Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,213 --> 00:00:08,782
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
2
00:00:11,119 --> 00:00:12,586
[Shouting] Stop, stop, stop, stop,
3
00:00:12,588 --> 00:00:14,921
stop, stop, stop, stop, stop, stop!
4
00:00:14,923 --> 00:00:19,359
Stop! Hey! Stop!
5
00:00:19,361 --> 00:00:22,496
Please, don't take my car.
6
00:00:22,498 --> 00:00:24,464
I know I missed a few payments.
7
00:00:24,466 --> 00:00:25,765
You missed six, lady.
8
00:00:25,767 --> 00:00:27,534
Okay, I was ballparking.
9
00:00:27,536 --> 00:00:30,170
Look, please don't do this to me.
10
00:00:30,172 --> 00:00:31,972
I lost my job as an investment banker.
11
00:00:31,974 --> 00:00:33,507
I have been blackballed from the industry.
12
00:00:33,509 --> 00:00:35,976
I'm practically broke
and living with my mom.
13
00:00:35,978 --> 00:00:40,380
This car is the only good
thing I have left in the world.
14
00:00:40,382 --> 00:00:41,948
Aside from my daughter, of course.
15
00:00:41,950 --> 00:00:45,619
Tell you what, you chase me
for another block in that bra,
16
00:00:45,621 --> 00:00:50,090
and... I'll let you get
the crap out of the console.
17
00:00:50,092 --> 00:00:51,658
What?
18
00:00:54,061 --> 00:00:56,163
Deal.
19
00:00:56,188 --> 00:00:58,688
Sync & Corrections by Darcade
- Addic7ed.com -
20
00:01:01,736 --> 00:01:03,904
Hey, Mom.
21
00:01:03,906 --> 00:01:04,671
I'm sorry.
22
00:01:04,673 --> 00:01:07,708
It's just so disheartening
to see my little M.B.A.
23
00:01:07,710 --> 00:01:09,409
Working in a seedy dive bar.
24
00:01:09,411 --> 00:01:12,446
Mom, I own this seedy dive bar.
25
00:01:12,448 --> 00:01:13,780
Oh, stop it, Wayne.
26
00:01:13,782 --> 00:01:14,748
I'm proud of you, too.
27
00:01:14,750 --> 00:01:17,517
You've totally exceeded my expectations.
28
00:01:17,519 --> 00:01:19,453
- Thanks, Mom.
- Hey, Maggie.
29
00:01:19,455 --> 00:01:21,588
You here for bottomless boilermaker night?
30
00:01:21,590 --> 00:01:24,524
[Chuckles] Tempting, but
there's something I need
31
00:01:24,526 --> 00:01:25,359
to talk to Wayne about.
32
00:01:25,361 --> 00:01:27,327
Just a little something
between mother and son.
33
00:01:27,329 --> 00:01:31,064
It's time you and Stephanie had a baby.
34
00:01:31,066 --> 00:01:31,765
What?
35
00:01:31,767 --> 00:01:32,933
I had a health scare last week.
36
00:01:32,935 --> 00:01:35,502
Everything's fine, but I didn't want to die
37
00:01:35,504 --> 00:01:37,471
without meeting my son's child.
38
00:01:37,473 --> 00:01:38,005
Oh, Mom.
39
00:01:38,007 --> 00:01:40,073
Well, Stephanie and I have talked about it,
40
00:01:40,075 --> 00:01:42,275
but we both feel we're
not really ready yet.
41
00:01:42,277 --> 00:01:44,144
I respect that. I do.
42
00:01:44,146 --> 00:01:47,748
But you really are. Look at your hairline.
43
00:01:47,750 --> 00:01:48,415
Ticktock, sweetie.
44
00:01:48,417 --> 00:01:50,917
You're not still wearing
that tight underwear, are you?
45
00:01:50,919 --> 00:01:52,986
Too much body heat kills
your little swimmers.
46
00:01:52,988 --> 00:01:55,022
Mom, this is really none of your business.
47
00:01:55,024 --> 00:01:57,024
I just want to be an involved grandparent.
48
00:01:57,026 --> 00:01:58,025
Not in the conception.
49
00:01:58,027 --> 00:02:02,529
Apparently, this is something
very personal to you.
50
00:02:02,531 --> 00:02:05,866
I'll stay out of it.
51
00:02:08,636 --> 00:02:09,836
- Hi.
- Hey.
52
00:02:09,838 --> 00:02:11,204
You want to go bowling Thursday night?
53
00:02:11,206 --> 00:02:14,207
Wow. I haven't been bowling
with you since grad night.
54
00:02:14,209 --> 00:02:15,675
But what the hell? Why not?
55
00:02:15,677 --> 00:02:19,713
All right. And I have a coupon.
56
00:02:19,715 --> 00:02:20,347
Free shoe rental.
57
00:02:20,349 --> 00:02:22,416
Well, look at you, Connie Coupon.
58
00:02:22,418 --> 00:02:23,517
What, what?
59
00:02:23,519 --> 00:02:26,787
Oh, wow. It's my
membership card to Paradisa.
60
00:02:26,789 --> 00:02:27,788
I thought I tossed this.
61
00:02:27,790 --> 00:02:29,389
That obnoxious health club?
62
00:02:29,391 --> 00:02:30,757
[Scoffs] I hate delivering there.
