All language subtitles for Dynasty s04e23 Birthday.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,529 --> 00:02:24,769 Well, you're going to have one happy little boy tomorrow. 2 00:02:25,066 --> 00:02:27,547 l iust saw the decorations and they're fabulous. 3 00:02:27,813 --> 00:02:29,893 - Really magical. - l hope so. 4 00:02:30,477 --> 00:02:33,077 Well, you don't have to hope so, they are. 5 00:02:35,470 --> 00:02:37,871 - Is eveything all right? - Oh, l'm fine. 6 00:02:38,134 --> 00:02:41,535 l iust have a million things to do downtown before the party. 7 00:02:41,838 --> 00:02:43,359 Maybe l'm anticipating being the mother 8 00:02:43,586 --> 00:02:45,827 of someone who's in his terrible 2's. 9 00:02:46,084 --> 00:02:48,444 Of course, my son couldn't be anything but wonderful, right? 10 00:02:48,705 --> 00:02:50,026 Of course. 11 00:03:08,599 --> 00:03:12,360 Hello, this is Fallon Colby. Did Dr. Walcott get back yet? 12 00:03:12,679 --> 00:03:15,159 Good. When can l see him? 13 00:03:15,425 --> 00:03:17,466 l'm on my way. 14 00:03:22,833 --> 00:03:24,994 We need one of our planes this morning. 15 00:03:25,247 --> 00:03:28,928 Yes, that'll be fine. We'll be flying to San Francisco. 16 00:03:29,242 --> 00:03:32,963 Yep. Be ready to take off in about two hours. Right. 17 00:03:33,279 --> 00:03:36,000 Blake, l need some help handling these calls on the China Sea leases. 18 00:03:36,277 --> 00:03:37,277 lt's incredible. 19 00:03:37,484 --> 00:03:39,404 l mean, the seismological survey isn't even in yet 20 00:03:39,647 --> 00:03:41,208 and evey company in the world wants in. 21 00:03:41,436 --> 00:03:44,597 - Early shoppers looking for a discount. - Yeah. 22 00:03:45,683 --> 00:03:49,603 Well, Denver-Carrington doesn't make deals until it's ready. 23 00:03:49,927 --> 00:03:50,968 l hope you told them that. 24 00:03:51,176 --> 00:03:53,416 l told them exactly that. l said, ''Jump in line.'' 25 00:03:53,674 --> 00:03:56,674 Oh, by the way, l'm gonna be flying out to the coast this morning. 26 00:03:56,961 --> 00:03:59,801 Our deep-sea survey ship has been outfitted with new sonar equipment. 27 00:04:00,083 --> 00:04:01,283 l wanna take a look at them. 28 00:04:01,497 --> 00:04:04,858 - But you will be back for the party? - My grandson's 2nd birthday? 29 00:04:05,160 --> 00:04:07,960 And a chance for me to ride on a choo-choo train once again? 30 00:04:08,240 --> 00:04:10,080 - Of course, l would. You know that. - Good. 31 00:04:10,321 --> 00:04:13,201 l didn't wanna spend the afternoon explaining why Grandpa wasn't there. 32 00:04:13,484 --> 00:04:16,924 l don't think he'd understand oil leases and the latest in sonar technology yet. 33 00:04:17,687 --> 00:04:20,448 - Maybe when he's 3 or 4, but not yet. - Excuse me. 34 00:04:20,975 --> 00:04:23,176 - l'll talk to you in a minute. - Go ahead. 35 00:04:24,054 --> 00:04:27,295 Father, l'd like you to look at this geological map. 36 00:04:27,593 --> 00:04:29,953 The Tonkin Gulf. 37 00:04:32,338 --> 00:04:34,578 What are these marked areas here? 38 00:04:34,834 --> 00:04:36,915 They're where the geologists feel we should start. 39 00:04:37,164 --> 00:04:39,005 Of all the areas you've leased, 40 00:04:39,245 --> 00:04:41,686 we feel that these have the greatest potential. 41 00:04:42,285 --> 00:04:43,925 All right. Let's do it. 42 00:04:44,490 --> 00:04:45,730 Just like that? 43 00:04:45,946 --> 00:04:48,547 - What, is that all right with you? - No. l mean, yes. 44 00:04:50,151 --> 00:04:53,631 Father, this strange feeling, 45 00:04:53,937 --> 00:04:57,978 this charged feeling of being part of an operation this huge, 46 00:04:58,849 --> 00:05:00,169 well, it's pretty heady stuff. 47 00:05:00,388 --> 00:05:02,749 Well, take a vey deep breath, son, 48 00:05:03,011 --> 00:05:04,891 because the air does smell a lot sweeter 49 00:05:05,132 --> 00:05:07,013 when you 're standing on top of the mountain. 50 00:05:07,256 --> 00:05:09,376 A lot sweeter. 51 00:05:18,451 --> 00:05:20,411 What are you doing at my desk? 52 00:05:20,657 --> 00:05:23,617 When l was cleaning out my office, l find some of your reports, Kystle. 53 00:05:23,904 --> 00:05:25,544 l was just putting them back. 54 00:05:26,733 --> 00:05:28,614 l know you now, Tracy. 55 00:05:28,856 --> 00:05:31,536 And you've never been capable of just doing anything. 56 00:05:33,143 --> 00:05:35,383 l was hoping l'd be out of here before you got back, okay? 57 00:05:35,639 --> 00:05:37,040 No, it's not okay. 58 00:05:37,262 --> 00:05:39,663 ls that all you have to say after eveything that's happened? 