All language subtitles for I.Live.Alone.E281.190215.HDTV.H264.720p-Unknown-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,971 --> 00:00:10,441 (On a particularly cold day) 2 00:00:10,441 --> 00:00:12,070 Good to see you. 3 00:00:12,070 --> 00:00:13,510 (While they're glad to see each other as usual...) 4 00:00:14,381 --> 00:00:15,910 - President Jun. - Yes? 5 00:00:16,741 --> 00:00:19,610 It seems Si Eon received... 6 00:00:19,610 --> 00:00:21,950 a lot of malicious comments last week. 7 00:00:21,950 --> 00:00:22,950 - Why? - That's right. 8 00:00:22,950 --> 00:00:25,590 Is that why he left the secular world? 9 00:00:25,590 --> 00:00:27,621 Why don't I see him today? 10 00:00:27,621 --> 00:00:30,561 I know. I saw a few comments too. 11 00:00:30,961 --> 00:00:32,760 I would've not come today either. 12 00:00:33,561 --> 00:00:34,661 Right? 13 00:00:34,661 --> 00:00:36,260 Did he go to temple too? 14 00:00:36,260 --> 00:00:39,601 I think he left for the temple stay. 15 00:00:39,900 --> 00:00:41,570 I looked up why he's not here, 16 00:00:41,570 --> 00:00:44,641 and something nice happened to him. 17 00:00:44,641 --> 00:00:45,711 What is it? 18 00:00:45,711 --> 00:00:47,241 - Finally, - Finally? 19 00:00:47,440 --> 00:00:50,411 he is cast for a main role in a film. 20 00:00:50,411 --> 00:00:51,750 (He's cast for a main role.) 21 00:00:51,851 --> 00:00:53,510 ("Lee Si Eon Cast for a Main Male Role in a Film after 10 Years") 22 00:00:53,510 --> 00:00:55,781 He's really become a great actor. 23 00:00:55,781 --> 00:00:58,021 Let's say he's got the main role, 24 00:00:58,351 --> 00:00:59,991 but he keeps talking about it in the group chat. 25 00:00:59,991 --> 00:01:01,161 - Why is he so free? - He should be busy. 26 00:01:01,161 --> 00:01:02,521 Why is he so free? Why don't you explain? 27 00:01:02,521 --> 00:01:03,720 - You played a main role before. - Why does he talk so much? 28 00:01:03,720 --> 00:01:05,791 - Is there that much time? - I don't know. 29 00:01:05,791 --> 00:01:07,330 When I start filming, 30 00:01:07,330 --> 00:01:09,300 I turn off the phone to focus. 31 00:01:10,531 --> 00:01:12,231 Why is he so different when they're both main roles? 32 00:01:12,371 --> 00:01:14,270 Si Eon is known as a waiting actor. 33 00:01:14,270 --> 00:01:15,940 Does a main role wait too? 34 00:01:15,940 --> 00:01:17,610 - Yes, they do. Of course. - The first waiting main actor. 35 00:01:17,610 --> 00:01:18,910 - Really? - Of course. 36 00:01:18,910 --> 00:01:20,210 - They do. - Yes. 37 00:01:20,270 --> 00:01:21,681 How long is he going to be away? 38 00:01:21,681 --> 00:01:23,380 He's going to be away for a month. 39 00:01:23,380 --> 00:01:24,710 - A month? - Yes. 40 00:01:24,951 --> 00:01:27,651 Malicious comments will be gone in a month. 41 00:01:27,651 --> 00:01:28,651 - That's right. - Yes. 42 00:01:28,651 --> 00:01:30,020 He'll be back by the time malicious comments are gone. 43 00:01:30,020 --> 00:01:31,490 - He called me. - What did he say? 44 00:01:31,490 --> 00:01:33,321 - The day after he got in trouble. - What did he say? 45 00:01:33,321 --> 00:01:34,460 That it was too tough. 46 00:01:35,421 --> 00:01:36,690 He said it was tough. 47 00:01:36,690 --> 00:01:39,460 He's starting a film where he plays the main role. 48 00:01:39,460 --> 00:01:40,660 He has to focus, 49 00:01:40,660 --> 00:01:42,600 so he asked me to take care... 50 00:01:42,600 --> 00:01:44,701 of the last seat where there is a draft. 51 00:01:44,701 --> 00:01:46,531 There really is a draft in that seat. 52 00:01:46,531 --> 00:01:48,500 It really is cold in here. 53 00:01:48,500 --> 00:01:51,341 But this is Captain Idiot's seat. 54 00:01:51,341 --> 00:01:52,371 Right. 55 00:01:52,371 --> 00:01:55,380 Today, Kian84 is a temporary Captain Idiot. 56 00:01:55,541 --> 00:01:56,610 I thought it was nothing, 57 00:01:56,610 --> 00:01:57,681 - but it's pressuring. - It surely is. 58 00:01:57,681 --> 00:01:59,380 Kian84. That position is really huge. 59 00:01:59,380 --> 00:02:02,921 Captain Idiot came up with Na Rae Corgi, Na Rae Bardem, Han Dhalsim. 60 00:02:03,281 --> 00:02:04,891 He is a nickname maker. 61 00:02:04,891 --> 00:02:07,220 You need to do that today while watching the video. 62 00:02:07,220 --> 00:02:09,090 - I have to make one? - Of course you do. 63 00:02:09,090 --> 00:02:10,990 If you don't make nicknames, our rating is going to drop. 64 00:02:11,330 --> 00:02:13,030 - You need to catch it. - I have to do that? 65 00:02:13,030 --> 00:02:15,830 Of course. If the nickname isn't good enough, you'll be kicked out. 66 00:02:16,430 --> 00:02:18,370 Okay. This seat has that feeling. 67 00:02:18,731 --> 00:02:20,840 I feel like I have to go back. 68 00:02:20,840 --> 00:02:22,471 You could be kicked out right away. 69 00:02:22,471 --> 00:02:23,571 The feeling of getting kicked out. 70 00:02:23,571 --> 00:02:26,870 Anyway, you should make two nicknames today, at least. 71 00:02:26,870 --> 00:02:29,740 Yes, please. We're watching a video about me today. 72 00:02:29,740 --> 00:02:31,011 Okay. 73 00:02:31,011 --> 00:02:32,251 I'll make you one. 74 00:02:32,251 --> 00:02:34,821 I need a new nickname for 2019. 75 00:02:34,821 --> 00:02:37,321 I'll make a nickname that will last until the year end awards. 76 00:02:38,291 --> 00:02:39,791 - Okay. - Okay? 77 00:02:39,791 --> 00:02:40,791 Yes. 78 00:02:41,291 --> 00:02:42,791 (Following her fortune told for the new year,) 79 00:02:42,791 --> 00:02:44,131 (Na Rae went to temple.) 80 00:02:45,030 --> 00:02:46,090 (Wait) 81 00:02:46,391 --> 00:02:48,701 (A foreign monk greets Na Rae.) 82 00:02:48,860 --> 00:02:50,261 (What?) 83 00:02:50,261 --> 00:02:52,101 (Foreign templemates) 84 00:02:53,001 --> 00:02:54,701 (She sets off to the path of mind training...) 85 00:02:54,701 --> 00:02:56,270 (with nice people.) 86 00:02:57,001 --> 00:02:59,840 (Monk Jeong Kwan teaches how to make temple food.) 87 00:03:00,571 --> 00:03:02,840 (A series of neat temple food) 88 00:03:04,080 --> 00:03:06,951 (You must overcome your desires.) 89 00:03:06,951 --> 00:03:08,180 (Screaming) 90 00:03:08,981 --> 00:03:09,981 (Finally, it's the meal time.) 91 00:03:09,981 --> 00:03:11,291 (May I speak?) 92 00:03:11,520 --> 00:03:12,590 (You may not speak.) 93 00:03:13,251 --> 00:03:14,860 (When you endure silence training,) 94 00:03:15,620 --> 00:03:19,030 (you finally taste the real flavor of natural ingredients.) 95 00:03:20,631 --> 00:03:21,960 (Will Na Rae Corgi become Monk Na Rae...) 96 00:03:21,960 --> 00:03:24,270 (through the rest of training?) 97 00:03:25,071 --> 00:03:27,370 (A Night without a Neon Sign) 98 00:03:27,971 --> 00:03:30,041 Let's go for a tea talk. 99 00:03:30,041 --> 00:03:31,141 You know what a tea talk is, right? 100 00:03:31,141 --> 00:03:32,141 - A tea talk? - A tea talk? 101 00:03:32,141 --> 00:03:33,810 - A talk with a tea? - Yes. 102 00:03:36,780 --> 00:03:37,911 Ta-da. 103 00:03:39,351 --> 00:03:40,481 Come in. 104 00:03:40,481 --> 00:03:43,050 (As they open the door, something greets them.) 105 00:03:44,291 --> 00:03:46,520 Look. What is this? 106 00:03:46,751 --> 00:03:48,761 It really feels like it empties my mind. 107 00:03:49,321 --> 00:03:50,590 It's really pretty. 108 00:03:50,590 --> 00:03:52,891 (Refreshment cups are placed neatly.) 109 00:03:52,891 --> 00:03:55,900 You need to bow lightly when you sit down. 110 00:03:55,900 --> 00:03:57,060 Instead of a full bow. 111 00:03:57,571 --> 00:03:58,601 Yes. 112 00:03:58,601 --> 00:04:00,101 (After sitting down solemnly) 113 00:04:00,370 --> 00:04:02,240 After the meal, 114 00:04:02,240 --> 00:04:05,740 I'm going to give you a lotus tea. 115 00:04:07,210 --> 00:04:08,381 (She floats a lotus in a dish.) 116 00:04:08,381 --> 00:04:10,041 If you see here, 117 00:04:11,411 --> 00:04:14,481 I'm blooming a lotus. 118 00:04:14,481 --> 00:04:15,550 Okay. 119 00:04:16,420 --> 00:04:17,951 That was really beautiful. 120 00:04:18,391 --> 00:04:20,720 (At the end of the monk's sincere fingers,) 121 00:04:20,720 --> 00:04:24,660 (the flower blooms slowly.) 122 00:04:25,931 --> 00:04:27,290 Do you smell the lotus? 123 00:04:27,290 --> 00:04:29,900 (Do you smell the lotus?) 124 00:04:32,071 --> 00:04:33,170 Na Rae Corgi? 125 00:04:33,600 --> 00:04:35,600 (She starts detecting.) 126 00:04:35,600 --> 00:04:37,071 (Twitching) 127 00:04:38,270 --> 00:04:39,910 If you're curious, you may come. 128 00:04:39,910 --> 00:04:41,040 (Na Rae Corgi is dumbfounded.) 129 00:04:41,540 --> 00:04:42,611 The scent... 130 00:04:43,141 --> 00:04:44,951 (She smells the scent by crawling with four feet.) 131 00:04:44,980 --> 00:04:46,210 (Sniffing) 132 00:04:47,451 --> 00:04:50,580 (Do you smell the lotus?) 133 00:04:50,920 --> 00:04:52,751 The smell of sesame oil is too strong on my hand. 134 00:04:53,850 --> 00:04:54,991 Did you eat with your nose? 135 00:04:55,090 --> 00:04:57,530 I applied it under my nose. 136 00:04:57,530 --> 00:04:58,631 It was so savory. 137 00:05:00,361 --> 00:05:01,460 I smell it. 138 00:05:01,561 --> 00:05:02,801 You can smell it if you go close. 139 00:05:03,160 --> 00:05:04,600 As it blooms slowly... 140 00:05:05,330 --> 00:05:06,501 It gets fragrant? 141 00:05:09,400 --> 00:05:11,340 - It's bloomed. - Isn't that beautiful? 142 00:05:11,670 --> 00:05:14,910 While the tea is infusing, 143 00:05:15,181 --> 00:05:17,340 we're going to meditate upon the bamboo clapper. 144 00:05:17,340 --> 00:05:18,480 (It's a meditation time.) 145 00:05:18,681 --> 00:05:20,181 Put your left leg... 146 00:05:20,181 --> 00:05:21,720 (Let's try crossing our legs first.) 147 00:05:21,720 --> 00:05:24,991 behind this knee. 148 00:05:26,590 --> 00:05:28,590 (She's willing to wet her nose by sitting cross legged.) 149 00:05:28,590 --> 00:05:29,991 Good job. 150 00:05:30,691 --> 00:05:33,960 You must straighten your waists to stay awake. 151 00:05:34,230 --> 00:05:35,400 - Straighten your waists. - That's right. 152 00:05:35,400 --> 00:05:36,431 Now your shoulders... 153 00:05:36,431 --> 00:05:37,701 - You're falling asleep already. - You're very tired. 154 00:05:37,970 --> 00:05:39,230 - You're already falling asleep. - No. 155 00:05:39,230 --> 00:05:41,201 - No, I'm meditating. - Are you? 156 00:05:41,400 --> 00:05:44,210 Always keep a smile on your faces. 157 00:05:44,611 --> 00:05:46,770 As if you're going to burst into laughter. 158 00:05:46,770 --> 00:05:48,641 A light smile. 159 00:05:49,340 --> 00:05:50,480 As if you're about to laugh. 160 00:05:50,881 --> 00:05:52,111 Good job, Na Rae. 161 00:05:52,451 --> 00:05:53,580 Try smiling. 162 00:05:54,920 --> 00:05:56,751 - Oh, my. - You're tired. 163 00:05:57,720 --> 00:06:00,650 (A generous face) 164 00:06:00,650 --> 00:06:01,920 - Don't I look generous? - The eyes! 165 00:06:01,920 --> 00:06:03,761 (Her eyes make you want to donate money.) 166 00:06:04,491 --> 00:06:06,761 (Come up with a nickname.) 167 00:06:07,761 --> 00:06:09,801 (The monk exclaims.) 168 00:06:10,460 --> 00:06:13,631 (She shares her smile with others.) 169 00:06:13,730 --> 00:06:15,571 (Generous) 170 00:06:15,970 --> 00:06:17,100 Why are your eyes... 171 00:06:18,970 --> 00:06:20,311 - What about my eyes? - That's how you do it. 172 00:06:20,881 --> 00:06:22,311 They were made in Gangnam. 173 00:06:24,280 --> 00:06:26,251 So we're going to feel... 174 00:06:26,611 --> 00:06:29,650 where the food you had today... 175 00:06:30,121 --> 00:06:32,520 is in your bodies. 176 00:06:32,520 --> 00:06:34,121 That's the food meditation. 177 00:06:34,590 --> 00:06:35,691 Now... 178 00:06:36,960 --> 00:06:38,830 (Following the trace of that food) 179 00:06:38,830 --> 00:06:40,361 (Just envious) 180 00:06:40,361 --> 00:06:41,431 It must've been nice. 181 00:06:42,931 --> 00:06:44,301 (Let's meditate.) 182 00:06:44,301 --> 00:06:45,470 "Let's meditate." 183 00:06:47,170 --> 00:06:49,871 (Her eyes made in Gangnam are half closed.) 184 00:06:51,340 --> 00:06:52,571 Where is it going? 185 00:06:56,840 --> 00:06:59,611 Through the throat, then it enters the stomach. 186 00:06:59,611 --> 00:07:00,920 (Thanks to you,) 187 00:07:00,920 --> 00:07:03,920 (I was full today.) 188 00:07:04,350 --> 00:07:05,850 (Dear food I had today.) 189 00:07:05,850 --> 00:07:08,920 (Where are you now?) 190 00:07:09,460 --> 00:07:11,631 (Thinking hard) 191 00:07:12,790 --> 00:07:15,400 (Where did the food I had today go...) 192 00:07:15,701 --> 00:07:17,061 You're falling asleep. 193 00:07:17,460 --> 00:07:18,571 It's hypnosis. 194 00:07:18,571 --> 00:07:19,631 My goodness. 195 00:07:19,631 --> 00:07:21,301 (Her eyes look weird.) 196 00:07:21,970 --> 00:07:24,670 (She wouldn't know even if the endoscope enters her body.) 197 00:07:24,670 --> 00:07:25,941 It's the sleeping endoscope. 198 00:07:26,511 --> 00:07:28,611 (She feels hazy.) 199 00:07:29,681 --> 00:07:32,280 - She's falling asleep. - She can't help it. 200 00:07:32,611 --> 00:07:34,381 (Closing) 201 00:07:35,920 --> 00:07:37,451 - Those eyes! - That startled me. 202 00:07:37,451 --> 00:07:38,491 (My eyes are acting weird, Monk.) 203 00:07:38,821 --> 00:07:41,821 (Her eyes keep trying to look up at the ceiling.) 204 00:07:42,991 --> 00:07:44,160 (Staring) 205 00:07:45,330 --> 00:07:47,600 - She caught me. - Of course. 206 00:07:48,301 --> 00:07:50,230 (Without realizing that she got caught,) 207 00:07:50,631 --> 00:07:52,501 (her eyes keep acting up.) 208 00:07:52,501 --> 00:07:54,340 - You're the only one sleeping. - Other people... 209 00:07:54,340 --> 00:07:55,641 That's not true. 210 00:07:55,770 --> 00:07:59,071 The lady sitting across me was dozing off as well. 211 00:07:59,371 --> 00:08:00,641 - Don't tell on others. - Okay. 212 00:08:01,241 --> 00:08:02,681 (Snoring) 213 00:08:04,511 --> 00:08:08,580 (Her eyes feel even drowsier after finding a friend.) 214 00:08:08,751 --> 00:08:11,321 (I'm watching.) 215 00:08:11,821 --> 00:08:12,891 I fell asleep. 216 00:08:14,261 --> 00:08:15,621 Why... 217 00:08:16,391 --> 00:08:17,960 was that room so warm? 218 00:08:18,561 --> 00:08:20,191 - She's still dozing off. - She's still dozing off. 219 00:08:20,290 --> 00:08:21,460 You're still dozing off. 220 00:08:22,431 --> 00:08:23,960 It felt like I was getting sucked into the universe. 221 00:08:23,960 --> 00:08:25,501 The whole universe called me. 222 00:08:25,501 --> 00:08:27,470 I couldn't overcome the weight. 223 00:08:27,530 --> 00:08:28,741 It means she was sleepy. 224 00:08:29,270 --> 00:08:31,410 (Oh, gosh.) 225 00:08:31,410 --> 00:08:34,540 (The gravity is too strong.) 226 00:08:35,081 --> 00:08:36,381 I feel sleepy to watch you. 227 00:08:36,381 --> 00:08:38,150 - I'm sorry. - I'm so tired. 228 00:08:38,351 --> 00:08:40,211 - Here I go. - I still feel sleepy. 229 00:08:40,211 --> 00:08:41,320 I'm going to the universe. 230 00:08:41,780 --> 00:08:45,790 (She's about to faint.) 231 00:08:46,690 --> 00:08:48,121 I'm going to the universe. 232 00:08:48,660 --> 00:08:50,961 That's your face in the secular world. 233 00:08:51,560 --> 00:08:53,190 (A drunken trip to universe) 234 00:08:53,190 --> 00:08:54,300 Goodness. 235 00:08:54,400 --> 00:08:55,700 Goodness. 236 00:08:55,700 --> 00:08:57,670 That's your look going to the second pub. 237 00:08:57,670 --> 00:09:00,001 (Wake up, warrior.) 238 00:09:01,070 --> 00:09:02,200 (Thinking hard) 239 00:09:02,501 --> 00:09:04,641 Were you inspired by her dozing off? 240 00:09:05,111 --> 00:09:07,011 (Finally?) 241 00:09:07,711 --> 00:09:12,081 (He used to record the highest rating with a poem on the spot.) 242 00:09:13,611 --> 00:09:16,550 (It is a contradiction of life...) 243 00:09:16,550 --> 00:09:19,121 (to feel sympathy to the pig, and yet eat pork.) 244 00:09:20,190 --> 00:09:21,961 (Na Rae believes in his ideas.) 245 00:09:22,991 --> 00:09:24,991 I used to make that face often in Nonsan. 246 00:09:24,991 --> 00:09:26,231 - So? - Nonsan? 247 00:09:26,660 --> 00:09:29,160 First, I'm sad because I'm in Nonsan. 248 00:09:29,261 --> 00:09:31,001 - Now I'm in the army. - Okay. 249 00:09:31,001 --> 00:09:33,030 (What kind of sad nickname is it?) 250 00:09:33,270 --> 00:09:36,400 A tired and sad private. 251 00:09:36,601 --> 00:09:39,711 A tired and sad private. 252 00:09:40,371 --> 00:09:42,780 What was that? 253 00:09:42,910 --> 00:09:44,810 - Are you saying she's a private? - Yes. 254 00:09:45,550 --> 00:09:47,751 - I can never agree with you. - Excuse me. 255 00:09:48,150 --> 00:09:50,020 Not everyone can come up with a nickname. 256 00:09:50,121 --> 00:09:51,851 - The first attempt is a fail. - Okay. 257 00:09:54,920 --> 00:09:56,961 (Due to Na Rae who looks tired and sad,) 258 00:09:57,391 --> 00:10:01,430 (the monk notices the meditation has failed.) 259 00:10:02,501 --> 00:10:03,731 (Wake up.) 260 00:10:03,731 --> 00:10:05,631 (She's back safely.) 261 00:10:07,430 --> 00:10:11,540 (She offers tea to Na Rae who had a good sleep.) 262 00:10:11,540 --> 00:10:13,070 - You can have this. - Thank you. 263 00:10:20,981 --> 00:10:25,190 A tea time is a time to talk. 264 00:10:25,991 --> 00:10:29,190 - Have some lotus tea. - Yes. 265 00:10:29,190 --> 00:10:32,930 And enjoy your time here talking. 266 00:10:33,731 --> 00:10:34,831 You may relax. 267 00:10:34,831 --> 00:10:35,900 (She enjoys the lotus tea.) 268 00:10:37,700 --> 00:10:39,800 (The tea tastes good.) 269 00:10:40,430 --> 00:10:42,670 Na Rae... 270 00:10:43,070 --> 00:10:46,111 has such a generous smile on her face. 271 00:10:46,770 --> 00:10:48,381 (Do I?) 272 00:10:48,381 --> 00:10:49,910 - Yes. - Look at her. 273 00:10:51,511 --> 00:10:52,611 - It's the sleep smile. - She's like Maguni. 274 00:10:52,611 --> 00:10:53,680 Yes. 275 00:10:55,251 --> 00:10:56,751 She looks like Avalokitesvara. 276 00:10:56,751 --> 00:10:57,790 (She looks like Avalokitesvara.) 277 00:10:57,790 --> 00:10:58,891 She said you look like Buddha. 278 00:10:58,891 --> 00:11:00,751 What a compliment. 279 00:11:01,690 --> 00:11:02,861 - Thank you. - That's what she looks like... 280 00:11:02,861 --> 00:11:04,020 after surgery? 281 00:11:04,261 --> 00:11:06,261 - I became Avalokitesvara. - It's before and after. 