63
00:02:30,759 --> 00:02:32,426
I asked 'em if I could
use their bathroom once.
64
00:02:32,428 --> 00:02:34,194
They told me they didn't have one.
65
00:02:34,196 --> 00:02:36,029
That whole place is a bathroom.
66
00:02:36,031 --> 00:02:39,399
[Laughs] I know. I mean, I hate it too.
67
00:02:39,401 --> 00:02:41,134
I mean, obviously I only joined it because
68
00:02:41,136 --> 00:02:44,471
my old job wanted me to,
you know, to "network."
69
00:02:44,473 --> 00:02:45,739
- You hate it?
- Yeah.
70
00:02:45,741 --> 00:02:47,007
- Really?
- Are you kidding?
71
00:02:47,009 --> 00:02:49,009
I mean, look, they pump
the place full of eucalyptus
72
00:02:49,011 --> 00:02:52,212
mist, because God forbid
anybody breathe just plain air
73
00:02:52,214 --> 00:02:53,180
while they're in there.
74
00:02:53,182 --> 00:02:55,715
You know, I have almost a
year left on this membership.
75
00:02:55,717 --> 00:02:57,551
I wonder if I could get
some of that money back.
76
00:02:57,553 --> 00:02:58,652
Is it really worth the hassle?
77
00:02:58,654 --> 00:02:59,820
How much is an annual membership?
78
00:02:59,822 --> 00:03:02,556
I mean, it's like almost 6.
79
00:03:02,558 --> 00:03:06,326
Hundred? That's insane.
80
00:03:06,328 --> 00:03:08,161
Thousand.
81
00:03:08,163 --> 00:03:09,930
What?
82
00:03:11,833 --> 00:03:12,699
- Hi.
- Hi.
83
00:03:12,701 --> 00:03:15,068
Um, I need to cancel my membership.
84
00:03:15,070 --> 00:03:16,303
- No problem.
- Great.
85
00:03:16,305 --> 00:03:19,139
Uh, so how do you want
to handle the refund?
86
00:03:19,141 --> 00:03:21,274
Check or cash? Cash works.
87
00:03:21,276 --> 00:03:22,876
Oh, we don't do that.
88
00:03:22,878 --> 00:03:24,444
But see the thing is
is I've only been here,
89
00:03:24,446 --> 00:03:26,880
like, once or twice in the last two years,
90
00:03:26,882 --> 00:03:30,984
which means I paid, like,
$3,000 a visit, you know?
91
00:03:30,986 --> 00:03:32,953
That does seem a little pricey.
92
00:03:32,955 --> 00:03:34,121
I know, right?
93
00:03:34,123 --> 00:03:36,089
So, look, why don't we just say $2,000?
94
00:03:36,091 --> 00:03:39,526
That's a nice, even number,
and everybody's happy.
95
00:03:39,528 --> 00:03:40,260
[Laughs]
96
00:03:40,262 --> 00:03:41,561
Sorry, we don't negotiate.
97
00:03:41,563 --> 00:03:44,164
But you can help yourself
to some fresh berries.
98
00:03:44,166 --> 00:03:47,601
We have kiwi medley today.
99
00:04:12,460 --> 00:04:14,594
You would've been proud of me, Danny.
100
00:04:14,596 --> 00:04:16,496
She tried to push me into something,
101
00:04:16,498 --> 00:04:18,165
and I backed her down.
102
00:04:18,167 --> 00:04:19,065
I beat my mom.
103
00:04:19,067 --> 00:04:20,600
I've never felt like more of a man.
104
00:04:20,602 --> 00:04:24,037
Yeah, that's a real
growth moment there, Wayne.
105
00:04:24,039 --> 00:04:26,573
The truth is, Stephanie
never would've agreed
106
00:04:26,575 --> 00:04:27,641
to having a kid right now.
107
00:04:27,643 --> 00:04:29,976
She's got a five-year plan for our future
108
00:04:29,978 --> 00:04:31,044
that's scheduled to the minute.
109
00:04:31,046 --> 00:04:33,947
Wayne, your mother and I have been talking,
110
00:04:33,949 --> 00:04:35,448
and we've come to a decision.
111
00:04:35,450 --> 00:04:37,150
We're going to make a baby.
112
00:04:37,152 --> 00:04:40,687
[Cheering]
113
00:04:40,689 --> 00:04:43,323
Awesome.
114
00:04:45,650 --> 00:04:48,686
- [Gasps]
- Oh, my God. Jennifer.
115
00:04:48,688 --> 00:04:51,188
Francine, Carrie.
116
00:04:51,190 --> 00:04:53,124
I can't believe this.
117
00:04:53,126 --> 00:04:55,025
You know, we all miss
you so much at the office.
118
00:04:55,027 --> 00:04:58,863
How have you been, since
you... lost your job?
119
00:04:58,865 --> 00:05:01,966
Someone said that you
were living with your mom.
120
00:05:01,968 --> 00:05:02,700
What?
121
00:05:02,702 --> 00:05:04,034
And working at a bar?
122
00:05:04,036 --> 00:05:05,102
That's crazy.
123
00:05:05,104 --> 00:05:06,103
- Ugh.
- [Laughs]
124
00:05:06,105 --> 00:05:08,939
God, where do these
rumors even get started?
125
00:05:08,941 --> 00:05:12,676
Um, the truth is my life is fantastic.
