Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,971 --> 00:00:10,441
(On a particularly cold day)
2
00:00:10,441 --> 00:00:12,070
Good to see you.
3
00:00:12,070 --> 00:00:13,510
(While they're glad to see each other as usual...)
4
00:00:14,381 --> 00:00:15,910
- President Jun. - Yes?
5
00:00:16,741 --> 00:00:19,610
It seems Si Eon received...
6
00:00:19,610 --> 00:00:21,950
a lot of malicious comments last week.
7
00:00:21,950 --> 00:00:22,950
- Why? - That's right.
8
00:00:22,950 --> 00:00:25,590
Is that why he left the secular world?
9
00:00:25,590 --> 00:00:27,621
Why don't I see him today?
10
00:00:27,621 --> 00:00:30,561
I know. I saw a few comments too.
11
00:00:30,961 --> 00:00:32,760
I would've not come today either.
12
00:00:33,561 --> 00:00:34,661
Right?
13
00:00:34,661 --> 00:00:36,260
Did he go to temple too?
14
00:00:36,260 --> 00:00:39,601
I think he left for the temple stay.
15
00:00:39,900 --> 00:00:41,570
I looked up why he's not here,
16
00:00:41,570 --> 00:00:44,641
and something nice happened to him.
17
00:00:44,641 --> 00:00:45,711
What is it?
18
00:00:45,711 --> 00:00:47,241
- Finally, - Finally?
19
00:00:47,440 --> 00:00:50,411
he is cast for a main role in a film.
20
00:00:50,411 --> 00:00:51,750
(He's cast for a main role.)
21
00:00:51,851 --> 00:00:53,510
("Lee Si Eon Cast for a Main Male Role in a Film after 10 Years")
22
00:00:53,510 --> 00:00:55,781
He's really become a great actor.
23
00:00:55,781 --> 00:00:58,021
Let's say he's got the main role,
24
00:00:58,351 --> 00:00:59,991
but he keeps talking about it in the group chat.
25
00:00:59,991 --> 00:01:01,161
- Why is he so free? - He should be busy.
26
00:01:01,161 --> 00:01:02,521
Why is he so free? Why don't you explain?
27
00:01:02,521 --> 00:01:03,720
- You played a main role before. - Why does he talk so much?
28
00:01:03,720 --> 00:01:05,791
- Is there that much time? - I don't know.
29
00:01:05,791 --> 00:01:07,330
When I start filming,
30
00:01:07,330 --> 00:01:09,300
I turn off the phone to focus.
31
00:01:10,531 --> 00:01:12,231
Why is he so different when they're both main roles?
32
00:01:12,371 --> 00:01:14,270
Si Eon is known as a waiting actor.
33
00:01:14,270 --> 00:01:15,940
Does a main role wait too?
34
00:01:15,940 --> 00:01:17,610
- Yes, they do. Of course. - The first waiting main actor.
35
00:01:17,610 --> 00:01:18,910
- Really? - Of course.
36
00:01:18,910 --> 00:01:20,210
- They do. - Yes.
37
00:01:20,270 --> 00:01:21,681
How long is he going to be away?
38
00:01:21,681 --> 00:01:23,380
He's going to be away for a month.
39
00:01:23,380 --> 00:01:24,710
- A month? - Yes.
40
00:01:24,951 --> 00:01:27,651
Malicious comments will be gone in a month.
41
00:01:27,651 --> 00:01:28,651
- That's right. - Yes.
42
00:01:28,651 --> 00:01:30,020
He'll be back by the time malicious comments are gone.
43
00:01:30,020 --> 00:01:31,490
- He called me. - What did he say?
44
00:01:31,490 --> 00:01:33,321
- The day after he got in trouble. - What did he say?
45
00:01:33,321 --> 00:01:34,460
That it was too tough.
46
00:01:35,421 --> 00:01:36,690
He said it was tough.
47
00:01:36,690 --> 00:01:39,460
He's starting a film where he plays the main role.
48
00:01:39,460 --> 00:01:40,660
He has to focus,
49
00:01:40,660 --> 00:01:42,600
so he asked me to take care...
50
00:01:42,600 --> 00:01:44,701
of the last seat where there is a draft.
51
00:01:44,701 --> 00:01:46,531
There really is a draft in that seat.
52
00:01:46,531 --> 00:01:48,500
It really is cold in here.
53
00:01:48,500 --> 00:01:51,341
But this is Captain Idiot's seat.
54
00:01:51,341 --> 00:01:52,371
Right.
55
00:01:52,371 --> 00:01:55,380
Today, Kian84 is a temporary Captain Idiot.
56
00:01:55,541 --> 00:01:56,610
I thought it was nothing,
57
00:01:56,610 --> 00:01:57,681
- but it's pressuring. - It surely is.
58
00:01:57,681 --> 00:01:59,380
Kian84. That position is really huge.
59
00:01:59,380 --> 00:02:02,921
Captain Idiot came up with Na Rae Corgi, Na Rae Bardem, Han Dhalsim.
60
00:02:03,281 --> 00:02:04,891
He is a nickname maker.
61
00:02:04,891 --> 00:02:07,220
You need to do that today while watching the video.
62
00:02:07,220 --> 00:02:09,090
- I have to make one? - Of course you do.
63
00:02:09,090 --> 00:02:10,990
If you don't make nicknames, our rating is going to drop.
64
00:02:11,330 --> 00:02:13,030
- You need to catch it. - I have to do that?
65
00:02:13,030 --> 00:02:15,830
Of course. If the nickname isn't good enough, you'll be kicked out.
66
00:02:16,430 --> 00:02:18,370
Okay. This seat has that feeling.
67
00:02:18,731 --> 00:02:20,840
I feel like I have to go back.
68
00:02:20,840 --> 00:02:22,471
You could be kicked out right away.
69
00:02:22,471 --> 00:02:23,571
The feeling of getting kicked out.
70
00:02:23,571 --> 00:02:26,870
Anyway, you should make two nicknames today, at least.
71
00:02:26,870 --> 00:02:29,740
Yes, please. We're watching a video about me today.
72
00:02:29,740 --> 00:02:31,011
Okay.
73
00:02:31,011 --> 00:02:32,251
I'll make you one.
74
00:02:32,251 --> 00:02:34,821
I need a new nickname for 2019.
75
00:02:34,821 --> 00:02:37,321
I'll make a nickname that will last until the year end awards.
76
00:02:38,291 --> 00:02:39,791
- Okay. - Okay?
77
00:02:39,791 --> 00:02:40,791
Yes.
78
00:02:41,291 --> 00:02:42,791
(Following her fortune told for the new year,)
79
00:02:42,791 --> 00:02:44,131
(Na Rae went to temple.)
80
00:02:45,030 --> 00:02:46,090
(Wait)
81
00:02:46,391 --> 00:02:48,701
(A foreign monk greets Na Rae.)
82
00:02:48,860 --> 00:02:50,261
(What?)
83
00:02:50,261 --> 00:02:52,101
(Foreign templemates)
84
00:02:53,001 --> 00:02:54,701
(She sets off to the path of mind training...)
85
00:02:54,701 --> 00:02:56,270
(with nice people.)
86
00:02:57,001 --> 00:02:59,840
(Monk Jeong Kwan teaches how to make temple food.)
87
00:03:00,571 --> 00:03:02,840
(A series of neat temple food)
88
00:03:04,080 --> 00:03:06,951
(You must overcome your desires.)
89
00:03:06,951 --> 00:03:08,180
(Screaming)
90
00:03:08,981 --> 00:03:09,981
(Finally, it's the meal time.)
91
00:03:09,981 --> 00:03:11,291
(May I speak?)
92
00:03:11,520 --> 00:03:12,590
(You may not speak.)
93
00:03:13,251 --> 00:03:14,860
(When you endure silence training,)
94
00:03:15,620 --> 00:03:19,030
(you finally taste the real flavor of natural ingredients.)
95
00:03:20,631 --> 00:03:21,960
(Will Na Rae Corgi become Monk Na Rae...)
96
00:03:21,960 --> 00:03:24,270
(through the rest of training?)
97
00:03:25,071 --> 00:03:27,370
(A Night without a Neon Sign)
98
00:03:27,971 --> 00:03:30,041
Let's go for a tea talk.
99
00:03:30,041 --> 00:03:31,141
You know what a tea talk is, right?
100
00:03:31,141 --> 00:03:32,141
- A tea talk? - A tea talk?
101
00:03:32,141 --> 00:03:33,810
- A talk with a tea? - Yes.
102
00:03:36,780 --> 00:03:37,911
Ta-da.
103
00:03:39,351 --> 00:03:40,481
Come in.
104
00:03:40,481 --> 00:03:43,050
(As they open the door, something greets them.)
105
00:03:44,291 --> 00:03:46,520
Look. What is this?
106
00:03:46,751 --> 00:03:48,761
It really feels like it empties my mind.
107
00:03:49,321 --> 00:03:50,590
It's really pretty.
108
00:03:50,590 --> 00:03:52,891
(Refreshment cups are placed neatly.)
109
00:03:52,891 --> 00:03:55,900
You need to bow lightly when you sit down.
110
00:03:55,900 --> 00:03:57,060
Instead of a full bow.
111
00:03:57,571 --> 00:03:58,601
Yes.
112
00:03:58,601 --> 00:04:00,101
(After sitting down solemnly)
113
00:04:00,370 --> 00:04:02,240
After the meal,
114
00:04:02,240 --> 00:04:05,740
I'm going to give you a lotus tea.
115
00:04:07,210 --> 00:04:08,381
(She floats a lotus in a dish.)
116
00:04:08,381 --> 00:04:10,041
If you see here,
117
00:04:11,411 --> 00:04:14,481
I'm blooming a lotus.
118
00:04:14,481 --> 00:04:15,550
Okay.
119
00:04:16,420 --> 00:04:17,951
That was really beautiful.
120
00:04:18,391 --> 00:04:20,720
(At the end of the monk's sincere fingers,)
121
00:04:20,720 --> 00:04:24,660
(the flower blooms slowly.)
122
00:04:25,931 --> 00:04:27,290
Do you smell the lotus?
123
00:04:27,290 --> 00:04:29,900
(Do you smell the lotus?)
124
00:04:32,071 --> 00:04:33,170
Na Rae Corgi?
125
00:04:33,600 --> 00:04:35,600
(She starts detecting.)
126
00:04:35,600 --> 00:04:37,071
(Twitching)
127
00:04:38,270 --> 00:04:39,910
If you're curious, you may come.
128
00:04:39,910 --> 00:04:41,040
(Na Rae Corgi is dumbfounded.)
129
00:04:41,540 --> 00:04:42,611
The scent...
130
00:04:43,141 --> 00:04:44,951
(She smells the scent by crawling with four feet.)
131
00:04:44,980 --> 00:04:46,210
(Sniffing)
132
00:04:47,451 --> 00:04:50,580
(Do you smell the lotus?)
133
00:04:50,920 --> 00:04:52,751
The smell of sesame oil is too strong on my hand.
134
00:04:53,850 --> 00:04:54,991
Did you eat with your nose?
135
00:04:55,090 --> 00:04:57,530
I applied it under my nose.
136
00:04:57,530 --> 00:04:58,631
It was so savory.
137
00:05:00,361 --> 00:05:01,460
I smell it.
138
00:05:01,561 --> 00:05:02,801
You can smell it if you go close.
139
00:05:03,160 --> 00:05:04,600
As it blooms slowly...
140
00:05:05,330 --> 00:05:06,501
It gets fragrant?
141
00:05:09,400 --> 00:05:11,340
- It's bloomed. - Isn't that beautiful?
142
00:05:11,670 --> 00:05:14,910
While the tea is infusing,
143
00:05:15,181 --> 00:05:17,340
we're going to meditate upon the bamboo clapper.
144
00:05:17,340 --> 00:05:18,480
(It's a meditation time.)
145
00:05:18,681 --> 00:05:20,181
Put your left leg...
146
00:05:20,181 --> 00:05:21,720
(Let's try crossing our legs first.)
147
00:05:21,720 --> 00:05:24,991
behind this knee.
148
00:05:26,590 --> 00:05:28,590
(She's willing to wet her nose by sitting cross legged.)
149
00:05:28,590 --> 00:05:29,991
Good job.
150
00:05:30,691 --> 00:05:33,960
You must straighten your waists to stay awake.
151
00:05:34,230 --> 00:05:35,400
- Straighten your waists. - That's right.
152
00:05:35,400 --> 00:05:36,431
Now your shoulders...
153
00:05:36,431 --> 00:05:37,701
- You're falling asleep already. - You're very tired.
154
00:05:37,970 --> 00:05:39,230
- You're already falling asleep. - No.
155
00:05:39,230 --> 00:05:41,201
- No, I'm meditating. - Are you?
156
00:05:41,400 --> 00:05:44,210
Always keep a smile on your faces.
157
00:05:44,611 --> 00:05:46,770
As if you're going to burst into laughter.
158
00:05:46,770 --> 00:05:48,641
A light smile.
159
00:05:49,340 --> 00:05:50,480
As if you're about to laugh.
160
00:05:50,881 --> 00:05:52,111
Good job, Na Rae.
161
00:05:52,451 --> 00:05:53,580
Try smiling.
162
00:05:54,920 --> 00:05:56,751
- Oh, my. - You're tired.
163
00:05:57,720 --> 00:06:00,650
(A generous face)
164
00:06:00,650 --> 00:06:01,920
- Don't I look generous? - The eyes!
165
00:06:01,920 --> 00:06:03,761
(Her eyes make you want to donate money.)
166
00:06:04,491 --> 00:06:06,761
(Come up with a nickname.)
167
00:06:07,761 --> 00:06:09,801
(The monk exclaims.)
168
00:06:10,460 --> 00:06:13,631
(She shares her smile with others.)
169
00:06:13,730 --> 00:06:15,571
(Generous)
170
00:06:15,970 --> 00:06:17,100
Why are your eyes...
171
00:06:18,970 --> 00:06:20,311
- What about my eyes? - That's how you do it.
172
00:06:20,881 --> 00:06:22,311
They were made in Gangnam.
173
00:06:24,280 --> 00:06:26,251
So we're going to feel...
174
00:06:26,611 --> 00:06:29,650
where the food you had today...
175
00:06:30,121 --> 00:06:32,520
is in your bodies.
176
00:06:32,520 --> 00:06:34,121
That's the food meditation.
177
00:06:34,590 --> 00:06:35,691
Now...
178
00:06:36,960 --> 00:06:38,830
(Following the trace of that food)
179
00:06:38,830 --> 00:06:40,361
(Just envious)
180
00:06:40,361 --> 00:06:41,431
It must've been nice.
181
00:06:42,931 --> 00:06:44,301
(Let's meditate.)
182
00:06:44,301 --> 00:06:45,470
"Let's meditate."
183
00:06:47,170 --> 00:06:49,871
(Her eyes made in Gangnam are half closed.)
184
00:06:51,340 --> 00:06:52,571
Where is it going?
185
00:06:56,840 --> 00:06:59,611
Through the throat, then it enters the stomach.
186
00:06:59,611 --> 00:07:00,920
(Thanks to you,)
187
00:07:00,920 --> 00:07:03,920
(I was full today.)
188
00:07:04,350 --> 00:07:05,850
(Dear food I had today.)
189
00:07:05,850 --> 00:07:08,920
(Where are you now?)
190
00:07:09,460 --> 00:07:11,631
(Thinking hard)
191
00:07:12,790 --> 00:07:15,400
(Where did the food I had today go...)
192
00:07:15,701 --> 00:07:17,061
You're falling asleep.
193
00:07:17,460 --> 00:07:18,571
It's hypnosis.
194
00:07:18,571 --> 00:07:19,631
My goodness.
195
00:07:19,631 --> 00:07:21,301
(Her eyes look weird.)
196
00:07:21,970 --> 00:07:24,670
(She wouldn't know even if the endoscope enters her body.)
197
00:07:24,670 --> 00:07:25,941
It's the sleeping endoscope.
198
00:07:26,511 --> 00:07:28,611
(She feels hazy.)
199
00:07:29,681 --> 00:07:32,280
- She's falling asleep. - She can't help it.
200
00:07:32,611 --> 00:07:34,381
(Closing)
201
00:07:35,920 --> 00:07:37,451
- Those eyes! - That startled me.
202
00:07:37,451 --> 00:07:38,491
(My eyes are acting weird, Monk.)
203
00:07:38,821 --> 00:07:41,821
(Her eyes keep trying to look up at the ceiling.)
204
00:07:42,991 --> 00:07:44,160
(Staring)
205
00:07:45,330 --> 00:07:47,600
- She caught me. - Of course.
206
00:07:48,301 --> 00:07:50,230
(Without realizing that she got caught,)
207
00:07:50,631 --> 00:07:52,501
(her eyes keep acting up.)
208
00:07:52,501 --> 00:07:54,340
- You're the only one sleeping. - Other people...
209
00:07:54,340 --> 00:07:55,641
That's not true.
210
00:07:55,770 --> 00:07:59,071
The lady sitting across me was dozing off as well.
211
00:07:59,371 --> 00:08:00,641
- Don't tell on others. - Okay.
212
00:08:01,241 --> 00:08:02,681
(Snoring)
213
00:08:04,511 --> 00:08:08,580
(Her eyes feel even drowsier after finding a friend.)
214
00:08:08,751 --> 00:08:11,321
(I'm watching.)
215
00:08:11,821 --> 00:08:12,891
I fell asleep.
216
00:08:14,261 --> 00:08:15,621
Why...
217
00:08:16,391 --> 00:08:17,960
was that room so warm?
218
00:08:18,561 --> 00:08:20,191
- She's still dozing off. - She's still dozing off.
219
00:08:20,290 --> 00:08:21,460
You're still dozing off.
220
00:08:22,431 --> 00:08:23,960
It felt like I was getting sucked into the universe.
221
00:08:23,960 --> 00:08:25,501
The whole universe called me.
222
00:08:25,501 --> 00:08:27,470
I couldn't overcome the weight.
223
00:08:27,530 --> 00:08:28,741
It means she was sleepy.
224
00:08:29,270 --> 00:08:31,410
(Oh, gosh.)
225
00:08:31,410 --> 00:08:34,540
(The gravity is too strong.)
226
00:08:35,081 --> 00:08:36,381
I feel sleepy to watch you.
227
00:08:36,381 --> 00:08:38,150
- I'm sorry. - I'm so tired.
228
00:08:38,351 --> 00:08:40,211
- Here I go. - I still feel sleepy.
229
00:08:40,211 --> 00:08:41,320
I'm going to the universe.
230
00:08:41,780 --> 00:08:45,790
(She's about to faint.)
231
00:08:46,690 --> 00:08:48,121
I'm going to the universe.
232
00:08:48,660 --> 00:08:50,961
That's your face in the secular world.
233
00:08:51,560 --> 00:08:53,190
(A drunken trip to universe)
234
00:08:53,190 --> 00:08:54,300
Goodness.
235
00:08:54,400 --> 00:08:55,700
Goodness.
236
00:08:55,700 --> 00:08:57,670
That's your look going to the second pub.
237
00:08:57,670 --> 00:09:00,001
(Wake up, warrior.)
238
00:09:01,070 --> 00:09:02,200
(Thinking hard)
239
00:09:02,501 --> 00:09:04,641
Were you inspired by her dozing off?
240
00:09:05,111 --> 00:09:07,011
(Finally?)
241
00:09:07,711 --> 00:09:12,081
(He used to record the highest rating with a poem on the spot.)
242
00:09:13,611 --> 00:09:16,550
(It is a contradiction of life...)
243
00:09:16,550 --> 00:09:19,121
(to feel sympathy to the pig, and yet eat pork.)
244
00:09:20,190 --> 00:09:21,961
(Na Rae believes in his ideas.)
245
00:09:22,991 --> 00:09:24,991
I used to make that face often in Nonsan.
246
00:09:24,991 --> 00:09:26,231
- So? - Nonsan?
247
00:09:26,660 --> 00:09:29,160
First, I'm sad because I'm in Nonsan.
248
00:09:29,261 --> 00:09:31,001
- Now I'm in the army. - Okay.
249
00:09:31,001 --> 00:09:33,030
(What kind of sad nickname is it?)
250
00:09:33,270 --> 00:09:36,400
A tired and sad private.
251
00:09:36,601 --> 00:09:39,711
A tired and sad private.
252
00:09:40,371 --> 00:09:42,780
What was that?
253
00:09:42,910 --> 00:09:44,810
- Are you saying she's a private? - Yes.
254
00:09:45,550 --> 00:09:47,751
- I can never agree with you. - Excuse me.
255
00:09:48,150 --> 00:09:50,020
Not everyone can come up with a nickname.
256
00:09:50,121 --> 00:09:51,851
- The first attempt is a fail. - Okay.
257
00:09:54,920 --> 00:09:56,961
(Due to Na Rae who looks tired and sad,)
258
00:09:57,391 --> 00:10:01,430
(the monk notices the meditation has failed.)
259
00:10:02,501 --> 00:10:03,731
(Wake up.)
260
00:10:03,731 --> 00:10:05,631
(She's back safely.)
261
00:10:07,430 --> 00:10:11,540
(She offers tea to Na Rae who had a good sleep.)
262
00:10:11,540 --> 00:10:13,070
- You can have this. - Thank you.
263
00:10:20,981 --> 00:10:25,190
A tea time is a time to talk.
264
00:10:25,991 --> 00:10:29,190
- Have some lotus tea. - Yes.
265
00:10:29,190 --> 00:10:32,930
And enjoy your time here talking.
266
00:10:33,731 --> 00:10:34,831
You may relax.
267
00:10:34,831 --> 00:10:35,900
(She enjoys the lotus tea.)
268
00:10:37,700 --> 00:10:39,800
(The tea tastes good.)
269
00:10:40,430 --> 00:10:42,670
Na Rae...
270
00:10:43,070 --> 00:10:46,111
has such a generous smile on her face.
271
00:10:46,770 --> 00:10:48,381
(Do I?)
272
00:10:48,381 --> 00:10:49,910
- Yes. - Look at her.
273
00:10:51,511 --> 00:10:52,611
- It's the sleep smile. - She's like Maguni.
274
00:10:52,611 --> 00:10:53,680
Yes.
275
00:10:55,251 --> 00:10:56,751
She looks like Avalokitesvara.
276
00:10:56,751 --> 00:10:57,790
(She looks like Avalokitesvara.)