282 00:11:06,361 --> 00:11:08,300 It tastes really nice. 283 00:11:08,530 --> 00:11:10,501 It's more fragrant when I drink it. 284 00:11:12,231 --> 00:11:13,501 Can I have some refreshment? 285 00:11:13,501 --> 00:11:15,141 - Yes, you may. - There's a refreshment? 286 00:11:15,141 --> 00:11:16,241 Yes. 287 00:11:17,070 --> 00:11:18,570 (Dried persimmon, rice cake, rice puff) 288 00:11:18,570 --> 00:11:20,641 - Rice cake and dried persimmon. - Dried persimmon? 289 00:11:29,751 --> 00:11:32,190 That lotus tea was really good. 290 00:11:32,351 --> 00:11:34,560 - It was fragrant. - I guess it was fragrant. 291 00:11:34,560 --> 00:11:38,660 It's nice how it was all delicious and everything, 292 00:11:38,731 --> 00:11:41,231 - but is there anything else? - Pardon? 293 00:11:41,231 --> 00:11:42,731 (All of a sudden?) 294 00:11:42,731 --> 00:11:44,770 You must've learned something. 295 00:11:44,871 --> 00:11:46,670 - It's coming up now. - Now? 296 00:11:47,800 --> 00:11:50,241 Do you have a plan after this or something? 297 00:11:50,241 --> 00:11:51,410 - No. - He's trying to look cool. 298 00:11:51,410 --> 00:11:53,570 Take your time. 299 00:11:53,570 --> 00:11:55,611 - I mean... - Kian84 is too enthusiastic. 300 00:11:56,940 --> 00:11:59,981 I feel nervous! 301 00:12:00,310 --> 00:12:02,621 - I feel nervous. - You have two sides today. 302 00:12:03,180 --> 00:12:04,820 - You're too enthusiastic. - Just make a nickname, 303 00:12:04,820 --> 00:12:06,121 and stop being ridiculous. 304 00:12:06,290 --> 00:12:08,790 I couldn't think of anything, so I thought I should talk at least. 305 00:12:09,520 --> 00:12:11,290 (He ran out of ideas.) 306 00:12:11,290 --> 00:12:12,461 Talk a lot. 307 00:12:12,461 --> 00:12:14,231 Talk a lot. It's good. 308 00:12:14,231 --> 00:12:16,261 - I feel nervous in here. - You're doing great. 309 00:12:16,261 --> 00:12:17,261 (He's barely enduring the vacancy of Captain Idiot.) 310 00:12:18,001 --> 00:12:19,930 Na Rae... 311 00:12:20,270 --> 00:12:23,040 has the power... 312 00:12:23,141 --> 00:12:26,241 to pull out your inner self. 313 00:12:26,611 --> 00:12:27,711 Not at all. 314 00:12:28,180 --> 00:12:31,040 I pulled out too much... 315 00:12:31,650 --> 00:12:33,711 - that I'm trying to put it back in. - Are you sleep talking? 316 00:12:33,881 --> 00:12:35,381 I'm sleep talking. 317 00:12:35,481 --> 00:12:37,920 She's pretty, isn't she? 318 00:12:38,290 --> 00:12:39,450 - Yes. - She's pretty. 319 00:12:40,751 --> 00:12:43,391 You're all very warm. 320 00:12:43,391 --> 00:12:44,891 (You're all saints.) 321 00:12:44,891 --> 00:12:47,861 It's been such a long time... 322 00:12:47,861 --> 00:12:50,631 since I spent time with people I don't know. 323 00:12:51,871 --> 00:12:53,631 It's very therapeutic. 324 00:12:54,170 --> 00:12:55,371 I can't believe... 325 00:12:55,641 --> 00:12:57,440 how you laugh so easily. 326 00:12:58,241 --> 00:13:01,211 Every time I talk, 327 00:13:01,741 --> 00:13:03,680 you just laugh so much. 328 00:13:04,141 --> 00:13:05,751 The lady from turkey is laughing. 329 00:13:06,511 --> 00:13:07,881 - The Indian lady is laughing. - India. 330 00:13:07,881 --> 00:13:09,020 The Indian lady is laughing. 331 00:13:09,081 --> 00:13:10,320 They're all going crazy. 332 00:13:10,450 --> 00:13:12,650 - The lady from Busan is laughing. - Everyone from Busan is laughing. 333 00:13:13,190 --> 00:13:14,991 The Busan lady laughed a lot. 334 00:13:15,221 --> 00:13:16,920 The Seoul lady is laughing. 335 00:13:17,461 --> 00:13:18,591 The whole world is laughing. 336 00:13:18,891 --> 00:13:21,930 Right. You get energy from people who aren't related to broadcasting. 337 00:13:21,930 --> 00:13:23,731 I know. It felt great. 338 00:13:24,231 --> 00:13:27,300 I had a very grateful day today. 339 00:13:29,770 --> 00:13:32,770 (Silence) 340 00:13:34,241 --> 00:13:36,410 Now, don't wait. 341 00:13:37,211 --> 00:13:39,011 You must say something for this to be over. 342 00:13:40,211 --> 00:13:43,481 (She's the laughter hunter of this area.) 343 00:13:43,481 --> 00:13:45,150 It wasn't going to end unless they all say something. 344 00:13:45,150 --> 00:13:46,251 My goodness. 345 00:13:46,251 --> 00:13:47,920 You must say something for this to be over. 346 00:13:48,961 --> 00:13:50,520 (The monk also laughs.) 347 00:13:50,820 --> 00:13:53,461 Say something, Ms. Busan. 348 00:13:55,961 --> 00:13:57,001 - "Ms. Busan." - Right. 349 00:13:57,430 --> 00:13:59,200 I just ate rice puff. 350 00:13:59,200 --> 00:14:01,871 (I have rice puff in my mouth.) 351 00:14:01,871 --> 00:14:03,800 I'll talk after I finish this. 352 00:14:03,800 --> 00:14:05,471 Talk after you finish it. 353 00:14:05,471 --> 00:14:06,711 (She signs up to talk after swallowing the rice puff.) 354 00:14:07,641 --> 00:14:10,040 - Your legs feel numb. - My legs felt numb. 355 00:14:10,241 --> 00:14:11,581 They felt really numb. 356 00:14:11,851 --> 00:14:13,550 - Do your legs hurt? - No. 357 00:14:14,820 --> 00:14:17,351 I wonder why my legs make sound. 358 00:14:20,251 --> 00:14:22,190 (Glancing) 359 00:14:22,190 --> 00:14:23,790 I think Ms. Busan is done eating. 360 00:14:26,091 --> 00:14:29,331 - Hurry up and talk. - The silence grows otherwise. 361 00:14:31,731 --> 00:14:33,871 I think my thoughts keep changing. 362 00:14:33,871 --> 00:14:36,001 I want to talk to others, 363 00:14:36,101 --> 00:14:40,241 but at the same time, I want some time to look back at myself. 364 00:14:40,770 --> 00:14:45,581 Sometimes, I feel very isolated. 365 00:14:45,711 --> 00:14:48,450 It gets hard... 366 00:14:48,450 --> 00:14:50,221 whenever it happens. 367 00:14:51,420 --> 00:14:53,190 Everyone feels that way. 368 00:14:53,190 --> 00:14:55,420 You feel lonely when you are alone. 369 00:14:55,420 --> 00:14:59,030 However, you can feel lonely even when you are in a group. 370 00:14:59,331 --> 00:15:01,331 She said it confuses her. 371 00:15:02,030 --> 00:15:03,660 It's okay to ask me, 372 00:15:04,631 --> 00:15:07,601 but you should ask Na Rae... 373 00:15:07,601 --> 00:15:09,501 for an answer... 374 00:15:09,700 --> 00:15:12,540 on a social image. 375 00:15:13,111 --> 00:15:14,111 What? 376 00:15:14,111 --> 00:15:15,940 (It's a bolt from the blue.) 377 00:15:16,211 --> 00:15:18,081 (She tossed the question.) 378 00:15:18,081 --> 00:15:19,810 I was so startled. 379 00:15:20,081 --> 00:15:21,420 It's time to spike. 380 00:15:21,420 --> 00:15:23,780 (How will she spike?) 381 00:15:23,780 --> 00:15:24,820 Let's see. 382 00:15:25,320 --> 00:15:26,621 What will she say? 383 00:15:27,391 --> 00:15:30,020 I don't know if this is fitting, but... 384 00:15:30,391 --> 00:15:33,030 When you see someone who has more than you, 385 00:15:33,660 --> 00:15:36,900 you feel like he or she is happier than you. 386 00:15:37,300 --> 00:15:40,371 When you have more comfort in life, you feel like you are happier. 387 00:15:40,530 --> 00:15:44,471 However, it makes you compare yourself to the others. 388 00:15:44,540 --> 00:15:47,011 That's what confuses you. 389 00:15:47,211 --> 00:15:50,040 If you have thoughts... 390 00:15:50,040 --> 00:15:53,680 that aren't swayed by those things, 391 00:15:54,150 --> 00:15:57,121 you will be less confused. 392 00:15:57,121 --> 00:15:58,290 (You will be less confused.) 393 00:15:58,891 --> 00:16:01,790 She asked about relationships, but you gave an unrelated answer. 394 00:16:01,790 --> 00:16:04,591 Right? That wasn't what she asked. 395 00:16:05,060 --> 00:16:07,060 - You talked about happiness. - I don't think... 396 00:16:07,060 --> 00:16:09,060 - that was what she asked. - Seriously. 397 00:16:09,060 --> 00:16:12,070 You can see it from her face. 398 00:16:12,070 --> 00:16:13,800 It didn't resolve her worry. 399 00:16:13,800 --> 00:16:16,040 Why did you talk about your own worry? 400 00:16:16,040 --> 00:16:17,841 (Did you talk about your own worry?) 401 00:16:17,841 --> 00:16:20,711 Be quiet and make me a nickname. Stop criticizing me. 402 00:16:20,711 --> 00:16:21,711 You said she did a good job earlier. 403 00:16:21,711 --> 00:16:23,680 Why did Si Eon go to film a movie? 404 00:16:23,680 --> 00:16:24,981 This is annoying. 405 00:16:24,981 --> 00:16:26,180 Things were going well. 406 00:16:26,180 --> 00:16:28,520 - Those are nice words. - Here is the conclusion. 407 00:16:28,520 --> 00:16:32,150 If your heart is set, you won't be swayed by those things. 408 00:16:32,150 --> 00:16:34,020 That was the conclusion. 409 00:16:34,520 --> 00:16:35,790 - Sure. - All right. 410 00:16:35,790 --> 00:16:36,861 (He is annoying.) 411 00:16:37,091 --> 00:16:40,060 Now, 412 00:16:40,231 --> 00:16:43,361 we communicated and shared emotions... 413 00:16:43,361 --> 00:16:46,770 through the temple food. 414 00:16:47,001 --> 00:16:50,670 As it says in front of you, it's a nice relationship. 415 00:16:50,800 --> 00:16:52,440 - I loved that saying. - Did you see it? 416 00:16:52,440 --> 00:16:54,371 - Oh. - "It's a nice relationship." 417 00:16:54,371 --> 00:16:55,711 (It's a nice relationship.) 418 00:16:55,711 --> 00:16:57,711 - "It's a nice relationship." - "It's a nice relationship." 419 00:16:57,711 --> 00:17:00,950 You will go to bed... 420 00:17:00,950 --> 00:17:02,650 at 9pm. 421 00:17:02,680 --> 00:17:04,280 Have you gone to bed at 9pm? 422 00:17:04,280 --> 00:17:06,190 - I have woken up at that time. - I have woken up at that time. 423 00:17:06,190 --> 00:17:07,190 Right? 424 00:17:07,591 --> 00:17:10,990 - You will wake up at 4am tomorrow. - 4am? 425 00:17:10,990 --> 00:17:12,791 (Will they wake up at 4am?) 426 00:17:12,791 --> 00:17:14,430 - 4am? - Yes. 427 00:17:14,900 --> 00:17:17,301 I know one person who lives with that kind of a schedule. 428 00:17:17,301 --> 00:17:18,670 - Who? - Sean. 429 00:17:18,930 --> 00:17:21,571 - Sean? Does he live that way? - Does he go to bed at 9pm? 430 00:17:21,571 --> 00:17:23,940 He goes to bed a bit later, but he wakes up at 4am. 431 00:17:23,940 --> 00:17:26,341 - What does he do then? - He works out. 432 00:17:26,341 --> 00:17:28,341 - Does he do that every day? - How does he wake up so early? 433 00:17:28,341 --> 00:17:30,611 Why doesn't he deliver milk and newspaper as well? 434 00:17:30,611 --> 00:17:32,551 - Seriously. - It's a waste of time. 435 00:17:32,551 --> 00:17:35,281 - He cycles anyway. - That's right. 436 00:17:35,650 --> 00:17:38,121 - I will tell him after the shoot. - Okay. 437 00:17:38,121 --> 00:17:39,121 (He is serious.) 438 00:17:39,121 --> 00:17:41,321 I enjoyed the relationships I made with you. 439 00:17:42,021 --> 00:17:44,690 - Thank you. - Thank you. 440 00:17:45,460 --> 00:17:46,831 Thank you for your hard work. 441 00:17:46,831 --> 00:17:48,660 (The tea time with good people ends.) 442 00:17:50,131 --> 00:17:51,160 (They go back to their rooms.) 443 00:17:51,160 --> 00:17:53,031 I can't believe we have to go to bed at 9pm. 444 00:17:53,031 --> 00:17:54,230 We need to play. 445 00:17:54,531 --> 00:17:55,641 I don't think I can do that. 446 00:17:55,641 --> 00:17:57,571 I have never slept at this hour in the history of my life. 447 00:17:57,670 --> 00:17:59,740 I have never done that. 448 00:17:59,740 --> 00:18:01,311 This is when Na Rae Bar opens. 449 00:18:02,341 --> 00:18:05,351 When you go to a school trip, you party in secret. 450 00:18:05,351 --> 00:18:08,250 I know. I saw a store that sells dongdongju. 451 00:18:08,950 --> 00:18:10,920 I want to have pajeon and dongdongju. 452 00:18:11,180 --> 00:18:13,150 - Excuse me? - At the foot of the mountain. 453 00:18:13,150 --> 00:18:14,321 At the entrance. 454 00:18:15,891 --> 00:18:17,660 (She fights the temptation of dongdongju.) 455 00:18:19,460 --> 00:18:21,430 (They safely reach their room.) 456 00:18:22,101 --> 00:18:23,131 It's warm. 457 00:18:24,200 --> 00:18:25,371 It's really warm. 458 00:18:25,371 --> 00:18:27,500 - Was it cold that day? - It was really cold... 459 00:18:27,500 --> 00:18:29,440 at night. It was cold because I was in the mountain. 460 00:18:30,000 --> 00:18:31,710 (After getting hit by the cold wind in the mountain,) 461 00:18:32,771 --> 00:18:34,271 (the room feels cozier.) 462 00:18:34,271 --> 00:18:36,940 Gosh, it's really cold. Thank you for your hard work. 463 00:18:36,940 --> 00:18:39,150 - Thank you for your hard work. - Thank you for your hard work. 464 00:18:40,450 --> 00:18:43,250 Gosh, the floor is so warm. 465 00:18:43,480 --> 00:18:45,591 I wish the room was warm when we were eating. 466 00:18:46,291 --> 00:18:48,720 (Suduka and Sita sit down also.) 467 00:18:48,720 --> 00:18:50,990 This is what I like the most in Korea. 468 00:18:50,990 --> 00:18:53,291 - Really? - Foreigners love ondol. 469 00:18:53,791 --> 00:18:57,260 It's a culture to be proud of. 470 00:18:57,400 --> 00:19:00,970 Now, 1,000 bows would be easier. Seriously. 471 00:19:03,440 --> 00:19:04,841 (It's time to go to bed.) 472 00:19:05,841 --> 00:19:07,940 - Now... - Do we need to go to bed? 473 00:19:08,881 --> 00:19:11,710 Breakfast is at 6am. 474 00:19:12,111 --> 00:19:15,081 The lights are supposed to go off at 9pm, 475 00:19:15,480 --> 00:19:17,381 so we should turn off the light soon. 476 00:19:17,851 --> 00:19:19,490 - But from what I observed... - Would you be able to fall asleep? 477 00:19:19,490 --> 00:19:21,190 Of course not. 478 00:19:21,190 --> 00:19:23,561 - My goodness. - I will try though. 479 00:19:24,291 --> 00:19:26,291 I think other rooms turned off the light. 480 00:19:26,291 --> 00:19:28,260 (She spies on other rooms.) 481 00:19:28,260 --> 00:19:30,031 See? There are no lights. 482 00:19:30,061 --> 00:19:31,500 There were no lights. 483 00:19:31,930 --> 00:19:33,131 It's pitch black. 484 00:19:33,631 --> 00:19:36,601 (Only Na Rae's room has the light turned on.) 485 00:19:36,900 --> 00:19:39,611 Let's go to bed. I will turn off the light. 486 00:19:39,670 --> 00:19:41,371 I will do it without hesitation. 487 00:19:42,581 --> 00:19:44,041 They had never gone to bed so early either. 488 00:19:44,041 --> 00:19:45,650 They were like you. 489 00:19:45,650 --> 00:19:48,051 They continued to ask me... 490 00:19:48,051 --> 00:19:49,351 if they have to go to bed. 491 00:19:50,680 --> 00:19:52,791 - To us... - This is unbelievable. 492 00:19:52,791 --> 00:19:54,250 "This is unbelievable." 493 00:19:54,250 --> 00:19:55,591 This is unbelievable. 494 00:19:55,591 --> 00:19:56,990 (Her pronunciation is unbelievably good.) 495 00:19:57,720 --> 00:19:59,490 She is incredible. 496 00:19:59,831 --> 00:20:01,291 How long has it been since you moved to Korea? 497 00:20:01,900 --> 00:20:03,000 (It has been 2 years.) 498 00:20:03,831 --> 00:20:05,101 (Gosh, that's embarrassing.) 499 00:20:05,101 --> 00:20:06,371 (She is also fluent in informal language.) 500 00:20:06,970 --> 00:20:09,440 - The girl from India is incredible. - She is so fluent in Korean. 501 00:20:09,740 --> 00:20:11,440 This is unbelievable. 502 00:20:11,440 --> 00:20:13,641 (They turn off the light feeling disappointed.) 503 00:20:15,281 --> 00:20:17,041 I don't think I will be able to sleep. 504 00:20:17,041 --> 00:20:18,281 (All lights go out at 9pm.) 505 00:20:18,281 --> 00:20:19,480 Seriously. 506 00:20:20,710 --> 00:20:22,180 Are you asleep? 507 00:20:22,450 --> 00:20:24,281 - Let's talk. - It was like a school trip. 508 00:20:24,281 --> 00:20:25,551 What should we talk about? 509 00:20:26,420 --> 00:20:29,821 - Who is your favorite Korean actor? - Han Seok Kyu. 510 00:20:29,821 --> 00:20:32,260 - Han Seok Kyu? - It was unexpected. 511 00:20:32,260 --> 00:20:34,031 - What? - It was unexpected. 512 00:20:34,861 --> 00:20:36,301 His voice! 513 00:20:36,301 --> 00:20:38,500 - She likes his voice. - Han Seok Kyu is cool. 514 00:20:38,601 --> 00:20:39,601 He is handsome. 515 00:20:40,771 --> 00:20:43,740 - How about a singer? - Jinusean. 516 00:20:46,710 --> 00:20:48,710 - I say, one for the money - Are you serious? 517 00:20:48,841 --> 00:20:50,111 (She raps and proves that she is a true fan.) 518 00:20:50,210 --> 00:20:51,851 - Jinusean? - A hip-hop duo... 519 00:20:51,851 --> 00:20:52,980 from YG Entertainment. 520 00:20:53,710 --> 00:20:54,980 Sean is making a lot of appearances today. 521 00:20:56,680 --> 00:20:58,690 - And? - Park Bo Gum. 522 00:20:58,690 --> 00:21:00,021 Park Bo Gum is cute. 523 00:21:00,021 --> 00:21:02,121 I also like So Ji Sub. 524 00:21:03,460 --> 00:21:05,760 So Ji Sub? Oh, Zo In Sung! 525 00:21:06,531 --> 00:21:08,131 Zo In Sung is really cool. 526 00:21:08,131 --> 00:21:09,301 (Her genuine reaction makes them burst out laughing.) 527 00:21:09,301 --> 00:21:11,970 - People have the same tastes. - She exclaimed. 528 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 I know. 529 00:21:13,571 --> 00:21:14,831 You have those talks on a school trip. 530 00:21:14,831 --> 00:21:16,041 - That's right. - That's right. 531 00:21:17,565 --> 00:21:22,565 [VIU Ver] E281 I Live Alone "Na Rae’s Journey of Finding Herself Part 2" -♥ Ruo Xi ♥- 532 00:21:24,510 --> 00:21:25,710 Na Rae is snoring. 533 00:21:25,750 --> 00:21:28,381 - What? That's me? - Of course. 534 00:21:29,351 --> 00:21:30,351 (Snoring) 535 00:21:31,521 --> 00:21:33,150 It's not me. 536 00:21:33,891 --> 00:21:35,561 (Someone's snore fills the room.) 537 00:21:36,621 --> 00:21:39,760 - Do you watch a lot of dramas? - Not really. 538 00:21:40,031 --> 00:21:42,631 I watched "Mr. Sunshine". 539 00:21:42,660 --> 00:21:44,561 You snored while they were talking. 540 00:21:44,561 --> 00:21:45,631 Are you serious? 541 00:21:49,301 --> 00:21:50,670 (Who said...) 542 00:21:50,670 --> 00:21:53,271 (she can't sleep at this hour?) 543 00:21:54,710 --> 00:21:56,240 (She snores loudly for someone who can't sleep.) 544 00:21:57,111 --> 00:21:59,351 You said you won't be able to sleep, but you are snoring loudly. 545 00:21:59,351 --> 00:22:01,010 She is a pathological liar. 546 00:22:01,410 --> 00:22:02,420 (Embarrassed) 547 00:22:03,621 --> 00:22:07,420 (The morning breaks.) 548 00:22:12,291 --> 00:22:15,101 (She looks outside the window to check the weather.) 