All language subtitles for Jeremiah s01e01e02 Road.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,500 --> 00:00:11,258 (Jeremiah) Dear dad, 2 00:00:11,292 --> 00:00:13,404 I think about you every day. 3 00:00:14,744 --> 00:00:18,902 The end of your world, the beginning of mine. 4 00:00:18,935 --> 00:00:22,958 6 billion lights that went out in 6 months. 5 00:00:22,991 --> 00:00:25,741 6 billion lives lost to a mystery. 6 00:00:30,433 --> 00:00:34,657 All the mothers, fathers, sisters, brothers, 7 00:00:34,692 --> 00:00:36,602 over the age of innocence. 8 00:00:36,636 --> 00:00:39,786 I'm 15 years full of missing you, 9 00:00:39,821 --> 00:00:42,167 but I keep you alive In my words. 10 00:01:00,751 --> 00:01:02,126 I know you. 11 00:01:05,445 --> 00:01:07,456 I have a warning for you. 12 00:01:08,193 --> 00:01:09,937 And a blessing. 13 00:01:09,971 --> 00:01:11,647 They're the same thing. 14 00:01:11,680 --> 00:01:13,357 More efficient that way. 15 00:01:16,575 --> 00:01:19,089 The thunder will change you forever. 16 00:01:20,262 --> 00:01:22,207 But everyone you love 17 00:01:22,240 --> 00:01:24,621 will fall at the end of the world. 18 00:01:25,928 --> 00:01:28,710 [thunder clapping] What's that supposed-- 19 00:02:06,701 --> 00:02:08,729 (Jeremiah) I think about you every day. 20 00:02:12,043 --> 00:02:15,530 well, Jeremiah, have you decided you like fishing? 21 00:02:15,563 --> 00:02:18,547 Devon, there's a phone call. It's the lab. 22 00:02:18,580 --> 00:02:21,363 They say there've been 10 more deaths in New Delhi, 23 00:02:21,396 --> 00:02:22,703 and 3 this morning in Paris. 24 00:02:22,738 --> 00:02:24,212 (Jeremiah) The end of your world... 25 00:02:24,246 --> 00:02:26,291 (female reporter) Public concern continues to grow 26 00:02:26,324 --> 00:02:28,403 with mass panic across the globe 27 00:02:28,436 --> 00:02:32,660 as the virus continues to kill anyone above the age of puberty. 28 00:02:32,694 --> 00:02:35,041 (Jeremiah) The beginning of mine. 29 00:02:35,979 --> 00:02:38,058 (Devon) Jeremiah... 30 00:02:38,091 --> 00:02:39,466 listen to me. 31 00:02:39,499 --> 00:02:43,589 If anything should happen to me and your mother, 32 00:02:43,622 --> 00:02:46,573 I want you to watch out for yourself and your brother. 33 00:02:46,606 --> 00:02:49,188 I want you to promise me that you'll take care of them now. 34 00:02:49,221 --> 00:02:51,970 He's too young to understand. Promise me. 35 00:02:52,004 --> 00:02:53,814 (Jeremiah) The end of your world... 36 00:02:53,848 --> 00:02:56,831 there's one last plane for Valhalla Sector in an hour. 37 00:02:56,865 --> 00:03:00,016 I promise we'll be back in less than an hour, OK? 38 00:03:00,050 --> 00:03:01,793 (Jeremiah) The beginning of mine. 39 00:03:01,826 --> 00:03:04,810 (Devon) What's causing this can't affect you directly. 40 00:03:04,843 --> 00:03:05,984 You're too young. 41 00:03:06,017 --> 00:03:07,357 (Jeremiah) The end. 42 00:03:07,392 --> 00:03:08,933 [alarm beeping] 43 00:03:10,844 --> 00:03:13,157 (Jeremiah) The beginning. 44 00:03:13,190 --> 00:03:14,565 (woman) Stop, thief! 45 00:03:14,598 --> 00:03:16,610 [people yelling] 46 00:03:16,644 --> 00:03:18,085 (Michael) Jeremiah! 47 00:03:20,164 --> 00:03:21,673 [gasping] 48 00:03:41,686 --> 00:03:43,296 [water splashing] 49 00:03:46,279 --> 00:03:47,754 [bird cawing] 50 00:04:02,404 --> 00:04:03,913 [bird hooting] 51 00:04:08,941 --> 00:04:10,282 [rustling] 52 00:04:29,323 --> 00:04:30,665 [twanging] 53 00:04:32,207 --> 00:04:34,084 Shit! Oh, shit. 54 00:04:34,520 --> 00:04:36,498 Ow! [coughing] 55 00:04:36,531 --> 00:04:38,744 Listen, listen, I--I--I'm sorry about your fish. 56 00:04:38,777 --> 00:04:40,018 I didn't know they were yours. 57 00:04:40,051 --> 00:04:41,090 I--I didn't see nobody-- 58 00:04:49,236 --> 00:04:50,511 [gasping] 59 00:04:51,584 --> 00:04:52,756 [sighs] 60 00:04:54,736 --> 00:04:56,211 OK. 61 00:04:56,244 --> 00:04:59,999 OK, so what you're saying is you're pissed. 62 00:05:00,033 --> 00:05:02,915 Well, look, look, I'm sorry I took your goddamned fish, OK? 63 00:05:02,950 --> 00:05:06,838 But you didn't have to go tying me up and shit. 64 00:05:06,872 --> 00:05:09,520 Uh, what if something happened to you over there, huh? 65 00:05:09,553 --> 00:05:11,062 Like-- I don't know, 66 00:05:11,096 --> 00:05:13,978 maybe you--you--you--you choke on a fish bone or something, 67 00:05:14,012 --> 00:05:16,660 and I'm over here stuck, all tied up, huh? 68 00:05:16,694 --> 00:05:18,403 Then I'd be fucked. 69 00:05:18,438 --> 00:05:20,885 I would be so completely, 70 00:05:20,918 --> 00:05:23,768 supremely, eternally fucked that-- 71 00:05:23,801 --> 00:05:25,377 I don't even think there's a word 72 00:05:25,410 --> 00:05:26,751 for that level of fuckosity. 73 00:05:26,785 --> 00:05:28,762 You know what I'm sayin'? 74 00:05:32,986 --> 00:05:34,328 Look, 75 00:05:34,361 --> 00:05:38,150 it's-- it's just that I haven't eaten in the last few days, OK? 76 00:05:39,256 --> 00:05:42,339 And I'm--I'm--I'm just hungry. 77 00:05:43,111 --> 00:05:44,519 All right? I'm... 78 00:05:44,552 --> 00:05:47,770 I'm just hungry. That's all. 79 00:05:53,101 --> 00:05:54,810 Wait--wait a minute. Wait, look, look. 80 00:05:54,845 --> 00:05:56,319 What the fuck? I said I was sorry. 81 00:05:56,353 --> 00:05:58,398 What--what're you-- What're you going to do? 82 00:05:58,431 --> 00:06:00,007 Look, I--I said I was sorry, man. 83 00:06:00,040 --> 00:06:01,750 I said I was sorry. 84 00:06:01,784 --> 00:06:04,666 Next time, try asking. 85 00:06:04,701 --> 00:06:06,376 [ropes snapping] I caught plenty, 86 00:06:06,410 --> 00:06:07,985 more than I could eat by myself. 87 00:06:08,019 --> 00:06:10,735 I can't exactly freeze the rest. 88 00:06:10,768 --> 00:06:12,913 Figured I'd take them into Clarefield tomorrow, 89 00:06:12,947 --> 00:06:14,992 trade 'em for some supplies. 90 00:06:15,025 --> 00:06:16,802 I can spare a couple. 91 00:06:21,161 --> 00:06:23,038 Do you want 'em or not? 92 00:06:47,144 --> 00:06:48,886 So why Clarefield? 93 00:06:48,920 --> 00:06:51,166 You know, there's another town a lot closer. 94 00:06:51,200 --> 00:06:53,948 I hear a lot of people have been going to Clarefield lately 95 00:06:53,982 --> 00:06:55,524 for trade. 96 00:06:55,557 --> 00:06:58,072 Maybe I'm looking to find something. 97 00:06:59,011 --> 00:07:00,151 What's that? 98 00:07:00,184 --> 00:07:02,162 End of the story. 99 00:07:02,195 --> 00:07:03,671 You got a name? 100 00:07:03,704 --> 00:07:05,045 Kurdy. 101 00:07:05,079 --> 00:07:07,291 Kurdy? Your name is Kurdy? 102 00:07:08,397 --> 00:07:10,643 Yeah, it is. What of it? 103 00:07:11,749 --> 00:07:13,560 Oh, I know. 104 00:07:13,594 --> 00:07:15,772 "What the hell kind of name Is Kurdy?" 105 00:07:15,807 --> 00:07:18,756 Well, go ahead, I've heard all the jokes. 106 00:07:18,789 --> 00:07:21,439 "Kurdy must be wordy." 107 00:07:21,472 --> 00:07:23,953 "Look at little kurdy-birdy up in the tree." 108 00:07:23,986 --> 00:07:26,869 "Dirty-kurdy, nerdy-kurdy, purdy-kurdy." 109 00:07:26,903 --> 00:07:28,981 Oh, yeah, "turdy-kurdy." 110 00:07:29,015 --> 00:07:30,490 See, I've heard 'em all before, 111 00:07:30,523 --> 00:07:32,635 so, go ahead, you just take your best shot. 112 00:07:32,668 --> 00:07:35,016 I was just going to say I knew a guy in Seattle 113 00:07:35,049 --> 00:07:36,323 named Kurdy. 114 00:07:36,356 --> 00:07:39,541 He, uh, he had a snake tattooed all up his left side. 115 00:07:40,882 --> 00:07:42,022 Oh. 116 00:07:42,056 --> 00:07:43,631 Good guy, you know, stand-up guy. 117 00:07:43,665 --> 00:07:45,073 Just hadn't heard the name since. 118 00:07:45,106 --> 00:07:46,783 OK. Fine. 119 00:07:47,219 --> 00:07:48,560 I'm sorry I blew up. 120 00:07:48,594 --> 00:07:49,633 Yeah, it's OK. 121 00:07:49,666 --> 00:07:51,242 After a while you get so tired-- 122 00:07:51,275 --> 00:07:53,287 It's OK. Forget about it. 123 00:07:56,807 --> 00:07:58,349 What about you? 124 00:07:58,953 --> 00:08:00,461 What's your name? 125 00:08:00,964 --> 00:08:02,204 Jeremiah. 126 00:08:02,640 --> 00:08:03,881 Jeremiah. 127 00:08:04,819 --> 00:08:06,831 Can't do much with that. 128 00:08:07,166 --> 00:08:08,272 Nope. 129 00:08:12,194 --> 00:08:14,441 You live around here? 130 00:08:14,474 --> 00:08:15,782 I'm just passing through. 131 00:08:15,815 --> 00:08:16,921 [laughing] 132 00:08:16,955 --> 00:08:18,631 Well, who isn't? 133 00:08:18,665 --> 00:08:21,313 Uh, man, I've been on the road for so long, 134 00:08:21,346 --> 00:08:23,123 it's all I remember. 135 00:08:23,156 --> 00:08:25,034 I mean, that's why I... 136 00:08:26,711 --> 00:08:29,593 Well, you--you know the laws of the road: 137 00:08:29,627 --> 00:08:31,270 You see food, you take it, 138 00:08:31,303 --> 00:08:34,588 'cause you never know when you're gonna see it again. 139 00:08:34,923 --> 00:08:36,298 Hey, 140 00:08:36,331 --> 00:08:38,377 you want to see somethin'? 141 00:08:39,617 --> 00:08:43,238 I found this in the back of a store 2 years ago. 142 00:08:44,143 --> 00:08:45,483 Rock candy. 143 00:08:46,456 --> 00:08:49,071 Stays fresh forever. 144 00:08:49,104 --> 00:08:52,423 I've been holdin' onto this for a special occasion. 145 00:08:52,457 --> 00:08:54,670 Haven't had one yet. 146 00:08:54,703 --> 00:08:56,681 Haven't even seen one. 147 00:08:56,714 --> 00:08:58,155 So, uh, 148 00:08:58,190 --> 00:08:59,362 how old were you when it-- 149 00:08:59,397 --> 00:09:01,911 I don't want to talk about that, OK? 150 00:09:02,379 --> 00:09:04,191 Yeah. 151 00:09:04,225 --> 00:09:06,538 It helps to think about the way things were before, 152 00:09:06,571 --> 00:09:09,689 you know, sometimes it gives you something to shoot for. 153 00:09:09,722 --> 00:09:11,701 There wasn't no other time. 154 00:09:11,734 --> 00:09:13,008 Not for me. 155 00:09:13,041 --> 00:09:16,729 And not for mostly everybody else. 156 00:09:16,762 --> 00:09:20,216 I don't remember what went on before, and I don't give a shit. 157 00:09:20,249 --> 00:09:21,423 As far as I'm concerned, 158 00:09:21,456 --> 00:09:23,367 the only world that matters is this one, 159 00:09:23,400 --> 00:09:25,311 because this is the one I've got to live in. 160 00:09:25,345 --> 00:09:29,066 Now, what came before, what comes after, other people's shit, 161 00:09:29,099 --> 00:09:31,312 it's not my problem, you know. 162 00:09:32,854 --> 00:09:34,195 Sometimes. 163 00:09:35,302 --> 00:09:36,911 Other times... 164 00:09:38,084 --> 00:09:40,431 You know, my dad always said that, uh, 165 00:09:40,465 --> 00:09:43,650 other people's problems are everybody's problems. 166 00:09:43,683 --> 00:09:46,466 Otherwise it all falls apart. 167 00:09:47,874 --> 00:09:50,522 Well, I don't mean to alarm you or anything, 168 00:09:50,555 --> 00:09:52,868 but it already has fallen apart. 169 00:09:53,908 --> 00:09:55,483 I don't even remember my father, 170 00:09:55,517 --> 00:09:58,902 so I sure as shit don't care what yours had to say about any goddamn thing. 171 00:10:15,465 --> 00:10:17,678 Hey, what are you doin'? 172 00:10:19,019 --> 00:10:20,225 Writing a letter. 173 00:10:20,260 --> 00:10:21,332 A letter? 174 00:10:21,366 --> 00:10:24,282 Well, how the hell you figure on mailin' it? 175 00:10:25,389 --> 00:10:28,104 I'd say that's my problem, wouldn't you? 176 00:10:38,697 --> 00:10:39,871 [sighs] 177 00:10:47,480 --> 00:10:48,989 [bird calling] 178 00:11:18,766 --> 00:11:19,932 [people chattering] 179 00:11:21,608 --> 00:11:23,217 [chickens clucking] 180 00:11:27,743 --> 00:11:29,051 (seller) Come on. 181 00:11:29,084 --> 00:11:31,296 All right, people, listen up. I'm looking for cans of milk. 182 00:11:31,330 --> 00:11:32,973 I've got 6 bullets to trade off, here. 183 00:11:33,006 --> 00:11:35,654 I'm giving 2 bullets for a can of milk. People, talk to me. 184 00:11:35,688 --> 00:11:37,464 You won't get a deal like this anywhere. 185 00:11:37,499 --> 00:11:39,174 Step up, step up. Look at that. 186 00:11:39,208 --> 00:11:41,454 Come on, now. Come on. Cheese. That'll do, that'll do. 187 00:11:41,487 --> 00:11:43,868 I'll give you 2 bullets for that. 188 00:11:45,645 --> 00:11:47,388 [people chattering] 189 00:12:07,471 --> 00:12:08,678 (seller) I've got 2. 190 00:12:08,711 --> 00:12:11,361 Count them, 2 fully charged "d" batteries. 191 00:12:11,495 --> 00:12:12,702 Fuck you. 192 00:12:12,735 --> 00:12:14,646 Nobody's got batteries anymore. 193 00:12:14,679 --> 00:12:16,624 You can't charge them past a certain point. 194 00:12:16,657 --> 00:12:19,473 I said fully charged, and I meant fully charged. 195 00:12:19,506 --> 00:12:21,552 Money back. Guaranteed to work. 196 00:12:21,585 --> 00:12:23,999 What're you asking in trade? 197 00:12:24,032 --> 00:12:26,882 Coffee. Whole bean, ground, freeze dried. 198 00:12:26,915 --> 00:12:29,731 I don't care just as long as it's coffee. 199 00:12:29,765 --> 00:12:30,805 Coffee? 200 00:12:30,838 --> 00:12:32,983 The last boat from South America came in 201 00:12:33,017 --> 00:12:34,458 15 years ago. 202 00:12:34,492 --> 00:12:36,505 Or gas. I'll take gasoline in trade. 203 00:12:36,539 --> 00:12:37,679 Get out of here. 204 00:12:37,813 --> 00:12:41,199 If we had gas, we could charge our own damned batteries. 205 00:12:41,432 --> 00:12:42,840 Nobody's holding gas. 206 00:12:44,483 --> 00:12:45,656 [woman screaming] 207 00:12:45,690 --> 00:12:47,634 OK, nobody moves! 