Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,099
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
2
00:00:11,270 --> 00:00:12,350
You're late.
3
00:00:12,540 --> 00:00:14,920
- For what?
- Rudy's suprise birthday party.
4
00:00:14,920 --> 00:00:18,780
Remember? The one he've been planning for himself for two weeks.
5
00:00:24,740 --> 00:00:26,640
He's coming.
6
00:00:31,710 --> 00:00:33,710
Surprise.
7
00:00:35,830 --> 00:00:38,030
How did you know it was my birthday?
8
00:00:38,060 --> 00:00:41,650
Are you guys trying to kill me?
9
00:00:42,590 --> 00:00:45,260
You'd better not have brought gifts.
10
00:00:45,300 --> 00:00:48,340
But if you did, now would
be the time to load me up.
11
00:00:49,400 --> 00:00:50,630
Hey, man, I don't have anything.
12
00:00:50,670 --> 00:00:52,230
Can I get in on your gift, please?
13
00:00:52,270 --> 00:00:53,630
Absolutely not.
14
00:00:53,670 --> 00:00:57,230
I put a lot of time, thought
and effort into this.
15
00:00:57,270 --> 00:01:00,470
This is from Jerry, Eddie and me.
16
00:01:02,410 --> 00:01:06,610
Oh, joke-a-day
toilet paper. Get out.
17
00:01:08,410 --> 00:01:09,610
My cousin had this at his house.
18
00:01:09,650 --> 00:01:12,250
I literally laughed myself off the bowl.
19
00:01:13,480 --> 00:01:15,450
Thank you, guys.
20
00:01:15,480 --> 00:01:17,620
Now I don't want to turn
this whole gift thing.
21
00:01:17,650 --> 00:01:19,620
Into a competition,
22
00:01:19,660 --> 00:01:23,230
But, Kim, it's time to top that gift.
23
00:01:24,430 --> 00:01:26,300
Kim, do you think
I could get in on your...?
24
00:01:26,330 --> 00:01:28,300
Forget it, Jack.
25
00:01:28,330 --> 00:01:31,200
I've got a winner right here.
26
00:01:31,240 --> 00:01:33,570
Unlike some people, I put a
lot of thought into my gift.
27
00:01:33,610 --> 00:01:36,370
I hope you like it, Rudy.
28
00:01:41,280 --> 00:01:45,480
A signed picture of Bobby Wasabi,
29
00:01:45,510 --> 00:01:47,480
My hero, my idol,
30
00:01:47,520 --> 00:01:49,480
The man I patterned my life after?
31
00:01:49,520 --> 00:01:52,250
"to whom it may concern,
32
00:01:52,290 --> 00:01:53,590
Bobby Wasabi."
33
00:01:53,620 --> 00:01:55,590
That's me.
34
00:01:55,620 --> 00:01:59,360
I'm whom.
I'm concerned.
35
00:02:01,530 --> 00:02:03,400
All right, Jack.
36
00:02:03,430 --> 00:02:05,360
Rock my world.
37
00:02:07,600 --> 00:02:11,640
Yeah, Jack, I'm sure Rudy
saved the best for last.
38
00:02:13,540 --> 00:02:16,340
Well, you know,
39
00:02:16,380 --> 00:02:17,610
I was thinking.
40
00:02:17,650 --> 00:02:20,510
Everyone knows how much
you love Bobby Wasabi.
41
00:02:20,550 --> 00:02:22,520
And I asked myself.
42
00:02:22,550 --> 00:02:24,320
What could be better than a picture, right?
43
00:02:24,350 --> 00:02:27,220
Only the man himself.
44
00:02:27,260 --> 00:02:28,490
Wait a minute.
45
00:02:28,520 --> 00:02:30,290
Are you saying what I think you're saying?
46
00:02:30,330 --> 00:02:32,390
You found a way to get Bobby
Wasabi to come down here.
47
00:02:32,430 --> 00:02:35,530
- So I could meet him?
- Yeah.
48
00:02:35,570 --> 00:02:39,230
Wait, the founder of this dojo,
49
00:02:39,270 --> 00:02:40,600
An international movie star,
50
00:02:40,640 --> 00:02:43,170
Someone who hasn't been
seen in public in 20 years.
51
00:02:43,200 --> 00:02:44,440
Is coming to see me?
52
00:02:44,470 --> 00:02:47,370
I can't believe it.
