All language subtitles for Jane By Design s01e01ot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,782 --> 00:00:06,385 This is the glamorous world of fashion. 2 00:00:06,419 --> 00:00:09,655 A place where making it to the top is nearly impossible. 3 00:00:11,775 --> 00:00:15,834 And this is me. Jane Quimby. 4 00:00:15,868 --> 00:00:17,870 Career girl in high fashion, 5 00:00:17,905 --> 00:00:20,568 or dateless high school zero? 6 00:00:20,602 --> 00:00:22,434 You be the judge. 7 00:00:28,767 --> 00:00:30,468 Can we just... 8 00:00:30,502 --> 00:00:31,501 Wait? 9 00:00:33,869 --> 00:00:35,704 For what? 10 00:00:35,740 --> 00:00:36,809 Oh, I don't know. 11 00:00:36,844 --> 00:00:38,680 For the humiliation to fade? 12 00:00:39,682 --> 00:00:40,850 Just a little? 13 00:00:41,652 --> 00:00:42,788 Okay. 14 00:00:47,495 --> 00:00:48,864 Okay. Yeah? 15 00:01:10,563 --> 00:01:12,732 All right? So, you got to step your game up, man. 16 00:01:16,504 --> 00:01:18,706 Oh, yeah... 17 00:01:19,642 --> 00:01:21,810 He's beautiful, okay? 18 00:01:21,844 --> 00:01:23,645 You can't blame me for looking. 19 00:01:23,679 --> 00:01:25,447 Whatever. 20 00:01:25,481 --> 00:01:28,583 Maybe I'd be less invisible if I tried out for cheerleading? 21 00:01:28,617 --> 00:01:29,650 Hmm. 22 00:01:29,685 --> 00:01:32,419 I'm just thinking out loud here. 23 00:01:32,454 --> 00:01:35,856 The guy hasn't made eye contact with me since the seventh grade. 24 00:01:35,890 --> 00:01:38,759 Yeah, well, I warned you not to let him touch your boobs. 25 00:01:39,528 --> 00:01:40,561 Jerk! 26 00:01:40,595 --> 00:01:42,463 Ah! Yeah. 27 00:01:49,636 --> 00:01:54,740 Remember, everybody, AP World Lit midterm, next Friday at 2:30. 28 00:01:54,774 --> 00:01:59,480 Now, we're gonna review Cervantes' Don Quixote, chapter two. 29 00:01:59,514 --> 00:02:00,848 Psst. Plain Jane. 30 00:02:01,817 --> 00:02:03,518 Yes, Lulu? 31 00:02:03,552 --> 00:02:04,653 Where'd you get that outfit? 32 00:02:04,687 --> 00:02:05,854 Summer sale at Salvation Army? 33 00:02:11,429 --> 00:02:13,431 Don't you ever wonder what it would be like? 34 00:02:13,465 --> 00:02:15,633 Of course. I'm a guy. Studies show we think about it, like, 35 00:02:15,667 --> 00:02:17,535 every seven seconds or something. 36 00:02:17,570 --> 00:02:19,904 No. I didn't mean... Ew. I'm not talking about that. 37 00:02:20,840 --> 00:02:22,808 I mean them. 38 00:02:22,842 --> 00:02:27,413 It all looks so, I don't know, easy for them. 39 00:02:27,448 --> 00:02:28,548 They look like tools. 40 00:02:29,650 --> 00:02:30,717 I think they look... 41 00:02:31,485 --> 00:02:32,852 Happy. 42 00:02:38,493 --> 00:02:39,794 What more could you possibly want? 43 00:02:42,531 --> 00:02:43,798 I think so, yeah. 44 00:02:51,876 --> 00:02:53,543 Hey, Ben. 45 00:02:53,577 --> 00:02:54,677 Hey, Jane. 46 00:02:57,548 --> 00:02:58,581 What's that? 47 00:02:58,616 --> 00:03:00,417 It's a pizza. What's on it? 48 00:03:00,451 --> 00:03:02,752 Not entirely sure. Various plant life, I think. 49 00:03:02,786 --> 00:03:05,555 It's a vegetarian pizza. Your favorite. 50 00:03:05,589 --> 00:03:07,556 You hate vegetarian pizza. Since when? 51 00:03:07,591 --> 00:03:09,425 Uh, since last time I ordered and you said, 52 00:03:09,459 --> 00:03:11,393 "Why would something like this ever exist?" 53 00:03:11,428 --> 00:03:13,662 I've decided to try new things. 54 00:03:13,696 --> 00:03:15,831 Is one of those new things a job? 55 00:03:15,866 --> 00:03:17,433 How was your interview? 56 00:03:17,467 --> 00:03:19,803 Not great. Wasn't a good match. 57 00:03:19,837 --> 00:03:21,471 Guy at the bank hired his cousin. 58 00:03:23,708 --> 00:03:25,642 Ben, the job search, it's... 59 00:03:25,677 --> 00:03:27,444 It's under control, okay? 60 00:03:28,680 --> 00:03:29,881 Okay? 61 00:03:29,915 --> 00:03:31,415 Okay. 62 00:03:31,450 --> 00:03:32,750 Your big brother has it handled. 63 00:03:34,653 --> 00:03:39,590 You should just focus on this delicious vegetarian pizza. 64 00:03:39,624 --> 00:03:41,625 I think that's eggplant. Can't wait for that. 65 00:03:41,660 --> 00:03:42,660 Mmm. 66 00:03:44,529 --> 00:03:45,596 Oh, no, please. After you. 67 00:03:46,598 --> 00:03:47,598 I'll just... 68 00:03:50,835 --> 00:03:51,868 Yeah. 69 00:03:51,902 --> 00:03:52,902 It's a good one. 70 00:04:00,745 --> 00:04:02,580 Mmm. 71 00:04:02,614 --> 00:04:05,416 All right, no! Why would something like this ever exist? 72 00:04:31,711 --> 00:04:33,678 But it's perfect. 73 00:04:33,713 --> 00:04:36,881 I don't know, Jane. You'd have to sign up for the career internship program, 74 00:04:36,915 --> 00:04:39,550 which means leaving the school at 11:30 every day, 75 00:04:39,585 --> 00:04:41,619 which I'm sure has a silver lining, 76 00:04:41,653 --> 00:04:43,555 but look, you'd be sacrificing 77 00:04:43,589 --> 00:04:45,690 a huge part of your high school experience. 78 00:04:45,725 --> 00:04:47,759 I get it. I do. 79 00:04:47,793 --> 00:04:49,661 But, you know, it's not like 80 00:04:49,695 --> 00:04:52,497 I'm at the center of the social universe around here as it is. 81 00:04:52,531 --> 00:04:54,498 Is this about your brother? If it's a money thing... 