Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,782 --> 00:00:06,385
This is the glamorous
world of fashion.
2
00:00:06,419 --> 00:00:09,655
A place where making it to
the top is nearly impossible.
3
00:00:11,775 --> 00:00:15,834
And this is me.
Jane Quimby.
4
00:00:15,868 --> 00:00:17,870
Career girl in high fashion,
5
00:00:17,905 --> 00:00:20,568
or dateless high school zero?
6
00:00:20,602 --> 00:00:22,434
You be the judge.
7
00:00:28,767 --> 00:00:30,468
Can we just...
8
00:00:30,502 --> 00:00:31,501
Wait?
9
00:00:33,869 --> 00:00:35,704
For what?
10
00:00:35,740 --> 00:00:36,809
Oh, I don't know.
11
00:00:36,844 --> 00:00:38,680
For the humiliation
to fade?
12
00:00:39,682 --> 00:00:40,850
Just a little?
13
00:00:41,652 --> 00:00:42,788
Okay.
14
00:00:47,495 --> 00:00:48,864
Okay.
Yeah?
15
00:01:10,563 --> 00:01:12,732
All right? So, you got
to step your game up, man.
16
00:01:16,504 --> 00:01:18,706
Oh, yeah...
17
00:01:19,642 --> 00:01:21,810
He's beautiful, okay?
18
00:01:21,844 --> 00:01:23,645
You can't blame me
for looking.
19
00:01:23,679 --> 00:01:25,447
Whatever.
20
00:01:25,481 --> 00:01:28,583
Maybe I'd be less invisible if
I tried out for cheerleading?
21
00:01:28,617 --> 00:01:29,650
Hmm.
22
00:01:29,685 --> 00:01:32,419
I'm just thinking
out loud here.
23
00:01:32,454 --> 00:01:35,856
The guy hasn't made eye contact
with me since the seventh grade.
24
00:01:35,890 --> 00:01:38,759
Yeah, well, I warned you not
to let him touch your boobs.
25
00:01:39,528 --> 00:01:40,561
Jerk!
26
00:01:40,595 --> 00:01:42,463
Ah!
Yeah.
27
00:01:49,636 --> 00:01:54,740
Remember, everybody, AP World
Lit midterm, next Friday at 2:30.
28
00:01:54,774 --> 00:01:59,480
Now, we're gonna review Cervantes'
Don Quixote, chapter two.
29
00:01:59,514 --> 00:02:00,848
Psst. Plain Jane.
30
00:02:01,817 --> 00:02:03,518
Yes, Lulu?
31
00:02:03,552 --> 00:02:04,653
Where'd you get that outfit?
32
00:02:04,687 --> 00:02:05,854
Summer sale
at Salvation Army?
33
00:02:11,429 --> 00:02:13,431
Don't you ever wonder
what it would be like?
34
00:02:13,465 --> 00:02:15,633
Of course. I'm a guy. Studies
show we think about it, like,
35
00:02:15,667 --> 00:02:17,535
every seven seconds
or something.
36
00:02:17,570 --> 00:02:19,904
No. I didn't mean... Ew.
I'm not talking about that.
37
00:02:20,840 --> 00:02:22,808
I mean them.
38
00:02:22,842 --> 00:02:27,413
It all looks so, I don't
know, easy for them.
39
00:02:27,448 --> 00:02:28,548
They look like tools.
40
00:02:29,650 --> 00:02:30,717
I think they look...
41
00:02:31,485 --> 00:02:32,852
Happy.
42
00:02:38,493 --> 00:02:39,794
What more could you
possibly want?
43
00:02:42,531 --> 00:02:43,798
I think so, yeah.
44
00:02:51,876 --> 00:02:53,543
Hey, Ben.
45
00:02:53,577 --> 00:02:54,677
Hey, Jane.
46
00:02:57,548 --> 00:02:58,581
What's that?
47
00:02:58,616 --> 00:03:00,417
It's a pizza.
What's on it?
48
00:03:00,451 --> 00:03:02,752
Not entirely sure.
Various plant life, I think.
49
00:03:02,786 --> 00:03:05,555
It's a vegetarian pizza.
Your favorite.
50
00:03:05,589 --> 00:03:07,556
You hate vegetarian pizza.
Since when?
51
00:03:07,591 --> 00:03:09,425
Uh, since last time
I ordered and you said,
52
00:03:09,459 --> 00:03:11,393
"Why would something
like this ever exist?"
53
00:03:11,428 --> 00:03:13,662
I've decided
to try new things.
54
00:03:13,696 --> 00:03:15,831
Is one of those
new things a job?
55
00:03:15,866 --> 00:03:17,433
How was your interview?
56
00:03:17,467 --> 00:03:19,803
Not great.
Wasn't a good match.
57
00:03:19,837 --> 00:03:21,471
Guy at the bank
hired his cousin.
58
00:03:23,708 --> 00:03:25,642
Ben, the job search, it's...
59
00:03:25,677 --> 00:03:27,444
It's under control, okay?
60
00:03:28,680 --> 00:03:29,881
Okay?
61
00:03:29,915 --> 00:03:31,415
Okay.
62
00:03:31,450 --> 00:03:32,750
Your big brother
has it handled.
63
00:03:34,653 --> 00:03:39,590
You should just focus on this
delicious vegetarian pizza.
64
00:03:39,624 --> 00:03:41,625
I think that's eggplant.
Can't wait for that.
65
00:03:41,660 --> 00:03:42,660
Mmm.
66
00:03:44,529 --> 00:03:45,596
Oh, no, please.
After you.
67
00:03:46,598 --> 00:03:47,598
I'll just...
68
00:03:50,835 --> 00:03:51,868
Yeah.
69
00:03:51,902 --> 00:03:52,902
It's a good one.
70
00:04:00,745 --> 00:04:02,580
Mmm.
71
00:04:02,614 --> 00:04:05,416
All right, no! Why would
something like this ever exist?
72
00:04:31,711 --> 00:04:33,678
But it's perfect.
73
00:04:33,713 --> 00:04:36,881
I don't know, Jane. You'd have to sign
up for the career internship program,
74
00:04:36,915 --> 00:04:39,550
which means leaving the
school at 11:30 every day,
75
00:04:39,585 --> 00:04:41,619
which I'm sure
has a silver lining,
76
00:04:41,653 --> 00:04:43,555
but look,
you'd be sacrificing
77
00:04:43,589 --> 00:04:45,690
a huge part of your
high school experience.
78
00:04:45,725 --> 00:04:47,759
I get it. I do.
79
00:04:47,793 --> 00:04:49,661
But, you know,
it's not like
80
00:04:49,695 --> 00:04:52,497
I'm at the center of the social
universe around here as it is.