53
00:02:47,410 --> 00:02:50,180
None of us can believe it, Jack.
54
00:02:50,210 --> 00:02:53,450
Let's get this party started.
55
00:02:53,480 --> 00:02:56,250
Whoa whoa!
56
00:02:56,450 --> 00:02:57,650
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
57
00:02:59,250 --> 00:03:03,360
♪ don't youget all tough with me ♪
58
00:03:03,390 --> 00:03:07,260
♪ I'm saying won't youcome kick it with me? ♪
59
00:03:07,290 --> 00:03:09,500
♪ and we can have a ball,run up the wall ♪
60
00:03:09,530 --> 00:03:11,430
♪ this is how we do ♪
61
00:03:11,470 --> 00:03:13,430
♪ and no matter how muchI chop and punch ♪
62
00:03:13,470 --> 00:03:16,470
♪ it's not as coolas kickin' it with you ♪
63
00:03:16,500 --> 00:03:18,300
♪ here we go,let's start the party ♪
64
00:03:18,340 --> 00:03:20,240
♪ chop it uplike it's karate ♪
65
00:03:20,270 --> 00:03:21,570
♪ everybody ♪
66
00:03:21,610 --> 00:03:25,310
♪ don't youget all tough with me ♪
67
00:03:25,350 --> 00:03:29,350
♪ I'm saying won't youcome kick it with me? ♪
68
00:03:29,380 --> 00:03:31,580
♪ and we can have a ball,run up the wall ♪
69
00:03:31,620 --> 00:03:33,520
♪ this is how we do ♪
70
00:03:33,550 --> 00:03:36,160
♪ and no matter how muchI chop and punch ♪
71
00:03:36,190 --> 00:03:39,230
♪ it's not as coolas kickin' it with you. ♪
72
00:03:39,430 --> 00:03:40,630
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
73
00:03:44,370 --> 00:03:48,210
I cannot believe Bobby Wasabi was coming.
74
00:03:48,240 --> 00:03:49,640
I couldn't believe it either.
75
00:03:49,670 --> 00:03:51,580
Words just kept exploding out of me.
76
00:03:51,610 --> 00:03:54,380
It's like I had a case of liarrhea.
77
00:03:54,410 --> 00:03:58,410
He's never gonna show, Jack.
And Rudy's gonna be crushed.
78
00:03:58,450 --> 00:04:02,290
Bobby could show.
Was his Sensei. Dfather
79
00:04:02,320 --> 00:04:04,490
I found his number
and I left him a message.
80
00:04:04,520 --> 00:04:08,130
This could be bad.
Rudy was how disappointed.
81
00:04:08,160 --> 00:04:10,530
When he lost
contest at the zoo? Anda.
82
00:04:10,560 --> 00:04:14,270
Oh, I know.
He put on his crying boots.
83
00:04:18,570 --> 00:04:21,310
What are you guys looking at?
84
00:04:21,340 --> 00:04:23,510
We're closed.
85
00:04:25,180 --> 00:04:27,210
I know what I said was wrong.
86
00:04:27,250 --> 00:04:29,450
But, I mean, who's crazy enough to believe.
87
00:04:29,480 --> 00:04:32,180
That Bobby Wasabi is actually
coming to our dojo?
88
00:04:32,220 --> 00:04:35,390
I can't believe Bobby Wasabi
is actually coming to our dojo!
89
00:04:35,420 --> 00:04:38,320
Look, Jack, bro,
90
00:04:38,360 --> 00:04:40,330
Since Bobby's coming for Rudy's birthday,
91
00:04:40,360 --> 00:04:42,160
We've decided to take advantage.
92
00:04:42,200 --> 00:04:44,400
Of this once-in-a-lifetime
opportunity.
93
00:04:44,430 --> 00:04:47,630
We spent the whole night in Jerry's
garage writing his comeback movie.
94
00:04:47,670 --> 00:04:50,300
Wow, you hear that, Jack?
95
00:04:50,340 --> 00:04:52,300
Our friends spent all night in the garage.
96
00:04:52,340 --> 00:04:54,270
Writing a comeback movie for Bobby Wasabi.
97
00:04:54,310 --> 00:04:56,510
What's bad about that?
98
00:04:56,540 --> 00:04:58,340
What if they wrote a really great movie?
99
00:04:58,380 --> 00:05:01,450
Oh, it's better than great.
It's epic.