208 00:12:47,668 --> 00:12:49,981 Jimmy, Dex, get the stuff! 209 00:12:52,897 --> 00:12:54,172 Hurry up! 210 00:12:58,429 --> 00:13:01,178 No, please. Look, look. They're all I've got. 211 00:13:01,212 --> 00:13:02,753 I said, let go. 212 00:13:04,664 --> 00:13:06,308 [whistle blowing] 213 00:13:10,833 --> 00:13:12,241 [people screaming] 214 00:13:12,274 --> 00:13:13,582 (man) Watch out! 215 00:13:13,615 --> 00:13:14,655 [groaning] 216 00:13:23,572 --> 00:13:24,678 [grunting] 217 00:13:41,475 --> 00:13:43,520 Clear! Pickup. 218 00:13:44,760 --> 00:13:47,442 [boys panting] 219 00:13:48,112 --> 00:13:49,655 [goat bleating] 220 00:13:51,733 --> 00:13:52,739 [sighing] 221 00:13:58,606 --> 00:14:00,148 (man) Are you OK? 222 00:14:00,181 --> 00:14:01,857 [crowd murmuring] 223 00:14:02,695 --> 00:14:03,768 Anybody hurt? 224 00:14:03,801 --> 00:14:04,875 (woman) No. 225 00:14:04,908 --> 00:14:06,249 (man #1) No. 226 00:14:07,120 --> 00:14:08,729 Well, all right. 227 00:14:12,417 --> 00:14:13,825 (man 2) Is he all right? 228 00:14:15,267 --> 00:14:17,345 (Colin) Are you Theo? 229 00:14:17,379 --> 00:14:20,028 I've--I've heard a lot about you. it's an honor. 230 00:14:20,061 --> 00:14:22,709 What do you want? 231 00:14:22,743 --> 00:14:26,565 Those are my batteries. I came here to sell them. 232 00:14:26,598 --> 00:14:28,207 I can give you a good price. 233 00:14:28,240 --> 00:14:29,515 Look out! 234 00:14:30,420 --> 00:14:31,795 [gun firing] 235 00:14:32,230 --> 00:14:33,269 [grunting] 236 00:14:35,717 --> 00:14:36,924 Are you OK? 237 00:14:36,957 --> 00:14:40,108 Well, generally, I prefer to be on top, 238 00:14:40,142 --> 00:14:41,952 and usually there are flowers involved, 239 00:14:41,986 --> 00:14:44,734 but, yeah, I'm OK. 240 00:14:44,768 --> 00:14:45,840 Good. 241 00:14:49,294 --> 00:14:50,903 [rooster crowing] 242 00:14:52,579 --> 00:14:54,658 Uh, wait, wait, you didn't pay me for-- 243 00:14:54,691 --> 00:14:57,708 I don't pay for anything I already own. 244 00:14:57,742 --> 00:15:00,659 And if they're in my hand, well, 245 00:15:00,692 --> 00:15:02,067 I own them. 246 00:15:02,503 --> 00:15:03,844 That's not fair. 247 00:15:03,878 --> 00:15:05,755 One thing for another. 248 00:15:08,303 --> 00:15:09,644 Excuse me? 249 00:15:12,125 --> 00:15:14,237 "One thing for another." 250 00:15:14,840 --> 00:15:16,651 That's what the sign says. 251 00:15:16,684 --> 00:15:19,668 That's the law of the marketplace. 252 00:15:19,701 --> 00:15:22,786 You made the rules. You hung the sign. 253 00:15:22,819 --> 00:15:24,495 I figure you ought to abide by them, 254 00:15:24,529 --> 00:15:26,507 same as everyone else. 255 00:15:26,540 --> 00:15:27,579 [scoffing] 256 00:15:28,853 --> 00:15:29,993 Yeah. 257 00:15:32,876 --> 00:15:34,385 Sure, why not? 258 00:15:41,927 --> 00:15:45,649 Anything of value you find on him, it's yours. 259 00:15:46,521 --> 00:15:48,967 I don't know if this guy-- 260 00:15:49,001 --> 00:15:50,878 Say, "thank you, Theo." 261 00:15:51,615 --> 00:15:53,325 Thank you, Theo. 262 00:15:53,662 --> 00:15:55,204 You're welcome. 263 00:16:09,418 --> 00:16:10,994 Sam, you ever seen that guy before? 264 00:16:11,027 --> 00:16:13,038 (Sam) No. He must have just rolled in today. 265 00:16:13,073 --> 00:16:14,715 Send him my way when you get a chance, 266 00:16:14,748 --> 00:16:16,693 and anybody else who just got into town. 267 00:16:16,726 --> 00:16:18,235 Yeah, all right. 268 00:16:44,250 --> 00:16:46,060 Look, maybe it's gone. 269 00:16:46,093 --> 00:16:47,803 I mean, we're not even sure what it was-- 270 00:16:47,836 --> 00:16:49,010 Shh. 271 00:16:49,681 --> 00:16:50,954 [beeping] 272 00:16:53,805 --> 00:16:54,877 [sighing] 273 00:16:54,912 --> 00:16:56,185 A signal. 274 00:16:57,359 --> 00:16:59,303 Whoever it is, they're back. 275 00:16:59,337 --> 00:17:01,583 I had my boys check the signal strength. 276 00:17:01,616 --> 00:17:04,064 They think it's real close, maybe even right here in town. 277 00:17:04,097 --> 00:17:06,544 Somebody's got a radio! 278 00:17:06,578 --> 00:17:08,623 And a radio means transmitters and receivers. 279 00:17:08,656 --> 00:17:10,300 And that means you've got electricity-- 280 00:17:10,333 --> 00:17:11,439 (Sam) Or batteries. 281 00:17:11,472 --> 00:17:13,081 And a way to keep them charged. 282 00:17:13,116 --> 00:17:16,803 And that means resources. 283 00:17:16,837 --> 00:17:18,077 And resources means-- 284 00:17:18,110 --> 00:17:19,518 That means the end of the world. 285 00:17:19,552 --> 00:17:22,368 Find them, Sam. Find them. It's important. 286 00:17:27,061 --> 00:17:28,067 [chuckling] 287 00:17:29,441 --> 00:17:31,219 [people chattering] 288 00:17:32,056 --> 00:17:33,464 [music playing] 289 00:18:24,187 --> 00:18:25,863 What'll you have? 290 00:18:25,897 --> 00:18:27,003 What've you got? 291 00:18:27,037 --> 00:18:29,685 Bathtub gin, bathtub vodka, fresh-made whiskey 292 00:18:29,718 --> 00:18:31,227 that's gonna take all your chits 293 00:18:31,261 --> 00:18:32,836 and half your brain cells. 294 00:18:32,870 --> 00:18:35,083 And some local brewed beer. Tastes like rat piss, 295 00:18:35,116 --> 00:18:38,703 but after about 4 glasses, you really don't care anymore. 296 00:18:38,971 --> 00:18:41,251 Beer. 297 00:18:41,284 --> 00:18:43,899 (woman) I ran into this guy who made it as far as Chicago, 298 00:18:43,933 --> 00:18:45,777 and he says the big death ain't permanent. 299 00:18:45,810 --> 00:18:47,721 (man) What do you mean, "it ain't permanent"? 300 00:18:47,755 --> 00:18:48,995 Dead is dead. 301 00:18:49,028 --> 00:18:50,838 Yeah, unless they were just asleep. 302 00:18:50,872 --> 00:18:52,414 You know, some kind of sleep so deep 303 00:18:52,447 --> 00:18:54,358 that no one could tell they were still alive. 304 00:18:54,392 --> 00:18:56,269 I've heard of diseases like that. 305 00:18:56,303 --> 00:18:58,114 It could've been like an infection. 306 00:18:58,147 --> 00:18:59,286 Exactly. 307 00:18:59,321 --> 00:19:00,862 So this guy says 308 00:19:00,895 --> 00:19:03,042 that every night, all over Chicago, 309 00:19:03,075 --> 00:19:04,684 the dead come back, 310 00:19:04,717 --> 00:19:07,701 wandering the streets, looking for their lost kids. 311 00:19:08,105 --> 00:19:09,546 Quite a bunch, huh? 312 00:19:09,580 --> 00:19:11,323 They come in here every night 313 00:19:11,356 --> 00:19:13,334 trying to figure out what the hell happened. 314 00:19:13,368 --> 00:19:15,212 It gets crazier every time. 315 00:19:15,245 --> 00:19:18,229 Geniuses and philosophers, every one of them. 316 00:19:19,603 --> 00:19:21,212 How about you? 317 00:19:21,246 --> 00:19:22,922 You got a theory? 318 00:19:23,191 --> 00:19:24,666 Me? 319 00:19:24,699 --> 00:19:28,554 I've got 9 chits, this beer, you to talk to. 320 00:19:28,589 --> 00:19:30,600 I don't need a theory. 321 00:19:30,633 --> 00:19:33,114 Best answer I've heard all night. 322 00:19:33,148 --> 00:19:34,455 Next one's on me. 323 00:19:34,488 --> 00:19:35,629 [grunting] 324 00:19:38,847 --> 00:19:40,020 Hey. 325 00:19:42,367 --> 00:19:44,881 Listen, I saw what you did out there. 326 00:19:45,686 --> 00:19:47,831 It was very cool. 327 00:19:47,864 --> 00:19:49,306 There's not many people 328 00:19:49,340 --> 00:19:51,519 that stand up to Theo like that. 329 00:19:51,552 --> 00:19:54,938 Well, not many people still living, anyway. 330 00:19:56,279 --> 00:19:57,888 Why'd you do it? 331 00:19:59,397 --> 00:20:02,447 I guess the same reason anybody does anything. 332 00:20:02,481 --> 00:20:05,800 It seemed like the right thing to do at the time. 333 00:20:05,833 --> 00:20:07,777 Well, that puts you in the minority. 334 00:20:07,812 --> 00:20:10,929 See, most people, they tend to do the most convenient thing. 335 00:20:10,962 --> 00:20:12,639 The right thing? 336 00:20:12,672 --> 00:20:15,119 Well, that's a little harder to do. 337 00:20:17,198 --> 00:20:18,807 My name's Simon. 338 00:20:21,690 --> 00:20:23,098 Jeremiah. 339 00:20:24,238 --> 00:20:26,081 Jeremiah, my friends and I were thinking 340 00:20:26,116 --> 00:20:28,730 that we could use a man like you. 341 00:20:29,535 --> 00:20:31,781 My gate doesn't swing that way. 342 00:20:33,993 --> 00:20:37,044 No, no, no, no. This is a job. 343 00:20:37,078 --> 00:20:41,134 It might be the most important job anyone can think of. 344 00:20:41,167 --> 00:20:43,181 We could use guys like you: 345 00:20:43,516 --> 00:20:45,996 People who aren't afraid to stand up, 346 00:20:46,030 --> 00:20:49,349 who haven't given up on the dream of making something that's... 347 00:20:49,382 --> 00:20:51,829 Something that's better than this. 348 00:20:55,550 --> 00:20:58,333 No. I've been hustled too many times. 349 00:20:58,366 --> 00:21:01,652 Everybody's got some big idea how they want to rebuild the world. 350 00:21:01,685 --> 00:21:04,971 I don't buy into that shit. I just go my own way. 351 00:21:07,485 --> 00:21:09,564 Simon, we've got to go. Our appointment. 352 00:21:09,597 --> 00:21:10,771 Right. 353 00:21:12,213 --> 00:21:14,325 Well, we'll talk again later. 354 00:21:16,404 --> 00:21:18,280 (man 1) You are so full of crap. 355 00:21:18,315 --> 00:21:20,762 (woman) No, I'm not. It's totally true. this guy was serious. 356 00:21:20,795 --> 00:21:22,438 (man 2) That is unbelievable. 357 00:21:22,471 --> 00:21:23,912 How many drinks did this guy have? 358 00:21:23,947 --> 00:21:25,924 None. None. He's totally serious. 359 00:21:25,958 --> 00:21:28,304 OK, I heard that there are armies building up 360 00:21:28,338 --> 00:21:30,148 on the East Coast of China, 361 00:21:30,182 --> 00:21:33,702 getting ready to move in. They probably started this. 362 00:21:33,735 --> 00:21:34,844 Will you give it a break? 363 00:21:35,178 --> 00:21:36,284 Jesus. 364 00:21:36,318 --> 00:21:38,899 Look, I've been on the road a long time, 365 00:21:38,933 --> 00:21:41,146 and if there was walking armies and dead folks, 366 00:21:41,179 --> 00:21:42,519 I would've seen it. 367 00:21:42,554 --> 00:21:44,196 You want to know what happened? 368 00:21:44,229 --> 00:21:46,408 What I think really happened? 369 00:21:46,442 --> 00:21:48,186 Somebody fucked up! 370 00:21:48,219 --> 00:21:49,761 [music stops] 371 00:21:51,907 --> 00:21:54,890 Something got loose that wasn't meant to get loose. 372 00:21:54,924 --> 00:21:57,907 Somebody grew this thing in a lab, 373 00:21:57,941 --> 00:21:59,952 and he felt real proud of himself. 374 00:21:59,986 --> 00:22:01,930 And he thought how smart he was, 375 00:22:01,964 --> 00:22:05,148 and how he was going to get a raise and be real important. 376 00:22:05,182 --> 00:22:08,635 Only one day, that thing in the lab got bigger than he was. 377 00:22:08,668 --> 00:22:09,909 And it bit him. 378 00:22:09,942 --> 00:22:12,087 And it escaped out into the world, 379 00:22:12,122 --> 00:22:13,764 and the dying started. 380 00:22:13,797 --> 00:22:15,742 All because of one asshole 381 00:22:15,775 --> 00:22:18,055 with too much time on his hands. 382 00:22:18,759 --> 00:22:19,966 [sighs] 383 00:22:23,085 --> 00:22:24,325 So, like, 384 00:22:24,358 --> 00:22:26,872 did this guy say he'd actually seen dead folks 385 00:22:26,906 --> 00:22:28,783 walking around Chicago? 386 00:22:30,392 --> 00:22:31,968 [music starts] 387 00:22:34,248 --> 00:22:37,097 Come on. 3 cans of food for 2 chits? 388 00:22:37,130 --> 00:22:38,975 Are you feebed out or what? 389 00:22:39,008 --> 00:22:40,483 That's the price, man. 390 00:22:40,517 --> 00:22:42,159 Take it or split. 391 00:22:42,193 --> 00:22:45,814 Jeez. At least Jesse James had a horse. 392 00:22:45,847 --> 00:22:47,523 Who's Jesse James? 393 00:22:49,702 --> 00:22:51,110 I don't know. 394 00:22:51,144 --> 00:22:53,390 It's something my dad used to say. 395 00:22:53,423 --> 00:22:55,535 Look, man, 3 cans of food is--is too high. 396 00:22:55,569 --> 00:22:58,318 It's freaking extortion. 397 00:22:58,351 --> 00:23:00,899 I mean, not that I can't afford it. 398 00:23:00,933 --> 00:23:03,414 It's just the principle of the thing, you know? 399 00:23:07,437 --> 00:23:09,649 (Sam) We called you as soon as my guys found it. 400 00:23:09,682 --> 00:23:12,498 Figured you'd want to have one of your boys look at it, too, huh? 401 00:23:12,532 --> 00:23:13,774 Keith, check it out. 402 00:23:13,908 --> 00:23:16,824 Careful, now. It might be booby-trapped. 403 00:23:17,930 --> 00:23:19,607 It's probably got a 20-gallon tank. 404 00:23:19,640 --> 00:23:22,121 30, when you add those 2 cans of reserve. 405 00:23:22,154 --> 00:23:23,864 Assuming it gets 25 miles a gallon, 406 00:23:23,897 --> 00:23:26,378 we're talking a range of 750 miles. 407 00:23:27,049 --> 00:23:29,865 Gas tank reads half-full. 408 00:23:29,898 --> 00:23:31,977 Assuming they haven't set up any fuel depots 409 00:23:32,010 --> 00:23:34,223 between here and the car's point of origin, 410 00:23:34,256 --> 00:23:35,664 that means wherever it came from 411 00:23:35,698 --> 00:23:38,112 is within a distance of 375 miles. 412 00:23:38,717 --> 00:23:40,527 Theo, check this out. 413 00:23:40,560 --> 00:23:42,102 [radio beeping] 414 00:23:43,242 --> 00:23:44,315 Huh? 415 00:23:45,220 --> 00:23:46,293 Same signal. 416 00:23:46,326 --> 00:23:47,902 The one we heard earlier, baby. 417 00:23:47,935 --> 00:23:49,780 Yeah, you were right. 