81
00:04:52,531 --> 00:04:54,498
Is this about your brother?
If it's a money thing...
82
00:04:54,533 --> 00:04:58,536
No. Yeah.
83
00:04:58,570 --> 00:05:01,605
I mean, you know, I could
help out, which is good.
84
00:05:01,639 --> 00:05:04,474
Ben's been carrying
everything since our dad died.
85
00:05:04,509 --> 00:05:07,510
I mean, he had to leave
college just to take care of me.
86
00:05:07,544 --> 00:05:10,379
What about your mom?
Maybe she could help out.
87
00:05:10,413 --> 00:05:11,647
Well...
You know, I mean...
88
00:05:11,681 --> 00:05:13,549
If you can find her,
let me know.
89
00:05:14,684 --> 00:05:17,519
Look, I want to
take care of Ben. I do.
90
00:05:17,554 --> 00:05:19,788
But this is about
my future, too.
91
00:05:19,823 --> 00:05:22,558
Straight A's aren't enough anymore.
Not if you need a full ride.
92
00:05:22,592 --> 00:05:23,826
Which I do.
93
00:05:23,860 --> 00:05:27,797
This could be my shot. It
could be my ticket to Parsons.
94
00:05:41,781 --> 00:05:44,449
Dude, I still can't
believe she said yes.
95
00:05:44,483 --> 00:05:46,718
Yeah, well, I have to get
the internship first.
96
00:05:46,753 --> 00:05:49,722
It is not over yet.
97
00:05:49,756 --> 00:05:53,593
Wait, so, tell me again why you
can't just drive into the city.
98
00:05:53,627 --> 00:05:55,695
In the Beast?
Are you kidding?
99
00:05:55,729 --> 00:05:58,731
It wouldn't make it into the
city. I'll see you tomorrow!
100
00:05:58,765 --> 00:05:59,832
Peace.
101
00:06:03,736 --> 00:06:04,736
Oh.
102
00:06:52,648 --> 00:06:54,782
Um, Jane Pipsky?
103
00:06:56,885 --> 00:06:57,885
Jane?
104
00:07:00,656 --> 00:07:02,792
Oh! That's great.
105
00:07:06,463 --> 00:07:08,531
Thank you.
106
00:07:08,565 --> 00:07:11,668
I'm Jane. I think I might be
the one that you're looking for.
107
00:07:11,702 --> 00:07:13,436
Jane Quimby?
Oh.
108
00:07:13,837 --> 00:07:15,605
Oh, yes. Okay.
109
00:07:17,474 --> 00:07:19,876
Okay, I'm sorry.
My paperwork is a mess.
110
00:07:19,910 --> 00:07:21,577
Follow me.
111
00:07:23,614 --> 00:07:24,880
We're here.
112
00:07:24,915 --> 00:07:26,882
And if you wanna
take a seat.
113
00:07:26,916 --> 00:07:29,518
Gray will be with you
in a minute.
114
00:07:29,552 --> 00:07:31,720
Oh, and good luck.
You're gonna need it.
115
00:07:32,855 --> 00:07:33,855
Thanks.
116
00:07:57,616 --> 00:07:58,816
Am I interrupting something?
117
00:07:58,851 --> 00:08:00,451
Oh. Uh...
118
00:08:00,753 --> 00:08:03,621
Oh! Hi.
119
00:08:03,656 --> 00:08:04,756
And you are?
120
00:08:04,790 --> 00:08:07,692
Jane. Jane Quimby.
121
00:08:07,727 --> 00:08:08,860
Stand up.
122
00:08:10,496 --> 00:08:11,496
Turn around.
123
00:08:14,667 --> 00:08:16,735
You have a trained eye.
A bit juvenile,
124
00:08:16,770 --> 00:08:19,404
but the belt's good.
125
00:08:19,438 --> 00:08:22,574
Thanks. I made it. My dad
always said I got it from my mom
126
00:08:22,608 --> 00:08:24,709
'cause she used to make all
of her own clothes and stuff.
127
00:08:24,743 --> 00:08:25,843
And now?
128
00:08:25,878 --> 00:08:27,412
I'm sorry?
129
00:08:27,446 --> 00:08:28,513
What does your
mother do now?
130
00:08:29,482 --> 00:08:32,684
I... I don't know, actually.
131
00:08:32,718 --> 00:08:34,519
She left when
I was a baby.
132
00:08:34,787 --> 00:08:36,555
Tragic.
133
00:08:36,589 --> 00:08:39,791
Sit. I'll get
straight to it, Janet.
134
00:08:39,826 --> 00:08:41,760
It's Jane.
135
00:08:41,794 --> 00:08:46,631
I don't have a lot of time. I'm in
Bangkok and I have a meeting in five.
136
00:08:46,665 --> 00:08:48,466
Thing is, Janet...
Jane.
137
00:08:48,500 --> 00:08:51,470
I average an assistant
or two a month.
138
00:08:51,504 --> 00:08:56,542
You... You make it a week,
I'll be shocked.
139
00:08:56,576 --> 00:08:57,810
Your office hours
are part-time
140
00:08:57,844 --> 00:08:59,712
because my work
keeps me on the road,
141
00:08:59,746 --> 00:09:03,416
but make no mistake about
it. I expect perfection.
142
00:09:03,451 --> 00:09:05,452
And you, for as long
as you can hack it,
143
00:09:05,487 --> 00:09:07,387
will be my
beck and call girl.
144
00:09:07,422 --> 00:09:09,723
You will roll my calls,
manage my schedule,
145
00:09:09,758 --> 00:09:12,560
track my shipments and
you will not make mistakes.
146
00:09:12,594 --> 00:09:13,694
Have I made myself clear?
147
00:09:14,596 --> 00:09:17,431
Yes. Of course.
148
00:09:17,465 --> 00:09:19,799
I just have a few
questions about my intern...
149
00:09:19,834 --> 00:09:21,701
Starting salary is 32,000.
150
00:09:22,670 --> 00:09:24,404
Dollars?
151
00:09:24,438 --> 00:09:26,907
No. Cupcakes.
Yes, dollars.
152
00:09:28,576 --> 00:09:30,477
But...
153
00:09:30,511 --> 00:09:33,714
Oh! Oh, no, no...
I think I'm...
154
00:09:33,748 --> 00:09:37,784
Fine. 34,000 cupcakes.
155
00:09:37,819 --> 00:09:39,719
And an expense account.
156
00:09:39,754 --> 00:09:40,920
Take it or leave it.
157
00:09:44,492 --> 00:09:45,592
I'll take it.
158
00:09:45,593 --> 00:09:50,050
Synced By YesCool
www. addic7ed. com
159
00:10:09,155 --> 00:10:11,393
Gray is the-senior
acssiorie designer,
160
00:10:11,428 --> 00:10:13,087
She's on the road,
at least 300 days a year.