277
00:10:57,790 --> 00:10:58,891
She said you look like Buddha.
278
00:10:58,891 --> 00:11:00,751
What a compliment.
279
00:11:01,690 --> 00:11:02,861
- Thank you. - That's what she looks like...
280
00:11:02,861 --> 00:11:04,020
after surgery?
281
00:11:04,261 --> 00:11:06,261
- I became Avalokitesvara. - It's before and after.
282
00:11:06,361 --> 00:11:08,300
It tastes really nice.
283
00:11:08,530 --> 00:11:10,501
It's more fragrant when I drink it.
284
00:11:12,231 --> 00:11:13,501
Can I have some refreshment?
285
00:11:13,501 --> 00:11:15,141
- Yes, you may. - There's a refreshment?
286
00:11:15,141 --> 00:11:16,241
Yes.
287
00:11:17,070 --> 00:11:18,570
(Dried persimmon, rice cake, rice puff)
288
00:11:18,570 --> 00:11:20,641
- Rice cake and dried persimmon. - Dried persimmon?
289
00:11:29,751 --> 00:11:32,190
That lotus tea was really good.
290
00:11:32,351 --> 00:11:34,560
- It was fragrant. - I guess it was fragrant.
291
00:11:34,560 --> 00:11:38,660
It's nice how it was all delicious and everything,
292
00:11:38,731 --> 00:11:41,231
- but is there anything else? - Pardon?
293
00:11:41,231 --> 00:11:42,731
(All of a sudden?)
294
00:11:42,731 --> 00:11:44,770
You must've learned something.
295
00:11:44,871 --> 00:11:46,670
- It's coming up now. - Now?
296
00:11:47,800 --> 00:11:50,241
Do you have a plan after this or something?
297
00:11:50,241 --> 00:11:51,410
- No. - He's trying to look cool.
298
00:11:51,410 --> 00:11:53,570
Take your time.
299
00:11:53,570 --> 00:11:55,611
- I mean... - Kian84 is too enthusiastic.
300
00:11:56,940 --> 00:11:59,981
I feel nervous!
301
00:12:00,310 --> 00:12:02,621
- I feel nervous. - You have two sides today.
302
00:12:03,180 --> 00:12:04,820
- You're too enthusiastic. - Just make a nickname,
303
00:12:04,820 --> 00:12:06,121
and stop being ridiculous.
304
00:12:06,290 --> 00:12:08,790
I couldn't think of anything, so I thought I should talk at least.
305
00:12:09,520 --> 00:12:11,290
(He ran out of ideas.)
306
00:12:11,290 --> 00:12:12,461
Talk a lot.
307
00:12:12,461 --> 00:12:14,231
Talk a lot. It's good.
308
00:12:14,231 --> 00:12:16,261
- I feel nervous in here. - You're doing great.
309
00:12:16,261 --> 00:12:17,261
(He's barely enduring the vacancy of Captain Idiot.)
310
00:12:18,001 --> 00:12:19,930
Na Rae...
311
00:12:20,270 --> 00:12:23,040
has the power...
312
00:12:23,141 --> 00:12:26,241
to pull out your inner self.
313
00:12:26,611 --> 00:12:27,711
Not at all.
314
00:12:28,180 --> 00:12:31,040
I pulled out too much...
315
00:12:31,650 --> 00:12:33,711
- that I'm trying to put it back in. - Are you sleep talking?
316
00:12:33,881 --> 00:12:35,381
I'm sleep talking.
317
00:12:35,481 --> 00:12:37,920
She's pretty, isn't she?
318
00:12:38,290 --> 00:12:39,450
- Yes. - She's pretty.
319
00:12:40,751 --> 00:12:43,391
You're all very warm.
320
00:12:43,391 --> 00:12:44,891
(You're all saints.)
321
00:12:44,891 --> 00:12:47,861
It's been such a long time...
322
00:12:47,861 --> 00:12:50,631
since I spent time with people I don't know.
323
00:12:51,871 --> 00:12:53,631
It's very therapeutic.
324
00:12:54,170 --> 00:12:55,371
I can't believe...
325
00:12:55,641 --> 00:12:57,440
how you laugh so easily.
326
00:12:58,241 --> 00:13:01,211
Every time I talk,
327
00:13:01,741 --> 00:13:03,680
you just laugh so much.
328
00:13:04,141 --> 00:13:05,751
The lady from turkey is laughing.
329
00:13:06,511 --> 00:13:07,881
- The Indian lady is laughing. - India.
330
00:13:07,881 --> 00:13:09,020
The Indian lady is laughing.
331
00:13:09,081 --> 00:13:10,320
They're all going crazy.
332
00:13:10,450 --> 00:13:12,650
- The lady from Busan is laughing. - Everyone from Busan is laughing.
333
00:13:13,190 --> 00:13:14,991
The Busan lady laughed a lot.
334
00:13:15,221 --> 00:13:16,920
The Seoul lady is laughing.
335
00:13:17,461 --> 00:13:18,591
The whole world is laughing.
336
00:13:18,891 --> 00:13:21,930
Right. You get energy from people who aren't related to broadcasting.
337
00:13:21,930 --> 00:13:23,731
I know. It felt great.
338
00:13:24,231 --> 00:13:27,300
I had a very grateful day today.
339
00:13:29,770 --> 00:13:32,770
(Silence)
340
00:13:34,241 --> 00:13:36,410
Now, don't wait.
341
00:13:37,211 --> 00:13:39,011
You must say something for this to be over.
342
00:13:40,211 --> 00:13:43,481
(She's the laughter hunter of this area.)
343
00:13:43,481 --> 00:13:45,150
It wasn't going to end unless they all say something.
344
00:13:45,150 --> 00:13:46,251
My goodness.
345
00:13:46,251 --> 00:13:47,920
You must say something for this to be over.
346
00:13:48,961 --> 00:13:50,520
(The monk also laughs.)
347
00:13:50,820 --> 00:13:53,461
Say something, Ms. Busan.
348
00:13:55,961 --> 00:13:57,001
- "Ms. Busan." - Right.
349
00:13:57,430 --> 00:13:59,200
I just ate rice puff.
350
00:13:59,200 --> 00:14:01,871
(I have rice puff in my mouth.)
351
00:14:01,871 --> 00:14:03,800
I'll talk after I finish this.
352
00:14:03,800 --> 00:14:05,471
Talk after you finish it.
353
00:14:05,471 --> 00:14:06,711
(She signs up to talk after swallowing the rice puff.)
354
00:14:07,641 --> 00:14:10,040
- Your legs feel numb. - My legs felt numb.
355
00:14:10,241 --> 00:14:11,581
They felt really numb.
356
00:14:11,851 --> 00:14:13,550
- Do your legs hurt? - No.
357
00:14:14,820 --> 00:14:17,351
I wonder why my legs make sound.
358
00:14:20,251 --> 00:14:22,190
(Glancing)
359
00:14:22,190 --> 00:14:23,790
I think Ms. Busan is done eating.
360
00:14:26,091 --> 00:14:29,331
- Hurry up and talk. - The silence grows otherwise.
361
00:14:31,731 --> 00:14:33,871
I think my thoughts keep changing.
362
00:14:33,871 --> 00:14:36,001
I want to talk to others,
363
00:14:36,101 --> 00:14:40,241
but at the same time, I want some time to look back at myself.
364
00:14:40,770 --> 00:14:45,581
Sometimes, I feel very isolated.
365
00:14:45,711 --> 00:14:48,450
It gets hard...
366
00:14:48,450 --> 00:14:50,221
whenever it happens.
367
00:14:51,420 --> 00:14:53,190
Everyone feels that way.
368
00:14:53,190 --> 00:14:55,420
You feel lonely when you are alone.
369
00:14:55,420 --> 00:14:59,030
However, you can feel lonely even when you are in a group.
370
00:14:59,331 --> 00:15:01,331
She said it confuses her.
371
00:15:02,030 --> 00:15:03,660
It's okay to ask me,
372
00:15:04,631 --> 00:15:07,601
but you should ask Na Rae...
373
00:15:07,601 --> 00:15:09,501
for an answer...
374
00:15:09,700 --> 00:15:12,540
on a social image.
375
00:15:13,111 --> 00:15:14,111
What?
376
00:15:14,111 --> 00:15:15,940
(It's a bolt from the blue.)
377
00:15:16,211 --> 00:15:18,081
(She tossed the question.)
378
00:15:18,081 --> 00:15:19,810
I was so startled.
379
00:15:20,081 --> 00:15:21,420
It's time to spike.
380
00:15:21,420 --> 00:15:23,780
(How will she spike?)
381
00:15:23,780 --> 00:15:24,820
Let's see.
382
00:15:25,320 --> 00:15:26,621
What will she say?
383
00:15:27,391 --> 00:15:30,020
I don't know if this is fitting, but...
384
00:15:30,391 --> 00:15:33,030
When you see someone who has more than you,
385
00:15:33,660 --> 00:15:36,900
you feel like he or she is happier than you.
386
00:15:37,300 --> 00:15:40,371
When you have more comfort in life, you feel like you are happier.
387
00:15:40,530 --> 00:15:44,471
However, it makes you compare yourself to the others.
388
00:15:44,540 --> 00:15:47,011
That's what confuses you.
389
00:15:47,211 --> 00:15:50,040
If you have thoughts...
390
00:15:50,040 --> 00:15:53,680
that aren't swayed by those things,
391
00:15:54,150 --> 00:15:57,121
you will be less confused.
392
00:15:57,121 --> 00:15:58,290
(You will be less confused.)
393
00:15:58,891 --> 00:16:01,790
She asked about relationships, but you gave an unrelated answer.
394
00:16:01,790 --> 00:16:04,591
Right? That wasn't what she asked.
395
00:16:05,060 --> 00:16:07,060
- You talked about happiness. - I don't think...
396
00:16:07,060 --> 00:16:09,060
- that was what she asked. - Seriously.
397
00:16:09,060 --> 00:16:12,070
You can see it from her face.
398
00:16:12,070 --> 00:16:13,800
It didn't resolve her worry.
399
00:16:13,800 --> 00:16:16,040
Why did you talk about your own worry?
400
00:16:16,040 --> 00:16:17,841
(Did you talk about your own worry?)
401
00:16:17,841 --> 00:16:20,711
Be quiet and make me a nickname. Stop criticizing me.
402
00:16:20,711 --> 00:16:21,711
You said she did a good job earlier.
403
00:16:21,711 --> 00:16:23,680
Why did Si Eon go to film a movie?
404
00:16:23,680 --> 00:16:24,981
This is annoying.
405
00:16:24,981 --> 00:16:26,180
Things were going well.
406
00:16:26,180 --> 00:16:28,520
- Those are nice words. - Here is the conclusion.
407
00:16:28,520 --> 00:16:32,150
If your heart is set, you won't be swayed by those things.
408
00:16:32,150 --> 00:16:34,020
That was the conclusion.
409
00:16:34,520 --> 00:16:35,790
- Sure. - All right.
410
00:16:35,790 --> 00:16:36,861
(He is annoying.)
411
00:16:37,091 --> 00:16:40,060
Now,
412
00:16:40,231 --> 00:16:43,361
we communicated and shared emotions...
413
00:16:43,361 --> 00:16:46,770
through the temple food.
414
00:16:47,001 --> 00:16:50,670
As it says in front of you, it's a nice relationship.
415
00:16:50,800 --> 00:16:52,440
- I loved that saying. - Did you see it?
416
00:16:52,440 --> 00:16:54,371
- Oh. - "It's a nice relationship."
417
00:16:54,371 --> 00:16:55,711
(It's a nice relationship.)
418
00:16:55,711 --> 00:16:57,711
- "It's a nice relationship." - "It's a nice relationship."
419
00:16:57,711 --> 00:17:00,950
You will go to bed...
420
00:17:00,950 --> 00:17:02,650
at 9pm.
421
00:17:02,680 --> 00:17:04,280
Have you gone to bed at 9pm?
422
00:17:04,280 --> 00:17:06,190
- I have woken up at that time. - I have woken up at that time.
423
00:17:06,190 --> 00:17:07,190
Right?
424
00:17:07,591 --> 00:17:10,990
- You will wake up at 4am tomorrow. - 4am?
425
00:17:10,990 --> 00:17:12,791
(Will they wake up at 4am?)
426
00:17:12,791 --> 00:17:14,430
- 4am? - Yes.
427
00:17:14,900 --> 00:17:17,301
I know one person who lives with that kind of a schedule.
428
00:17:17,301 --> 00:17:18,670
- Who? - Sean.
429
00:17:18,930 --> 00:17:21,571
- Sean? Does he live that way? - Does he go to bed at 9pm?
430
00:17:21,571 --> 00:17:23,940
He goes to bed a bit later, but he wakes up at 4am.
431
00:17:23,940 --> 00:17:26,341
- What does he do then? - He works out.
432
00:17:26,341 --> 00:17:28,341
- Does he do that every day? - How does he wake up so early?
433
00:17:28,341 --> 00:17:30,611
Why doesn't he deliver milk and newspaper as well?
434
00:17:30,611 --> 00:17:32,551
- Seriously. - It's a waste of time.
435
00:17:32,551 --> 00:17:35,281
- He cycles anyway. - That's right.
436
00:17:35,650 --> 00:17:38,121
- I will tell him after the shoot. - Okay.
437
00:17:38,121 --> 00:17:39,121
(He is serious.)
438
00:17:39,121 --> 00:17:41,321
I enjoyed the relationships I made with you.
439
00:17:42,021 --> 00:17:44,690
- Thank you. - Thank you.
440
00:17:45,460 --> 00:17:46,831
Thank you for your hard work.
441
00:17:46,831 --> 00:17:48,660
(The tea time with good people ends.)
442
00:17:50,131 --> 00:17:51,160
(They go back to their rooms.)
443
00:17:51,160 --> 00:17:53,031
I can't believe we have to go to bed at 9pm.
444
00:17:53,031 --> 00:17:54,230
We need to play.
445
00:17:54,531 --> 00:17:55,641
I don't think I can do that.
446
00:17:55,641 --> 00:17:57,571
I have never slept at this hour in the history of my life.
447
00:17:57,670 --> 00:17:59,740
I have never done that.
448
00:17:59,740 --> 00:18:01,311
This is when Na Rae Bar opens.
449
00:18:02,341 --> 00:18:05,351
When you go to a school trip, you party in secret.
450
00:18:05,351 --> 00:18:08,250
I know. I saw a store that sells dongdongju.
451
00:18:08,950 --> 00:18:10,920
I want to have pajeon and dongdongju.
452
00:18:11,180 --> 00:18:13,150
- Excuse me? - At the foot of the mountain.
453
00:18:13,150 --> 00:18:14,321
At the entrance.
454
00:18:15,891 --> 00:18:17,660
(She fights the temptation of dongdongju.)
455
00:18:19,460 --> 00:18:21,430
(They safely reach their room.)
456
00:18:22,101 --> 00:18:23,131
It's warm.
457
00:18:24,200 --> 00:18:25,371
It's really warm.
458
00:18:25,371 --> 00:18:27,500
- Was it cold that day? - It was really cold...
459
00:18:27,500 --> 00:18:29,440
at night. It was cold because I was in the mountain.
460
00:18:30,000 --> 00:18:31,710
(After getting hit by the cold wind in the mountain,)
461
00:18:32,771 --> 00:18:34,271
(the room feels cozier.)
462
00:18:34,271 --> 00:18:36,940
Gosh, it's really cold. Thank you for your hard work.
463
00:18:36,940 --> 00:18:39,150
- Thank you for your hard work. - Thank you for your hard work.
464
00:18:40,450 --> 00:18:43,250
Gosh, the floor is so warm.
465
00:18:43,480 --> 00:18:45,591
I wish the room was warm when we were eating.
466
00:18:46,291 --> 00:18:48,720
(Suduka and Sita sit down also.)
467
00:18:48,720 --> 00:18:50,990
This is what I like the most in Korea.
468
00:18:50,990 --> 00:18:53,291
- Really? - Foreigners love ondol.
469
00:18:53,791 --> 00:18:57,260
It's a culture to be proud of.
470
00:18:57,400 --> 00:19:00,970
Now, 1,000 bows would be easier. Seriously.
471
00:19:03,440 --> 00:19:04,841
(It's time to go to bed.)
472
00:19:05,841 --> 00:19:07,940
- Now... - Do we need to go to bed?
473
00:19:08,881 --> 00:19:11,710
Breakfast is at 6am.
474
00:19:12,111 --> 00:19:15,081
The lights are supposed to go off at 9pm,
475
00:19:15,480 --> 00:19:17,381
so we should turn off the light soon.
476
00:19:17,851 --> 00:19:19,490
- But from what I observed... - Would you be able to fall asleep?
477
00:19:19,490 --> 00:19:21,190
Of course not.
478
00:19:21,190 --> 00:19:23,561
- My goodness. - I will try though.
479
00:19:24,291 --> 00:19:26,291
I think other rooms turned off the light.
480
00:19:26,291 --> 00:19:28,260
(She spies on other rooms.)
481
00:19:28,260 --> 00:19:30,031
See? There are no lights.
482
00:19:30,061 --> 00:19:31,500
There were no lights.
483
00:19:31,930 --> 00:19:33,131
It's pitch black.
484
00:19:33,631 --> 00:19:36,601
(Only Na Rae's room has the light turned on.)
485
00:19:36,900 --> 00:19:39,611
Let's go to bed. I will turn off the light.
486
00:19:39,670 --> 00:19:41,371
I will do it without hesitation.
487
00:19:42,581 --> 00:19:44,041
They had never gone to bed so early either.
488
00:19:44,041 --> 00:19:45,650
They were like you.
489
00:19:45,650 --> 00:19:48,051
They continued to ask me...
490
00:19:48,051 --> 00:19:49,351
if they have to go to bed.
491
00:19:50,680 --> 00:19:52,791
- To us... - This is unbelievable.
492
00:19:52,791 --> 00:19:54,250
"This is unbelievable."
493
00:19:54,250 --> 00:19:55,591
This is unbelievable.
494
00:19:55,591 --> 00:19:56,990
(Her pronunciation is unbelievably good.)
495
00:19:57,720 --> 00:19:59,490
She is incredible.
496
00:19:59,831 --> 00:20:01,291
How long has it been since you moved to Korea?
497
00:20:01,900 --> 00:20:03,000
(It has been 2 years.)
498
00:20:03,831 --> 00:20:05,101
(Gosh, that's embarrassing.)
499
00:20:05,101 --> 00:20:06,371
(She is also fluent in informal language.)
500
00:20:06,970 --> 00:20:09,440
- The girl from India is incredible. - She is so fluent in Korean.
501
00:20:09,740 --> 00:20:11,440
This is unbelievable.
502
00:20:11,440 --> 00:20:13,641
(They turn off the light feeling disappointed.)
503
00:20:15,281 --> 00:20:17,041
I don't think I will be able to sleep.
504
00:20:17,041 --> 00:20:18,281
(All lights go out at 9pm.)
505
00:20:18,281 --> 00:20:19,480
Seriously.
506
00:20:20,710 --> 00:20:22,180
Are you asleep?
507
00:20:22,450 --> 00:20:24,281
- Let's talk. - It was like a school trip.
508
00:20:24,281 --> 00:20:25,551
What should we talk about?
509
00:20:26,420 --> 00:20:29,821
- Who is your favorite Korean actor? - Han Seok Kyu.
510
00:20:29,821 --> 00:20:32,260
- Han Seok Kyu? - It was unexpected.
511
00:20:32,260 --> 00:20:34,031
- What? - It was unexpected.
512
00:20:34,861 --> 00:20:36,301
His voice!
513
00:20:36,301 --> 00:20:38,500
- She likes his voice. - Han Seok Kyu is cool.
514
00:20:38,601 --> 00:20:39,601
He is handsome.
515
00:20:40,771 --> 00:20:43,740
- How about a singer? - Jinusean.
516
00:20:46,710 --> 00:20:48,710
- I say, one for the money - Are you serious?
517
00:20:48,841 --> 00:20:50,111
(She raps and proves that she is a true fan.)
518
00:20:50,210 --> 00:20:51,851
- Jinusean? - A hip-hop duo...
519
00:20:51,851 --> 00:20:52,980
from YG Entertainment.
520
00:20:53,710 --> 00:20:54,980
Sean is making a lot of appearances today.
521
00:20:56,680 --> 00:20:58,690
- And? - Park Bo Gum.
522
00:20:58,690 --> 00:21:00,021
Park Bo Gum is cute.
523
00:21:00,021 --> 00:21:02,121
I also like So Ji Sub.
524
00:21:03,460 --> 00:21:05,760
So Ji Sub? Oh, Zo In Sung!
525
00:21:06,531 --> 00:21:08,131
Zo In Sung is really cool.
526
00:21:08,131 --> 00:21:09,301
(Her genuine reaction makes them burst out laughing.)
527
00:21:09,301 --> 00:21:11,970
- People have the same tastes. - She exclaimed.
528
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
I know.
529
00:21:13,571 --> 00:21:14,831
You have those talks on a school trip.
530
00:21:14,831 --> 00:21:16,041
- That's right. - That's right.
531
00:21:17,565 --> 00:21:22,565
[VIU Ver] E281 I Live Alone
"Na Rae’s Journey of Finding Herself Part 2"
-♥ Ruo Xi ♥-
532
00:21:24,510 --> 00:21:25,710
Na Rae is snoring.
533
00:21:25,750 --> 00:21:28,381
- What? That's me? - Of course.
534
00:21:29,351 --> 00:21:30,351
(Snoring)
535
00:21:31,521 --> 00:21:33,150
It's not me.
536
00:21:33,891 --> 00:21:35,561
(Someone's snore fills the room.)
537
00:21:36,621 --> 00:21:39,760
- Do you watch a lot of dramas? - Not really.
538
00:21:40,031 --> 00:21:42,631
I watched "Mr. Sunshine".
539
00:21:42,660 --> 00:21:44,561
You snored while they were talking.
540
00:21:44,561 --> 00:21:45,631
Are you serious?
541
00:21:49,301 --> 00:21:50,670
(Who said...)
542
00:21:50,670 --> 00:21:53,271
(she can't sleep at this hour?)
543
00:21:54,710 --> 00:21:56,240
(She snores loudly for someone who can't sleep.)
544
00:21:57,111 --> 00:21:59,351
You said you won't be able to sleep, but you are snoring loudly.