126
00:05:12,678 --> 00:05:13,711
It's never been better.
127
00:05:13,713 --> 00:05:16,113
Oh, that is so good to hear.
128
00:05:16,115 --> 00:05:19,083
I just... I couldn't bear
the thought of Jennifer Doyle
129
00:05:19,085 --> 00:05:21,652
living in the middle of
nowhere, slogging beers.
130
00:05:21,654 --> 00:05:24,688
Yeah. If it ever comes to that, kill me.
131
00:05:24,690 --> 00:05:28,559
- Deal.
- [Laughter]
132
00:05:28,561 --> 00:05:30,027
So things are good?
133
00:05:30,029 --> 00:05:30,895
Oh, fabulous.
134
00:05:30,897 --> 00:05:33,764
I mean, I've just been
enjoying life, you know?
135
00:05:33,766 --> 00:05:35,199
- Oh.
- Painting
136
00:05:35,201 --> 00:05:37,001
and yoga, long walks.
137
00:05:37,003 --> 00:05:39,003
You know, just overall mindfulness.
138
00:05:39,005 --> 00:05:40,538
- Mindfulness, yeah.
- Yeah.
139
00:05:40,540 --> 00:05:42,373
I'm so doing that next summer.
140
00:05:42,375 --> 00:05:43,274
- Mm.
- [Laughs]
141
00:05:43,276 --> 00:05:44,542
- Or Italy.
- [Laughs]
142
00:05:44,544 --> 00:05:46,644
Well, we got to get dinner and catch up.
143
00:05:46,646 --> 00:05:47,645
How 'bout Luna's?
144
00:05:47,647 --> 00:05:49,213
Oh, God, I love Luna's.
145
00:05:49,215 --> 00:05:49,880
Next Thursday?
146
00:05:49,882 --> 00:05:54,785
Um, perfect. That'll be great.
147
00:05:57,522 --> 00:05:58,222
- Hey.
- Hey.
148
00:05:58,224 --> 00:06:00,858
Do you want to go to dinner
Thursday before we go bowling?
149
00:06:00,860 --> 00:06:01,859
We could go to Pepe's.
150
00:06:01,861 --> 00:06:04,795
Ah, Pepe's. The edible sombrero.
151
00:06:04,797 --> 00:06:05,996
The killer mango-rita.
152
00:06:05,998 --> 00:06:07,765
[Laughs] Hell yeah.
153
00:06:07,767 --> 00:06:09,867
Ooh, wait, Thursday?
154
00:06:09,869 --> 00:06:10,634
What, did you forget?
155
00:06:10,636 --> 00:06:13,003
No. God, are you kidding?
Don't be ridiculous.
156
00:06:13,005 --> 00:06:16,640
It was my idea. I just
thought that, you know,
157
00:06:16,642 --> 00:06:17,608
we'd eat dinner after.
158
00:06:17,610 --> 00:06:21,378
And I'm gonna be a little
bit late for bowling
159
00:06:21,380 --> 00:06:24,048
because my old neighbor isn't feeling well.
160
00:06:24,050 --> 00:06:26,250
So I told her that I would, you know,
161
00:06:26,252 --> 00:06:27,518
stop in and check up on her.
162
00:06:27,520 --> 00:06:29,353
- Mrs. Chambers?
- On the other side.
163
00:06:29,355 --> 00:06:30,988
- Mrs. Robinson?
- Two doors down.
164
00:06:30,990 --> 00:06:31,789
Is she the one that has...
165
00:06:31,791 --> 00:06:35,459
She's new to... To the neighborhood.
166
00:06:35,461 --> 00:06:38,229
Look, I'm excited to have kids whenever,
167
00:06:38,231 --> 00:06:39,330
but I thought you wanted to wait.
168
00:06:39,332 --> 00:06:41,532
I did, but then your
mother started talking about
169
00:06:41,534 --> 00:06:42,833
how we're not a complete family yet.
170
00:06:42,835 --> 00:06:46,303
And then she told me that your
sperm's getting really old.
171
00:06:46,305 --> 00:06:47,571
And I don't want to have a baby
172
00:06:47,573 --> 00:06:48,873
that's made out of old sperm.
173
00:06:48,875 --> 00:06:51,809
Okay, if... if you're
up for it, I'm up for it.
174
00:06:51,811 --> 00:06:54,612
Let's just keep my mom out of this.
175
00:06:54,614 --> 00:06:55,846
I don't mean to be intrusive.
176
00:06:55,848 --> 00:06:59,550
I just stopped by to drop off
a little gift for you guys.
177
00:06:59,552 --> 00:07:00,751
Boxer shorts for Wayne,
178
00:07:00,753 --> 00:07:04,889
and an ovulation kit for Stephanie.
179
00:07:04,891 --> 00:07:07,758
This is going to be fun.
180
00:07:12,297 --> 00:07:15,699
So for the ride home, do
you have anything around
181
00:07:15,701 --> 00:07:19,270
9:15, 9:30-ish?
182
00:07:21,206 --> 00:07:22,106
Okay, I got this.
183
00:07:22,108 --> 00:07:23,941
If I order smart, I'll be fine.
184
00:07:23,943 --> 00:07:25,175
You know what? Everything looks so good.
185
00:07:25,177 --> 00:07:26,977
Let's just get a bunch of plates and share.