161
00:10:13,121 --> 00:10:16,423
Paris, India, Tokyo...
Why?
162
00:10:16,457 --> 00:10:18,058
Purchasing.
Developing the line.
163
00:10:18,092 --> 00:10:19,325
You see a belt
on the shelf,
164
00:10:19,360 --> 00:10:21,027
Gray found it somewhere
halfway across the world
165
00:10:21,061 --> 00:10:22,328
and sent it back
for mass production.
166
00:10:22,363 --> 00:10:26,132
Michael Diaz,
She's his favorite. or.
167
00:10:26,166 --> 00:10:28,268
That is completely
unacceptable!
168
00:10:28,302 --> 00:10:31,237
And that is
associate designer.
169
00:10:31,272 --> 00:10:32,372
Directly beneath Gray.
170
00:10:32,406 --> 00:10:34,341
You know how they say
don't shoot the messenger?
171
00:10:34,375 --> 00:10:36,476
I will. In the heart.
172
00:10:36,510 --> 00:10:40,046
What are you wearing?
Change! Now!
173
00:10:41,181 --> 00:10:43,149
She's scary.
174
00:10:43,183 --> 00:10:48,120
Okay, so... Marketing.
Distribution. Catalog. P.R.
175
00:10:48,154 --> 00:10:50,189
And the center of it all.
176
00:10:50,490 --> 00:10:52,191
Creative.
177
00:10:57,330 --> 00:11:02,167
Ah, and our new
Jeremy Jones. er,
178
00:11:02,201 --> 00:11:04,203
I've totally
heard of him.
179
00:11:04,237 --> 00:11:08,007
He's like the next Tom Ford.
Star of Parsons..
180
00:11:08,042 --> 00:11:09,342
He's supposed
to be incredible.
181
00:11:09,377 --> 00:11:11,311
That's what all the ladies
around here are saying.
182
00:11:11,346 --> 00:11:12,479
Oh, yeah?
183
00:11:13,448 --> 00:11:15,249
Oh! Right.
184
00:11:16,385 --> 00:11:18,252
Come on, I'll show you
where we have lunch.
185
00:11:22,391 --> 00:11:24,325
Hello, India.
186
00:11:24,359 --> 00:11:25,993
Did you tell Michael to kill
the fabric pendants for spring?
187
00:11:26,028 --> 00:11:27,395
Yeah. Yeah, I did. Yeah.
188
00:11:27,429 --> 00:11:28,462
Why would
you do that?
189
00:11:28,497 --> 00:11:30,264
I mean, they were
ruining the jacket.
190
00:11:30,299 --> 00:11:33,000
It was completely wrong.
Had to be done.
191
00:11:33,034 --> 00:11:34,168
Without talking
to me first?
192
00:11:34,202 --> 00:11:37,271
Oh, I'm sorry.
Really, I am.
193
00:11:37,305 --> 00:11:42,176
But the jacket looks
so much better without it.
194
00:11:43,144 --> 00:11:44,278
Forgive me.
195
00:11:44,313 --> 00:11:48,016
No! I don't.
I don't forgive you.
196
00:11:48,050 --> 00:11:51,020
You can't just show up here, flash
your smile and play all nicey-nice,
197
00:11:51,054 --> 00:11:52,187
and then kill my line!
198
00:11:52,222 --> 00:11:54,423
Next time you got a problem,
you talk to me first.
199
00:11:55,426 --> 00:11:57,260
Don't go over my head.
200
00:11:59,264 --> 00:12:01,131
Uh, I'm sorry.
Really, I am.
201
00:12:01,165 --> 00:12:02,165
You suck!
202
00:12:05,236 --> 00:12:07,370
I think you're nice.
Thanks, man. Thank you.
203
00:12:10,074 --> 00:12:13,376
So, Gray's been through
a few assistants, huh?
204
00:12:13,410 --> 00:12:16,479
Yeah,
that's an understatement.
205
00:12:17,248 --> 00:12:19,015
Aw.
206
00:12:19,049 --> 00:12:22,018
Look, I hope
You seem really nice. Jane.
207
00:12:23,454 --> 00:12:25,288
But Gray... I mean,
208
00:12:25,322 --> 00:12:28,357
she didn't get to the top without
crushing a few souls on the way up.
209
00:12:28,391 --> 00:12:30,426
I spent four hours talking
her last sobbing assistant
210
00:12:30,460 --> 00:12:32,294
out of a bathroom stall.
211
00:12:32,329 --> 00:12:34,263
My advice?
Don't take it personally.
212
00:12:36,099 --> 00:12:37,366
I'll see you later, okay?
Okay.
213
00:12:37,400 --> 00:12:39,268
I've got to work
through lunch. Again.
214
00:12:48,178 --> 00:12:50,080
Looks delicious.
Oh, yeah, it's...
215
00:12:51,382 --> 00:12:52,448
Gross.
216
00:12:52,483 --> 00:12:54,317
What?
217
00:12:54,352 --> 00:12:58,221
Does that actually
work for you?
218
00:12:58,255 --> 00:13:00,090
Most of the time.
Yeah.
219
00:13:00,124 --> 00:13:03,093
Really? That's...
Wow, shocking.
220
00:13:03,127 --> 00:13:06,363
It's the accent. Pretty much say
anything and get away with it.
221
00:13:06,398 --> 00:13:11,035
Well, at least you can admit it.
222
00:13:11,069 --> 00:13:13,137
You know, I haven't
seen you around before.
223
00:13:13,171 --> 00:13:15,006
That's because
it's my first day.
224
00:13:15,040 --> 00:13:16,207
Oh, Jeremy Jones.
225
00:13:16,241 --> 00:13:17,275
Jane Quimby.
226
00:13:17,309 --> 00:13:18,309
Pleasure.
227
00:13:20,045 --> 00:13:22,013
Well, back to work.
228
00:13:22,047 --> 00:13:24,315
You should come by
sometime. I'm in design.
229
00:13:24,349 --> 00:13:25,449
I'm always around,
working late,
230
00:13:25,484 --> 00:13:27,451
so I can give you
some advice
231
00:13:27,486 --> 00:13:29,086
on being the new kid.
232
00:13:29,121 --> 00:13:30,388
Right.
233
00:13:30,422 --> 00:13:32,089
Nice to meet you, Jane.
234
00:13:49,308 --> 00:13:51,275
Hey. Just wanted to get you
started on some paperwork.
235
00:13:51,309 --> 00:13:53,010
Photo identification,
home address,
236
00:13:53,044 --> 00:13:55,012
W-2, I-9,
bank account information.