82 00:04:54,533 --> 00:04:58,536 No. Yeah. 83 00:04:58,570 --> 00:05:01,605 I mean, you know, I could help out, which is good. 84 00:05:01,639 --> 00:05:04,474 Ben's been carrying everything since our dad died. 85 00:05:04,509 --> 00:05:07,510 I mean, he had to leave college just to take care of me. 86 00:05:07,544 --> 00:05:10,379 What about your mom? Maybe she could help out. 87 00:05:10,413 --> 00:05:11,647 Well... You know, I mean... 88 00:05:11,681 --> 00:05:13,549 If you can find her, let me know. 89 00:05:14,684 --> 00:05:17,519 Look, I want to take care of Ben. I do. 90 00:05:17,554 --> 00:05:19,788 But this is about my future, too. 91 00:05:19,823 --> 00:05:22,558 Straight A's aren't enough anymore. Not if you need a full ride. 92 00:05:22,592 --> 00:05:23,826 Which I do. 93 00:05:23,860 --> 00:05:27,797 This could be my shot. It could be my ticket to Parsons. 94 00:05:41,781 --> 00:05:44,449 Dude, I still can't believe she said yes. 95 00:05:44,483 --> 00:05:46,718 Yeah, well, I have to get the internship first. 96 00:05:46,753 --> 00:05:49,722 It is not over yet. 97 00:05:49,756 --> 00:05:53,593 Wait, so, tell me again why you can't just drive into the city. 98 00:05:53,627 --> 00:05:55,695 In the Beast? Are you kidding? 99 00:05:55,729 --> 00:05:58,731 It wouldn't make it into the city. I'll see you tomorrow! 100 00:05:58,765 --> 00:05:59,832 Peace. 101 00:06:03,736 --> 00:06:04,736 Oh. 102 00:06:52,648 --> 00:06:54,782 Um, Jane Pipsky? 103 00:06:56,885 --> 00:06:57,885 Jane? 104 00:07:00,656 --> 00:07:02,792 Oh! That's great. 105 00:07:06,463 --> 00:07:08,531 Thank you. 106 00:07:08,565 --> 00:07:11,668 I'm Jane. I think I might be the one that you're looking for. 107 00:07:11,702 --> 00:07:13,436 Jane Quimby? Oh. 108 00:07:13,837 --> 00:07:15,605 Oh, yes. Okay. 109 00:07:17,474 --> 00:07:19,876 Okay, I'm sorry. My paperwork is a mess. 110 00:07:19,910 --> 00:07:21,577 Follow me. 111 00:07:23,614 --> 00:07:24,880 We're here. 112 00:07:24,915 --> 00:07:26,882 And if you wanna take a seat. 113 00:07:26,916 --> 00:07:29,518 Gray will be with you in a minute. 114 00:07:29,552 --> 00:07:31,720 Oh, and good luck. You're gonna need it. 115 00:07:32,855 --> 00:07:33,855 Thanks. 116 00:07:57,616 --> 00:07:58,816 Am I interrupting something? 117 00:07:58,851 --> 00:08:00,451 Oh. Uh... 118 00:08:00,753 --> 00:08:03,621 Oh! Hi. 119 00:08:03,656 --> 00:08:04,756 And you are? 120 00:08:04,790 --> 00:08:07,692 Jane. Jane Quimby. 121 00:08:07,727 --> 00:08:08,860 Stand up. 122 00:08:10,496 --> 00:08:11,496 Turn around. 123 00:08:14,667 --> 00:08:16,735 You have a trained eye. A bit juvenile, 124 00:08:16,770 --> 00:08:19,404 but the belt's good. 125 00:08:19,438 --> 00:08:22,574 Thanks. I made it. My dad always said I got it from my mom 126 00:08:22,608 --> 00:08:24,709 'cause she used to make all of her own clothes and stuff. 127 00:08:24,743 --> 00:08:25,843 And now? 128 00:08:25,878 --> 00:08:27,412 I'm sorry? 129 00:08:27,446 --> 00:08:28,513 What does your mother do now? 130 00:08:29,482 --> 00:08:32,684 I... I don't know, actually. 131 00:08:32,718 --> 00:08:34,519 She left when I was a baby. 132 00:08:34,787 --> 00:08:36,555 Tragic. 133 00:08:36,589 --> 00:08:39,791 Sit. I'll get straight to it, Janet. 134 00:08:39,826 --> 00:08:41,760 It's Jane. 135 00:08:41,794 --> 00:08:46,631 I don't have a lot of time. I'm in Bangkok and I have a meeting in five. 136 00:08:46,665 --> 00:08:48,466 Thing is, Janet... Jane. 137 00:08:48,500 --> 00:08:51,470 I average an assistant or two a month. 138 00:08:51,504 --> 00:08:56,542 You... You make it a week, I'll be shocked. 139 00:08:56,576 --> 00:08:57,810 Your office hours are part-time 140 00:08:57,844 --> 00:08:59,712 because my work keeps me on the road, 141 00:08:59,746 --> 00:09:03,416 but make no mistake about it. I expect perfection. 142 00:09:03,451 --> 00:09:05,452 And you, for as long as you can hack it, 143 00:09:05,487 --> 00:09:07,387 will be my beck and call girl. 144 00:09:07,422 --> 00:09:09,723 You will roll my calls, manage my schedule, 145 00:09:09,758 --> 00:09:12,560 track my shipments and you will not make mistakes. 146 00:09:12,594 --> 00:09:13,694 Have I made myself clear? 147 00:09:14,596 --> 00:09:17,431 Yes. Of course. 148 00:09:17,465 --> 00:09:19,799 I just have a few questions about my intern... 149 00:09:19,834 --> 00:09:21,701 Starting salary is 32,000. 150 00:09:22,670 --> 00:09:24,404 Dollars? 151 00:09:24,438 --> 00:09:26,907 No. Cupcakes. Yes, dollars. 152 00:09:28,576 --> 00:09:30,477 But... 153 00:09:30,511 --> 00:09:33,714 Oh! Oh, no, no... I think I'm... 154 00:09:33,748 --> 00:09:37,784 Fine. 34,000 cupcakes. 155 00:09:37,819 --> 00:09:39,719 And an expense account. 156 00:09:39,754 --> 00:09:40,920 Take it or leave it. 157 00:09:44,492 --> 00:09:45,592 I'll take it. 158 00:09:45,593 --> 00:09:50,050 Synced By YesCool www. addic7ed. com 159 00:10:09,155 --> 00:10:11,393 Gray is the-senior acssiorie designer, 160 00:10:11,428 --> 00:10:13,087 She's on the road, at least 300 days a year. 161 00:10:13,121 --> 00:10:16,423 Paris, India, Tokyo... Why? 162 00:10:16,457 --> 00:10:18,058 Purchasing. Developing the line. 163 00:10:18,092 --> 00:10:19,325 You see a belt on the shelf, 164 00:10:19,360 --> 00:10:21,027 Gray found it somewhere halfway across the world 165 00:10:21,061 --> 00:10:22,328 and sent it back for mass production. 