545
00:21:59,351 --> 00:22:01,010
She is a pathological liar.
546
00:22:01,410 --> 00:22:02,420
(Embarrassed)
547
00:22:03,621 --> 00:22:07,420
(The morning breaks.)
548
00:22:12,291 --> 00:22:15,101
(She looks outside the window to check the weather.)
549
00:22:15,101 --> 00:22:16,101
(Shocked)
550
00:22:16,101 --> 00:22:17,930
- What? - It was snowing heavily.
551
00:22:18,631 --> 00:22:20,131
It was so pretty.
552
00:22:21,101 --> 00:22:22,101
No way.
553
00:22:23,841 --> 00:22:24,841
My goodness.
554
00:22:25,910 --> 00:22:28,041
(She doesn't show any traces of the secular society.)
555
00:22:28,710 --> 00:22:30,811
(She went back to the beginning of time.)
556
00:22:30,811 --> 00:22:33,750
Kian84, it's a good time to make a nickname.
557
00:22:34,180 --> 00:22:35,321
(The acting Captain Idiot tries again.)
558
00:22:35,321 --> 00:22:37,250
She didn't let herself go.
559
00:22:37,480 --> 00:22:39,121
- There he goes again. - She didn't let herself go.
560
00:22:39,121 --> 00:22:41,391
Give us an answer without a lengthy explanation.
561
00:22:41,990 --> 00:22:44,690
- I will think as I explain. - Okay.
562
00:22:45,230 --> 00:22:46,331
This is hard.
563
00:22:46,591 --> 00:22:48,091
It's hard to be Captain Idiot.
564
00:22:49,000 --> 00:22:51,831
She didn't let herself go. She is tired.
565
00:22:52,500 --> 00:22:54,371
Park Na Rae Who Didn't Let Go and Is Tired.
566
00:22:54,571 --> 00:22:56,101
(What do you think?)
567
00:22:57,271 --> 00:22:59,041
(That's...)
568
00:22:59,041 --> 00:23:00,210
(simply Park Na Rae.)
569
00:23:00,210 --> 00:23:02,141
What is that?
570
00:23:02,910 --> 00:23:03,910
(You did your best.)
571
00:23:03,910 --> 00:23:06,311
We didn't ask you to write a poem.
572
00:23:06,311 --> 00:23:07,811
Make a nickname.
573
00:23:07,811 --> 00:23:09,720
He is making that facial expression again.
574
00:23:09,720 --> 00:23:11,381
Why would you write an essay?
575
00:23:11,381 --> 00:23:12,450
This is hard.
576
00:23:13,291 --> 00:23:14,650
"This is hard."
577
00:23:14,650 --> 00:23:17,260
How do I come up with something short?
578
00:23:17,260 --> 00:23:18,891
The second attempt failed.
579
00:23:20,460 --> 00:23:22,531
Where do we go now?
580
00:23:22,631 --> 00:23:23,730
It's time to eat breakfast.
581
00:23:23,730 --> 00:23:25,230
- Breakfast? - Yes.
582
00:23:25,730 --> 00:23:26,900
(Running)
583
00:23:29,601 --> 00:23:31,970
It snowed so much yesterday.
584
00:23:31,970 --> 00:23:33,871
(She wears a coat and earmuffs.)
585
00:23:34,071 --> 00:23:36,141
Purple stands out in the temple.
586
00:23:36,141 --> 00:23:37,410
It does.
587
00:23:37,781 --> 00:23:39,381
Gosh, it's really cold.
588
00:23:39,450 --> 00:23:41,551
- Can you hear yourself? - Yes.
589
00:23:42,281 --> 00:23:44,480
(She bundles up and goes to eat breakfast.)
590
00:23:45,051 --> 00:23:47,021
We are going to eat breakfast.
591
00:23:47,021 --> 00:23:48,990
It's nice that they give you food early in the morning.
592
00:23:48,990 --> 00:23:49,990
Yes.
593
00:23:50,591 --> 00:23:51,891
He is greedy about food.
594
00:23:51,891 --> 00:23:54,160
(He is greedy about food.)
595
00:23:55,260 --> 00:23:57,601
It's snowing so much. What is going on?
596
00:23:57,601 --> 00:23:59,271
Although it's so dark, I can see the falling snow.
597
00:23:59,271 --> 00:24:01,271
- Look at that. - It's snowing so much.
598
00:24:01,601 --> 00:24:03,970
Maybe we won't be able to go down the mountain.
599
00:24:05,271 --> 00:24:07,771
- Is this the place? - Yes, this is it.
600
00:24:07,771 --> 00:24:08,781
(They arrive at the cafeteria.)
601
00:24:09,381 --> 00:24:11,240
- My goodness. - It's a buffet.
602
00:24:11,240 --> 00:24:13,450
It's a buffet. You can get as much as you want.
603
00:24:13,910 --> 00:24:15,420
I didn't expect a buffet at a temple.
604
00:24:15,420 --> 00:24:16,980
It was so tasty.
605
00:24:16,980 --> 00:24:19,351
Temple food is tasty.
606
00:24:19,351 --> 00:24:20,351
(It's a buffet with temple food.)
607
00:24:21,150 --> 00:24:23,760
- It looks delicious. - It looks that way.
608
00:24:24,861 --> 00:24:27,490
(Na Rae stands out among many people.)
609
00:24:27,490 --> 00:24:29,101
You are the only one in a fancy outfit.
610
00:24:29,101 --> 00:24:30,160
I know.
611
00:24:31,101 --> 00:24:32,101
You stand out.
612
00:24:33,700 --> 00:24:35,900
(Let's see.)
613
00:24:36,371 --> 00:24:37,371
(She spots acorn jelly.)
614
00:24:37,371 --> 00:24:39,271
- Acorn jelly. - It must be made of real acorns.
615
00:24:39,771 --> 00:24:41,311
I won't be greedy.
616
00:24:41,311 --> 00:24:42,910
(I won't be greedy.)
617
00:24:44,710 --> 00:24:45,851
Isn't that sausage?
618
00:24:45,851 --> 00:24:47,250
- It's an apple. - Is it salted pollack roe?
619
00:24:47,250 --> 00:24:49,180
- How can it be sausage? - He said salted pollack roe.
620
00:24:49,180 --> 00:24:50,581
How can it be salted pollack roe?
621
00:24:50,581 --> 00:24:51,920
He's the salted pollack roe lover.
622
00:24:52,791 --> 00:24:53,990
(Even when there were a lot of different dishes,)
623
00:24:54,920 --> 00:24:56,791
(he continued to eat the salted pollack roe.)
624
00:24:57,490 --> 00:24:59,460
(His chopsticks ended up turning red.)
625
00:24:59,561 --> 00:25:01,861
- It's not the salted pollack roe. - He's wearing the same color.
626
00:25:01,960 --> 00:25:03,500
- What was that then? - Apple.
627
00:25:03,500 --> 00:25:04,561
Apple? I see.
628
00:25:06,101 --> 00:25:07,301
(Na Rae quietly sits.)
629
00:25:07,301 --> 00:25:11,000
In the temple, eating is part of practicing asceticism.
630
00:25:11,301 --> 00:25:13,010
So please keep quiet.
631
00:25:14,170 --> 00:25:17,641
When you eat, there is no need to talk anyway.
632
00:25:19,111 --> 00:25:20,210
Thank you for the food.
633
00:25:20,210 --> 00:25:22,150
(Thank you for the food.)
634
00:25:22,980 --> 00:25:26,391
(She tries the rice cake soup.)
635
00:25:27,650 --> 00:25:29,061
(It's delicious.)
636
00:25:29,061 --> 00:25:30,321
I couldn't talk.
637
00:25:30,861 --> 00:25:32,291
- Are you not allowed to talk? - You are not.
638
00:25:32,730 --> 00:25:34,091
(She eats one more mouthful.)
639
00:25:34,091 --> 00:25:36,131
(She eats well.)
640
00:25:37,531 --> 00:25:38,561
(It's delicious.)
641
00:25:40,200 --> 00:25:41,601
(It's really delicious.)
642
00:25:41,601 --> 00:25:43,900
(She expresses the taste with her face, rather than with her voice.)
643
00:25:45,071 --> 00:25:46,970
(This time,)
644
00:25:46,970 --> 00:25:49,141
(she grabs a sheet of dried laver.)
645
00:25:49,680 --> 00:25:50,881
(She puts rice on top.)
646
00:25:50,881 --> 00:25:52,051
It's delicious.
647
00:25:52,680 --> 00:25:54,450
There were dried laver flakes on top of rice.
648
00:25:55,621 --> 00:25:57,680
- Laver on laver. - Laver on laver. Double lavers.
649
00:25:58,021 --> 00:25:59,891
(It would be salty.)
650
00:26:00,391 --> 00:26:01,791
(When their eyes meet,)
651
00:26:01,791 --> 00:26:03,791
(she smiles like Buddha and comforts her.)
652
00:26:03,791 --> 00:26:05,190
You can't laugh loudly also.
653
00:26:06,690 --> 00:26:09,331
(She even dips it in soy sauce.)
654
00:26:11,831 --> 00:26:13,670
(Munching)
655
00:26:14,301 --> 00:26:15,801
It's packed with sodium.
656
00:26:17,771 --> 00:26:19,341
(She holds the chopsticks next.)
657
00:26:21,041 --> 00:26:26,150
(The jelly bounces.)
658
00:26:26,150 --> 00:26:27,180
It's upsetting when you can't pick up the jelly.
659
00:26:27,180 --> 00:26:28,180
I couldn't pick up the jelly.
660
00:26:29,480 --> 00:26:32,521
(She keeps trying to pick it up.)
661
00:26:32,821 --> 00:26:35,321
You have to keep trying until you succeed to pick it up.
662
00:26:35,321 --> 00:26:37,190
The moment you grab the spoon, your ego is hurt.
663
00:26:40,960 --> 00:26:43,500
- My lips are shaking. - "I want it now."
664
00:26:44,400 --> 00:26:45,601
(She manages to lift up one piece.)
665
00:26:45,601 --> 00:26:46,670
That's it.
666
00:26:46,670 --> 00:26:48,301
(She drops it.)
667
00:26:48,301 --> 00:26:49,871
Her tongue came out.
668
00:26:52,341 --> 00:26:54,670
- It's so upsetting. - Why are you so bad at it?
669
00:26:54,670 --> 00:26:56,541
I'm really bad at using chopsticks.
670
00:26:57,410 --> 00:26:59,851
(Na Rae is enslaved...)
671
00:26:59,851 --> 00:27:01,311
(by the acorn jelly.)
672
00:27:01,611 --> 00:27:03,250
(Let's be patient.)
673
00:27:04,420 --> 00:27:06,321
- You got it. - You can pick it up.
674
00:27:06,420 --> 00:27:08,021
(Shaking)
675
00:27:08,021 --> 00:27:09,190
Why are you shaking your hands so much?
676
00:27:09,190 --> 00:27:10,821
I can't believe we are watching her eat jelly for such a long time.
677
00:27:12,531 --> 00:27:14,460
(The acorn jelly continues to cajole her.)
678
00:27:15,561 --> 00:27:17,160
Let's go. Let's go.
679
00:27:17,561 --> 00:27:19,101
- You can do it. - I can do it. I can do it.
680
00:27:20,470 --> 00:27:22,801
- The jelly keeps getting smaller. - It keeps getting smaller.
681
00:27:23,871 --> 00:27:26,510
(I'm nearly there.)
682
00:27:27,071 --> 00:27:31,010
(I just have to take it to my mouth.)
683
00:27:32,010 --> 00:27:33,480
(She explodes in the end.)
684
00:27:34,210 --> 00:27:36,051
(She nearly explodes, but she manages to calm herself.)
685
00:27:37,121 --> 00:27:39,490
(She carefully uses the chopsticks again...)
686
00:27:40,750 --> 00:27:42,920
(and eats the jelly.)
687
00:27:44,321 --> 00:27:45,760
I ended up using my spoon.
688
00:27:47,561 --> 00:27:48,801
I don't have hand tremor.
689
00:27:48,801 --> 00:27:50,430
My hands have been shaking since the eighth grade.
690
00:27:50,430 --> 00:27:51,460
- Is that right? - Yes.
691
00:27:52,301 --> 00:27:53,531
So that's when you started it.
692
00:27:53,531 --> 00:27:55,131
What are you talking about?
693
00:27:56,700 --> 00:27:59,111
(She eats the rice cake soup with her spoon.)
694
00:28:00,010 --> 00:28:02,311
(It's much more comfortable to use the spoon.)
695
00:28:03,210 --> 00:28:04,510
(She scrapes the bowl.)
696
00:28:04,510 --> 00:28:06,051
- It must've been delicious. - She eats well.
697
00:28:06,450 --> 00:28:08,781
That was a good meal.
698
00:28:09,881 --> 00:28:12,190
It didn't snow all along, but it's snowing right now.
699
00:28:12,190 --> 00:28:14,551
Perhaps it's because we have amazing visitors.
700
00:28:14,551 --> 00:28:16,690
He said it didn't snow for weeks.
701
00:28:17,160 --> 00:28:18,561
We will sweep the snow.
702
00:28:18,561 --> 00:28:21,260
We will start cleaning the snow at 7:10am.
703
00:28:21,660 --> 00:28:23,531
- Thank you. - We had to combine our efforts.
704
00:28:24,460 --> 00:28:25,900
Do you know what "woolryeok" means?
705
00:28:27,601 --> 00:28:28,970
I was staying very quiet.
706
00:28:28,970 --> 00:28:30,101
- "Woolryeok". - "Woolryeok".
707
00:28:30,440 --> 00:28:31,771
What is "woolryeok"?
708
00:28:32,271 --> 00:28:33,811
Why are you suddenly asking that?
709
00:28:33,811 --> 00:28:35,010
What is "woolryeok"?
710
00:28:35,010 --> 00:28:36,641
It was only briefly mentioned.
711
00:28:36,641 --> 00:28:38,611
- It was mentioned last week. - Right?
712
00:28:39,180 --> 00:28:41,250
(It was mentioned during the baru gongyang.)
713
00:28:42,150 --> 00:28:45,621
(It's a pure Korean word which means to combine strength.)
714
00:28:47,150 --> 00:28:48,321
Woolryeok.
715
00:28:49,490 --> 00:28:50,561
Is it a Chinese word?
716
00:28:51,160 --> 00:28:53,331
- I'm sure it is. - I'm sure it is.
717
00:28:54,361 --> 00:28:57,230
I think it's similar to the word "calendar."
718
00:28:57,861 --> 00:28:59,301
- Calendar. - Calendar.
719
00:28:59,301 --> 00:29:00,430
That was quite clever.
720
00:29:00,430 --> 00:29:01,930
There's daily calendar, and there's a regular calendar.
721
00:29:01,930 --> 00:29:04,170
What kind of a calendar is "woolryeok"?
722
00:29:04,341 --> 00:29:07,071
I don't know what "wool" stands for.
723
00:29:07,071 --> 00:29:09,210
- You need to tell us that. - Is it a perfect day to cry?
724
00:29:09,210 --> 00:29:10,841
You cry while working hard.
725
00:29:11,740 --> 00:29:12,950
(Scratching his head)
726
00:29:13,851 --> 00:29:14,980
(By the way...)
727
00:29:14,980 --> 00:29:17,081
Do the three of you know what it means?
728
00:29:17,351 --> 00:29:18,351
(Looking at Hye Jin)
729
00:29:18,581 --> 00:29:21,750
(Does she know it?)
730
00:29:22,051 --> 00:29:23,460
- Why are you looking at me? - Right.
731
00:29:23,990 --> 00:29:26,331
Look. Do you know what "woolryeok" means?
732
00:29:26,331 --> 00:29:28,531
How dare you pretend to know?
733
00:29:29,430 --> 00:29:30,900
- Wait. - Here, here.
734
00:29:30,900 --> 00:29:32,131
- Hye Jin. - You...
735
00:29:32,131 --> 00:29:33,271
- Wait. - This is what he does.
736
00:29:33,271 --> 00:29:34,271
Hye Jin.
737
00:29:34,271 --> 00:29:35,970
You don't know. Be honest.
738
00:29:35,970 --> 00:29:37,141
Say it.
739
00:29:37,141 --> 00:29:40,141
It's fine. It's fine not to know it.
740
00:29:40,571 --> 00:29:43,111
- What do you mean it's okay? - I'm getting chills.
741
00:29:43,111 --> 00:29:44,410
I will sit close to them.
742
00:29:44,410 --> 00:29:46,581
- A while ago when we didn't know... - He says it's fine not to know.
743
00:29:46,581 --> 00:29:48,581
Do you accept female members?
744
00:29:49,281 --> 00:29:50,480
Join us, Hye Jin.
745
00:29:51,521 --> 00:29:53,321
(They will give her a free pass.)
746
00:29:53,690 --> 00:29:55,920
- She is the only female member. - The only female member?
747
00:29:55,920 --> 00:29:57,420
She's the only female idiot.
748
00:29:57,621 --> 00:29:58,960
I haven't heard that word in such a long time.
749
00:29:58,960 --> 00:30:00,561
- She's the female idiot. - The female idiot.
750
00:30:02,160 --> 00:30:03,831
(After having breakfast)
751
00:30:03,831 --> 00:30:04,960
Where is the bodhi tree?
752
00:30:05,101 --> 00:30:07,000
(They go to sweep the snow together.)
753
00:30:08,170 --> 00:30:09,371
It's lovely.
754
00:30:09,371 --> 00:30:11,301
(The snow falls through the branches of bodhi tree.)
755
00:30:11,440 --> 00:30:13,510
Snowing temple was really beautiful.
756
00:30:13,510 --> 00:30:14,670
It's beautiful.
757
00:30:14,871 --> 00:30:16,781
Let's get ready first...
758
00:30:16,781 --> 00:30:18,341
- and wait for the others. - Okay.
759
00:30:18,341 --> 00:30:20,311
There are brooms here.
760
00:30:20,311 --> 00:30:22,281
- Brooms. - Brooms.
761
00:30:22,281 --> 00:30:24,220
Bush clover broom.
762
00:30:24,980 --> 00:30:26,990
- Great. - Like the Harry Potter broomstick.
763
00:30:27,591 --> 00:30:29,720
- It's like Harry Potter. - We are Harry Potter.
764
00:30:29,960 --> 00:30:31,861
It's taller than Na Rae. What will she do?
765
00:30:31,861 --> 00:30:33,391
I am Na Rae Potter.
766
00:30:33,391 --> 00:30:35,930
Bush clover broom is the best at temples like that.
767
00:30:35,930 --> 00:30:37,700
- That's the best. - It works really well.
768
00:30:37,700 --> 00:30:39,571
- It works very well. - I've tried it too.
769
00:30:40,230 --> 00:30:41,970
(Let's see.)
770
00:30:43,500 --> 00:30:45,611
What will they do?
771
00:30:45,611 --> 00:30:47,170
It looks pretty.
772
00:30:47,170 --> 00:30:48,940
But once you start cleaning it...
773
00:30:49,381 --> 00:30:51,480
I will go and ask where the gloves are.
774
00:30:51,641 --> 00:30:53,980
No, it's fine.
775
00:30:55,111 --> 00:30:57,051
It keeps snowing.
776
00:30:57,420 --> 00:30:59,591
- What's the point? - What's the point of sweeping?
777
00:31:00,551 --> 00:31:01,891
(Laughing)
778
00:31:02,220 --> 00:31:04,791
The monk is thinking, "I agree."
779
00:31:04,791 --> 00:31:06,160
(I agree with you.)
780
00:31:07,031 --> 00:31:09,430
(Smiling won't solve this problem.)
781
00:31:09,930 --> 00:31:11,861
(Please answer my question.)
782
00:31:12,831 --> 00:31:15,230
(She pleads with her swollen face.)
783
00:31:16,400 --> 00:31:18,071
What will he say to that?
784
00:31:18,470 --> 00:31:20,240
Right.
785
00:31:20,970 --> 00:31:22,910
- We still have to sweep. - Of course.
786
00:31:23,381 --> 00:31:25,111
(He's reached the state of nirvana.)
787
00:31:26,010 --> 00:31:27,081
"We still have to sweep."
788
00:31:27,081 --> 00:31:29,450
He sympathized with you.
789
00:31:29,750 --> 00:31:31,851
- Right. We still have to sweep. - Okay.
790
00:31:32,081 --> 00:31:33,250
We have to sweep.
791
00:31:34,150 --> 00:31:35,291
(The snow will pile up even if you sweep it.)
792
00:31:35,291 --> 00:31:37,190
You have to sweep the path.
793
00:31:37,190 --> 00:31:38,361
- It's dangerous. - It's dangerous.
794
00:31:38,361 --> 00:31:40,190
It shouldn't freeze. The stairs especially.
795
00:31:40,891 --> 00:31:41,960
(They move to the highest spot of the temple.)
796
00:31:41,960 --> 00:31:43,160
All right.
797
00:31:43,460 --> 00:31:45,331
We will start from here.
798
00:31:45,331 --> 00:31:46,930
We will move to the front yard afterwards.
799
00:31:46,930 --> 00:31:49,371
And we will sweep all the way to the bodhi tree.
800
00:31:49,841 --> 00:31:53,271
(You keep adding more things.)
801
00:31:53,670 --> 00:31:55,841
(So what's your point?)
802
00:31:56,881 --> 00:31:57,940
We basically...
803
00:31:57,940 --> 00:31:59,180
(He becomes conscious.)
804
00:32:00,081 --> 00:32:01,980
We basically have to clean the whole temple.
805
00:32:02,750 --> 00:32:04,051
(Laughing)
806
00:32:05,351 --> 00:32:07,291
It means you have to sweep the whole place.
807
00:32:07,621 --> 00:32:09,021
- That's what he means. - Isn't it...
808
00:32:09,021 --> 00:32:10,260
- I... - Isn't it...
809
00:32:10,260 --> 00:32:12,490
Isn't it "Real Life Experience"?
810
00:32:12,990 --> 00:32:14,631
- It is. - When you are done,
811
00:32:14,631 --> 00:32:16,400
- It turned out... - will you ride a unicorn?
812
00:32:16,400 --> 00:32:18,400
When you are done, will you ride a unicorn?
813
00:32:18,400 --> 00:32:20,170
- Right. - Maybe you will.
814
00:32:20,400 --> 00:32:22,170
Maybe the monk will come here...