237
00:13:55,047 --> 00:13:58,048
Oh! We have a really great
retirement plan.
238
00:13:58,082 --> 00:13:59,082
Are you okay?
239
00:13:59,417 --> 00:14:01,318
Yeah. I just...
240
00:14:01,353 --> 00:14:05,357
Um, I'll need to bring this
stuff in on Monday if that's okay?
241
00:14:05,391 --> 00:14:07,226
Sure. But Monday
at the latest.
242
00:14:07,260 --> 00:14:09,361
'Cause I can't get you started
working until I have all the paperwork.
243
00:14:09,396 --> 00:14:11,163
You know,
corporate policy.
244
00:14:11,198 --> 00:14:13,132
Right. Of course.
245
00:14:13,167 --> 00:14:14,233
Okay, thanks.
246
00:14:34,152 --> 00:14:36,387
Hello? Yeah,
hold on a second.
247
00:14:36,421 --> 00:14:37,421
Uh, Ben?
248
00:14:39,358 --> 00:14:40,391
Ben?
249
00:14:42,227 --> 00:14:44,229
He's not available.
Can I take a message?
250
00:14:47,266 --> 00:14:51,070
Look, I know we're a little
late on the payments, but...
251
00:14:52,306 --> 00:14:54,274
Wait. How many behind are we?
252
00:14:55,409 --> 00:14:57,110
That many?
253
00:15:03,284 --> 00:15:07,220
I'll take over the payments.
Yeah, we'll be caught up in...
254
00:15:07,254 --> 00:15:10,957
Three months.
That's all I need.
255
00:15:10,991 --> 00:15:15,062
No, I'm not his wife.
I'm his sister.
256
00:15:15,096 --> 00:15:16,130
You'll never
get away with it.
257
00:15:16,164 --> 00:15:18,032
Not without you, I won't.
258
00:15:18,066 --> 00:15:19,399
You're the only one
that can help.
259
00:15:19,434 --> 00:15:23,204
Help you forge illegal
documents? That's, like, a felony.
260
00:15:23,238 --> 00:15:26,208
Don't be so dramatic. I mean, you
made all of your brother's fake IDs.
261
00:15:26,242 --> 00:15:29,345
Yeah, he was going to dive
bars, not taking someone's job.
262
00:15:29,379 --> 00:15:33,417
I understand the risk, Billy.
But I have to do something.
263
00:15:33,451 --> 00:15:36,420
They're going
to take our house.
264
00:15:38,323 --> 00:15:40,158
No, don't, don't cry.
265
00:15:40,192 --> 00:15:42,193
You know I don't like
it when the ladies cry.
266
00:15:43,495 --> 00:15:45,362
So, you'll help me?
267
00:15:47,465 --> 00:15:52,001
You don't have to do this. Ben,
he wouldn't want you to do this.
268
00:15:52,036 --> 00:15:57,139
Ben won't know.
And it's not just for him.
269
00:15:57,474 --> 00:15:59,241
I need this, Billy.
270
00:16:04,014 --> 00:16:05,147
Fine. I'll do it.
Yes!
271
00:16:05,181 --> 00:16:08,350
Whoa, whoa, whoa!
But on one condition.
272
00:16:18,150 --> 00:16:19,217
This?
273
00:16:19,251 --> 00:16:20,952
This was your
one condition?
274
00:16:20,986 --> 00:16:23,187
We don't get out much,
all right? Sue me.
275
00:16:25,256 --> 00:16:26,957
Here goes nothing.
276
00:16:36,167 --> 00:16:37,167
Okay.
277
00:16:39,337 --> 00:16:40,871
Now what?
278
00:16:40,905 --> 00:16:42,139
I don't know.
279
00:16:42,173 --> 00:16:43,240
Just go get a drink or
something, I'll be right back.
280
00:16:43,274 --> 00:16:45,042
Wait! You're leaving me?
281
00:16:45,076 --> 00:16:47,878
Dude, I have to go
to the bathroom. Relax.
282
00:16:47,913 --> 00:16:49,881
I'll be back in a second.
283
00:16:52,352 --> 00:16:53,986
Are you serious?
284
00:17:02,962 --> 00:17:03,996
Oh!
285
00:17:04,030 --> 00:17:05,998
Hey,
how you been, Janey?
286
00:17:06,033 --> 00:17:08,167
Good, good.
287
00:17:08,202 --> 00:17:10,135
You know how it is.
Same old, same old.
288
00:17:10,170 --> 00:17:11,269
So...
289
00:17:15,975 --> 00:17:17,041
How are you?
290
00:17:17,076 --> 00:17:18,176
Oh, I've been great.
291
00:17:18,210 --> 00:17:20,878
Um, I like your
cheetah thing.
292
00:17:20,913 --> 00:17:25,984
Oh. This? Thanks. It's
fake. Faux. You know...
293
00:17:27,987 --> 00:17:29,054
It's a sweater.
294
00:17:29,089 --> 00:17:30,089
Right.
295
00:17:31,024 --> 00:17:32,993
Well...
296
00:17:33,027 --> 00:17:36,863
Yeah, you should go mingle at
the party with the partygoers.
297
00:17:36,898 --> 00:17:38,232
It was good to see you.
You, too.
298
00:17:44,172 --> 00:17:45,339
Well played, Jane.
299
00:17:48,978 --> 00:17:51,179
Who are you
looking at?
300
00:17:54,351 --> 00:17:56,852
What are you doing here?
301
00:17:56,887 --> 00:18:00,255
I can come to a party if I
want, Lulu. You can't stop me.
302
00:18:00,290 --> 00:18:03,258
All right? And you need to
stop being mean to Jane. Okay?
303
00:18:03,292 --> 00:18:06,827
She hasn't done anything to
you, so just leave her alone.
304
00:18:07,062 --> 00:18:08,195
Or what?
305
00:18:22,009 --> 00:18:23,009
Stop.
306
00:18:24,011 --> 00:18:25,946
Seriously. Stop.
307
00:18:28,884 --> 00:18:30,051
What is this?
308
00:18:30,085 --> 00:18:31,285
What're you talking about?
309
00:18:31,320 --> 00:18:34,822
This. Us. Sneaking around
for the past three months.
310
00:18:34,857 --> 00:18:38,159
I don't get it. You've
forbidden me from telling a soul.
311
00:18:38,193 --> 00:18:39,961
I mean, we don't
speak at school.
312
00:18:41,230 --> 00:18:42,863
I like you, Billy.
313
00:18:42,898 --> 00:18:43,998
Why?
314
00:18:44,032 --> 00:18:48,336
I don't know.
I just do.
315
00:18:49,939 --> 00:18:51,172
Maybe because
my father would hate it.
316
00:18:52,208 --> 00:18:54,075
You know, that's great.