166 00:10:22,363 --> 00:10:26,132 Michael Diaz, She's his favorite. or. 167 00:10:26,166 --> 00:10:28,268 That is completely unacceptable! 168 00:10:28,302 --> 00:10:31,237 And that is associate designer. 169 00:10:31,272 --> 00:10:32,372 Directly beneath Gray. 170 00:10:32,406 --> 00:10:34,341 You know how they say don't shoot the messenger? 171 00:10:34,375 --> 00:10:36,476 I will. In the heart. 172 00:10:36,510 --> 00:10:40,046 What are you wearing? Change! Now! 173 00:10:41,181 --> 00:10:43,149 She's scary. 174 00:10:43,183 --> 00:10:48,120 Okay, so... Marketing. Distribution. Catalog. P.R. 175 00:10:48,154 --> 00:10:50,189 And the center of it all. 176 00:10:50,490 --> 00:10:52,191 Creative. 177 00:10:57,330 --> 00:11:02,167 Ah, and our new Jeremy Jones. er, 178 00:11:02,201 --> 00:11:04,203 I've totally heard of him. 179 00:11:04,237 --> 00:11:08,007 He's like the next Tom Ford. Star of Parsons.. 180 00:11:08,042 --> 00:11:09,342 He's supposed to be incredible. 181 00:11:09,377 --> 00:11:11,311 That's what all the ladies around here are saying. 182 00:11:11,346 --> 00:11:12,479 Oh, yeah? 183 00:11:13,448 --> 00:11:15,249 Oh! Right. 184 00:11:16,385 --> 00:11:18,252 Come on, I'll show you where we have lunch. 185 00:11:22,391 --> 00:11:24,325 Hello, India. 186 00:11:24,359 --> 00:11:25,993 Did you tell Michael to kill the fabric pendants for spring? 187 00:11:26,028 --> 00:11:27,395 Yeah. Yeah, I did. Yeah. 188 00:11:27,429 --> 00:11:28,462 Why would you do that? 189 00:11:28,497 --> 00:11:30,264 I mean, they were ruining the jacket. 190 00:11:30,299 --> 00:11:33,000 It was completely wrong. Had to be done. 191 00:11:33,034 --> 00:11:34,168 Without talking to me first? 192 00:11:34,202 --> 00:11:37,271 Oh, I'm sorry. Really, I am. 193 00:11:37,305 --> 00:11:42,176 But the jacket looks so much better without it. 194 00:11:43,144 --> 00:11:44,278 Forgive me. 195 00:11:44,313 --> 00:11:48,016 No! I don't. I don't forgive you. 196 00:11:48,050 --> 00:11:51,020 You can't just show up here, flash your smile and play all nicey-nice, 197 00:11:51,054 --> 00:11:52,187 and then kill my line! 198 00:11:52,222 --> 00:11:54,423 Next time you got a problem, you talk to me first. 199 00:11:55,426 --> 00:11:57,260 Don't go over my head. 200 00:11:59,264 --> 00:12:01,131 Uh, I'm sorry. Really, I am. 201 00:12:01,165 --> 00:12:02,165 You suck! 202 00:12:05,236 --> 00:12:07,370 I think you're nice. Thanks, man. Thank you. 203 00:12:10,074 --> 00:12:13,376 So, Gray's been through a few assistants, huh? 204 00:12:13,410 --> 00:12:16,479 Yeah, that's an understatement. 205 00:12:17,248 --> 00:12:19,015 Aw. 206 00:12:19,049 --> 00:12:22,018 Look, I hope You seem really nice. Jane. 207 00:12:23,454 --> 00:12:25,288 But Gray... I mean, 208 00:12:25,322 --> 00:12:28,357 she didn't get to the top without crushing a few souls on the way up. 209 00:12:28,391 --> 00:12:30,426 I spent four hours talking her last sobbing assistant 210 00:12:30,460 --> 00:12:32,294 out of a bathroom stall. 211 00:12:32,329 --> 00:12:34,263 My advice? Don't take it personally. 212 00:12:36,099 --> 00:12:37,366 I'll see you later, okay? Okay. 213 00:12:37,400 --> 00:12:39,268 I've got to work through lunch. Again. 214 00:12:48,178 --> 00:12:50,080 Looks delicious. Oh, yeah, it's... 215 00:12:51,382 --> 00:12:52,448 Gross. 216 00:12:52,483 --> 00:12:54,317 What? 217 00:12:54,352 --> 00:12:58,221 Does that actually work for you? 218 00:12:58,255 --> 00:13:00,090 Most of the time. Yeah. 219 00:13:00,124 --> 00:13:03,093 Really? That's... Wow, shocking. 220 00:13:03,127 --> 00:13:06,363 It's the accent. Pretty much say anything and get away with it. 221 00:13:06,398 --> 00:13:11,035 Well, at least you can admit it. 222 00:13:11,069 --> 00:13:13,137 You know, I haven't seen you around before. 223 00:13:13,171 --> 00:13:15,006 That's because it's my first day. 224 00:13:15,040 --> 00:13:16,207 Oh, Jeremy Jones. 225 00:13:16,241 --> 00:13:17,275 Jane Quimby. 226 00:13:17,309 --> 00:13:18,309 Pleasure. 227 00:13:20,045 --> 00:13:22,013 Well, back to work. 228 00:13:22,047 --> 00:13:24,315 You should come by sometime. I'm in design. 229 00:13:24,349 --> 00:13:25,449 I'm always around, working late, 230 00:13:25,484 --> 00:13:27,451 so I can give you some advice 231 00:13:27,486 --> 00:13:29,086 on being the new kid. 232 00:13:29,121 --> 00:13:30,388 Right. 233 00:13:30,422 --> 00:13:32,089 Nice to meet you, Jane. 234 00:13:49,308 --> 00:13:51,275 Hey. Just wanted to get you started on some paperwork. 235 00:13:51,309 --> 00:13:53,010 Photo identification, home address, 236 00:13:53,044 --> 00:13:55,012 W-2, I-9, bank account information. 237 00:13:55,047 --> 00:13:58,048 Oh! We have a really great retirement plan. 238 00:13:58,082 --> 00:13:59,082 Are you okay? 239 00:13:59,417 --> 00:14:01,318 Yeah. I just... 240 00:14:01,353 --> 00:14:05,357 Um, I'll need to bring this stuff in on Monday if that's okay? 241 00:14:05,391 --> 00:14:07,226 Sure. But Monday at the latest. 