186
00:07:26,979 --> 00:07:30,714
Yes. Seafood tower, extra lobster tails.
187
00:07:30,716 --> 00:07:33,551
- Mm-hmm.
- And the sustainable caviar.
188
00:07:33,553 --> 00:07:35,386
And we have to have champagne.
189
00:07:35,388 --> 00:07:36,520
[Laughs] Absolutely.
190
00:07:36,522 --> 00:07:39,123
Yeah. [Clears throat] Let's drink.
191
00:07:39,125 --> 00:07:43,561
Let's drink a lot. Let's get drunk.
192
00:07:43,563 --> 00:07:45,529
[Laughter]
193
00:07:45,531 --> 00:07:47,698
So do you miss being in the game?
194
00:07:47,700 --> 00:07:48,766
Sometimes.
195
00:07:48,768 --> 00:07:51,835
Um, but, you know, not the money so much.
196
00:07:51,837 --> 00:07:53,938
It... it's more the art of the deal.
197
00:07:53,940 --> 00:07:54,705
Ooh, yeah.
198
00:07:54,707 --> 00:07:57,341
But the money's pretty
good. Am I right, ladies?
199
00:07:57,343 --> 00:07:58,542
Uh, holla!
200
00:07:58,544 --> 00:08:00,678
[Laughter]
201
00:08:02,447 --> 00:08:05,349
- More champagne.
- Whoo.
202
00:08:05,351 --> 00:08:07,851
All: [Cheering]
203
00:08:07,853 --> 00:08:11,188
[Football game playing]
204
00:08:11,190 --> 00:08:13,257
- It's go time.
- But the bar is packed.
205
00:08:13,259 --> 00:08:14,458
Honey, the stick says now.
206
00:08:14,460 --> 00:08:16,493
Do you want to argue with the stick?
207
00:08:16,495 --> 00:08:19,296
No, I...
208
00:08:19,298 --> 00:08:21,265
[Panting] Whoo!
209
00:08:21,267 --> 00:08:24,702
All: [Chanting] Go! Go! Go! Go!
210
00:08:24,704 --> 00:08:26,804
We're gonna make a baby.
211
00:08:26,806 --> 00:08:29,840
All: Go! Go! Go! Go! Aww...
212
00:08:29,842 --> 00:08:32,710
I wish my mom hadn't used
those exact same words.
213
00:08:32,712 --> 00:08:33,577
Now she's in my head.
214
00:08:33,579 --> 00:08:36,714
Okay, well, I give you
permission to think about
215
00:08:36,716 --> 00:08:39,450
whatever you want right
now to get back in the mood.
216
00:08:39,452 --> 00:08:41,685
And I don't have to tell you what it is?
217
00:08:41,687 --> 00:08:43,887
Just this once.
218
00:08:43,889 --> 00:08:46,757
All: Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go...
219
00:08:46,759 --> 00:08:49,727
- What's wrong?
- Now she's in my head.
220
00:08:49,729 --> 00:08:51,996
All: Aww.
- Come on.
221
00:08:51,998 --> 00:08:54,965
Here comes the check.
222
00:09:04,609 --> 00:09:08,612
You know what? Tonight, dinner is on me.
223
00:09:08,614 --> 00:09:10,514
- What?
- After all, I can't think
224
00:09:10,516 --> 00:09:12,349
of a better way to spend my birthday.
225
00:09:12,351 --> 00:09:14,118
- It's your birthday?
- Yeah.
226
00:09:14,120 --> 00:09:15,586
Oh, well, then put your card away.
227
00:09:15,588 --> 00:09:18,422
You can't pay on your birthday.
228
00:09:18,424 --> 00:09:20,024
[Laughter]
229
00:09:20,026 --> 00:09:22,459
[Phone vibrating]
230
00:09:22,461 --> 00:09:25,896
- _
- [Whispers] Dina.
231
00:09:25,898 --> 00:09:26,563
Well, you know what?
232
00:09:26,565 --> 00:09:28,966
Tonight has been absolutely
wonderful, you guys.
233
00:09:28,968 --> 00:09:30,300
I mean, really amazing.
234
00:09:30,302 --> 00:09:31,568
I can't thank you enough.
235
00:09:31,570 --> 00:09:34,705
Uh, and I will see you
at spin class on Tuesday.
236
00:09:34,707 --> 00:09:37,141
- Happy Birthday!
- Ahh, Happy Birthday!
237
00:09:37,143 --> 00:09:38,642
[Laughs] Whoohoo!
238
00:09:38,644 --> 00:09:40,210
Yes. Yay!
239
00:09:40,212 --> 00:09:42,446
Hey, we need more champagne
for the birthday girl.
240
00:09:42,448 --> 00:09:45,716
- Whoo-hoo!
- Let's all sing to Jennifer.
241
00:09:46,852 --> 00:09:50,287
Hey! Hey! Hold on! Wait!
242
00:09:50,289 --> 00:09:52,456
Hey! Hey!
243
00:09:52,458 --> 00:09:53,724
Stop!
244
00:09:53,726 --> 00:09:54,358
Dina.
245
00:09:54,360 --> 00:09:55,426
Dina, wait. Where are you going?
246
00:09:55,428 --> 00:09:57,962
Let's bowl. Let's bowl?
247
00:09:57,964 --> 00:09:59,830
I have been bowling for two hours.