100
00:05:01,480 --> 00:05:04,580
Bobby Wasabi is the biggest martial
arts action star in history.
101
00:05:04,620 --> 00:05:08,520
But now he'll battle with the most
diabolical force he's ever faced.
102
00:05:08,560 --> 00:05:11,420
It's half piranha, half octopus.
103
00:05:11,460 --> 00:05:16,130
It's piranhapus!
104
00:05:16,160 --> 00:05:19,130
Eight arms,
105
00:05:19,170 --> 00:05:21,570
Nine mouths.
106
00:05:21,600 --> 00:05:23,640
And one bad attitude.
107
00:05:29,580 --> 00:05:31,580
♪ kickin' it with you. ♪
108
00:05:31,610 --> 00:05:35,350
We paid your cousin 50 bucks
to make a model of piranhapus.
109
00:05:35,380 --> 00:05:37,380
And this is what we get?
110
00:05:39,450 --> 00:05:41,250
You should be happy he gave us a deal.
111
00:05:41,290 --> 00:05:43,390
I mean, he took our vision
and brought it to life.
112
00:05:43,420 --> 00:05:47,290
Dude, we can't show
this thing to Bobby Wasabi.
113
00:05:47,330 --> 00:05:48,590
It's a joke.
114
00:05:48,630 --> 00:05:50,600
No, you know what's a joke?
115
00:05:50,630 --> 00:05:54,170
That hacky ending you wrote.
Bro, you ruined our movie.
116
00:05:54,200 --> 00:05:57,370
My ending is perfect.
No one could even see it coming.
117
00:05:57,400 --> 00:05:59,270
Of course they can't see it coming.
118
00:05:59,310 --> 00:06:03,510
How does a walrus operate a hang glider?
119
00:06:03,540 --> 00:06:06,450
You know what? Well, here's
what we think of your ending.
120
00:06:09,550 --> 00:06:12,250
That's it.
121
00:06:14,250 --> 00:06:16,590
Hey, guys, what are you doing?
122
00:06:16,620 --> 00:06:18,420
Stop. Get away.
Come on.
123
00:06:18,460 --> 00:06:21,490
What is going on?
124
00:06:21,530 --> 00:06:24,330
This Bobby Wasabi movie
is tearing us apart.
125
00:06:26,330 --> 00:06:28,300
Jack, this is crazy.
126
00:06:28,330 --> 00:06:30,370
Just tell them the truth.
127
00:06:30,400 --> 00:06:32,400
You're right.
128
00:06:32,440 --> 00:06:35,470
Guys, you remember how I said.
129
00:06:35,510 --> 00:06:37,540
That Bobby Wasabi was
coming down to our dojo?
130
00:06:37,580 --> 00:06:39,480
Yeah.
131
00:06:39,510 --> 00:06:41,580
Well, the truth is...
132
00:06:47,550 --> 00:06:51,320
Hey, beef meats, who do you think you are?
133
00:06:56,530 --> 00:06:59,460
I am...
134
00:06:59,500 --> 00:07:02,500
Bobby Wasabi.
135
00:07:04,530 --> 00:07:07,270
Whoa.
136
00:07:14,250 --> 00:07:18,220
Sorry, ma'am, we're closed.
137
00:07:18,250 --> 00:07:20,450
If you're looking for the large
and lovin' it dress shop,
138
00:07:20,490 --> 00:07:22,190
It's on the other side of the mall.
139
00:07:24,150 --> 00:07:25,250
What was that?
140
00:07:26,360 --> 00:07:29,490
Rudy, Rudy, your birthday present's here.
141
00:07:29,530 --> 00:07:32,560
It's Bobby Wasabi.
You want to know why he's here?
142
00:07:32,600 --> 00:07:35,430
Because when I say
I can deliver, what happens?
143
00:07:35,460 --> 00:07:38,500
Oh, that's right.
I deliver.
144
00:07:38,530 --> 00:07:40,500
That's a great joke.
145
00:07:40,540 --> 00:07:43,510
You hire some big Betty
to squeeze into a dress.
146
00:07:43,540 --> 00:07:46,180
And then wobble in here
saying he's Bobby Wasabi.
147
00:07:46,210 --> 00:07:48,580
It is hilarious.
148
00:07:48,610 --> 00:07:52,380
You don't think that I am Bobby Wasabi?