59 00:05:39,926 --> 00:05:41,887 Your husband said it all, l'm sure. 60 00:05:42,132 --> 00:05:46,253 You got what you deserved, if not what you were after, 61 00:05:46,586 --> 00:05:47,826 my husband. 62 00:05:48,458 --> 00:05:50,139 l don't have to take this. 63 00:05:50,373 --> 00:05:53,173 Especially from someone who started out exactly where l am. 64 00:05:53,785 --> 00:05:55,906 Really, Kystle, don't you recognise yourself? 65 00:05:56,158 --> 00:05:57,918 l'm just following in your footsteps. 66 00:05:58,156 --> 00:05:59,476 What is that supposed to mean? 67 00:05:59,695 --> 00:06:02,536 The tradition you started when you were just a secretay, 68 00:06:02,816 --> 00:06:04,937 with an eye out for the boss and a better life. 69 00:06:05,813 --> 00:06:07,254 lf that boss had been married, 70 00:06:07,479 --> 00:06:10,039 my guess is it wouldn't have stopped someone like you for a minute. 71 00:06:10,308 --> 00:06:11,749 Maybe less. 72 00:06:14,262 --> 00:06:18,623 Your little game's over, Tracy. And you've lost. 73 00:06:20,130 --> 00:06:23,291 Wrong. You are so wrong, Kystle. 74 00:06:23,585 --> 00:06:24,865 You see, the way l play, 75 00:06:25,084 --> 00:06:27,404 the game isn't over until the team walks off the field. 76 00:06:27,663 --> 00:06:30,624 So iust between us, Iet's consider this a timeout. 77 00:06:46,684 --> 00:06:48,324 All right. 78 00:06:48,557 --> 00:06:51,317 Okay, Fallon, close your eyes. 79 00:06:51,594 --> 00:06:53,875 l want you to bring your fingertips-- Hold your arms out. 80 00:06:54,133 --> 00:06:56,294 Bring your fingertips in to touch your nose. 81 00:06:56,546 --> 00:06:58,147 Slowly. 82 00:07:01,790 --> 00:07:04,151 You can open your eyes now. 83 00:07:06,160 --> 00:07:07,161 How did l do? 84 00:07:07,368 --> 00:07:10,848 Nicely, Fallon. Just take it easy, okay? 85 00:07:11,155 --> 00:07:14,876 Well, it's a little hard to relax with all these pains inside of my head. 86 00:07:15,192 --> 00:07:16,633 Your reflexes are all normal. 87 00:07:16,858 --> 00:07:19,658 l suspect the headaches are just a part of the healing process. 88 00:07:19,936 --> 00:07:22,857 l did tell you that following a skull fracture, 89 00:07:23,141 --> 00:07:24,782 occasional headaches were not abnormal. 90 00:07:25,347 --> 00:07:27,468 But these are not iust headaches, Dr. Walcott. 91 00:07:29,551 --> 00:07:30,831 lt could be tension. 92 00:07:31,049 --> 00:07:32,810 l'm not tense. 93 00:07:33,047 --> 00:07:34,607 Well, maybe l am. 94 00:07:34,836 --> 00:07:36,597 But the other day, when l was on the carousel, 95 00:07:36,835 --> 00:07:40,155 the music turned into noise, this unbearable noise, 96 00:07:40,456 --> 00:07:43,456 and it was as though it were coming from deep inside of my head. 97 00:07:46,031 --> 00:07:48,672 Fallon, l think a brain scan is in order. 98 00:08:05,302 --> 00:08:08,502 No, no, l'm glad you caught me, Lieutenant Taylor. 99 00:08:08,797 --> 00:08:12,558 Yeah. Well, l'm out here at the airport just about to leave. 100 00:08:12,876 --> 00:08:14,997 No, l'll be back in Denver tonight. 101 00:08:15,249 --> 00:08:19,929 And l will certainly deal with it then. Yes. Thank you vey much. 102 00:08:40,386 --> 00:08:43,187 Hello, Alexis. How was Hong Kong? 103 00:08:43,882 --> 00:08:48,603 Fascinating. And l bought myself some beautiful things. 104 00:08:49,417 --> 00:08:52,578 Oh, by the way, l saw you on television the other night with Rashid Ahmed 105 00:08:52,873 --> 00:08:55,353 when you announced your China Sea oil lease. 106 00:08:55,619 --> 00:08:57,339 Oh, you made such a cute couple. 107 00:08:57,576 --> 00:08:59,816 Ever thought of taking your act on the road? 108 00:09:00,073 --> 00:09:03,233 lf we do, you should be our agent. You deserve a commission. 109 00:09:03,527 --> 00:09:07,127 After all, it was you who brought us together in Italy two years ago. 110 00:09:07,439 --> 00:09:10,319 l have you to thank for that fortunate alliance. 111 00:09:11,309 --> 00:09:14,990 Strange. You never thanked me for our children, 112 00:09:15,304 --> 00:09:17,185 but you do thank me for introducing you to a man 113 00:09:17,427 --> 00:09:18,868 who you once professed to hate. 114 00:09:19,092 --> 00:09:20,413 Oh, l know who l'm dealing with, 115 00:09:20,631 --> 00:09:23,032 but it's not going to undermine our effort. 116 00:09:23,296 --> 00:09:25,376 We're developing a vast new source of oil, 117 00:09:25,626 --> 00:09:28,467 and for that, l would do business with anyone. 118 00:09:29,164 --> 00:09:31,444 lncluding the devil, no doubt. 119 00:09:31,702 --> 00:09:34,863 Well, l think that Rashid Ahmed is so diabolical that l'm glad-- 120 00:09:35,158 --> 00:09:39,118 No. l'm lucm that our paths didn't cross in Hong Kong. 121 00:09:39,736 --> 00:09:41,176 But l'm sure that you can handle him 122 00:09:41,400 --> 00:09:43,160 and l do really wish you well in this venture. 