242 00:14:07,260 --> 00:14:09,361 'Cause I can't get you started working until I have all the paperwork. 243 00:14:09,396 --> 00:14:11,163 You know, corporate policy. 244 00:14:11,198 --> 00:14:13,132 Right. Of course. 245 00:14:13,167 --> 00:14:14,233 Okay, thanks. 246 00:14:34,152 --> 00:14:36,387 Hello? Yeah, hold on a second. 247 00:14:36,421 --> 00:14:37,421 Uh, Ben? 248 00:14:39,358 --> 00:14:40,391 Ben? 249 00:14:42,227 --> 00:14:44,229 He's not available. Can I take a message? 250 00:14:47,266 --> 00:14:51,070 Look, I know we're a little late on the payments, but... 251 00:14:52,306 --> 00:14:54,274 Wait. How many behind are we? 252 00:14:55,409 --> 00:14:57,110 That many? 253 00:15:03,284 --> 00:15:07,220 I'll take over the payments. Yeah, we'll be caught up in... 254 00:15:07,254 --> 00:15:10,957 Three months. That's all I need. 255 00:15:10,991 --> 00:15:15,062 No, I'm not his wife. I'm his sister. 256 00:15:15,096 --> 00:15:16,130 You'll never get away with it. 257 00:15:16,164 --> 00:15:18,032 Not without you, I won't. 258 00:15:18,066 --> 00:15:19,399 You're the only one that can help. 259 00:15:19,434 --> 00:15:23,204 Help you forge illegal documents? That's, like, a felony. 260 00:15:23,238 --> 00:15:26,208 Don't be so dramatic. I mean, you made all of your brother's fake IDs. 261 00:15:26,242 --> 00:15:29,345 Yeah, he was going to dive bars, not taking someone's job. 262 00:15:29,379 --> 00:15:33,417 I understand the risk, Billy. But I have to do something. 263 00:15:33,451 --> 00:15:36,420 They're going to take our house. 264 00:15:38,323 --> 00:15:40,158 No, don't, don't cry. 265 00:15:40,192 --> 00:15:42,193 You know I don't like it when the ladies cry. 266 00:15:43,495 --> 00:15:45,362 So, you'll help me? 267 00:15:47,465 --> 00:15:52,001 You don't have to do this. Ben, he wouldn't want you to do this. 268 00:15:52,036 --> 00:15:57,139 Ben won't know. And it's not just for him. 269 00:15:57,474 --> 00:15:59,241 I need this, Billy. 270 00:16:04,014 --> 00:16:05,147 Fine. I'll do it. Yes! 271 00:16:05,181 --> 00:16:08,350 Whoa, whoa, whoa! But on one condition. 272 00:16:18,150 --> 00:16:19,217 This? 273 00:16:19,251 --> 00:16:20,952 This was your one condition? 274 00:16:20,986 --> 00:16:23,187 We don't get out much, all right? Sue me. 275 00:16:25,256 --> 00:16:26,957 Here goes nothing. 276 00:16:36,167 --> 00:16:37,167 Okay. 277 00:16:39,337 --> 00:16:40,871 Now what? 278 00:16:40,905 --> 00:16:42,139 I don't know. 279 00:16:42,173 --> 00:16:43,240 Just go get a drink or something, I'll be right back. 280 00:16:43,274 --> 00:16:45,042 Wait! You're leaving me? 281 00:16:45,076 --> 00:16:47,878 Dude, I have to go to the bathroom. Relax. 282 00:16:47,913 --> 00:16:49,881 I'll be back in a second. 283 00:16:52,352 --> 00:16:53,986 Are you serious? 284 00:17:02,962 --> 00:17:03,996 Oh! 285 00:17:04,030 --> 00:17:05,998 Hey, how you been, Janey? 286 00:17:06,033 --> 00:17:08,167 Good, good. 287 00:17:08,202 --> 00:17:10,135 You know how it is. Same old, same old. 288 00:17:10,170 --> 00:17:11,269 So... 289 00:17:15,975 --> 00:17:17,041 How are you? 290 00:17:17,076 --> 00:17:18,176 Oh, I've been great. 291 00:17:18,210 --> 00:17:20,878 Um, I like your cheetah thing. 292 00:17:20,913 --> 00:17:25,984 Oh. This? Thanks. It's fake. Faux. You know... 293 00:17:27,987 --> 00:17:29,054 It's a sweater. 294 00:17:29,089 --> 00:17:30,089 Right. 295 00:17:31,024 --> 00:17:32,993 Well... 296 00:17:33,027 --> 00:17:36,863 Yeah, you should go mingle at the party with the partygoers. 297 00:17:36,898 --> 00:17:38,232 It was good to see you. You, too. 298 00:17:44,172 --> 00:17:45,339 Well played, Jane. 299 00:17:48,978 --> 00:17:51,179 Who are you looking at? 300 00:17:54,351 --> 00:17:56,852 What are you doing here? 301 00:17:56,887 --> 00:18:00,255 I can come to a party if I want, Lulu. You can't stop me. 302 00:18:00,290 --> 00:18:03,258 All right? And you need to stop being mean to Jane. Okay? 303 00:18:03,292 --> 00:18:06,827 She hasn't done anything to you, so just leave her alone. 304 00:18:07,062 --> 00:18:08,195 Or what? 305 00:18:22,009 --> 00:18:23,009 Stop. 306 00:18:24,011 --> 00:18:25,946 Seriously. Stop. 307 00:18:28,884 --> 00:18:30,051 What is this? 308 00:18:30,085 --> 00:18:31,285 What're you talking about? 309 00:18:31,320 --> 00:18:34,822 This. Us. Sneaking around for the past three months. 310 00:18:34,857 --> 00:18:38,159 I don't get it. You've forbidden me from telling a soul. 311 00:18:38,193 --> 00:18:39,961 I mean, we don't speak at school. 312 00:18:41,230 --> 00:18:42,863 I like you, Billy. 313 00:18:42,898 --> 00:18:43,998 Why? 314 00:18:44,032 --> 00:18:48,336 I don't know. I just do. 315 00:18:49,939 --> 00:18:51,172 Maybe because my father would hate it. 316 00:18:52,208 --> 00:18:54,075 You know, that's great. 317 00:18:54,109 --> 00:18:55,276 I'm joking. 