815
00:32:22,170 --> 00:32:24,170
and say, "Good job, Na Rae."
816
00:32:24,170 --> 00:32:26,311
I don't know. I should be riding the unicorn.
817
00:32:26,311 --> 00:32:27,571
He might.
818
00:32:27,571 --> 00:32:30,841
We basically have to clean the whole temple.
819
00:32:31,341 --> 00:32:33,410
(Feeling sorry, he looks at them...)
820
00:32:33,410 --> 00:32:35,410
(and smiles.)
821
00:32:36,450 --> 00:32:37,851
(They burst out laughing.)
822
00:32:37,851 --> 00:32:38,980
Oh, dear.
823
00:32:38,980 --> 00:32:41,091
"Only then you will get paid."
824
00:32:43,521 --> 00:32:45,960
(His shy voice makes her speechless.)
825
00:32:46,331 --> 00:32:49,260
- Okay. - You know what to do, right?
826
00:32:49,260 --> 00:32:50,500
(His voice shakes.)
827
00:32:50,801 --> 00:32:51,861
(His voice is conscious.)
828
00:32:51,861 --> 00:32:53,571
- He's really funny. - I don't know.
829
00:32:53,571 --> 00:32:56,400
You can just sweep it to the side.
830
00:32:56,400 --> 00:32:58,871
- My goodness. - He's sorry to make you do it.
831
00:32:58,871 --> 00:33:00,710
- He's sorry. - He's sorry.
832
00:33:00,910 --> 00:33:03,081
- It keeps snowing. - Give it a try.
833
00:33:03,311 --> 00:33:04,311
Okay.
834
00:33:04,311 --> 00:33:05,480
(Looking at Na Rae)
835
00:33:06,381 --> 00:33:08,781
(I will start.)
836
00:33:09,121 --> 00:33:11,051
That's great. Yes.
837
00:33:11,920 --> 00:33:13,490
(Sweeping)
838
00:33:13,490 --> 00:33:14,591
This area and...
839
00:33:14,591 --> 00:33:16,861
I haven't seen this scenery in such a long time.
840
00:33:16,861 --> 00:33:19,230
- I know. - I love the sweeping sound.
841
00:33:19,791 --> 00:33:21,891
When was the last time you swept snow?
842
00:33:21,891 --> 00:33:24,131
Me? I was a kindergartener, and I was at my grandmother's.
843
00:33:24,131 --> 00:33:25,500
That was the last time.
844
00:33:25,500 --> 00:33:27,131
Men do it while serving the army.
845
00:33:27,131 --> 00:33:29,141
We used a shield as a shovel.
846
00:33:29,141 --> 00:33:30,541
- The plastic shield. - I was in the police.
847
00:33:30,541 --> 00:33:31,801
- Of course. - I used it as a shovel.
848
00:33:31,801 --> 00:33:34,311
You're supposed to sweep the snow in front of your house.
849
00:33:34,311 --> 00:33:35,881
- But we all live in apartments. - We all live in apartments.
850
00:33:35,881 --> 00:33:37,781
- So it became irrelevant. - Right.
851
00:33:38,781 --> 00:33:41,210
(Everyone starts sweeping the snow.)
852
00:33:42,010 --> 00:33:43,051
The back...
853
00:33:43,051 --> 00:33:44,450
(Na Rae leads.)
854
00:33:45,581 --> 00:33:47,750
(She sweeps with power.)
855
00:33:48,950 --> 00:33:51,321
- My gosh. Look at her strong arm. - Can you see that?
856
00:33:52,460 --> 00:33:53,831
- What were you doing? - Look at that.
857
00:33:53,831 --> 00:33:55,291
It's unbelievable.
858
00:33:55,960 --> 00:33:58,131
(When she holds something, she becomes powerful.)
859
00:33:59,200 --> 00:34:00,700
When she sets her heart on doing something, she does it well.
860
00:34:01,531 --> 00:34:03,500
(Sweeping to the left and to the right)
861
00:34:04,101 --> 00:34:05,670
(She changes the grip.)
862
00:34:05,670 --> 00:34:06,740
It's beautiful.
863
00:34:07,210 --> 00:34:09,010
It looks like a movie scene.
864
00:34:09,211 --> 00:34:10,740
I wanted to get it done fast.
865
00:34:11,711 --> 00:34:13,410
(She speeds up.)
866
00:34:14,351 --> 00:34:16,351
(With her strong legs, she marches forward.)
867
00:34:16,351 --> 00:34:17,780
She looks like a machine.
868
00:34:18,081 --> 00:34:20,191
"When you sweep like that, you can't get paid."
869
00:34:20,990 --> 00:34:22,561
- Look. - My goodness.
870
00:34:22,561 --> 00:34:23,660
Wasn't I really fast?
871
00:34:24,891 --> 00:34:27,260
(She swept half of the path alone.)
872
00:34:27,530 --> 00:34:29,160
I swept the back all by myself.
873
00:34:30,961 --> 00:34:32,130
It's so tiring.
874
00:34:33,371 --> 00:34:35,970
(It starts snowing heavier.)
875
00:34:35,970 --> 00:34:37,041
Wait.
876
00:34:37,601 --> 00:34:40,271
We are sweeping it so hard, and yet it keeps snowing.
877
00:34:40,371 --> 00:34:42,840
In the secular world, we call snow "Devil's Dandruff".
878
00:34:43,680 --> 00:34:44,680
(It's as heavy as Kian84's dandruff snow.)
879
00:34:44,680 --> 00:34:46,110
Why do they show that over and over again?
880
00:34:46,110 --> 00:34:47,180
My gosh.
881
00:34:48,280 --> 00:34:50,050
- Did you get the brooms? - Yes.
882
00:34:50,251 --> 00:34:51,481
Let's all sweep this.
883
00:34:51,921 --> 00:34:53,621
- From here? - Yes, from there.
884
00:34:54,320 --> 00:34:56,461
Sweep here too.
885
00:34:56,621 --> 00:34:58,391
He sounds like a task leader.
886
00:34:58,391 --> 00:35:00,260
Right. Like a platoon leader.
887
00:35:00,260 --> 00:35:01,630
All right, let's begin.
888
00:35:02,030 --> 00:35:04,260
(Let's start this morning's snow removal.)
889
00:35:05,461 --> 00:35:07,800
(Start as soon as you're ready.)
890
00:35:08,501 --> 00:35:10,771
(All 12 members are ready to work.)
891
00:35:12,371 --> 00:35:14,641
(I can't believe I have to remove the snow.)
892
00:35:15,771 --> 00:35:18,340
(They move backwards in line.)
893
00:35:18,780 --> 00:35:20,311
(Amazed)
894
00:35:21,880 --> 00:35:23,050
(Left foot, left foot.)
895
00:35:23,981 --> 00:35:25,421
(They're perfectly in line.)
896
00:35:26,921 --> 00:35:28,050
There's still so much left.
897
00:35:30,621 --> 00:35:32,561
(Thanks to the tree, Na Rae gets to stop first.)
898
00:35:33,961 --> 00:35:35,260
Good thing that this tree is so big.
899
00:35:36,700 --> 00:35:38,401
All the food must have gone down already.
900
00:35:40,271 --> 00:35:41,930
- You look tired. - I am.
901
00:35:42,530 --> 00:35:44,401
Soldiers hate it when it snows.
902
00:35:44,401 --> 00:35:45,541
- Now I understand why. - They hate it.
903
00:35:45,541 --> 00:35:46,671
I understand them now.
904
00:35:46,671 --> 00:35:48,671
- It's the worst. - I understand the soldiers now.
905
00:35:49,380 --> 00:35:51,910
(The devil continues to shed dandruff.)
906
00:35:52,510 --> 00:35:54,481
(It's beautiful to watch, but the snow removal...)
907
00:35:55,251 --> 00:35:57,380
(has to start all over again.)
908
00:35:57,380 --> 00:35:58,950
- You have to do it again? - Yes.
909
00:35:59,550 --> 00:36:01,251
- My goodness. - There's no end to it.
910
00:36:01,251 --> 00:36:03,061
The work continues.
911
00:36:03,961 --> 00:36:07,331
- Why did it have to snow that day? - Exactly.
912
00:36:07,791 --> 00:36:09,430
(This is strange.)
913
00:36:10,101 --> 00:36:12,231
(Why doesn't it end?)
914
00:36:13,070 --> 00:36:15,671
(A white nightmare at the mountain temple)
915
00:36:16,641 --> 00:36:19,101
(It's more like a military operation.)
916
00:36:19,570 --> 00:36:22,510
(For some, snow means romance.)
917
00:36:23,211 --> 00:36:26,050
(For some, it's a scream-inducing cleaning day.)
918
00:36:26,380 --> 00:36:29,720
- My goodness. - I'm so sick of it. How annoying.
919
00:36:30,351 --> 00:36:32,081
(Na Rae seems to be drained of all energy.)
920
00:36:32,081 --> 00:36:33,421
I ran out of energy.
921
00:36:34,021 --> 00:36:35,851
(Let's move.)
922
00:36:36,720 --> 00:36:39,191
(The pathway never seems to end no matter how much they sweep.)
923
00:36:39,191 --> 00:36:41,030
We could go all the way to Seoul like that.
924
00:36:41,130 --> 00:36:42,700
Sweeping all along.
925
00:36:44,461 --> 00:36:45,970
I'm sorry, but it looks beautiful.
926
00:36:48,001 --> 00:36:49,171
It looks fantastic.
927
00:36:50,671 --> 00:36:52,501
- It looked amazing. - It's like a painting.
928
00:36:52,941 --> 00:36:55,340
- There wasn't much snow this year. - Right.
929
00:36:55,570 --> 00:36:57,481
While watching Chang Min's video,
930
00:36:57,481 --> 00:36:59,010
I said I wanted to see a snow-covered mountain.
931
00:36:59,651 --> 00:37:01,311
(On Chang Min and Xiumin's trip,)
932
00:37:02,311 --> 00:37:04,621
(the snowy mountains stole everyone's heart.)
933
00:37:04,981 --> 00:37:07,490
- And it was right in front of me. - You saw it.
934
00:37:08,191 --> 00:37:10,891
(It has a different feeling from the drive in the mountains.)
935
00:37:12,860 --> 00:37:14,291
Oh, my. That's beautiful.
936
00:37:14,291 --> 00:37:16,231
- It was incredible. - I love it.
937
00:37:16,231 --> 00:37:18,561
- Look at how beautiful it is. - You can even hear the snow fall.
938
00:37:23,671 --> 00:37:26,211
(With snow, the view becomes even more beautiful.)
939
00:37:27,070 --> 00:37:28,110
(But...)
940
00:37:28,110 --> 00:37:29,171
My goodness.
941
00:37:29,380 --> 00:37:30,680
- All their effort is gone. - What?
942
00:37:30,680 --> 00:37:32,510
- What? Where did it go? - My goodness.
943
00:37:33,151 --> 00:37:34,211
Listen to the song.
944
00:37:35,251 --> 00:37:37,751
(We start all over again)
945
00:37:38,581 --> 00:37:41,450
(The main yard looks exactly like it did in the beginning.)
946
00:37:43,021 --> 00:37:45,320
(It keeps going back to the original state.)
947
00:37:45,820 --> 00:37:48,860
(It's wicked magic.)
948
00:37:50,231 --> 00:37:51,260
(The work is finished.)
949
00:37:51,260 --> 00:37:54,200
Monk Seon Jeong, I'm not sure...
950
00:37:54,731 --> 00:37:56,941
if it's allowed to play a game in the temple.
951
00:37:56,941 --> 00:37:59,141
But we have to carry the brooms.
952
00:37:59,300 --> 00:38:03,041
Why don't we play a game and let the losing team carry it?
953
00:38:03,141 --> 00:38:04,240
We'll throw the sticks.
954
00:38:04,240 --> 00:38:05,880
- You'll throw them? - Yes.
955
00:38:06,651 --> 00:38:08,510
I guess it'll take a while then.
956
00:38:09,521 --> 00:38:11,180
All of you?
957
00:38:11,180 --> 00:38:12,481
Sure, go ahead.
958
00:38:12,481 --> 00:38:15,391
- You should play too. - Me?
959
00:38:15,651 --> 00:38:16,860
I think I'll lose.
960
00:38:16,860 --> 00:38:18,791
No. You should play.
961
00:38:19,691 --> 00:38:23,260
You play last.
962
00:38:23,260 --> 00:38:25,461
- What are the rules? - The rules are...
963
00:38:25,831 --> 00:38:26,871
(He checks the rules first.)
964
00:38:26,871 --> 00:38:28,130
He is so funny.
965
00:38:29,001 --> 00:38:31,401
He feels competitive. He doesn't want to lose.
966
00:38:31,541 --> 00:38:33,211
What are the rules?
967
00:38:33,211 --> 00:38:35,771
- Each person gets 5 sticks. - 5?
968
00:38:35,771 --> 00:38:38,510
- Five sticks. From here. - Okay.
969
00:38:39,340 --> 00:38:41,010
Okay. Good luck.
970
00:38:42,311 --> 00:38:43,820
(Let's see.)
971
00:38:46,191 --> 00:38:48,151
- Oh, my. She'll lose. - It's hard.
972
00:38:48,151 --> 00:38:49,621
- It's hard. - It's not easy.
973
00:38:52,061 --> 00:38:53,191
My goodness.
974
00:38:53,860 --> 00:38:56,260
- My goodness. - What if everyone fails?
975
00:38:56,260 --> 00:38:59,101
The monk is enjoying another person's failure.
976
00:38:59,800 --> 00:39:01,371
- He looks happy. - He looks happy.
977
00:39:02,231 --> 00:39:03,371
(He smiles when someone fails.)
978
00:39:03,601 --> 00:39:04,700
Pick them up.
979
00:39:04,840 --> 00:39:06,470
Next player.
980
00:39:06,840 --> 00:39:08,311
- From Busan. - She is the host.
981
00:39:08,711 --> 00:39:10,010
The first temple variety show ever.
982
00:39:10,010 --> 00:39:11,711
"Temple variety show".
983
00:39:12,010 --> 00:39:13,151
"Carry the Brooms".
984
00:39:14,251 --> 00:39:15,481
It's not easy.
985
00:39:15,751 --> 00:39:17,880
- It's not going well. - The lady from Busan.
986
00:39:18,320 --> 00:39:19,320
No.
987
00:39:19,320 --> 00:39:21,251
- She is too tense. - She looks determined.
988
00:39:22,251 --> 00:39:23,291
(Annoyed)
989
00:39:23,521 --> 00:39:24,891
She flung it.
990
00:39:24,891 --> 00:39:26,260
She just flung it.
991
00:39:28,231 --> 00:39:29,901
(The monk laughs louder and louder.)
992
00:39:31,360 --> 00:39:32,901
Fail.
993
00:39:35,570 --> 00:39:36,740
- Fail. - She's from India.
994
00:39:36,740 --> 00:39:37,871
(Everyone continues to fail.)
995
00:39:37,871 --> 00:39:39,200
- That was close. - The lady from turkey fails.
996
00:39:39,671 --> 00:39:40,771
(The monk looks the most serious.)
997
00:39:40,771 --> 00:39:41,941
No!
998
00:39:42,271 --> 00:39:43,610
Look at the monk.
999
00:39:44,340 --> 00:39:45,380
He is feeling competitive.
1000
00:39:46,711 --> 00:39:48,280
(Only Na Rae and Monk Seon Jeong are left.)
1001
00:39:48,280 --> 00:39:49,521
You all...
1002
00:39:50,151 --> 00:39:51,880
(The others have given up.)
1003
00:39:53,590 --> 00:39:54,651
Thank you.
1004
00:39:54,651 --> 00:39:56,360
- Muscly Arms. - Na Rae...
1005
00:39:56,360 --> 00:39:58,490
- Ms. Muscly Arms. - It's not going to be easy.
1006
00:39:59,930 --> 00:40:02,030
(Everyone failed. What will happen to Na Rae?)
1007
00:40:02,030 --> 00:40:04,130
(To be continued in Part 2)
1008
00:40:05,143 --> 00:41:36,915
(Ads 00:40:05 --> 00:41:36)
1009
00:41:51,855 --> 00:41:53,325
Thank you.
1010
00:41:53,325 --> 00:41:55,225
- Muscly Arms. - Na Rae...
1011
00:41:55,225 --> 00:41:57,464
- Ms. Muscly Arms. - It's not going to be easy.
1012
00:42:01,846 --> 00:42:03,276
(Her first shot fails.)
1013
00:42:05,772 --> 00:42:07,272
Na Rae is usually good at these things.
1014
00:42:07,772 --> 00:42:09,681
- She shoots from too low. - She is too strong.
1015
00:42:09,681 --> 00:42:10,841
She is too short.
1016
00:42:10,841 --> 00:42:13,011
- She shoots from too low. - It has to fly in an arc.
1017
00:42:14,451 --> 00:42:16,482
(She has lost three chances already.)
1018
00:42:18,252 --> 00:42:19,352
Why doesn't it work?
1019
00:42:20,991 --> 00:42:23,022
- Please. Get at least one in. - Did it get in?
1020
00:42:25,162 --> 00:42:27,062
Gosh, it didn't work.
1021
00:42:27,732 --> 00:42:29,732
- It didn't work. - Oh, my.
1022
00:42:30,261 --> 00:42:31,662
I failed.
1023
00:42:32,332 --> 00:42:33,801
I thought I'd succeed. Gosh.
1024
00:42:34,471 --> 00:42:35,672
Na Rae sometimes fails too.
1025
00:42:35,672 --> 00:42:36,942
I do.
1026
00:42:37,442 --> 00:42:39,401
(Monk Seon Jeong gets ready.)
1027
00:42:39,401 --> 00:42:41,741
- Foreigners play darts a lot. - Monk Seon Jeong.
1028
00:42:42,571 --> 00:42:44,942
Would that apply to him too?
1029
00:42:44,942 --> 00:42:46,082
He...
1030
00:42:46,982 --> 00:42:48,482
- Monk Seon Jeong. - I'm the last player.
1031
00:42:50,051 --> 00:42:52,022
(It bounces off the pot.)
1032
00:42:55,522 --> 00:42:56,922
He might succeed.
1033
00:42:57,192 --> 00:42:58,361
He'll get at least one in.
1034
00:42:58,361 --> 00:42:59,491
That was close.
1035
00:43:00,861 --> 00:43:02,192
(He has failed four times.)
1036
00:43:02,192 --> 00:43:03,962
(Now it's his last chance.)
1037
00:43:05,502 --> 00:43:07,431
(Na Rae can't take her eyes off him.)
1038
00:43:08,131 --> 00:43:09,531
(And a guy is watching her.)
1039
00:43:09,531 --> 00:43:13,002
So beautiful, seriously.
1040
00:43:13,511 --> 00:43:15,042
So beautiful, seriously.
1041
00:43:15,042 --> 00:43:16,982
(What?)
1042
00:43:17,881 --> 00:43:18,982
You mean Na Rae?
1043
00:43:21,051 --> 00:43:22,912
(The two of us...)
1044
00:43:24,352 --> 00:43:27,491
(We would only exchange silly jokes.)
1045
00:43:28,522 --> 00:43:30,962
(I've already moved on.)
1046
00:43:31,962 --> 00:43:34,031
(Is he suddenly trying to revive it?)
1047
00:43:35,031 --> 00:43:36,732
(I've only come back from the temple recently.)
1048
00:43:37,401 --> 00:43:39,872
(Let me hear it first.)
1049
00:43:39,872 --> 00:43:42,031
- You mean Na Rae? - No. I mean the view.
1050
00:43:42,571 --> 00:43:44,372
- You mean Na Rae? - No. I mean the view.
1051
00:43:45,172 --> 00:43:46,471
No. I mean the view.
1052
00:43:47,212 --> 00:43:49,442
- I can hear you. - I meant the view.
1053
00:43:49,442 --> 00:43:51,181
- He said, "So beautiful". - Why can't you say,
1054
00:43:51,181 --> 00:43:54,611
- "Na Rae is beautiful too"? - What?
1055
00:43:54,712 --> 00:43:56,522
- Na Rae isn't beautiful? - He said it...
1056
00:43:56,522 --> 00:43:58,651
when only Na Rae was showing.
1057
00:43:59,252 --> 00:44:00,821
(Kian84 lost his chance to defend himself.)
1058
00:44:00,821 --> 00:44:02,721
He said it when only Na Rae was showing.
1059
00:44:02,721 --> 00:44:05,292
Why did you have to say that?
1060
00:44:05,292 --> 00:44:07,892
You said it right at that moment.
1061
00:44:07,892 --> 00:44:09,091
You're right.
1062
00:44:09,091 --> 00:44:10,901
- Let's continue. - Why not when the monk was playing?
1063
00:44:11,732 --> 00:44:13,672
Why did you say it when only Na Rae was showing?
1064
00:44:13,672 --> 00:44:16,442
I want to win the Couple Award with you this year.
1065
00:44:17,142 --> 00:44:19,102
(He has already picked his target.)
1066
00:44:19,602 --> 00:44:20,841
My goodness.
1067
00:44:22,571 --> 00:44:24,881
(With the beautiful view in the background, he tries one last time.)
1068
00:44:27,752 --> 00:44:29,951
(The stick bounces off the pot again.)
1069
00:44:31,022 --> 00:44:32,151
You failed.
1070
00:44:33,622 --> 00:44:35,292
(Join us.)
1071
00:44:35,292 --> 00:44:38,392
Too many people failed.
1072
00:44:38,392 --> 00:44:40,062
- What should we do? - What should we do?
1073
00:44:40,261 --> 00:44:42,732
Why don't we all just carry our own broom?
1074
00:44:43,861 --> 00:44:44,962
He tries to get away.
1075
00:44:44,962 --> 00:44:48,031
Or let's flip our hands.
1076
00:44:48,031 --> 00:44:49,332
Shall we do it?
1077
00:44:49,372 --> 00:44:52,142
- It's always a good day. - A good day.
1078
00:44:52,241 --> 00:44:53,772
- A good day. - A good day.
1079
00:44:54,071 --> 00:44:56,071
(Only two people show their palms.)
1080
00:44:58,482 --> 00:45:00,611
(It's Na Rae and Suduka.)
1081
00:45:02,352 --> 00:45:04,022
(They check to see they aren't it.)
1082
00:45:04,651 --> 00:45:06,022
(Laughing)
1083
00:45:07,091 --> 00:45:08,352
(They laugh for real.)