549 00:22:15,101 --> 00:22:16,101 (Shocked) 550 00:22:16,101 --> 00:22:17,930 - What? - It was snowing heavily. 551 00:22:18,631 --> 00:22:20,131 It was so pretty. 552 00:22:21,101 --> 00:22:22,101 No way. 553 00:22:23,841 --> 00:22:24,841 My goodness. 554 00:22:25,910 --> 00:22:28,041 (She doesn't show any traces of the secular society.) 555 00:22:28,710 --> 00:22:30,811 (She went back to the beginning of time.) 556 00:22:30,811 --> 00:22:33,750 Kian84, it's a good time to make a nickname. 557 00:22:34,180 --> 00:22:35,321 (The acting Captain Idiot tries again.) 558 00:22:35,321 --> 00:22:37,250 She didn't let herself go. 559 00:22:37,480 --> 00:22:39,121 - There he goes again. - She didn't let herself go. 560 00:22:39,121 --> 00:22:41,391 Give us an answer without a lengthy explanation. 561 00:22:41,990 --> 00:22:44,690 - I will think as I explain. - Okay. 562 00:22:45,230 --> 00:22:46,331 This is hard. 563 00:22:46,591 --> 00:22:48,091 It's hard to be Captain Idiot. 564 00:22:49,000 --> 00:22:51,831 She didn't let herself go. She is tired. 565 00:22:52,500 --> 00:22:54,371 Park Na Rae Who Didn't Let Go and Is Tired. 566 00:22:54,571 --> 00:22:56,101 (What do you think?) 567 00:22:57,271 --> 00:22:59,041 (That's...) 568 00:22:59,041 --> 00:23:00,210 (simply Park Na Rae.) 569 00:23:00,210 --> 00:23:02,141 What is that? 570 00:23:02,910 --> 00:23:03,910 (You did your best.) 571 00:23:03,910 --> 00:23:06,311 We didn't ask you to write a poem. 572 00:23:06,311 --> 00:23:07,811 Make a nickname. 573 00:23:07,811 --> 00:23:09,720 He is making that facial expression again. 574 00:23:09,720 --> 00:23:11,381 Why would you write an essay? 575 00:23:11,381 --> 00:23:12,450 This is hard. 576 00:23:13,291 --> 00:23:14,650 "This is hard." 577 00:23:14,650 --> 00:23:17,260 How do I come up with something short? 578 00:23:17,260 --> 00:23:18,891 The second attempt failed. 579 00:23:20,460 --> 00:23:22,531 Where do we go now? 580 00:23:22,631 --> 00:23:23,730 It's time to eat breakfast. 581 00:23:23,730 --> 00:23:25,230 - Breakfast? - Yes. 582 00:23:25,730 --> 00:23:26,900 (Running) 583 00:23:29,601 --> 00:23:31,970 It snowed so much yesterday. 584 00:23:31,970 --> 00:23:33,871 (She wears a coat and earmuffs.) 585 00:23:34,071 --> 00:23:36,141 Purple stands out in the temple. 586 00:23:36,141 --> 00:23:37,410 It does. 587 00:23:37,781 --> 00:23:39,381 Gosh, it's really cold. 588 00:23:39,450 --> 00:23:41,551 - Can you hear yourself? - Yes. 589 00:23:42,281 --> 00:23:44,480 (She bundles up and goes to eat breakfast.) 590 00:23:45,051 --> 00:23:47,021 We are going to eat breakfast. 591 00:23:47,021 --> 00:23:48,990 It's nice that they give you food early in the morning. 592 00:23:48,990 --> 00:23:49,990 Yes. 593 00:23:50,591 --> 00:23:51,891 He is greedy about food. 594 00:23:51,891 --> 00:23:54,160 (He is greedy about food.) 595 00:23:55,260 --> 00:23:57,601 It's snowing so much. What is going on? 596 00:23:57,601 --> 00:23:59,271 Although it's so dark, I can see the falling snow. 597 00:23:59,271 --> 00:24:01,271 - Look at that. - It's snowing so much. 598 00:24:01,601 --> 00:24:03,970 Maybe we won't be able to go down the mountain. 599 00:24:05,271 --> 00:24:07,771 - Is this the place? - Yes, this is it. 600 00:24:07,771 --> 00:24:08,781 (They arrive at the cafeteria.) 601 00:24:09,381 --> 00:24:11,240 - My goodness. - It's a buffet. 602 00:24:11,240 --> 00:24:13,450 It's a buffet. You can get as much as you want. 603 00:24:13,910 --> 00:24:15,420 I didn't expect a buffet at a temple. 604 00:24:15,420 --> 00:24:16,980 It was so tasty. 605 00:24:16,980 --> 00:24:19,351 Temple food is tasty. 606 00:24:19,351 --> 00:24:20,351 (It's a buffet with temple food.) 607 00:24:21,150 --> 00:24:23,760 - It looks delicious. - It looks that way. 608 00:24:24,861 --> 00:24:27,490 (Na Rae stands out among many people.) 609 00:24:27,490 --> 00:24:29,101 You are the only one in a fancy outfit. 610 00:24:29,101 --> 00:24:30,160 I know. 611 00:24:31,101 --> 00:24:32,101 You stand out. 612 00:24:33,700 --> 00:24:35,900 (Let's see.) 613 00:24:36,371 --> 00:24:37,371 (She spots acorn jelly.) 614 00:24:37,371 --> 00:24:39,271 - Acorn jelly. - It must be made of real acorns. 615 00:24:39,771 --> 00:24:41,311 I won't be greedy. 616 00:24:41,311 --> 00:24:42,910 (I won't be greedy.) 617 00:24:44,710 --> 00:24:45,851 Isn't that sausage? 618 00:24:45,851 --> 00:24:47,250 - It's an apple. - Is it salted pollack roe? 619 00:24:47,250 --> 00:24:49,180 - How can it be sausage? - He said salted pollack roe. 620 00:24:49,180 --> 00:24:50,581 How can it be salted pollack roe? 621 00:24:50,581 --> 00:24:51,920 He's the salted pollack roe lover. 622 00:24:52,791 --> 00:24:53,990 (Even when there were a lot of different dishes,) 623 00:24:54,920 --> 00:24:56,791 (he continued to eat the salted pollack roe.) 624 00:24:57,490 --> 00:24:59,460 (His chopsticks ended up turning red.) 625 00:24:59,561 --> 00:25:01,861 - It's not the salted pollack roe. - He's wearing the same color. 626 00:25:01,960 --> 00:25:03,500 - What was that then? - Apple. 627 00:25:03,500 --> 00:25:04,561 Apple? I see. 628 00:25:06,101 --> 00:25:07,301 (Na Rae quietly sits.) 629 00:25:07,301 --> 00:25:11,000 In the temple, eating is part of practicing asceticism. 630 00:25:11,301 --> 00:25:13,010 So please keep quiet. 631 00:25:14,170 --> 00:25:17,641 When you eat, there is no need to talk anyway. 632 00:25:19,111 --> 00:25:20,210 Thank you for the food. 633 00:25:20,210 --> 00:25:22,150 (Thank you for the food.) 634 00:25:22,980 --> 00:25:26,391 (She tries the rice cake soup.) 635 00:25:27,650 --> 00:25:29,061 (It's delicious.) 636 00:25:29,061 --> 00:25:30,321 I couldn't talk. 637 00:25:30,861 --> 00:25:32,291 - Are you not allowed to talk? - You are not. 638 00:25:32,730 --> 00:25:34,091 (She eats one more mouthful.) 639 00:25:34,091 --> 00:25:36,131 (She eats well.) 640 00:25:37,531 --> 00:25:38,561 (It's delicious.) 641 00:25:40,200 --> 00:25:41,601 (It's really delicious.) 642 00:25:41,601 --> 00:25:43,900 (She expresses the taste with her face, rather than with her voice.) 643 00:25:45,071 --> 00:25:46,970 (This time,) 644 00:25:46,970 --> 00:25:49,141 (she grabs a sheet of dried laver.) 645 00:25:49,680 --> 00:25:50,881 (She puts rice on top.) 646 00:25:50,881 --> 00:25:52,051 It's delicious. 647 00:25:52,680 --> 00:25:54,450 There were dried laver flakes on top of rice. 648 00:25:55,621 --> 00:25:57,680 - Laver on laver. - Laver on laver. Double lavers. 649 00:25:58,021 --> 00:25:59,891 (It would be salty.) 650 00:26:00,391 --> 00:26:01,791 (When their eyes meet,) 651 00:26:01,791 --> 00:26:03,791 (she smiles like Buddha and comforts her.) 652 00:26:03,791 --> 00:26:05,190 You can't laugh loudly also. 653 00:26:06,690 --> 00:26:09,331 (She even dips it in soy sauce.) 654 00:26:11,831 --> 00:26:13,670 (Munching) 655 00:26:14,301 --> 00:26:15,801 It's packed with sodium. 656 00:26:17,771 --> 00:26:19,341 (She holds the chopsticks next.) 657 00:26:21,041 --> 00:26:26,150 (The jelly bounces.) 658 00:26:26,150 --> 00:26:27,180 It's upsetting when you can't pick up the jelly. 659 00:26:27,180 --> 00:26:28,180 I couldn't pick up the jelly. 660 00:26:29,480 --> 00:26:32,521 (She keeps trying to pick it up.) 661 00:26:32,821 --> 00:26:35,321 You have to keep trying until you succeed to pick it up. 662 00:26:35,321 --> 00:26:37,190 The moment you grab the spoon, your ego is hurt. 663 00:26:40,960 --> 00:26:43,500 - My lips are shaking. - "I want it now." 664 00:26:44,400 --> 00:26:45,601 (She manages to lift up one piece.) 665 00:26:45,601 --> 00:26:46,670 That's it. 666 00:26:46,670 --> 00:26:48,301 (She drops it.) 667 00:26:48,301 --> 00:26:49,871 Her tongue came out. 668 00:26:52,341 --> 00:26:54,670 - It's so upsetting. - Why are you so bad at it? 669 00:26:54,670 --> 00:26:56,541 I'm really bad at using chopsticks. 670 00:26:57,410 --> 00:26:59,851 (Na Rae is enslaved...) 671 00:26:59,851 --> 00:27:01,311 (by the acorn jelly.) 672 00:27:01,611 --> 00:27:03,250 (Let's be patient.) 673 00:27:04,420 --> 00:27:06,321 - You got it. - You can pick it up. 674 00:27:06,420 --> 00:27:08,021 (Shaking) 675 00:27:08,021 --> 00:27:09,190 Why are you shaking your hands so much? 676 00:27:09,190 --> 00:27:10,821 I can't believe we are watching her eat jelly for such a long time. 677 00:27:12,531 --> 00:27:14,460 (The acorn jelly continues to cajole her.) 678 00:27:15,561 --> 00:27:17,160 Let's go. Let's go. 679 00:27:17,561 --> 00:27:19,101 - You can do it. - I can do it. I can do it. 680 00:27:20,470 --> 00:27:22,801 - The jelly keeps getting smaller. - It keeps getting smaller. 681 00:27:23,871 --> 00:27:26,510 (I'm nearly there.) 682 00:27:27,071 --> 00:27:31,010 (I just have to take it to my mouth.) 683 00:27:32,010 --> 00:27:33,480 (She explodes in the end.) 684 00:27:34,210 --> 00:27:36,051 (She nearly explodes, but she manages to calm herself.) 685 00:27:37,121 --> 00:27:39,490 (She carefully uses the chopsticks again...) 686 00:27:40,750 --> 00:27:42,920 (and eats the jelly.) 687 00:27:44,321 --> 00:27:45,760 I ended up using my spoon. 688 00:27:47,561 --> 00:27:48,801 I don't have hand tremor. 689 00:27:48,801 --> 00:27:50,430 My hands have been shaking since the eighth grade. 690 00:27:50,430 --> 00:27:51,460 - Is that right? - Yes. 691 00:27:52,301 --> 00:27:53,531 So that's when you started it. 692 00:27:53,531 --> 00:27:55,131 What are you talking about? 693 00:27:56,700 --> 00:27:59,111 (She eats the rice cake soup with her spoon.) 694 00:28:00,010 --> 00:28:02,311 (It's much more comfortable to use the spoon.) 695 00:28:03,210 --> 00:28:04,510 (She scrapes the bowl.) 696 00:28:04,510 --> 00:28:06,051 - It must've been delicious. - She eats well. 697 00:28:06,450 --> 00:28:08,781 That was a good meal. 698 00:28:09,881 --> 00:28:12,190 It didn't snow all along, but it's snowing right now. 699 00:28:12,190 --> 00:28:14,551 Perhaps it's because we have amazing visitors. 700 00:28:14,551 --> 00:28:16,690 He said it didn't snow for weeks. 701 00:28:17,160 --> 00:28:18,561 We will sweep the snow. 702 00:28:18,561 --> 00:28:21,260 We will start cleaning the snow at 7:10am. 703 00:28:21,660 --> 00:28:23,531 - Thank you. - We had to combine our efforts. 704 00:28:24,460 --> 00:28:25,900 Do you know what "woolryeok" means? 705 00:28:27,601 --> 00:28:28,970 I was staying very quiet. 706 00:28:28,970 --> 00:28:30,101 - "Woolryeok". - "Woolryeok". 707 00:28:30,440 --> 00:28:31,771 What is "woolryeok"? 708 00:28:32,271 --> 00:28:33,811 Why are you suddenly asking that? 709 00:28:33,811 --> 00:28:35,010 What is "woolryeok"? 710 00:28:35,010 --> 00:28:36,641 It was only briefly mentioned. 711 00:28:36,641 --> 00:28:38,611 - It was mentioned last week. - Right? 712 00:28:39,180 --> 00:28:41,250 (It was mentioned during the baru gongyang.) 713 00:28:42,150 --> 00:28:45,621 (It's a pure Korean word which means to combine strength.) 714 00:28:47,150 --> 00:28:48,321 Woolryeok. 715 00:28:49,490 --> 00:28:50,561 Is it a Chinese word? 716 00:28:51,160 --> 00:28:53,331 - I'm sure it is. - I'm sure it is. 717 00:28:54,361 --> 00:28:57,230 I think it's similar to the word "calendar." 718 00:28:57,861 --> 00:28:59,301 - Calendar. - Calendar. 719 00:28:59,301 --> 00:29:00,430 That was quite clever. 720 00:29:00,430 --> 00:29:01,930 There's daily calendar, and there's a regular calendar. 721 00:29:01,930 --> 00:29:04,170 What kind of a calendar is "woolryeok"? 722 00:29:04,341 --> 00:29:07,071 I don't know what "wool" stands for. 723 00:29:07,071 --> 00:29:09,210 - You need to tell us that. - Is it a perfect day to cry? 724 00:29:09,210 --> 00:29:10,841 You cry while working hard. 725 00:29:11,740 --> 00:29:12,950 (Scratching his head) 726 00:29:13,851 --> 00:29:14,980 (By the way...) 727 00:29:14,980 --> 00:29:17,081 Do the three of you know what it means? 728 00:29:17,351 --> 00:29:18,351 (Looking at Hye Jin) 729 00:29:18,581 --> 00:29:21,750 (Does she know it?) 730 00:29:22,051 --> 00:29:23,460 - Why are you looking at me? - Right. 731 00:29:23,990 --> 00:29:26,331 Look. Do you know what "woolryeok" means? 732 00:29:26,331 --> 00:29:28,531 How dare you pretend to know? 733 00:29:29,430 --> 00:29:30,900 - Wait. - Here, here. 734 00:29:30,900 --> 00:29:32,131 - Hye Jin. - You... 735 00:29:32,131 --> 00:29:33,271 - Wait. - This is what he does. 736 00:29:33,271 --> 00:29:34,271 Hye Jin. 737 00:29:34,271 --> 00:29:35,970 You don't know. Be honest. 738 00:29:35,970 --> 00:29:37,141 Say it. 739 00:29:37,141 --> 00:29:40,141 It's fine. It's fine not to know it. 740 00:29:40,571 --> 00:29:43,111 - What do you mean it's okay? - I'm getting chills. 741 00:29:43,111 --> 00:29:44,410 I will sit close to them. 742 00:29:44,410 --> 00:29:46,581 - A while ago when we didn't know... - He says it's fine not to know. 743 00:29:46,581 --> 00:29:48,581 Do you accept female members? 744 00:29:49,281 --> 00:29:50,480 Join us, Hye Jin. 745 00:29:51,521 --> 00:29:53,321 (They will give her a free pass.) 746 00:29:53,690 --> 00:29:55,920 - She is the only female member. - The only female member? 747 00:29:55,920 --> 00:29:57,420 She's the only female idiot. 748 00:29:57,621 --> 00:29:58,960 I haven't heard that word in such a long time. 749 00:29:58,960 --> 00:30:00,561 - She's the female idiot. - The female idiot. 750 00:30:02,160 --> 00:30:03,831 (After having breakfast) 751 00:30:03,831 --> 00:30:04,960 Where is the bodhi tree? 752 00:30:05,101 --> 00:30:07,000 (They go to sweep the snow together.) 753 00:30:08,170 --> 00:30:09,371 It's lovely. 754 00:30:09,371 --> 00:30:11,301 (The snow falls through the branches of bodhi tree.) 755 00:30:11,440 --> 00:30:13,510 Snowing temple was really beautiful. 756 00:30:13,510 --> 00:30:14,670 It's beautiful. 757 00:30:14,871 --> 00:30:16,781 Let's get ready first... 758 00:30:16,781 --> 00:30:18,341 - and wait for the others. - Okay. 759 00:30:18,341 --> 00:30:20,311 There are brooms here. 760 00:30:20,311 --> 00:30:22,281 - Brooms. - Brooms. 761 00:30:22,281 --> 00:30:24,220 Bush clover broom. 762 00:30:24,980 --> 00:30:26,990 - Great. - Like the Harry Potter broomstick. 763 00:30:27,591 --> 00:30:29,720 - It's like Harry Potter. - We are Harry Potter. 764 00:30:29,960 --> 00:30:31,861 It's taller than Na Rae. What will she do? 765 00:30:31,861 --> 00:30:33,391 I am Na Rae Potter. 766 00:30:33,391 --> 00:30:35,930 Bush clover broom is the best at temples like that. 767 00:30:35,930 --> 00:30:37,700 - That's the best. - It works really well. 768 00:30:37,700 --> 00:30:39,571 - It works very well. - I've tried it too. 769 00:30:40,230 --> 00:30:41,970 (Let's see.) 770 00:30:43,500 --> 00:30:45,611 What will they do? 771 00:30:45,611 --> 00:30:47,170 It looks pretty. 772 00:30:47,170 --> 00:30:48,940 But once you start cleaning it... 773 00:30:49,381 --> 00:30:51,480 I will go and ask where the gloves are. 774 00:30:51,641 --> 00:30:53,980 No, it's fine. 775 00:30:55,111 --> 00:30:57,051 It keeps snowing. 776 00:30:57,420 --> 00:30:59,591 - What's the point? - What's the point of sweeping? 777 00:31:00,551 --> 00:31:01,891 (Laughing) 778 00:31:02,220 --> 00:31:04,791 The monk is thinking, "I agree." 779 00:31:04,791 --> 00:31:06,160 (I agree with you.) 780 00:31:07,031 --> 00:31:09,430 (Smiling won't solve this problem.) 781 00:31:09,930 --> 00:31:11,861 (Please answer my question.) 782 00:31:12,831 --> 00:31:15,230 (She pleads with her swollen face.) 783 00:31:16,400 --> 00:31:18,071 What will he say to that? 784 00:31:18,470 --> 00:31:20,240 Right. 785 00:31:20,970 --> 00:31:22,910 - We still have to sweep. - Of course. 786 00:31:23,381 --> 00:31:25,111 (He's reached the state of nirvana.) 787 00:31:26,010 --> 00:31:27,081 "We still have to sweep." 788 00:31:27,081 --> 00:31:29,450 He sympathized with you. 789 00:31:29,750 --> 00:31:31,851 - Right. We still have to sweep. - Okay. 790 00:31:32,081 --> 00:31:33,250 We have to sweep. 791 00:31:34,150 --> 00:31:35,291 (The snow will pile up even if you sweep it.) 792 00:31:35,291 --> 00:31:37,190 You have to sweep the path. 793 00:31:37,190 --> 00:31:38,361 - It's dangerous. - It's dangerous. 794 00:31:38,361 --> 00:31:40,190 It shouldn't freeze. The stairs especially. 795 00:31:40,891 --> 00:31:41,960 (They move to the highest spot of the temple.) 796 00:31:41,960 --> 00:31:43,160 All right. 797 00:31:43,460 --> 00:31:45,331 We will start from here. 798 00:31:45,331 --> 00:31:46,930 We will move to the front yard afterwards. 799 00:31:46,930 --> 00:31:49,371 And we will sweep all the way to the bodhi tree. 800 00:31:49,841 --> 00:31:53,271 (You keep adding more things.) 801 00:31:53,670 --> 00:31:55,841 (So what's your point?) 802 00:31:56,881 --> 00:31:57,940 We basically... 803 00:31:57,940 --> 00:31:59,180 (He becomes conscious.) 804 00:32:00,081 --> 00:32:01,980 We basically have to clean the whole temple. 805 00:32:02,750 --> 00:32:04,051 (Laughing) 806 00:32:05,351 --> 00:32:07,291 It means you have to sweep the whole place. 807 00:32:07,621 --> 00:32:09,021 - That's what he means. - Isn't it... 808 00:32:09,021 --> 00:32:10,260 - I... - Isn't it... 809 00:32:10,260 --> 00:32:12,490 Isn't it "Real Life Experience"? 810 00:32:12,990 --> 00:32:14,631 - It is. - When you are done, 811 00:32:14,631 --> 00:32:16,400 - It turned out... - will you ride a unicorn? 812 00:32:16,400 --> 00:32:18,400 When you are done, will you ride a unicorn? 813 00:32:18,400 --> 00:32:20,170 - Right. - Maybe you will. 814 00:32:20,400 --> 00:32:22,170 Maybe the monk will come here... 815 00:32:22,170 --> 00:32:24,170 and say, "Good job, Na Rae." 816 00:32:24,170 --> 00:32:26,311 I don't know. I should be riding the unicorn. 817 00:32:26,311 --> 00:32:27,571 He might. 818 00:32:27,571 --> 00:32:30,841 We basically have to clean the whole temple. 819 00:32:31,341 --> 00:32:33,410 (Feeling sorry, he looks at them...) 820 00:32:33,410 --> 00:32:35,410 (and smiles.) 821 00:32:36,450 --> 00:32:37,851 (They burst out laughing.) 822 00:32:37,851 --> 00:32:38,980 Oh, dear. 823 00:32:38,980 --> 00:32:41,091 "Only then you will get paid." 824 00:32:43,521 --> 00:32:45,960 (His shy voice makes her speechless.) 