418 00:23:49,813 --> 00:23:52,495 Means somebody's been spying on our little operation. 419 00:23:52,528 --> 00:23:53,635 (Keith) Hey, Theo. 420 00:23:53,668 --> 00:23:55,244 Some of these recent modifications 421 00:23:55,277 --> 00:23:57,121 suggest the use of power tools, 422 00:23:57,155 --> 00:24:00,541 access to equipment, cars, gasoline. 423 00:24:00,574 --> 00:24:04,363 Whoever this belongs to, they represent a significant danger. 424 00:24:04,932 --> 00:24:06,843 Or an opportunity. 425 00:24:06,877 --> 00:24:08,989 Sam, I want guards posted around the clock. 426 00:24:09,022 --> 00:24:11,067 Whoever left this here will be coming back for it 427 00:24:11,101 --> 00:24:13,883 sooner or later. And I want 'em alive. 428 00:24:13,917 --> 00:24:15,056 Got it. 429 00:24:15,090 --> 00:24:16,766 [music playing] 430 00:24:17,772 --> 00:24:19,515 [people chattering] 431 00:24:21,593 --> 00:24:24,141 And I've got some pretty big plans 432 00:24:24,175 --> 00:24:25,583 for the future. Mmm-hmm. 433 00:24:25,616 --> 00:24:28,701 See, I've been stashing stuff away ever since before. 434 00:24:28,734 --> 00:24:31,986 And with everybody running out of everything, 435 00:24:32,020 --> 00:24:35,472 pretty soon, it's going to be time to start trading it all in. 436 00:24:35,506 --> 00:24:39,864 I'm going to be wheelin', dealin', buyin', sellin'. 437 00:24:39,898 --> 00:24:41,574 And before it's all over with, 438 00:24:41,607 --> 00:24:43,887 I'm going to be so set for life. 439 00:24:44,994 --> 00:24:47,775 Now I figure if you, uh, come with me, 440 00:24:47,810 --> 00:24:49,586 we could probably work something out. 441 00:24:49,620 --> 00:24:53,005 Do you know how many other guys have come in here with that line today? 442 00:24:53,039 --> 00:24:54,581 No, for real. I've got it-- 443 00:24:54,614 --> 00:24:57,933 In storage back home, right, where no one can find it? 444 00:24:57,967 --> 00:25:00,381 Give me a break. 445 00:25:00,414 --> 00:25:03,465 No, uh, hey, I've got all kinds of stuff, woman, 446 00:25:03,499 --> 00:25:05,074 y-y-you not knowing. 447 00:25:05,108 --> 00:25:06,247 Let me show you, OK? 448 00:25:06,281 --> 00:25:08,996 I've got this little place I can take you to. 449 00:25:09,030 --> 00:25:10,708 I've never shown it to anybody. 450 00:25:10,942 --> 00:25:12,350 Another one. 451 00:25:14,294 --> 00:25:16,474 Hey, Kurdy. How are you doin'? 452 00:25:17,077 --> 00:25:18,116 Bitchin'. 453 00:25:18,149 --> 00:25:20,060 Good. That's real good. 454 00:25:20,094 --> 00:25:22,239 Hi. I'm cherysse. 455 00:25:22,273 --> 00:25:24,653 I'm Jeremiah. Old friend of Kurdy's. 456 00:25:24,686 --> 00:25:26,631 Hi, Jeremiah. 457 00:25:26,665 --> 00:25:28,844 You know, I couldn't help but notice this morning 458 00:25:28,877 --> 00:25:31,593 how you took delivery of that load of fish 459 00:25:31,626 --> 00:25:33,537 that we discussed the other day. 460 00:25:33,571 --> 00:25:36,151 Now, you remember our little discussion, don't you? 461 00:25:36,186 --> 00:25:38,901 Yeah. Yeah, I remember the discussion. 462 00:25:38,934 --> 00:25:41,079 See, he's just got so much stuff, 463 00:25:41,114 --> 00:25:42,421 it's hard to keep track of. 464 00:25:42,454 --> 00:25:45,203 That little, uh, deposit we talked about, 465 00:25:45,237 --> 00:25:46,578 the, uh, finder's fee. 466 00:25:46,611 --> 00:25:47,918 Shouldn't be a problem, right? 467 00:25:47,953 --> 00:25:49,394 No, it's not a problem. 468 00:25:49,427 --> 00:25:52,243 No problem at all. I've got it right here. 469 00:25:59,015 --> 00:26:00,122 Thanks. 470 00:26:00,155 --> 00:26:02,702 Pleasure doing business with you, Kurdy. 471 00:26:04,412 --> 00:26:08,905 Oh, and, uh, take care of my friend, will you? He's loaded. 472 00:26:08,938 --> 00:26:11,386 I think we can work something out. 473 00:26:12,928 --> 00:26:13,933 [sighs] 474 00:26:15,276 --> 00:26:17,254 Thanks for not ratting me out. 475 00:26:17,287 --> 00:26:20,908 Yeah, well, we're even now. That's what matters. 476 00:26:20,942 --> 00:26:22,685 Sure you know what you're doing? 477 00:26:22,718 --> 00:26:25,132 Don't have a clue. 478 00:26:25,166 --> 00:26:28,719 But she's got a sweet face. 479 00:26:28,752 --> 00:26:31,970 And you don't see that many sweet faces around here, you know? 480 00:26:32,005 --> 00:26:33,916 No, I guess you don't. 481 00:26:33,949 --> 00:26:35,726 Good luck. 482 00:26:35,759 --> 00:26:38,105 Thanks. I owe you one. 483 00:26:40,620 --> 00:26:41,625 Mmm. 484 00:26:49,336 --> 00:26:50,476 [groans] 485 00:26:54,332 --> 00:26:56,645 Theo wants to see you. this way. 486 00:26:56,678 --> 00:26:58,991 Now my day's complete. 487 00:27:08,377 --> 00:27:09,886 You're sure this is the right place? 488 00:27:09,920 --> 00:27:11,529 This is where they said to wait. 489 00:27:11,563 --> 00:27:12,903 Then where the hell are they? 490 00:27:12,937 --> 00:27:14,412 I don't know. 491 00:27:16,524 --> 00:27:18,167 [bell ringing] 492 00:27:30,437 --> 00:27:32,012 [wind blowing] 493 00:27:44,719 --> 00:27:46,361 Oh, dear God. 494 00:27:46,395 --> 00:27:49,144 Oh, yeah. Oh, yeah, baby, that's good. 495 00:27:49,178 --> 00:27:51,088 Just like that. Come on, baby. Come on. 496 00:27:51,122 --> 00:27:52,630 Wait, wait. Not so fast. 497 00:27:52,664 --> 00:27:55,111 Oh, no, no. Fast is better. Fast is better! Come on! 498 00:27:55,144 --> 00:27:56,922 Look, I just want to-- What? 499 00:27:56,955 --> 00:27:58,229 [panting] 500 00:27:59,972 --> 00:28:01,012 What's your name? 501 00:28:01,045 --> 00:28:03,224 I told you, it's cherysse. 502 00:28:03,258 --> 00:28:04,397 Is that your real name, 503 00:28:04,431 --> 00:28:05,906 or is that name you use downstairs? 504 00:28:05,940 --> 00:28:07,716 What does that have to do with anything? 505 00:28:07,750 --> 00:28:09,862 Why do you need to know my real name? 506 00:28:09,895 --> 00:28:11,371 Well, I don't know. I just do-- 507 00:28:11,404 --> 00:28:13,717 Baby, baby, there'll be plenty of time for that later. 508 00:28:13,750 --> 00:28:16,030 Now, come on. Come on. Give it up for cherysse! 509 00:28:16,063 --> 00:28:18,310 Come on. Oh, yeah. Oh, yeah! 510 00:28:18,343 --> 00:28:19,483 That's great, baby. Come on! 511 00:28:22,701 --> 00:28:24,210 [dog barking] 512 00:28:33,328 --> 00:28:34,837 (Theo) Come on. 513 00:28:42,582 --> 00:28:43,957 Nice place. 514 00:28:45,701 --> 00:28:49,489 One of my brain boys calls it postmodern entropy. 515 00:28:50,461 --> 00:28:52,673 I don't know what it means. 516 00:28:52,707 --> 00:28:55,489 But I sure like the way it sounds. 517 00:28:57,032 --> 00:28:59,077 Yeah, after the big death, 518 00:28:59,110 --> 00:29:02,931 the first places we burned down were the schools. 519 00:29:02,966 --> 00:29:05,379 That just goes to show you how stupid we are, 520 00:29:05,413 --> 00:29:09,033 because they had civil defense shelters, fences. 521 00:29:09,066 --> 00:29:11,045 Roofs you can secure. 522 00:29:11,078 --> 00:29:12,251 [scoffing] 523 00:29:12,285 --> 00:29:14,766 And the basketball courts keep everybody happy. 524 00:29:15,773 --> 00:29:17,415 What's this all about? 525 00:29:17,449 --> 00:29:20,600 I ask anybody new in town to come by for a chat. 526 00:29:20,633 --> 00:29:23,449 I like to keep up on what's happening outside, 527 00:29:23,483 --> 00:29:27,975 find out about any new players before they come knocking at my front door. 528 00:29:28,914 --> 00:29:30,523 Not much to say. 529 00:29:31,328 --> 00:29:32,837 Say it anyway. 530 00:29:33,339 --> 00:29:34,848 I've got time. 531 00:29:38,233 --> 00:29:39,407 Well... 532 00:29:40,379 --> 00:29:42,894 I have seen more raiding parties than usual, 533 00:29:42,927 --> 00:29:44,972 up around the border. 534 00:29:45,006 --> 00:29:48,391 They seem to be ranging further afield to find their supplies. 535 00:29:48,425 --> 00:29:49,967 More and more people are fighting 536 00:29:50,000 --> 00:29:52,649 over the pieces left of the old world. 537 00:29:53,957 --> 00:29:56,504 I hear the skinheads have about taken over Montana, 538 00:29:56,537 --> 00:29:59,655 and, uh, they're making moves around here. 539 00:29:59,689 --> 00:30:03,041 Hmm. They always were pretty well organized. 540 00:30:03,075 --> 00:30:05,725 It must be all that marchin' up and down. 541 00:30:05,758 --> 00:30:10,250 Chicago, Detroit, New York, the big cities... 542 00:30:10,284 --> 00:30:12,027 Pretty much empty. 543 00:30:12,061 --> 00:30:14,575 You can't grow food on concrete, 544 00:30:14,608 --> 00:30:17,759 and nobody's bringing it in. 545 00:30:17,793 --> 00:30:20,710 The best places I hear about are in the south: 546 00:30:20,743 --> 00:30:23,928 Florida, Louisiana, North Carolina. 547 00:30:24,632 --> 00:30:27,180 Farming's come back. 548 00:30:27,213 --> 00:30:29,425 You can pick your dinner right off the trees. 549 00:30:29,460 --> 00:30:31,069 Is that where you're headed? 550 00:30:32,644 --> 00:30:33,649 No. 551 00:30:34,521 --> 00:30:35,862 I'm looking for someplace. 552 00:30:35,896 --> 00:30:39,449 Well, hey, aren't we all? 553 00:30:40,388 --> 00:30:42,031 What place? 554 00:30:43,774 --> 00:30:45,383 Valhalla sector. 555 00:30:46,155 --> 00:30:47,428 Valhalla? 556 00:30:48,166 --> 00:30:50,278 [laughing] 557 00:30:50,311 --> 00:30:53,699 Now, the only Valhalla I ever heard of was in a book. 558 00:30:53,732 --> 00:30:55,643 Some kind of an afterlife, heaven. 559 00:30:55,676 --> 00:30:58,459 Somethin' like that. But not a real place. 560 00:30:58,492 --> 00:30:59,665 What's that? 561 00:30:59,699 --> 00:31:02,247 Some--some kind of a town or somethin'? 562 00:31:02,280 --> 00:31:03,856 I don't know. 563 00:31:03,889 --> 00:31:06,773 Just some place I heard my dad mentioned. he, uh... 564 00:31:06,806 --> 00:31:09,522 Some place he needed to go. 565 00:31:09,555 --> 00:31:11,533 Your dad is dead, Jeremiah. 566 00:31:11,566 --> 00:31:13,243 Everybody's dad is dead. 567 00:31:13,276 --> 00:31:15,323 I know. It just, uh, 568 00:31:15,456 --> 00:31:17,635 seemed really important to him 569 00:31:17,668 --> 00:31:20,686 and, uh, I kind of want to know how the story ends, you know? 570 00:31:20,719 --> 00:31:22,664 It's like a door in my head. 571 00:31:22,697 --> 00:31:24,708 I can't shut it until I find it. 572 00:31:29,000 --> 00:31:31,078 What do you know about the end of the world? 573 00:31:32,787 --> 00:31:34,028 I got over it. 574 00:31:34,062 --> 00:31:36,073 No, the end of the world. 575 00:31:37,649 --> 00:31:39,258 That's a place where all the stuff 576 00:31:39,291 --> 00:31:41,738 of the old world still works. 577 00:31:41,772 --> 00:31:43,415 They've got electricity, 578 00:31:43,448 --> 00:31:44,890 guns, 579 00:31:44,923 --> 00:31:47,471 all the food you can eat. 580 00:31:47,505 --> 00:31:49,315 That's just a story. 581 00:31:50,689 --> 00:31:54,712 Like, uh, the dead walking around Chicago. 582 00:31:55,383 --> 00:31:56,925 I don't buy it. 583 00:31:57,729 --> 00:31:59,574 Yeah, well, we'll see. 584 00:32:00,445 --> 00:32:02,523 One other thing. 585 00:32:02,557 --> 00:32:04,266 You saved my life out there today. 586 00:32:04,300 --> 00:32:06,010 Now, that doesn't happen every day. 587 00:32:06,043 --> 00:32:08,726 So I figure that deserves some kind of thanks. 588 00:32:08,759 --> 00:32:10,267 You found a bed yet? 589 00:32:10,301 --> 00:32:11,743 No, not yet. 590 00:32:11,776 --> 00:32:14,157 But if you're offering... 591 00:32:14,190 --> 00:32:16,269 No, not like that, sugar. 592 00:32:16,302 --> 00:32:17,609 [scoffs] 593 00:32:17,642 --> 00:32:19,218 Not yet, anyway. 594 00:32:21,197 --> 00:32:22,806 Let me show you around. 595 00:32:22,839 --> 00:32:26,493 You like what you see, you can stay on for a few days. 596 00:32:26,527 --> 00:32:27,867 Come on! 597 00:32:27,901 --> 00:32:31,119 Let me show you the world accordin' to Theo. 598 00:32:51,604 --> 00:32:52,710 What is it? 599 00:32:52,744 --> 00:32:54,219 Something's wrong. 600 00:32:58,577 --> 00:33:00,085 Somebody's been here. 601 00:33:00,119 --> 00:33:02,433 We'd better get out of here now. 602 00:33:03,404 --> 00:33:04,746 [grunting] 603 00:33:06,958 --> 00:33:09,506 [crowd chanting] Theo! Theo! Theo! 604 00:33:11,115 --> 00:33:14,602 Theo! Theo! Theo! Theo! 605 00:33:14,635 --> 00:33:16,814 Theo! Theo! Theo! 606 00:33:19,329 --> 00:33:22,915 Theo! Theo! Theo! Theo! Theo! 607 00:33:22,949 --> 00:33:25,363 Theo! Theo! Theo! Theo! Theo! 608 00:33:25,396 --> 00:33:28,514 Theo! Theo! Theo! Theo! Theo! 609 00:33:28,547 --> 00:33:31,096 Theo! Theo! Theo! Theo! Theo! 610 00:33:31,129 --> 00:33:33,945 Theo! Theo! Theo! Theo! Theo! 611 00:33:33,978 --> 00:33:37,666 Theo! Theo! Theo! Theo! Theo! 612 00:33:42,561 --> 00:33:44,203 Hey, boys, how's it hangin'? 613 00:33:44,236 --> 00:33:45,712 (all) Hey, Theo. 614 00:33:45,745 --> 00:33:47,555 Yeah, what y'all got for me today? 615 00:33:47,589 --> 00:33:49,198 Prep the engine. 616 00:33:49,232 --> 00:33:50,707 But it still needs more testing. 617 00:33:50,740 --> 00:33:52,249 I said, do it. 618 00:33:53,121 --> 00:33:54,897 It'll just be a minute. 619 00:33:54,931 --> 00:33:57,747 How'd you ever get all this stuff together? 620 00:33:57,780 --> 00:33:58,786 After the big death, 621 00:33:58,819 --> 00:34:00,563 when the world turned into camps-- 622 00:34:00,596 --> 00:34:03,781 Big kids against small kids, boys against girls, dumb kids against smart kids, 623 00:34:03,815 --> 00:34:05,256 I knew I had to get protection. 