149
00:07:52,420 --> 00:07:55,290
No, ma'am or sir, I do not.
150
00:07:56,420 --> 00:07:59,420
That is it.
151
00:07:59,460 --> 00:08:02,290
Hi-ya-ya-ya-ya-yah!
152
00:08:13,240 --> 00:08:14,540
Oh.
153
00:08:14,570 --> 00:08:16,540
Rudy, this is no joke.
154
00:08:16,570 --> 00:08:19,140
That really is Bobby Wasabi.
155
00:08:19,170 --> 00:08:20,340
Oh.
156
00:08:22,240 --> 00:08:24,540
Oh. Oh.
157
00:08:24,580 --> 00:08:27,310
Oh, Bobby, I'm sorry,
Mr. Wasabi.
158
00:08:27,350 --> 00:08:30,580
Mr. Wasabi, I'm so sorry
for the misunderstanding.
159
00:08:30,620 --> 00:08:34,390
Um, welcome to my dojo.
160
00:08:36,360 --> 00:08:39,430
This is not your dojo.
161
00:08:39,460 --> 00:08:43,200
This is my dojo.
162
00:08:43,230 --> 00:08:46,470
And you are fired.
163
00:08:56,830 --> 00:08:58,470
♪ kickin' it with you. ♪
164
00:08:58,500 --> 00:09:01,500
Nice birthday present, Jack.
You got Rudy fired.
165
00:09:01,540 --> 00:09:03,500
Maybe next you can give him a balloon.
166
00:09:03,540 --> 00:09:06,310
And push him down the stairs.
167
00:09:06,340 --> 00:09:09,510
The worst part is the Bobby
Wasabi comeback movie is dead.
168
00:09:09,540 --> 00:09:12,410
Say goodbye to my Hollywood dream.
169
00:09:12,450 --> 00:09:14,580
What's Rudy gonna do without a job?
170
00:09:14,620 --> 00:09:18,350
He'll be fine.
Guys like Rudy land on their feet.
171
00:09:18,390 --> 00:09:20,690
I wouldn't be surprised if he's
already found a better job.
172
00:09:22,790 --> 00:09:24,790
These are your turtle brushes.
173
00:09:24,830 --> 00:09:27,530
You use this one to clean the mouth.
174
00:09:27,560 --> 00:09:30,430
And this one to clean the butt.
175
00:09:30,470 --> 00:09:33,570
Those brushes look a lot alike.
What if I mix them up?
176
00:09:33,600 --> 00:09:35,640
You're not gonna mix them up.
177
00:09:35,670 --> 00:09:38,510
It's terribly obvious.
This one is for the mouth.
178
00:09:38,540 --> 00:09:40,740
This one is...
oh dear, it's mine.
179
00:09:40,780 --> 00:09:42,680
Oh.
180
00:09:42,710 --> 00:09:45,620
Oh, not again.
181
00:09:48,720 --> 00:09:51,550
Hey guys.
What are you doing here?
182
00:09:51,590 --> 00:09:53,360
We just came by to see how you're doing.
183
00:09:53,390 --> 00:09:55,360
Yeah, don't worry about me.
184
00:09:55,390 --> 00:09:57,360
I'm doing swell...
185
00:09:57,390 --> 00:09:58,630
Swell, I tell you.
186
00:10:01,530 --> 00:10:04,470
Guys, this is my fault.
187
00:10:04,500 --> 00:10:06,470
Rudy's a third-degree
black belt,
188
00:10:06,500 --> 00:10:10,610
And now he's scrubbing turtle butt.
189
00:10:10,640 --> 00:10:12,810
Bobby Wasabi took away his job.
190
00:10:12,850 --> 00:10:15,850
And Bobby Wasabi is gonna give it back.
191
00:10:24,590 --> 00:10:26,390
He's not answering.
192
00:10:26,430 --> 00:10:27,790
How do we know he's even in there?
193
00:10:27,830 --> 00:10:30,700
Well, someone just ordered
a truckload of pastrami.
194
00:10:32,500 --> 00:10:35,840
Hey, guys, I took three buses to get here,
195
00:10:35,870 --> 00:10:37,840
So we're just gonna have to break in.
196
00:10:37,870 --> 00:10:40,710
Not happening, man.
Guys like Wasabi.
197
00:10:40,740 --> 00:10:42,770
Have million-dollar
security systems.