248
00:09:59,832 --> 00:10:02,333
Well, an hour of that I
was unofficially chaperoning
249
00:10:02,335 --> 00:10:03,534
this little girl's birthday party.
250
00:10:03,536 --> 00:10:04,602
All of her friends seemed to make it.
251
00:10:04,604 --> 00:10:07,538
Well, except for Tommy, who
claimed to have a stomach bug.
252
00:10:07,540 --> 00:10:09,840
Whatever. We had fun without him.
253
00:10:09,842 --> 00:10:12,176
Dina, I'm sorry.
254
00:10:12,178 --> 00:10:13,110
No, it's cool.
255
00:10:13,112 --> 00:10:14,879
I got ice cream cake and a goodie bag,
256
00:10:14,881 --> 00:10:16,080
so... I'm all good.
257
00:10:16,082 --> 00:10:19,016
[Sighs] Look, the truth
is, I ran into some friends
258
00:10:19,018 --> 00:10:21,018
from my old job, Carrie and Francine.
259
00:10:21,020 --> 00:10:24,188
And they took me out to
this really nice dinner,
260
00:10:24,190 --> 00:10:26,557
and they made me eat
caviar and drink champagne,
261
00:10:26,559 --> 00:10:28,759
and... and then there
was the birthday cake.
262
00:10:28,761 --> 00:10:30,261
I mean, it was a nightmare.
263
00:10:30,263 --> 00:10:32,463
Mm. You poor thing.
264
00:10:32,465 --> 00:10:36,600
Dina, I'm really sorry. I screwed up.
265
00:10:36,602 --> 00:10:38,669
Just please let me make it up to you.
266
00:10:38,671 --> 00:10:39,804
Why does that sound so familiar?
267
00:10:39,806 --> 00:10:43,641
Oh, yeah. Because you keep saying it.
268
00:10:43,643 --> 00:10:45,910
All right, I won't say it with words.
269
00:10:45,912 --> 00:10:49,213
I will say it with tickets.
270
00:10:49,215 --> 00:10:51,348
Black Keys, L.A. Bowl,
271
00:10:51,350 --> 00:10:53,417
Friday night.
272
00:10:53,419 --> 00:10:56,053
Black Keys?
273
00:10:56,055 --> 00:10:58,122
I love the Black Keys.
274
00:10:58,124 --> 00:10:58,722
Hmm.
275
00:10:58,724 --> 00:11:00,157
If you burn me this time, Doyle...
276
00:11:00,159 --> 00:11:03,194
The only way you're gonna get
burned, lady, is if you stand
277
00:11:03,196 --> 00:11:05,396
too close to my lighter during the encore.
278
00:11:05,398 --> 00:11:08,999
Your lighter? When was the
last time you went to a concert?
279
00:11:09,001 --> 00:11:12,336
It's been a while.
280
00:11:13,371 --> 00:11:14,505
Remember when we got kicked out of here
281
00:11:14,507 --> 00:11:16,107
'cause I got so rowdy in the mosh pit?
282
00:11:16,109 --> 00:11:17,842
Yeah, there was never a mosh pit...
283
00:11:17,844 --> 00:11:19,210
The sound of music sing-along.
284
00:11:19,212 --> 00:11:22,580
Hey, I saw nuns and Nazi
uniforms, and I lost it.
285
00:11:22,582 --> 00:11:24,115
[Laughs] And then you started singing
286
00:11:24,117 --> 00:11:25,816
"how do you solve a
problem like gonorrhea?"
287
00:11:25,818 --> 00:11:27,751
- [Laughs]
- I mean, really?
288
00:11:27,753 --> 00:11:29,954
Are we really in the very top row?
289
00:11:29,956 --> 00:11:32,656
Yep. Section "Z," row 99, lady.
290
00:11:32,658 --> 00:11:33,958
Oh. We're gonna need to hydrate.
291
00:11:33,960 --> 00:11:35,559
Maybe I should get us another box of wine.
292
00:11:35,561 --> 00:11:36,727
- Yeah, I'm down.
- All right.
293
00:11:36,729 --> 00:11:39,630
I'll be right back. All right.
294
00:11:39,632 --> 00:11:43,000
- Jennifer, what?
- Wow, hi.
295
00:11:43,002 --> 00:11:46,337
This is twice in one
week. Are you stalking us?
296
00:11:46,339 --> 00:11:47,471
What? No. Are you kidding?
297
00:11:47,473 --> 00:11:50,141
If I were stalking you,
you'd be dead by now.
298
00:11:50,143 --> 00:11:51,942
[Laughter]
299
00:11:51,944 --> 00:11:53,577
Hey, you want to come sit with us?
300
00:11:53,579 --> 00:11:54,278
We have an extra seat.
301
00:11:54,280 --> 00:11:57,014
You know what? I... that sounds great,
302
00:11:57,016 --> 00:11:59,049
but I'm... I'm actually here with a friend.
303
00:11:59,051 --> 00:12:01,352
- Oh.
- It's a big investor.
304
00:12:01,354 --> 00:12:03,087
And do they invest in boxed wine?
305
00:12:03,089 --> 00:12:04,455
What? [Both chuckling]
306
00:12:04,457 --> 00:12:06,423
Oh, God, no. Are you kidding?
307
00:12:06,425 --> 00:12:08,225
I was just buying this for this kid.