825 00:32:46,331 --> 00:32:49,260 - Okay. - You know what to do, right? 826 00:32:49,260 --> 00:32:50,500 (His voice shakes.) 827 00:32:50,801 --> 00:32:51,861 (His voice is conscious.) 828 00:32:51,861 --> 00:32:53,571 - He's really funny. - I don't know. 829 00:32:53,571 --> 00:32:56,400 You can just sweep it to the side. 830 00:32:56,400 --> 00:32:58,871 - My goodness. - He's sorry to make you do it. 831 00:32:58,871 --> 00:33:00,710 - He's sorry. - He's sorry. 832 00:33:00,910 --> 00:33:03,081 - It keeps snowing. - Give it a try. 833 00:33:03,311 --> 00:33:04,311 Okay. 834 00:33:04,311 --> 00:33:05,480 (Looking at Na Rae) 835 00:33:06,381 --> 00:33:08,781 (I will start.) 836 00:33:09,121 --> 00:33:11,051 That's great. Yes. 837 00:33:11,920 --> 00:33:13,490 (Sweeping) 838 00:33:13,490 --> 00:33:14,591 This area and... 839 00:33:14,591 --> 00:33:16,861 I haven't seen this scenery in such a long time. 840 00:33:16,861 --> 00:33:19,230 - I know. - I love the sweeping sound. 841 00:33:19,791 --> 00:33:21,891 When was the last time you swept snow? 842 00:33:21,891 --> 00:33:24,131 Me? I was a kindergartener, and I was at my grandmother's. 843 00:33:24,131 --> 00:33:25,500 That was the last time. 844 00:33:25,500 --> 00:33:27,131 Men do it while serving the army. 845 00:33:27,131 --> 00:33:29,141 We used a shield as a shovel. 846 00:33:29,141 --> 00:33:30,541 - The plastic shield. - I was in the police. 847 00:33:30,541 --> 00:33:31,801 - Of course. - I used it as a shovel. 848 00:33:31,801 --> 00:33:34,311 You're supposed to sweep the snow in front of your house. 849 00:33:34,311 --> 00:33:35,881 - But we all live in apartments. - We all live in apartments. 850 00:33:35,881 --> 00:33:37,781 - So it became irrelevant. - Right. 851 00:33:38,781 --> 00:33:41,210 (Everyone starts sweeping the snow.) 852 00:33:42,010 --> 00:33:43,051 The back... 853 00:33:43,051 --> 00:33:44,450 (Na Rae leads.) 854 00:33:45,581 --> 00:33:47,750 (She sweeps with power.) 855 00:33:48,950 --> 00:33:51,321 - My gosh. Look at her strong arm. - Can you see that? 856 00:33:52,460 --> 00:33:53,831 - What were you doing? - Look at that. 857 00:33:53,831 --> 00:33:55,291 It's unbelievable. 858 00:33:55,960 --> 00:33:58,131 (When she holds something, she becomes powerful.) 859 00:33:59,200 --> 00:34:00,700 When she sets her heart on doing something, she does it well. 860 00:34:01,531 --> 00:34:03,500 (Sweeping to the left and to the right) 861 00:34:04,101 --> 00:34:05,670 (She changes the grip.) 862 00:34:05,670 --> 00:34:06,740 It's beautiful. 863 00:34:07,210 --> 00:34:09,010 It looks like a movie scene. 864 00:34:09,211 --> 00:34:10,740 I wanted to get it done fast. 865 00:34:11,711 --> 00:34:13,410 (She speeds up.) 866 00:34:14,351 --> 00:34:16,351 (With her strong legs, she marches forward.) 867 00:34:16,351 --> 00:34:17,780 She looks like a machine. 868 00:34:18,081 --> 00:34:20,191 "When you sweep like that, you can't get paid." 869 00:34:20,990 --> 00:34:22,561 - Look. - My goodness. 870 00:34:22,561 --> 00:34:23,660 Wasn't I really fast? 871 00:34:24,891 --> 00:34:27,260 (She swept half of the path alone.) 872 00:34:27,530 --> 00:34:29,160 I swept the back all by myself. 873 00:34:30,961 --> 00:34:32,130 It's so tiring. 874 00:34:33,371 --> 00:34:35,970 (It starts snowing heavier.) 875 00:34:35,970 --> 00:34:37,041 Wait. 876 00:34:37,601 --> 00:34:40,271 We are sweeping it so hard, and yet it keeps snowing. 877 00:34:40,371 --> 00:34:42,840 In the secular world, we call snow "Devil's Dandruff". 878 00:34:43,680 --> 00:34:44,680 (It's as heavy as Kian84's dandruff snow.) 879 00:34:44,680 --> 00:34:46,110 Why do they show that over and over again? 880 00:34:46,110 --> 00:34:47,180 My gosh. 881 00:34:48,280 --> 00:34:50,050 - Did you get the brooms? - Yes. 882 00:34:50,251 --> 00:34:51,481 Let's all sweep this. 883 00:34:51,921 --> 00:34:53,621 - From here? - Yes, from there. 884 00:34:54,320 --> 00:34:56,461 Sweep here too. 885 00:34:56,621 --> 00:34:58,391 He sounds like a task leader. 886 00:34:58,391 --> 00:35:00,260 Right. Like a platoon leader. 887 00:35:00,260 --> 00:35:01,630 All right, let's begin. 888 00:35:02,030 --> 00:35:04,260 (Let's start this morning's snow removal.) 889 00:35:05,461 --> 00:35:07,800 (Start as soon as you're ready.) 890 00:35:08,501 --> 00:35:10,771 (All 12 members are ready to work.) 891 00:35:12,371 --> 00:35:14,641 (I can't believe I have to remove the snow.) 892 00:35:15,771 --> 00:35:18,340 (They move backwards in line.) 893 00:35:18,780 --> 00:35:20,311 (Amazed) 894 00:35:21,880 --> 00:35:23,050 (Left foot, left foot.) 895 00:35:23,981 --> 00:35:25,421 (They're perfectly in line.) 896 00:35:26,921 --> 00:35:28,050 There's still so much left. 897 00:35:30,621 --> 00:35:32,561 (Thanks to the tree, Na Rae gets to stop first.) 898 00:35:33,961 --> 00:35:35,260 Good thing that this tree is so big. 899 00:35:36,700 --> 00:35:38,401 All the food must have gone down already. 900 00:35:40,271 --> 00:35:41,930 - You look tired. - I am. 901 00:35:42,530 --> 00:35:44,401 Soldiers hate it when it snows. 902 00:35:44,401 --> 00:35:45,541 - Now I understand why. - They hate it. 903 00:35:45,541 --> 00:35:46,671 I understand them now. 904 00:35:46,671 --> 00:35:48,671 - It's the worst. - I understand the soldiers now. 905 00:35:49,380 --> 00:35:51,910 (The devil continues to shed dandruff.) 906 00:35:52,510 --> 00:35:54,481 (It's beautiful to watch, but the snow removal...) 907 00:35:55,251 --> 00:35:57,380 (has to start all over again.) 908 00:35:57,380 --> 00:35:58,950 - You have to do it again? - Yes. 909 00:35:59,550 --> 00:36:01,251 - My goodness. - There's no end to it. 910 00:36:01,251 --> 00:36:03,061 The work continues. 911 00:36:03,961 --> 00:36:07,331 - Why did it have to snow that day? - Exactly. 912 00:36:07,791 --> 00:36:09,430 (This is strange.) 913 00:36:10,101 --> 00:36:12,231 (Why doesn't it end?) 914 00:36:13,070 --> 00:36:15,671 (A white nightmare at the mountain temple) 915 00:36:16,641 --> 00:36:19,101 (It's more like a military operation.) 916 00:36:19,570 --> 00:36:22,510 (For some, snow means romance.) 917 00:36:23,211 --> 00:36:26,050 (For some, it's a scream-inducing cleaning day.) 918 00:36:26,380 --> 00:36:29,720 - My goodness. - I'm so sick of it. How annoying. 919 00:36:30,351 --> 00:36:32,081 (Na Rae seems to be drained of all energy.) 920 00:36:32,081 --> 00:36:33,421 I ran out of energy. 921 00:36:34,021 --> 00:36:35,851 (Let's move.) 922 00:36:36,720 --> 00:36:39,191 (The pathway never seems to end no matter how much they sweep.) 923 00:36:39,191 --> 00:36:41,030 We could go all the way to Seoul like that. 924 00:36:41,130 --> 00:36:42,700 Sweeping all along. 925 00:36:44,461 --> 00:36:45,970 I'm sorry, but it looks beautiful. 926 00:36:48,001 --> 00:36:49,171 It looks fantastic. 927 00:36:50,671 --> 00:36:52,501 - It looked amazing. - It's like a painting. 928 00:36:52,941 --> 00:36:55,340 - There wasn't much snow this year. - Right. 929 00:36:55,570 --> 00:36:57,481 While watching Chang Min's video, 930 00:36:57,481 --> 00:36:59,010 I said I wanted to see a snow-covered mountain. 931 00:36:59,651 --> 00:37:01,311 (On Chang Min and Xiumin's trip,) 932 00:37:02,311 --> 00:37:04,621 (the snowy mountains stole everyone's heart.) 933 00:37:04,981 --> 00:37:07,490 - And it was right in front of me. - You saw it. 934 00:37:08,191 --> 00:37:10,891 (It has a different feeling from the drive in the mountains.) 935 00:37:12,860 --> 00:37:14,291 Oh, my. That's beautiful. 936 00:37:14,291 --> 00:37:16,231 - It was incredible. - I love it. 937 00:37:16,231 --> 00:37:18,561 - Look at how beautiful it is. - You can even hear the snow fall. 938 00:37:23,671 --> 00:37:26,211 (With snow, the view becomes even more beautiful.) 939 00:37:27,070 --> 00:37:28,110 (But...) 940 00:37:28,110 --> 00:37:29,171 My goodness. 941 00:37:29,380 --> 00:37:30,680 - All their effort is gone. - What? 942 00:37:30,680 --> 00:37:32,510 - What? Where did it go? - My goodness. 943 00:37:33,151 --> 00:37:34,211 Listen to the song. 944 00:37:35,251 --> 00:37:37,751 (We start all over again) 945 00:37:38,581 --> 00:37:41,450 (The main yard looks exactly like it did in the beginning.) 946 00:37:43,021 --> 00:37:45,320 (It keeps going back to the original state.) 947 00:37:45,820 --> 00:37:48,860 (It's wicked magic.) 948 00:37:50,231 --> 00:37:51,260 (The work is finished.) 949 00:37:51,260 --> 00:37:54,200 Monk Seon Jeong, I'm not sure... 950 00:37:54,731 --> 00:37:56,941 if it's allowed to play a game in the temple. 951 00:37:56,941 --> 00:37:59,141 But we have to carry the brooms. 952 00:37:59,300 --> 00:38:03,041 Why don't we play a game and let the losing team carry it? 953 00:38:03,141 --> 00:38:04,240 We'll throw the sticks. 954 00:38:04,240 --> 00:38:05,880 - You'll throw them? - Yes. 955 00:38:06,651 --> 00:38:08,510 I guess it'll take a while then. 956 00:38:09,521 --> 00:38:11,180 All of you? 957 00:38:11,180 --> 00:38:12,481 Sure, go ahead. 958 00:38:12,481 --> 00:38:15,391 - You should play too. - Me? 959 00:38:15,651 --> 00:38:16,860 I think I'll lose. 960 00:38:16,860 --> 00:38:18,791 No. You should play. 961 00:38:19,691 --> 00:38:23,260 You play last. 962 00:38:23,260 --> 00:38:25,461 - What are the rules? - The rules are... 963 00:38:25,831 --> 00:38:26,871 (He checks the rules first.) 964 00:38:26,871 --> 00:38:28,130 He is so funny. 965 00:38:29,001 --> 00:38:31,401 He feels competitive. He doesn't want to lose. 966 00:38:31,541 --> 00:38:33,211 What are the rules? 967 00:38:33,211 --> 00:38:35,771 - Each person gets 5 sticks. - 5? 968 00:38:35,771 --> 00:38:38,510 - Five sticks. From here. - Okay. 969 00:38:39,340 --> 00:38:41,010 Okay. Good luck. 970 00:38:42,311 --> 00:38:43,820 (Let's see.) 971 00:38:46,191 --> 00:38:48,151 - Oh, my. She'll lose. - It's hard. 972 00:38:48,151 --> 00:38:49,621 - It's hard. - It's not easy. 973 00:38:52,061 --> 00:38:53,191 My goodness. 974 00:38:53,860 --> 00:38:56,260 - My goodness. - What if everyone fails? 975 00:38:56,260 --> 00:38:59,101 The monk is enjoying another person's failure. 976 00:38:59,800 --> 00:39:01,371 - He looks happy. - He looks happy. 977 00:39:02,231 --> 00:39:03,371 (He smiles when someone fails.) 978 00:39:03,601 --> 00:39:04,700 Pick them up. 979 00:39:04,840 --> 00:39:06,470 Next player. 980 00:39:06,840 --> 00:39:08,311 - From Busan. - She is the host. 981 00:39:08,711 --> 00:39:10,010 The first temple variety show ever. 982 00:39:10,010 --> 00:39:11,711 "Temple variety show". 983 00:39:12,010 --> 00:39:13,151 "Carry the Brooms". 984 00:39:14,251 --> 00:39:15,481 It's not easy. 985 00:39:15,751 --> 00:39:17,880 - It's not going well. - The lady from Busan. 986 00:39:18,320 --> 00:39:19,320 No. 987 00:39:19,320 --> 00:39:21,251 - She is too tense. - She looks determined. 988 00:39:22,251 --> 00:39:23,291 (Annoyed) 989 00:39:23,521 --> 00:39:24,891 She flung it. 990 00:39:24,891 --> 00:39:26,260 She just flung it. 991 00:39:28,231 --> 00:39:29,901 (The monk laughs louder and louder.) 992 00:39:31,360 --> 00:39:32,901 Fail. 993 00:39:35,570 --> 00:39:36,740 - Fail. - She's from India. 994 00:39:36,740 --> 00:39:37,871 (Everyone continues to fail.) 995 00:39:37,871 --> 00:39:39,200 - That was close. - The lady from turkey fails. 996 00:39:39,671 --> 00:39:40,771 (The monk looks the most serious.) 997 00:39:40,771 --> 00:39:41,941 No! 998 00:39:42,271 --> 00:39:43,610 Look at the monk. 999 00:39:44,340 --> 00:39:45,380 He is feeling competitive. 1000 00:39:46,711 --> 00:39:48,280 (Only Na Rae and Monk Seon Jeong are left.) 1001 00:39:48,280 --> 00:39:49,521 You all... 1002 00:39:50,151 --> 00:39:51,880 (The others have given up.) 1003 00:39:53,590 --> 00:39:54,651 Thank you. 1004 00:39:54,651 --> 00:39:56,360 - Muscly Arms. - Na Rae... 1005 00:39:56,360 --> 00:39:58,490 - Ms. Muscly Arms. - It's not going to be easy. 1006 00:39:59,930 --> 00:40:02,030 (Everyone failed. What will happen to Na Rae?) 1007 00:40:02,030 --> 00:40:04,130 (To be continued in Part 2) 1008 00:40:05,143 --> 00:41:36,915 (Ads 00:40:05 --> 00:41:36) 1009 00:41:51,855 --> 00:41:53,325 Thank you. 1010 00:41:53,325 --> 00:41:55,225 - Muscly Arms. - Na Rae... 1011 00:41:55,225 --> 00:41:57,464 - Ms. Muscly Arms. - It's not going to be easy. 1012 00:42:01,846 --> 00:42:03,276 (Her first shot fails.) 1013 00:42:05,772 --> 00:42:07,272 Na Rae is usually good at these things. 1014 00:42:07,772 --> 00:42:09,681 - She shoots from too low. - She is too strong. 1015 00:42:09,681 --> 00:42:10,841 She is too short. 1016 00:42:10,841 --> 00:42:13,011 - She shoots from too low. - It has to fly in an arc. 1017 00:42:14,451 --> 00:42:16,482 (She has lost three chances already.) 1018 00:42:18,252 --> 00:42:19,352 Why doesn't it work? 1019 00:42:20,991 --> 00:42:23,022 - Please. Get at least one in. - Did it get in? 1020 00:42:25,162 --> 00:42:27,062 Gosh, it didn't work. 1021 00:42:27,732 --> 00:42:29,732 - It didn't work. - Oh, my. 1022 00:42:30,261 --> 00:42:31,662 I failed. 1023 00:42:32,332 --> 00:42:33,801 I thought I'd succeed. Gosh. 1024 00:42:34,471 --> 00:42:35,672 Na Rae sometimes fails too. 1025 00:42:35,672 --> 00:42:36,942 I do. 1026 00:42:37,442 --> 00:42:39,401 (Monk Seon Jeong gets ready.) 1027 00:42:39,401 --> 00:42:41,741 - Foreigners play darts a lot. - Monk Seon Jeong. 1028 00:42:42,571 --> 00:42:44,942 Would that apply to him too? 1029 00:42:44,942 --> 00:42:46,082 He... 1030 00:42:46,982 --> 00:42:48,482 - Monk Seon Jeong. - I'm the last player. 1031 00:42:50,051 --> 00:42:52,022 (It bounces off the pot.) 1032 00:42:55,522 --> 00:42:56,922 He might succeed. 1033 00:42:57,192 --> 00:42:58,361 He'll get at least one in. 1034 00:42:58,361 --> 00:42:59,491 That was close. 1035 00:43:00,861 --> 00:43:02,192 (He has failed four times.) 1036 00:43:02,192 --> 00:43:03,962 (Now it's his last chance.) 1037 00:43:05,502 --> 00:43:07,431 (Na Rae can't take her eyes off him.) 1038 00:43:08,131 --> 00:43:09,531 (And a guy is watching her.) 1039 00:43:09,531 --> 00:43:13,002 So beautiful, seriously. 1040 00:43:13,511 --> 00:43:15,042 So beautiful, seriously. 1041 00:43:15,042 --> 00:43:16,982 (What?) 1042 00:43:17,881 --> 00:43:18,982 You mean Na Rae? 1043 00:43:21,051 --> 00:43:22,912 (The two of us...) 1044 00:43:24,352 --> 00:43:27,491 (We would only exchange silly jokes.) 1045 00:43:28,522 --> 00:43:30,962 (I've already moved on.) 1046 00:43:31,962 --> 00:43:34,031 (Is he suddenly trying to revive it?) 1047 00:43:35,031 --> 00:43:36,732 (I've only come back from the temple recently.) 1048 00:43:37,401 --> 00:43:39,872 (Let me hear it first.) 1049 00:43:39,872 --> 00:43:42,031 - You mean Na Rae? - No. I mean the view. 1050 00:43:42,571 --> 00:43:44,372 - You mean Na Rae? - No. I mean the view. 1051 00:43:45,172 --> 00:43:46,471 No. I mean the view. 1052 00:43:47,212 --> 00:43:49,442 - I can hear you. - I meant the view. 1053 00:43:49,442 --> 00:43:51,181 - He said, "So beautiful". - Why can't you say, 1054 00:43:51,181 --> 00:43:54,611 - "Na Rae is beautiful too"? - What? 1055 00:43:54,712 --> 00:43:56,522 - Na Rae isn't beautiful? - He said it... 1056 00:43:56,522 --> 00:43:58,651 when only Na Rae was showing. 1057 00:43:59,252 --> 00:44:00,821 (Kian84 lost his chance to defend himself.) 1058 00:44:00,821 --> 00:44:02,721 He said it when only Na Rae was showing. 1059 00:44:02,721 --> 00:44:05,292 Why did you have to say that? 1060 00:44:05,292 --> 00:44:07,892 You said it right at that moment. 1061 00:44:07,892 --> 00:44:09,091 You're right. 1062 00:44:09,091 --> 00:44:10,901 - Let's continue. - Why not when the monk was playing? 1063 00:44:11,732 --> 00:44:13,672 Why did you say it when only Na Rae was showing? 1064 00:44:13,672 --> 00:44:16,442 I want to win the Couple Award with you this year. 1065 00:44:17,142 --> 00:44:19,102 (He has already picked his target.) 1066 00:44:19,602 --> 00:44:20,841 My goodness. 1067 00:44:22,571 --> 00:44:24,881 (With the beautiful view in the background, he tries one last time.) 1068 00:44:27,752 --> 00:44:29,951 (The stick bounces off the pot again.) 1069 00:44:31,022 --> 00:44:32,151 You failed. 1070 00:44:33,622 --> 00:44:35,292 (Join us.) 1071 00:44:35,292 --> 00:44:38,392 Too many people failed. 1072 00:44:38,392 --> 00:44:40,062 - What should we do? - What should we do? 1073 00:44:40,261 --> 00:44:42,732 Why don't we all just carry our own broom? 1074 00:44:43,861 --> 00:44:44,962 He tries to get away. 1075 00:44:44,962 --> 00:44:48,031 Or let's flip our hands. 1076 00:44:48,031 --> 00:44:49,332 Shall we do it? 1077 00:44:49,372 --> 00:44:52,142 - It's always a good day. - A good day. 1078 00:44:52,241 --> 00:44:53,772 - A good day. - A good day. 1079 00:44:54,071 --> 00:44:56,071 (Only two people show their palms.) 1080 00:44:58,482 --> 00:45:00,611 (It's Na Rae and Suduka.) 1081 00:45:02,352 --> 00:45:04,022 (They check to see they aren't it.) 1082 00:45:04,651 --> 00:45:06,022 (Laughing) 1083 00:45:07,091 --> 00:45:08,352 (They laugh for real.) 1084 00:45:09,352 --> 00:45:11,162 (Their laughter is out of control.) 1085 00:45:12,962 --> 00:45:13,962 (They feel sadder listening to them laugh.) 1086 00:45:13,962 --> 00:45:14,962 All right. 1087 00:45:16,531 --> 00:45:18,062 (Laughing) 1088 00:45:18,801 --> 00:45:20,502 It's okay. 1089 00:45:20,971 --> 00:45:23,172 - Mercy. - Right. 1090 00:45:23,201 --> 00:45:25,272 - Let's do it together. - No, it's okay. 1091 00:45:25,272 --> 00:45:26,542 This won't take long. 1092 00:45:26,542 --> 00:45:28,312 (The others help right away.) 1093 00:45:28,312 --> 00:45:30,542 You're all very merciful. 1094 00:45:31,212 --> 00:45:33,482 They all helped us. 1095 00:45:33,482 --> 00:45:35,752 Goodness, thank you. 1096 00:45:35,881 --> 00:45:38,551 We were all meant to meet. 1097 00:45:38,551 --> 00:45:40,821 Why don't we take a picture together? 1098 00:45:41,491 --> 00:45:43,622 (They take a group photo.) 