318 00:18:55,310 --> 00:18:58,245 I don't think you are, Lu. Okay? 319 00:18:58,279 --> 00:19:00,046 All your daddy issues aside, 320 00:19:00,081 --> 00:19:03,116 this whole secret lover thing, 321 00:19:03,150 --> 00:19:05,785 it's really starting to eat away at my soul. 322 00:19:05,819 --> 00:19:06,919 Your what? 323 00:19:06,954 --> 00:19:10,022 Soul. A person's moral 324 00:19:10,056 --> 00:19:13,025 and emotional sense of identity. 325 00:19:13,059 --> 00:19:16,160 See? That's what I love about you. 326 00:19:16,195 --> 00:19:18,096 Your brains are hot. 327 00:19:24,904 --> 00:19:27,038 Yo! Over here! 328 00:19:28,140 --> 00:19:29,240 What's up? 329 00:19:29,274 --> 00:19:30,976 Where the frack have you been? 330 00:19:31,010 --> 00:19:32,210 It's been, like, half an hour! 331 00:19:32,244 --> 00:19:33,278 Long line. 332 00:19:33,312 --> 00:19:34,913 What is that on your face? 333 00:19:35,882 --> 00:19:37,015 What? Is that... 334 00:19:41,287 --> 00:19:42,921 I don't like her touching you. 335 00:19:42,955 --> 00:19:44,856 Jeez, Lulu! 336 00:19:44,890 --> 00:19:45,990 Let's go, loser! You, too! 337 00:19:46,025 --> 00:19:47,192 No, no. No! 338 00:19:57,202 --> 00:20:00,304 This was such a good idea, Billy. 339 00:20:00,339 --> 00:20:03,207 See, I told you you'd have a good time. 340 00:21:03,487 --> 00:21:06,223 I trust you had a leisurely morning. 341 00:21:06,257 --> 00:21:07,257 Let's get to work. 342 00:21:08,326 --> 00:21:10,127 Are you paying attention? 343 00:21:10,495 --> 00:21:12,162 Yes, of course. 344 00:21:15,166 --> 00:21:17,467 I'm expecting a call from Mumbai in an hour. 345 00:21:17,501 --> 00:21:20,102 I need you to transfer it to my cell phone. 346 00:21:20,136 --> 00:21:21,470 Please hold. 347 00:21:23,472 --> 00:21:26,073 Hello? Hello? 348 00:21:29,177 --> 00:21:32,312 I also need you to confirm the shipments coming in from Frankfurt. 349 00:21:32,347 --> 00:21:36,416 Nein... Ein versand nach Brooklyn. 350 00:21:36,451 --> 00:21:38,251 But most important, 351 00:21:38,285 --> 00:21:40,487 I want your eyes on that no-good 352 00:21:40,521 --> 00:21:42,456 ingrate of an underling, India. 353 00:21:45,226 --> 00:21:47,261 I want to know her every move. 354 00:21:47,295 --> 00:21:49,463 What she eats. When she eats. 355 00:21:49,497 --> 00:21:51,431 And who she eats with. 356 00:21:51,465 --> 00:21:54,166 That weasel is after my job. 357 00:21:54,201 --> 00:21:56,368 And I am not going out without a fight. 358 00:21:58,338 --> 00:22:00,339 And you, Jane, are my front line. 359 00:22:01,240 --> 00:22:03,374 Because this is war. 360 00:22:05,343 --> 00:22:08,312 Old and new. Past and future. 361 00:22:08,346 --> 00:22:10,380 That's what our design is about. 362 00:22:10,415 --> 00:22:12,382 Right now, Donovan Decker 363 00:22:12,417 --> 00:22:15,185 is the envy of the fashion world. 364 00:22:15,219 --> 00:22:19,989 Our sales have grown from 400 million to over a billion in six years. 365 00:22:20,023 --> 00:22:22,391 In a climate where others are cutting back, we continue to grow. 366 00:22:23,360 --> 00:22:24,360 Why? 367 00:22:25,462 --> 00:22:27,296 Anyone? 368 00:22:28,499 --> 00:22:32,401 You. Because of you. 369 00:22:32,435 --> 00:22:35,170 Young people are our customers. 370 00:22:35,205 --> 00:22:37,472 We want them to like what we're designing, so we hire people like... 371 00:22:38,474 --> 00:22:41,276 Jane. Jane Quimby. 372 00:22:41,310 --> 00:22:44,111 We hire people like the young Miss Quimby here. 373 00:22:44,146 --> 00:22:47,348 Young, creative, out-of-the-box thinkers. 374 00:22:47,382 --> 00:22:50,051 And we give them the freedom to use that creativity. 375 00:22:53,255 --> 00:22:56,223 Or the freedom to answer Gray's phone. 376 00:23:03,466 --> 00:23:05,067 I don't know, it sort of feels like 377 00:23:05,101 --> 00:23:07,369 I've gone from calculus to corporate espionage. 378 00:23:07,404 --> 00:23:09,271 So quit. 379 00:23:09,306 --> 00:23:11,273 Don't be ridiculous. I mean, it's not exactly what I thought it would be, 380 00:23:11,308 --> 00:23:14,343 but it's better than sitting in the Bangkok airport. 381 00:23:14,378 --> 00:23:17,179 So, I will speak to you soon. 382 00:23:17,214 --> 00:23:18,381 Thanks. Bye. 383 00:23:18,415 --> 00:23:20,382 Hi. Hi. 384 00:23:20,416 --> 00:23:23,352 We haven't officially met yet. India. 385 00:23:23,386 --> 00:23:25,020 Jane. 386 00:23:25,054 --> 00:23:27,422 Well, I just wanted to come over and say, you know, 387 00:23:27,456 --> 00:23:32,093 if you need anything or have any questions, don't hesitate to ask. 388 00:23:32,128 --> 00:23:33,161 Thanks. 389 00:23:33,196 --> 00:23:35,097 I was Gray's assistant a few years back, 390 00:23:35,132 --> 00:23:37,433 so I know how hard it can be. 391 00:23:37,468 --> 00:23:42,072 Oh, yeah, I know firsthand how isolating it is with Gray on the road. 392 00:23:42,107 --> 00:23:45,376 But, you know, I'm here if you need me. So... 393 00:23:45,410 --> 00:23:47,245 I really appreciate it. 394 00:23:47,279 --> 00:23:49,047 Sure. 395 00:23:49,082 --> 00:23:50,315 Sorry. It's just... 396 00:23:50,349 --> 00:23:53,017 You know, it's fine. It's the scheduling program. 397 00:23:53,052 --> 00:23:54,385 Ah, it's kind of tricky. 398 00:23:54,419 --> 00:23:56,053 Yeah, you have it on alert. 