624 00:34:05,290 --> 00:34:06,932 I had to invest in the future. 625 00:34:06,965 --> 00:34:09,011 I got the jocks to protect me 626 00:34:09,044 --> 00:34:13,402 and do all the heavy lifting, and my boys here to do all the heavy thinking. 627 00:34:15,045 --> 00:34:18,297 There were books on how to build a nuclear power plant 628 00:34:18,330 --> 00:34:19,973 or make phones work. 629 00:34:20,007 --> 00:34:22,923 But you had to understand all the stuff leading up to that 630 00:34:22,956 --> 00:34:25,437 to know what the hell was in those books. 631 00:34:25,471 --> 00:34:27,216 Am I right? 632 00:34:27,249 --> 00:34:30,065 Most of us here have been with Theo since the beginning. 633 00:34:30,098 --> 00:34:32,512 She, uh, lets us read all the time. 634 00:34:32,546 --> 00:34:34,055 We don't have to work. 635 00:34:34,088 --> 00:34:35,596 She finds books for us, 636 00:34:35,630 --> 00:34:37,273 and looks after us. 637 00:34:37,306 --> 00:34:40,155 We, uh...Even get laid sometimes. 638 00:34:40,189 --> 00:34:41,764 Yeah, and in return, 639 00:34:41,799 --> 00:34:45,050 we get goodies that help keep things moving forward. 640 00:34:45,687 --> 00:34:47,363 We're ready here. 641 00:34:48,270 --> 00:34:49,778 (Keith) Now, it took us a while 642 00:34:49,811 --> 00:34:51,153 to get all the parts we needed. 643 00:34:51,186 --> 00:34:53,499 Every town has its supplies, but they don't like to share 644 00:34:53,532 --> 00:34:56,919 because they don't want anybody getting an unfair advantage. 645 00:35:02,282 --> 00:35:03,423 What is it? 646 00:35:03,456 --> 00:35:05,266 It's a steam engine. 647 00:35:05,299 --> 00:35:07,144 [engine revving] 648 00:35:12,004 --> 00:35:13,178 Watch. 649 00:35:21,994 --> 00:35:23,135 (Phil) It's only a prototype. 650 00:35:23,168 --> 00:35:25,280 We just started wiring it into the system here 651 00:35:25,313 --> 00:35:27,224 to see how far we could power up the lights. 652 00:35:27,258 --> 00:35:30,074 Pretty soon, we think we can light up the whole building. 653 00:35:30,107 --> 00:35:31,549 [laughing] 654 00:35:31,583 --> 00:35:34,834 Whoo! Whoo! That's my boys. 655 00:35:34,867 --> 00:35:37,114 Oh, I love you guys. 656 00:35:37,147 --> 00:35:40,298 Hey, cheerleaders for everybody! whoo! 657 00:35:42,445 --> 00:35:44,557 [inaudible] 658 00:35:44,590 --> 00:35:45,663 I've got to go. 659 00:35:45,696 --> 00:35:48,646 You're free to stay here as long as you like. 660 00:35:50,624 --> 00:35:54,781 (Theo) You know, I've met some guys That like to get hurt before. 661 00:35:54,815 --> 00:35:58,703 but you are taking it to a completely new level, Simon. 662 00:35:59,675 --> 00:36:01,687 Where did you come from? 663 00:36:04,737 --> 00:36:05,777 OK. 664 00:36:06,984 --> 00:36:10,168 Then why don't you tell me what this is, hmm? 665 00:36:11,610 --> 00:36:13,655 Sam says you had it hidden in your back pocket, 666 00:36:13,688 --> 00:36:16,605 fought like hell to keep him from taking it. 667 00:36:19,455 --> 00:36:21,366 This must be important. 668 00:36:28,540 --> 00:36:29,780 Oh, well. 669 00:36:31,759 --> 00:36:33,268 I did... 670 00:36:34,910 --> 00:36:37,391 Try...To be... 671 00:36:38,263 --> 00:36:39,436 Civil! 672 00:36:51,472 --> 00:36:53,752 I'll tell you what. 673 00:36:53,785 --> 00:36:56,433 I'm going to ask you one question, just one. 674 00:36:56,468 --> 00:36:58,781 Answer it, and all y'all can go. 675 00:37:00,390 --> 00:37:03,005 Where is 676 00:37:03,641 --> 00:37:05,552 the end of the world? 677 00:37:06,525 --> 00:37:08,703 I saw your car. 678 00:37:08,737 --> 00:37:12,089 It had to come from someplace with more resources than we've got. 679 00:37:12,123 --> 00:37:13,900 Where did you get it? 680 00:37:13,933 --> 00:37:16,145 Where is the end of the world? 681 00:37:17,085 --> 00:37:18,191 It's closer-- 682 00:37:18,224 --> 00:37:20,068 [spits] 683 00:37:20,102 --> 00:37:22,180 It's closer than you think. 684 00:37:24,259 --> 00:37:26,471 You think we're playing some kind of fucking game here? 685 00:37:26,504 --> 00:37:28,382 Is that what you think? 686 00:37:37,031 --> 00:37:38,171 Let's play! 687 00:37:38,205 --> 00:37:39,311 No! 688 00:37:39,344 --> 00:37:40,584 [gun firing] 689 00:37:46,284 --> 00:37:47,726 Where is it? 690 00:37:53,324 --> 00:37:55,202 There is no such place. 691 00:37:55,939 --> 00:37:57,448 [scoffs] 692 00:38:05,260 --> 00:38:07,204 You know what? 693 00:38:07,238 --> 00:38:09,384 The last time I did this... 694 00:38:09,417 --> 00:38:12,266 Hah! The last time I did this... 695 00:38:12,300 --> 00:38:13,407 Whoo! 696 00:38:13,440 --> 00:38:16,256 I got so pissed, I screwed up and pulled the trigger. 697 00:38:16,289 --> 00:38:18,569 You remember that, Sam, don't you? 698 00:38:18,602 --> 00:38:20,782 You see, I've got this temper. 699 00:38:20,815 --> 00:38:23,095 It's such a burden, you see. 700 00:38:23,128 --> 00:38:25,207 Whoo. 701 00:38:25,240 --> 00:38:27,721 Hang on now. Let me think through this now. 702 00:38:27,754 --> 00:38:30,001 Because if I kill you, 703 00:38:30,034 --> 00:38:32,247 and I kill him, then, well, 704 00:38:32,280 --> 00:38:33,889 there ain't going to be nobody left 705 00:38:33,923 --> 00:38:36,202 to answer my question, is there? 706 00:38:36,705 --> 00:38:38,013 [sighs] 707 00:38:38,047 --> 00:38:41,902 So maybe I will just try another one. 708 00:38:49,277 --> 00:38:51,926 Did anybody else come here with you? 709 00:38:51,959 --> 00:38:53,032 No. 710 00:38:53,065 --> 00:38:55,311 (Sam) He's lying, Theo. 711 00:38:55,345 --> 00:38:58,161 I seen him talking to your new pal down at the club. 712 00:38:58,194 --> 00:39:00,776 Find him. Get him here. 713 00:39:03,089 --> 00:39:04,530 Now, you see? 714 00:39:04,563 --> 00:39:07,213 You see how good it is to be observant? 715 00:39:07,983 --> 00:39:10,464 Let's all hear it for Sammy. 716 00:39:11,336 --> 00:39:12,677 [grunting] 717 00:39:13,179 --> 00:39:14,185 No! 718 00:39:15,159 --> 00:39:16,734 You bastards! 719 00:39:22,501 --> 00:39:24,009 [dog barking] 720 00:39:26,523 --> 00:39:27,562 Hey. 721 00:39:29,574 --> 00:39:30,881 So, uh... 722 00:39:33,328 --> 00:39:34,736 How'd it go? 723 00:39:36,546 --> 00:39:37,586 OK. 724 00:39:38,090 --> 00:39:40,872 Oh, just OK? 725 00:39:40,906 --> 00:39:42,682 She wasn't what I was looking for. 726 00:39:42,717 --> 00:39:43,722 [laughing] 727 00:39:43,756 --> 00:39:46,237 Now, don't get me wrong, she was great. 728 00:39:46,270 --> 00:39:48,113 It cost me 4 cans of food 729 00:39:48,148 --> 00:39:50,125 and a chunk of beef jerky. 730 00:39:50,159 --> 00:39:51,869 But she just wasn't it. 731 00:39:51,902 --> 00:39:54,114 Well, what are you looking for? 732 00:39:54,148 --> 00:39:56,126 Hell if I know. 733 00:39:56,159 --> 00:39:58,506 I'll know when I see it, though. 734 00:40:00,015 --> 00:40:02,965 You know, I heard this place was making a big comeback. 735 00:40:02,998 --> 00:40:05,044 But now I'm here, I don't think so. 736 00:40:05,077 --> 00:40:06,150 No. 737 00:40:06,183 --> 00:40:07,524 [grunts] 738 00:40:07,558 --> 00:40:09,703 Why is it nothing is ever as good 739 00:40:09,736 --> 00:40:11,614 as it's supposed to be? 740 00:40:12,117 --> 00:40:13,525 Oh, you mean... 741 00:40:13,558 --> 00:40:15,536 Her? No, no, no, not her. 742 00:40:17,112 --> 00:40:19,760 OK. Well, yeah, her, too, I guess. 743 00:40:20,833 --> 00:40:23,549 It's like you sit down and eat, right? 744 00:40:23,582 --> 00:40:25,761 And whatever's on the next guy's plate 745 00:40:25,795 --> 00:40:28,411 is always better than what you've got. 746 00:40:28,444 --> 00:40:31,596 I mean, it's like, if I've got chicken and he's got chicken, 747 00:40:31,629 --> 00:40:33,573 he's got a bigger piece. 748 00:40:33,607 --> 00:40:35,685 You know, or--or--or it's crunchier. 749 00:40:35,719 --> 00:40:39,305 And I like my food crispy-crunchy. You know what I'm saying? 750 00:40:39,340 --> 00:40:41,317 Oh, yeah, crunchy's good. 751 00:40:41,351 --> 00:40:43,228 But it's never right, man. 752 00:40:43,262 --> 00:40:45,877 It's never the way it's supposed to be. 753 00:40:45,910 --> 00:40:48,492 Never the way you think it's going to be. 754 00:40:48,525 --> 00:40:50,167 You get a new shirt, 755 00:40:50,201 --> 00:40:52,749 it's either too small or it itches. 756 00:40:52,782 --> 00:40:54,928 You get to a new town and they've got running water, 757 00:40:54,961 --> 00:40:56,437 they've also got running rats. 758 00:40:56,470 --> 00:40:58,783 And everything breaks before it's supposed to. 759 00:40:58,816 --> 00:40:59,822 It sucks! 760 00:41:01,097 --> 00:41:02,171 Yeah. 761 00:41:03,947 --> 00:41:06,327 You think it was like this before? 762 00:41:07,836 --> 00:41:09,311 Probably not. 763 00:41:10,451 --> 00:41:12,194 Yeah, probably not. 764 00:41:13,032 --> 00:41:15,512 Probably nothing ever broke before. 765 00:41:15,547 --> 00:41:17,457 Oh, I don't know. 766 00:41:17,491 --> 00:41:20,843 Something sure did or the world wouldn't look like this. 767 00:41:23,223 --> 00:41:25,034 You've got that right. 768 00:41:25,771 --> 00:41:27,246 [sighing] 769 00:41:27,279 --> 00:41:29,526 Look, I was thinking. 770 00:41:29,559 --> 00:41:32,242 You know, you-- You're kind of odd. 771 00:41:32,275 --> 00:41:33,984 Not in a bad way. 772 00:41:34,018 --> 00:41:36,733 You--you--you've got a lot happening up here. 773 00:41:36,767 --> 00:41:39,315 You know, and most of these guys around here, man, 774 00:41:39,348 --> 00:41:43,003 they act like they know what's up. But they don't. 775 00:41:43,036 --> 00:41:44,142 But you, though, 776 00:41:44,175 --> 00:41:46,891 it's like you're the man with the plan. 777 00:41:46,925 --> 00:41:50,511 You've definitely got something going on, and I like that. 778 00:41:50,546 --> 00:41:52,255 And I don't have it all figured out, 779 00:41:52,288 --> 00:41:56,244 but I was thinking that maybe me and you can work together. 780 00:41:56,278 --> 00:41:58,088 You know, I--I watch your back, 781 00:41:58,122 --> 00:42:01,005 and you let me know what it is you're after. 782 00:42:02,145 --> 00:42:03,720 You in? 783 00:42:03,754 --> 00:42:05,531 I'll think about it. 784 00:42:07,274 --> 00:42:09,051 I'll get back to you. 785 00:42:18,269 --> 00:42:19,878 (man) Theo wants you, Jeremiah. 786 00:42:19,913 --> 00:42:21,387 Guys, not now, OK? 787 00:42:21,421 --> 00:42:24,539 Tell Theo if I want to be hassled, do it before 6:00. 788 00:42:24,572 --> 00:42:25,645 Shit. 789 00:42:26,986 --> 00:42:28,427 [grunting] 790 00:42:29,399 --> 00:42:31,478 Come on. Give me a hand. 791 00:42:33,691 --> 00:42:35,735 This is not my problem. 792 00:42:35,769 --> 00:42:38,015 It's not my problem. 793 00:42:43,748 --> 00:42:44,955 I mean, he didn't say yes, 794 00:42:44,988 --> 00:42:46,866 he just said, "I'll think about it." 795 00:42:46,899 --> 00:42:48,742 I sat here and poured my heart out, 796 00:42:48,777 --> 00:42:51,324 and he just said, "I'll think about it." 797 00:42:51,357 --> 00:42:53,101 you think about it. 798 00:42:55,113 --> 00:42:58,096 (Theo) You know, it doesn't have To be like this. 799 00:42:58,130 --> 00:43:01,482 if we combined our resources, work together, 800 00:43:01,515 --> 00:43:04,532 do you have any idea what we could accomplish? 801 00:43:06,108 --> 00:43:07,818 I know what it takes to get by out here, 802 00:43:07,851 --> 00:43:11,338 to survive, to organize, get people to do what I want. 803 00:43:12,477 --> 00:43:14,254 I learned hard, 804 00:43:15,026 --> 00:43:17,238 but fast. 805 00:43:17,272 --> 00:43:19,853 Yeah, those first few years, huh! 806 00:43:19,886 --> 00:43:22,602 The things I had to do just to survive. 807 00:43:24,915 --> 00:43:27,530 Girls had it worst of anybody, you know? 808 00:43:27,563 --> 00:43:28,971 Is that so? 809 00:43:29,005 --> 00:43:30,245 Mmm-hmm. 810 00:43:30,950 --> 00:43:32,258 Yeah, when the big death hit, 811 00:43:32,291 --> 00:43:35,476 anybody above puberty died fast, and bad. 812 00:43:37,454 --> 00:43:40,505 So for everybody on the edge, when it happened, 813 00:43:40,538 --> 00:43:43,623 oh, well, it gave the idea of hitting puberty a lot more terror 814 00:43:43,656 --> 00:43:45,365 than the need to go find a tampon, 815 00:43:45,400 --> 00:43:47,143 you know what I'm saying? 816 00:43:47,176 --> 00:43:49,657 You see, with a girl, 817 00:43:49,690 --> 00:43:52,204 the moment you hit puberty, you know it. 818 00:43:52,239 --> 00:43:55,155 With guys, it takes 10, 15 years to notice a difference, 819 00:43:55,188 --> 00:43:57,233 but we knew it right off. 820 00:43:57,267 --> 00:43:59,546 We had to live with the terror: 821 00:44:00,185 --> 00:44:02,397 "am I going to die now? 822 00:44:02,431 --> 00:44:03,972 Is it my turn?" 823 00:44:04,945 --> 00:44:08,364 we had no idea the big death was over. 824 00:44:08,397 --> 00:44:10,376 We didn't know that son of a bitch was so fast 825 00:44:10,409 --> 00:44:12,387 that it killed off everybody who carried it, 826 00:44:12,420 --> 00:44:15,002 so that by the time we started pumping out those hormones, 827 00:44:15,035 --> 00:44:17,617 there was nobody left to infect us. 828 00:44:20,500 --> 00:44:23,316 We knew none of that. 829 00:44:24,657 --> 00:44:26,400 So, you'll excuse me 830 00:44:26,434 --> 00:44:30,423 if it left some of us just a little bit 831 00:44:31,127 --> 00:44:33,239 fucked up. 832 00:44:33,273 --> 00:44:35,217 If you get somewhere near a point soon, 833 00:44:35,250 --> 00:44:37,128 you just send up a flare, OK? 834 00:44:37,161 --> 00:44:41,218 I'm saying you had it easy. 835 00:44:41,251 --> 00:44:43,971 You don't know what it takes to survive out here. 836 00:44:44,504 --> 00:44:48,896 From what I understand, you guys have all the comforts of home 837 00:44:48,929 --> 00:44:50,940 at the end of the world. 