1099 00:45:46,531 --> 00:45:48,031 (They met under the bodhi tree.) 1100 00:45:48,031 --> 00:45:49,491 - That's great. - It's really pretty. 1101 00:45:49,491 --> 00:45:51,732 Let's take one with funny faces. 1102 00:45:53,131 --> 00:45:54,372 Funny faces? 1103 00:45:54,401 --> 00:45:56,542 - How shall we do it? Na Rae... - 1, 2, 3. 1104 00:45:56,542 --> 00:45:57,542 (Smiling right away) 1105 00:45:58,701 --> 00:46:00,772 (Find the comedian in this picture.) 1106 00:46:01,841 --> 00:46:03,482 - You're the only one who did it. - It's just you. 1107 00:46:03,482 --> 00:46:04,482 Only I did it. 1108 00:46:05,281 --> 00:46:07,252 (They all check the photo and like it.) 1109 00:46:07,812 --> 00:46:10,752 - You all did great. - You did great. 1110 00:46:10,752 --> 00:46:13,181 I'm glad we met. 1111 00:46:13,951 --> 00:46:15,752 As I start 2019, 1112 00:46:15,991 --> 00:46:18,922 I feel like I received positive energy. 1113 00:46:18,922 --> 00:46:22,591 It was nice to hang out with so many people... 1114 00:46:22,591 --> 00:46:25,131 and I was able to experience... 1115 00:46:25,361 --> 00:46:27,531 thinking about the things I had forgotten. 1116 00:46:27,531 --> 00:46:30,272 I recommend the Rainbow Club members... 1117 00:46:30,672 --> 00:46:33,201 to let go of the dirty, 1118 00:46:33,201 --> 00:46:36,982 vulgar, and confused thoughts... 1119 00:46:36,982 --> 00:46:39,111 and empty their minds. 1120 00:46:39,111 --> 00:46:40,812 I really do recommend it. 1121 00:46:41,451 --> 00:46:43,321 I sometimes go to temples... 1122 00:46:43,321 --> 00:46:45,922 and think that temple stay... 1123 00:46:46,151 --> 00:46:47,922 - You sometimes go? - is about letting go... 1124 00:46:47,922 --> 00:46:49,292 of money, women, fame, and alcohol. 1125 00:46:49,591 --> 00:46:51,922 (He tries to teach them about life in a voice that doesn't win trust.) 1126 00:46:52,692 --> 00:46:55,832 You have to get rid of these things... 1127 00:46:55,832 --> 00:46:57,631 and look back at yourself. 1128 00:46:57,901 --> 00:46:59,531 (We understand it's something good you're saying,) 1129 00:47:00,431 --> 00:47:02,301 (but it isn't funny or touching.) 1130 00:47:02,531 --> 00:47:05,341 You die and take nothing with you. 1131 00:47:06,401 --> 00:47:08,172 That just came across his mind. 1132 00:47:08,511 --> 00:47:09,812 (What is he trying to say?) 1133 00:47:09,841 --> 00:47:12,312 That's what I wanted to say. 1134 00:47:13,042 --> 00:47:14,051 Is it? 1135 00:47:14,352 --> 00:47:16,111 That's how I feel. 1136 00:47:17,381 --> 00:47:19,681 I can't make a nickname, but I can say this. 1137 00:47:19,681 --> 00:47:21,892 - Did you fail to think of one? - You tried hard today. 1138 00:47:21,892 --> 00:47:23,321 - That's good. - All right. 1139 00:47:23,692 --> 00:47:25,892 (They say their farewells.) 1140 00:47:26,892 --> 00:47:29,431 It's snowing so much. 1141 00:47:29,761 --> 00:47:31,361 - You aren't crying, are you? - What? 1142 00:47:31,962 --> 00:47:35,102 It's just the snow. 1143 00:47:36,102 --> 00:47:38,042 Thank you for laughing... 1144 00:47:38,201 --> 00:47:40,142 at my lame joke. 1145 00:47:41,042 --> 00:47:42,971 They laughed at everything. 1146 00:47:43,781 --> 00:47:46,482 - Thank you for coming. - Bye. 1147 00:47:47,151 --> 00:47:49,651 (She went on a trip to find herself as she starts the new year.) 1148 00:47:51,551 --> 00:47:54,192 (Na Rae, who likes to flirt with men, took a short rest.) 1149 00:47:54,551 --> 00:47:55,551 (I Live Alone) 1150 00:47:57,192 --> 00:47:59,622 - We haven't seen this for a while. - It's CEO84. 1151 00:47:59,622 --> 00:48:01,792 (The office life of CEO84) 1152 00:48:02,861 --> 00:48:05,002 It's the star of Kian84. 1153 00:48:05,002 --> 00:48:06,002 (His office is filled with memories of the Rainbow Club.) 1154 00:48:06,002 --> 00:48:08,431 (And CEO84) 1155 00:48:08,732 --> 00:48:10,942 - Unlike the past... - Wait a second. 1156 00:48:11,142 --> 00:48:15,011 Are you wearing the same clothes? Is it a uniform? 1157 00:48:15,372 --> 00:48:17,942 How is this possible? 1158 00:48:17,942 --> 00:48:19,212 - This... - Did you film that today? 1159 00:48:19,212 --> 00:48:21,912 - This, the gray t-shirt... - He asked if it was filmed today. 1160 00:48:21,912 --> 00:48:22,951 Did you film it today? 1161 00:48:22,951 --> 00:48:24,022 I asked... 1162 00:48:24,022 --> 00:48:26,381 and he said he rotates his T-shirts, and it happened to be the same one. 1163 00:48:26,381 --> 00:48:28,221 Yes, I rotate my T-shirts. 1164 00:48:28,221 --> 00:48:30,091 Isn't it nice? It's like he jumped out of the screen. 1165 00:48:30,091 --> 00:48:32,922 You're right. It's interesting. He's the person on TV. 1166 00:48:32,922 --> 00:48:35,631 It's to deliver a lively... 1167 00:48:35,631 --> 00:48:36,732 image to the viewers. 1168 00:48:36,732 --> 00:48:38,232 Talk properly. 1169 00:48:38,531 --> 00:48:40,131 I wanted the viewers to feel that too. 1170 00:48:40,131 --> 00:48:42,502 - I see. - I see. 1171 00:48:42,931 --> 00:48:44,142 (He yawns for everyone to see.) 1172 00:48:46,142 --> 00:48:47,571 (What day is it today?) 1173 00:48:47,571 --> 00:48:50,841 I stay at my office 5 to 6 days a week. 1174 00:48:50,841 --> 00:48:54,352 Today, we wrap up our work. 1175 00:48:55,212 --> 00:48:58,281 - There are so many people. - You have employees. 1176 00:48:58,281 --> 00:48:59,681 It's interesting to see the employees. 1177 00:48:59,681 --> 00:49:03,462 There are six people including me. 1178 00:49:03,462 --> 00:49:05,892 Since we have several people, 1179 00:49:06,522 --> 00:49:09,631 we divide the tasks... 1180 00:49:09,631 --> 00:49:12,662 like pen-drawing, coloring and editing. 1181 00:49:13,002 --> 00:49:15,971 I draw a rough draft and hand it to my employees. 1182 00:49:15,971 --> 00:49:18,571 Then they finish drawing it with a pen. 1183 00:49:18,672 --> 00:49:20,372 I edit the drawings, 1184 00:49:20,511 --> 00:49:23,042 and they color them. 1185 00:49:23,042 --> 00:49:25,142 I make the final modifications after they color them. 1186 00:49:25,142 --> 00:49:27,381 - You divide the tasks. - I give the drawings back to them, 1187 00:49:27,381 --> 00:49:29,781 they edit them, and I check them one last time. 1188 00:49:29,852 --> 00:49:33,221 That means you're involved in every process. 1189 00:49:33,221 --> 00:49:34,321 - That's right. - You check everything. 1190 00:49:34,321 --> 00:49:36,962 I thought it would be faster... 1191 00:49:36,962 --> 00:49:38,962 - if I worked with other people. - It's the same, isn't it? 1192 00:49:38,962 --> 00:49:41,091 - It didn't go faster. - That's because you just started. 1193 00:49:41,562 --> 00:49:43,931 - It does have better quality. - Of course. 1194 00:49:44,002 --> 00:49:46,162 - That's good then. - How many cuts... 1195 00:49:46,162 --> 00:49:47,401 are in an episode? 1196 00:49:47,401 --> 00:49:49,631 I used to draw 60 cuts, 1197 00:49:49,631 --> 00:49:52,172 but I increased that to 80. 1198 00:49:52,502 --> 00:49:54,172 The quality has gotten better. 1199 00:49:54,172 --> 00:49:56,011 Do you usually need that many people? 1200 00:49:56,011 --> 00:49:58,442 Many webtoon artists use assistants nowadays. 1201 00:49:58,442 --> 00:50:01,781 I've seen up to 240 assistants. 1202 00:50:02,051 --> 00:50:03,821 (240 people work on a webtoon?) 1203 00:50:03,821 --> 00:50:05,082 He's a famous artist. 1204 00:50:05,082 --> 00:50:07,922 He draws the most comic books in Korea. 1205 00:50:07,922 --> 00:50:09,852 He draws several series at once. 1206 00:50:09,852 --> 00:50:11,261 There's something I heard. 1207 00:50:11,721 --> 00:50:14,292 Let's say there's a long table. 1208 00:50:14,761 --> 00:50:17,931 I draw the arms, you draw the legs, 1209 00:50:18,201 --> 00:50:19,931 - the next person draws the body... - Really? 1210 00:50:20,602 --> 00:50:21,701 (That's true division of labor.) 1211 00:50:22,002 --> 00:50:24,401 I draw the arms, he draws the legs and so forth. 1212 00:50:24,401 --> 00:50:26,942 - It's like a factory. - It's like "Modern Times"... 1213 00:50:26,942 --> 00:50:28,971 - with Charlie Chaplin. - Like a conveyer belt. 1214 00:50:28,971 --> 00:50:31,942 (It's like Charlie Chaplin's "Modern Times".) 1215 00:50:32,812 --> 00:50:35,482 (This is a webtoon factory of the 21 Century.) 1216 00:50:36,051 --> 00:50:38,151 It's like a sewing factory. 1217 00:50:38,151 --> 00:50:39,181 (Kian84's saw-toothed wheel...) 1218 00:50:40,051 --> 00:50:42,192 (turns toward the deadline.) 1219 00:50:42,192 --> 00:50:44,292 - Goodness. - He rides a wheelchair. 1220 00:50:45,221 --> 00:50:47,732 Be quiet and get back to work. 1221 00:50:47,732 --> 00:50:49,732 People might misunderstand me. 1222 00:50:49,732 --> 00:50:51,931 He tries... 1223 00:50:51,931 --> 00:50:54,701 to be considerate of us. 1224 00:50:54,701 --> 00:50:56,332 It's just like any other company. 1225 00:50:56,332 --> 00:50:57,841 The two men don't look happy. 1226 00:50:57,841 --> 00:50:58,841 Everyone, 1227 00:50:58,841 --> 00:51:00,042 (He's always thinking about the employees.) 1228 00:51:00,241 --> 00:51:01,272 are you tired? 1229 00:51:01,912 --> 00:51:03,372 - Suddenly? - Who would answer that? 1230 00:51:03,372 --> 00:51:05,142 - I know. - Everyone. 1231 00:51:05,281 --> 00:51:07,681 Shall we take a break? 1232 00:51:07,681 --> 00:51:10,181 - He's brave. - He doesn't nag at us... 1233 00:51:10,181 --> 00:51:11,352 no matter that we do. 1234 00:51:11,352 --> 00:51:13,082 This is what working at a company is like. 1235 00:51:13,082 --> 00:51:14,151 Shall we take a break? 1236 00:51:14,151 --> 00:51:15,151 (Glaring) 1237 00:51:15,692 --> 00:51:18,292 (He looks away without saying anything.) 1238 00:51:18,292 --> 00:51:19,321 (Feeling guilty) 1239 00:51:20,832 --> 00:51:22,091 (He doesn't nag at them,) 1240 00:51:22,091 --> 00:51:23,602 (but works hard to show a good example.) 1241 00:51:23,962 --> 00:51:26,431 I'll just get back to work. 1242 00:51:26,431 --> 00:51:28,201 - Look at me. - You're like the boss... 1243 00:51:28,201 --> 00:51:30,872 that tells everyone to go home and says you're working late. 1244 00:51:31,042 --> 00:51:33,042 - That's right. - He doesn't nag at us. 1245 00:51:33,042 --> 00:51:35,942 - He's comfortable to work with. - He nags at me. 1246 00:51:35,942 --> 00:51:37,412 (He nags at me.) 1247 00:51:37,412 --> 00:51:39,212 I take all the nagging. 1248 00:51:39,741 --> 00:51:42,951 We were friends since we were little. 1249 00:51:42,951 --> 00:51:45,051 - The man in the cap is your friend? - Yes. 1250 00:51:45,122 --> 00:51:47,221 I saw things in him I never saw. 1251 00:51:47,221 --> 00:51:49,922 I thought it was easy... 1252 00:51:49,922 --> 00:51:51,591 for him to draw webtoons. 1253 00:51:51,991 --> 00:51:53,392 (His close friend has become a CEO.) 1254 00:51:53,392 --> 00:51:56,131 Don't we have to change the corporate name today? 1255 00:51:56,162 --> 00:51:57,901 - That? - Don't we need to go to the bank? 1256 00:51:58,201 --> 00:52:00,201 Let's go next week. We don't have time. 1257 00:52:00,201 --> 00:52:01,301 - Is that okay? - Yes. 1258 00:52:01,301 --> 00:52:02,931 You have to meet an accountant for the year-end tax adjustment. 1259 00:52:02,931 --> 00:52:05,272 He's practically your secretary. 1260 00:52:05,272 --> 00:52:07,011 Can't someone do that for me? 1261 00:52:07,412 --> 00:52:10,912 He isn't fit to be a CEO yet. 1262 00:52:10,912 --> 00:52:14,111 He's still learning a lot other than drawing webtoons. 1263 00:52:15,252 --> 00:52:17,852 (He has to take care of everything.) 1264 00:52:18,422 --> 00:52:19,422 Tae Hee, you do it. 1265 00:52:20,392 --> 00:52:21,491 (Park Tae Hee, the youngest employee) 1266 00:52:21,852 --> 00:52:23,151 Were you good at math when you were in school? 1267 00:52:23,392 --> 00:52:25,522 - Of course. - You were? 1268 00:52:25,522 --> 00:52:28,332 I didn't know, but after starting a company, 1269 00:52:28,332 --> 00:52:31,131 - I have to worry about tax season. - You can hire someone to do that. 1270 00:52:31,131 --> 00:52:32,502 - Look. - I need to hire another person. 1271 00:52:32,502 --> 00:52:35,471 You asked him if he's good at math after telling him to do taxes. 1272 00:52:35,471 --> 00:52:37,002 You told him to do it. This isn't some club. 1273 00:52:37,471 --> 00:52:40,372 It's like the army. "Did you study art?" 1274 00:52:40,372 --> 00:52:41,672 "Draw some lines for the soccer field." 1275 00:52:42,212 --> 00:52:43,511 - That's right. - You're right. 1276 00:52:43,511 --> 00:52:45,681 I just started the company. 1277 00:52:45,681 --> 00:52:46,781 He isn't fit to be a CEO yet. 1278 00:52:46,781 --> 00:52:48,451 We already knew that. 1279 00:52:48,912 --> 00:52:51,422 - Were you good at math? - Of course. 1280 00:52:51,651 --> 00:52:53,651 - You were? - I studied natural science. 1281 00:52:53,651 --> 00:52:55,122 - You did? - Yes. 1282 00:52:55,122 --> 00:52:56,352 What does that mean? 1283 00:52:56,352 --> 00:52:59,022 - What is he asking? - What? 1284 00:52:59,022 --> 00:53:00,892 He didn't study much either. 1285 00:53:00,991 --> 00:53:02,462 Even so, how can he ask that? 1286 00:53:02,462 --> 00:53:04,332 I went to a technical high school. 1287 00:53:04,332 --> 00:53:06,002 - So I don't know what that means. - This song is playing again. 1288 00:53:06,002 --> 00:53:08,732 You study math and science. 1289 00:53:09,301 --> 00:53:11,841 - You're a mathematician. - "You're a mathematician." 1290 00:53:12,602 --> 00:53:15,172 Are you done? 1291 00:53:15,172 --> 00:53:17,812 I finished what you told me to. 1292 00:53:18,011 --> 00:53:19,642 - Then... - Yes? 1293 00:53:20,381 --> 00:53:22,912 - The lines you were drawing... - Yes? 1294 00:53:24,281 --> 00:53:26,422 Wait, I'll check it. 1295 00:53:27,321 --> 00:53:28,991 We still need to learn how to work together. 1296 00:53:28,991 --> 00:53:31,761 - You drew it wrong. - Scroll that up. 1297 00:53:32,721 --> 00:53:35,091 This drawing... 1298 00:53:35,091 --> 00:53:38,662 is of him barging out of that room. 1299 00:53:38,662 --> 00:53:41,431 Then do the employees draw... 1300 00:53:41,431 --> 00:53:42,531 like you do? 1301 00:53:42,531 --> 00:53:45,042 I ask them to draw it as close to my drawings as possible, 1302 00:53:45,042 --> 00:53:46,241 but that's the most difficult part. 1303 00:53:46,241 --> 00:53:49,642 How should I explain this? 1304 00:53:50,272 --> 00:53:54,011 I can't explain it. You have to feel it. 1305 00:53:54,011 --> 00:53:57,422 He's barging out of the place. 1306 00:53:57,422 --> 00:53:59,622 - He had to look cool. - Okay. 1307 00:53:59,681 --> 00:54:02,551 What do you have to do to make it look like that? 1308 00:54:02,551 --> 00:54:04,221 You're using a dialect. 1309 00:54:04,591 --> 00:54:07,531 You need to express that. Try making this part... 1310 00:54:07,692 --> 00:54:09,392 - Either add something here... - I know what you mean. 1311 00:54:09,392 --> 00:54:10,931 Drawing is about... 1312 00:54:10,931 --> 00:54:12,801 - It's about expressions. - Yes. 1313 00:54:12,801 --> 00:54:15,372 It's hard to explain in words. 1314 00:54:15,372 --> 00:54:16,772 - That's right. - It's hard. 1315 00:54:16,772 --> 00:54:19,071 You want them to add a certain effect, 1316 00:54:19,071 --> 00:54:20,812 but it's hard to explain in words. 1317 00:54:20,812 --> 00:54:21,812 (He's trying to deliver his thoughts.) 1318 00:54:23,272 --> 00:54:25,781 Draw in more detail. 1319 00:54:25,781 --> 00:54:27,212 Pull that foot up a little more. 1320 00:54:27,212 --> 00:54:28,212 Okay, I got it. 1321 00:54:28,212 --> 00:54:30,922 I think you could make it thicker too. 1322 00:54:30,922 --> 00:54:32,551 - More here? - Yes. 1323 00:54:34,392 --> 00:54:36,122 (It's new to see him trying hard to work with others.) 1324 00:54:36,122 --> 00:54:37,221 It's a nice ambience. 1325 00:54:37,292 --> 00:54:39,292 You're kind of like Jack Ma. 1326 00:54:39,292 --> 00:54:40,462 What is Jack Ma? 1327 00:54:40,662 --> 00:54:43,832 There is a huge online platform company in China. 1328 00:54:43,832 --> 00:54:46,002 He's the CEO of that company. 1329 00:54:46,002 --> 00:54:47,931 He started with a company around this size. 1330 00:54:48,131 --> 00:54:49,332 - Really? - Yes. 1331 00:54:49,332 --> 00:54:50,542 - This is how he started. - Really? 1332 00:54:50,672 --> 00:54:51,971 Yes, when no one knew of him. 1333 00:54:51,971 --> 00:54:54,241 (So you're saying we're alike, right?) 1334 00:54:54,241 --> 00:54:56,942 - I mean... - He feels good. 1335 00:54:56,942 --> 00:54:59,042 Why would you feel that good when you didn't know who he was? 1336 00:55:01,051 --> 00:55:02,511 You really don't have a poker face. 1337 00:55:03,051 --> 00:55:05,022 I'll tell you what I changed from your drawings. 1338 00:55:06,582 --> 00:55:08,051 (The CEO of a conglomerate-to-be feels confident.) 1339 00:55:08,051 --> 00:55:09,491 - When you look at this... - Yes. 1340 00:55:09,491 --> 00:55:11,721 You know he's the main character of the drawing. 1341 00:55:11,721 --> 00:55:13,022 You embrace your employees. 1342 00:55:13,022 --> 00:55:15,131 Since they're looking this way, 1343 00:55:15,692 --> 00:55:16,861 this has to be here. 1344 00:55:16,861 --> 00:55:20,431 He's not only a boss but a good friend. 1345 00:55:20,672 --> 00:55:22,931 He's a good person, so we do as he says. 1346 00:55:22,931 --> 00:55:24,542 (They automatically follow Kian84's lead.) 1347 00:55:24,542 --> 00:55:25,602 That's awesome. 1348 00:55:25,901 --> 00:55:27,741 - Is this the N Seoul Tower? - Yes. 1349 00:55:28,011 --> 00:55:29,241 (Is this the N Seoul Tower?) 1350 00:55:29,241 --> 00:55:30,582 That's the N Seoul Tower? 1351 00:55:31,482 --> 00:55:32,681 It's far away. 1352 00:55:32,681 --> 00:55:34,551 - Come on. - It looks like a toothpick. 1353 00:55:34,551 --> 00:55:35,912 I don't believe it. 1354 00:55:35,912 --> 00:55:37,582 That's a toothpick. 1355 00:55:37,781 --> 00:55:39,852 - You have to draw this. - I see. 1356 00:55:40,821 --> 00:55:43,292 - Do you want me to draw it? - No, that's not what I meant. 1357 00:55:44,462 --> 00:55:46,091 Are you kidding me drawing the N Seoul Tower like this? 1358 00:55:46,792 --> 00:55:48,192 It looks like a lightning rod. 1359 00:55:48,192 --> 00:55:51,462 He drew it like that because it was in the background. 