399 00:23:56,087 --> 00:23:59,323 Just select monthly, and... 400 00:24:00,291 --> 00:24:01,392 There. 401 00:24:02,160 --> 00:24:03,160 Thanks. 402 00:24:04,096 --> 00:24:06,130 Any time. All right. 403 00:24:42,366 --> 00:24:46,102 Hey, I'm Ben Quimby. You wanted me to come in? 404 00:24:46,137 --> 00:24:48,071 Yes, Ben. Have a seat. 405 00:24:54,177 --> 00:24:57,480 I gotta be honest, it's a little strange walking these halls again. 406 00:24:57,514 --> 00:25:00,182 I went to school here a few years back. 407 00:25:01,451 --> 00:25:03,152 I know who you are. 408 00:25:03,186 --> 00:25:06,321 Yeah? You've heard of me? 409 00:25:06,355 --> 00:25:09,357 I'll admit, I was pretty popular back in the day. 410 00:25:11,994 --> 00:25:13,095 You don't remember me, do you? 411 00:25:13,463 --> 00:25:17,133 It's me. Rita Shaw? 412 00:25:17,167 --> 00:25:20,135 Maybe you'd remember me by the nickname you gave me back in the day. 413 00:25:20,170 --> 00:25:22,304 Shaw the Jaw? 414 00:25:22,339 --> 00:25:25,175 Come on. Giant headgear? 20 extra pounds? 415 00:25:25,209 --> 00:25:26,476 Ring a bell? 416 00:25:26,510 --> 00:25:30,180 Yeah. I'm pretty sure I never would've called you Shaw the Jaw. 417 00:25:30,214 --> 00:25:32,983 Well, you did. Maybe you've just matured since high school. 418 00:25:33,017 --> 00:25:34,218 No, I mean, I would've come up with 419 00:25:34,252 --> 00:25:35,452 something way better than that. 420 00:25:35,487 --> 00:25:36,487 Well, you didn't. 421 00:25:39,191 --> 00:25:43,427 Sorry. Really, I'm sorry. 422 00:25:43,461 --> 00:25:45,328 You know how teenage boys can be. 423 00:25:45,363 --> 00:25:50,433 Yes. Yes, I do. I actually wanted to discuss Jane and her internship. 424 00:25:50,468 --> 00:25:52,335 What internship? 425 00:25:52,370 --> 00:25:54,205 The one you authorized her to take 426 00:25:54,239 --> 00:25:56,073 by signing this permission form. 427 00:26:01,013 --> 00:26:04,316 Wow. She does a better Ben Quimby than I do. 428 00:26:04,350 --> 00:26:06,185 How'd she get the "B" to loop like that? 429 00:26:06,219 --> 00:26:08,421 I'm gonna pretend I didn't hear that. 430 00:26:08,455 --> 00:26:10,323 Look, I just want to make sure 431 00:26:10,358 --> 00:26:13,092 Jane is doing the internship for all the right reasons. 432 00:26:15,129 --> 00:26:17,263 Of course. I'll talk to her. 433 00:26:18,199 --> 00:26:20,000 She's my kid sister. 434 00:26:20,034 --> 00:26:22,301 Last thing I want in the world is for Janey to grow up too fast. 435 00:26:27,306 --> 00:26:30,442 I've been seeing him for a year. Married. 436 00:26:30,476 --> 00:26:32,010 Totally married. 437 00:26:32,045 --> 00:26:33,412 I know it's a total disaster in waiting. 438 00:26:33,446 --> 00:26:36,349 But there's just something about him. 439 00:26:36,383 --> 00:26:39,185 I mean, the man really knows how to make a girl... 440 00:26:39,220 --> 00:26:40,353 You know? 441 00:26:40,388 --> 00:26:42,423 Yeah, can't say that I do. 442 00:26:42,457 --> 00:26:44,058 You know what I mean, right, Jane? 443 00:26:45,194 --> 00:26:47,295 Yeah. Totally. 444 00:26:48,264 --> 00:26:50,298 I do know that thing. 445 00:26:52,268 --> 00:26:54,236 Can I steal you? Uh... 446 00:26:54,271 --> 00:26:55,271 For a bit? 447 00:27:03,981 --> 00:27:05,348 Okay, that's what I'm saying. 448 00:27:05,383 --> 00:27:06,383 Get it, girl. 449 00:27:06,417 --> 00:27:08,218 See Jane run. 450 00:27:08,252 --> 00:27:10,387 It's a matter of pride. 451 00:27:10,421 --> 00:27:11,955 It's soccer. 452 00:27:11,990 --> 00:27:13,357 No, it's not. It's football! 453 00:27:13,391 --> 00:27:16,093 And this country can't just go and make up its own name for it. 454 00:27:16,128 --> 00:27:17,395 Too late. It's a disgrace. 455 00:27:17,429 --> 00:27:19,331 No, it's America. 456 00:27:21,334 --> 00:27:24,002 You have pretty eyes. 457 00:27:24,036 --> 00:27:25,470 You totally need new material. 458 00:27:26,472 --> 00:27:29,074 I'm deadly serious, Jane Quimby. 459 00:27:29,108 --> 00:27:31,276 You have very, very pretty eyes. 460 00:27:31,310 --> 00:27:34,445 And you, Jeremy Jones, have a very, 461 00:27:34,479 --> 00:27:37,248 very bad reputation. 462 00:27:38,049 --> 00:27:39,449 Me? A reputation? 463 00:27:41,352 --> 00:27:43,186 Well, I think that's completely unwarranted. 464 00:27:43,220 --> 00:27:44,454 Oh, really? 465 00:27:44,488 --> 00:27:47,390 Okay, maybe a little bit warranted. But... 466 00:27:49,192 --> 00:27:50,426 I really like you, Jane. 467 00:27:53,363 --> 00:27:55,065 I should go. 468 00:27:55,099 --> 00:27:56,466 Don't. 469 00:27:56,500 --> 00:27:58,167 No, I should definitely go. 470 00:28:00,337 --> 00:28:02,238 And... 471 00:28:02,272 --> 00:28:03,406 I like you, too. 472 00:28:17,088 --> 00:28:18,288 You're out late. 473 00:28:18,322 --> 00:28:19,322 Uh... 474 00:28:21,025 --> 00:28:23,259 Since when do you wait up for me? 475 00:28:23,294 --> 00:28:25,428 Since when do you tiptoe in late? 476 00:28:27,064 --> 00:28:28,064 I, uh... 477 00:28:29,266 --> 00:28:32,068 I was out studying. 478 00:28:32,102 --> 00:28:34,370 'Cause I have midterms coming up, so I was studying late... 479 00:28:34,404 --> 00:28:36,172 I talked to Miss Shaw today 480 00:28:36,207 --> 00:28:38,008 about your new internship. 