317
00:18:54,109 --> 00:18:55,276
I'm joking.
318
00:18:55,310 --> 00:18:58,245
I don't think
you are, Lu. Okay?
319
00:18:58,279 --> 00:19:00,046
All your
daddy issues aside,
320
00:19:00,081 --> 00:19:03,116
this whole
secret lover thing,
321
00:19:03,150 --> 00:19:05,785
it's really starting
to eat away at my soul.
322
00:19:05,819 --> 00:19:06,919
Your what?
323
00:19:06,954 --> 00:19:10,022
Soul. A person's moral
324
00:19:10,056 --> 00:19:13,025
and emotional
sense of identity.
325
00:19:13,059 --> 00:19:16,160
See? That's what
I love about you.
326
00:19:16,195 --> 00:19:18,096
Your brains are hot.
327
00:19:24,904 --> 00:19:27,038
Yo! Over here!
328
00:19:28,140 --> 00:19:29,240
What's up?
329
00:19:29,274 --> 00:19:30,976
Where the frack
have you been?
330
00:19:31,010 --> 00:19:32,210
It's been, like,
half an hour!
331
00:19:32,244 --> 00:19:33,278
Long line.
332
00:19:33,312 --> 00:19:34,913
What is that
on your face?
333
00:19:35,882 --> 00:19:37,015
What?
Is that...
334
00:19:41,287 --> 00:19:42,921
I don't like her
touching you.
335
00:19:42,955 --> 00:19:44,856
Jeez, Lulu!
336
00:19:44,890 --> 00:19:45,990
Let's go, loser!
You, too!
337
00:19:46,025 --> 00:19:47,192
No, no. No!
338
00:19:57,202 --> 00:20:00,304
This was such
a good idea, Billy.
339
00:20:00,339 --> 00:20:03,207
See, I told you
you'd have a good time.
340
00:21:03,487 --> 00:21:06,223
I trust you had
a leisurely morning.
341
00:21:06,257 --> 00:21:07,257
Let's get to work.
342
00:21:08,326 --> 00:21:10,127
Are you paying attention?
343
00:21:10,495 --> 00:21:12,162
Yes, of course.
344
00:21:15,166 --> 00:21:17,467
I'm expecting a call
from Mumbai in an hour.
345
00:21:17,501 --> 00:21:20,102
I need you to transfer it
to my cell phone.
346
00:21:20,136 --> 00:21:21,470
Please hold.
347
00:21:23,472 --> 00:21:26,073
Hello? Hello?
348
00:21:29,177 --> 00:21:32,312
I also need you to confirm the
shipments coming in from Frankfurt.
349
00:21:32,347 --> 00:21:36,416
Nein...
Ein versand nach Brooklyn.
350
00:21:36,451 --> 00:21:38,251
But most important,
351
00:21:38,285 --> 00:21:40,487
I want your eyes
on that no-good
352
00:21:40,521 --> 00:21:42,456
ingrate of
an underling, India.
353
00:21:45,226 --> 00:21:47,261
I want to know her every move.
354
00:21:47,295 --> 00:21:49,463
What she eats.
When she eats.
355
00:21:49,497 --> 00:21:51,431
And who she eats with.
356
00:21:51,465 --> 00:21:54,166
That weasel is
after my job.
357
00:21:54,201 --> 00:21:56,368
And I am not going out
without a fight.
358
00:21:58,338 --> 00:22:00,339
And you, Jane,
are my front line.
359
00:22:01,240 --> 00:22:03,374
Because this is war.
360
00:22:05,343 --> 00:22:08,312
Old and new.
Past and future.
361
00:22:08,346 --> 00:22:10,380
That's what
our design is about.
362
00:22:10,415 --> 00:22:12,382
Right now,
Donovan Decker
363
00:22:12,417 --> 00:22:15,185
is the envy of
the fashion world.
364
00:22:15,219 --> 00:22:19,989
Our sales have grown from 400 million
to over a billion in six years.
365
00:22:20,023 --> 00:22:22,391
In a climate where others are
cutting back, we continue to grow.
366
00:22:23,360 --> 00:22:24,360
Why?
367
00:22:25,462 --> 00:22:27,296
Anyone?
368
00:22:28,499 --> 00:22:32,401
You. Because of you.
369
00:22:32,435 --> 00:22:35,170
Young people
are our customers.
370
00:22:35,205 --> 00:22:37,472
We want them to like what we're
designing, so we hire people like...
371
00:22:38,474 --> 00:22:41,276
Jane. Jane Quimby.
372
00:22:41,310 --> 00:22:44,111
We hire people like
the young Miss Quimby here.
373
00:22:44,146 --> 00:22:47,348
Young, creative,
out-of-the-box thinkers.
374
00:22:47,382 --> 00:22:50,051
And we give them the freedom
to use that creativity.
375
00:22:53,255 --> 00:22:56,223
Or the freedom
to answer Gray's phone.
376
00:23:03,466 --> 00:23:05,067
I don't know,
it sort of feels like
377
00:23:05,101 --> 00:23:07,369
I've gone from calculus
to corporate espionage.
378
00:23:07,404 --> 00:23:09,271
So quit.
379
00:23:09,306 --> 00:23:11,273
Don't be ridiculous. I mean, it's not
exactly what I thought it would be,
380
00:23:11,308 --> 00:23:14,343
but it's better than sitting
in the Bangkok airport.
381
00:23:14,378 --> 00:23:17,179
So, I will
speak to you soon.
382
00:23:17,214 --> 00:23:18,381
Thanks. Bye.
383
00:23:18,415 --> 00:23:20,382
Hi.
Hi.
384
00:23:20,416 --> 00:23:23,352
We haven't officially
met yet. India.
385
00:23:23,386 --> 00:23:25,020
Jane.
386
00:23:25,054 --> 00:23:27,422
Well, I just wanted to
come over and say, you know,
387
00:23:27,456 --> 00:23:32,093
if you need anything or have any
questions, don't hesitate to ask.
388
00:23:32,128 --> 00:23:33,161
Thanks.
389
00:23:33,196 --> 00:23:35,097
I was Gray's assistant
a few years back,
390
00:23:35,132 --> 00:23:37,433
so I know
how hard it can be.
391
00:23:37,468 --> 00:23:42,072
Oh, yeah, I know firsthand how
isolating it is with Gray on the road.
392
00:23:42,107 --> 00:23:45,376
But, you know, I'm here
if you need me. So...
393
00:23:45,410 --> 00:23:47,245
I really appreciate it.
394
00:23:47,279 --> 00:23:49,047
Sure.
395
00:23:49,082 --> 00:23:50,315
Sorry. It's just...
396
00:23:50,349 --> 00:23:53,017
You know, it's fine.