1360 00:55:51,462 --> 00:55:55,102 It looked very small from afar. 1361 00:55:55,102 --> 00:55:59,301 I didn't know Kian84 thought about all the details. 1362 00:55:59,301 --> 00:56:01,471 (He becomes strict after seeing the toothpick.) 1363 00:56:03,312 --> 00:56:05,181 (Next is a person with a facial mask.) 1364 00:56:05,181 --> 00:56:06,681 - This. - Yes? 1365 00:56:06,681 --> 00:56:07,912 How should I say this? 1366 00:56:08,451 --> 00:56:10,582 You need to draw the facial pack... 1367 00:56:10,582 --> 00:56:13,451 in more detail. 1368 00:56:14,422 --> 00:56:16,221 (He fixes the eyes and mouth to fit his style.) 1369 00:56:16,991 --> 00:56:19,321 (He also draws the folded parts and cuts in the facial mask.) 1370 00:56:20,562 --> 00:56:21,892 Do you think this is okay? 1371 00:56:22,792 --> 00:56:25,332 I drew the cuts in the mask. 1372 00:56:26,131 --> 00:56:28,272 It folds like that when you put it on your face. 1373 00:56:28,272 --> 00:56:29,431 That's right. 1374 00:56:29,431 --> 00:56:30,801 (This is Kian84's style of being in detail.) 1375 00:56:31,042 --> 00:56:33,241 - I'm impressed. - You need more details... 1376 00:56:33,241 --> 00:56:36,542 for the drawing to leave an impact. 1377 00:56:36,542 --> 00:56:37,582 (Scratching) 1378 00:56:37,582 --> 00:56:40,111 He'd be a great CEO if he'd take showers. 1379 00:56:41,781 --> 00:56:43,181 (Lee Min Jun, Employee) 1380 00:56:43,181 --> 00:56:46,352 It must be so tiring to talk to each employee. 1381 00:56:47,392 --> 00:56:48,692 The chroma is a bit too high. 1382 00:56:49,321 --> 00:56:51,221 - The chroma is too high. - You even pick that out. 1383 00:56:51,462 --> 00:56:53,321 You have to be this detailed? 1384 00:56:53,622 --> 00:56:56,131 It looks like he's doing a sloppy job when drawing, 1385 00:56:56,131 --> 00:56:57,602 - but his drawings are detailed. - That's right. 1386 00:56:57,801 --> 00:56:59,201 He tries not to miss anything. 1387 00:56:59,201 --> 00:57:00,431 (He doesn't leave out the reflection of the scenery...) 1388 00:57:01,401 --> 00:57:02,931 (or the leaves of napa cabbage.) 1389 00:57:02,931 --> 00:57:04,971 I should look closer when I read his comics. 1390 00:57:04,971 --> 00:57:07,042 No, you don't have to do that. 1391 00:57:07,272 --> 00:57:10,071 - I shouldn't just flip through it. - That's right. 1392 00:57:10,071 --> 00:57:12,712 Many of the viewers do that. They're objective. 1393 00:57:12,712 --> 00:57:15,881 Especially, when it isn't interesting, they just flip through. 1394 00:57:15,881 --> 00:57:17,781 - It's no easy job. - It sure isn't. 1395 00:57:17,781 --> 00:57:20,451 After visiting Kian84's office... 1396 00:57:20,792 --> 00:57:22,551 and seeing how he works, 1397 00:57:22,551 --> 00:57:24,922 I wasn't able to flip through... 1398 00:57:24,922 --> 00:57:27,631 his comics since I know how hard he works. 1399 00:57:27,631 --> 00:57:29,332 - That's right. - I just couldn't flip through. 1400 00:57:29,332 --> 00:57:31,031 I don't read his comics because it breaks my heart. 1401 00:57:33,162 --> 00:57:35,502 (I see.) 1402 00:57:35,502 --> 00:57:37,102 My heart has been breaking for several years now, 1403 00:57:37,571 --> 00:57:39,701 - so I don't even get close to it. - Me neither. 1404 00:57:42,071 --> 00:57:43,142 (Kian84,) 1405 00:57:43,142 --> 00:57:44,212 (me too.) 1406 00:57:44,212 --> 00:57:46,482 - All right. - He doesn't read it either. 1407 00:57:46,482 --> 00:57:48,912 - It's because he's sensitive. - We're all sensitive. 1408 00:57:48,912 --> 00:57:50,922 But he loves reading other comics. 1409 00:57:51,252 --> 00:57:52,821 Those comics don't make my heart break. 1410 00:57:52,821 --> 00:57:54,622 - He loves comic books. - Really? 1411 00:57:54,622 --> 00:57:56,051 I read comic books too. 1412 00:57:56,051 --> 00:57:57,892 I don't have to feel bad about those, 1413 00:57:57,892 --> 00:58:00,261 but I know the trouble you go through to draw it. 1414 00:58:00,261 --> 00:58:02,292 I'll try harder. 1415 00:58:04,502 --> 00:58:06,901 The outer lines are too thin. 1416 00:58:06,901 --> 00:58:11,042 The thickness of the outer and inner lines are similar. 1417 00:58:11,872 --> 00:58:13,502 The outer lines have to be thicker. 1418 00:58:14,042 --> 00:58:15,712 It's gotten much better than when you first started. 1419 00:58:17,142 --> 00:58:19,912 (He compliments them when they deserve it.) 1420 00:58:20,412 --> 00:58:22,281 At first, you were a bit... 1421 00:58:24,551 --> 00:58:27,051 (He remembers what his employee was like in the beginning.) 1422 00:58:27,352 --> 00:58:28,892 At first, you were a bit... 1423 00:58:29,122 --> 00:58:31,062 (Embarrassed) 1424 00:58:31,991 --> 00:58:34,662 The thickness is all the same. 1425 00:58:35,031 --> 00:58:36,562 - You can't draw attention. - Right. 1426 00:58:36,562 --> 00:58:38,131 (He scolds her for making the same mistake.) 1427 00:58:38,131 --> 00:58:39,801 - I see. - I understand that. 1428 00:58:39,801 --> 00:58:42,531 - He can't joke around there. - No, he can't. 1429 00:58:42,531 --> 00:58:44,002 That time would be meaningless. 1430 00:58:44,002 --> 00:58:45,071 That would be a disaster. 1431 00:58:45,071 --> 00:58:48,912 If you look at their portfolios, 1432 00:58:49,071 --> 00:58:51,681 many of them draw better than I do. 1433 00:58:51,681 --> 00:58:54,712 So many people came for job interviews. 1434 00:58:54,712 --> 00:58:56,951 I had to pick 1 out of 10 people. 1435 00:58:56,951 --> 00:58:59,181 It's hard to get a job at your company. 1436 00:58:59,181 --> 00:59:00,792 It's a competitive company. 1437 00:59:00,792 --> 00:59:02,392 - They're amazing. - So many talented people came. 1438 00:59:02,392 --> 00:59:03,892 Some even published their own comics. 1439 00:59:03,892 --> 00:59:04,962 Really? 1440 00:59:04,962 --> 00:59:07,792 They're high-quality human resources. 1441 00:59:07,792 --> 00:59:08,861 You're right. 1442 00:59:08,861 --> 00:59:10,931 - I feel bad... - That's right. 1443 00:59:10,931 --> 00:59:12,162 to force my style on them. 1444 00:59:12,162 --> 00:59:14,372 They all have their own style, but I tell them to do it my way. 1445 00:59:14,372 --> 00:59:15,832 (He feels bad editing their work.) 1446 00:59:16,631 --> 00:59:17,701 You're doing a good job. 1447 00:59:18,741 --> 00:59:20,502 I think you'll do much better in the future. 1448 00:59:21,611 --> 00:59:23,942 They tell you to look at the tree. 1449 00:59:23,942 --> 00:59:25,942 (He suddenly tries to say a famous quote.) 1450 00:59:26,181 --> 00:59:28,212 No, I mean the forest. 1451 00:59:29,212 --> 00:59:31,922 You are good at drawing details. 1452 00:59:33,622 --> 00:59:34,821 Take that. 1453 00:59:34,821 --> 00:59:37,022 (He finishes mentoring his employees one on one.) 1454 00:59:38,462 --> 00:59:40,931 (He goes back to his work.) 1455 00:59:41,662 --> 00:59:43,892 (He starts writing ideas.) 1456 00:59:44,301 --> 00:59:46,462 - You work so hard. - Yes, he does. 1457 00:59:46,462 --> 00:59:48,931 It's not just me, but all cartoonists do that. 1458 00:59:49,301 --> 00:59:52,872 (His hands move quickly like a professional gamer's.) 1459 00:59:53,741 --> 00:59:56,071 (He lays out the foundation.) 1460 00:59:58,611 --> 01:00:01,051 (Sighing) 1461 01:00:01,781 --> 01:00:04,551 (He draws in the air after letting out a deep sigh.) 1462 01:00:05,551 --> 01:00:06,821 Why can't I think of anything? 1463 01:00:07,821 --> 01:00:09,252 My brain must have shut down. 1464 01:00:10,792 --> 01:00:13,462 - Do you think of ideas alone? - Yes, I should do that myself. 1465 01:00:14,832 --> 01:00:16,431 (Glances over at the others) 1466 01:00:16,732 --> 01:00:18,931 (Staring at them) 1467 01:00:19,662 --> 01:00:22,301 (The employees are hard at work.) 1468 01:00:22,425 --> 01:00:27,125 [VIU Ver] E281 I Live Alone "The New Sides of Kian84" -♥ Ruo Xi ♥- 1469 01:00:27,272 --> 01:00:30,011 (He grabs his pen again.) 1470 01:00:30,341 --> 01:00:31,582 When I was working alone, 1471 01:00:31,582 --> 01:00:33,681 I'd call it a day and go home when I ran out of ideas. 1472 01:00:33,681 --> 01:00:34,712 - Right. - That's right. 1473 01:00:34,712 --> 01:00:37,451 Now, I have a company to run and can't go home. 1474 01:00:37,451 --> 01:00:38,622 - Since everyone will stop. - That's right. 1475 01:00:38,622 --> 01:00:41,591 So I have to stay and work. I think it's good in a way. 1476 01:00:41,792 --> 01:00:42,922 - You have the responsibility. - I have to force myself. 1477 01:00:42,922 --> 01:00:44,292 Yes, since I have to force myself to draw something. 1478 01:00:44,662 --> 01:00:45,792 That's impressive. 1479 01:00:46,662 --> 01:00:50,232 (The future of his employees depend on Kian84.) 1480 01:00:51,832 --> 01:00:55,872 (It's as if he's signing papers.) 1481 01:00:56,071 --> 01:00:59,071 (He continues jotting down ideas.) 1482 01:01:00,341 --> 01:01:02,212 - You look amazing. - Really? 1483 01:01:02,741 --> 01:01:05,082 He shines most brightly when he's sitting there. 1484 01:01:05,082 --> 01:01:06,142 You're right. 1485 01:01:07,982 --> 01:01:11,381 (He silently squeezes ideas out.) 1486 01:01:12,181 --> 01:01:14,852 (He finishes his work.) 1487 01:01:15,622 --> 01:01:17,422 Are you done now? Is it a rough work? 1488 01:01:17,422 --> 01:01:19,221 I should hand this out. 1489 01:01:19,892 --> 01:01:22,162 Save your work and come here. 1490 01:01:23,162 --> 01:01:24,332 This is for you. 1491 01:01:24,901 --> 01:01:26,962 - Are you delegating tasks? - Yes, I am. 1492 01:01:27,131 --> 01:01:28,401 This is how you do it. 1493 01:01:28,401 --> 01:01:30,801 - Do I start right away? - I'll take a picture of it. 1494 01:01:31,571 --> 01:01:32,741 We need to take pictures. 1495 01:01:33,002 --> 01:01:34,812 (He's ready to take pictures.) 1496 01:01:35,111 --> 01:01:36,272 (He checks the sketch before posing.) 1497 01:01:36,272 --> 01:01:37,482 It's rolling snow. 1498 01:01:38,712 --> 01:01:41,051 (He sets everything up himself.) 1499 01:01:41,712 --> 01:01:44,281 (He poses himself.) 1500 01:01:46,122 --> 01:01:48,821 (He does exactly what he drew.) 1501 01:01:49,122 --> 01:01:50,622 - I see. - Why do you take pictures? 1502 01:01:51,091 --> 01:01:53,192 If you draw looking at a person, 1503 01:01:53,192 --> 01:01:55,462 it's easiest to have everyone draw in the same style. 1504 01:01:55,792 --> 01:01:57,131 It's better than imagining it. 1505 01:01:57,131 --> 01:02:00,631 (This is how Kian84 makes his employees draw like him.) 1506 01:02:01,071 --> 01:02:03,801 I should lie on the floor for this. 1507 01:02:05,741 --> 01:02:06,801 Wait a second. 1508 01:02:08,442 --> 01:02:09,672 He actually takes photos for all frames. 1509 01:02:11,142 --> 01:02:13,582 (He meticulously thinks about each detail.) 1510 01:02:13,582 --> 01:02:14,611 Okay. 1511 01:02:15,681 --> 01:02:17,381 From the pose to the facial expression. 1512 01:02:18,482 --> 01:02:21,192 (He takes various photos.) 1513 01:02:22,551 --> 01:02:24,821 (The photoshoot goes on in a corner.) 1514 01:02:24,821 --> 01:02:27,192 (Coughing) 1515 01:02:27,692 --> 01:02:28,732 (Choking) 1516 01:02:28,732 --> 01:02:31,261 - Oh, no. - What are you doing? 1517 01:02:32,002 --> 01:02:34,732 This is how hard your boss works to make money. 1518 01:02:36,071 --> 01:02:37,071 He's supporting you. 1519 01:02:37,071 --> 01:02:38,102 (Laughing) 1520 01:02:38,772 --> 01:02:40,042 (It's like he's throwing up.) 1521 01:02:40,042 --> 01:02:41,741 It sounds like you're forcing the coughs. 1522 01:02:43,372 --> 01:02:44,841 (He poses as soon as the coughing stops.) 1523 01:02:44,841 --> 01:02:46,312 What's that all of a sudden? 1524 01:02:46,511 --> 01:02:48,082 Closer, closer. 1525 01:02:50,181 --> 01:02:51,922 Okay, that's it. 1526 01:02:52,352 --> 01:02:55,221 - I'll e-mail the photos. - Okay. 1527 01:02:55,221 --> 01:02:56,451 This is tough work. 1528 01:02:57,451 --> 01:02:59,591 (They draw on top of the photos.) 1529 01:02:59,591 --> 01:03:00,721 This is awesome. 1530 01:03:02,732 --> 01:03:04,801 (The factory is hard at work.) 1531 01:03:05,662 --> 01:03:06,801 He's watching them. 1532 01:03:06,801 --> 01:03:08,102 (This hyena walks back and forth behind them.) 1533 01:03:08,102 --> 01:03:09,172 Can I see? 1534 01:03:09,732 --> 01:03:11,942 I don't understand what this means. 1535 01:03:11,942 --> 01:03:13,201 What do you mean by "more lines"? 1536 01:03:13,201 --> 01:03:15,971 Add more lines to it. 1537 01:03:16,872 --> 01:03:18,042 - I see. - Do you get it? 1538 01:03:18,042 --> 01:03:20,982 - These are all the same color. - Yes. 1539 01:03:20,982 --> 01:03:23,212 Draw details... 1540 01:03:23,212 --> 01:03:25,752 in the grass. 1541 01:03:26,651 --> 01:03:29,192 The drawing became more realistic. 1542 01:03:29,192 --> 01:03:30,852 - That's right. - Even the background. 1543 01:03:32,022 --> 01:03:34,761 (Kian84 looks at the drawings of each employee.) 1544 01:03:35,861 --> 01:03:38,002 You're like an art teacher. 1545 01:03:38,002 --> 01:03:39,562 It's kind of like an art class. 1546 01:03:39,962 --> 01:03:42,372 You often draw the mouths... 1547 01:03:42,372 --> 01:03:44,232 in the shape of a seagull, 1548 01:03:44,232 --> 01:03:46,301 - but I don't draw it like that. - Okay. 1549 01:03:46,301 --> 01:03:47,442 Then like this? 1550 01:03:47,912 --> 01:03:49,772 No, just look at the shape of my mouth. 1551 01:03:51,281 --> 01:03:53,142 (Goodness.) 1552 01:03:54,082 --> 01:03:55,812 (Cowering) 1553 01:03:57,352 --> 01:03:58,651 Oh, no. 1554 01:03:59,781 --> 01:04:01,821 (Sometimes, his drive is overwhelming.) 1555 01:04:02,821 --> 01:04:04,122 This is the mouth. 1556 01:04:04,122 --> 01:04:06,062 (However, he tries to show them instead of being all talk.) 1557 01:04:07,122 --> 01:04:08,162 Okay. 1558 01:04:09,091 --> 01:04:10,131 All right. 1559 01:04:10,861 --> 01:04:12,701 (Kian84 works without taking a break.) 1560 01:04:12,701 --> 01:04:14,931 I'll take a 10-minute break. 1561 01:04:14,931 --> 01:04:16,701 - What? - By yourself? 1562 01:04:17,642 --> 01:04:19,642 - You're putting that to use. - Yes, I often use it. 1563 01:04:19,642 --> 01:04:20,872 Si Eon gave it to me. 1564 01:04:23,111 --> 01:04:24,312 That startled me. 1565 01:04:24,312 --> 01:04:28,451 (Si Eon gave him a one-touch tent at the opening ceremony.) 1566 01:04:29,681 --> 01:04:32,522 (Cozy) 1567 01:04:33,051 --> 01:04:34,082 Everyone. 1568 01:04:34,082 --> 01:04:35,151 - Yes? - Yes? 1569 01:04:35,522 --> 01:04:37,491 - Everyone. - Are you talking from the tent? 1570 01:04:37,861 --> 01:04:40,562 Do you have any complaints about work? 1571 01:04:40,562 --> 01:04:42,861 - So suddenly? - I'm hungry. 1572 01:04:44,502 --> 01:04:47,431 - Let's have dinner together later. - Yes, sir. 1573 01:04:47,431 --> 01:04:49,301 - You have get together dinners? - Yes, we do. 1574 01:04:49,872 --> 01:04:51,042 Really? 1575 01:04:51,942 --> 01:04:53,071 What else? 1576 01:04:53,942 --> 01:04:55,412 The restroom is so cold. 1577 01:04:56,111 --> 01:04:58,142 - The restroom is cold. - It really is cold there. 1578 01:04:59,312 --> 01:05:01,451 Isn't that the same for other offices? 1579 01:05:01,451 --> 01:05:02,551 What else? 1580 01:05:03,681 --> 01:05:05,022 What do you want us to say? 1581 01:05:05,582 --> 01:05:06,781 We'll say what you want to hear. 1582 01:05:07,522 --> 01:05:10,352 Isn't this company good? 1583 01:05:10,491 --> 01:05:12,122 - Of course, it's good. - Of course. 1584 01:05:12,721 --> 01:05:14,531 Our boss is nice too. 1585 01:05:15,162 --> 01:05:16,692 That's what people do when working at a company. 1586 01:05:17,131 --> 01:05:19,861 I'm sorry that I've been too busy to come in. 1587 01:05:21,102 --> 01:05:23,571 I couldn't come in yesterday. 1588 01:05:24,272 --> 01:05:26,471 I should have assigned you tasks. 1589 01:05:27,341 --> 01:05:28,611 You don't have to. 1590 01:05:30,542 --> 01:05:31,982 I'm counting on you all. 1591 01:05:32,442 --> 01:05:34,341 - Yes, sir. Let's cheer up. - Yes, sir. 1592 01:05:37,082 --> 01:05:38,221 (Sitting up) 1593 01:05:40,022 --> 01:05:42,221 (The brief break is over.) 1594 01:05:44,922 --> 01:05:48,261 (CEO84 is getting back to work.) 1595 01:05:49,462 --> 01:05:50,531 Oh, my. 1596 01:05:50,631 --> 01:05:52,502 Shall we begin the new year's kick-off meeting? 1597 01:05:53,031 --> 01:05:54,431 - Okay. - Okay. 1598 01:05:54,631 --> 01:05:56,931 I'll keep it short. 1599 01:05:57,071 --> 01:05:58,341 Why do you have a meeting suddenly? 1600 01:05:58,341 --> 01:05:59,642 It was the beginning of the year. 1601 01:05:59,642 --> 01:06:02,642 I heard that companies have a kick-off meeting... 1602 01:06:02,642 --> 01:06:03,841 at the beginning of the year. 1603 01:06:04,011 --> 01:06:05,111 - So I decided to do so. - That's necessary. 1604 01:06:05,111 --> 01:06:07,212 - You try everything that others do. - He should. 1605 01:06:07,281 --> 01:06:08,712 He watched too many dramas. 1606 01:06:10,712 --> 01:06:13,252 How about we put on our company uniform... 1607 01:06:13,522 --> 01:06:15,451 - to stand on formality? - He's a wingman. 1608 01:06:15,451 --> 01:06:16,752 Please put on your uniforms. 1609 01:06:17,321 --> 01:06:19,292 (The employees are wearing their uniforms.) 1610 01:06:19,591 --> 01:06:22,591 Could you come forward and gather around? 1611 01:06:22,892 --> 01:06:24,801 It feels like I'm watching a sitcom. 1612 01:06:25,631 --> 01:06:27,662 - It's an actual company, right? - Of course. 1613 01:06:28,901 --> 01:06:31,741 First up is the new year greetings. 1614 01:06:32,372 --> 01:06:34,341 - He likes empty formalities. - He does everything that others do. 1615 01:06:34,341 --> 01:06:35,341 Dear employees. 1616 01:06:36,542 --> 01:06:39,341 (A CEO's elegant aura) 1617 01:06:40,482 --> 01:06:41,681 - Aren't they so different from him? - Kian84... 1618 01:06:41,681 --> 01:06:42,982 watched too many dramas. 1619 01:06:42,982 --> 01:06:44,551 (The company leaders' greetings that we've seen in dramas) 1620 01:06:45,781 --> 01:06:48,321 It's been almost two months since you joined the company. 