198
00:10:42,810 --> 00:10:44,710
Dude, I'm talking lasers,
199
00:10:44,740 --> 00:10:47,410
Motion sensors, surveillance cameras.
200
00:10:47,450 --> 00:10:48,850
This thing's an impenetrable fortress.
201
00:10:48,880 --> 00:10:50,650
Bro, there's no way
we're getting in here...
202
00:10:50,680 --> 00:10:53,580
What's up, Milton?
... Ever.
203
00:10:58,890 --> 00:11:02,530
Uh-oh, that's not good.
204
00:11:02,560 --> 00:11:04,560
Oh, come on, it's just one of those.
205
00:11:04,600 --> 00:11:06,500
Gag signs you buy at the carwash.
206
00:11:07,600 --> 00:11:09,500
Yah!
207
00:11:09,540 --> 00:11:10,800
Jerry, I don't think it's a gag.
208
00:11:12,610 --> 00:11:15,440
Ninjas!
209
00:11:20,450 --> 00:11:22,580
We're trapped.
What are we gonna do?
210
00:11:22,620 --> 00:11:25,550
We're warriors.
It's three of us against one ninja.
211
00:11:25,590 --> 00:11:28,660
We got this, yeah.
212
00:11:30,790 --> 00:11:33,830
Arghh!
213
00:11:35,530 --> 00:11:37,500
Are you okay, Milton?
214
00:11:37,530 --> 00:11:40,770
I'll tell you this much:
215
00:11:40,800 --> 00:11:42,800
When you get wedgied by a ninja,
216
00:11:42,840 --> 00:11:46,640
You don't even see it coming.
217
00:11:50,910 --> 00:11:52,910
Come on.
Come on.
218
00:11:56,720 --> 00:11:58,850
Where do you think we are?
219
00:11:58,890 --> 00:12:00,860
I don't know.
220
00:12:00,890 --> 00:12:02,620
I think I found a light switch.
221
00:12:15,600 --> 00:12:18,410
What is this place?
222
00:12:18,440 --> 00:12:20,670
You know, just your average.
223
00:12:20,710 --> 00:12:22,880
Everyday disco bathroom.
What's up, dude?
224
00:12:29,820 --> 00:12:31,550
Whoa. Come on.
225
00:12:33,620 --> 00:12:37,430
You boys are in so much trouble.
226
00:12:37,460 --> 00:12:39,430
You broke into my house,
227
00:12:39,460 --> 00:12:41,860
Which means when I call the police.
228
00:12:41,900 --> 00:12:44,630
You are going to jail.
229
00:12:45,740 --> 00:12:47,640
Sausage me.
230
00:12:53,580 --> 00:12:55,610
That's the most incredible
thing I've ever seen.
231
00:12:56,710 --> 00:12:58,550
Sausage me.
232
00:12:58,580 --> 00:13:03,420
Don't you dare sausage him, Evan.
233
00:13:03,450 --> 00:13:04,550
Take them away.
234
00:13:04,590 --> 00:13:06,650
Fine, take us away.
235
00:13:06,690 --> 00:13:10,420
But when we leave, your big
comeback movie leaves with us.
236
00:13:10,460 --> 00:13:12,530
How's that now?
What? What?
237
00:13:13,730 --> 00:13:17,460
It just so happens we wrote the
greatest movie of your career.
238
00:13:17,500 --> 00:13:22,600
A little something called
"bobby Wasabi vs. Piranhapus!"
239
00:13:23,670 --> 00:13:26,710
It's half piranha, half octopus.
240
00:13:26,740 --> 00:13:30,510
So it's a little piranha
with eight tentacles?
241
00:13:30,540 --> 00:13:35,480
Try a giant octopus
with vicious piranha teeth.
242
00:13:35,520 --> 00:13:37,680
At the end of each tentacle.
243
00:13:37,720 --> 00:13:41,390
Oh, I want to fight that thing so bad
244
00:13:41,420 --> 00:13:43,620
I can almost taste it.
245
00:13:43,660 --> 00:13:47,560
No, that's a little sausage
juice left in my mustache.
246
00:13:54,800 --> 00:13:56,770
Okay, Lonnie,
247
00:13:56,800 --> 00:14:00,570
I changed the corn lizard's diaper.
248
00:14:00,610 --> 00:14:02,540
Now I know why they call it a corn lizard.
249
00:14:02,580 --> 00:14:04,510
Yeah.