It's the scheduling program.
397
00:23:53,052 --> 00:23:54,385
Ah, it's kind of tricky.
398
00:23:54,419 --> 00:23:56,053
Yeah, you have it on alert.
399
00:23:56,087 --> 00:23:59,323
Just select monthly, and...
400
00:24:00,291 --> 00:24:01,392
There.
401
00:24:02,160 --> 00:24:03,160
Thanks.
402
00:24:04,096 --> 00:24:06,130
Any time. All right.
403
00:24:42,366 --> 00:24:46,102
Hey, I'm Ben Quimby.
You wanted me to come in?
404
00:24:46,137 --> 00:24:48,071
Yes, Ben. Have a seat.
405
00:24:54,177 --> 00:24:57,480
I gotta be honest, it's a little
strange walking these halls again.
406
00:24:57,514 --> 00:25:00,182
I went to school here
a few years back.
407
00:25:01,451 --> 00:25:03,152
I know who you are.
408
00:25:03,186 --> 00:25:06,321
Yeah? You've heard of me?
409
00:25:06,355 --> 00:25:09,357
I'll admit, I was pretty
popular back in the day.
410
00:25:11,994 --> 00:25:13,095
You don't remember me,
do you?
411
00:25:13,463 --> 00:25:17,133
It's me. Rita Shaw?
412
00:25:17,167 --> 00:25:20,135
Maybe you'd remember me by the
nickname you gave me back in the day.
413
00:25:20,170 --> 00:25:22,304
Shaw the Jaw?
414
00:25:22,339 --> 00:25:25,175
Come on. Giant headgear?
20 extra pounds?
415
00:25:25,209 --> 00:25:26,476
Ring a bell?
416
00:25:26,510 --> 00:25:30,180
Yeah. I'm pretty sure I never
would've called you Shaw the Jaw.
417
00:25:30,214 --> 00:25:32,983
Well, you did. Maybe you've
just matured since high school.
418
00:25:33,017 --> 00:25:34,218
No, I mean,
I would've come up with
419
00:25:34,252 --> 00:25:35,452
something way better
than that.
420
00:25:35,487 --> 00:25:36,487
Well, you didn't.
421
00:25:39,191 --> 00:25:43,427
Sorry.
Really, I'm sorry.
422
00:25:43,461 --> 00:25:45,328
You know how
teenage boys can be.
423
00:25:45,363 --> 00:25:50,433
Yes. Yes, I do. I actually wanted
to discuss Jane and her internship.
424
00:25:50,468 --> 00:25:52,335
What internship?
425
00:25:52,370 --> 00:25:54,205
The one you
authorized her to take
426
00:25:54,239 --> 00:25:56,073
by signing this
permission form.
427
00:26:01,013 --> 00:26:04,316
Wow. She does a better
Ben Quimby than I do.
428
00:26:04,350 --> 00:26:06,185
How'd she get the "B"
to loop like that?
429
00:26:06,219 --> 00:26:08,421
I'm gonna pretend
I didn't hear that.
430
00:26:08,455 --> 00:26:10,323
Look, I just
want to make sure
431
00:26:10,358 --> 00:26:13,092
Jane is doing the internship
for all the right reasons.
432
00:26:15,129 --> 00:26:17,263
Of course.
I'll talk to her.
433
00:26:18,199 --> 00:26:20,000
She's my kid sister.
434
00:26:20,034 --> 00:26:22,301
Last thing I want in the world
is for Janey to grow up too fast.
435
00:26:27,306 --> 00:26:30,442
I've been seeing him
for a year. Married.
436
00:26:30,476 --> 00:26:32,010
Totally
married.
437
00:26:32,045 --> 00:26:33,412
I know it's a total
disaster in waiting.
438
00:26:33,446 --> 00:26:36,349
But there's just
something about him.
439
00:26:36,383 --> 00:26:39,185
I mean, the man really
knows how to make a girl...
440
00:26:39,220 --> 00:26:40,353
You know?
441
00:26:40,388 --> 00:26:42,423
Yeah, can't say
that I do.
442
00:26:42,457 --> 00:26:44,058
You know what
I mean, right, Jane?
443
00:26:45,194 --> 00:26:47,295
Yeah. Totally.
444
00:26:48,264 --> 00:26:50,298
I do know that thing.
445
00:26:52,268 --> 00:26:54,236
Can I steal you?
Uh...
446
00:26:54,271 --> 00:26:55,271
For a bit?
447
00:27:03,981 --> 00:27:05,348
Okay, that's what
I'm saying.
448
00:27:05,383 --> 00:27:06,383
Get it, girl.
449
00:27:06,417 --> 00:27:08,218
See Jane run.
450
00:27:08,252 --> 00:27:10,387
It's a matter of pride.
451
00:27:10,421 --> 00:27:11,955
It's soccer.
452
00:27:11,990 --> 00:27:13,357
No, it's not.
It's football!
453
00:27:13,391 --> 00:27:16,093
And this country can't just go
and make up its own name for it.
454
00:27:16,128 --> 00:27:17,395
Too late.
It's a disgrace.
455
00:27:17,429 --> 00:27:19,331
No, it's America.
456
00:27:21,334 --> 00:27:24,002
You have pretty eyes.
457
00:27:24,036 --> 00:27:25,470
You totally need
new material.
458
00:27:26,472 --> 00:27:29,074
I'm deadly serious,
Jane Quimby.
459
00:27:29,108 --> 00:27:31,276
You have very,
very pretty eyes.
460
00:27:31,310 --> 00:27:34,445
And you, Jeremy Jones,
have a very,
461
00:27:34,479 --> 00:27:37,248
very bad reputation.
462
00:27:38,049 --> 00:27:39,449
Me? A reputation?
463
00:27:41,352 --> 00:27:43,186
Well, I think that's
completely unwarranted.
464
00:27:43,220 --> 00:27:44,454
Oh, really?
465
00:27:44,488 --> 00:27:47,390
Okay, maybe a little
bit warranted. But...
466
00:27:49,192 --> 00:27:50,426
I really like you, Jane.
467
00:27:53,363 --> 00:27:55,065
I should go.
468
00:27:55,099 --> 00:27:56,466
Don't.
469
00:27:56,500 --> 00:27:58,167
No, I should
definitely go.
470
00:28:00,337 --> 00:28:02,238
And...
471
00:28:02,272 --> 00:28:03,406
I like you, too.
472
00:28:17,088 --> 00:28:18,288
You're out late.
473
00:28:18,322 --> 00:28:19,322
Uh...
474
00:28:21,025 --> 00:28:23,259
Since when do you
wait up for me?
475
00:28:23,294 --> 00:28:25,428
Since when do you
tiptoe in late?