123 00:09:43,397 --> 00:09:45,238 That's vey kind of you. 124 00:09:45,812 --> 00:09:47,572 Because the day that we start pumping, 125 00:09:47,809 --> 00:09:50,850 what l'm sure will be millions of barrels of oil, 126 00:09:51,139 --> 00:09:53,579 is the day that your company does an about-face, 127 00:09:53,843 --> 00:09:56,324 and Denver-Carrington moves into the lead. 128 00:09:56,591 --> 00:09:59,351 We're going to be number one. 129 00:09:59,630 --> 00:10:02,270 And that's the day that they'll give away fur coats in hell. 130 00:10:09,950 --> 00:10:12,031 Cute. Real cute. 131 00:10:12,281 --> 00:10:16,282 Mark, how many times have l told you that l don't like your eavesdropping? 132 00:10:16,609 --> 00:10:20,010 See that the luggage gets back to my apartment right away. 133 00:10:33,799 --> 00:10:35,879 This cablegram iust came in for you, Mrs. Colby. 134 00:10:36,129 --> 00:10:37,849 And there was a phone call from Morgan Hess. 135 00:10:38,086 --> 00:10:41,166 He said he was being detained at police headquarters. 136 00:10:41,998 --> 00:10:43,198 lt doesn't surprised me. 137 00:10:43,413 --> 00:10:45,133 He's the sort of slime who gets into trouble 138 00:10:45,369 --> 00:10:46,849 and expects eveyone to bail him out. 139 00:10:47,325 --> 00:10:48,605 Will there be a reply? 140 00:10:50,821 --> 00:10:52,341 No, Lloyd. 141 00:10:52,819 --> 00:10:54,339 lt's Douglas, ma'am. 142 00:10:55,856 --> 00:10:57,057 Of course, it is. 143 00:10:59,102 --> 00:11:01,823 - Steven. - Mother. 144 00:11:02,099 --> 00:11:05,740 Darling, what a lovely way to welcome me back. 145 00:11:06,054 --> 00:11:08,574 l adore Sterling Silver roses. They're so beautiful. 146 00:11:08,841 --> 00:11:11,802 They were until you walked in and eclipsed them. 147 00:11:12,087 --> 00:11:14,288 So tell me the good news. l want all the details. 148 00:11:14,544 --> 00:11:15,864 How many leases and where? 149 00:11:18,414 --> 00:11:22,054 l'm sory to disappoint you, Steven, but we never had a chance. 150 00:11:22,367 --> 00:11:24,688 Your father had them all tied up. 151 00:11:26,571 --> 00:11:28,492 What? 152 00:11:28,819 --> 00:11:30,379 Oh, l don't believe this is happening. 153 00:11:30,608 --> 00:11:33,129 l did the work on that report and Adam stole it. 154 00:11:33,397 --> 00:11:35,197 Mother, this proiect belongs to Colbyco. 155 00:11:35,437 --> 00:11:37,037 We've gotta do something about this. 156 00:11:37,268 --> 00:11:40,268 We've got nothing to show for all that research. Not a damn thing. 157 00:11:40,556 --> 00:11:43,236 l know. It's absolutely terrible. 158 00:11:43,511 --> 00:11:45,951 But in business, you have to take your losses gracefully. 159 00:11:46,215 --> 00:11:50,776 But we didn't lose this, my lying brother ran off with it. 160 00:11:51,126 --> 00:11:53,087 We have a right to what is ours. 161 00:11:53,332 --> 00:11:55,413 One day it'll even up, and we'll get what we deserve. 162 00:11:55,662 --> 00:11:57,183 Until then, there's nothing we can do. 163 00:11:57,994 --> 00:12:00,994 l don't understand. This isn't like you. Why aren't you putting up a fight? 164 00:12:01,281 --> 00:12:04,362 Darling, l'm doing it for you. There will always be another deal 165 00:12:04,652 --> 00:12:08,653 but there won't always be a chance for you to reconcile with your father. 166 00:12:09,273 --> 00:12:10,993 lt took you two so long to accept each other 167 00:12:11,229 --> 00:12:12,869 and l wouldn't want to be part of anything 168 00:12:13,101 --> 00:12:14,742 that would destroy that relationship. 169 00:12:16,347 --> 00:12:17,668 You really mean that, don't you? 170 00:12:17,888 --> 00:12:19,448 Yes, l do. 171 00:12:19,969 --> 00:12:22,329 lf we take action against Denver-Carrington, 172 00:12:22,590 --> 00:12:25,231 that's going to ruin something that you really value. 173 00:12:26,627 --> 00:12:28,828 Sory, l blew up. 174 00:12:29,292 --> 00:12:32,212 You're a man of feeling, there's nothing wrong with that. 175 00:12:32,495 --> 00:12:34,336 l want you to put this in the back of your mind 176 00:12:34,576 --> 00:12:37,217 and forget it ever happened. l have. 177 00:12:38,738 --> 00:12:41,459 - l'll talk to you soon. - Okay. 178 00:12:56,635 --> 00:13:00,235 ''Explosion tomorrow. Rashid Ahmed.'' 179 00:13:01,087 --> 00:13:06,248 A thousand blessings on your head, dear Rashid. 180 00:13:18,568 --> 00:13:20,808 l ordered the blowups of those China Sea maps yesterday. 