838 00:44:50,975 --> 00:44:53,120 There is no such place. 839 00:44:53,153 --> 00:44:54,863 I want what you've got. 840 00:44:54,897 --> 00:44:56,204 And if you won't give it to me, 841 00:44:56,238 --> 00:44:58,383 I'll take it one way or another. 842 00:44:58,417 --> 00:44:59,423 [door opening] 843 00:45:00,160 --> 00:45:01,903 There you go, boss. 844 00:45:02,909 --> 00:45:04,417 He's got nothing to do with this. 845 00:45:04,451 --> 00:45:05,759 Yeah? Well, how come we saw him 846 00:45:05,792 --> 00:45:08,675 talking to you two clowns at the club, huh? 847 00:45:08,708 --> 00:45:11,424 He was talking real quiet and intense-like, you know? 848 00:45:11,457 --> 00:45:13,201 A couple of the other guys saw him, too. 849 00:45:13,234 --> 00:45:15,782 Mmm-hmm. Boy, you get around, don't you? 850 00:45:15,816 --> 00:45:17,961 Is that why you saved my life, to get close to me, 851 00:45:17,994 --> 00:45:19,603 learn more about my setup? 852 00:45:19,638 --> 00:45:21,850 I don't know what you're talking about. 853 00:45:21,883 --> 00:45:26,007 I met these guys at the bar and we talked a little bit. That's it. 854 00:45:26,040 --> 00:45:28,287 (Theo) Put him in the cage. Put both of 'em in the cage. 855 00:45:28,320 --> 00:45:29,695 (Sam) All right. 856 00:45:29,728 --> 00:45:31,571 [footsteps thumping] 857 00:45:41,160 --> 00:45:42,501 [grunting] 858 00:45:51,520 --> 00:45:52,928 Are you all right? 859 00:45:52,961 --> 00:45:54,135 I'm OK. I'm OK. 860 00:45:55,810 --> 00:45:57,319 How's he doing? 861 00:45:57,353 --> 00:45:59,264 He's bleeding to death. 862 00:45:59,297 --> 00:46:00,638 Mmm-mmm-mmm. 863 00:46:01,409 --> 00:46:03,186 Slow, bad way to go. 864 00:46:06,203 --> 00:46:07,678 I can take care of that. 865 00:46:07,712 --> 00:46:08,751 [gun firing] 866 00:46:08,784 --> 00:46:10,025 (Simon) No! 867 00:46:10,058 --> 00:46:11,735 [Simon grunting] 868 00:46:15,558 --> 00:46:17,736 I'm tired of fucking around with y'all. 869 00:46:17,770 --> 00:46:20,753 You either give me what I want or he's next, and you... 870 00:46:20,787 --> 00:46:23,402 When we're through with you, you're gonna wish you were dead. 871 00:46:23,436 --> 00:46:27,124 Now, you decide if this is something really worth dying for. 872 00:46:46,735 --> 00:46:48,819 Do you mind telling me what the hell his is all about? 873 00:46:50,452 --> 00:46:53,185 She thinks the end of the world is a real place. 874 00:46:53,219 --> 00:46:54,585 Did you tell her that it's not, 875 00:46:54,619 --> 00:46:56,119 that it's just some goddamned story? 876 00:46:56,152 --> 00:46:58,719 Yes, I did. She didn't believe me. 877 00:46:58,752 --> 00:47:00,019 Why not? 878 00:47:00,619 --> 00:47:04,119 'cause it is real. 879 00:47:07,002 --> 00:47:09,382 (woman) And I was talking with people today from back east, 880 00:47:09,415 --> 00:47:10,758 they said the government's coming back. 881 00:47:11,091 --> 00:47:12,333 Not that again. 882 00:47:12,367 --> 00:47:15,115 They say it's been slow. But things are gonna improve around here real soon. 883 00:47:15,148 --> 00:47:17,093 We're going to have running water, power, 884 00:47:17,126 --> 00:47:18,667 everything we-- 885 00:47:24,298 --> 00:47:25,338 Is that a-- 886 00:47:25,371 --> 00:47:26,812 Yes, it is, 887 00:47:26,846 --> 00:47:30,801 and if you don't mind, I'd like to continue eating in peace, thank you. 888 00:47:30,834 --> 00:47:33,850 I haven't seen a stick of candy like that in-- 889 00:47:35,525 --> 00:47:37,135 Where'd you get it? 890 00:47:37,168 --> 00:47:39,616 Well, I'm really not supposed to tell. 891 00:47:40,285 --> 00:47:41,459 Where? 892 00:47:42,130 --> 00:47:43,236 It fell off a truck, OK? 893 00:47:43,269 --> 00:47:44,777 What truck? Who's got a truck? 894 00:47:44,810 --> 00:47:48,631 Look, I will get in serious trouble if I say anything-- 895 00:47:48,665 --> 00:47:50,073 What truck? 896 00:47:51,078 --> 00:47:53,291 (Kurdy) OK, all right. Relax. 897 00:47:53,324 --> 00:47:54,799 (woman) Check it out. Check it out. 898 00:47:54,832 --> 00:47:56,474 It's just like you were saying 899 00:47:56,508 --> 00:47:58,955 about the government coming back. it's true. 900 00:47:58,988 --> 00:48:01,536 They've had the red cross sending in supplies 901 00:48:01,569 --> 00:48:03,446 for about 6 months now. 902 00:48:03,479 --> 00:48:06,463 Man, they've got food, they've got blankets, they've got candy. 903 00:48:06,496 --> 00:48:08,306 If they've been sending in all this stuff, 904 00:48:08,339 --> 00:48:10,317 how come we haven't seen any of it? 905 00:48:10,350 --> 00:48:11,858 'cause Theo's been grabbing it all. 906 00:48:11,892 --> 00:48:13,534 You are so full of shit. 907 00:48:13,567 --> 00:48:15,042 Wait a minute. 908 00:48:15,076 --> 00:48:17,858 I saw a big truck going into Theo's place tonight. 909 00:48:17,891 --> 00:48:19,232 All covered up with tarps 910 00:48:19,266 --> 00:48:21,109 so you couldn't see what was on it. 911 00:48:21,143 --> 00:48:23,556 Guards all over the place. 912 00:48:23,589 --> 00:48:25,332 I asked what was so important. 913 00:48:25,366 --> 00:48:28,785 And they said to mind my own business or I'd find myself dead. 914 00:48:28,818 --> 00:48:30,024 [crowd exclaiming] 915 00:48:30,058 --> 00:48:32,337 They've got a truck? With gas? 916 00:48:33,577 --> 00:48:35,688 Where the hell are they getting gas? 917 00:48:35,722 --> 00:48:37,733 Same place they got this. 918 00:48:39,041 --> 00:48:41,990 See, the way I hear it, they've been bagging stuff 919 00:48:42,023 --> 00:48:45,006 earmarked for this whole town for months now. 920 00:48:45,039 --> 00:48:47,085 And now that they've got everything they need, 921 00:48:47,118 --> 00:48:48,961 they're gonna steal the whole thing, 922 00:48:48,995 --> 00:48:51,408 split town, and sell it on the black market. 923 00:48:51,441 --> 00:48:54,793 Leave everybody here high and dry. 924 00:48:54,827 --> 00:48:58,547 Hey, hey, hey, hey. I don't buy it. 925 00:48:59,720 --> 00:49:01,262 The only evidence you've got 926 00:49:01,295 --> 00:49:04,111 is that stupid piece of candy. 927 00:49:04,144 --> 00:49:07,496 Do you see anybody else here willing to back you up? 928 00:49:07,529 --> 00:49:09,239 You? You? 929 00:49:09,272 --> 00:49:11,317 [crowd chattering] 930 00:49:11,350 --> 00:49:12,758 There you go. 931 00:49:12,791 --> 00:49:14,903 See, I ain't taking on Theo. 932 00:49:15,875 --> 00:49:18,120 (Carol) He's telling the truth. 933 00:49:20,568 --> 00:49:23,584 Had a guy come in here earlier from the red cross. 934 00:49:23,617 --> 00:49:25,394 Had I.D. And everything. 935 00:49:25,427 --> 00:49:28,142 Said they'd sent him out here to check things out. 936 00:49:28,175 --> 00:49:31,192 Make sure the stuff was getting to the right people. 937 00:49:31,226 --> 00:49:33,705 Now all of a sudden, he's gone. 938 00:49:33,740 --> 00:49:35,884 Must've been that guy they jumped a little while ago. 939 00:49:35,918 --> 00:49:37,292 They took him up to Theo's place. 940 00:49:37,325 --> 00:49:38,968 You know, this is all starting to fit. 941 00:49:39,001 --> 00:49:40,342 I was talking to a friend there. 942 00:49:40,376 --> 00:49:41,917 They've got electricity now, guys. 943 00:49:41,950 --> 00:49:43,593 [crowd exclaiming] 944 00:49:43,627 --> 00:49:46,241 They've got power, they've got gas, 945 00:49:46,274 --> 00:49:49,291 and they've got food. We ain't getting shit! 946 00:49:49,325 --> 00:49:50,732 (all) Yeah! 947 00:49:50,766 --> 00:49:52,542 Now they're going to run out on us! 948 00:49:52,576 --> 00:49:54,385 Like hell! I'm going up there 949 00:49:54,419 --> 00:49:56,128 and I'm taking what's mine. 950 00:49:56,162 --> 00:49:57,503 (all) Yeah! 951 00:49:58,038 --> 00:49:59,547 [all yelling] 952 00:50:05,915 --> 00:50:07,155 Thanks. 953 00:50:08,093 --> 00:50:09,367 It's OK. 954 00:50:09,401 --> 00:50:11,914 I was planning on leaving town anyway. 955 00:50:19,490 --> 00:50:20,964 I'm sorry, Jeremiah. 956 00:50:20,998 --> 00:50:23,980 I should never have involved you in all this. 957 00:50:25,488 --> 00:50:29,678 It's funny. She--she spends all this time looking for something. 958 00:50:29,712 --> 00:50:32,326 Finally she has it, she doesn't even realize she's got it. 959 00:50:32,360 --> 00:50:34,706 This place that Theo calls the end of the world, 960 00:50:34,739 --> 00:50:35,980 does it go by any other names? 961 00:50:36,013 --> 00:50:37,018 Yeah, it does-- 962 00:50:37,052 --> 00:50:39,331 Is one of them Valhalla sector? 963 00:50:40,102 --> 00:50:41,375 No. 964 00:50:41,410 --> 00:50:44,426 How do you-- How do you know the name of Valhalla sector? 965 00:50:44,459 --> 00:50:46,772 Shh. I heard something. 966 00:50:46,805 --> 00:50:48,079 [crowd yelling] 967 00:50:59,474 --> 00:51:01,284 Open this gate! 968 00:51:01,318 --> 00:51:03,128 Theo, open the gate! 969 00:51:04,502 --> 00:51:05,843 What the... 970 00:51:06,580 --> 00:51:07,854 Come on. 971 00:51:09,194 --> 00:51:11,172 What the hell is going on? 972 00:51:11,205 --> 00:51:13,551 We've come to get back what's ours! 973 00:51:13,585 --> 00:51:14,858 (crowd) Yeah! 974 00:51:16,467 --> 00:51:17,708 What's going on? 975 00:51:17,741 --> 00:51:20,624 I don't know. I can't tell. It's too dark. 976 00:51:20,657 --> 00:51:22,534 Is Theo in trouble? 977 00:51:22,567 --> 00:51:25,651 What part of "I can't tell" couldn't you understand? 978 00:51:25,685 --> 00:51:29,405 There's no way to tell how many people there are out there. 979 00:51:29,438 --> 00:51:32,589 Yeah, but we can fix that. 980 00:51:32,622 --> 00:51:35,739 Get the engine ready. We're taking it to the max. 981 00:51:39,829 --> 00:51:41,806 We've got a freaking riot out there! come on! 982 00:51:41,840 --> 00:51:44,018 We need everybody we can get. 983 00:51:50,151 --> 00:51:51,559 Oh, hey, man! 984 00:51:55,214 --> 00:51:57,057 You've been robbing us blind for months! 985 00:51:57,090 --> 00:51:59,236 Robbing you? Are you out of your fucking minds? 986 00:51:59,269 --> 00:52:02,286 If it wasn't for me, you would be dead by now! 987 00:52:03,492 --> 00:52:05,302 What's in the truck, Theo? 988 00:52:05,335 --> 00:52:08,319 What's in the truck you brought in today, huh? 989 00:52:08,352 --> 00:52:10,262 (crowd) Yeah! 990 00:52:10,296 --> 00:52:11,938 That's none of your business. 991 00:52:11,972 --> 00:52:13,145 (crowd) Oh! 992 00:52:13,178 --> 00:52:15,156 And where'd you get gas for a truck, 993 00:52:15,189 --> 00:52:17,737 when you said you don't have gas to heat the town? 994 00:52:22,095 --> 00:52:24,274 Hurry up. Hurry up! 995 00:52:27,357 --> 00:52:28,764 Come on. Go! 996 00:52:32,318 --> 00:52:35,300 Come on, come on. Go, go, go, go, go! 997 00:52:35,334 --> 00:52:36,843 [crowd yelling] 998 00:52:38,317 --> 00:52:41,936 Y'all need to get to stepping before I get pissed off. 999 00:52:45,054 --> 00:52:48,271 You've got it all: Food, gas, electricity. 1000 00:52:48,305 --> 00:52:50,517 (Theo) You know, you are out of your mind, you know that? 1001 00:52:53,333 --> 00:52:55,377 I keep trying to tell y'all, 1002 00:52:55,410 --> 00:52:57,891 we don't have any electricity here! 1003 00:52:57,924 --> 00:52:59,064 [electric buzzing] 1004 00:52:59,097 --> 00:53:00,271 Contact. 1005 00:53:00,304 --> 00:53:01,946 [crowd stops yelling] 1006 00:53:04,962 --> 00:53:06,605 Well, shit. 1007 00:53:06,639 --> 00:53:08,147 (man) Let's get her! 1008 00:53:22,257 --> 00:53:23,397 [engine starting] 1009 00:53:23,430 --> 00:53:24,536 Hang on. 1010 00:53:24,570 --> 00:53:26,112 Goddamn, we're gonna make it. 1011 00:53:33,553 --> 00:53:34,792 [knocking on door] 1012 00:53:37,542 --> 00:53:39,922 We finally got rid of the last of them, Theo. 1013 00:53:39,955 --> 00:53:43,308 But we lost 2 of our trucks, one of our guys, 1014 00:53:43,341 --> 00:53:44,681 and the prisoners got away. 1015 00:53:44,715 --> 00:53:48,368 Put the word out. We'll trade food for information. 1016 00:53:48,401 --> 00:53:51,184 Whoever turns them in can come in here and take whatever he wants, 1017 00:53:51,217 --> 00:53:52,926 however much he can carry. 1018 00:53:52,960 --> 00:53:54,167 I'm sorry, Theo. 1019 00:53:54,200 --> 00:53:55,708 Find 'em, Sam. 1020 00:53:55,742 --> 00:53:59,060 Whatever it takes, however long it takes, I don't care. 1021 00:53:59,094 --> 00:54:00,769 This is important. 1022 00:54:01,240 --> 00:54:02,580 Find 'em! 1023 00:54:03,419 --> 00:54:05,128 [tires screeching] 1024 00:54:06,099 --> 00:54:08,915 All right. I think we made it. 1025 00:54:08,949 --> 00:54:09,988 [horn honking] 1026 00:54:10,021 --> 00:54:11,463 Simon! Simon! 1027 00:54:16,322 --> 00:54:18,266 (Jeremiah) Oh, fuck! 1028 00:54:18,300 --> 00:54:19,372 He's been hit. 1029 00:54:19,406 --> 00:54:20,445 (Kurdy) How bad? 1030 00:54:20,478 --> 00:54:21,920 It's bad. 1031 00:54:23,026 --> 00:54:24,031 [grunting] 1032 00:54:25,606 --> 00:54:27,483 Here, sit him down. 1033 00:54:27,516 --> 00:54:29,059 Oh, man. 1034 00:54:30,131 --> 00:54:32,845 We have--have to Warn the-- Warn the others. 