476
00:28:27,064 --> 00:28:28,064
I, uh...
477
00:28:29,266 --> 00:28:32,068
I was out studying.
478
00:28:32,102 --> 00:28:34,370
'Cause I have midterms coming
up, so I was studying late...
479
00:28:34,404 --> 00:28:36,172
I talked to
Miss Shaw today
480
00:28:36,207 --> 00:28:38,008
about your
new internship.
481
00:28:38,042 --> 00:28:39,409
The one I gave
my permission for.
482
00:28:41,379 --> 00:28:42,445
I'm sorry.
483
00:28:42,480 --> 00:28:44,047
Why wouldn't you
just tell me?
484
00:28:45,283 --> 00:28:46,450
I don't know, I...
485
00:28:48,319 --> 00:28:51,288
I guess I didn't want you
to think that I was
486
00:28:51,323 --> 00:28:53,257
doing it because...
487
00:28:53,292 --> 00:28:54,492
I can't find a job?
488
00:28:57,095 --> 00:28:58,329
Is that why
you're doing this?
489
00:28:58,363 --> 00:29:00,965
No. It's not
490
00:29:02,000 --> 00:29:04,168
entirely about that.
491
00:29:06,371 --> 00:29:11,308
Look, Jane, the real world
isn't going anywhere. It'll wait.
492
00:29:11,343 --> 00:29:14,178
You should be out there
enjoying high school, like I did.
493
00:29:15,147 --> 00:29:16,947
Like you did?
494
00:29:16,982 --> 00:29:19,417
High school isn't a four
year party for everyone, Ben.
495
00:29:19,452 --> 00:29:23,221
I know it's different for you. But
there's no reason to try and escape it.
496
00:29:23,256 --> 00:29:27,392
I'm not. Look, this job,
497
00:29:27,427 --> 00:29:33,065
it's something I've always
dreamed about and now it's here.
498
00:29:33,099 --> 00:29:35,000
I really want this, Ben.
499
00:29:38,472 --> 00:29:40,106
Then I'll support it.
500
00:29:41,441 --> 00:29:43,477
But I do have one
very serious question.
501
00:29:45,079 --> 00:29:48,182
When you sign my name,
502
00:29:48,216 --> 00:29:50,284
how do you get the "B"
to loop like that?
503
00:29:50,319 --> 00:29:54,255
Is it one continuous or is
it several random strokes?
504
00:29:54,289 --> 00:29:55,390
It's the strokes.
505
00:29:55,424 --> 00:29:57,292
It's not the strokes.
It's the strokes.
506
00:29:57,326 --> 00:29:58,459
It's like three
random, little...
507
00:29:58,494 --> 00:29:59,994
Good night.
Give me a pen.
508
00:30:00,029 --> 00:30:01,095
Nope. Okay.
Pencil?
509
00:30:01,129 --> 00:30:02,129
Good night, Jane.
510
00:30:18,772 --> 00:30:19,772
Sorry.
511
00:30:41,697 --> 00:30:43,598
I need you
to go to my house.
512
00:30:43,632 --> 00:30:46,534
I am expecting a shipment
and I need you to...
513
00:30:46,568 --> 00:30:47,735
Are you wearing my lipstick?
514
00:30:48,537 --> 00:30:50,337
No.
515
00:30:50,371 --> 00:30:52,772
I need you to go through every
packing list in that shipment
516
00:30:52,807 --> 00:30:54,374
and make sure
it's all there.
517
00:30:54,408 --> 00:30:56,409
And if it's not, do not
accept the shipment.
518
00:30:56,444 --> 00:30:57,644
Got it.
519
00:30:57,678 --> 00:30:59,412
This is a very
important shipment, Jane.
520
00:30:59,446 --> 00:31:01,514
Do you want me to call and
see if they can bring it here?
521
00:31:01,548 --> 00:31:03,349
No. I do not.
522
00:31:03,383 --> 00:31:06,586
I do not want India
anywhere near that shipment.
523
00:31:07,421 --> 00:31:09,288
Okay, but I think...
524
00:31:09,322 --> 00:31:11,457
Do not think.
Do not ask questions.
525
00:31:11,492 --> 00:31:14,327
Do exactly as I say.
Nothing more. Nothing less.
526
00:31:14,361 --> 00:31:15,428
And if you can't
do that, Jane...
527
00:31:15,462 --> 00:31:17,397
I can do that. I can.
528
00:31:54,704 --> 00:31:58,640
Gray, you are my new hero.
529
00:32:43,719 --> 00:32:47,422
Okay, I think
that is the last of it.
530
00:32:48,391 --> 00:32:50,459
Really? Do you mind?
531
00:32:50,493 --> 00:32:52,628
You're getting it
all over the rug, and...
532
00:32:52,662 --> 00:32:55,530
Okay. Thank you.
533
00:33:06,675 --> 00:33:09,610
Yes! Yes, it is all here.
534
00:33:12,547 --> 00:33:13,681
Wait. What meeting?
535
00:33:15,617 --> 00:33:17,685
But that doesn't make any
sense. You'll be on a plane.
536
00:33:19,655 --> 00:33:21,656
Of course I'll be there.
537
00:33:21,690 --> 00:33:24,492
And I will call you as soon as
you land with all of the details.
538
00:33:24,527 --> 00:33:25,760
And, Gray,
I think maybe...
539
00:33:26,562 --> 00:33:27,729
Never mind.
540
00:33:30,666 --> 00:33:32,633
I think India had
something to do with it.
541
00:33:32,668 --> 00:33:34,535
Your schedule was up
and she saw it,
542
00:33:34,570 --> 00:33:37,438
and I'm almost positive that's why she
scheduled the run-through for today.
543
00:33:37,473 --> 00:33:39,340
What are you talking about?
544
00:33:39,374 --> 00:33:41,275
Sorry. I thought
you were Gray.
545
00:33:41,310 --> 00:33:42,710
Okay, okay.
Where are you?
546
00:33:42,745 --> 00:33:45,280
I'm at her house.
You should see it, Billy.
547
00:33:45,314 --> 00:33:46,614
It is gorgeous.
548
00:33:46,649 --> 00:33:48,650
Look, Jane, we have
a situation here.
549
00:33:48,684 --> 00:33:51,586
She has this insane closet...
Jane...
550
00:33:51,621 --> 00:33:53,622
Yes, I have officially
touched a vintage Balenciaga.
551
00:33:53,656 --> 00:33:55,457
Jane... Okay, fine. I tried it on.
552
00:33:55,492 --> 00:33:56,692
But it was just so pretty
and the detail...
553
00:33:56,727 --> 00:33:58,427
Jane!
What?
554
00:33:58,461 --> 00:34:00,329
Your midterm test.