308
00:12:08,227 --> 00:12:09,894
Here you go, tiger. Knock yourself out.
309
00:12:09,896 --> 00:12:13,164
- Sweet.
- Drink responsibly.
310
00:12:13,166 --> 00:12:15,833
[Laughing] So where are you sitting?
311
00:12:15,835 --> 00:12:16,967
Are you in a box?
312
00:12:16,969 --> 00:12:18,836
I mean, do you think I'm
sitting in section "Z"?
313
00:12:18,838 --> 00:12:22,907
Oh, no. Okay, listen, we're in box 002.
314
00:12:22,909 --> 00:12:24,475
- Yeah.
- Come by for a drink.
315
00:12:24,477 --> 00:12:26,177
We're with Dale from berkshire hathaway.
316
00:12:26,179 --> 00:12:28,045
And apparently, Warren is considering
317
00:12:28,047 --> 00:12:29,180
opening an L.A. office.
318
00:12:29,182 --> 00:12:30,214
- Really?
- Mm-hmm.
319
00:12:30,216 --> 00:12:31,615
- Get it, girl.
- Okay, yeah.
320
00:12:31,617 --> 00:12:36,220
I'll come by for one drink.
321
00:12:38,623 --> 00:12:41,525
Is that me? I was so adorable.
322
00:12:41,527 --> 00:12:43,160
How come nobody talks about that more?
323
00:12:43,162 --> 00:12:43,994
[Laughs] You were.
324
00:12:43,996 --> 00:12:47,898
Oh, here's one of me putting
on your easter outfit.
325
00:12:47,900 --> 00:12:51,235
And here I am taking you to the park.
326
00:12:51,237 --> 00:12:53,270
Wow. I am really screaming there.
327
00:12:53,272 --> 00:12:55,839
You had horrible colic.
It runs in the family.
328
00:12:55,841 --> 00:12:57,241
Your mom had it, your uncle.
329
00:12:57,243 --> 00:12:59,476
- You do you treat it?
- You don't.
330
00:12:59,478 --> 00:13:03,781
You just try to live through
it, day after day after day.
331
00:13:03,783 --> 00:13:06,850
Uh... then you hit your terrible 2s.
332
00:13:06,852 --> 00:13:08,619
I remember tantrums. [Laughs]
333
00:13:08,621 --> 00:13:10,788
Screaming and pounding
my feet on the floor.
334
00:13:10,790 --> 00:13:13,991
Didn't I once throw a bowl of yams at you?
335
00:13:13,993 --> 00:13:15,693
I still have the bump.
336
00:13:15,695 --> 00:13:18,662
I'd forgotten how bad it could be.
337
00:13:18,664 --> 00:13:22,266
It's like raising a monkey who hates you.
338
00:13:24,002 --> 00:13:26,003
Get off the stage!
339
00:13:26,005 --> 00:13:28,739
Black Keys!
340
00:13:28,741 --> 00:13:32,109
Oh, like you weren't thinkin' it.
341
00:13:32,111 --> 00:13:33,711
You know what? Maybe we should wait
342
00:13:33,713 --> 00:13:35,946
until they get on the stage
before we get kicked out.
343
00:13:35,948 --> 00:13:38,015
I got to pace myself. You're right.
344
00:13:38,017 --> 00:13:40,317
- Yeah, you bet.
- Okay.
345
00:13:40,319 --> 00:13:41,354
[Phone vibrating]
346
00:13:41,379 --> 00:13:43,355
_
347
00:13:43,356 --> 00:13:46,290
You know what? We need nachos.
348
00:13:46,292 --> 00:13:47,024
- Good call.
- Right?
349
00:13:47,026 --> 00:13:48,692
- I'll go get some.
- No, no, no, no, no.
350
00:13:48,694 --> 00:13:49,760
Let me go get 'em. Are you sure?
351
00:13:49,762 --> 00:13:51,328
Yeah, relax. I'll be right back.
352
00:13:51,330 --> 00:13:52,329
I'll be quick. Okay.
353
00:13:52,331 --> 00:13:53,964
- Be good.
- All right.
354
00:13:53,966 --> 00:13:55,332
Okay.
355
00:14:01,439 --> 00:14:02,439
Ticket?
356
00:14:02,441 --> 00:14:04,375
Oh, hey, Russel.
357
00:14:04,377 --> 00:14:06,143
Uh, I am in box 002.
358
00:14:06,145 --> 00:14:09,280
Yeah, we don't have verbal tickets here.
359
00:14:09,282 --> 00:14:12,516
This isn't the future.
360
00:14:12,518 --> 00:14:16,520
[Sighs]
361
00:14:26,564 --> 00:14:29,366
Really? Come on.
362
00:14:30,502 --> 00:14:32,303
- Jennifer.
- Hi.
363
00:14:32,305 --> 00:14:36,240
Wow. These are amazing seats. [Laughs]
364
00:14:36,242 --> 00:14:40,177
Like the ones I also have over there.
365
00:14:40,179 --> 00:14:42,613
You must be the famous Jennifer Doyle.
366
00:14:42,615 --> 00:14:43,714
- Dale?
- Yes.
367
00:14:43,716 --> 00:14:44,982
- Hi.
- I'm surprised you didn't
368
00:14:44,984 --> 00:14:46,884
come in on a golden chariot or something,
369
00:14:46,886 --> 00:14:47,951
the way these girls talk about you.