1084
00:45:09,352 --> 00:45:11,162
(Their laughter is out of control.)
1085
00:45:12,962 --> 00:45:13,962
(They feel sadder listening to them laugh.)
1086
00:45:13,962 --> 00:45:14,962
All right.
1087
00:45:16,531 --> 00:45:18,062
(Laughing)
1088
00:45:18,801 --> 00:45:20,502
It's okay.
1089
00:45:20,971 --> 00:45:23,172
- Mercy. - Right.
1090
00:45:23,201 --> 00:45:25,272
- Let's do it together. - No, it's okay.
1091
00:45:25,272 --> 00:45:26,542
This won't take long.
1092
00:45:26,542 --> 00:45:28,312
(The others help right away.)
1093
00:45:28,312 --> 00:45:30,542
You're all very merciful.
1094
00:45:31,212 --> 00:45:33,482
They all helped us.
1095
00:45:33,482 --> 00:45:35,752
Goodness, thank you.
1096
00:45:35,881 --> 00:45:38,551
We were all meant to meet.
1097
00:45:38,551 --> 00:45:40,821
Why don't we take a picture together?
1098
00:45:41,491 --> 00:45:43,622
(They take a group photo.)
1099
00:45:46,531 --> 00:45:48,031
(They met under the bodhi tree.)
1100
00:45:48,031 --> 00:45:49,491
- That's great. - It's really pretty.
1101
00:45:49,491 --> 00:45:51,732
Let's take one with funny faces.
1102
00:45:53,131 --> 00:45:54,372
Funny faces?
1103
00:45:54,401 --> 00:45:56,542
- How shall we do it? Na Rae... - 1, 2, 3.
1104
00:45:56,542 --> 00:45:57,542
(Smiling right away)
1105
00:45:58,701 --> 00:46:00,772
(Find the comedian in this picture.)
1106
00:46:01,841 --> 00:46:03,482
- You're the only one who did it. - It's just you.
1107
00:46:03,482 --> 00:46:04,482
Only I did it.
1108
00:46:05,281 --> 00:46:07,252
(They all check the photo and like it.)
1109
00:46:07,812 --> 00:46:10,752
- You all did great. - You did great.
1110
00:46:10,752 --> 00:46:13,181
I'm glad we met.
1111
00:46:13,951 --> 00:46:15,752
As I start 2019,
1112
00:46:15,991 --> 00:46:18,922
I feel like I received positive energy.
1113
00:46:18,922 --> 00:46:22,591
It was nice to hang out with so many people...
1114
00:46:22,591 --> 00:46:25,131
and I was able to experience...
1115
00:46:25,361 --> 00:46:27,531
thinking about the things I had forgotten.
1116
00:46:27,531 --> 00:46:30,272
I recommend the Rainbow Club members...
1117
00:46:30,672 --> 00:46:33,201
to let go of the dirty,
1118
00:46:33,201 --> 00:46:36,982
vulgar, and confused thoughts...
1119
00:46:36,982 --> 00:46:39,111
and empty their minds.
1120
00:46:39,111 --> 00:46:40,812
I really do recommend it.
1121
00:46:41,451 --> 00:46:43,321
I sometimes go to temples...
1122
00:46:43,321 --> 00:46:45,922
and think that temple stay...
1123
00:46:46,151 --> 00:46:47,922
- You sometimes go? - is about letting go...
1124
00:46:47,922 --> 00:46:49,292
of money, women, fame, and alcohol.
1125
00:46:49,591 --> 00:46:51,922
(He tries to teach them about life in a voice that doesn't win trust.)
1126
00:46:52,692 --> 00:46:55,832
You have to get rid of these things...
1127
00:46:55,832 --> 00:46:57,631
and look back at yourself.
1128
00:46:57,901 --> 00:46:59,531
(We understand it's something good you're saying,)
1129
00:47:00,431 --> 00:47:02,301
(but it isn't funny or touching.)
1130
00:47:02,531 --> 00:47:05,341
You die and take nothing with you.
1131
00:47:06,401 --> 00:47:08,172
That just came across his mind.
1132
00:47:08,511 --> 00:47:09,812
(What is he trying to say?)
1133
00:47:09,841 --> 00:47:12,312
That's what I wanted to say.
1134
00:47:13,042 --> 00:47:14,051
Is it?
1135
00:47:14,352 --> 00:47:16,111
That's how I feel.
1136
00:47:17,381 --> 00:47:19,681
I can't make a nickname, but I can say this.
1137
00:47:19,681 --> 00:47:21,892
- Did you fail to think of one? - You tried hard today.
1138
00:47:21,892 --> 00:47:23,321
- That's good. - All right.
1139
00:47:23,692 --> 00:47:25,892
(They say their farewells.)
1140
00:47:26,892 --> 00:47:29,431
It's snowing so much.
1141
00:47:29,761 --> 00:47:31,361
- You aren't crying, are you? - What?
1142
00:47:31,962 --> 00:47:35,102
It's just the snow.
1143
00:47:36,102 --> 00:47:38,042
Thank you for laughing...
1144
00:47:38,201 --> 00:47:40,142
at my lame joke.
1145
00:47:41,042 --> 00:47:42,971
They laughed at everything.
1146
00:47:43,781 --> 00:47:46,482
- Thank you for coming. - Bye.
1147
00:47:47,151 --> 00:47:49,651
(She went on a trip to find herself as she starts the new year.)
1148
00:47:51,551 --> 00:47:54,192
(Na Rae, who likes to flirt with men, took a short rest.)
1149
00:47:54,551 --> 00:47:55,551
(I Live Alone)
1150
00:47:57,192 --> 00:47:59,622
- We haven't seen this for a while. - It's CEO84.
1151
00:47:59,622 --> 00:48:01,792
(The office life of CEO84)
1152
00:48:02,861 --> 00:48:05,002
It's the star of Kian84.
1153
00:48:05,002 --> 00:48:06,002
(His office is filled with memories of the Rainbow Club.)
1154
00:48:06,002 --> 00:48:08,431
(And CEO84)
1155
00:48:08,732 --> 00:48:10,942
- Unlike the past... - Wait a second.
1156
00:48:11,142 --> 00:48:15,011
Are you wearing the same clothes? Is it a uniform?
1157
00:48:15,372 --> 00:48:17,942
How is this possible?
1158
00:48:17,942 --> 00:48:19,212
- This... - Did you film that today?
1159
00:48:19,212 --> 00:48:21,912
- This, the gray t-shirt... - He asked if it was filmed today.
1160
00:48:21,912 --> 00:48:22,951
Did you film it today?
1161
00:48:22,951 --> 00:48:24,022
I asked...
1162
00:48:24,022 --> 00:48:26,381
and he said he rotates his T-shirts, and it happened to be the same one.
1163
00:48:26,381 --> 00:48:28,221
Yes, I rotate my T-shirts.
1164
00:48:28,221 --> 00:48:30,091
Isn't it nice? It's like he jumped out of the screen.
1165
00:48:30,091 --> 00:48:32,922
You're right. It's interesting. He's the person on TV.
1166
00:48:32,922 --> 00:48:35,631
It's to deliver a lively...
1167
00:48:35,631 --> 00:48:36,732
image to the viewers.
1168
00:48:36,732 --> 00:48:38,232
Talk properly.
1169
00:48:38,531 --> 00:48:40,131
I wanted the viewers to feel that too.
1170
00:48:40,131 --> 00:48:42,502
- I see. - I see.
1171
00:48:42,931 --> 00:48:44,142
(He yawns for everyone to see.)
1172
00:48:46,142 --> 00:48:47,571
(What day is it today?)
1173
00:48:47,571 --> 00:48:50,841
I stay at my office 5 to 6 days a week.
1174
00:48:50,841 --> 00:48:54,352
Today, we wrap up our work.
1175
00:48:55,212 --> 00:48:58,281
- There are so many people. - You have employees.
1176
00:48:58,281 --> 00:48:59,681
It's interesting to see the employees.
1177
00:48:59,681 --> 00:49:03,462
There are six people including me.
1178
00:49:03,462 --> 00:49:05,892
Since we have several people,
1179
00:49:06,522 --> 00:49:09,631
we divide the tasks...
1180
00:49:09,631 --> 00:49:12,662
like pen-drawing, coloring and editing.
1181
00:49:13,002 --> 00:49:15,971
I draw a rough draft and hand it to my employees.
1182
00:49:15,971 --> 00:49:18,571
Then they finish drawing it with a pen.
1183
00:49:18,672 --> 00:49:20,372
I edit the drawings,
1184
00:49:20,511 --> 00:49:23,042
and they color them.
1185
00:49:23,042 --> 00:49:25,142
I make the final modifications after they color them.
1186
00:49:25,142 --> 00:49:27,381
- You divide the tasks. - I give the drawings back to them,
1187
00:49:27,381 --> 00:49:29,781
they edit them, and I check them one last time.
1188
00:49:29,852 --> 00:49:33,221
That means you're involved in every process.
1189
00:49:33,221 --> 00:49:34,321
- That's right. - You check everything.
1190
00:49:34,321 --> 00:49:36,962
I thought it would be faster...
1191
00:49:36,962 --> 00:49:38,962
- if I worked with other people. - It's the same, isn't it?
1192
00:49:38,962 --> 00:49:41,091
- It didn't go faster. - That's because you just started.
1193
00:49:41,562 --> 00:49:43,931
- It does have better quality. - Of course.
1194
00:49:44,002 --> 00:49:46,162
- That's good then. - How many cuts...
1195
00:49:46,162 --> 00:49:47,401
are in an episode?
1196
00:49:47,401 --> 00:49:49,631
I used to draw 60 cuts,
1197
00:49:49,631 --> 00:49:52,172
but I increased that to 80.
1198
00:49:52,502 --> 00:49:54,172
The quality has gotten better.
1199
00:49:54,172 --> 00:49:56,011
Do you usually need that many people?
1200
00:49:56,011 --> 00:49:58,442
Many webtoon artists use assistants nowadays.
1201
00:49:58,442 --> 00:50:01,781
I've seen up to 240 assistants.
1202
00:50:02,051 --> 00:50:03,821
(240 people work on a webtoon?)
1203
00:50:03,821 --> 00:50:05,082
He's a famous artist.
1204
00:50:05,082 --> 00:50:07,922
He draws the most comic books in Korea.
1205
00:50:07,922 --> 00:50:09,852
He draws several series at once.
1206
00:50:09,852 --> 00:50:11,261
There's something I heard.
1207
00:50:11,721 --> 00:50:14,292
Let's say there's a long table.
1208
00:50:14,761 --> 00:50:17,931
I draw the arms, you draw the legs,
1209
00:50:18,201 --> 00:50:19,931
- the next person draws the body... - Really?
1210
00:50:20,602 --> 00:50:21,701
(That's true division of labor.)
1211
00:50:22,002 --> 00:50:24,401
I draw the arms, he draws the legs and so forth.
1212
00:50:24,401 --> 00:50:26,942
- It's like a factory. - It's like "Modern Times"...
1213
00:50:26,942 --> 00:50:28,971
- with Charlie Chaplin. - Like a conveyer belt.
1214
00:50:28,971 --> 00:50:31,942
(It's like Charlie Chaplin's "Modern Times".)
1215
00:50:32,812 --> 00:50:35,482
(This is a webtoon factory of the 21 Century.)
1216
00:50:36,051 --> 00:50:38,151
It's like a sewing factory.
1217
00:50:38,151 --> 00:50:39,181
(Kian84's saw-toothed wheel...)
1218
00:50:40,051 --> 00:50:42,192
(turns toward the deadline.)
1219
00:50:42,192 --> 00:50:44,292
- Goodness. - He rides a wheelchair.
1220
00:50:45,221 --> 00:50:47,732
Be quiet and get back to work.
1221
00:50:47,732 --> 00:50:49,732
People might misunderstand me.
1222
00:50:49,732 --> 00:50:51,931
He tries...
1223
00:50:51,931 --> 00:50:54,701
to be considerate of us.
1224
00:50:54,701 --> 00:50:56,332
It's just like any other company.
1225
00:50:56,332 --> 00:50:57,841
The two men don't look happy.
1226
00:50:57,841 --> 00:50:58,841
Everyone,
1227
00:50:58,841 --> 00:51:00,042
(He's always thinking about the employees.)
1228
00:51:00,241 --> 00:51:01,272
are you tired?
1229
00:51:01,912 --> 00:51:03,372
- Suddenly? - Who would answer that?
1230
00:51:03,372 --> 00:51:05,142
- I know. - Everyone.
1231
00:51:05,281 --> 00:51:07,681
Shall we take a break?
1232
00:51:07,681 --> 00:51:10,181
- He's brave. - He doesn't nag at us...
1233
00:51:10,181 --> 00:51:11,352
no matter that we do.
1234
00:51:11,352 --> 00:51:13,082
This is what working at a company is like.
1235
00:51:13,082 --> 00:51:14,151
Shall we take a break?
1236
00:51:14,151 --> 00:51:15,151
(Glaring)
1237
00:51:15,692 --> 00:51:18,292
(He looks away without saying anything.)
1238
00:51:18,292 --> 00:51:19,321
(Feeling guilty)
1239
00:51:20,832 --> 00:51:22,091
(He doesn't nag at them,)
1240
00:51:22,091 --> 00:51:23,602
(but works hard to show a good example.)
1241
00:51:23,962 --> 00:51:26,431
I'll just get back to work.
1242
00:51:26,431 --> 00:51:28,201
- Look at me. - You're like the boss...
1243
00:51:28,201 --> 00:51:30,872
that tells everyone to go home and says you're working late.
1244
00:51:31,042 --> 00:51:33,042
- That's right. - He doesn't nag at us.
1245
00:51:33,042 --> 00:51:35,942
- He's comfortable to work with. - He nags at me.
1246
00:51:35,942 --> 00:51:37,412
(He nags at me.)
1247
00:51:37,412 --> 00:51:39,212
I take all the nagging.
1248
00:51:39,741 --> 00:51:42,951
We were friends since we were little.
1249
00:51:42,951 --> 00:51:45,051
- The man in the cap is your friend? - Yes.
1250
00:51:45,122 --> 00:51:47,221
I saw things in him I never saw.
1251
00:51:47,221 --> 00:51:49,922
I thought it was easy...
1252
00:51:49,922 --> 00:51:51,591
for him to draw webtoons.
1253
00:51:51,991 --> 00:51:53,392
(His close friend has become a CEO.)
1254
00:51:53,392 --> 00:51:56,131
Don't we have to change the corporate name today?
1255
00:51:56,162 --> 00:51:57,901
- That? - Don't we need to go to the bank?
1256
00:51:58,201 --> 00:52:00,201
Let's go next week. We don't have time.
1257
00:52:00,201 --> 00:52:01,301
- Is that okay? - Yes.
1258
00:52:01,301 --> 00:52:02,931
You have to meet an accountant for the year-end tax adjustment.
1259
00:52:02,931 --> 00:52:05,272
He's practically your secretary.
1260
00:52:05,272 --> 00:52:07,011
Can't someone do that for me?
1261
00:52:07,412 --> 00:52:10,912
He isn't fit to be a CEO yet.
1262
00:52:10,912 --> 00:52:14,111
He's still learning a lot other than drawing webtoons.
1263
00:52:15,252 --> 00:52:17,852
(He has to take care of everything.)
1264
00:52:18,422 --> 00:52:19,422
Tae Hee, you do it.
1265
00:52:20,392 --> 00:52:21,491
(Park Tae Hee, the youngest employee)
1266
00:52:21,852 --> 00:52:23,151
Were you good at math when you were in school?
1267
00:52:23,392 --> 00:52:25,522
- Of course. - You were?
1268
00:52:25,522 --> 00:52:28,332
I didn't know, but after starting a company,
1269
00:52:28,332 --> 00:52:31,131
- I have to worry about tax season. - You can hire someone to do that.
1270
00:52:31,131 --> 00:52:32,502
- Look. - I need to hire another person.
1271
00:52:32,502 --> 00:52:35,471
You asked him if he's good at math after telling him to do taxes.
1272
00:52:35,471 --> 00:52:37,002
You told him to do it. This isn't some club.
1273
00:52:37,471 --> 00:52:40,372
It's like the army. "Did you study art?"
1274
00:52:40,372 --> 00:52:41,672
"Draw some lines for the soccer field."
1275
00:52:42,212 --> 00:52:43,511
- That's right. - You're right.
1276
00:52:43,511 --> 00:52:45,681
I just started the company.
1277
00:52:45,681 --> 00:52:46,781
He isn't fit to be a CEO yet.
1278
00:52:46,781 --> 00:52:48,451
We already knew that.
1279
00:52:48,912 --> 00:52:51,422
- Were you good at math? - Of course.
1280
00:52:51,651 --> 00:52:53,651
- You were? - I studied natural science.
1281
00:52:53,651 --> 00:52:55,122
- You did? - Yes.
1282
00:52:55,122 --> 00:52:56,352
What does that mean?
1283
00:52:56,352 --> 00:52:59,022
- What is he asking? - What?
1284
00:52:59,022 --> 00:53:00,892
He didn't study much either.
1285
00:53:00,991 --> 00:53:02,462
Even so, how can he ask that?
1286
00:53:02,462 --> 00:53:04,332
I went to a technical high school.
1287
00:53:04,332 --> 00:53:06,002
- So I don't know what that means. - This song is playing again.
1288
00:53:06,002 --> 00:53:08,732
You study math and science.
1289
00:53:09,301 --> 00:53:11,841
- You're a mathematician. - "You're a mathematician."
1290
00:53:12,602 --> 00:53:15,172
Are you done?
1291
00:53:15,172 --> 00:53:17,812
I finished what you told me to.
1292
00:53:18,011 --> 00:53:19,642
- Then... - Yes?
1293
00:53:20,381 --> 00:53:22,912
- The lines you were drawing... - Yes?
1294
00:53:24,281 --> 00:53:26,422
Wait, I'll check it.
1295
00:53:27,321 --> 00:53:28,991
We still need to learn how to work together.
1296
00:53:28,991 --> 00:53:31,761
- You drew it wrong. - Scroll that up.
1297
00:53:32,721 --> 00:53:35,091
This drawing...
1298
00:53:35,091 --> 00:53:38,662
is of him barging out of that room.
1299
00:53:38,662 --> 00:53:41,431
Then do the employees draw...
1300
00:53:41,431 --> 00:53:42,531
like you do?
1301
00:53:42,531 --> 00:53:45,042
I ask them to draw it as close to my drawings as possible,
1302
00:53:45,042 --> 00:53:46,241
but that's the most difficult part.
1303
00:53:46,241 --> 00:53:49,642
How should I explain this?
1304
00:53:50,272 --> 00:53:54,011
I can't explain it. You have to feel it.
1305
00:53:54,011 --> 00:53:57,422
He's barging out of the place.
1306
00:53:57,422 --> 00:53:59,622
- He had to look cool. - Okay.
1307
00:53:59,681 --> 00:54:02,551
What do you have to do to make it look like that?
1308
00:54:02,551 --> 00:54:04,221
You're using a dialect.
1309
00:54:04,591 --> 00:54:07,531
You need to express that. Try making this part...
1310
00:54:07,692 --> 00:54:09,392
- Either add something here... - I know what you mean.
1311
00:54:09,392 --> 00:54:10,931
Drawing is about...
1312
00:54:10,931 --> 00:54:12,801
- It's about expressions. - Yes.
1313
00:54:12,801 --> 00:54:15,372
It's hard to explain in words.
1314
00:54:15,372 --> 00:54:16,772
- That's right. - It's hard.
1315
00:54:16,772 --> 00:54:19,071
You want them to add a certain effect,
1316
00:54:19,071 --> 00:54:20,812
but it's hard to explain in words.
1317
00:54:20,812 --> 00:54:21,812
(He's trying to deliver his thoughts.)
1318
00:54:23,272 --> 00:54:25,781
Draw in more detail.
1319
00:54:25,781 --> 00:54:27,212
Pull that foot up a little more.
1320
00:54:27,212 --> 00:54:28,212
Okay, I got it.
1321
00:54:28,212 --> 00:54:30,922
I think you could make it thicker too.
1322
00:54:30,922 --> 00:54:32,551
- More here? - Yes.
1323
00:54:34,392 --> 00:54:36,122
(It's new to see him trying hard to work with others.)
1324
00:54:36,122 --> 00:54:37,221
It's a nice ambience.
1325
00:54:37,292 --> 00:54:39,292
You're kind of like Jack Ma.
1326
00:54:39,292 --> 00:54:40,462
What is Jack Ma?
1327
00:54:40,662 --> 00:54:43,832
There is a huge online platform company in China.
1328
00:54:43,832 --> 00:54:46,002
He's the CEO of that company.
1329
00:54:46,002 --> 00:54:47,931
He started with a company around this size.
1330
00:54:48,131 --> 00:54:49,332
- Really? - Yes.
1331
00:54:49,332 --> 00:54:50,542
- This is how he started. - Really?
1332
00:54:50,672 --> 00:54:51,971
Yes, when no one knew of him.
1333
00:54:51,971 --> 00:54:54,241
(So you're saying we're alike, right?)
1334
00:54:54,241 --> 00:54:56,942
- I mean... - He feels good.
1335
00:54:56,942 --> 00:54:59,042
Why would you feel that good when you didn't know who he was?
1336
00:55:01,051 --> 00:55:02,511
You really don't have a poker face.
1337
00:55:03,051 --> 00:55:05,022
I'll tell you what I changed from your drawings.
1338
00:55:06,582 --> 00:55:08,051
(The CEO of a conglomerate-to-be feels confident.)
1339
00:55:08,051 --> 00:55:09,491
- When you look at this... - Yes.
1340
00:55:09,491 --> 00:55:11,721
You know he's the main character of the drawing.
1341
00:55:11,721 --> 00:55:13,022
You embrace your employees.
1342
00:55:13,022 --> 00:55:15,131
Since they're looking this way,
1343
00:55:15,692 --> 00:55:16,861
this has to be here.
1344
00:55:16,861 --> 00:55:20,431
He's not only a boss but a good friend.
1345
00:55:20,672 --> 00:55:22,931
He's a good person, so we do as he says.
1346
00:55:22,931 --> 00:55:24,542
(They automatically follow Kian84's lead.)
1347
00:55:24,542 --> 00:55:25,602
That's awesome.
1348
00:55:25,901 --> 00:55:27,741
- Is this the N Seoul Tower? - Yes.