481 00:28:38,042 --> 00:28:39,409 The one I gave my permission for. 482 00:28:41,379 --> 00:28:42,445 I'm sorry. 483 00:28:42,480 --> 00:28:44,047 Why wouldn't you just tell me? 484 00:28:45,283 --> 00:28:46,450 I don't know, I... 485 00:28:48,319 --> 00:28:51,288 I guess I didn't want you to think that I was 486 00:28:51,323 --> 00:28:53,257 doing it because... 487 00:28:53,292 --> 00:28:54,492 I can't find a job? 488 00:28:57,095 --> 00:28:58,329 Is that why you're doing this? 489 00:28:58,363 --> 00:29:00,965 No. It's not 490 00:29:02,000 --> 00:29:04,168 entirely about that. 491 00:29:06,371 --> 00:29:11,308 Look, Jane, the real world isn't going anywhere. It'll wait. 492 00:29:11,343 --> 00:29:14,178 You should be out there enjoying high school, like I did. 493 00:29:15,147 --> 00:29:16,947 Like you did? 494 00:29:16,982 --> 00:29:19,417 High school isn't a four year party for everyone, Ben. 495 00:29:19,452 --> 00:29:23,221 I know it's different for you. But there's no reason to try and escape it. 496 00:29:23,256 --> 00:29:27,392 I'm not. Look, this job, 497 00:29:27,427 --> 00:29:33,065 it's something I've always dreamed about and now it's here. 498 00:29:33,099 --> 00:29:35,000 I really want this, Ben. 499 00:29:38,472 --> 00:29:40,106 Then I'll support it. 500 00:29:41,441 --> 00:29:43,477 But I do have one very serious question. 501 00:29:45,079 --> 00:29:48,182 When you sign my name, 502 00:29:48,216 --> 00:29:50,284 how do you get the "B" to loop like that? 503 00:29:50,319 --> 00:29:54,255 Is it one continuous or is it several random strokes? 504 00:29:54,289 --> 00:29:55,390 It's the strokes. 505 00:29:55,424 --> 00:29:57,292 It's not the strokes. It's the strokes. 506 00:29:57,326 --> 00:29:58,459 It's like three random, little... 507 00:29:58,494 --> 00:29:59,994 Good night. Give me a pen. 508 00:30:00,029 --> 00:30:01,095 Nope. Okay. Pencil? 509 00:30:01,129 --> 00:30:02,129 Good night, Jane. 510 00:30:18,772 --> 00:30:19,772 Sorry. 511 00:30:41,697 --> 00:30:43,598 I need you to go to my house. 512 00:30:43,632 --> 00:30:46,534 I am expecting a shipment and I need you to... 513 00:30:46,568 --> 00:30:47,735 Are you wearing my lipstick? 514 00:30:48,537 --> 00:30:50,337 No. 515 00:30:50,371 --> 00:30:52,772 I need you to go through every packing list in that shipment 516 00:30:52,807 --> 00:30:54,374 and make sure it's all there. 517 00:30:54,408 --> 00:30:56,409 And if it's not, do not accept the shipment. 518 00:30:56,444 --> 00:30:57,644 Got it. 519 00:30:57,678 --> 00:30:59,412 This is a very important shipment, Jane. 520 00:30:59,446 --> 00:31:01,514 Do you want me to call and see if they can bring it here? 521 00:31:01,548 --> 00:31:03,349 No. I do not. 522 00:31:03,383 --> 00:31:06,586 I do not want India anywhere near that shipment. 523 00:31:07,421 --> 00:31:09,288 Okay, but I think... 524 00:31:09,322 --> 00:31:11,457 Do not think. Do not ask questions. 525 00:31:11,492 --> 00:31:14,327 Do exactly as I say. Nothing more. Nothing less. 526 00:31:14,361 --> 00:31:15,428 And if you can't do that, Jane... 527 00:31:15,462 --> 00:31:17,397 I can do that. I can. 528 00:31:54,704 --> 00:31:58,640 Gray, you are my new hero. 529 00:32:43,719 --> 00:32:47,422 Okay, I think that is the last of it. 530 00:32:48,391 --> 00:32:50,459 Really? Do you mind? 531 00:32:50,493 --> 00:32:52,628 You're getting it all over the rug, and... 532 00:32:52,662 --> 00:32:55,530 Okay. Thank you. 533 00:33:06,675 --> 00:33:09,610 Yes! Yes, it is all here. 534 00:33:12,547 --> 00:33:13,681 Wait. What meeting? 535 00:33:15,617 --> 00:33:17,685 But that doesn't make any sense. You'll be on a plane. 536 00:33:19,655 --> 00:33:21,656 Of course I'll be there. 537 00:33:21,690 --> 00:33:24,492 And I will call you as soon as you land with all of the details. 538 00:33:24,527 --> 00:33:25,760 And, Gray, I think maybe... 539 00:33:26,562 --> 00:33:27,729 Never mind. 540 00:33:30,666 --> 00:33:32,633 I think India had something to do with it. 541 00:33:32,668 --> 00:33:34,535 Your schedule was up and she saw it, 542 00:33:34,570 --> 00:33:37,438 and I'm almost positive that's why she scheduled the run-through for today. 543 00:33:37,473 --> 00:33:39,340 What are you talking about? 544 00:33:39,374 --> 00:33:41,275 Sorry. I thought you were Gray. 545 00:33:41,310 --> 00:33:42,710 Okay, okay. Where are you? 546 00:33:42,745 --> 00:33:45,280 I'm at her house. You should see it, Billy. 547 00:33:45,314 --> 00:33:46,614 It is gorgeous. 548 00:33:46,649 --> 00:33:48,650 Look, Jane, we have a situation here. 549 00:33:48,684 --> 00:33:51,586 She has this insane closet... Jane... 550 00:33:51,621 --> 00:33:53,622 Yes, I have officially touched a vintage Balenciaga. 551 00:33:53,656 --> 00:33:55,457 Jane... Okay, fine. I tried it on. 552 00:33:55,492 --> 00:33:56,692 But it was just so pretty and the detail... 553 00:33:56,727 --> 00:33:58,427 Jane! What? 554 00:33:58,461 --> 00:34:00,329 Your midterm test. It's today. 555 00:34:01,498 --> 00:34:03,500 No, it's not. It's... 556 00:34:03,534 --> 00:34:04,668 Oh, my God, it's today. 