1035 00:54:32,880 --> 00:54:34,756 There's a radio on the Rover. 1036 00:54:34,790 --> 00:54:36,734 (Jeremiah) It's broken. It's shot up. 1037 00:54:36,767 --> 00:54:40,220 No, no. Listen-- Listen to me. 1038 00:54:40,253 --> 00:54:42,599 I want-- I want you to take this. 1039 00:54:42,633 --> 00:54:45,917 There's--there's a map under the rear axle. 1040 00:54:45,951 --> 00:54:47,493 There's a hidden compartment there. 1041 00:54:47,526 --> 00:54:50,878 And I want you to take this back to Thunder Mountain. 1042 00:54:50,911 --> 00:54:54,632 I want you to p-promise me that y-you'll tell 'em, 1043 00:54:54,665 --> 00:54:55,805 that you'll warn 'em. 1044 00:54:55,838 --> 00:54:57,950 Tell 'em what? What? 1045 00:54:59,123 --> 00:55:00,899 It's coming. It's coming again. 1046 00:55:00,933 --> 00:55:03,447 Prom-- Promise me that you'll tell 'em. 1047 00:55:03,480 --> 00:55:04,820 I promise. 1048 00:55:33,142 --> 00:55:35,254 You could've helped. 1049 00:55:35,287 --> 00:55:37,265 I don't touch dead guys. 1050 00:55:38,237 --> 00:55:40,415 Thunder Mountain, huh? 1051 00:55:40,449 --> 00:55:42,930 Only Thunder Mountain I've ever heard of was in Disneyland. 1052 00:55:42,964 --> 00:55:44,807 Now, why would he want us drive this Rover 1053 00:55:44,840 --> 00:55:46,617 all the way to California? 1054 00:55:46,650 --> 00:55:49,633 I don't think he meant that Thunder Mountain. 1055 00:55:49,666 --> 00:55:52,851 There's another one. I heard about it a long time ago. 1056 00:55:56,001 --> 00:55:57,710 He's got contacts all over the place: 1057 00:55:57,745 --> 00:55:59,856 C.D.C., Thunder Mountain, Wright-Patterson. 1058 00:55:59,889 --> 00:56:03,074 If anyone can get us on a plane to Valhalla sector, it's max. 1059 00:56:05,420 --> 00:56:07,062 It doesn't matter either way. 1060 00:56:07,096 --> 00:56:09,442 I mean, we've got the car, man. 1061 00:56:09,475 --> 00:56:12,760 Do you know what we can get for this thing? 1062 00:56:12,793 --> 00:56:15,106 Do you have any idea what we have-- 1063 00:56:15,140 --> 00:56:17,083 We're not selling it. 1064 00:56:17,117 --> 00:56:18,793 What do you mean, we're not selling it? 1065 00:56:18,826 --> 00:56:20,770 What good's it gonna do us to keep it? 1066 00:56:20,804 --> 00:56:22,480 Sooner or later, it's gonna run out of gas, 1067 00:56:22,514 --> 00:56:23,922 and we don't have the resources-- 1068 00:56:23,955 --> 00:56:27,273 We're not selling it, we're not keeping it, we're taking it back, 1069 00:56:27,307 --> 00:56:28,413 just like he asked. 1070 00:56:28,447 --> 00:56:29,988 You're shitting me. 1071 00:56:30,022 --> 00:56:32,301 Do I look like I'm shitting you? 1072 00:56:32,335 --> 00:56:34,010 I mean, seriously, is my face twitching 1073 00:56:34,044 --> 00:56:35,653 or something that I don't know about? 1074 00:56:35,686 --> 00:56:37,328 I've got your twitch. 1075 00:56:37,362 --> 00:56:39,172 We've got something valuable here. 1076 00:56:39,205 --> 00:56:41,853 You can't just throw it away. I mean... 1077 00:56:43,361 --> 00:56:44,501 Why? 1078 00:56:44,534 --> 00:56:46,412 Because I think it's important. 1079 00:56:46,445 --> 00:56:49,260 I think he knew something about Valhalla sector. 1080 00:56:49,293 --> 00:56:51,271 Besides, I promised him I would. 1081 00:56:52,578 --> 00:56:54,824 Oh, you are nuts, you know that? 1082 00:56:54,858 --> 00:56:57,271 You are messed up. Because you promised him? 1083 00:56:57,304 --> 00:56:59,248 Let it go, will you? 1084 00:56:59,282 --> 00:57:01,796 Look, I'm talking to you--hey! 1085 00:57:01,829 --> 00:57:04,376 The last day I saw my father alive, I promised him 1086 00:57:04,410 --> 00:57:06,119 I would take care of my little brother, 1087 00:57:06,153 --> 00:57:08,365 'cause he couldn't take care of himself, he was too young 1088 00:57:08,398 --> 00:57:10,711 and he didn't understand, and... 1089 00:57:11,917 --> 00:57:13,191 And what? 1090 00:57:14,599 --> 00:57:18,017 Well, do you see a little brother standing beside me? 1091 00:57:18,051 --> 00:57:19,224 Do you? 1092 00:57:20,766 --> 00:57:22,107 He's dead. 1093 00:57:22,140 --> 00:57:24,151 Because I let my guard down for just a minute 1094 00:57:24,184 --> 00:57:26,396 because I was tired. 1095 00:57:26,430 --> 00:57:28,407 He was just being a kid, 1096 00:57:28,441 --> 00:57:30,553 and I just didn't want to... 1097 00:57:31,625 --> 00:57:33,435 Look, I screwed up one promise, 1098 00:57:33,469 --> 00:57:35,882 and I am not going to screw up another. 1099 00:57:38,563 --> 00:57:40,742 This car is half mine. 1100 00:57:40,775 --> 00:57:43,289 My half's going to Thunder Mountain. 1101 00:57:46,071 --> 00:57:47,848 Fine, I'm going with you. 1102 00:57:47,881 --> 00:57:49,087 Suit yourself. 1103 00:57:49,121 --> 00:57:51,266 Keep an eye on my investment. 1104 00:57:53,243 --> 00:57:56,260 And hey, when we get to wherever the hell it is we're going, 1105 00:57:56,294 --> 00:57:58,003 and we find there's nothing there, 1106 00:57:58,036 --> 00:57:59,980 we do things my way, OK? 1107 00:58:00,818 --> 00:58:01,824 OK? 1108 00:58:02,662 --> 00:58:04,371 I'll think about it. 1109 00:58:04,404 --> 00:58:06,047 [engine starting] 1110 00:58:30,883 --> 00:58:32,826 [engine starting] 1111 00:58:32,860 --> 00:58:34,336 Hey, hey, hey! 1112 00:58:34,939 --> 00:58:36,380 Hey, hold up! 1113 00:58:37,855 --> 00:58:41,442 Slow down, quick draw. 1114 00:58:41,475 --> 00:58:43,486 I want you to know, I was only mostly done. 1115 00:58:43,519 --> 00:58:46,636 Well, I guess I timed it about right, then. 1116 00:58:46,670 --> 00:58:48,178 Damn door. 1117 00:59:13,248 --> 00:59:14,556 [yawning] 1118 00:59:20,186 --> 00:59:21,863 [tires screeching] 1119 00:59:30,309 --> 00:59:32,655 So, uh... 1120 00:59:32,688 --> 00:59:34,130 What're you doing? 1121 00:59:36,777 --> 00:59:38,486 Waiting for a call. 1122 00:59:39,157 --> 00:59:40,163 Oh. 1123 00:59:50,519 --> 00:59:52,061 [crow cawing] 1124 01:00:02,855 --> 01:00:05,838 (Kurdy) I don't like this, man. 1125 01:00:05,871 --> 01:00:07,882 Are you sure there isn't another way? 1126 01:00:07,916 --> 01:00:10,899 (Jeremiah) Yeah, about 10 miles back that way. 1127 01:00:41,969 --> 01:00:44,014 [skinheads chattering] 1128 01:00:47,599 --> 01:00:49,645 (leader) 600 years ago, 1129 01:00:49,678 --> 01:00:51,488 [skinheads yelling] 1130 01:00:51,521 --> 01:00:54,069 The black death wiped out most of Europe. 1131 01:00:57,087 --> 01:00:59,634 They thought it was the end of the world. 1132 01:00:59,668 --> 01:01:02,583 Just like we did when the big death hit. 1133 01:01:02,618 --> 01:01:05,835 But it isn't. It's another chapter in our struggle 1134 01:01:06,068 --> 01:01:08,750 against the inferior breeds who brought the big death 1135 01:01:08,783 --> 01:01:11,129 to our families and our parents. 1136 01:01:12,806 --> 01:01:13,979 You see, 1137 01:01:14,012 --> 01:01:15,956 mass death like this is just 1138 01:01:15,990 --> 01:01:17,766 [woman sobbing] Nature's way of saying 1139 01:01:17,800 --> 01:01:20,548 there's too many people breeding too quickly. 1140 01:01:20,581 --> 01:01:21,855 (skinhead 1) We need purity! 1141 01:01:21,888 --> 01:01:23,733 (leader) Now, if we'd kept things pure, 1142 01:01:23,766 --> 01:01:26,246 then it would've hit Africa and it would've hit Israel, 1143 01:01:26,279 --> 01:01:28,056 or China, or Mexico, 1144 01:01:28,089 --> 01:01:29,899 and left us alone! 1145 01:01:29,932 --> 01:01:30,973 (skinhead 2) That's right! 1146 01:01:31,006 --> 01:01:32,916 (leader) But because they were here 1147 01:01:32,949 --> 01:01:35,865 and multiplying like there was no tomorrow, 1148 01:01:36,569 --> 01:01:38,011 my brothers, 1149 01:01:39,686 --> 01:01:41,362 there almost was no tomorrow. 1150 01:01:41,396 --> 01:01:42,636 (skinhead #3) White power! 1151 01:01:42,670 --> 01:01:43,909 (leader) But in the new world, 1152 01:01:43,944 --> 01:01:46,893 we will not make that mistake again. 1153 01:01:46,926 --> 01:01:50,412 We're gonna clean up this mess once and for all! 1154 01:01:50,445 --> 01:01:51,953 [all yelling] 1155 01:01:55,440 --> 01:01:57,552 (leader) We caught these racial inferiors 1156 01:01:57,585 --> 01:01:59,261 trying to settle in our area. 1157 01:01:59,295 --> 01:02:01,641 (man) Force 'em out! White power! 1158 01:02:01,675 --> 01:02:03,719 Our people are looking for the rest of them 1159 01:02:03,753 --> 01:02:05,563 and we shall have them within a few days. 1160 01:02:05,596 --> 01:02:07,339 (man) Yeah! Let's do this! Get in there! 1161 01:02:07,373 --> 01:02:09,450 (leader) And when we have them all gathered together, 1162 01:02:09,484 --> 01:02:11,629 we'll proceed with a mass execution 1163 01:02:11,662 --> 01:02:14,009 unlike anything you've seen before. 1164 01:02:14,042 --> 01:02:15,181 [woman sobbing] 1165 01:02:15,216 --> 01:02:16,658 (skinhead 4) Damn 'em! Let me at 'em! 1166 01:02:16,691 --> 01:02:18,836 (leader) We will send a message and make it clear 1167 01:02:18,870 --> 01:02:22,791 that some things will not be tolerated. 1168 01:02:22,824 --> 01:02:24,835 And we will strike a blow 1169 01:02:24,869 --> 01:02:28,656 for purity that will be heard clear across the country! 1170 01:02:28,690 --> 01:02:30,199 [all agreeing] 1171 01:02:44,108 --> 01:02:46,488 Come on, what are you waiting for? 1172 01:02:46,521 --> 01:02:48,263 What about those people? 1173 01:02:48,297 --> 01:02:50,375 What are we supposed to do, Jeremiah? 1174 01:02:50,409 --> 01:02:52,822 Take on a whole army by ourselves? 1175 01:02:57,950 --> 01:02:59,894 You think I don't want to help? 1176 01:03:01,369 --> 01:03:04,150 Now get in the freakin' car, man. 1177 01:03:14,541 --> 01:03:16,150 [engine starting] 1178 01:03:20,741 --> 01:03:22,484 [crickets chirping] 1179 01:03:25,903 --> 01:03:27,478 (Kurdy) Hey, Jeremiah? 1180 01:03:27,512 --> 01:03:28,618 Yeah? 1181 01:03:29,121 --> 01:03:30,528 Remember I told you 1182 01:03:30,562 --> 01:03:33,276 that I didn't remember anything from before? 1183 01:03:33,947 --> 01:03:35,723 Uh-huh. 1184 01:03:35,757 --> 01:03:37,902 Well, it's not exactly true. 1185 01:03:39,075 --> 01:03:41,253 There's one thing I do remember: 1186 01:03:44,638 --> 01:03:46,114 (Kurdy) Stars. 1187 01:03:47,554 --> 01:03:48,895 [inaudible] 1188 01:03:53,319 --> 01:03:56,335 I remember the stars were a lot brighter then. 1189 01:03:58,682 --> 01:03:59,788 Yeah, 1190 01:04:01,061 --> 01:04:03,039 yeah, I think they were. 1191 01:04:05,787 --> 01:04:07,262 Night, Kurdy. 1192 01:04:09,306 --> 01:04:10,480 Yeah. 1193 01:05:00,924 --> 01:05:03,069 Just like I thought. 1194 01:05:03,102 --> 01:05:05,817 There's nothing here, man. It's sealed and dead. 1195 01:05:05,851 --> 01:05:07,862 Sealed, yeah... 1196 01:05:10,509 --> 01:05:11,616 Not dead. 1197 01:05:18,687 --> 01:05:20,330 [engine revving] 1198 01:05:22,039 --> 01:05:23,715 [tires screeching] 1199 01:05:34,542 --> 01:05:36,520 Now what the hell did you do that for? 1200 01:05:36,553 --> 01:05:38,295 Old chain, new lock. 1201 01:05:47,279 --> 01:05:49,491 That's a goddamn big door. 1202 01:05:49,524 --> 01:05:51,467 Yeah, it had to be big. 1203 01:05:51,938 --> 01:05:53,580 Thunder Mountain. 1204 01:05:53,614 --> 01:05:55,826 That was NORAD's name for this place. 1205 01:05:55,860 --> 01:05:57,267 NORAD? 1206 01:05:57,300 --> 01:05:59,647 North American aerospace defense. 1207 01:06:00,920 --> 01:06:02,630 They built it deep inside the mountain. 1208 01:06:02,664 --> 01:06:05,143 In the event of a nuclear attack, it'd be safe. 1209 01:06:05,177 --> 01:06:08,697 My dad said if the end of the world ever came, 1210 01:06:08,730 --> 01:06:10,741 this place would survive. 1211 01:06:11,646 --> 01:06:13,925 Well, I guess he was wrong. 1212 01:06:13,958 --> 01:06:15,600 There's no way in. 1213 01:06:15,635 --> 01:06:17,947 I mean, you could chip away at this thing for years 1214 01:06:17,980 --> 01:06:20,125 and not get through. 1215 01:06:20,159 --> 01:06:21,869 We may not have to. 1216 01:06:28,404 --> 01:06:29,476 [beeps] 1217 01:06:29,510 --> 01:06:31,487 [metallic clanging] 1218 01:06:31,521 --> 01:06:33,264 [machinery humming] 1219 01:06:44,961 --> 01:06:46,738 Holy shit. 1220 01:06:50,458 --> 01:06:52,670 Uh, I'm not going in there with you. 1221 01:06:52,703 --> 01:06:54,212 Suit yourself. 1222 01:06:57,865 --> 01:07:00,345 I'm not going in there with you, 1223 01:07:00,379 --> 01:07:02,491 I'm going in with what's gonna be my car 1224 01:07:02,524 --> 01:07:05,239 after whatever's in there eats your ass. 1225 01:07:05,272 --> 01:07:06,881 [scoffs] 1226 01:07:06,915 --> 01:07:08,122 Come on. 1227 01:07:09,562 --> 01:07:10,769 Let's go! 1228 01:07:16,601 --> 01:07:18,243 [engine starting] 1229 01:07:58,329 --> 01:07:59,837 [guns cocking] 1230 01:08:19,612 --> 01:08:21,991 Did I mention in the last 5 minutes 1231 01:08:22,025 --> 01:08:24,706 that coming here was a stupid idea? 1232 01:08:24,976 --> 01:08:26,316 3 times. 1233 01:08:26,350 --> 01:08:27,356 Just checkin'. 1234 01:08:36,138 --> 01:08:38,015 We finished going over the Rover. 1235 01:08:38,048 --> 01:08:41,635 The blood type matches one of the people we sent out with it. 1236 01:08:41,668 --> 01:08:43,478 Well, I told you, he was shot and killed 1237 01:08:43,511 --> 01:08:45,556 when we tried to get away. 1238 01:08:45,589 --> 01:08:48,171 (Lee) Was that before or after you stole the Rover? 