It's today.
555
00:34:01,498 --> 00:34:03,500
No, it's not. It's...
556
00:34:03,534 --> 00:34:04,668
Oh, my God,
it's today.
557
00:34:04,702 --> 00:34:07,638
Jane, you need
to get here. Fast.
558
00:34:07,672 --> 00:34:11,543
But I have to be
at the office in an hour.
559
00:34:11,577 --> 00:34:13,311
A meeting got rescheduled.
560
00:34:13,346 --> 00:34:14,413
If I don't show up
to that meeting,
561
00:34:14,447 --> 00:34:16,348
Gray is gonna
hand me my ass.
562
00:34:16,382 --> 00:34:18,383
Okay. Well, then, prepare
for some ass-handing
563
00:34:18,418 --> 00:34:21,353
'cause if you don't
show up here, you'll flunk.
564
00:34:21,388 --> 00:34:22,654
And Miss Shaw
will pull the plug.
565
00:34:22,689 --> 00:34:23,689
Yes.
566
00:34:24,757 --> 00:34:27,293
I can't get to school,
take the test,
567
00:34:27,327 --> 00:34:29,562
and back in time for that
meeting. There is no way.
568
00:34:32,299 --> 00:34:33,432
Unless...
569
00:34:48,719 --> 00:34:49,752
What the...
570
00:34:52,722 --> 00:34:54,756
Do not take your eyes off this car.
571
00:34:58,827 --> 00:34:59,860
Thank you.
572
00:35:16,542 --> 00:35:17,676
Hey.
573
00:35:18,778 --> 00:35:19,912
Hey.
574
00:35:27,553 --> 00:35:30,889
That's right. Take a good look.
575
00:35:36,796 --> 00:35:41,533
Okay, move it, move it!
Get out of the car. Go!
576
00:35:52,646 --> 00:35:54,848
So we have the Native
American, the Moroccan
577
00:35:54,882 --> 00:35:58,586
and the Diamante,
which is young, I guess.
578
00:35:59,555 --> 00:36:01,556
This is...
579
00:36:01,590 --> 00:36:02,857
Uninspired. Precisely.
580
00:36:02,891 --> 00:36:06,795
I agree. Michael, nobody
respects Gray more than I do.
581
00:36:06,829 --> 00:36:09,564
But she's not sending back the level
582
00:36:09,598 --> 00:36:12,467
you're looking for anymore. It's...
583
00:36:12,501 --> 00:36:16,437
It's grown stale. This
brand, it needs new vision.
584
00:36:17,539 --> 00:36:19,474
My vision.
585
00:36:19,508 --> 00:36:21,709
Send me out in the field.
I will not let you down.
586
00:36:24,813 --> 00:36:25,813
Excuse me.
587
00:36:27,716 --> 00:36:30,618
Jane Quimby. Gray's assistant.
588
00:36:30,653 --> 00:36:33,621
I think you should see this.
589
00:36:33,655 --> 00:36:35,824
Wait. That pin you're
wearing, that's fantastic.
590
00:36:35,858 --> 00:36:40,461
And there's more. Much, much more.
591
00:36:40,496 --> 00:36:43,798
This is not complete. Gray
wanted me to tell you that
592
00:36:43,833 --> 00:36:46,635
she'll be presenting
the new line next week.
593
00:36:55,777 --> 00:36:57,445
I'm on to you, little girl.
594
00:36:57,479 --> 00:36:58,479
I'm sorry?
595
00:36:58,513 --> 00:36:59,681
I know what you're doing.
596
00:36:59,715 --> 00:37:01,449
So, you can stop sneaking around
597
00:37:01,483 --> 00:37:03,718
and taking screen
grabs of my lunch tray.
598
00:37:03,752 --> 00:37:06,520
And you tell Gray, "Game on. "
599
00:37:09,724 --> 00:37:12,492
I know you weren't being nice to me.
600
00:37:12,527 --> 00:37:14,661
You saw her schedule and
you set this whole thing up.
601
00:37:20,634 --> 00:37:22,735
I don't know what you're referring to.
602
00:37:23,837 --> 00:37:27,441
But I do know that eventually
603
00:37:27,475 --> 00:37:28,842
you're gonna have to take sides, Jane.
604
00:37:31,914 --> 00:37:33,648
Make sure you pick the right one.
605
00:37:38,622 --> 00:37:39,688
GRAYou did what?
606
00:37:39,723 --> 00:37:41,691
I presented your idea.
607
00:37:41,725 --> 00:37:43,726
Or, at least, what I
think was your idea.
608
00:37:43,761 --> 00:37:45,428
Why would you do that?
609
00:37:45,462 --> 00:37:47,697
Because you were right.
India made her move.
610
00:37:47,731 --> 00:37:49,699
She is after your job, Gray.
611
00:37:49,733 --> 00:37:51,734
The meeting change, it was her.
612
00:37:51,769 --> 00:37:55,605
But your stuff, the shipment,
it's brilliant. It's...
613
00:37:57,775 --> 00:37:59,442
I'm halfway around the world.
614
00:37:59,476 --> 00:38:00,677
How do you expect me to fix this?
615
00:38:02,580 --> 00:38:03,579
But...
616
00:38:04,715 --> 00:38:06,449
I think Michael liked it.
617
00:38:06,483 --> 00:38:07,717
You think or you know?
618
00:38:08,719 --> 00:38:10,787
Well, he...
619
00:38:10,822 --> 00:38:11,822
Forget it.
620
00:39:26,602 --> 00:39:28,737
Hard day at the office, dear?
621
00:39:28,772 --> 00:39:30,739
You have no idea.
622
00:39:31,875 --> 00:39:34,710
This week, Billy,
623
00:39:34,744 --> 00:39:39,883
it was the first time I've ever
felt like I wasn't invisible.
624
00:39:41,619 --> 00:39:45,723
Like I could see the
other side, you know?
625
00:39:51,763 --> 00:39:53,697
Well,
626
00:39:53,731 --> 00:39:55,465
it was nice while it lasted.
627
00:39:58,703 --> 00:39:59,803
Hello?
628
00:40:01,906 --> 00:40:03,741
Yes, I understand.
629
00:40:05,677 --> 00:40:07,478
No, I understand.
630
00:40:09,580 --> 00:40:10,747
Of course.
631
00:40:16,487 --> 00:40:17,721
Sorry, Janey.
632
00:40:19,724 --> 00:40:20,857
You okay?
633
00:40:21,759 --> 00:40:23,593
What did she say?
634
00:40:25,829 --> 00:40:27,563
"See you Monday. "
635
00:40:27,564 --> 00:40:31,315
Synced By YesCool
www. addic7ed. com
636
00:40:31,365 --> 00:40:35,915
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.