. Heineken, it's been over two months
1183
01:20:02,298 --> 01:20:03,798
since you were released. Looking back,
1184
01:20:03,800 --> 01:20:06,433
what was your biggest fear?
1185
01:20:06,435 --> 01:20:08,936
My biggest fear was for my driver, Ab Doderer.
1186
01:20:08,938 --> 01:20:11,672
Because he suffered most--
1187
01:20:11,674 --> 01:20:15,976
and we both knew who was really expendable.
1188
01:20:15,978 --> 01:20:18,679
Did they ever threaten to kill you?
1189
01:20:18,681 --> 01:20:20,648
I honestly believe that they believed
1190
01:20:20,650 --> 01:20:22,750
it was a business deal, nothing more.
1191
01:20:22,752 --> 01:20:24,418
Where do you think Cor Van Hout
1192
01:20:24,420 --> 01:20:25,719
and Willem Holleeder are now?
1193
01:20:25,721 --> 01:20:27,755
It doesn't matter.
1194
01:20:27,757 --> 01:20:30,558
As the great fighter Joe Louis used to say,
1195
01:20:30,560 --> 01:20:33,027
"You can run but you cannot hide."
1196
01:20:35,330 --> 01:20:36,730
We'll get them. Thank you.
1197
01:20:38,700 --> 01:20:39,767
Hm.
1198
01:20:42,871 --> 01:20:44,672
I'm going
to have to phone Sonja.
1199
01:20:44,674 --> 01:20:45,673
You can't do that.
1200
01:21:04,025 --> 01:21:06,627
I told you,
you can't do that.
1201
01:21:32,988 --> 01:21:35,322
What about that one? Huh?
1202
01:21:35,324 --> 01:21:37,424
- That one's perfect.
- What about it?
1203
01:21:37,426 --> 01:21:41,328
Well, you know, it's
got those tall windows
that you like.
1204
01:21:41,330 --> 01:21:43,397
I bet it's got a big
backyard for the kid.
1205
01:21:45,800 --> 01:21:47,601
If we're buying fancy houses,
1206
01:21:47,603 --> 01:21:49,336
we might as well buy
one for Willem next door,
1207
01:21:49,338 --> 01:21:50,838
otherwise I'll never
see either of you.
1208
01:21:50,840 --> 01:21:51,939
Now he can buy
his own.
1209
01:21:56,745 --> 01:21:58,545
You're never even
going to try to live
1210
01:21:58,547 --> 01:21:59,713
in the real world,
are you?
1211
01:22:11,760 --> 01:22:13,861
Yeah, hello.
1212
01:22:13,863 --> 01:22:15,863
Karin, look, it's me.
1213
01:22:15,865 --> 01:22:17,998
Don't hang up.
Cor?
1214
01:22:18,000 --> 01:22:19,833
Now, listen to me.
1215
01:22:19,835 --> 01:22:21,602
I'm going to give
you a number
1216
01:22:21,604 --> 01:22:22,937
and I need you
to tell Sonja
1217
01:22:22,939 --> 01:22:25,439
to call me
as soon as she can.
1218
01:22:25,441 --> 01:22:27,474
from a phone box some way over from the house.
1219
01:22:27,476 --> 01:22:29,376
You understand?
Where are you?
1220
01:22:29,378 --> 01:22:31,512
Listen to me. Listen to me, please.
1221
01:22:31,514 --> 01:22:35,015
Promise me,
look, it's for her.
1222
01:22:52,667 --> 01:22:54,635
- Hello?
- What did you do, Cor?
1223
01:22:54,637 --> 01:22:56,804
What the hell
did you do?
1224
01:22:56,806 --> 01:22:59,573
Don't start that now,
we haven't got
time for that.
1225
01:22:59,575 --> 01:23:02,509
Look, there's no time--
Cor, what the hell did you do?
1226
01:23:02,511 --> 01:23:04,411
Cor, where are you?
1227
01:23:04,413 --> 01:23:06,013
Answer me, Cor.
1228
01:23:06,015 --> 01:23:09,683
Where--? Cor?
1229
01:23:09,685 --> 01:23:11,051
Cor? Where--?
1230
01:23:11,053 --> 01:23:13,988
Where are you?
1231
01:23:13,990 --> 01:23:15,522
Sonja?
1232
01:23:15,524 --> 01:23:17,458
Son--Sonja, are you there?