370
00:14:47,953 --> 00:14:51,322
Oh, well, I couldn't get it past the Usher.
371
00:14:51,324 --> 00:14:53,590
[Laughter]
372
00:14:53,592 --> 00:14:54,525
Here, join us.
373
00:14:54,527 --> 00:14:56,794
- Oh, thank you.
- Sure.
374
00:14:56,796 --> 00:15:00,698
So I noticed that you guys stopped buying
375
00:15:00,700 --> 00:15:02,266
- social media stock.
- Mmhmm.
376
00:15:02,268 --> 00:15:05,469
I get it. Wouldn't be my move, but...
377
00:15:05,471 --> 00:15:07,571
Really? What would be your move?
378
00:15:07,573 --> 00:15:09,373
- [Phone vibrating] Nachos.
- _
379
00:15:09,375 --> 00:15:10,274
- Nachos?
- You know what?
380
00:15:10,276 --> 00:15:12,743
I will explain everything when I get back.
381
00:15:12,745 --> 00:15:15,579
Hold tight.
382
00:15:19,250 --> 00:15:20,584
Where are the nachos?
383
00:15:20,586 --> 00:15:22,252
And why do you have a champagne flute?
384
00:15:22,254 --> 00:15:25,656
Um, you know what? They
were giving these out
385
00:15:25,658 --> 00:15:29,927
with the nachos. And then
they ran out of nachos.
386
00:15:29,929 --> 00:15:32,296
So you know what? Enjoy.
387
00:15:32,298 --> 00:15:34,832
Um, and I will be right back
388
00:15:34,834 --> 00:15:37,167
with nachos.
389
00:15:38,937 --> 00:15:41,072
[Knock at door]
390
00:15:44,242 --> 00:15:47,578
Mom, we have to talk.
391
00:15:47,580 --> 00:15:50,081
- We've been thinking.
- So have I.
392
00:15:50,083 --> 00:15:52,049
Do you really think this is the right time
393
00:15:52,051 --> 00:15:54,552
for us to be having this baby?
394
00:15:54,554 --> 00:15:55,086
What?
395
00:15:55,088 --> 00:15:57,288
Well, I think we may have jumped into this
396
00:15:57,290 --> 00:15:59,123
without thinking it through.
397
00:15:59,125 --> 00:16:00,424
Babies are so much work.
398
00:16:00,426 --> 00:16:02,860
Do I really want to be
saddled down right now,
399
00:16:02,862 --> 00:16:04,829
when there's so much I haven't done yet?
400
00:16:04,831 --> 00:16:08,532
Uh... hang gliding,
tantric yoga, Machu Picchu.
401
00:16:08,534 --> 00:16:10,101
- But...
- You're being a little unfair
402
00:16:10,103 --> 00:16:13,537
to ask me to make that
kind of sacrifice right now.
403
00:16:13,539 --> 00:16:15,406
We're being unfair?
404
00:16:15,408 --> 00:16:16,173
I'm sorry.
405
00:16:16,175 --> 00:16:18,409
But I don't think it's the right time
406
00:16:18,411 --> 00:16:20,878
for me to be having this baby.
407
00:16:20,880 --> 00:16:22,079
[Timer dings]
408
00:16:22,081 --> 00:16:25,149
Dinner's ready.
409
00:16:25,151 --> 00:16:27,018
What are you thinking about right now?
410
00:16:27,020 --> 00:16:29,120
I'm not thinking about your mother.
411
00:16:29,122 --> 00:16:30,021
Mom, rain check.
412
00:16:30,023 --> 00:16:31,188
I can have us home in eight minutes.
413
00:16:31,190 --> 00:16:33,524
Forget about it. Just
park behind the Walmart.
414
00:16:33,526 --> 00:16:36,327
It's pretty dark back there.
415
00:16:37,496 --> 00:16:40,431
- Ticket.
- Seriously, Russel?
416
00:16:40,433 --> 00:16:42,900
You saw me go in, you saw me come out.
417
00:16:42,902 --> 00:16:44,668
We had a whole conversation.
418
00:16:44,670 --> 00:16:48,005
Oh, yeah. I remember.
419
00:16:48,007 --> 00:16:49,140
Ticket.
420
00:16:49,142 --> 00:16:51,308
[Laughs] Jennifer.
421
00:16:51,310 --> 00:16:53,044
Oh, God. We couldn't help it.
422
00:16:53,046 --> 00:16:55,813
You said nachos, and we had to get nachos.
423
00:16:55,815 --> 00:16:57,448
Hey, what's going on?
424
00:16:57,450 --> 00:16:58,115
Dina!
425
00:16:58,117 --> 00:16:59,817
Are you coming back to sit with us?
426
00:16:59,819 --> 00:17:02,053
"Back"? Is that why you keep disappearing?
427
00:17:02,055 --> 00:17:03,687
To go sit with your fancy friends?
428
00:17:03,689 --> 00:17:05,489
Huh? No. No, no, no, no, no.
429
00:17:05,491 --> 00:17:06,357
What are you talking about?
430
00:17:06,359 --> 00:17:08,159
We just ran into each
other and started talking,
431
00:17:08,161 --> 00:17:12,430
like people do, and
hello, here's your nachos.
432
00:17:12,432 --> 00:17:14,465
What the hell is going on, Jennifer?