1349
00:55:28,011 --> 00:55:29,241
(Is this the N Seoul Tower?)
1350
00:55:29,241 --> 00:55:30,582
That's the N Seoul Tower?
1351
00:55:31,482 --> 00:55:32,681
It's far away.
1352
00:55:32,681 --> 00:55:34,551
- Come on. - It looks like a toothpick.
1353
00:55:34,551 --> 00:55:35,912
I don't believe it.
1354
00:55:35,912 --> 00:55:37,582
That's a toothpick.
1355
00:55:37,781 --> 00:55:39,852
- You have to draw this. - I see.
1356
00:55:40,821 --> 00:55:43,292
- Do you want me to draw it? - No, that's not what I meant.
1357
00:55:44,462 --> 00:55:46,091
Are you kidding me drawing the N Seoul Tower like this?
1358
00:55:46,792 --> 00:55:48,192
It looks like a lightning rod.
1359
00:55:48,192 --> 00:55:51,462
He drew it like that because it was in the background.
1360
00:55:51,462 --> 00:55:55,102
It looked very small from afar.
1361
00:55:55,102 --> 00:55:59,301
I didn't know Kian84 thought about all the details.
1362
00:55:59,301 --> 00:56:01,471
(He becomes strict after seeing the toothpick.)
1363
00:56:03,312 --> 00:56:05,181
(Next is a person with a facial mask.)
1364
00:56:05,181 --> 00:56:06,681
- This. - Yes?
1365
00:56:06,681 --> 00:56:07,912
How should I say this?
1366
00:56:08,451 --> 00:56:10,582
You need to draw the facial pack...
1367
00:56:10,582 --> 00:56:13,451
in more detail.
1368
00:56:14,422 --> 00:56:16,221
(He fixes the eyes and mouth to fit his style.)
1369
00:56:16,991 --> 00:56:19,321
(He also draws the folded parts and cuts in the facial mask.)
1370
00:56:20,562 --> 00:56:21,892
Do you think this is okay?
1371
00:56:22,792 --> 00:56:25,332
I drew the cuts in the mask.
1372
00:56:26,131 --> 00:56:28,272
It folds like that when you put it on your face.
1373
00:56:28,272 --> 00:56:29,431
That's right.
1374
00:56:29,431 --> 00:56:30,801
(This is Kian84's style of being in detail.)
1375
00:56:31,042 --> 00:56:33,241
- I'm impressed. - You need more details...
1376
00:56:33,241 --> 00:56:36,542
for the drawing to leave an impact.
1377
00:56:36,542 --> 00:56:37,582
(Scratching)
1378
00:56:37,582 --> 00:56:40,111
He'd be a great CEO if he'd take showers.
1379
00:56:41,781 --> 00:56:43,181
(Lee Min Jun, Employee)
1380
00:56:43,181 --> 00:56:46,352
It must be so tiring to talk to each employee.
1381
00:56:47,392 --> 00:56:48,692
The chroma is a bit too high.
1382
00:56:49,321 --> 00:56:51,221
- The chroma is too high. - You even pick that out.
1383
00:56:51,462 --> 00:56:53,321
You have to be this detailed?
1384
00:56:53,622 --> 00:56:56,131
It looks like he's doing a sloppy job when drawing,
1385
00:56:56,131 --> 00:56:57,602
- but his drawings are detailed. - That's right.
1386
00:56:57,801 --> 00:56:59,201
He tries not to miss anything.
1387
00:56:59,201 --> 00:57:00,431
(He doesn't leave out the reflection of the scenery...)
1388
00:57:01,401 --> 00:57:02,931
(or the leaves of napa cabbage.)
1389
00:57:02,931 --> 00:57:04,971
I should look closer when I read his comics.
1390
00:57:04,971 --> 00:57:07,042
No, you don't have to do that.
1391
00:57:07,272 --> 00:57:10,071
- I shouldn't just flip through it. - That's right.
1392
00:57:10,071 --> 00:57:12,712
Many of the viewers do that. They're objective.
1393
00:57:12,712 --> 00:57:15,881
Especially, when it isn't interesting, they just flip through.
1394
00:57:15,881 --> 00:57:17,781
- It's no easy job. - It sure isn't.
1395
00:57:17,781 --> 00:57:20,451
After visiting Kian84's office...
1396
00:57:20,792 --> 00:57:22,551
and seeing how he works,
1397
00:57:22,551 --> 00:57:24,922
I wasn't able to flip through...
1398
00:57:24,922 --> 00:57:27,631
his comics since I know how hard he works.
1399
00:57:27,631 --> 00:57:29,332
- That's right. - I just couldn't flip through.
1400
00:57:29,332 --> 00:57:31,031
I don't read his comics because it breaks my heart.
1401
00:57:33,162 --> 00:57:35,502
(I see.)
1402
00:57:35,502 --> 00:57:37,102
My heart has been breaking for several years now,
1403
00:57:37,571 --> 00:57:39,701
- so I don't even get close to it. - Me neither.
1404
00:57:42,071 --> 00:57:43,142
(Kian84,)
1405
00:57:43,142 --> 00:57:44,212
(me too.)
1406
00:57:44,212 --> 00:57:46,482
- All right. - He doesn't read it either.
1407
00:57:46,482 --> 00:57:48,912
- It's because he's sensitive. - We're all sensitive.
1408
00:57:48,912 --> 00:57:50,922
But he loves reading other comics.
1409
00:57:51,252 --> 00:57:52,821
Those comics don't make my heart break.
1410
00:57:52,821 --> 00:57:54,622
- He loves comic books. - Really?
1411
00:57:54,622 --> 00:57:56,051
I read comic books too.
1412
00:57:56,051 --> 00:57:57,892
I don't have to feel bad about those,
1413
00:57:57,892 --> 00:58:00,261
but I know the trouble you go through to draw it.
1414
00:58:00,261 --> 00:58:02,292
I'll try harder.
1415
00:58:04,502 --> 00:58:06,901
The outer lines are too thin.
1416
00:58:06,901 --> 00:58:11,042
The thickness of the outer and inner lines are similar.
1417
00:58:11,872 --> 00:58:13,502
The outer lines have to be thicker.
1418
00:58:14,042 --> 00:58:15,712
It's gotten much better than when you first started.
1419
00:58:17,142 --> 00:58:19,912
(He compliments them when they deserve it.)
1420
00:58:20,412 --> 00:58:22,281
At first, you were a bit...
1421
00:58:24,551 --> 00:58:27,051
(He remembers what his employee was like in the beginning.)
1422
00:58:27,352 --> 00:58:28,892
At first, you were a bit...
1423
00:58:29,122 --> 00:58:31,062
(Embarrassed)
1424
00:58:31,991 --> 00:58:34,662
The thickness is all the same.
1425
00:58:35,031 --> 00:58:36,562
- You can't draw attention. - Right.
1426
00:58:36,562 --> 00:58:38,131
(He scolds her for making the same mistake.)
1427
00:58:38,131 --> 00:58:39,801
- I see. - I understand that.
1428
00:58:39,801 --> 00:58:42,531
- He can't joke around there. - No, he can't.
1429
00:58:42,531 --> 00:58:44,002
That time would be meaningless.
1430
00:58:44,002 --> 00:58:45,071
That would be a disaster.
1431
00:58:45,071 --> 00:58:48,912
If you look at their portfolios,
1432
00:58:49,071 --> 00:58:51,681
many of them draw better than I do.
1433
00:58:51,681 --> 00:58:54,712
So many people came for job interviews.
1434
00:58:54,712 --> 00:58:56,951
I had to pick 1 out of 10 people.
1435
00:58:56,951 --> 00:58:59,181
It's hard to get a job at your company.
1436
00:58:59,181 --> 00:59:00,792
It's a competitive company.
1437
00:59:00,792 --> 00:59:02,392
- They're amazing. - So many talented people came.
1438
00:59:02,392 --> 00:59:03,892
Some even published their own comics.
1439
00:59:03,892 --> 00:59:04,962
Really?
1440
00:59:04,962 --> 00:59:07,792
They're high-quality human resources.
1441
00:59:07,792 --> 00:59:08,861
You're right.
1442
00:59:08,861 --> 00:59:10,931
- I feel bad... - That's right.
1443
00:59:10,931 --> 00:59:12,162
to force my style on them.
1444
00:59:12,162 --> 00:59:14,372
They all have their own style, but I tell them to do it my way.
1445
00:59:14,372 --> 00:59:15,832
(He feels bad editing their work.)
1446
00:59:16,631 --> 00:59:17,701
You're doing a good job.
1447
00:59:18,741 --> 00:59:20,502
I think you'll do much better in the future.
1448
00:59:21,611 --> 00:59:23,942
They tell you to look at the tree.
1449
00:59:23,942 --> 00:59:25,942
(He suddenly tries to say a famous quote.)
1450
00:59:26,181 --> 00:59:28,212
No, I mean the forest.
1451
00:59:29,212 --> 00:59:31,922
You are good at drawing details.
1452
00:59:33,622 --> 00:59:34,821
Take that.
1453
00:59:34,821 --> 00:59:37,022
(He finishes mentoring his employees one on one.)
1454
00:59:38,462 --> 00:59:40,931
(He goes back to his work.)
1455
00:59:41,662 --> 00:59:43,892
(He starts writing ideas.)
1456
00:59:44,301 --> 00:59:46,462
- You work so hard. - Yes, he does.
1457
00:59:46,462 --> 00:59:48,931
It's not just me, but all cartoonists do that.
1458
00:59:49,301 --> 00:59:52,872
(His hands move quickly like a professional gamer's.)
1459
00:59:53,741 --> 00:59:56,071
(He lays out the foundation.)
1460
00:59:58,611 --> 01:00:01,051
(Sighing)
1461
01:00:01,781 --> 01:00:04,551
(He draws in the air after letting out a deep sigh.)
1462
01:00:05,551 --> 01:00:06,821
Why can't I think of anything?
1463
01:00:07,821 --> 01:00:09,252
My brain must have shut down.
1464
01:00:10,792 --> 01:00:13,462
- Do you think of ideas alone? - Yes, I should do that myself.
1465
01:00:14,832 --> 01:00:16,431
(Glances over at the others)
1466
01:00:16,732 --> 01:00:18,931
(Staring at them)
1467
01:00:19,662 --> 01:00:22,301
(The employees are hard at work.)
1468
01:00:22,425 --> 01:00:27,125
[VIU Ver] E281 I Live Alone
"The New Sides of Kian84"
-♥ Ruo Xi ♥-
1469
01:00:27,272 --> 01:00:30,011
(He grabs his pen again.)
1470
01:00:30,341 --> 01:00:31,582
When I was working alone,
1471
01:00:31,582 --> 01:00:33,681
I'd call it a day and go home when I ran out of ideas.
1472
01:00:33,681 --> 01:00:34,712
- Right. - That's right.
1473
01:00:34,712 --> 01:00:37,451
Now, I have a company to run and can't go home.
1474
01:00:37,451 --> 01:00:38,622
- Since everyone will stop. - That's right.
1475
01:00:38,622 --> 01:00:41,591
So I have to stay and work. I think it's good in a way.
1476
01:00:41,792 --> 01:00:42,922
- You have the responsibility. - I have to force myself.
1477
01:00:42,922 --> 01:00:44,292
Yes, since I have to force myself to draw something.
1478
01:00:44,662 --> 01:00:45,792
That's impressive.
1479
01:00:46,662 --> 01:00:50,232
(The future of his employees depend on Kian84.)
1480
01:00:51,832 --> 01:00:55,872
(It's as if he's signing papers.)
1481
01:00:56,071 --> 01:00:59,071
(He continues jotting down ideas.)
1482
01:01:00,341 --> 01:01:02,212
- You look amazing. - Really?
1483
01:01:02,741 --> 01:01:05,082
He shines most brightly when he's sitting there.
1484
01:01:05,082 --> 01:01:06,142
You're right.
1485
01:01:07,982 --> 01:01:11,381
(He silently squeezes ideas out.)
1486
01:01:12,181 --> 01:01:14,852
(He finishes his work.)
1487
01:01:15,622 --> 01:01:17,422
Are you done now? Is it a rough work?
1488
01:01:17,422 --> 01:01:19,221
I should hand this out.
1489
01:01:19,892 --> 01:01:22,162
Save your work and come here.
1490
01:01:23,162 --> 01:01:24,332
This is for you.
1491
01:01:24,901 --> 01:01:26,962
- Are you delegating tasks? - Yes, I am.
1492
01:01:27,131 --> 01:01:28,401
This is how you do it.
1493
01:01:28,401 --> 01:01:30,801
- Do I start right away? - I'll take a picture of it.
1494
01:01:31,571 --> 01:01:32,741
We need to take pictures.
1495
01:01:33,002 --> 01:01:34,812
(He's ready to take pictures.)
1496
01:01:35,111 --> 01:01:36,272
(He checks the sketch before posing.)
1497
01:01:36,272 --> 01:01:37,482
It's rolling snow.
1498
01:01:38,712 --> 01:01:41,051
(He sets everything up himself.)
1499
01:01:41,712 --> 01:01:44,281
(He poses himself.)
1500
01:01:46,122 --> 01:01:48,821
(He does exactly what he drew.)
1501
01:01:49,122 --> 01:01:50,622
- I see. - Why do you take pictures?
1502
01:01:51,091 --> 01:01:53,192
If you draw looking at a person,
1503
01:01:53,192 --> 01:01:55,462
it's easiest to have everyone draw in the same style.
1504
01:01:55,792 --> 01:01:57,131
It's better than imagining it.
1505
01:01:57,131 --> 01:02:00,631
(This is how Kian84 makes his employees draw like him.)
1506
01:02:01,071 --> 01:02:03,801
I should lie on the floor for this.
1507
01:02:05,741 --> 01:02:06,801
Wait a second.
1508
01:02:08,442 --> 01:02:09,672
He actually takes photos for all frames.
1509
01:02:11,142 --> 01:02:13,582
(He meticulously thinks about each detail.)
1510
01:02:13,582 --> 01:02:14,611
Okay.
1511
01:02:15,681 --> 01:02:17,381
From the pose to the facial expression.
1512
01:02:18,482 --> 01:02:21,192
(He takes various photos.)
1513
01:02:22,551 --> 01:02:24,821
(The photoshoot goes on in a corner.)
1514
01:02:24,821 --> 01:02:27,192
(Coughing)
1515
01:02:27,692 --> 01:02:28,732
(Choking)
1516
01:02:28,732 --> 01:02:31,261
- Oh, no. - What are you doing?
1517
01:02:32,002 --> 01:02:34,732
This is how hard your boss works to make money.
1518
01:02:36,071 --> 01:02:37,071
He's supporting you.
1519
01:02:37,071 --> 01:02:38,102
(Laughing)
1520
01:02:38,772 --> 01:02:40,042
(It's like he's throwing up.)
1521
01:02:40,042 --> 01:02:41,741
It sounds like you're forcing the coughs.
1522
01:02:43,372 --> 01:02:44,841
(He poses as soon as the coughing stops.)
1523
01:02:44,841 --> 01:02:46,312
What's that all of a sudden?
1524
01:02:46,511 --> 01:02:48,082
Closer, closer.
1525
01:02:50,181 --> 01:02:51,922
Okay, that's it.
1526
01:02:52,352 --> 01:02:55,221
- I'll e-mail the photos. - Okay.
1527
01:02:55,221 --> 01:02:56,451
This is tough work.
1528
01:02:57,451 --> 01:02:59,591
(They draw on top of the photos.)
1529
01:02:59,591 --> 01:03:00,721
This is awesome.
1530
01:03:02,732 --> 01:03:04,801
(The factory is hard at work.)
1531
01:03:05,662 --> 01:03:06,801
He's watching them.
1532
01:03:06,801 --> 01:03:08,102
(This hyena walks back and forth behind them.)
1533
01:03:08,102 --> 01:03:09,172
Can I see?
1534
01:03:09,732 --> 01:03:11,942
I don't understand what this means.
1535
01:03:11,942 --> 01:03:13,201
What do you mean by "more lines"?
1536
01:03:13,201 --> 01:03:15,971
Add more lines to it.
1537
01:03:16,872 --> 01:03:18,042
- I see. - Do you get it?
1538
01:03:18,042 --> 01:03:20,982
- These are all the same color. - Yes.
1539
01:03:20,982 --> 01:03:23,212
Draw details...
1540
01:03:23,212 --> 01:03:25,752
in the grass.
1541
01:03:26,651 --> 01:03:29,192
The drawing became more realistic.
1542
01:03:29,192 --> 01:03:30,852
- That's right. - Even the background.
1543
01:03:32,022 --> 01:03:34,761
(Kian84 looks at the drawings of each employee.)
1544
01:03:35,861 --> 01:03:38,002
You're like an art teacher.
1545
01:03:38,002 --> 01:03:39,562
It's kind of like an art class.
1546
01:03:39,962 --> 01:03:42,372
You often draw the mouths...
1547
01:03:42,372 --> 01:03:44,232
in the shape of a seagull,
1548
01:03:44,232 --> 01:03:46,301
- but I don't draw it like that. - Okay.
1549
01:03:46,301 --> 01:03:47,442
Then like this?
1550
01:03:47,912 --> 01:03:49,772
No, just look at the shape of my mouth.
1551
01:03:51,281 --> 01:03:53,142
(Goodness.)
1552
01:03:54,082 --> 01:03:55,812
(Cowering)
1553
01:03:57,352 --> 01:03:58,651
Oh, no.
1554
01:03:59,781 --> 01:04:01,821
(Sometimes, his drive is overwhelming.)
1555
01:04:02,821 --> 01:04:04,122
This is the mouth.
1556
01:04:04,122 --> 01:04:06,062
(However, he tries to show them instead of being all talk.)
1557
01:04:07,122 --> 01:04:08,162
Okay.
1558
01:04:09,091 --> 01:04:10,131
All right.
1559
01:04:10,861 --> 01:04:12,701
(Kian84 works without taking a break.)
1560
01:04:12,701 --> 01:04:14,931
I'll take a 10-minute break.
1561
01:04:14,931 --> 01:04:16,701
- What? - By yourself?
1562
01:04:17,642 --> 01:04:19,642
- You're putting that to use. - Yes, I often use it.
1563
01:04:19,642 --> 01:04:20,872
Si Eon gave it to me.
1564
01:04:23,111 --> 01:04:24,312
That startled me.
1565
01:04:24,312 --> 01:04:28,451
(Si Eon gave him a one-touch tent at the opening ceremony.)
1566
01:04:29,681 --> 01:04:32,522
(Cozy)
1567
01:04:33,051 --> 01:04:34,082
Everyone.
1568
01:04:34,082 --> 01:04:35,151
- Yes? - Yes?
1569
01:04:35,522 --> 01:04:37,491
- Everyone. - Are you talking from the tent?
1570
01:04:37,861 --> 01:04:40,562
Do you have any complaints about work?
1571
01:04:40,562 --> 01:04:42,861
- So suddenly? - I'm hungry.
1572
01:04:44,502 --> 01:04:47,431
- Let's have dinner together later. - Yes, sir.
1573
01:04:47,431 --> 01:04:49,301
- You have get together dinners? - Yes, we do.
1574
01:04:49,872 --> 01:04:51,042
Really?
1575
01:04:51,942 --> 01:04:53,071
What else?
1576
01:04:53,942 --> 01:04:55,412
The restroom is so cold.
1577
01:04:56,111 --> 01:04:58,142
- The restroom is cold. - It really is cold there.
1578
01:04:59,312 --> 01:05:01,451
Isn't that the same for other offices?
1579
01:05:01,451 --> 01:05:02,551
What else?
1580
01:05:03,681 --> 01:05:05,022
What do you want us to say?
1581
01:05:05,582 --> 01:05:06,781
We'll say what you want to hear.
1582
01:05:07,522 --> 01:05:10,352
Isn't this company good?
1583
01:05:10,491 --> 01:05:12,122
- Of course, it's good. - Of course.
1584
01:05:12,721 --> 01:05:14,531
Our boss is nice too.
1585
01:05:15,162 --> 01:05:16,692
That's what people do when working at a company.
1586
01:05:17,131 --> 01:05:19,861
I'm sorry that I've been too busy to come in.
1587
01:05:21,102 --> 01:05:23,571
I couldn't come in yesterday.
1588
01:05:24,272 --> 01:05:26,471
I should have assigned you tasks.
1589
01:05:27,341 --> 01:05:28,611
You don't have to.
1590
01:05:30,542 --> 01:05:31,982
I'm counting on you all.
1591
01:05:32,442 --> 01:05:34,341
- Yes, sir. Let's cheer up. - Yes, sir.
1592
01:05:37,082 --> 01:05:38,221
(Sitting up)
1593
01:05:40,022 --> 01:05:42,221
(The brief break is over.)
1594
01:05:44,922 --> 01:05:48,261
(CEO84 is getting back to work.)
1595
01:05:49,462 --> 01:05:50,531
Oh, my.
1596
01:05:50,631 --> 01:05:52,502
Shall we begin the new year's kick-off meeting?
1597
01:05:53,031 --> 01:05:54,431
- Okay. - Okay.
1598
01:05:54,631 --> 01:05:56,931
I'll keep it short.
1599
01:05:57,071 --> 01:05:58,341
Why do you have a meeting suddenly?
1600
01:05:58,341 --> 01:05:59,642
It was the beginning of the year.
1601
01:05:59,642 --> 01:06:02,642
I heard that companies have a kick-off meeting...
1602
01:06:02,642 --> 01:06:03,841
at the beginning of the year.
1603
01:06:04,011 --> 01:06:05,111
- So I decided to do so. - That's necessary.
1604
01:06:05,111 --> 01:06:07,212
- You try everything that others do. - He should.
1605
01:06:07,281 --> 01:06:08,712
He watched too many dramas.
1606
01:06:10,712 --> 01:06:13,252
How about we put on our company uniform...
1607
01:06:13,522 --> 01:06:15,451
- to stand on formality? - He's a wingman.
1608
01:06:15,451 --> 01:06:16,752
Please put on your uniforms.
1609
01:06:17,321 --> 01:06:19,292
(The employees are wearing their uniforms.)
1610
01:06:19,591 --> 01:06:22,591
Could you come forward and gather around?
1611
01:06:22,892 --> 01:06:24,801
It feels like I'm watching a sitcom.