1233
01:23:17,460 --> 01:23:20,060
Sonja, Sonja!
I'm here.
I'm here, Cor.
1234
01:23:20,062 --> 01:23:22,796
Cor, Cor, this is--
1235
01:23:22,798 --> 01:23:27,568
they follow
me everywhere.
1236
01:23:27,570 --> 01:23:32,940
I know. I just wanted to hear your voice.
1237
01:23:32,942 --> 01:23:35,075
If I buy a loaf
of bread,
1238
01:23:35,077 --> 01:23:39,580
they check my money
in case it's--
1239
01:23:39,582 --> 01:23:40,814
I want to be
where you are.
1240
01:23:42,951 --> 01:23:44,018
Please.
1241
01:23:51,860 --> 01:23:54,995
Soon, Son, soon.
1242
01:23:54,997 --> 01:23:57,831
Listen,
1243
01:23:57,833 --> 01:24:01,535
after the baby,
I can come back, alright?
1244
01:24:01,537 --> 01:24:03,203
Soon. That's a promise.
1245
01:24:03,205 --> 01:24:05,639
You promise?
1246
01:24:05,641 --> 01:24:07,641
I promise.
1247
01:24:07,643 --> 01:24:09,943
I promise, I promise, I promise.
1248
01:24:09,945 --> 01:24:13,147
Listen to me, okay, Son, listen?
1249
01:24:13,149 --> 01:24:15,849
We're going to be
a real family.
You know?
1250
01:24:15,851 --> 01:24:18,052
We'll be
a real family
1251
01:24:18,054 --> 01:24:21,789
and I'm going to give you
everything you ever wanted.
1252
01:24:24,192 --> 01:24:26,727
And believe me.
1253
01:24:26,729 --> 01:24:29,496
Huh, you believe me?
I believe you.
1254
01:24:29,498 --> 01:24:34,535
But Cor, do you know
how big this thing is?
1255
01:24:34,537 --> 01:24:36,770
They've arrested everybody
you ever met in your life.
1256
01:24:36,772 --> 01:24:38,939
They bugged
all the phones.
1257
01:24:38,941 --> 01:24:40,841
Wait, wait, wait. What do you mean everyone?
1258
01:24:40,843 --> 01:24:43,177
Like Arthur and my parents,
1259
01:24:43,179 --> 01:24:47,214
Your parents?
all your friends,
all of mine,
everybody's.
1260
01:24:47,216 --> 01:24:50,951
Cor, I've got to go.
1261
01:24:50,953 --> 01:24:52,086
I love you.
1262
01:24:52,088 --> 01:24:53,854
Okay?
Be safe.
1263
01:24:53,856 --> 01:24:55,856
No, don't hang up!
Don't hang up!
1264
01:24:55,858 --> 01:24:57,291
- Son, don't hang up!
- I love you!
1265
01:25:34,129 --> 01:25:37,264
I, uh--
1266
01:25:37,266 --> 01:25:38,632
I think I messed up.
1267
01:25:40,702 --> 01:25:44,304
I think they have
this number--
1268
01:25:44,306 --> 01:25:45,572
since last night.
1269
01:25:48,143 --> 01:25:50,043
Just letting you know.
1270
01:25:57,051 --> 01:25:58,819
We better get
our stuff then.
1271
01:26:28,183 --> 01:26:31,785
Willem, wait.
1272
01:26:31,787 --> 01:26:36,223
Something feels wrong.
1273
01:26:36,225 --> 01:26:39,259
It seems too quiet.
1274
01:27:06,121 --> 01:27:08,755
You want to do this?
1275
01:27:08,757 --> 01:27:11,725
You know,
I think I'll sit
this one out.
1276
01:27:11,727 --> 01:27:13,660
In prison?
1277
01:27:13,662 --> 01:27:15,963
Look, we can get out
while we're still young.
1278
01:27:15,965 --> 01:27:17,998
They'll never find
the money.
1279
01:27:20,402 --> 01:27:21,868
You want to bet?
1280
01:27:25,740 --> 01:27:26,940
You know I do.
1281
01:29:13,815 --> 01:29:16,216
There are two ways a man can be rich in this world.
1282
01:29:16,218 --> 01:29:18,285
He can have a lot of money--
1283
01:29:18,287 --> 01:29:21,555
or he can have a lot of friends.
1284
01:29:21,557 --> 01:29:23,824
But he cannot have both.
110051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.