433
00:17:14,467 --> 00:17:15,833
Is this your investor friend?
434
00:17:15,835 --> 00:17:17,001
- What?
- Oh, hi.
435
00:17:17,003 --> 00:17:18,803
I'm Carrie. This is Francine.
436
00:17:18,805 --> 00:17:20,571
Oh, yeah, I remember you guys.
437
00:17:20,573 --> 00:17:24,341
You're Jennifer's friends from
the last time she stood me up.
438
00:17:24,343 --> 00:17:27,912
Okay, look. I can explain all of this.
439
00:17:27,914 --> 00:17:30,381
Um... I'm just trying to
440
00:17:30,383 --> 00:17:33,184
think of a way that makes me sound good.
441
00:17:33,186 --> 00:17:35,352
Oh, my God. Just save it, okay?
442
00:17:35,354 --> 00:17:38,889
You're always gonna want
to go back to your old life,
443
00:17:38,891 --> 00:17:39,924
because that is who you are.
444
00:17:39,926 --> 00:17:43,027
Just do me a favor and be honest about it
445
00:17:43,029 --> 00:17:45,863
and stop wasting my time, okay?
446
00:17:45,865 --> 00:17:49,867
Why is your investor
talking to you like this?
447
00:17:54,706 --> 00:17:56,640
B-because...
448
00:17:56,642 --> 00:17:59,910
Because she's not my investor.
449
00:17:59,912 --> 00:18:03,180
Look, you guys, I'm... I'm
not the same Jennifer Doyle
450
00:18:03,182 --> 00:18:03,848
you used to know.
451
00:18:03,850 --> 00:18:06,250
I-I don't have a golden chariot.
452
00:18:06,252 --> 00:18:08,953
Hell, I don't even have a car anymore.
453
00:18:08,955 --> 00:18:10,888
And I am living with my mother.
454
00:18:10,890 --> 00:18:13,390
I am working at my brother's sports bar.
455
00:18:13,392 --> 00:18:16,227
And I don't have box seats tonight.
456
00:18:16,229 --> 00:18:18,629
Knew it.
457
00:18:18,631 --> 00:18:21,665
You know what? I am... I am sitting
458
00:18:21,667 --> 00:18:23,000
in the very top row.
459
00:18:23,002 --> 00:18:24,001
Worst seats in the house.
460
00:18:24,003 --> 00:18:27,304
I'm drinkin' boxed wine
with my best friend, Dina.
461
00:18:27,306 --> 00:18:32,510
And that is exactly where
I want to be right now.
462
00:18:32,512 --> 00:18:33,611
Let's go, Dina.
463
00:18:33,613 --> 00:18:38,015
Dina? Dina?
464
00:18:43,722 --> 00:18:45,089
I don't want to hear it, Doyle.
465
00:18:45,091 --> 00:18:46,857
Well, you're gonna hear it anyway.
466
00:18:46,859 --> 00:18:49,760
[Panting] I am sorry.
467
00:18:49,762 --> 00:18:51,562
I've been totally unfair to you.
468
00:18:51,564 --> 00:18:54,732
I just... I got pulled
in by the chance to get
469
00:18:54,734 --> 00:18:57,768
back in the game and all the fancy seats
470
00:18:57,770 --> 00:19:01,272
and the perks and the
superficial stuff that you hate.
471
00:19:01,274 --> 00:19:03,774
Are you kidding? I love superficial.
472
00:19:03,776 --> 00:19:06,710
You think I want to sit
up here with these losers?
473
00:19:06,712 --> 00:19:08,546
- Hey.
- You're a loser.
474
00:19:08,548 --> 00:19:09,046
[Laughs]
475
00:19:09,048 --> 00:19:11,048
I just hate it when you leave me behind.
476
00:19:11,050 --> 00:19:13,951
Even worse when you lie to me about it.
477
00:19:13,953 --> 00:19:16,253
Okay. Okay, look, I promise,
478
00:19:16,255 --> 00:19:20,958
the next time I blow you off,
I will tell you the truth.
479
00:19:20,960 --> 00:19:22,393
Or some version of it.
480
00:19:22,395 --> 00:19:23,827
That's all I'm asking for.
481
00:19:23,829 --> 00:19:26,397
I have very low expectations of you.
482
00:19:26,399 --> 00:19:28,266
[Laughs]
483
00:19:28,488 --> 00:19:30,121
[Laughter]
484
00:19:30,123 --> 00:19:34,158
You remind me so much of our
estate manager in Ireland.
485
00:19:34,160 --> 00:19:37,328
Big, stubby fingers, terrible rosacea,
486
00:19:37,330 --> 00:19:38,562
but a dear of a woman.
487
00:19:38,564 --> 00:19:40,731
You don't get there as often as you like,
488
00:19:40,733 --> 00:19:43,434
but when you do, you want a fire going.
489
00:19:43,436 --> 00:19:43,935
So true.
490
00:19:43,937 --> 00:19:45,670
And somebody's got to feed the falcon.
491
00:19:45,672 --> 00:19:48,572
- I mean...
- But, listen to me prattle on.
492
00:19:48,574 --> 00:19:51,809
You were telling us about
your charming timeshare
493
00:19:51,811 --> 00:19:54,679
in Palm Springs.
494
00:19:54,729 --> 00:19:59,279
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.