557 00:34:04,702 --> 00:34:07,638 Jane, you need to get here. Fast. 558 00:34:07,672 --> 00:34:11,543 But I have to be at the office in an hour. 559 00:34:11,577 --> 00:34:13,311 A meeting got rescheduled. 560 00:34:13,346 --> 00:34:14,413 If I don't show up to that meeting, 561 00:34:14,447 --> 00:34:16,348 Gray is gonna hand me my ass. 562 00:34:16,382 --> 00:34:18,383 Okay. Well, then, prepare for some ass-handing 563 00:34:18,418 --> 00:34:21,353 'cause if you don't show up here, you'll flunk. 564 00:34:21,388 --> 00:34:22,654 And Miss Shaw will pull the plug. 565 00:34:22,689 --> 00:34:23,689 Yes. 566 00:34:24,757 --> 00:34:27,293 I can't get to school, take the test, 567 00:34:27,327 --> 00:34:29,562 and back in time for that meeting. There is no way. 568 00:34:32,299 --> 00:34:33,432 Unless... 569 00:34:48,719 --> 00:34:49,752 What the... 570 00:34:52,722 --> 00:34:54,756 Do not take your eyes off this car. 571 00:34:58,827 --> 00:34:59,860 Thank you. 572 00:35:16,542 --> 00:35:17,676 Hey. 573 00:35:18,778 --> 00:35:19,912 Hey. 574 00:35:27,553 --> 00:35:30,889 That's right. Take a good look. 575 00:35:36,796 --> 00:35:41,533 Okay, move it, move it! Get out of the car. Go! 576 00:35:52,646 --> 00:35:54,848 So we have the Native American, the Moroccan 577 00:35:54,882 --> 00:35:58,586 and the Diamante, which is young, I guess. 578 00:35:59,555 --> 00:36:01,556 This is... 579 00:36:01,590 --> 00:36:02,857 Uninspired. Precisely. 580 00:36:02,891 --> 00:36:06,795 I agree. Michael, nobody respects Gray more than I do. 581 00:36:06,829 --> 00:36:09,564 But she's not sending back the level 582 00:36:09,598 --> 00:36:12,467 you're looking for anymore. It's... 583 00:36:12,501 --> 00:36:16,437 It's grown stale. This brand, it needs new vision. 584 00:36:17,539 --> 00:36:19,474 My vision. 585 00:36:19,508 --> 00:36:21,709 Send me out in the field. I will not let you down. 586 00:36:24,813 --> 00:36:25,813 Excuse me. 587 00:36:27,716 --> 00:36:30,618 Jane Quimby. Gray's assistant. 588 00:36:30,653 --> 00:36:33,621 I think you should see this. 589 00:36:33,655 --> 00:36:35,824 Wait. That pin you're wearing, that's fantastic. 590 00:36:35,858 --> 00:36:40,461 And there's more. Much, much more. 591 00:36:40,496 --> 00:36:43,798 This is not complete. Gray wanted me to tell you that 592 00:36:43,833 --> 00:36:46,635 she'll be presenting the new line next week. 593 00:36:55,777 --> 00:36:57,445 I'm on to you, little girl. 594 00:36:57,479 --> 00:36:58,479 I'm sorry? 595 00:36:58,513 --> 00:36:59,681 I know what you're doing. 596 00:36:59,715 --> 00:37:01,449 So, you can stop sneaking around 597 00:37:01,483 --> 00:37:03,718 and taking screen grabs of my lunch tray. 598 00:37:03,752 --> 00:37:06,520 And you tell Gray, "Game on. " 599 00:37:09,724 --> 00:37:12,492 I know you weren't being nice to me. 600 00:37:12,527 --> 00:37:14,661 You saw her schedule and you set this whole thing up. 601 00:37:20,634 --> 00:37:22,735 I don't know what you're referring to. 602 00:37:23,837 --> 00:37:27,441 But I do know that eventually 603 00:37:27,475 --> 00:37:28,842 you're gonna have to take sides, Jane. 604 00:37:31,914 --> 00:37:33,648 Make sure you pick the right one. 605 00:37:38,622 --> 00:37:39,688 GRAYou did what? 606 00:37:39,723 --> 00:37:41,691 I presented your idea. 607 00:37:41,725 --> 00:37:43,726 Or, at least, what I think was your idea. 608 00:37:43,761 --> 00:37:45,428 Why would you do that? 609 00:37:45,462 --> 00:37:47,697 Because you were right. India made her move. 610 00:37:47,731 --> 00:37:49,699 She is after your job, Gray. 611 00:37:49,733 --> 00:37:51,734 The meeting change, it was her. 612 00:37:51,769 --> 00:37:55,605 But your stuff, the shipment, it's brilliant. It's... 613 00:37:57,775 --> 00:37:59,442 I'm halfway around the world. 614 00:37:59,476 --> 00:38:00,677 How do you expect me to fix this? 615 00:38:02,580 --> 00:38:03,579 But... 616 00:38:04,715 --> 00:38:06,449 I think Michael liked it. 617 00:38:06,483 --> 00:38:07,717 You think or you know? 618 00:38:08,719 --> 00:38:10,787 Well, he... 619 00:38:10,822 --> 00:38:11,822 Forget it. 620 00:39:26,602 --> 00:39:28,737 Hard day at the office, dear? 621 00:39:28,772 --> 00:39:30,739 You have no idea. 622 00:39:31,875 --> 00:39:34,710 This week, Billy, 623 00:39:34,744 --> 00:39:39,883 it was the first time I've ever felt like I wasn't invisible. 624 00:39:41,619 --> 00:39:45,723 Like I could see the other side, you know? 625 00:39:51,763 --> 00:39:53,697 Well, 626 00:39:53,731 --> 00:39:55,465 it was nice while it lasted. 627 00:39:58,703 --> 00:39:59,803 Hello? 628 00:40:01,906 --> 00:40:03,741 Yes, I understand. 629 00:40:05,677 --> 00:40:07,478 No, I understand. 630 00:40:09,580 --> 00:40:10,747 Of course. 631 00:40:16,487 --> 00:40:17,721 Sorry, Janey. 632 00:40:19,724 --> 00:40:20,857 You okay? 633 00:40:21,759 --> 00:40:23,593 What did she say? 634 00:40:25,829 --> 00:40:27,563 "See you Monday. " 635 00:40:27,564 --> 00:40:31,315 Synced By YesCool www. addic7ed. com 636 00:40:31,365 --> 00:40:35,915 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.