181 00:13:21,066 --> 00:13:24,146 You said they'd be ready in 24 hours. Are they? 182 00:13:24,437 --> 00:13:26,637 Well, call me when you do. 183 00:13:26,892 --> 00:13:28,932 Big operator barking out orders. 184 00:13:29,180 --> 00:13:32,021 Nothing like enioying the fruits of another guy's labour, is there? 185 00:13:32,302 --> 00:13:33,703 You don't know when to quit, do you? 186 00:13:33,926 --> 00:13:36,726 l have to tell you, l'm getting bored with this absurd notion of yours. 187 00:13:37,005 --> 00:13:38,006 lt's wearing thin. 188 00:13:38,213 --> 00:13:40,453 You know, you may be dressed like a gentleman of the manor 189 00:13:40,710 --> 00:13:44,070 but you're nothing but a thief, Adam. A common thief. 190 00:13:47,993 --> 00:13:50,593 Yes. Speaking. 191 00:13:51,155 --> 00:13:53,116 Fine. Thank you. 192 00:14:03,433 --> 00:14:06,434 - Hey, Steven. - Hi. 193 00:14:17,501 --> 00:14:19,581 Better save some energy for those kids this afternoon. 194 00:14:19,832 --> 00:14:21,832 l'll be all right. 195 00:14:23,035 --> 00:14:26,316 You know, it's funny, it doesn't seem that long ago that you and l were kids. 196 00:14:26,616 --> 00:14:29,136 Do you remember my 6th birthday? We went down to the lily pond 197 00:14:29,403 --> 00:14:31,124 and you thought it'd be fun to put that frog 198 00:14:31,359 --> 00:14:34,320 - down the back of Fallon's dress. - Of course, l remember. 199 00:14:34,605 --> 00:14:36,206 She turned around to take a swipe with me, 200 00:14:36,437 --> 00:14:38,438 l ducked and she smacked you right in the face. 201 00:14:38,685 --> 00:14:41,125 Established our relationship from that point on. 202 00:14:41,389 --> 00:14:43,830 Steven, we can't contin-- 203 00:14:47,425 --> 00:14:49,905 This isn't the time or the place, obviously. 204 00:14:50,172 --> 00:14:52,172 We'll settle it later. 205 00:14:54,499 --> 00:14:56,660 And we will settle it. 206 00:14:59,452 --> 00:15:01,453 What was that all about? 207 00:15:01,867 --> 00:15:05,027 To know Adam is to know what that was all about. 208 00:15:05,320 --> 00:15:08,481 Ask him, Jeff. The keywords are ''China Sea.'' 209 00:15:22,260 --> 00:15:24,620 The blowups of the maps l ordered. 210 00:15:25,007 --> 00:15:27,207 What was going on between you and Steven this morning? 211 00:15:27,463 --> 00:15:28,823 Nothing. Just his paranoia. 212 00:15:29,044 --> 00:15:30,644 lf this had to do with the China Sea deal, 213 00:15:30,875 --> 00:15:33,035 you better be straight with me, Adam. 214 00:15:34,788 --> 00:15:38,108 Well, Steven can't seem to let go of this wild fantasy. 215 00:15:38,408 --> 00:15:42,368 ln it, you see, l'm the pirate who makes off with his evaluation report 216 00:15:42,695 --> 00:15:44,175 and then claims it as my own. 217 00:15:44,402 --> 00:15:46,322 Thus, stealing from the rich to give to the rich. 218 00:15:46,565 --> 00:15:48,486 ls that a fantasy, or is that what happened? 219 00:15:48,729 --> 00:15:51,690 Jeff, you know damn well this has been my project from the beginning. 220 00:15:51,975 --> 00:15:53,656 From the time l went to Colorado Springs. 221 00:15:53,891 --> 00:15:55,651 The only thing l know about Colorado Springs, 222 00:15:55,887 --> 00:15:57,528 is you set Kirby up at that motel. 223 00:15:57,761 --> 00:15:59,361 Oh, come off it. 224 00:15:59,592 --> 00:16:01,512 We've been through that and eveything's changed. 225 00:16:01,756 --> 00:16:03,477 Oh, cut the bull, Adam. 226 00:16:03,712 --> 00:16:06,633 For all l know, that China Sea deal is one of your rationalizations. 227 00:16:06,917 --> 00:16:10,557 Now, l wanna know the truth. Did you steal Steven's report? 228 00:16:10,870 --> 00:16:14,311 No, l did not steal that report. And may l remind you of something? 229 00:16:14,616 --> 00:16:17,137 You're involved in this as well. You stand to make a fortune. 230 00:16:17,904 --> 00:16:19,105 Thanks to me. 231 00:16:31,098 --> 00:16:37,058 lt's a lovely lunch, but it isn't why you asked me here. 232 00:16:38,215 --> 00:16:40,495 There is something l wanted to talk to you about, Kirby, 233 00:16:40,753 --> 00:16:42,074 away from the others. 234 00:16:42,294 --> 00:16:45,894 And l thought it would be more private here than at the house. 235 00:16:46,206 --> 00:16:47,206 What is it? 236 00:16:50,451 --> 00:16:52,571 Well, l got a phone call from Lieutenant Taylor. 237 00:16:52,823 --> 00:16:55,863 He said that he had let you see your father's suicide note. 238 00:16:56,776 --> 00:16:59,537 Yes. l had to. 239 00:16:59,815 --> 00:17:02,775 l needed to know if it was really Alexis behind it all. 240 00:17:03,061 --> 00:17:05,141 Threatening to expose the truth about my mother. 