1239 01:08:48,204 --> 01:08:50,751 We didn't steal it. He gave it to us. 1240 01:08:50,785 --> 01:08:52,896 An expensive piece of equipment like that, 1241 01:08:52,930 --> 01:08:54,941 and he just gave it to you, 1242 01:08:54,974 --> 01:08:56,683 because you seemed like good guys 1243 01:08:56,717 --> 01:08:59,264 and he knew you'd come all this way to return it? 1244 01:08:59,297 --> 01:09:01,544 Something like that. 1245 01:09:01,577 --> 01:09:03,521 Well, you know what I think happened? 1246 01:09:04,493 --> 01:09:06,303 I think you ambushed them. 1247 01:09:08,045 --> 01:09:10,157 (Lee) You figured wherever this came from, 1248 01:09:10,191 --> 01:09:12,537 there might be more Goodies to steal. 1249 01:09:12,570 --> 01:09:16,358 so you tortured them until you found Out where they came from. 1250 01:09:17,597 --> 01:09:18,905 and then you killed them. 1251 01:09:18,939 --> 01:09:19,979 That's a lie. 1252 01:09:20,012 --> 01:09:22,894 Bullet holes in the rear and side of the Rover, 1253 01:09:22,928 --> 01:09:24,973 signs of a struggle, 1254 01:09:25,006 --> 01:09:26,414 blood, 1255 01:09:26,447 --> 01:09:28,257 that's all the proof I need. 1256 01:09:28,291 --> 01:09:29,765 Look, we told you what happened. 1257 01:09:29,799 --> 01:09:31,710 You don't believe us, fine, 1258 01:09:31,743 --> 01:09:33,184 but it's the truth. 1259 01:09:33,218 --> 01:09:35,933 We came here to give you back the Rover. 1260 01:09:36,436 --> 01:09:37,675 And a message. 1261 01:09:38,648 --> 01:09:39,921 What's the message? 1262 01:09:39,955 --> 01:09:43,072 I'll give it to the guy in charge here and nobody else. 1263 01:09:43,105 --> 01:09:45,820 (Marcus) That would be me. 1264 01:09:45,853 --> 01:09:49,004 Marcus? you don't have to get into this. 1265 01:09:49,037 --> 01:09:51,182 I know, Lee. I want to. 1266 01:09:51,216 --> 01:09:52,222 [buzzing] 1267 01:09:56,948 --> 01:09:58,422 Who the hell are you? 1268 01:09:58,456 --> 01:10:00,098 Marcus Alexander. 1269 01:10:00,902 --> 01:10:03,282 I'm "the guy In charge here." 1270 01:10:04,555 --> 01:10:07,773 and I'm here to say 3 very important words to you: 1271 01:10:09,784 --> 01:10:11,259 I believe you. 1272 01:10:11,292 --> 01:10:12,332 Why? 1273 01:10:13,873 --> 01:10:16,487 I spoke with Simon shortly before he died. 1274 01:10:16,521 --> 01:10:18,164 He was on his way to an appointment. 1275 01:10:18,197 --> 01:10:21,180 A very important appointment, by the sound of it. 1276 01:10:21,885 --> 01:10:23,494 He spoke of you, Jeremiah. 1277 01:10:24,801 --> 01:10:26,979 You, Kurdy, 1278 01:10:27,013 --> 01:10:28,688 he didn't mention. 1279 01:10:28,722 --> 01:10:30,498 Figures. 1280 01:10:30,532 --> 01:10:33,683 He said he considered you a likely candidate for recruitment. 1281 01:10:33,716 --> 01:10:36,699 Simon's only recommended 2 other people before you. 1282 01:10:36,732 --> 01:10:39,582 One of them, Matthew, died by his side. 1283 01:10:40,754 --> 01:10:43,570 Lee Chen, here, is the other. 1284 01:10:43,604 --> 01:10:46,184 I have always trusted Simon's judgment. 1285 01:10:46,653 --> 01:10:48,295 So did I. 1286 01:10:48,330 --> 01:10:50,341 But he could've made a mistake. 1287 01:10:50,374 --> 01:10:52,619 We don't know what happened afterward. 1288 01:10:52,653 --> 01:10:54,664 We don't know anything. 1289 01:10:54,697 --> 01:10:57,613 Actually, we know quite a few things. 1290 01:10:57,647 --> 01:10:59,825 I know that Simon would never betray our location 1291 01:10:59,859 --> 01:11:01,467 to someone he couldn't trust. 1292 01:11:01,502 --> 01:11:03,814 But even if he did talk, 1293 01:11:03,847 --> 01:11:06,730 even if you did steal the Rover, 1294 01:11:06,763 --> 01:11:08,707 you never would have traveled all this way, 1295 01:11:08,741 --> 01:11:12,930 hundreds of miles, on the vague hope that there might be more here to steal. 1296 01:11:12,964 --> 01:11:15,579 You would've taken it to the nearest town and sold it. 1297 01:11:16,416 --> 01:11:18,696 No, we never would've done that. 1298 01:11:20,439 --> 01:11:21,847 Let them go. 1299 01:11:22,785 --> 01:11:24,026 Marcus, 1300 01:11:25,299 --> 01:11:27,243 I don't trust them. 1301 01:11:27,277 --> 01:11:28,885 Do you trust me? 1302 01:11:29,556 --> 01:11:31,299 You know I do. 1303 01:11:31,332 --> 01:11:32,975 Then let them go. 1304 01:11:36,158 --> 01:11:37,666 A gesture of my sincerity. 1305 01:11:37,701 --> 01:11:40,851 Now perhaps we can have one from you in exchange. 1306 01:11:43,599 --> 01:11:46,113 You said Simon had a message for me. 1307 01:11:46,147 --> 01:11:47,554 What was it? 1308 01:11:50,068 --> 01:11:51,743 It's coming again. 1309 01:11:57,509 --> 01:11:59,151 Did he say anything else? 1310 01:11:59,385 --> 01:12:00,728 No. 1311 01:12:00,761 --> 01:12:04,112 He was dying, it was about all he had time for. 1312 01:12:04,146 --> 01:12:06,190 "tell them. Warn them. 1313 01:12:07,397 --> 01:12:09,878 It's coming again." 1314 01:12:09,911 --> 01:12:12,492 now does this mean what we think it means? 1315 01:12:15,508 --> 01:12:17,620 What do you want me to do with them? 1316 01:12:19,295 --> 01:12:22,580 They've traveled a long way to do us an important service. 1317 01:12:22,613 --> 01:12:26,434 I think the least we can do is see to it that they're fed and made comfortable. 1318 01:12:26,468 --> 01:12:29,451 Have Sarah show them around. 1319 01:12:29,485 --> 01:12:31,964 We'll talk again before you leave. 1320 01:12:31,998 --> 01:12:34,646 This place was built to survive a nuclear attack. 1321 01:12:34,679 --> 01:12:37,931 It would've taken decades before the environment outside was livable. 1322 01:12:37,964 --> 01:12:41,986 So they designed a combination of solar and other power sources. 1323 01:12:42,019 --> 01:12:44,835 We've got hydroponic gardens, water filtration systems-- 1324 01:12:44,869 --> 01:12:46,980 Well, yeah, yeah, I see you've got all this stuff, 1325 01:12:47,014 --> 01:12:48,555 but what, you're just sitting on it? 1326 01:12:48,589 --> 01:12:50,767 I mean, outside, people are dying every day. 1327 01:12:50,801 --> 01:12:52,511 You could use this stuff to help them. 1328 01:12:52,544 --> 01:12:54,924 If we let the outside world know we're here, 1329 01:12:54,957 --> 01:12:57,403 they'll swoop down, take everything they can carry, 1330 01:12:57,437 --> 01:12:59,984 burn the rest, and we'll be right back where we started. 1331 01:13:00,018 --> 01:13:02,498 It's not my decision or yours. 1332 01:13:03,202 --> 01:13:05,280 [people chattering] 1333 01:13:05,314 --> 01:13:08,297 There's some rec rooms and a swimming pool down this way. 1334 01:13:11,414 --> 01:13:13,224 They have a rec room. 1335 01:13:17,581 --> 01:13:19,122 [people chattering] 1336 01:13:23,547 --> 01:13:25,156 Thanks. 1337 01:13:25,190 --> 01:13:26,699 - Dig in. (Jeremiah) - OK. 1338 01:13:26,732 --> 01:13:30,284 I have never seen so much food in one place. 1339 01:13:30,318 --> 01:13:31,893 Don't get too excited. 1340 01:13:31,927 --> 01:13:34,105 It's not as good as it looks. 1341 01:13:37,492 --> 01:13:38,899 What do you do here? 1342 01:13:38,932 --> 01:13:42,318 I work with Marcus on newcomer integration and orientation. 1343 01:13:42,351 --> 01:13:44,329 So where does Marcus fit in all this? 1344 01:13:44,362 --> 01:13:46,810 Marcus is the heart of this place. 1345 01:13:46,843 --> 01:13:49,524 Without him, I think the whole thing would fall apart. 1346 01:13:49,558 --> 01:13:52,104 He's an extraordinary man. 1347 01:13:52,139 --> 01:13:54,115 He believes in things. 1348 01:13:54,150 --> 01:13:56,328 He believes in us, this place. 1349 01:13:57,735 --> 01:13:59,210 In the future. 1350 01:13:59,244 --> 01:14:00,651 And he has this amazing ability 1351 01:14:00,685 --> 01:14:03,735 to make other people believe in things, too. 1352 01:14:03,768 --> 01:14:05,512 Before I came here, 1353 01:14:05,545 --> 01:14:07,925 I didn't think there was a future to believe in anymore. 1354 01:14:07,958 --> 01:14:09,735 Excuse me. 1355 01:14:09,768 --> 01:14:12,918 Elizabeth. Oh, honey, I'm sorry. 1356 01:14:12,952 --> 01:14:14,360 I'm all right. 1357 01:14:16,136 --> 01:14:18,080 My name is Elizabeth Munroe. 1358 01:14:18,114 --> 01:14:20,125 The man that you helped, Simon... 1359 01:14:21,968 --> 01:14:25,119 We just started seeing each other about a year ago. 1360 01:14:25,152 --> 01:14:27,465 He was everything to me. 1361 01:14:27,498 --> 01:14:28,839 I'm sorry. 1362 01:14:29,911 --> 01:14:32,224 Yeah, I'm--I'm-- I'm sorry, too. 1363 01:14:35,140 --> 01:14:37,721 I was wondering if I could ask you a favor. 1364 01:14:37,754 --> 01:14:40,569 Um, ever since I found out that Simon was... 1365 01:14:42,313 --> 01:14:43,955 I keep picturing it in my head, 1366 01:14:43,988 --> 01:14:46,234 and I think I could sleep better tonight 1367 01:14:46,268 --> 01:14:48,010 if I knew what actually happened, 1368 01:14:48,044 --> 01:14:51,730 rather than what my brain conjures up in the middle of the night. 1369 01:14:52,836 --> 01:14:53,876 I... 1370 01:14:53,909 --> 01:14:55,418 I--I can do that. 1371 01:15:03,059 --> 01:15:06,008 I apologize for taking you away from your friend. 1372 01:15:06,043 --> 01:15:07,383 That's OK. 1373 01:15:07,416 --> 01:15:08,924 He is your friend, isn't he? 1374 01:15:10,903 --> 01:15:14,088 I don't know. I think so. 1375 01:15:14,121 --> 01:15:16,065 It's just, I've never had one before, 1376 01:15:16,099 --> 01:15:17,607 so it's hard to say. 1377 01:15:17,640 --> 01:15:18,947 I'm sorry. 1378 01:15:18,980 --> 01:15:20,991 It's just the way it is. 1379 01:15:29,840 --> 01:15:31,348 My collection. 1380 01:15:32,421 --> 01:15:33,862 Simon would always bring me back 1381 01:15:33,896 --> 01:15:35,940 whatever he found outside. 1382 01:15:36,745 --> 01:15:38,253 He said if things as delicate 1383 01:15:38,286 --> 01:15:39,862 and fragile as these could survive, 1384 01:15:39,895 --> 01:15:42,174 there was hope for the rest of us. 1385 01:15:42,207 --> 01:15:45,660 He said he was determined to bring me back a glass swan. 1386 01:15:50,084 --> 01:15:51,458 I'm sorry. 1387 01:15:51,895 --> 01:15:53,806 I'll get the tea going. 1388 01:16:08,687 --> 01:16:11,000 You're all alone. 1389 01:16:11,033 --> 01:16:12,709 Sarah had some work to finish. 1390 01:16:12,742 --> 01:16:14,955 I figured I'd just wait here. 1391 01:16:17,636 --> 01:16:19,915 It's quite the place, isn't it? 1392 01:16:20,920 --> 01:16:22,931 Of course, it's an illusion. 1393 01:16:22,965 --> 01:16:24,205 If we lost power, 1394 01:16:24,238 --> 01:16:28,328 the darkness would come and all this would be dead in a week. 1395 01:16:28,361 --> 01:16:30,406 As peaceful as it seems on the inside, 1396 01:16:30,439 --> 01:16:33,355 the world outside is still the world outside. 1397 01:16:34,227 --> 01:16:36,706 And the world that built this... 1398 01:16:36,741 --> 01:16:38,148 Is gone. 1399 01:16:39,657 --> 01:16:42,070 Question is, what comes next? 1400 01:16:42,103 --> 01:16:45,320 For 15 years we've been living off the scraps of the old world. 1401 01:16:45,354 --> 01:16:47,633 Now those scraps are almost gone. 1402 01:16:48,471 --> 01:16:51,019 Playtime's over. 1403 01:16:51,052 --> 01:16:52,929 Either we let the world keep falling apart, 1404 01:16:52,962 --> 01:16:56,917 or we start building a new world out of the ashes of the old one. 1405 01:16:56,951 --> 01:17:01,610 The shape that that world takes will be determined either by us in here, 1406 01:17:01,643 --> 01:17:03,654 or by the monsters out there. 1407 01:17:03,688 --> 01:17:06,838 Yeah, and I've seen the monsters out there. 1408 01:17:06,871 --> 01:17:08,983 There's a lot more of them than there are of you. 1409 01:17:09,017 --> 01:17:12,200 Which is why we're gonna need all the help we can get when the time comes. 1410 01:17:12,235 --> 01:17:13,643 And when's that gonna be, huh? 1411 01:17:13,677 --> 01:17:14,850 How long are you gonna wait? 1412 01:17:14,883 --> 01:17:16,995 Marcus, I understand that you don't want the world 1413 01:17:17,028 --> 01:17:19,039 to find out about this place, and I'm OK with that. 1414 01:17:19,073 --> 01:17:20,581 But you could do something. 1415 01:17:20,614 --> 01:17:22,424 How many people are gonna die 1416 01:17:22,458 --> 01:17:25,072 while you just sit and wait for the right day? 1417 01:17:25,977 --> 01:17:27,754 A good many, I imagine. 1418 01:17:27,787 --> 01:17:30,602 You imagine. I can guarantee it. 1419 01:17:30,636 --> 01:17:32,647 On the way here, we saw a group of skinheads. 1420 01:17:32,680 --> 01:17:34,490 Now, they're gonna kill a bunch of people 1421 01:17:34,524 --> 01:17:35,999 just because they don't like them. 1422 01:17:36,032 --> 01:17:38,278 Said they were gonna do it in a few days. 1423 01:17:38,311 --> 01:17:40,054 That's any time now. 1424 01:17:42,132 --> 01:17:44,143 And you want to do something about it? 1425 01:17:44,176 --> 01:17:45,719 Yes. But you know what? 1426 01:17:45,752 --> 01:17:48,534 I don't have... I don't have all this. 1427 01:17:48,567 --> 01:17:49,673 But if I did-- 1428 01:17:49,707 --> 01:17:51,617 What? What would you do? 1429 01:17:55,739 --> 01:17:58,388 OK. I don't know. 1430 01:17:59,126 --> 01:18:01,941 But I would do something. 