1612
01:06:25,631 --> 01:06:27,662
- It's an actual company, right? - Of course.
1613
01:06:28,901 --> 01:06:31,741
First up is the new year greetings.
1614
01:06:32,372 --> 01:06:34,341
- He likes empty formalities. - He does everything that others do.
1615
01:06:34,341 --> 01:06:35,341
Dear employees.
1616
01:06:36,542 --> 01:06:39,341
(A CEO's elegant aura)
1617
01:06:40,482 --> 01:06:41,681
- Aren't they so different from him? - Kian84...
1618
01:06:41,681 --> 01:06:42,982
watched too many dramas.
1619
01:06:42,982 --> 01:06:44,551
(The company leaders' greetings that we've seen in dramas)
1620
01:06:45,781 --> 01:06:48,321
It's been almost two months since you joined the company.
1621
01:06:48,821 --> 01:06:52,462
It's still cold, but I'm happy that I'm working with you.
1622
01:06:53,261 --> 01:06:55,861
I understand that coming to work can be stressful,
1623
01:06:56,662 --> 01:06:58,131
and the office is a place you don't want to be.
1624
01:06:58,462 --> 01:06:59,562
We're living in a tough world.
1625
01:06:59,931 --> 01:07:01,201
I, too, hate to come to work.
1626
01:07:01,602 --> 01:07:03,071
"I, too, hate to come to work."
1627
01:07:03,772 --> 01:07:04,841
He's down-to-earth.
1628
01:07:05,442 --> 01:07:08,241
(He goes to his office to drink water.)
1629
01:07:08,812 --> 01:07:11,181
(The company leader is too weak-willed to go to work.)
1630
01:07:11,681 --> 01:07:13,312
(He threw out all the bottled water at home...)
1631
01:07:13,942 --> 01:07:16,151
(and come to the studio to drink water.)
1632
01:07:16,252 --> 01:07:18,281
They say going to work is the worst thing in the world.
1633
01:07:18,951 --> 01:07:20,852
Therefore, yesterday,
1634
01:07:21,752 --> 01:07:23,292
- I took the day off. - What is he saying?
1635
01:07:23,292 --> 01:07:25,192
Asking you to work hard while avoiding work...
1636
01:07:25,591 --> 01:07:26,721
seems contradictory.
1637
01:07:27,221 --> 01:07:29,091
- I apologize. - Then you shouldn't do that.
1638
01:07:29,091 --> 01:07:31,602
- It's more like self-reflection. - I felt apologetic towards them.
1639
01:07:32,462 --> 01:07:33,962
- He's reading a letter of apology. - I'm sorry...
1640
01:07:34,502 --> 01:07:35,971
- that I haven't lead by example. - That's new year's greetings.
1641
01:07:35,971 --> 01:07:37,102
That's okay.
1642
01:07:37,971 --> 01:07:39,241
He said, "That's okay."
1643
01:07:39,241 --> 01:07:40,701
Let's work hard and keep moving forward.
1644
01:07:41,142 --> 01:07:44,812
However, I'll start another series, so I'll be doing two series,
1645
01:07:44,812 --> 01:07:46,212
which will double our workloads.
1646
01:07:46,212 --> 01:07:47,412
- My goodness. - Gosh.
1647
01:07:47,881 --> 01:07:49,812
- I'm sorry. - Oh, dear.
1648
01:07:50,482 --> 01:07:53,352
Still, I hope we can work together...
1649
01:07:53,352 --> 01:07:55,721
in this company for a very long time.
1650
01:07:56,451 --> 01:07:57,591
That's my wish.
1651
01:07:58,591 --> 01:08:00,861
Thank you for your hard work in 2019 in advance.
1652
01:08:01,122 --> 01:08:02,232
Thank you.
1653
01:08:03,292 --> 01:08:05,631
- Thank you. - Thank you.
1654
01:08:05,861 --> 01:08:07,002
- Thank you. - Thank you.
1655
01:08:07,261 --> 01:08:09,172
Now, I'm going to tell you our plans for this year.
1656
01:08:10,172 --> 01:08:14,042
We'll go to a seminar overseas twice this year.
1657
01:08:16,142 --> 01:08:18,611
- A seminar overseas? - What does that mean?
1658
01:08:18,712 --> 01:08:19,941
It's a benefit provided by the company.
1659
01:08:19,941 --> 01:08:21,252
So it's a company trip.
1660
01:08:21,252 --> 01:08:24,252
Yes, it's a company trip. It's to boost company morale.
1661
01:08:24,252 --> 01:08:26,451
Which country are you planning to go to?
1662
01:08:26,451 --> 01:08:27,991
You should go to Japan, the home of cartoon.
1663
01:08:28,122 --> 01:08:30,292
I'm thinking of South East Asia. We can't go to a faraway country.
1664
01:08:30,292 --> 01:08:31,821
Is South East Asia the home of cartoon?
1665
01:08:32,561 --> 01:08:33,962
South East Asia is famous for cartoon.
1666
01:08:34,521 --> 01:08:36,191
- Indonesian cartoons are the best. - I see.
1667
01:08:36,332 --> 01:08:37,832
It's an emerging market.
1668
01:08:37,832 --> 01:08:39,802
People in Jakarta love cartoons.
1669
01:08:39,802 --> 01:08:41,802
- South East Asia is the best? - Of course.
1670
01:08:43,332 --> 01:08:46,672
- I'll announce our company motto. - Company motto?
1671
01:08:46,771 --> 01:08:48,972
- Do you have your company motto? - I really tried everything.
1672
01:08:51,141 --> 01:08:53,542
(From a ribbon cutting ceremony...)
1673
01:08:54,951 --> 01:08:56,512
(to a signboard hanging ceremony,)
1674
01:08:57,311 --> 01:08:58,951
(he tries everything that others do.)
1675
01:09:00,582 --> 01:09:01,691
Our company motto...
1676
01:09:02,151 --> 01:09:03,292
He even made a scroll.
1677
01:09:03,691 --> 01:09:05,222
- Where did he get that? - I thought hard.
1678
01:09:07,262 --> 01:09:08,832
"Never stay within your comfort zone."
1679
01:09:08,832 --> 01:09:10,632
These are common company mottos.
1680
01:09:10,632 --> 01:09:11,832
(What could be Kian84 Corporation's company motto?)
1681
01:09:12,432 --> 01:09:13,561
Our company motto...
1682
01:09:14,231 --> 01:09:15,302
What is it?
1683
01:09:15,302 --> 01:09:16,632
(Curious)
1684
01:09:18,701 --> 01:09:21,441
- "Finish work before the deadline." - The deadline?
1685
01:09:21,842 --> 01:09:24,741
- "Finish work before the deadline." - He does have deadlines to meet.
1686
01:09:24,741 --> 01:09:26,042
Just like a factory.
1687
01:09:26,342 --> 01:09:28,351
His only goal is to meet the deadline.
1688
01:09:28,712 --> 01:09:30,252
That's the most important thing for webtoonists.
1689
01:09:31,582 --> 01:09:32,922
(What does your company motto mean?)
1690
01:09:32,922 --> 01:09:36,191
As a webtoon artist, I must always meet the deadline,
1691
01:09:36,191 --> 01:09:37,552
and it's a race against time.
1692
01:09:37,722 --> 01:09:41,092
I hired assistants to buy some time.
1693
01:09:41,462 --> 01:09:43,231
Punctuality is the most important thing.
1694
01:09:43,231 --> 01:09:45,502
I must finish on time even if the work is not satisfactory.
1695
01:09:46,132 --> 01:09:49,731
- I think I should lead by example. - Right. It's a promise.
1696
01:09:50,071 --> 01:09:52,601
- Next up is... - Is there something else?
1697
01:09:52,901 --> 01:09:54,302
the employee awards ceremony.
1698
01:09:54,302 --> 01:09:55,712
- The employee awards ceremony? - It's been only a few months.
1699
01:09:56,042 --> 01:09:57,141
You should stop watching dramas.
1700
01:09:57,241 --> 01:09:58,641
- "You should stop watching dramas." - The prize...
1701
01:09:59,212 --> 01:10:01,481
I learned that you like cash prize the most.
1702
01:10:02,111 --> 01:10:05,281
So I prepared cash prize. I put a few large bills in the envelopes.
1703
01:10:06,481 --> 01:10:08,552
There's also an award for the second-best employee.
1704
01:10:08,752 --> 01:10:10,691
I'll announce the second-best employee first.
1705
01:10:11,092 --> 01:10:12,891
- The winner will get cash prize. - It's a bonus.
1706
01:10:14,162 --> 01:10:15,462
(They're hoping to be called.)
1707
01:10:15,462 --> 01:10:16,561
The award goes to...
1708
01:10:17,262 --> 01:10:19,531
the 25-year-old Kim Tae Hee.
1709
01:10:20,601 --> 01:10:22,531
- Excuse me. - His name is Park Tae Hee.
1710
01:10:22,632 --> 01:10:23,731
I mean, Mr. Park Tae Hee.
1711
01:10:25,302 --> 01:10:26,571
It's been three months, but you don't know his name.
1712
01:10:27,042 --> 01:10:28,172
- Thank you. - Mr. Park Tae Hee.
1713
01:10:28,542 --> 01:10:29,741
Kian84 is very fond of him.
1714
01:10:30,542 --> 01:10:33,611
When I saw his name in his resume,
1715
01:10:33,611 --> 01:10:35,111
I was excited, but he turned out to be a man.
1716
01:10:36,311 --> 01:10:37,582
- Did you think he was Kim Tae Hee? - Yes.
1717
01:10:37,582 --> 01:10:39,052
(He wasn't Kim Tae Hee.)
1718
01:10:39,951 --> 01:10:41,252
The best employee award goes to...
1719
01:10:42,622 --> 01:10:44,351
- Cash prize. - Right.
1720
01:10:44,991 --> 01:10:46,521
Ms. Yuk Mi Hwa.
1721
01:10:47,262 --> 01:10:48,561
She works really hard.
1722
01:10:48,561 --> 01:10:50,462
- Thank you. I didn't expect this. - She even works on weekends.
1723
01:10:51,092 --> 01:10:52,262
Even when she doesn't have to.
1724
01:10:52,262 --> 01:10:53,561
- She's amazing. - You must be grateful.
1725
01:10:53,701 --> 01:10:56,432
Now, we'll go out for dinner.
1726
01:10:56,731 --> 01:10:57,932
- Finally. - Let's enjoy delicious food...
1727
01:10:57,932 --> 01:11:00,042
and talk about the things you want to change...
1728
01:11:00,042 --> 01:11:01,611
- and what we need to improve. - That's important.
1729
01:11:02,512 --> 01:11:03,611
- It can be dangerous. - Let's go.
1730
01:11:03,611 --> 01:11:04,882
I think they'll end up fighting.
1731
01:11:04,882 --> 01:11:06,981
- Will there be a talent show? - Congratulations.
1732
01:11:07,582 --> 01:11:09,082
- It should've been you who won. - Whose is this?
1733
01:11:09,082 --> 01:11:10,552
That's not true. Congratulations.
1734
01:11:11,752 --> 01:11:13,752
- Let's go. - They'll eat something delicious.
1735
01:11:14,821 --> 01:11:16,151
(Have a wonderful time.)
1736
01:11:16,622 --> 01:11:18,662
- It's very poor. - The fine dust level?
1737
01:11:19,122 --> 01:11:21,832
The air smells like dirt. I feel like I'm a man nature.
1738
01:11:23,432 --> 01:11:25,561
- He looks great. - Right.
1739
01:11:26,901 --> 01:11:27,962
He looks charismatic.
1740
01:11:29,231 --> 01:11:31,101
You treat us to a meal often.
1741
01:11:31,372 --> 01:11:33,972
- Thank you always, boss. - He tries so hard to win you over.
1742
01:11:34,071 --> 01:11:36,042
- Please work hard. - You should be nice to him.
1743
01:11:36,741 --> 01:11:38,712
- What is your budget? - Right.
1744
01:11:38,941 --> 01:11:40,412
He's like a chief secretary.
1745
01:11:41,111 --> 01:11:44,182
Let's eat gourmet food since it's a special day.
1746
01:11:44,281 --> 01:11:46,151
- Let's go, everyone. - When I take them to a restaurant,
1747
01:11:46,151 --> 01:11:47,922
- I feel good. - You must feel proud.
1748
01:11:47,922 --> 01:11:49,021
That's right.
1749
01:11:50,052 --> 01:11:54,061
I used to follow other people who treated me to a meal.
1750
01:11:54,762 --> 01:11:57,832
But now, I treat other people to a meal.
1751
01:11:58,132 --> 01:12:00,031
I felt like I was a mother duck.
1752
01:12:00,531 --> 01:12:03,632
"I must make sure to feed them." I felt a sense of responsibility.
1753
01:12:03,632 --> 01:12:04,701
That's a sense of responsibility.
1754
01:12:04,701 --> 01:12:05,741
This way, please.
1755
01:12:05,741 --> 01:12:07,302
They went to a nice place. It's a private room.
1756
01:12:07,302 --> 01:12:08,771
- Was it a fancy restaurant? - Yes.
1757
01:12:09,271 --> 01:12:10,672
- Let's take a seat. - Yes.
1758
01:12:11,141 --> 01:12:12,512
- I'll sit here. - Okay.
1759
01:12:12,512 --> 01:12:14,111
(However, the seating arrangement...)
1760
01:12:14,311 --> 01:12:15,412
Will you sit alone there?
1761
01:12:15,811 --> 01:12:16,912
Will you sit alone?
1762
01:12:16,912 --> 01:12:18,122
No one sat next to him.
1763
01:12:18,252 --> 01:12:19,521
People usually avoid sitting next to the CEO.
1764
01:12:19,622 --> 01:12:20,752
Sir, please sit in the middle.
1765
01:12:20,752 --> 01:12:21,991
- Me? - Yes, please sit in the middle.
1766
01:12:23,391 --> 01:12:24,491
I'll sit here.
1767
01:12:24,891 --> 01:12:26,891
- Of course. - This is the only seat left.
1768
01:12:28,832 --> 01:12:30,731
Maybe because we finished work early, you all look happy.
1769
01:12:31,462 --> 01:12:32,962
(Of course, we are.)
1770
01:12:33,432 --> 01:12:34,561
Shall we...
1771
01:12:36,132 --> 01:12:37,302
Choose a dish you want.
1772
01:12:37,571 --> 01:12:38,741
That's an important moment.
1773
01:12:38,741 --> 01:12:41,342
The most expensive dish.
1774
01:12:42,111 --> 01:12:43,542
This one is 40 dollars.
1775
01:12:44,641 --> 01:12:46,842
- This one is 70 dollars. - 70 dollars?
1776
01:12:46,842 --> 01:12:48,111
- It's expensive. - This is 50 dollars.
1777
01:12:50,951 --> 01:12:52,922
(At his regular restaurant,)
1778
01:12:53,651 --> 01:12:55,451
(he used to eat a set meal that costs between 6 and 7 dollars.)
1779
01:12:55,651 --> 01:12:58,592
He always ate food like that, but this is way more expensive.
1780
01:12:58,592 --> 01:12:59,762
That's right.
1781
01:13:00,521 --> 01:13:02,592
Oh, they serve kkanpunggi too.
1782
01:13:02,991 --> 01:13:04,832
- Yusanseul. - Yusanseul is good.
1783
01:13:04,932 --> 01:13:06,662
- I've never tried yuringi. - Yuringi is good.
1784
01:13:07,962 --> 01:13:10,601
- Jjajangmyeon sounds great. - Gosh.
1785
01:13:10,601 --> 01:13:11,941
I couldn't believe my own ears.
1786
01:13:12,802 --> 01:13:14,141
I didn't know I would become like that.
1787
01:13:14,302 --> 01:13:15,641
It wasn't even seafood jjajangmyeon.
1788
01:13:15,972 --> 01:13:18,141
Pick a menu, everyone.
1789
01:13:18,141 --> 01:13:19,512
Something that we can share.
1790
01:13:19,512 --> 01:13:20,712
(A dish we all can share)
1791
01:13:21,182 --> 01:13:23,752
- Deep-fried dumplings. - They have kkanpunggi too.
1792
01:13:24,151 --> 01:13:25,422
This is why he won the award.
1793
01:13:26,052 --> 01:13:28,391
- A large plate of jjajangmyeon? - Let's order it.
1794
01:13:29,191 --> 01:13:30,821
- To make them feel full quickly. - Is it served on a large plate?
1795
01:13:30,922 --> 01:13:32,191
- Yes, it's a large portion. - It's good.
1796
01:13:32,622 --> 01:13:34,191
He says it's a large portion.
1797
01:13:34,722 --> 01:13:35,962
He's trying to change the others' minds.
1798
01:13:36,561 --> 01:13:38,201
(Laughing)
1799
01:13:38,201 --> 01:13:39,432
"I'll eat jjajangmyeon."
1800
01:13:39,632 --> 01:13:41,262
- One large plate of jjajangmyeon. - Yusanseul.
1801
01:13:41,632 --> 01:13:43,432
- Or was it yuringi? - Yuringi.
1802
01:13:43,832 --> 01:13:46,342
- Beijing style shark fin soup. - Go ahead and make me go broke.
1803
01:13:47,401 --> 01:13:48,542
It's hard to pronounce.
1804
01:13:48,542 --> 01:13:51,441
If you eat it, illegal shark fishing won't stop.
1805
01:13:51,441 --> 01:13:52,882
- Really? - That's right.
1806
01:13:53,811 --> 01:13:55,651
- It's for ethical reasons, right? - Yes.
1807
01:13:57,082 --> 01:13:59,582
- Right. He's not stingy. - That's right.
1808
01:14:00,021 --> 01:14:02,622
- Excuse me. Can we order now? - Chili shrimp?
1809
01:14:02,722 --> 01:14:03,792
I can't eat spicy food.
1810
01:14:03,792 --> 01:14:05,262
- Can we... - Kkanpung shrimp.
1811
01:14:05,262 --> 01:14:07,422
- Mayonnaise shrimp. - We'll have yuringi,
1812
01:14:07,561 --> 01:14:10,332
- a large plate of jjajangmyeon... - Three portions of jjajangmyeon.
1813
01:14:10,561 --> 01:14:11,901
- Kkanpung shrimp. - Kkanpung shrimp.
1814
01:14:11,901 --> 01:14:13,361
And kkanpung shrimp.
1815
01:14:13,502 --> 01:14:15,002
- Something like this. - Dongpayuk.
1816
01:14:15,002 --> 01:14:17,172
- Dongpayuk. - Large portions for all these.
1817
01:14:17,172 --> 01:14:18,271
- Large portions? - Yes.
1818
01:14:19,472 --> 01:14:20,502
It'll take some time.
1819
01:14:20,502 --> 01:14:22,641
- Good job, everyone. - Good job.
1820
01:14:22,741 --> 01:14:24,071
- Good job. - Thank you.
1821
01:14:24,071 --> 01:14:27,512
We may have a tight schedule.
1822
01:14:28,851 --> 01:14:30,082
(Laughing)
1823
01:14:30,082 --> 01:14:32,082
"Work hard after eating."
1824
01:14:32,082 --> 01:14:33,851
After they ordered dongpayuk...
1825
01:14:34,151 --> 01:14:36,451
- Do you have anything to suggest? - We should.
1826
01:14:36,451 --> 01:14:38,491
We should tell him on a day like this.
1827
01:14:38,991 --> 01:14:40,292
This is our only chance.
1828
01:14:41,162 --> 01:14:43,132
Whatever we say now...
1829
01:14:44,861 --> 01:14:47,432
There's something we have talked about.
1830
01:14:47,432 --> 01:14:50,872
We were worried about your health.
1831
01:14:50,872 --> 01:14:52,741
- My goodness. - Everyone worries about you.
1832
01:14:52,741 --> 01:14:55,412
- I'm grateful. - You might work in a hospital.
1833
01:14:55,412 --> 01:14:58,441
So we think it'd be great if you come in and go home...
1834
01:14:58,441 --> 01:15:02,012
- at the same time we do. - Right. I think I should do that.
1835
01:15:02,082 --> 01:15:04,611
We think it will help you improve your health.
1836
01:15:04,611 --> 01:15:06,722
She's saying you should stop drinking.
1837
01:15:07,382 --> 01:15:09,521
He comes in and leaves for the day when we do?
1838
01:15:09,521 --> 01:15:11,351
- That's a good idea. - He can go to bed an hour early.
1839
01:15:11,351 --> 01:15:13,391
- That's right. - What time do you go to work?
1840
01:15:13,491 --> 01:15:17,092
My employees come in at 10am and leave at 7pm.
1841
01:15:17,292 --> 01:15:19,861
- But I... - The CEO can come in any time.
1842
01:15:19,861 --> 01:15:22,832
I go to work and leave later than they do.
1843
01:15:22,832 --> 01:15:24,672
You make your employee feel so uncomfortable.
1844
01:15:26,372 --> 01:15:27,401
I'm sorry.
1845
01:15:28,241 --> 01:15:30,842
When we ask you to go out for lunch with us,
1846
01:15:30,842 --> 01:15:34,241
you usually tell us to eat without you.
1847
01:15:34,241 --> 01:15:36,781
When we come back, we see you eating cup ramyeon...
1848
01:15:36,781 --> 01:15:38,252
- or canned tuna. - I see.
1849
01:15:38,252 --> 01:15:40,422
- Do you do that intentionally? - Why would you do that?
1850
01:15:40,422 --> 01:15:41,691
- To lose weight. - They must feel uncomfortable.
1851
01:15:41,691 --> 01:15:43,922
- You eat ramyeon to lose weight? - Then you shouldn't eat ramyeon.
1852
01:15:43,922 --> 01:15:47,061
I thought eating cup ramyeon instead of rice would help.
1853
01:15:47,061 --> 01:15:49,162
It doesn't. You eat the soup too.
1854
01:15:49,162 --> 01:15:50,932
Excuse me, Mr. Salted Pollack Roe.
1855
01:15:50,932 --> 01:15:54,332
You don't deserve to say it, Mr. Salted Pollack Roe.
1856
01:15:54,861 --> 01:15:58,601
I used to eat with them, but I haven't eaten with them for a while.
1857
01:15:58,601 --> 01:16:01,042
Is it because you're worried about money?
1858
01:16:01,042 --> 01:16:02,571
(Are you worried about money?)
1859
01:16:03,172 --> 01:16:05,912
- "At least I should eat less." - I need to save money.