1621 01:06:48,821 --> 01:06:52,462 It's still cold, but I'm happy that I'm working with you. 1622 01:06:53,261 --> 01:06:55,861 I understand that coming to work can be stressful, 1623 01:06:56,662 --> 01:06:58,131 and the office is a place you don't want to be. 1624 01:06:58,462 --> 01:06:59,562 We're living in a tough world. 1625 01:06:59,931 --> 01:07:01,201 I, too, hate to come to work. 1626 01:07:01,602 --> 01:07:03,071 "I, too, hate to come to work." 1627 01:07:03,772 --> 01:07:04,841 He's down-to-earth. 1628 01:07:05,442 --> 01:07:08,241 (He goes to his office to drink water.) 1629 01:07:08,812 --> 01:07:11,181 (The company leader is too weak-willed to go to work.) 1630 01:07:11,681 --> 01:07:13,312 (He threw out all the bottled water at home...) 1631 01:07:13,942 --> 01:07:16,151 (and come to the studio to drink water.) 1632 01:07:16,252 --> 01:07:18,281 They say going to work is the worst thing in the world. 1633 01:07:18,951 --> 01:07:20,852 Therefore, yesterday, 1634 01:07:21,752 --> 01:07:23,292 - I took the day off. - What is he saying? 1635 01:07:23,292 --> 01:07:25,192 Asking you to work hard while avoiding work... 1636 01:07:25,591 --> 01:07:26,721 seems contradictory. 1637 01:07:27,221 --> 01:07:29,091 - I apologize. - Then you shouldn't do that. 1638 01:07:29,091 --> 01:07:31,602 - It's more like self-reflection. - I felt apologetic towards them. 1639 01:07:32,462 --> 01:07:33,962 - He's reading a letter of apology. - I'm sorry... 1640 01:07:34,502 --> 01:07:35,971 - that I haven't lead by example. - That's new year's greetings. 1641 01:07:35,971 --> 01:07:37,102 That's okay. 1642 01:07:37,971 --> 01:07:39,241 He said, "That's okay." 1643 01:07:39,241 --> 01:07:40,701 Let's work hard and keep moving forward. 1644 01:07:41,142 --> 01:07:44,812 However, I'll start another series, so I'll be doing two series, 1645 01:07:44,812 --> 01:07:46,212 which will double our workloads. 1646 01:07:46,212 --> 01:07:47,412 - My goodness. - Gosh. 1647 01:07:47,881 --> 01:07:49,812 - I'm sorry. - Oh, dear. 1648 01:07:50,482 --> 01:07:53,352 Still, I hope we can work together... 1649 01:07:53,352 --> 01:07:55,721 in this company for a very long time. 1650 01:07:56,451 --> 01:07:57,591 That's my wish. 1651 01:07:58,591 --> 01:08:00,861 Thank you for your hard work in 2019 in advance. 1652 01:08:01,122 --> 01:08:02,232 Thank you. 1653 01:08:03,292 --> 01:08:05,631 - Thank you. - Thank you. 1654 01:08:05,861 --> 01:08:07,002 - Thank you. - Thank you. 1655 01:08:07,261 --> 01:08:09,172 Now, I'm going to tell you our plans for this year. 1656 01:08:10,172 --> 01:08:14,042 We'll go to a seminar overseas twice this year. 1657 01:08:16,142 --> 01:08:18,611 - A seminar overseas? - What does that mean? 1658 01:08:18,712 --> 01:08:19,941 It's a benefit provided by the company. 1659 01:08:19,941 --> 01:08:21,252 So it's a company trip. 1660 01:08:21,252 --> 01:08:24,252 Yes, it's a company trip. It's to boost company morale. 1661 01:08:24,252 --> 01:08:26,451 Which country are you planning to go to? 1662 01:08:26,451 --> 01:08:27,991 You should go to Japan, the home of cartoon. 1663 01:08:28,122 --> 01:08:30,292 I'm thinking of South East Asia. We can't go to a faraway country. 1664 01:08:30,292 --> 01:08:31,821 Is South East Asia the home of cartoon? 1665 01:08:32,561 --> 01:08:33,962 South East Asia is famous for cartoon. 1666 01:08:34,521 --> 01:08:36,191 - Indonesian cartoons are the best. - I see. 1667 01:08:36,332 --> 01:08:37,832 It's an emerging market. 1668 01:08:37,832 --> 01:08:39,802 People in Jakarta love cartoons. 1669 01:08:39,802 --> 01:08:41,802 - South East Asia is the best? - Of course. 1670 01:08:43,332 --> 01:08:46,672 - I'll announce our company motto. - Company motto? 1671 01:08:46,771 --> 01:08:48,972 - Do you have your company motto? - I really tried everything. 1672 01:08:51,141 --> 01:08:53,542 (From a ribbon cutting ceremony...) 1673 01:08:54,951 --> 01:08:56,512 (to a signboard hanging ceremony,) 1674 01:08:57,311 --> 01:08:58,951 (he tries everything that others do.) 1675 01:09:00,582 --> 01:09:01,691 Our company motto... 1676 01:09:02,151 --> 01:09:03,292 He even made a scroll. 1677 01:09:03,691 --> 01:09:05,222 - Where did he get that? - I thought hard. 1678 01:09:07,262 --> 01:09:08,832 "Never stay within your comfort zone." 1679 01:09:08,832 --> 01:09:10,632 These are common company mottos. 1680 01:09:10,632 --> 01:09:11,832 (What could be Kian84 Corporation's company motto?) 1681 01:09:12,432 --> 01:09:13,561 Our company motto... 1682 01:09:14,231 --> 01:09:15,302 What is it? 1683 01:09:15,302 --> 01:09:16,632 (Curious) 1684 01:09:18,701 --> 01:09:21,441 - "Finish work before the deadline." - The deadline? 1685 01:09:21,842 --> 01:09:24,741 - "Finish work before the deadline." - He does have deadlines to meet. 1686 01:09:24,741 --> 01:09:26,042 Just like a factory. 1687 01:09:26,342 --> 01:09:28,351 His only goal is to meet the deadline. 1688 01:09:28,712 --> 01:09:30,252 That's the most important thing for webtoonists. 1689 01:09:31,582 --> 01:09:32,922 (What does your company motto mean?) 1690 01:09:32,922 --> 01:09:36,191 As a webtoon artist, I must always meet the deadline, 1691 01:09:36,191 --> 01:09:37,552 and it's a race against time. 1692 01:09:37,722 --> 01:09:41,092 I hired assistants to buy some time. 1693 01:09:41,462 --> 01:09:43,231 Punctuality is the most important thing. 1694 01:09:43,231 --> 01:09:45,502 I must finish on time even if the work is not satisfactory. 1695 01:09:46,132 --> 01:09:49,731 - I think I should lead by example. - Right. It's a promise. 1696 01:09:50,071 --> 01:09:52,601 - Next up is... - Is there something else? 1697 01:09:52,901 --> 01:09:54,302 the employee awards ceremony. 1698 01:09:54,302 --> 01:09:55,712 - The employee awards ceremony? - It's been only a few months. 1699 01:09:56,042 --> 01:09:57,141 You should stop watching dramas. 1700 01:09:57,241 --> 01:09:58,641 - "You should stop watching dramas." - The prize... 1701 01:09:59,212 --> 01:10:01,481 I learned that you like cash prize the most. 1702 01:10:02,111 --> 01:10:05,281 So I prepared cash prize. I put a few large bills in the envelopes. 1703 01:10:06,481 --> 01:10:08,552 There's also an award for the second-best employee. 1704 01:10:08,752 --> 01:10:10,691 I'll announce the second-best employee first. 1705 01:10:11,092 --> 01:10:12,891 - The winner will get cash prize. - It's a bonus. 1706 01:10:14,162 --> 01:10:15,462 (They're hoping to be called.) 1707 01:10:15,462 --> 01:10:16,561 The award goes to... 1708 01:10:17,262 --> 01:10:19,531 the 25-year-old Kim Tae Hee. 1709 01:10:20,601 --> 01:10:22,531 - Excuse me. - His name is Park Tae Hee. 1710 01:10:22,632 --> 01:10:23,731 I mean, Mr. Park Tae Hee. 1711 01:10:25,302 --> 01:10:26,571 It's been three months, but you don't know his name. 1712 01:10:27,042 --> 01:10:28,172 - Thank you. - Mr. Park Tae Hee. 1713 01:10:28,542 --> 01:10:29,741 Kian84 is very fond of him. 1714 01:10:30,542 --> 01:10:33,611 When I saw his name in his resume, 1715 01:10:33,611 --> 01:10:35,111 I was excited, but he turned out to be a man. 1716 01:10:36,311 --> 01:10:37,582 - Did you think he was Kim Tae Hee? - Yes. 1717 01:10:37,582 --> 01:10:39,052 (He wasn't Kim Tae Hee.) 1718 01:10:39,951 --> 01:10:41,252 The best employee award goes to... 1719 01:10:42,622 --> 01:10:44,351 - Cash prize. - Right. 1720 01:10:44,991 --> 01:10:46,521 Ms. Yuk Mi Hwa. 1721 01:10:47,262 --> 01:10:48,561 She works really hard. 1722 01:10:48,561 --> 01:10:50,462 - Thank you. I didn't expect this. - She even works on weekends. 1723 01:10:51,092 --> 01:10:52,262 Even when she doesn't have to. 1724 01:10:52,262 --> 01:10:53,561 - She's amazing. - You must be grateful. 1725 01:10:53,701 --> 01:10:56,432 Now, we'll go out for dinner. 1726 01:10:56,731 --> 01:10:57,932 - Finally. - Let's enjoy delicious food... 1727 01:10:57,932 --> 01:11:00,042 and talk about the things you want to change... 1728 01:11:00,042 --> 01:11:01,611 - and what we need to improve. - That's important. 1729 01:11:02,512 --> 01:11:03,611 - It can be dangerous. - Let's go. 1730 01:11:03,611 --> 01:11:04,882 I think they'll end up fighting. 1731 01:11:04,882 --> 01:11:06,981 - Will there be a talent show? - Congratulations. 1732 01:11:07,582 --> 01:11:09,082 - It should've been you who won. - Whose is this? 1733 01:11:09,082 --> 01:11:10,552 That's not true. Congratulations. 1734 01:11:11,752 --> 01:11:13,752 - Let's go. - They'll eat something delicious. 1735 01:11:14,821 --> 01:11:16,151 (Have a wonderful time.) 1736 01:11:16,622 --> 01:11:18,662 - It's very poor. - The fine dust level? 1737 01:11:19,122 --> 01:11:21,832 The air smells like dirt. I feel like I'm a man nature. 1738 01:11:23,432 --> 01:11:25,561 - He looks great. - Right. 1739 01:11:26,901 --> 01:11:27,962 He looks charismatic. 1740 01:11:29,231 --> 01:11:31,101 You treat us to a meal often. 1741 01:11:31,372 --> 01:11:33,972 - Thank you always, boss. - He tries so hard to win you over. 1742 01:11:34,071 --> 01:11:36,042 - Please work hard. - You should be nice to him. 1743 01:11:36,741 --> 01:11:38,712 - What is your budget? - Right. 1744 01:11:38,941 --> 01:11:40,412 He's like a chief secretary. 1745 01:11:41,111 --> 01:11:44,182 Let's eat gourmet food since it's a special day. 1746 01:11:44,281 --> 01:11:46,151 - Let's go, everyone. - When I take them to a restaurant, 1747 01:11:46,151 --> 01:11:47,922 - I feel good. - You must feel proud. 1748 01:11:47,922 --> 01:11:49,021 That's right. 1749 01:11:50,052 --> 01:11:54,061 I used to follow other people who treated me to a meal. 1750 01:11:54,762 --> 01:11:57,832 But now, I treat other people to a meal. 1751 01:11:58,132 --> 01:12:00,031 I felt like I was a mother duck. 1752 01:12:00,531 --> 01:12:03,632 "I must make sure to feed them." I felt a sense of responsibility. 1753 01:12:03,632 --> 01:12:04,701 That's a sense of responsibility. 1754 01:12:04,701 --> 01:12:05,741 This way, please. 1755 01:12:05,741 --> 01:12:07,302 They went to a nice place. It's a private room. 1756 01:12:07,302 --> 01:12:08,771 - Was it a fancy restaurant? - Yes. 1757 01:12:09,271 --> 01:12:10,672 - Let's take a seat. - Yes. 1758 01:12:11,141 --> 01:12:12,512 - I'll sit here. - Okay. 1759 01:12:12,512 --> 01:12:14,111 (However, the seating arrangement...) 1760 01:12:14,311 --> 01:12:15,412 Will you sit alone there? 1761 01:12:15,811 --> 01:12:16,912 Will you sit alone? 1762 01:12:16,912 --> 01:12:18,122 No one sat next to him. 1763 01:12:18,252 --> 01:12:19,521 People usually avoid sitting next to the CEO. 1764 01:12:19,622 --> 01:12:20,752 Sir, please sit in the middle. 1765 01:12:20,752 --> 01:12:21,991 - Me? - Yes, please sit in the middle. 1766 01:12:23,391 --> 01:12:24,491 I'll sit here. 1767 01:12:24,891 --> 01:12:26,891 - Of course. - This is the only seat left. 1768 01:12:28,832 --> 01:12:30,731 Maybe because we finished work early, you all look happy. 1769 01:12:31,462 --> 01:12:32,962 (Of course, we are.) 1770 01:12:33,432 --> 01:12:34,561 Shall we... 1771 01:12:36,132 --> 01:12:37,302 Choose a dish you want. 1772 01:12:37,571 --> 01:12:38,741 That's an important moment. 1773 01:12:38,741 --> 01:12:41,342 The most expensive dish. 1774 01:12:42,111 --> 01:12:43,542 This one is 40 dollars. 1775 01:12:44,641 --> 01:12:46,842 - This one is 70 dollars. - 70 dollars? 1776 01:12:46,842 --> 01:12:48,111 - It's expensive. - This is 50 dollars. 1777 01:12:50,951 --> 01:12:52,922 (At his regular restaurant,) 1778 01:12:53,651 --> 01:12:55,451 (he used to eat a set meal that costs between 6 and 7 dollars.) 1779 01:12:55,651 --> 01:12:58,592 He always ate food like that, but this is way more expensive. 1780 01:12:58,592 --> 01:12:59,762 That's right. 1781 01:13:00,521 --> 01:13:02,592 Oh, they serve kkanpunggi too. 1782 01:13:02,991 --> 01:13:04,832 - Yusanseul. - Yusanseul is good. 1783 01:13:04,932 --> 01:13:06,662 - I've never tried yuringi. - Yuringi is good. 1784 01:13:07,962 --> 01:13:10,601 - Jjajangmyeon sounds great. - Gosh. 1785 01:13:10,601 --> 01:13:11,941 I couldn't believe my own ears. 1786 01:13:12,802 --> 01:13:14,141 I didn't know I would become like that. 1787 01:13:14,302 --> 01:13:15,641 It wasn't even seafood jjajangmyeon. 1788 01:13:15,972 --> 01:13:18,141 Pick a menu, everyone. 1789 01:13:18,141 --> 01:13:19,512 Something that we can share. 1790 01:13:19,512 --> 01:13:20,712 (A dish we all can share) 1791 01:13:21,182 --> 01:13:23,752 - Deep-fried dumplings. - They have kkanpunggi too. 1792 01:13:24,151 --> 01:13:25,422 This is why he won the award. 1793 01:13:26,052 --> 01:13:28,391 - A large plate of jjajangmyeon? - Let's order it. 1794 01:13:29,191 --> 01:13:30,821 - To make them feel full quickly. - Is it served on a large plate? 1795 01:13:30,922 --> 01:13:32,191 - Yes, it's a large portion. - It's good. 1796 01:13:32,622 --> 01:13:34,191 He says it's a large portion. 1797 01:13:34,722 --> 01:13:35,962 He's trying to change the others' minds. 1798 01:13:36,561 --> 01:13:38,201 (Laughing) 1799 01:13:38,201 --> 01:13:39,432 "I'll eat jjajangmyeon." 1800 01:13:39,632 --> 01:13:41,262 - One large plate of jjajangmyeon. - Yusanseul. 1801 01:13:41,632 --> 01:13:43,432 - Or was it yuringi? - Yuringi. 1802 01:13:43,832 --> 01:13:46,342 - Beijing style shark fin soup. - Go ahead and make me go broke. 1803 01:13:47,401 --> 01:13:48,542 It's hard to pronounce. 1804 01:13:48,542 --> 01:13:51,441 If you eat it, illegal shark fishing won't stop. 1805 01:13:51,441 --> 01:13:52,882 - Really? - That's right. 1806 01:13:53,811 --> 01:13:55,651 - It's for ethical reasons, right? - Yes. 1807 01:13:57,082 --> 01:13:59,582 - Right. He's not stingy. - That's right. 1808 01:14:00,021 --> 01:14:02,622 - Excuse me. Can we order now? - Chili shrimp? 1809 01:14:02,722 --> 01:14:03,792 I can't eat spicy food. 1810 01:14:03,792 --> 01:14:05,262 - Can we... - Kkanpung shrimp. 1811 01:14:05,262 --> 01:14:07,422 - Mayonnaise shrimp. - We'll have yuringi, 1812 01:14:07,561 --> 01:14:10,332 - a large plate of jjajangmyeon... - Three portions of jjajangmyeon. 1813 01:14:10,561 --> 01:14:11,901 - Kkanpung shrimp. - Kkanpung shrimp. 1814 01:14:11,901 --> 01:14:13,361 And kkanpung shrimp. 1815 01:14:13,502 --> 01:14:15,002 - Something like this. - Dongpayuk. 1816 01:14:15,002 --> 01:14:17,172 - Dongpayuk. - Large portions for all these. 1817 01:14:17,172 --> 01:14:18,271 - Large portions? - Yes. 1818 01:14:19,472 --> 01:14:20,502 It'll take some time. 1819 01:14:20,502 --> 01:14:22,641 - Good job, everyone. - Good job. 1820 01:14:22,741 --> 01:14:24,071 - Good job. - Thank you. 1821 01:14:24,071 --> 01:14:27,512 We may have a tight schedule. 1822 01:14:28,851 --> 01:14:30,082 (Laughing) 1823 01:14:30,082 --> 01:14:32,082 "Work hard after eating." 1824 01:14:32,082 --> 01:14:33,851 After they ordered dongpayuk... 1825 01:14:34,151 --> 01:14:36,451 - Do you have anything to suggest? - We should. 1826 01:14:36,451 --> 01:14:38,491 We should tell him on a day like this. 1827 01:14:38,991 --> 01:14:40,292 This is our only chance. 1828 01:14:41,162 --> 01:14:43,132 Whatever we say now... 1829 01:14:44,861 --> 01:14:47,432 There's something we have talked about. 1830 01:14:47,432 --> 01:14:50,872 We were worried about your health. 1831 01:14:50,872 --> 01:14:52,741 - My goodness. - Everyone worries about you. 1832 01:14:52,741 --> 01:14:55,412 - I'm grateful. - You might work in a hospital. 1833 01:14:55,412 --> 01:14:58,441 So we think it'd be great if you come in and go home... 1834 01:14:58,441 --> 01:15:02,012 - at the same time we do. - Right. I think I should do that. 1835 01:15:02,082 --> 01:15:04,611 We think it will help you improve your health. 1836 01:15:04,611 --> 01:15:06,722 She's saying you should stop drinking. 1837 01:15:07,382 --> 01:15:09,521 He comes in and leaves for the day when we do? 1838 01:15:09,521 --> 01:15:11,351 - That's a good idea. - He can go to bed an hour early. 1839 01:15:11,351 --> 01:15:13,391 - That's right. - What time do you go to work? 1840 01:15:13,491 --> 01:15:17,092 My employees come in at 10am and leave at 7pm. 1841 01:15:17,292 --> 01:15:19,861 - But I... - The CEO can come in any time. 1842 01:15:19,861 --> 01:15:22,832 I go to work and leave later than they do. 1843 01:15:22,832 --> 01:15:24,672 You make your employee feel so uncomfortable. 1844 01:15:26,372 --> 01:15:27,401 I'm sorry. 1845 01:15:28,241 --> 01:15:30,842 When we ask you to go out for lunch with us, 1846 01:15:30,842 --> 01:15:34,241 you usually tell us to eat without you. 1847 01:15:34,241 --> 01:15:36,781 When we come back, we see you eating cup ramyeon... 1848 01:15:36,781 --> 01:15:38,252 - or canned tuna. - I see. 1849 01:15:38,252 --> 01:15:40,422 - Do you do that intentionally? - Why would you do that? 1850 01:15:40,422 --> 01:15:41,691 - To lose weight. - They must feel uncomfortable. 1851 01:15:41,691 --> 01:15:43,922 - You eat ramyeon to lose weight? - Then you shouldn't eat ramyeon. 1852 01:15:43,922 --> 01:15:47,061 I thought eating cup ramyeon instead of rice would help. 1853 01:15:47,061 --> 01:15:49,162 It doesn't. You eat the soup too. 1854 01:15:49,162 --> 01:15:50,932 Excuse me, Mr. Salted Pollack Roe. 1855 01:15:50,932 --> 01:15:54,332 You don't deserve to say it, Mr. Salted Pollack Roe. 1856 01:15:54,861 --> 01:15:58,601 I used to eat with them, but I haven't eaten with them for a while. 1857 01:15:58,601 --> 01:16:01,042 Is it because you're worried about money? 1858 01:16:01,042 --> 01:16:02,571 (Are you worried about money?) 1859 01:16:03,172 --> 01:16:05,912 - "At least I should eat less." - I need to save money. 1860 01:16:06,042 --> 01:16:07,981 - "At least I should save money." - They must be so uncomfortable. 1861 01:16:07,981 --> 01:16:10,151 There's something about you both that worries me. 1862 01:16:10,151 --> 01:16:13,122 Both of you eat too much salty food and eat too fast. 1863 01:16:13,122 --> 01:16:15,052 - That's right. - You eat too fast. 1864 01:16:15,052 --> 01:16:16,691 I have work to do after eating. 1865 01:16:16,691 --> 01:16:18,592 Kian84 eats really quickly. 