1431 01:18:01,975 --> 01:18:05,594 It's too dangerous. We'd risk exposing our situation here. 1432 01:18:05,629 --> 01:18:07,137 We could figure out a way to do it 1433 01:18:07,170 --> 01:18:08,913 without ever leading anyone back here. 1434 01:18:08,947 --> 01:18:10,388 You could help those people. 1435 01:18:10,421 --> 01:18:12,231 They would never know it was you. 1436 01:18:12,265 --> 01:18:13,840 You can't be sure of that. 1437 01:18:13,874 --> 01:18:15,013 No, I can't. 1438 01:18:15,046 --> 01:18:17,158 But if you're willing to just sit on your hands, 1439 01:18:17,192 --> 01:18:19,437 and let people die 20 miles down the road 1440 01:18:19,470 --> 01:18:21,180 just because it's inconvenient for you, 1441 01:18:21,214 --> 01:18:23,861 because you don't want to risk anything, 1442 01:18:23,894 --> 01:18:25,872 what kind of world are you trying to build? 1443 01:18:25,905 --> 01:18:28,922 And who do you think's gonna wanna live there? 1444 01:18:30,197 --> 01:18:32,208 Well, I should get going. 1445 01:18:40,554 --> 01:18:42,431 So what did he want? 1446 01:18:42,464 --> 01:18:44,609 Nothing. That's the problem. 1447 01:18:45,011 --> 01:18:46,016 Hmm. 1448 01:18:47,123 --> 01:18:49,268 Well, look, I, uh, I told Elizabeth 1449 01:18:49,301 --> 01:18:51,446 that Simon wanted us to say goodbye 1450 01:18:51,480 --> 01:18:53,457 and to tell her that he loved her very much. 1451 01:18:53,491 --> 01:18:55,669 Yeah, which he didn't. He didn't have time. 1452 01:18:55,703 --> 01:18:58,686 Yeah, I know. But I think it was something she needed to hear. 1453 01:18:59,759 --> 01:19:01,033 Maybe so. 1454 01:19:04,552 --> 01:19:07,066 Remember when you asked me what I was looking for, 1455 01:19:07,099 --> 01:19:08,540 and I said I didn't know, 1456 01:19:08,574 --> 01:19:10,216 but I would know it when I saw it? 1457 01:19:10,249 --> 01:19:11,556 Mmm-hmm. 1458 01:19:11,926 --> 01:19:13,434 I saw it, man. 1459 01:19:15,579 --> 01:19:18,395 It figures. I finally found what I'm looking for, 1460 01:19:18,429 --> 01:19:21,311 and I will never even get close to having a chance with her. 1461 01:19:21,780 --> 01:19:23,020 Why not? 1462 01:19:23,791 --> 01:19:25,031 Come on, man. 1463 01:19:25,065 --> 01:19:28,819 You really think they're gonna let 2 guys like us move in here? 1464 01:19:28,852 --> 01:19:30,830 No way, baby. 1465 01:19:30,863 --> 01:19:33,276 Nobody gives you a free ride. 1466 01:19:33,310 --> 01:19:37,499 In my entire life, everything I've always wanted, I never got. 1467 01:19:37,533 --> 01:19:40,482 So why should this be any different? 1468 01:19:40,515 --> 01:19:43,398 We're still on our own. Always will be. 1469 01:19:44,739 --> 01:19:46,080 Fucking "a." 1470 01:19:58,515 --> 01:20:00,627 Do you really think you could help those people 1471 01:20:00,661 --> 01:20:03,275 without getting caught or giving away our position? 1472 01:20:03,308 --> 01:20:04,648 Yes, I do. 1473 01:20:08,537 --> 01:20:09,743 Show me. 1474 01:20:21,977 --> 01:20:23,787 [skinheads shouting] 1475 01:20:27,674 --> 01:20:30,389 (skinhead 1) OK, get 'em on out! 1476 01:20:30,423 --> 01:20:33,205 Let's go! Who wants to be next? 1477 01:20:34,713 --> 01:20:36,087 That one! 1478 01:20:36,121 --> 01:20:37,696 Let's do her, man, do her right now! 1479 01:20:37,729 --> 01:20:38,802 (woman) No! 1480 01:20:38,835 --> 01:20:41,014 [captives protesting] 1481 01:20:46,947 --> 01:20:50,031 (skinhead 3) Hey, you! Game's over, snake eye! 1482 01:20:50,064 --> 01:20:51,137 [screaming] 1483 01:20:52,611 --> 01:20:54,219 [skinheads yelling] 1484 01:20:59,281 --> 01:21:00,488 [yelling] 1485 01:21:02,331 --> 01:21:03,605 [skinheads whooping] 1486 01:21:15,234 --> 01:21:16,508 [skinheads yelling] 1487 01:21:16,541 --> 01:21:17,547 Shit! 1488 01:21:30,486 --> 01:21:32,631 What the hell is going on? 1489 01:21:34,608 --> 01:21:35,647 [woman coughs] 1490 01:21:35,681 --> 01:21:38,128 Come on. You OK? Let's go. 1491 01:21:44,027 --> 01:21:45,032 [grunts] 1492 01:21:47,848 --> 01:21:49,020 [yelling] 1493 01:21:50,361 --> 01:21:51,568 [woman yelling] 1494 01:21:51,601 --> 01:21:52,775 (Jeremiah) Go! 1495 01:21:58,539 --> 01:22:00,115 [dynamite igniting] 1496 01:22:05,510 --> 01:22:06,784 [Kurdy laughs] 1497 01:22:06,817 --> 01:22:09,767 Now I see why these guys think they're so superior and all. 1498 01:22:09,801 --> 01:22:11,141 How do you figure? 1499 01:22:11,175 --> 01:22:13,521 I ain't never seen nobody run that fast in my life. 1500 01:22:13,554 --> 01:22:14,962 You see that, Jeremiah? 1501 01:22:14,996 --> 01:22:17,811 Uh-huh. All right, well, check this out, baby. 1502 01:22:20,426 --> 01:22:21,699 [dynamite exploding] Yeah. 1503 01:22:21,733 --> 01:22:23,509 Pretty damn fast. 1504 01:22:24,682 --> 01:22:25,989 All right, we better get going 1505 01:22:26,022 --> 01:22:28,503 before they look up here. Nobody saw us. 1506 01:22:28,536 --> 01:22:31,050 Nobody knows we're here. We did what we came to do. 1507 01:22:31,084 --> 01:22:33,362 Yeah. Yeah, we did, didn't we? 1508 01:22:33,397 --> 01:22:35,776 Welcome to the real world, Marcus. 1509 01:22:40,235 --> 01:22:41,743 (Marcus) Sorry to see you go, 1510 01:22:41,777 --> 01:22:43,754 but you, uh, have to understand 1511 01:22:43,788 --> 01:22:46,737 we have certain limitations on who we can let stay on here. 1512 01:22:46,771 --> 01:22:49,921 Yeah, we figured as much. 1513 01:22:49,954 --> 01:22:52,770 (Marcus) Everybody here has a role to play, a job to do, 1514 01:22:52,804 --> 01:22:56,323 that's the only way we can maintain our limited resources. 1515 01:22:56,356 --> 01:22:59,373 Still, I've had some supplies set aside for you. 1516 01:22:59,406 --> 01:23:00,747 Enough for a few weeks anyway, 1517 01:23:00,780 --> 01:23:02,925 to get you back on your way again. 1518 01:23:02,959 --> 01:23:04,903 It's the least we could do. 1519 01:23:04,936 --> 01:23:07,752 Thanks. If that's all, we'll be on our way. 1520 01:23:07,786 --> 01:23:11,104 Unless you'd like to have a role here for yourselves. 1521 01:23:13,081 --> 01:23:14,589 I'm listening. 1522 01:23:16,868 --> 01:23:19,148 We have half a dozen search teams out there, 1523 01:23:19,181 --> 01:23:22,532 bringing back information, and keeping an eye on things. 1524 01:23:22,567 --> 01:23:25,516 When Simon died, we lost one of the best teams that we had. 1525 01:23:27,527 --> 01:23:29,907 You've proven you can handle yourselves in a crunch. 1526 01:23:29,940 --> 01:23:33,157 You could replace them, pick up where they left off. 1527 01:23:33,191 --> 01:23:35,872 We could use someone with your knowledge of the world outside. 1528 01:23:35,905 --> 01:23:38,017 How are we supposed to get information for you 1529 01:23:38,051 --> 01:23:40,531 when you're holding back information from us? 1530 01:23:40,565 --> 01:23:41,805 I don't know what you're-- 1531 01:23:41,838 --> 01:23:43,447 Simon's message. 1532 01:23:43,481 --> 01:23:46,296 When I gave it to you, it hit you pretty hard. 1533 01:23:46,329 --> 01:23:49,011 It has something to do with the big death, doesn't it? 1534 01:24:00,642 --> 01:24:04,060 The big death wiped out 6 billion people in 6 months. 1535 01:24:04,095 --> 01:24:05,636 We still don't know what it was, 1536 01:24:05,669 --> 01:24:08,720 or why it came, or if it might come back again. 1537 01:24:08,753 --> 01:24:11,568 Simon's job was to answer those questions. 1538 01:24:11,602 --> 01:24:14,585 He was tracking a lead when he left here for the last time. 1539 01:24:14,618 --> 01:24:17,568 (Jeremiah) Do you know who he talked to, who--who he was gonna meet? 1540 01:24:17,601 --> 01:24:19,545 No. Simon kept a journal, 1541 01:24:19,579 --> 01:24:22,126 lists of contacts, things he was investigating, 1542 01:24:22,159 --> 01:24:23,969 questions in need of answers. 1543 01:24:24,003 --> 01:24:25,980 But this must've come up at the last minute 1544 01:24:26,014 --> 01:24:28,159 'cause there's nothing in his journal about it. 1545 01:24:28,192 --> 01:24:30,944 Still, I could always trust his judgment. 1546 01:24:31,277 --> 01:24:33,356 If he thinks these people knew something, 1547 01:24:33,389 --> 01:24:34,462 then they knew. 1548 01:24:43,712 --> 01:24:45,354 What is it? 1549 01:24:45,387 --> 01:24:46,896 This list, uh, 1550 01:24:46,930 --> 01:24:49,075 names, places... 1551 01:24:49,108 --> 01:24:51,354 Yes, those were some of the things he was looking into. 1552 01:24:51,387 --> 01:24:52,426 Why? 1553 01:24:53,767 --> 01:24:56,750 This entry right here: Valhalla sector. 1554 01:24:59,263 --> 01:25:00,470 What do you know about it? 1555 01:25:00,504 --> 01:25:02,247 Just that it was one of the last things 1556 01:25:02,280 --> 01:25:04,291 he was investigating before he died. 1557 01:25:04,325 --> 01:25:07,844 So someone on that list of contacts must know something about it. 1558 01:25:10,660 --> 01:25:13,843 I've told very few people about Simon's message. 1559 01:25:14,850 --> 01:25:16,995 No reason to cause a panic. 1560 01:25:18,168 --> 01:25:20,749 But this raises the stakes enormously. 1561 01:25:22,961 --> 01:25:24,871 We could use the help. 1562 01:25:26,212 --> 01:25:28,089 What do we have to do? 1563 01:25:29,094 --> 01:25:30,703 Go back outside, 1564 01:25:30,736 --> 01:25:33,552 find out who our potential friends and enemies are, 1565 01:25:33,586 --> 01:25:36,301 look for resources we can use in the future, 1566 01:25:36,334 --> 01:25:38,479 reconstruct Simon's list of contacts, 1567 01:25:38,513 --> 01:25:41,529 and find out what you can about the big death, 1568 01:25:41,563 --> 01:25:44,881 so we can prepare for the worst, if necessary. 1569 01:25:44,914 --> 01:25:47,864 At the end of the day, try to come home alive. 1570 01:25:49,941 --> 01:25:51,416 Do we get to keep this? 1571 01:25:51,450 --> 01:25:52,556 Of course. 1572 01:25:52,590 --> 01:25:54,902 It'll give you a place to start. 1573 01:25:55,974 --> 01:25:58,321 So, what do you say? 1574 01:25:59,561 --> 01:26:01,773 (Kurdy) Look, if this thing's comin' back, 1575 01:26:01,806 --> 01:26:05,159 there's nothing you or anybody else can do to stop it. 1576 01:26:05,192 --> 01:26:06,801 Anybody with half a brain 1577 01:26:06,834 --> 01:26:10,521 would just go out there and party until the big "d" comes again. 1578 01:26:11,962 --> 01:26:13,168 However, 1579 01:26:13,705 --> 01:26:14,912 I'm in. 1580 01:26:16,555 --> 01:26:18,465 Jeremiah? 1581 01:26:18,499 --> 01:26:21,817 I'm in, too, on one condition. 1582 01:26:21,851 --> 01:26:24,029 While we're out there, you let me look for places 1583 01:26:24,063 --> 01:26:25,873 where we can use your resources here 1584 01:26:25,906 --> 01:26:28,855 to start helping people pick themselves back up again, 1585 01:26:28,889 --> 01:26:31,738 without giving away your location. 1586 01:26:31,771 --> 01:26:34,586 I figured you would ask that. 1587 01:26:34,621 --> 01:26:37,268 So my answer is a qualified yes. 1588 01:26:37,301 --> 01:26:39,749 I'm not willing yet to risk this place. 1589 01:26:39,782 --> 01:26:41,994 But I am willing to risk you. 1590 01:26:43,535 --> 01:26:46,284 You can do as you say, but if it goes wrong, 1591 01:26:48,128 --> 01:26:50,508 we will not come looking for you. 1592 01:26:51,648 --> 01:26:53,324 Will that do? 1593 01:26:53,357 --> 01:26:55,200 That'll do just fine. 1594 01:27:00,765 --> 01:27:02,373 [people chattering] 1595 01:27:02,407 --> 01:27:04,518 So I hear you're ready to go. 1596 01:27:05,624 --> 01:27:07,568 Yeah, yeah, looks like. 1597 01:27:09,412 --> 01:27:12,998 Hey, I, uh, found this when we got the Rover back. 1598 01:27:17,288 --> 01:27:19,601 I guess he found one after all. 1599 01:27:20,639 --> 01:27:23,824 It's beautiful. Thank you. 1600 01:27:26,371 --> 01:27:28,348 You have, uh, a glass cat? 1601 01:27:29,354 --> 01:27:30,359 No. 1602 01:27:31,398 --> 01:27:32,705 You will. 1603 01:27:39,409 --> 01:27:40,749 [car door closes] 1604 01:27:45,475 --> 01:27:48,157 I expect you back here in 2 weeks. 1605 01:27:48,190 --> 01:27:49,866 And we'll be here. 1606 01:27:51,106 --> 01:27:52,614 [engine starts] 1607 01:28:05,419 --> 01:28:07,463 (Jeremiah) Dear dad, 1608 01:28:07,497 --> 01:28:09,341 I think about you every day. 1609 01:28:11,519 --> 01:28:15,306 The end of your world, The beginning of mine. 1610 01:28:17,485 --> 01:28:19,730 the world that's yet to be, 1611 01:28:20,301 --> 01:28:22,478 Waiting to be born. 1612 01:28:29,215 --> 01:28:30,891 We're all set. 1613 01:28:33,305 --> 01:28:35,650 What's the deal with that anyway? 1614 01:28:36,857 --> 01:28:38,533 Letters to my dad. 1615 01:28:39,707 --> 01:28:41,751 I write 'em whenever I can. 1616 01:28:41,784 --> 01:28:44,131 I tell him where I'm at, what I'm doing, 1617 01:28:44,901 --> 01:28:47,147 apologize for letting him down. 1618 01:28:49,661 --> 01:28:51,535 How long you plan on keeping that up? 1619 01:28:53,035 --> 01:28:56,535 Some day I'll put 'em in the fire, and they won't burn, 1620 01:28:57,368 --> 01:29:00,135 and I'll know it's enough. 1621 01:29:00,568 --> 01:29:02,768 Come on, let's get outta here. 1622 01:29:04,868 --> 01:29:06,268 [car door opens] 1623 01:29:13,301 --> 01:29:14,701 [car engine starts] 1624 01:29:31,701 --> 01:29:33,401 They're on their way. 1625 01:29:43,500 --> 01:29:46,500 original source: peritta synced and corrected: quinnell 1626 01:29:46,550 --> 01:29:51,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 115985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.