250
00:14:04,540 --> 00:14:05,580
There you go.
251
00:14:05,610 --> 00:14:07,750
Oh yes.
Come here, baby.
252
00:14:07,780 --> 00:14:10,420
Who's your daddy?
Mm.
253
00:14:10,450 --> 00:14:14,620
Now feed the panamanian bush devil.
254
00:14:14,650 --> 00:14:18,490
And be careful.
She's a feisty one.
255
00:14:18,520 --> 00:14:21,390
I think I can handle a little bush devil.
256
00:14:25,870 --> 00:14:29,530
Just so you know,
I'm only here temporarily.
257
00:14:29,570 --> 00:14:31,540
This is a minor setback.
258
00:14:31,570 --> 00:14:33,710
In an otherwise illustrious career.
259
00:14:33,740 --> 00:14:36,610
Don't get too attached to this face.
260
00:14:37,610 --> 00:14:39,580
Argh. Argh.
261
00:14:39,610 --> 00:14:42,510
I said do not get attached to the face.
262
00:14:50,760 --> 00:14:52,730
Your fingers are within inches.
263
00:14:52,760 --> 00:14:54,730
Of an outstretched tentacle...
264
00:14:54,760 --> 00:14:57,600
A tentacle you will never.
265
00:14:57,630 --> 00:15:01,800
Hold again.
266
00:15:01,830 --> 00:15:03,540
The end.
267
00:15:09,840 --> 00:15:12,480
That's the most beautiful
thing I've ever heard.
268
00:15:16,450 --> 00:15:19,480
Either security's been breached
or my pot pie is ready.
269
00:15:20,820 --> 00:15:22,750
Hey, Bobby, I've been looking for you.
270
00:15:22,790 --> 00:15:24,690
Get them!
271
00:16:26,620 --> 00:16:28,790
Hang on a second.
272
00:16:28,830 --> 00:16:32,760
That was a perfect flying dragon kick.
273
00:16:32,800 --> 00:16:34,730
My grandfather taught it to me.
274
00:16:34,770 --> 00:16:37,830
Well, I can't think that your grandfather.
275
00:16:37,870 --> 00:16:41,840
Would approve of you
breaking into my house.
276
00:16:41,870 --> 00:16:45,740
No, but he would approve of
me standing up for my Sensei.
277
00:16:45,780 --> 00:16:49,810
Your Sensei called me a man lady.
278
00:16:51,720 --> 00:16:54,420
It was an honest mistake.
279
00:16:54,450 --> 00:16:56,420
You've got a ponytail.
280
00:16:56,450 --> 00:16:59,590
And that thing you're wearing
kind of looks like a dress.
281
00:16:59,620 --> 00:17:01,430
It's a kaftan.
282
00:17:01,460 --> 00:17:03,430
It's breathable,
wrinkle-free.
283
00:17:03,460 --> 00:17:05,630
And great for those
on-the-go days.
284
00:17:05,660 --> 00:17:07,630
Mr. Wasabi,
285
00:17:07,670 --> 00:17:10,600
What was the one thing
that all of your movies had?
286
00:17:10,640 --> 00:17:12,600
Hot chicks, explosions.
287
00:17:12,640 --> 00:17:14,810
And a sassy orangutan sidekick.
288
00:17:14,840 --> 00:17:17,410
Everyone loved
Dr. Bananas.
289
00:17:17,440 --> 00:17:19,580
Oh yeah, a funny monkey.
290
00:17:21,550 --> 00:17:23,510
But your movies also had you...
291
00:17:23,550 --> 00:17:26,780
A man that lived by the Wasabi code.
292
00:17:26,820 --> 00:17:29,450
That's the code Sensei Rudy still lives by.
293
00:17:33,660 --> 00:17:37,430
We swear by the light
of the dragon's eye...
294
00:17:38,830 --> 00:17:42,570
To be loyal, honest.
295
00:17:42,600 --> 00:17:44,600
And never say die.
296
00:17:44,640 --> 00:17:45,740
Wasabi.
297
00:17:48,580 --> 00:17:50,510
Bobby, look,
298
00:17:50,550 --> 00:17:52,710
Rudy's far from perfect,
299
00:17:52,750 --> 00:17:55,650
But he's more than just a great Sensei.
300
00:17:55,680 --> 00:17:58,520
He's our friend.
301
00:17:58,550 --> 00:18:01,550
Do the right thing.