241 00:17:07,680 --> 00:17:09,921 Your father's last wishes 242 00:17:10,177 --> 00:17:13,498 were that you were never to know anything about your mother. 243 00:17:13,798 --> 00:17:15,959 And l simply honoured him in that. 244 00:17:16,545 --> 00:17:18,066 Oh, l know that both you and my father 245 00:17:18,294 --> 00:17:21,574 were iust tying to make life easier for me. 246 00:17:21,872 --> 00:17:25,273 But that is all done and finished now, finally. 247 00:17:25,577 --> 00:17:27,417 Good. l'm glad to hear that. 248 00:17:27,658 --> 00:17:30,818 Because you must forgive Alexis for what she did. 249 00:17:31,112 --> 00:17:32,833 How can you say that? 250 00:17:33,068 --> 00:17:35,589 Now, l know she doesn't deserve it. 251 00:17:35,857 --> 00:17:38,617 l know that what she did was terrible, but it's not for her. 252 00:17:38,894 --> 00:17:41,215 lt's for you and Adam. 253 00:17:41,476 --> 00:17:44,236 Alexis is Adam's mother. 254 00:17:46,803 --> 00:17:49,683 l do hope you find someway to forgive her, Kirby, 255 00:17:49,965 --> 00:17:51,446 for the sake of your marriage. 256 00:17:54,294 --> 00:17:56,534 Thank you, Blake. 257 00:17:56,833 --> 00:18:01,073 l will find a way to handle this situation. l give you my word. 258 00:18:11,649 --> 00:18:12,930 This is Kirby Anders. 259 00:18:13,147 --> 00:18:17,428 Mr. Hall of the Downtown Gun Shop called you about my taking lessons. 260 00:18:17,850 --> 00:18:19,931 Yes, that's right. 261 00:18:20,598 --> 00:18:22,798 When can l come down? 262 00:18:23,801 --> 00:18:26,642 Yes, l can make that, definitely. 263 00:18:26,923 --> 00:18:30,524 ln a situation like this, anytime is the right time. 264 00:18:44,652 --> 00:18:47,693 What kind of media coverage is this? 265 00:18:48,108 --> 00:18:49,828 You've been up since dawn switching channels 266 00:18:50,063 --> 00:18:51,584 to evey news show there is. 267 00:18:51,812 --> 00:18:53,852 Something tells me you've got the inside scoop 268 00:18:54,101 --> 00:18:55,781 on something about to break. 269 00:18:56,014 --> 00:18:57,895 Something big, maybe? 270 00:18:58,137 --> 00:19:01,538 Why don't you take your hangover and your bloody may and go. 271 00:19:02,133 --> 00:19:05,173 ''Down to your quarters, Mark.'' You forgot to throw that in this time. 272 00:19:06,211 --> 00:19:07,892 Cute. 273 00:19:18,823 --> 00:19:22,303 lf you're here to apologise, it's too little and too late. 274 00:19:25,107 --> 00:19:29,667 lf l were here about an apology, it would be to collect yours, Alexis. 275 00:19:30,851 --> 00:19:32,691 Goodbye, Dex. 276 00:19:32,932 --> 00:19:34,252 Exactly. 277 00:19:34,471 --> 00:19:36,711 The lovers part. 278 00:19:36,968 --> 00:19:39,649 But the partners still have things to talk about. 279 00:19:39,924 --> 00:19:43,804 Money talks and l can buy you out. 280 00:19:44,127 --> 00:19:46,887 No, l wouldn't let you do that any more than you would sell to me. 281 00:19:47,872 --> 00:19:50,433 We both know the potential in this partnership. 282 00:19:50,993 --> 00:19:53,874 You and l have an untapped fortune together, Alexis, 283 00:19:54,157 --> 00:19:57,717 and neither of us has a passion stronger than profit. 284 00:19:58,027 --> 00:20:02,148 All right. It's strictly a business affair, right? 285 00:20:02,481 --> 00:20:03,921 Strictly. 286 00:20:05,852 --> 00:20:08,652 And as for the other affair, 287 00:20:09,222 --> 00:20:13,743 l'm returning these to my successor. 288 00:20:18,962 --> 00:20:22,162 Grand gesture. The petulant schoolboy. 289 00:20:27,494 --> 00:20:31,214 By the way, here's a little business tip. 290 00:20:31,530 --> 00:20:34,251 Denver-Carrington's former PR person, Tracy Kendall, 291 00:20:34,777 --> 00:20:37,577 it seems your ex-husband fired her when he was in Hong Kong. 292 00:20:38,314 --> 00:20:42,555 Anyway, she's vey good, she's vey bitter, and vey available. 293 00:20:43,642 --> 00:20:46,922 l'm not interested in Blake's rejects. 294 00:20:47,221 --> 00:20:50,221 But l'd bet you wouldn't mind finding out some of his secrets. 295 00:20:50,508 --> 00:20:53,109 And she knows that entire organisation from the inside. 296 00:20:53,921 --> 00:20:56,842 Yes, l've seen her around. 297 00:20:57,334 --> 00:20:59,495 She's quite good-looking. 298 00:20:59,831 --> 00:21:02,392 Why don't you hire her for your own purposes? 299 00:21:03,327 --> 00:21:04,368 After you, Alexis, 300 00:21:04,576 --> 00:21:08,097 l really think the less involved l am with good-looking women, 301 00:21:08,406 --> 00:21:10,606 the more chance l stand at ever being happy. 