1866 01:16:18,592 --> 01:16:20,122 It became a habit when I was in the military. 1867 01:16:20,122 --> 01:16:22,132 When we see you eating fast... 1868 01:16:22,132 --> 01:16:24,432 - We're pressured to eat fast. - That's right. 1869 01:16:24,632 --> 01:16:26,201 - Right. They must be uncomfortable. - Is that right? 1870 01:16:26,201 --> 01:16:30,002 Maybe they feel comfortable if we finish and leave early. 1871 01:16:30,002 --> 01:16:32,342 We didn't say it because we wanted that. 1872 01:16:32,741 --> 01:16:35,472 I think it's good that the boss leaves early. 1873 01:16:35,512 --> 01:16:37,641 You can just give them your credit card. 1874 01:16:37,641 --> 01:16:39,241 - I like it. - Employees can enjoy food. 1875 01:16:39,481 --> 01:16:41,951 - Is that right? - Since we go out for lunch, 1876 01:16:41,981 --> 01:16:43,752 I just leave when I'm finished. 1877 01:16:43,752 --> 01:16:46,222 You have work to do after eating, right? 1878 01:16:46,321 --> 01:16:47,382 I go back to work. 1879 01:16:47,382 --> 01:16:48,891 That's why they feel uncomfortable. 1880 01:16:48,891 --> 01:16:50,491 - Oh, that's why. - Of course. 1881 01:16:50,491 --> 01:16:52,861 For example, if you finish work... 1882 01:16:52,861 --> 01:16:55,561 and eat dinner with them, it's nice for you to leave early. 1883 01:16:55,861 --> 01:16:59,502 "Enjoy dongpayuk and kkanpunggi. I'll be working in the office." 1884 01:16:59,502 --> 01:17:01,162 - I don't say I'll be working. - You don't even have to say it. 1885 01:17:01,162 --> 01:17:03,201 You didn't say it, but they know you'd be working. 1886 01:17:03,201 --> 01:17:04,201 Oh, that's how they feel. 1887 01:17:04,201 --> 01:17:05,842 - Of course. - Yes. It's the same thing. 1888 01:17:05,842 --> 01:17:08,071 - But he has no choice. - My goodness. 1889 01:17:09,042 --> 01:17:11,141 I have a question. 1890 01:17:11,472 --> 01:17:14,241 I've always been curious about the first impression you got... 1891 01:17:14,241 --> 01:17:15,611 from Kian84. 1892 01:17:15,611 --> 01:17:17,781 - He looked gigantic. - Gigantic? 1893 01:17:17,781 --> 01:17:20,021 - Gigantic? - Am I that fat? 1894 01:17:20,521 --> 01:17:23,491 I didn't mean you're fat. You looked large. 1895 01:17:24,021 --> 01:17:27,691 Which one do you think is more handsome? Me or Si Eon? 1896 01:17:27,691 --> 01:17:29,132 Why would he ask such a weird question? 1897 01:17:29,132 --> 01:17:31,231 - What kind of CEO asks that? - Why would he ask that suddenly? 1898 01:17:31,231 --> 01:17:32,231 (Why did I do that?) 1899 01:17:33,302 --> 01:17:35,401 (He wants to compete against someone who is not here.) 1900 01:17:36,832 --> 01:17:38,031 (Whatever you think,) 1901 01:17:38,031 --> 01:17:40,002 (he's your boss.) 1902 01:17:41,101 --> 01:17:44,741 He's an actor after all. However... 1903 01:17:44,741 --> 01:17:47,811 - He's an actor. - Of course. 1904 01:17:48,082 --> 01:17:49,512 So do you think he's more handsome than me? 1905 01:17:49,951 --> 01:17:52,521 I think you're also cool. 1906 01:17:52,521 --> 01:17:54,722 - But... - Which one is more handsome? 1907 01:17:54,722 --> 01:17:56,752 He already said Si Eon is. 1908 01:17:56,752 --> 01:17:57,752 (He said Si Eon is more handsome.) 1909 01:17:58,491 --> 01:17:59,592 (He might not stop asking until he gets the answer he wants.) 1910 01:17:59,592 --> 01:18:00,962 You're more handsome than him. 1911 01:18:02,832 --> 01:18:03,832 (Really?) 1912 01:18:04,491 --> 01:18:05,832 - You're more handsome than him. - Really? 1913 01:18:05,832 --> 01:18:07,662 But actors are fabulous. 1914 01:18:07,861 --> 01:18:09,472 He's trying not to lose his job. 1915 01:18:09,502 --> 01:18:11,531 - That's true. - He's an actor, 1916 01:18:11,531 --> 01:18:12,842 but you're a webtoon artist. 1917 01:18:12,842 --> 01:18:16,271 You're a webtoon artist, but you're fabulous. 1918 01:18:16,271 --> 01:18:17,472 Am I? 1919 01:18:18,842 --> 01:18:21,082 He won the award for a reason. 1920 01:18:21,182 --> 01:18:23,052 - It's hard to work with others. - He's good at it though. 1921 01:18:23,052 --> 01:18:24,651 Why do I act like a snob? 1922 01:18:24,651 --> 01:18:26,151 - He looks so happy. - That was bold. 1923 01:18:27,521 --> 01:18:29,521 (Goodness, you, Tae Hee.) 1924 01:18:30,792 --> 01:18:31,861 Just like an old witch. 1925 01:18:31,861 --> 01:18:34,491 That's even better. He's a webtoon artist, but fabulous too. 1926 01:18:34,491 --> 01:18:35,531 (Thanks to his perfect compliment,) 1927 01:18:35,531 --> 01:18:37,832 This is the best moment of the day. 1928 01:18:39,601 --> 01:18:42,172 (it also livened up the atmosphere!) 1929 01:18:43,502 --> 01:18:44,531 Food is coming. 1930 01:18:44,531 --> 01:18:45,901 (The food is coming out too.) 1931 01:18:46,241 --> 01:18:47,741 - It looks good. - It looks good. 1932 01:18:47,741 --> 01:18:50,212 - Thank you. - It looks delicious. 1933 01:18:50,311 --> 01:18:52,542 If anyone wants to try first, please go ahead. 1934 01:18:52,882 --> 01:18:55,141 - Sir, you should start first. - Me? 1935 01:18:55,141 --> 01:18:57,582 - He knows how to win others over. - You have seniority over us. 1936 01:18:57,582 --> 01:18:59,981 She's older than me, so she should eat first. 1937 01:18:59,981 --> 01:19:01,552 You didn't have to say that. 1938 01:19:03,122 --> 01:19:04,951 Let's all try it. 1939 01:19:05,561 --> 01:19:07,061 (It looks delicious.) 1940 01:19:07,491 --> 01:19:11,132 Let's have a toast before we eat it. 1941 01:19:11,132 --> 01:19:12,901 - It's water. - It's water. 1942 01:19:13,731 --> 01:19:15,201 (He changed his mind exactly 3 times.) 1943 01:19:15,601 --> 01:19:17,472 It's like a classic comedy show. 1944 01:19:17,701 --> 01:19:19,842 (What was that?) 1945 01:19:19,901 --> 01:19:22,842 - It's like a classic comedy show. - Hold on. 1946 01:19:22,842 --> 01:19:24,811 I think it went down to the throat before he took it out. 1947 01:19:24,811 --> 01:19:27,082 It's so good to see a comedy skit like this. 1948 01:19:27,082 --> 01:19:29,611 - Im Ha Ryong used to do it. - Right. 1949 01:19:29,781 --> 01:19:31,582 Let's have a toast when we get water. 1950 01:19:33,122 --> 01:19:35,691 I pressed the button, but no one came. He's eating it. 1951 01:19:35,991 --> 01:19:37,451 You told us to wait until water comes. 1952 01:19:37,451 --> 01:19:38,491 (Resentful) 1953 01:19:38,792 --> 01:19:41,021 - Exactly. - Why did I eat it? 1954 01:19:41,162 --> 01:19:43,592 - I'm hungry. - He was hungry. 1955 01:19:43,592 --> 01:19:45,162 He's so simple. 1956 01:19:45,162 --> 01:19:46,901 I feel so apologetic. 1957 01:19:46,901 --> 01:19:48,302 (He has a bite at last.) 1958 01:19:49,101 --> 01:19:52,472 I was starving, but now I'm finally filling my stomach. 1959 01:19:52,472 --> 01:19:53,571 The atmosphere is good. 1960 01:19:53,842 --> 01:19:55,172 (Everyone has a bite.) 1961 01:19:55,172 --> 01:19:57,271 I can't eat Chinese food at this hour. 1962 01:19:58,172 --> 01:20:01,481 Could you give us water, please? We have no water. 1963 01:20:02,412 --> 01:20:04,212 - Please put it in the middle. - It's good. 1964 01:20:04,451 --> 01:20:06,382 - Thank you. - Thank you. 1965 01:20:06,922 --> 01:20:07,981 (Having a bite) 1966 01:20:10,321 --> 01:20:11,922 (CEO84 also enjoys a bite.) 1967 01:20:13,321 --> 01:20:14,991 - It looks delicious. - It's dongpayuk. 1968 01:20:15,991 --> 01:20:17,262 That was really good. 1969 01:20:17,991 --> 01:20:19,762 - Where's the plate? - Oh, my. What is this? 1970 01:20:21,031 --> 01:20:23,031 (It tastes even better since they waited long.) 1971 01:20:23,771 --> 01:20:26,641 Since I've been drawing habitually, 1972 01:20:26,641 --> 01:20:29,212 I don't even know if it's good or not now. 1973 01:20:29,212 --> 01:20:31,672 It's been over seven years since I started "College King". 1974 01:20:31,672 --> 01:20:34,941 I've been writing Woo Ki Myung's story for seven years. 1975 01:20:34,941 --> 01:20:36,682 - You get stuck in your thoughts. - Right. 1976 01:20:36,682 --> 01:20:40,281 I wonder if the story makes sense. I don't know what I'm drawing. 1977 01:20:41,882 --> 01:20:44,651 There's no correct answer when it comes to cartoon, 1978 01:20:44,722 --> 01:20:46,462 and I have never learned to draw cartoons. 1979 01:20:47,462 --> 01:20:49,792 I was very confident in the past. 1980 01:20:50,191 --> 01:20:53,632 I was sure that people will like my cartoon. 1981 01:20:53,962 --> 01:20:55,502 But it's different these days. 1982 01:20:56,672 --> 01:20:59,502 The longer I did it, the harder it got. 1983 01:20:59,502 --> 01:21:00,872 It looks so delicious. 1984 01:21:00,872 --> 01:21:02,811 Whatever you say, the large plate of jjajangmyeon is served. 1985 01:21:02,811 --> 01:21:04,212 It's important not to lose your touch. 1986 01:21:04,212 --> 01:21:06,912 - The noodles will get soggy. - They should start eating. 1987 01:21:06,912 --> 01:21:08,781 I shouldn't have said anything while we were eating. 1988 01:21:08,781 --> 01:21:11,351 - Please put some on your plate. - That's good. 1989 01:21:11,781 --> 01:21:13,821 - I'll cut the noodles. - I lost my confidence... 1990 01:21:13,821 --> 01:21:15,351 Why can't I focus on it? 1991 01:21:17,722 --> 01:21:19,191 Of course, he can't. 1992 01:21:19,792 --> 01:21:22,262 - Tae Hee is straightforward. - Only I... 1993 01:21:23,092 --> 01:21:24,462 Eat up. 1994 01:21:24,462 --> 01:21:26,302 - It looks so delicious. - The noodles will get soggy. 1995 01:21:26,302 --> 01:21:28,132 - It's right in front of my eyes. - I was talking to myself. 1996 01:21:28,132 --> 01:21:30,632 "I was talking to myself." 1997 01:21:30,632 --> 01:21:32,141 The noodles get soggy quickly. 1998 01:21:32,141 --> 01:21:34,141 - You should finish it before that. - That's right. 1999 01:21:34,672 --> 01:21:36,771 Jjajangmyeon served on a large plate... 2000 01:21:36,771 --> 01:21:38,571 is completely different from the one served in a bowl. 2001 01:21:38,571 --> 01:21:40,712 - They're in different categories. - They're totally different. 2002 01:21:41,582 --> 01:21:43,752 Look at that. Gosh. 2003 01:21:44,012 --> 01:21:45,481 (New Idiot, the biggest eater of Rainbow Club) 2004 01:21:46,422 --> 01:21:48,122 (Not only Korean food...) 2005 01:21:48,122 --> 01:21:50,092 (but he also conquered Chinese food.) 2006 01:21:50,991 --> 01:21:53,422 (He can eat an unbelievably large amount of food at a time.) 2007 01:21:54,662 --> 01:21:57,092 - They're different. - As for the one in a bowl, 2008 01:21:57,092 --> 01:22:01,031 you can eat it with chopsticks, but the one on a plate... 2009 01:22:01,802 --> 01:22:02,832 (What could be his opinion...) 2010 01:22:03,531 --> 01:22:05,071 (on jjajangmyeon served on a large plate?) 2011 01:22:05,401 --> 01:22:07,201 It feels more like you drink it. 2012 01:22:07,201 --> 01:22:08,502 (He uses an unusual expression.) 2013 01:22:10,241 --> 01:22:11,342 They're in different categories. 2014 01:22:11,342 --> 01:22:14,012 No one talks about the kick-off meeting of Kian84's company. 2015 01:22:14,012 --> 01:22:16,582 We're just talking about jjajangmyeon so excitedly. 2016 01:22:16,582 --> 01:22:18,281 Jjajangmyeon is the keyword of the day. 2017 01:22:19,082 --> 01:22:21,622 Watching it makes me sweat on my back because I'm hungry. 2018 01:22:22,651 --> 01:22:24,021 (Munching) 2019 01:22:24,021 --> 01:22:26,762 - You can just drink it. - It must be so delicious. 2020 01:22:26,762 --> 01:22:28,262 This is killing me. 2021 01:22:29,792 --> 01:22:31,162 It gets enjoyable. 2022 01:22:31,691 --> 01:22:35,401 However, it's a little hard for me to believe this. 2023 01:22:35,401 --> 01:22:38,632 I wasn't sure if it would work. 2024 01:22:38,701 --> 01:22:41,271 I used to draw cartoons all by myself. 2025 01:22:41,802 --> 01:22:44,512 So I wondered if I could make it work... 2026 01:22:44,512 --> 01:22:46,641 with many other people. 2027 01:22:47,241 --> 01:22:49,781 But it worked somehow. 2028 01:22:50,252 --> 01:22:52,422 - It's a great thing to do. - Right. 2029 01:22:52,422 --> 01:22:54,481 Not everyone can do well as a company leader. 2030 01:22:54,481 --> 01:22:56,451 It's good that you don't seem lonely. 2031 01:22:56,451 --> 01:22:58,292 It's good. It's better than working all alone. 2032 01:22:59,191 --> 01:23:01,092 (He used to eat and sleep in the office alone.) 2033 01:23:01,991 --> 01:23:03,391 This is footage from the early years. 2034 01:23:04,731 --> 01:23:06,132 He drew all alone every single day. 2035 01:23:06,132 --> 01:23:07,502 He was alone in Thailand too. 2036 01:23:08,132 --> 01:23:09,201 (He tried working in a new environment.) 2037 01:23:09,201 --> 01:23:12,141 - Deadlines. - He missed the deadline that day. 2038 01:23:12,802 --> 01:23:14,401 - That's the art school. - Yes. 2039 01:23:14,401 --> 01:23:15,401 (The days when he struggled...) 2040 01:23:16,472 --> 01:23:20,481 (to come up with ideas have become old memories.) 2041 01:23:24,082 --> 01:23:25,622 (He's not alone anymore.) 2042 01:23:25,622 --> 01:23:27,951 You've never missed a deadline since you hired them, right? 2043 01:23:27,951 --> 01:23:31,092 Never. We even finished the work before the deadline. 2044 01:23:31,821 --> 01:23:33,691 - Does he still have that hairstyle? - Yes. 2045 01:23:34,061 --> 01:23:35,292 He had a haircut. 2046 01:23:35,592 --> 01:23:37,731 Suddenly, Kian84 feels strange. 2047 01:23:37,731 --> 01:23:39,262 - Right. - He feels more mature. 2048 01:23:39,262 --> 01:23:40,632 - Really? - Yes. 2049 01:23:40,632 --> 01:23:42,132 Kian84, you're fabulous. 2050 01:23:42,132 --> 01:23:44,002 You're doing what no one does. 2051 01:23:44,502 --> 01:23:45,741 You guys have great teamwork, 2052 01:23:45,741 --> 01:23:49,111 so I believe you can create incredible synergy. 2053 01:23:49,111 --> 01:23:50,111 Do you think so? 2054 01:23:50,741 --> 01:23:52,212 (How do you think of CEO Kian84?) 2055 01:23:52,842 --> 01:23:56,451 I thought, "What if he's actually a weird person?" 2056 01:23:56,451 --> 01:23:58,351 I was afraid. 2057 01:23:58,922 --> 01:23:59,951 (Laughing) 2058 01:23:59,951 --> 01:24:01,582 Everyone worries about it at first. 2059 01:24:01,582 --> 01:24:03,552 He speaks straightforwardly. 2060 01:24:03,552 --> 01:24:04,592 Yes, he does. 2061 01:24:05,151 --> 01:24:06,722 But he's actually very professional. 2062 01:24:07,122 --> 01:24:08,321 And there are a lot of things to learn from him. 2063 01:24:08,321 --> 01:24:11,391 So I think I can trust him and follow his lead... 2064 01:24:11,391 --> 01:24:13,302 when it comes to cartoons. 2065 01:24:13,302 --> 01:24:16,031 He's called the man who lives just because he was born. 2066 01:24:16,031 --> 01:24:18,672 I expected him to be like that when I joined the company, 2067 01:24:18,672 --> 01:24:20,201 but he's actually nothing like that. 2068 01:24:20,201 --> 01:24:23,811 I thought, "If he's passionless, what should I call myself?" 2069 01:24:23,811 --> 01:24:26,281 - He's very passionate... - He lives to the fullest. 2070 01:24:26,281 --> 01:24:28,412 about his work. 2071 01:24:28,951 --> 01:24:31,611 - Right. - He's professional when he works. 2072 01:24:33,222 --> 01:24:37,292 It feels like yesterday when we played together as little boys. 2073 01:24:37,292 --> 01:24:38,922 He has opened up his own company and works hard... 2074 01:24:38,922 --> 01:24:41,462 - to realize his dream. - He's incredible. 2075 01:24:41,561 --> 01:24:44,632 When I saw him from behind while he was working so hard, 2076 01:24:45,031 --> 01:24:47,861 I was so proud of him. 2077 01:24:51,002 --> 01:24:52,701 Now that we get together... 2078 01:24:52,701 --> 01:24:56,712 as if we're starting something new in the new year, 2079 01:24:57,141 --> 01:25:00,012 I finally realize that I founded a company. 2080 01:25:00,912 --> 01:25:02,182 I ought to do better. 2081 01:25:03,382 --> 01:25:07,151 How about a photo for commemoration? 2082 01:25:07,651 --> 01:25:09,222 - Sure. - For the first new year party. 2083 01:25:09,222 --> 01:25:10,851 - Now? - The first new year party. 2084 01:25:11,092 --> 01:25:12,092 Excuse me. 2085 01:25:13,222 --> 01:25:14,222 Yes? 2086 01:25:14,622 --> 01:25:16,262 - I'm sorry... - Can you take a picture of us? 2087 01:25:16,262 --> 01:25:17,262 Sure. 2088 01:25:17,262 --> 01:25:18,691 - Hold the glass. - Hold your glasses. 2089 01:25:18,691 --> 01:25:20,731 (Hold your glasses.) 2090 01:25:20,731 --> 01:25:24,302 Let's all cheer up this year, 2091 01:25:24,832 --> 01:25:27,672 and do our best for the company. 2092 01:25:27,672 --> 01:25:30,842 Everyone. 1, 2, 3. 2093 01:25:32,441 --> 01:25:33,611 They're like family. 2094 01:25:35,781 --> 01:25:37,012 It's meaningful. 2095 01:25:37,012 --> 01:25:41,582 (CEO84's first new year party in his life) 2096 01:25:41,582 --> 01:25:42,752 (Next week) 2097 01:25:43,651 --> 01:25:45,722 (Blue ocean and a red convertible) 2098 01:25:45,722 --> 01:25:47,222 (A very special trip to Hawaii...) 2099 01:25:47,422 --> 01:25:49,662 (with her friend of 20 years) 2100 01:25:50,592 --> 01:25:52,031 (They give off their beauty on the beach.) 2101 01:25:52,561 --> 01:25:54,502 (The reality was different from their imagination.) 2102 01:25:54,962 --> 01:25:56,302 (The continuous self-styling...) 2103 01:25:56,302 --> 01:25:57,332 (exhausts them.) 2104 01:25:57,632 --> 01:25:59,042 (Is this a trip or penance?) 2105 01:25:59,601 --> 01:26:02,571 (An Extreme Trip in Hawaii) 2106 01:26:03,342 --> 01:26:05,611 (The second member who lives a free life, Hwasa) 2107 01:26:06,212 --> 01:26:07,611 (She's a fancy insider outside,) 2108 01:26:08,082 --> 01:26:10,481 (but she's a fool who only loves her blanket at home.) 2109 01:26:11,252 --> 01:26:12,682 (Her hidden artistic soul) 2110 01:26:12,682 --> 01:26:14,682 (Starting with tangerine peel art...) 2111 01:26:15,351 --> 01:26:17,052 (to a special recipe...) 2112 01:26:17,052 --> 01:26:18,851 (of truffle jjajang ramyeon) 2113 01:26:19,162 --> 01:26:21,722 (She presents the true virtue of a homebody.) 2114 01:26:22,932 --> 01:26:26,231 (A Fancy Private Life in My Home) 155198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.