Give him his job back.
302
00:18:24,440 --> 00:18:27,510
Okay, who was that guy?
303
00:18:27,550 --> 00:18:29,520
I have no idea.
304
00:18:29,550 --> 00:18:31,650
I'm just glad that you could see him too.
305
00:18:37,560 --> 00:18:40,790
♪ the world is cold ♪
306
00:18:40,830 --> 00:18:44,430
♪ when you're alone ♪
307
00:18:44,470 --> 00:18:47,530
♪ the heart that's bold ♪
308
00:18:47,570 --> 00:18:51,400
♪ still needs a friend ♪
309
00:18:51,440 --> 00:18:54,740
♪ take my hand ♪
310
00:18:54,780 --> 00:18:58,480
♪ we'll walk this land ♪
311
00:18:58,510 --> 00:19:01,650
♪ we're so much more ♪
312
00:19:01,680 --> 00:19:04,680
♪ together ♪
313
00:19:04,720 --> 00:19:07,690
♪ we're friends ♪
314
00:19:07,720 --> 00:19:10,690
♪ we're truly friends ♪
315
00:19:10,730 --> 00:19:14,360
♪ and we'll stay ♪
316
00:19:14,400 --> 00:19:17,430
♪ always friends ♪
317
00:19:17,470 --> 00:19:21,640
♪ holding up each other ♪
318
00:19:21,670 --> 00:19:24,470
♪ oh, no matter ♪
319
00:19:24,510 --> 00:19:28,540
♪ what life may bring ♪
320
00:19:28,580 --> 00:19:30,810
♪ we'll find ♪
321
00:19:30,850 --> 00:19:35,550
♪ till the end of time ♪
322
00:19:35,590 --> 00:19:38,420
♪ that nothing ♪
323
00:19:38,460 --> 00:19:42,630
♪ can come between us ♪
324
00:19:46,430 --> 00:19:48,370
♪ we'll find ♪
325
00:19:48,400 --> 00:19:51,370
♪ what's beenin our hearts ♪
326
00:19:51,400 --> 00:19:54,700
♪ what's been in our minds ♪
327
00:19:54,740 --> 00:19:57,670
♪ we'll each play our parts ♪
328
00:19:57,710 --> 00:20:00,510
♪ and walk this walk ♪
329
00:20:00,550 --> 00:20:03,650
♪ together ♪
330
00:20:03,680 --> 00:20:06,450
♪ till the end. ♪
331
00:20:08,460 --> 00:20:11,360
"Bobby Wasabi vs. Piranhapus!"
take 1.
332
00:20:14,200 --> 00:20:15,330
And action!
333
00:20:16,540 --> 00:20:18,470
Somebody help me, please.
334
00:20:19,010 --> 00:20:20,140
It's horrible.
335
00:20:20,170 --> 00:20:23,840
This thing's out of control.
336
00:20:38,790 --> 00:20:41,160
It's over, piranhapus!
337
00:20:42,830 --> 00:20:44,960
Argh!
338
00:20:46,630 --> 00:20:48,800
You framed me for murder.
339
00:20:48,830 --> 00:20:50,800
You stole my girl.
340
00:20:50,840 --> 00:20:54,440
And you crushed the dreams
of a beautiful young porpoise.
341
00:20:54,470 --> 00:20:55,570
Cut!
342
00:20:59,640 --> 00:21:03,480
Bobby, baby, bubbie,
343
00:21:03,510 --> 00:21:06,480
You're killin' me.
Where's the energy?
344
00:21:06,520 --> 00:21:09,420
You're right.
I phoned that one in.
345
00:21:09,450 --> 00:21:11,560
Eddie, go in there and tell Jerry.
346
00:21:11,590 --> 00:21:13,560
To take it easy with that fake tentacle.
347
00:21:13,590 --> 00:21:15,590
He's going way too big.
348
00:21:15,630 --> 00:21:17,800
Hey guys.
Sorry I'm late.
349
00:21:17,830 --> 00:21:20,400
They wouldn't let me
on the bus with this thing.
350
00:21:20,430 --> 00:21:21,670
Wait a minute.
351
00:21:21,700 --> 00:21:24,640
If you're here with this, then what was...?
352
00:22:07,480 --> 00:22:08,480
Yes!
353
00:22:08,680 --> 00:22:09,880
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com
354
00:22:09,930 --> 00:22:14,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.