302 00:21:46,903 --> 00:21:49,183 - You know what? - What? 303 00:21:49,442 --> 00:21:53,002 This is cute, but dumb. 304 00:21:53,312 --> 00:21:56,272 Now, come on, iust because you're the best-looking clown since Bozo 305 00:21:56,558 --> 00:21:58,359 doesn't mean you can give me a rough time. 306 00:21:58,598 --> 00:22:00,238 You look great. 307 00:22:00,470 --> 00:22:03,831 - You should start practising your walk. - Oh, okay. 308 00:22:04,132 --> 00:22:07,773 - Love those shoes. They're so you. - Oh, you like them? 309 00:22:10,251 --> 00:22:12,011 Hello? 310 00:22:12,748 --> 00:22:14,749 The party, Mother, begins at 4:OO. 311 00:22:14,996 --> 00:22:18,076 The same time it was scheduled to begin the last time you called. 312 00:22:18,367 --> 00:22:20,527 Yeah, l'll see you there. 313 00:22:21,071 --> 00:22:22,072 Okay, what is it? 314 00:22:22,279 --> 00:22:24,199 - Nothing. l'll see you downstairs. - Come on now, 315 00:22:24,442 --> 00:22:26,203 l know when you're covering up. What's wrong? 316 00:22:26,441 --> 00:22:29,121 lt's iust the party. l mean, it's one thing to give one for adults, 317 00:22:29,395 --> 00:22:33,116 but kids are so unpredictable. What if they all start cying at once? 318 00:22:33,433 --> 00:22:35,833 With the way l look, you might be right. 319 00:22:36,263 --> 00:22:37,983 Come on, relax. Eveything's gonna be fine. 320 00:22:38,218 --> 00:22:39,979 Okay. 321 00:22:43,129 --> 00:22:47,010 And don't forget the wig. See you downstairs. 322 00:24:50,485 --> 00:24:52,725 - Beautiful. - Isn't that beautiful? 323 00:24:52,981 --> 00:24:56,782 Come on. Say, ''Bye-bye, balloon.'' 324 00:24:59,182 --> 00:25:01,943 Oh, Blake. Isn't it magical? 325 00:25:02,221 --> 00:25:03,581 Well, this is just a preview. 326 00:25:03,803 --> 00:25:07,123 You should see what l've got planned for our baby's 2nd birthday. 327 00:25:07,424 --> 00:25:08,544 Well, if it gets any bigger, 328 00:25:08,755 --> 00:25:10,995 you're gonna have to rent the convention centre downtown. 329 00:25:11,253 --> 00:25:14,333 Well, l've thought of that, or my football field. 330 00:25:14,915 --> 00:25:15,915 Excuse me for a minute. 331 00:25:16,121 --> 00:25:19,202 l have to check on the buffet inside for the big folks. 332 00:25:26,402 --> 00:25:29,282 Oh, put them in the house, will you? 333 00:25:30,147 --> 00:25:31,948 Blake. 334 00:25:33,144 --> 00:25:36,024 - Hello, Alexis. - Isn't this a fabulous party? 335 00:25:36,307 --> 00:25:40,307 Leave it to Fallon. This is one area in which she definitely takes after me. 336 00:25:40,636 --> 00:25:42,556 - Well, enioy the party. - Blake. 337 00:25:42,800 --> 00:25:44,960 Look, l don't mean to be coy, 338 00:25:45,213 --> 00:25:47,454 but the cards are all, obviously, in your hand. 339 00:25:47,961 --> 00:25:50,241 Yes, l would say they were. 340 00:25:50,498 --> 00:25:52,939 l'm probably at the end of a long list of people 341 00:25:53,205 --> 00:25:56,205 waiting to buy those leases in the South China Sea, 342 00:25:56,492 --> 00:25:59,092 but l do hope that when it comes time to look at my envelope, 343 00:25:59,364 --> 00:26:01,804 that you at least break the seal and read my bid. 344 00:26:02,069 --> 00:26:03,429 l'll go one step better than that. 345 00:26:03,650 --> 00:26:05,731 lf l like what l read, if the numbers are right, 346 00:26:05,982 --> 00:26:08,302 well, then you'll have those leases that you're after. 347 00:26:08,562 --> 00:26:10,122 Oh, Blake. 348 00:26:10,352 --> 00:26:13,792 You make it vey difficult for me to hang on to a lot of old notions. 349 00:26:14,096 --> 00:26:15,577 You really are a vey fair man. 350 00:26:15,804 --> 00:26:18,444 Oh, l don't know quite what to say to that. 351 00:26:19,590 --> 00:26:22,231 You know, our paths had moved in different directions, 352 00:26:22,504 --> 00:26:27,104 but here we are celebrating the one thing that we did right together. 353 00:26:27,457 --> 00:26:29,297 We'll always be connected, Blake. 354 00:26:29,538 --> 00:26:33,098 Through our children and through their children. 355 00:26:33,407 --> 00:26:35,248 Good to be sharing their lives, isn't it? 356 00:26:50,763 --> 00:26:51,764 - Hi. - Hi. 357 00:26:51,971 --> 00:26:55,851 Has my knight of old exchanged his armour for a clown suit? 358 00:26:57,255 --> 00:26:58,696 The image is tarnished. 359 00:26:58,921 --> 00:27:00,841 But when you're the father of the guest of honour, 360 00:27:01,085 --> 00:27:03,085 it goes with the territoy. 361 00:27:03,666 --> 00:27:06,746 Well you make a vey d'ashing clown. 362 00:27:07,328 --> 00:27:09,928 Well, thank you. Wish me luck. 363 00:27:10,990 --> 00:27:14,910 Come on, kids. Here's Mr. Clown. Hi, what's your name? 364 00:27:15,235 --> 00:27:16,596 - Was that you? - No. 365 00:27:16,816 --> 00:27:20,737 No? Come on, let's go. Here we go. Follow Mr. Clown. 