1860
01:16:06,042 --> 01:16:07,981
- "At least I should save money." - They must be so uncomfortable.
1861
01:16:07,981 --> 01:16:10,151
There's something about you both that worries me.
1862
01:16:10,151 --> 01:16:13,122
Both of you eat too much salty food and eat too fast.
1863
01:16:13,122 --> 01:16:15,052
- That's right. - You eat too fast.
1864
01:16:15,052 --> 01:16:16,691
I have work to do after eating.
1865
01:16:16,691 --> 01:16:18,592
Kian84 eats really quickly.
1866
01:16:18,592 --> 01:16:20,122
It became a habit when I was in the military.
1867
01:16:20,122 --> 01:16:22,132
When we see you eating fast...
1868
01:16:22,132 --> 01:16:24,432
- We're pressured to eat fast. - That's right.
1869
01:16:24,632 --> 01:16:26,201
- Right. They must be uncomfortable. - Is that right?
1870
01:16:26,201 --> 01:16:30,002
Maybe they feel comfortable if we finish and leave early.
1871
01:16:30,002 --> 01:16:32,342
We didn't say it because we wanted that.
1872
01:16:32,741 --> 01:16:35,472
I think it's good that the boss leaves early.
1873
01:16:35,512 --> 01:16:37,641
You can just give them your credit card.
1874
01:16:37,641 --> 01:16:39,241
- I like it. - Employees can enjoy food.
1875
01:16:39,481 --> 01:16:41,951
- Is that right? - Since we go out for lunch,
1876
01:16:41,981 --> 01:16:43,752
I just leave when I'm finished.
1877
01:16:43,752 --> 01:16:46,222
You have work to do after eating, right?
1878
01:16:46,321 --> 01:16:47,382
I go back to work.
1879
01:16:47,382 --> 01:16:48,891
That's why they feel uncomfortable.
1880
01:16:48,891 --> 01:16:50,491
- Oh, that's why. - Of course.
1881
01:16:50,491 --> 01:16:52,861
For example, if you finish work...
1882
01:16:52,861 --> 01:16:55,561
and eat dinner with them, it's nice for you to leave early.
1883
01:16:55,861 --> 01:16:59,502
"Enjoy dongpayuk and kkanpunggi. I'll be working in the office."
1884
01:16:59,502 --> 01:17:01,162
- I don't say I'll be working. - You don't even have to say it.
1885
01:17:01,162 --> 01:17:03,201
You didn't say it, but they know you'd be working.
1886
01:17:03,201 --> 01:17:04,201
Oh, that's how they feel.
1887
01:17:04,201 --> 01:17:05,842
- Of course. - Yes. It's the same thing.
1888
01:17:05,842 --> 01:17:08,071
- But he has no choice. - My goodness.
1889
01:17:09,042 --> 01:17:11,141
I have a question.
1890
01:17:11,472 --> 01:17:14,241
I've always been curious about the first impression you got...
1891
01:17:14,241 --> 01:17:15,611
from Kian84.
1892
01:17:15,611 --> 01:17:17,781
- He looked gigantic. - Gigantic?
1893
01:17:17,781 --> 01:17:20,021
- Gigantic? - Am I that fat?
1894
01:17:20,521 --> 01:17:23,491
I didn't mean you're fat. You looked large.
1895
01:17:24,021 --> 01:17:27,691
Which one do you think is more handsome? Me or Si Eon?
1896
01:17:27,691 --> 01:17:29,132
Why would he ask such a weird question?
1897
01:17:29,132 --> 01:17:31,231
- What kind of CEO asks that? - Why would he ask that suddenly?
1898
01:17:31,231 --> 01:17:32,231
(Why did I do that?)
1899
01:17:33,302 --> 01:17:35,401
(He wants to compete against someone who is not here.)
1900
01:17:36,832 --> 01:17:38,031
(Whatever you think,)
1901
01:17:38,031 --> 01:17:40,002
(he's your boss.)
1902
01:17:41,101 --> 01:17:44,741
He's an actor after all. However...
1903
01:17:44,741 --> 01:17:47,811
- He's an actor. - Of course.
1904
01:17:48,082 --> 01:17:49,512
So do you think he's more handsome than me?
1905
01:17:49,951 --> 01:17:52,521
I think you're also cool.
1906
01:17:52,521 --> 01:17:54,722
- But... - Which one is more handsome?
1907
01:17:54,722 --> 01:17:56,752
He already said Si Eon is.
1908
01:17:56,752 --> 01:17:57,752
(He said Si Eon is more handsome.)
1909
01:17:58,491 --> 01:17:59,592
(He might not stop asking until he gets the answer he wants.)
1910
01:17:59,592 --> 01:18:00,962
You're more handsome than him.
1911
01:18:02,832 --> 01:18:03,832
(Really?)
1912
01:18:04,491 --> 01:18:05,832
- You're more handsome than him. - Really?
1913
01:18:05,832 --> 01:18:07,662
But actors are fabulous.
1914
01:18:07,861 --> 01:18:09,472
He's trying not to lose his job.
1915
01:18:09,502 --> 01:18:11,531
- That's true. - He's an actor,
1916
01:18:11,531 --> 01:18:12,842
but you're a webtoon artist.
1917
01:18:12,842 --> 01:18:16,271
You're a webtoon artist, but you're fabulous.
1918
01:18:16,271 --> 01:18:17,472
Am I?
1919
01:18:18,842 --> 01:18:21,082
He won the award for a reason.
1920
01:18:21,182 --> 01:18:23,052
- It's hard to work with others. - He's good at it though.
1921
01:18:23,052 --> 01:18:24,651
Why do I act like a snob?
1922
01:18:24,651 --> 01:18:26,151
- He looks so happy. - That was bold.
1923
01:18:27,521 --> 01:18:29,521
(Goodness, you, Tae Hee.)
1924
01:18:30,792 --> 01:18:31,861
Just like an old witch.
1925
01:18:31,861 --> 01:18:34,491
That's even better. He's a webtoon artist, but fabulous too.
1926
01:18:34,491 --> 01:18:35,531
(Thanks to his perfect compliment,)
1927
01:18:35,531 --> 01:18:37,832
This is the best moment of the day.
1928
01:18:39,601 --> 01:18:42,172
(it also livened up the atmosphere!)
1929
01:18:43,502 --> 01:18:44,531
Food is coming.
1930
01:18:44,531 --> 01:18:45,901
(The food is coming out too.)
1931
01:18:46,241 --> 01:18:47,741
- It looks good. - It looks good.
1932
01:18:47,741 --> 01:18:50,212
- Thank you. - It looks delicious.
1933
01:18:50,311 --> 01:18:52,542
If anyone wants to try first, please go ahead.
1934
01:18:52,882 --> 01:18:55,141
- Sir, you should start first. - Me?
1935
01:18:55,141 --> 01:18:57,582
- He knows how to win others over. - You have seniority over us.
1936
01:18:57,582 --> 01:18:59,981
She's older than me, so she should eat first.
1937
01:18:59,981 --> 01:19:01,552
You didn't have to say that.
1938
01:19:03,122 --> 01:19:04,951
Let's all try it.
1939
01:19:05,561 --> 01:19:07,061
(It looks delicious.)
1940
01:19:07,491 --> 01:19:11,132
Let's have a toast before we eat it.
1941
01:19:11,132 --> 01:19:12,901
- It's water. - It's water.
1942
01:19:13,731 --> 01:19:15,201
(He changed his mind exactly 3 times.)
1943
01:19:15,601 --> 01:19:17,472
It's like a classic comedy show.
1944
01:19:17,701 --> 01:19:19,842
(What was that?)
1945
01:19:19,901 --> 01:19:22,842
- It's like a classic comedy show. - Hold on.
1946
01:19:22,842 --> 01:19:24,811
I think it went down to the throat before he took it out.
1947
01:19:24,811 --> 01:19:27,082
It's so good to see a comedy skit like this.
1948
01:19:27,082 --> 01:19:29,611
- Im Ha Ryong used to do it. - Right.
1949
01:19:29,781 --> 01:19:31,582
Let's have a toast when we get water.
1950
01:19:33,122 --> 01:19:35,691
I pressed the button, but no one came. He's eating it.
1951
01:19:35,991 --> 01:19:37,451
You told us to wait until water comes.
1952
01:19:37,451 --> 01:19:38,491
(Resentful)
1953
01:19:38,792 --> 01:19:41,021
- Exactly. - Why did I eat it?
1954
01:19:41,162 --> 01:19:43,592
- I'm hungry. - He was hungry.
1955
01:19:43,592 --> 01:19:45,162
He's so simple.
1956
01:19:45,162 --> 01:19:46,901
I feel so apologetic.
1957
01:19:46,901 --> 01:19:48,302
(He has a bite at last.)
1958
01:19:49,101 --> 01:19:52,472
I was starving, but now I'm finally filling my stomach.
1959
01:19:52,472 --> 01:19:53,571
The atmosphere is good.
1960
01:19:53,842 --> 01:19:55,172
(Everyone has a bite.)
1961
01:19:55,172 --> 01:19:57,271
I can't eat Chinese food at this hour.
1962
01:19:58,172 --> 01:20:01,481
Could you give us water, please? We have no water.
1963
01:20:02,412 --> 01:20:04,212
- Please put it in the middle. - It's good.
1964
01:20:04,451 --> 01:20:06,382
- Thank you. - Thank you.
1965
01:20:06,922 --> 01:20:07,981
(Having a bite)
1966
01:20:10,321 --> 01:20:11,922
(CEO84 also enjoys a bite.)
1967
01:20:13,321 --> 01:20:14,991
- It looks delicious. - It's dongpayuk.
1968
01:20:15,991 --> 01:20:17,262
That was really good.
1969
01:20:17,991 --> 01:20:19,762
- Where's the plate? - Oh, my. What is this?
1970
01:20:21,031 --> 01:20:23,031
(It tastes even better since they waited long.)
1971
01:20:23,771 --> 01:20:26,641
Since I've been drawing habitually,
1972
01:20:26,641 --> 01:20:29,212
I don't even know if it's good or not now.
1973
01:20:29,212 --> 01:20:31,672
It's been over seven years since I started "College King".
1974
01:20:31,672 --> 01:20:34,941
I've been writing Woo Ki Myung's story for seven years.
1975
01:20:34,941 --> 01:20:36,682
- You get stuck in your thoughts. - Right.
1976
01:20:36,682 --> 01:20:40,281
I wonder if the story makes sense. I don't know what I'm drawing.
1977
01:20:41,882 --> 01:20:44,651
There's no correct answer when it comes to cartoon,
1978
01:20:44,722 --> 01:20:46,462
and I have never learned to draw cartoons.
1979
01:20:47,462 --> 01:20:49,792
I was very confident in the past.
1980
01:20:50,191 --> 01:20:53,632
I was sure that people will like my cartoon.
1981
01:20:53,962 --> 01:20:55,502
But it's different these days.
1982
01:20:56,672 --> 01:20:59,502
The longer I did it, the harder it got.
1983
01:20:59,502 --> 01:21:00,872
It looks so delicious.
1984
01:21:00,872 --> 01:21:02,811
Whatever you say, the large plate of jjajangmyeon is served.
1985
01:21:02,811 --> 01:21:04,212
It's important not to lose your touch.
1986
01:21:04,212 --> 01:21:06,912
- The noodles will get soggy. - They should start eating.
1987
01:21:06,912 --> 01:21:08,781
I shouldn't have said anything while we were eating.
1988
01:21:08,781 --> 01:21:11,351
- Please put some on your plate. - That's good.
1989
01:21:11,781 --> 01:21:13,821
- I'll cut the noodles. - I lost my confidence...
1990
01:21:13,821 --> 01:21:15,351
Why can't I focus on it?
1991
01:21:17,722 --> 01:21:19,191
Of course, he can't.
1992
01:21:19,792 --> 01:21:22,262
- Tae Hee is straightforward. - Only I...
1993
01:21:23,092 --> 01:21:24,462
Eat up.
1994
01:21:24,462 --> 01:21:26,302
- It looks so delicious. - The noodles will get soggy.
1995
01:21:26,302 --> 01:21:28,132
- It's right in front of my eyes. - I was talking to myself.
1996
01:21:28,132 --> 01:21:30,632
"I was talking to myself."
1997
01:21:30,632 --> 01:21:32,141
The noodles get soggy quickly.
1998
01:21:32,141 --> 01:21:34,141
- You should finish it before that. - That's right.
1999
01:21:34,672 --> 01:21:36,771
Jjajangmyeon served on a large plate...
2000
01:21:36,771 --> 01:21:38,571
is completely different from the one served in a bowl.
2001
01:21:38,571 --> 01:21:40,712
- They're in different categories. - They're totally different.
2002
01:21:41,582 --> 01:21:43,752
Look at that. Gosh.
2003
01:21:44,012 --> 01:21:45,481
(New Idiot, the biggest eater of Rainbow Club)
2004
01:21:46,422 --> 01:21:48,122
(Not only Korean food...)
2005
01:21:48,122 --> 01:21:50,092
(but he also conquered Chinese food.)
2006
01:21:50,991 --> 01:21:53,422
(He can eat an unbelievably large amount of food at a time.)
2007
01:21:54,662 --> 01:21:57,092
- They're different. - As for the one in a bowl,
2008
01:21:57,092 --> 01:22:01,031
you can eat it with chopsticks, but the one on a plate...
2009
01:22:01,802 --> 01:22:02,832
(What could be his opinion...)
2010
01:22:03,531 --> 01:22:05,071
(on jjajangmyeon served on a large plate?)
2011
01:22:05,401 --> 01:22:07,201
It feels more like you drink it.
2012
01:22:07,201 --> 01:22:08,502
(He uses an unusual expression.)
2013
01:22:10,241 --> 01:22:11,342
They're in different categories.
2014
01:22:11,342 --> 01:22:14,012
No one talks about the kick-off meeting of Kian84's company.
2015
01:22:14,012 --> 01:22:16,582
We're just talking about jjajangmyeon so excitedly.
2016
01:22:16,582 --> 01:22:18,281
Jjajangmyeon is the keyword of the day.
2017
01:22:19,082 --> 01:22:21,622
Watching it makes me sweat on my back because I'm hungry.
2018
01:22:22,651 --> 01:22:24,021
(Munching)
2019
01:22:24,021 --> 01:22:26,762
- You can just drink it. - It must be so delicious.
2020
01:22:26,762 --> 01:22:28,262
This is killing me.
2021
01:22:29,792 --> 01:22:31,162
It gets enjoyable.
2022
01:22:31,691 --> 01:22:35,401
However, it's a little hard for me to believe this.
2023
01:22:35,401 --> 01:22:38,632
I wasn't sure if it would work.
2024
01:22:38,701 --> 01:22:41,271
I used to draw cartoons all by myself.
2025
01:22:41,802 --> 01:22:44,512
So I wondered if I could make it work...
2026
01:22:44,512 --> 01:22:46,641
with many other people.
2027
01:22:47,241 --> 01:22:49,781
But it worked somehow.
2028
01:22:50,252 --> 01:22:52,422
- It's a great thing to do. - Right.
2029
01:22:52,422 --> 01:22:54,481
Not everyone can do well as a company leader.
2030
01:22:54,481 --> 01:22:56,451
It's good that you don't seem lonely.
2031
01:22:56,451 --> 01:22:58,292
It's good. It's better than working all alone.
2032
01:22:59,191 --> 01:23:01,092
(He used to eat and sleep in the office alone.)
2033
01:23:01,991 --> 01:23:03,391
This is footage from the early years.
2034
01:23:04,731 --> 01:23:06,132
He drew all alone every single day.
2035
01:23:06,132 --> 01:23:07,502
He was alone in Thailand too.
2036
01:23:08,132 --> 01:23:09,201
(He tried working in a new environment.)
2037
01:23:09,201 --> 01:23:12,141
- Deadlines. - He missed the deadline that day.
2038
01:23:12,802 --> 01:23:14,401
- That's the art school. - Yes.
2039
01:23:14,401 --> 01:23:15,401
(The days when he struggled...)
2040
01:23:16,472 --> 01:23:20,481
(to come up with ideas have become old memories.)
2041
01:23:24,082 --> 01:23:25,622
(He's not alone anymore.)
2042
01:23:25,622 --> 01:23:27,951
You've never missed a deadline since you hired them, right?
2043
01:23:27,951 --> 01:23:31,092
Never. We even finished the work before the deadline.
2044
01:23:31,821 --> 01:23:33,691
- Does he still have that hairstyle? - Yes.
2045
01:23:34,061 --> 01:23:35,292
He had a haircut.
2046
01:23:35,592 --> 01:23:37,731
Suddenly, Kian84 feels strange.
2047
01:23:37,731 --> 01:23:39,262
- Right. - He feels more mature.
2048
01:23:39,262 --> 01:23:40,632
- Really? - Yes.
2049
01:23:40,632 --> 01:23:42,132
Kian84, you're fabulous.
2050
01:23:42,132 --> 01:23:44,002
You're doing what no one does.
2051
01:23:44,502 --> 01:23:45,741
You guys have great teamwork,
2052
01:23:45,741 --> 01:23:49,111
so I believe you can create incredible synergy.
2053
01:23:49,111 --> 01:23:50,111
Do you think so?
2054
01:23:50,741 --> 01:23:52,212
(How do you think of CEO Kian84?)
2055
01:23:52,842 --> 01:23:56,451
I thought, "What if he's actually a weird person?"
2056
01:23:56,451 --> 01:23:58,351
I was afraid.
2057
01:23:58,922 --> 01:23:59,951
(Laughing)
2058
01:23:59,951 --> 01:24:01,582
Everyone worries about it at first.
2059
01:24:01,582 --> 01:24:03,552
He speaks straightforwardly.
2060
01:24:03,552 --> 01:24:04,592
Yes, he does.
2061
01:24:05,151 --> 01:24:06,722
But he's actually very professional.
2062
01:24:07,122 --> 01:24:08,321
And there are a lot of things to learn from him.
2063
01:24:08,321 --> 01:24:11,391
So I think I can trust him and follow his lead...
2064
01:24:11,391 --> 01:24:13,302
when it comes to cartoons.
2065
01:24:13,302 --> 01:24:16,031
He's called the man who lives just because he was born.
2066
01:24:16,031 --> 01:24:18,672
I expected him to be like that when I joined the company,
2067
01:24:18,672 --> 01:24:20,201
but he's actually nothing like that.
2068
01:24:20,201 --> 01:24:23,811
I thought, "If he's passionless, what should I call myself?"
2069
01:24:23,811 --> 01:24:26,281
- He's very passionate... - He lives to the fullest.
2070
01:24:26,281 --> 01:24:28,412
about his work.
2071
01:24:28,951 --> 01:24:31,611
- Right. - He's professional when he works.
2072
01:24:33,222 --> 01:24:37,292
It feels like yesterday when we played together as little boys.
2073
01:24:37,292 --> 01:24:38,922
He has opened up his own company and works hard...
2074
01:24:38,922 --> 01:24:41,462
- to realize his dream. - He's incredible.
2075
01:24:41,561 --> 01:24:44,632
When I saw him from behind while he was working so hard,
2076
01:24:45,031 --> 01:24:47,861
I was so proud of him.
2077
01:24:51,002 --> 01:24:52,701
Now that we get together...
2078
01:24:52,701 --> 01:24:56,712
as if we're starting something new in the new year,
2079
01:24:57,141 --> 01:25:00,012
I finally realize that I founded a company.
2080
01:25:00,912 --> 01:25:02,182
I ought to do better.
2081
01:25:03,382 --> 01:25:07,151
How about a photo for commemoration?
2082
01:25:07,651 --> 01:25:09,222
- Sure. - For the first new year party.
2083
01:25:09,222 --> 01:25:10,851
- Now? - The first new year party.
2084
01:25:11,092 --> 01:25:12,092
Excuse me.
2085
01:25:13,222 --> 01:25:14,222
Yes?
2086
01:25:14,622 --> 01:25:16,262
- I'm sorry... - Can you take a picture of us?
2087
01:25:16,262 --> 01:25:17,262
Sure.
2088
01:25:17,262 --> 01:25:18,691
- Hold the glass. - Hold your glasses.
2089
01:25:18,691 --> 01:25:20,731
(Hold your glasses.)
2090
01:25:20,731 --> 01:25:24,302
Let's all cheer up this year,
2091
01:25:24,832 --> 01:25:27,672
and do our best for the company.
2092
01:25:27,672 --> 01:25:30,842
Everyone. 1, 2, 3.
2093
01:25:32,441 --> 01:25:33,611
They're like family.
2094
01:25:35,781 --> 01:25:37,012
It's meaningful.
2095
01:25:37,012 --> 01:25:41,582
(CEO84's first new year party in his life)
2096
01:25:41,582 --> 01:25:42,752
(Next week)
2097
01:25:43,651 --> 01:25:45,722
(Blue ocean and a red convertible)
2098
01:25:45,722 --> 01:25:47,222
(A very special trip to Hawaii...)
2099
01:25:47,422 --> 01:25:49,662
(with her friend of 20 years)
2100
01:25:50,592 --> 01:25:52,031
(They give off their beauty on the beach.)
2101
01:25:52,561 --> 01:25:54,502
(The reality was different from their imagination.)
2102
01:25:54,962 --> 01:25:56,302
(The continuous self-styling...)
2103
01:25:56,302 --> 01:25:57,332
(exhausts them.)
2104
01:25:57,632 --> 01:25:59,042
(Is this a trip or penance?)
2105
01:25:59,601 --> 01:26:02,571
(An Extreme Trip in Hawaii)
2106
01:26:03,342 --> 01:26:05,611
(The second member who lives a free life, Hwasa)
2107
01:26:06,212 --> 01:26:07,611
(She's a fancy insider outside,)
2108
01:26:08,082 --> 01:26:10,481
(but she's a fool who only loves her blanket at home.)
2109
01:26:11,252 --> 01:26:12,682
(Her hidden artistic soul)
2110
01:26:12,682 --> 01:26:14,682
(Starting with tangerine peel art...)
2111
01:26:15,351 --> 01:26:17,052
(to a special recipe...)
2112
01:26:17,052 --> 01:26:18,851
(of truffle jjajang ramyeon)
2113
01:26:19,162 --> 01:26:21,722
(She presents the true virtue of a homebody.)
2114
01:26:22,932 --> 01:26:26,231
(A Fancy Private Life in My Home)
155198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.