366 00:27:22,476 --> 00:27:23,997 Kirby. 367 00:27:24,725 --> 00:27:27,085 This is what a child of ours would inherit. 368 00:27:27,347 --> 00:27:30,747 - Adam, let's iust enioy the party, okay? - Maybe that's easier for you. 369 00:27:31,050 --> 00:27:33,051 You seem to get on better with the host than l do. 370 00:27:33,298 --> 00:27:35,298 - Not that again, please. - Well, then, tell me. 371 00:27:35,545 --> 00:27:38,226 lf it isn't nostalgia for the good old days with Jeff, 372 00:27:38,501 --> 00:27:40,861 what is stopping you from making plans for a future with me? 373 00:27:41,331 --> 00:27:43,571 Just because l don't wanna discuss it right here and now, 374 00:27:43,827 --> 00:27:45,348 doesn't mean l'm not making plans. 375 00:27:48,779 --> 00:27:49,860 Alexis. 376 00:27:50,070 --> 00:27:52,471 - Not now, Kirby. - Yes, now. 377 00:27:52,733 --> 00:27:55,214 lf it's got anything to do with what l said about your mother-- 378 00:27:55,481 --> 00:27:57,521 - No, no. It doesn't. - Well, what is it? 379 00:27:57,770 --> 00:28:00,410 Does that iob offer in Paris you made me still hold? 380 00:28:01,806 --> 00:28:05,207 Yes, but l thought you said that you weren't interested. 381 00:28:06,052 --> 00:28:07,972 Don't go by first reactions. 382 00:28:08,217 --> 00:28:10,617 They're often the result of the surprise of the moment. 383 00:28:11,420 --> 00:28:13,141 Well, what's your second reaction? 384 00:28:13,377 --> 00:28:16,457 l'm working on it, so maybe l'll be in touch with you. 385 00:28:26,486 --> 00:28:28,967 That's so high. 386 00:28:32,106 --> 00:28:35,026 - You like that, huh? - All right, Little Blake. 387 00:28:35,310 --> 00:28:41,151 Now, Miss Peaches is a nice horsey so you be good to her, huh? Okay. 388 00:28:44,258 --> 00:28:46,579 You know, l've always had a philosophy about birthdays. 389 00:28:46,838 --> 00:28:52,319 l think eveybody should get a present. That's why l've got one for you. 390 00:28:53,706 --> 00:28:55,786 She's gonna set sail next week. 391 00:28:57,036 --> 00:28:59,516 You're gonna fly with me to San Francisco tomorrow 392 00:28:59,782 --> 00:29:01,543 and you're gonna break a bottle of champagne 393 00:29:01,780 --> 00:29:04,220 across the bow of our new survey ship. 394 00:29:04,484 --> 00:29:07,885 She's being re-christened Krystle. 395 00:29:09,771 --> 00:29:12,651 Oh, Blake. 396 00:29:12,976 --> 00:29:17,136 Oh, what can l say? l can't wait to see her. 397 00:29:17,470 --> 00:29:20,031 Oh, she's a beauty. Sort of like my wife. 398 00:29:31,704 --> 00:29:34,664 Can you believe what you see? 399 00:29:35,491 --> 00:29:37,292 Well, it's her grandson's birthday. 400 00:29:37,530 --> 00:29:40,771 Maybe she's declared general amnesty for the day. 401 00:29:41,069 --> 00:29:44,429 The only thing that makes me more nervous than Alexis on a rampage, 402 00:29:44,731 --> 00:29:47,531 is Alexis on a goodwill mission. 403 00:29:52,887 --> 00:29:55,368 lt's nice to see my mother and my wife getting along. 404 00:29:55,635 --> 00:29:57,475 Darling, all l want is for you to be happy. 405 00:29:57,716 --> 00:30:00,756 Claudia makes you happy so how can l help but be fond of her? 406 00:30:01,337 --> 00:30:04,057 l feel ashamed that l ever suspected you 407 00:30:04,333 --> 00:30:06,854 of being involved in that awful plot against Claudia. 408 00:30:07,454 --> 00:30:10,135 lt's hardly the first time that l've been set up, but l'll survive. 409 00:30:10,410 --> 00:30:12,650 l think we should put the whole episode out of our minds. 410 00:30:12,906 --> 00:30:16,027 - And forget it happened. All right? - All right. 411 00:30:26,932 --> 00:30:30,493 Hello, this is Fallon Colby. l'm returning Dr. Walcott's call. 412 00:30:30,802 --> 00:30:32,803 Yes, l'll hold. 413 00:30:34,173 --> 00:30:35,454 Hello, doctor? 414 00:30:35,673 --> 00:30:37,273 l hated to call you away from the party, 415 00:30:37,504 --> 00:30:39,424 but this is the kind of news that shouldn't wait. 416 00:30:39,667 --> 00:30:42,348 - Is it bad news? - Oh, no. Not at all. 417 00:30:42,623 --> 00:30:44,583 l'm looking at a vey pretty picture. 418 00:30:44,829 --> 00:30:47,149 ln fact, l'd say, it's a picture of one of the healthiest, 419 00:30:47,409 --> 00:30:49,809 most normal-looking brains in town. 420 00:30:50,322 --> 00:30:53,283 Oh, God. Well, l'll tell you what, doctor, 421 00:30:53,569 --> 00:30:56,849 you send me that picture, l'll have it framed. Thank you. 422 00:30:57,855 --> 00:31:00,456 - Goodbye, Fallon. - Goodbye. 423 00:31:01,685 --> 00:31:04,405 Here comes the gift clown who's out of gifts. 424 00:31:04,680 --> 00:31:09,961 - Is it okay if l retire this? - Yes, it's okay. Eveything's okay. 425 00:31:14,628 --> 00:31:16,548 That platter of tea sandwiches is ready to go out. 426 00:31:16,792 --> 00:31:18,632 Yes, Jeannette, right away. 427 00:31:20,164 --> 00:31:24,564 - Jeannette, is this watercress? - Yes. 428 00:31:24,907 --> 00:31:26,988 Watercress is for giraffes. 429 00:31:27,238 --> 00:31:29,999 You know, caviar would have been more suitable for such an occasion. 430 00:31:30,277 --> 00:31:34,157 l'm sory, Mrs. Colby, but this is what Mrs. Carrington ordered for the buffet. 431 00:31:34,480 --> 00:31:37,640 She must have overlooked the fact that l was going to be here. l adore caviar. 432 00:31:37,934 --> 00:31:42,375 Gerard, ask Helen to make some caviar hors d'oeuvres for our guest. 433 00:31:42,721 --> 00:31:44,081 Certainly, Mrs. Carrington. 434 00:31:44,303 --> 00:31:45,823 They'll be along in a moment. 435 00:31:46,384 --> 00:31:47,904 Vey sweet of you, Kystle. 436 00:31:56,247 --> 00:31:58,647 l hope eveything meets with your approval, Mrs. Carrington. 437 00:31:58,911 --> 00:32:02,631 - Thank you, Gerard. It does. - Thank you, Gerard. 438 00:32:03,281 --> 00:32:06,681 Alexis, no one gives orders to my staff but me. 439 00:32:06,985 --> 00:32:09,865 Kystle, all l asked for was a morsel of food. 440 00:32:10,148 --> 00:32:11,828 - For you, Mrs. Colby. - Thank you. 441 00:32:12,936 --> 00:32:14,136 Aren't you joining me? 442 00:32:15,100 --> 00:32:18,261 No, l've given it up for the next nine months or so. 443 00:32:19,012 --> 00:32:21,973 Nine months, are you pregnant? 444 00:32:22,716 --> 00:32:24,117 Yes. 445 00:32:25,672 --> 00:32:27,312 Congratulations. 446 00:32:27,794 --> 00:32:29,154 Thank you. 447 00:32:30,583 --> 00:32:34,743 Not that it's all that special. l mean, even worms can procreate. 448 00:32:35,078 --> 00:32:36,918 But they don't all survive. 449 00:32:38,822 --> 00:32:42,143 You know, for a simple soul, you can be vey cyptic sometimes. 450 00:32:42,443 --> 00:32:44,924 Well, let me decypt it for you. 451 00:32:45,191 --> 00:32:47,911 You made sure l lost my first baby, Alexis. 452 00:32:48,187 --> 00:32:50,788 But you're not gonna get anywhere near my child this time. 453 00:32:51,058 --> 00:32:52,379 Stop playing mother earth. 454 00:32:52,598 --> 00:32:54,679 When you've given birth to four, then you can crow. 455 00:32:55,470 --> 00:32:57,791 Four? What are you talking about? 456 00:32:58,841 --> 00:33:00,282 Did l say four? 457 00:33:00,507 --> 00:33:04,027 Must be the champagne, it's not meant to be gulped down. 458 00:33:04,335 --> 00:33:06,016 No, of course l meant three. 459 00:33:06,250 --> 00:33:09,010 You can't really count the miscarriage l had after Steven. 460 00:33:09,288 --> 00:33:10,729 You lost a baby? 461 00:33:11,660 --> 00:33:14,421 Don't be so naive, darling. It happens all the time. 462 00:33:14,948 --> 00:33:18,349 You know, you really amaze me, Kystle. 463 00:33:18,819 --> 00:33:21,899 You act as though you're the only woman to ever get pregnant 464 00:33:22,440 --> 00:33:25,640 And the only one to ever have lost a child. 465 00:33:37,714 --> 00:33:42,434 Climb over. That's a good boy. 466 00:33:45,954 --> 00:33:47,715 There. 467 00:34:00,729 --> 00:34:03,850 He's exhausted. And he's running a slight fever. 468 00:34:04,141 --> 00:34:07,142 l guess that means he's still teething. And the party was a success. 469 00:34:07,430 --> 00:34:09,270 Well, you know, l've never seen him so excited. 470 00:34:09,511 --> 00:34:11,271 l know. 471 00:34:13,840 --> 00:34:16,240 Sometimes l can't get over how beautiful he is. 472 00:34:17,794 --> 00:34:20,194 Fallon, l know l promised not to push, 473 00:34:20,457 --> 00:34:24,057 but l never promised l wouldn't ty to win your heart with presents. 474 00:34:24,536 --> 00:34:27,776 And you're lucm because there happens to be one left. 475 00:34:28,072 --> 00:34:29,793 Look. 476 00:34:36,937 --> 00:34:39,178 _e55 . 477 00:34:47,051 --> 00:34:49,732 lt was Grandmother Colby's. My Uncle Cecil left it to me. 478 00:34:50,422 --> 00:34:53,343 - Can l put it on? - Yeah. 479 00:34:54,418 --> 00:34:55,538 Here. 480 00:34:55,750 --> 00:34:58,230 lt was her engagement ring. 481 00:35:02,616 --> 00:35:05,377 - Do you like it? - Oh, it's beautiful. 482 00:35:09,483 --> 00:35:11,604 Okay, when's the wedding? 483 00:35:11,940 --> 00:35:13,180 Whenever you say. 484 00:35:50,062 --> 00:35:51,343 Hello? 485 00:35:51,560 --> 00:35:53,921 lt's me, Hess. l'm down in the lobby. We gotta talk. 486 00:35:54,474 --> 00:35:57,794 There's no need for that, Mr. Hess. l've already taken care of eveything. 487 00:35:58,095 --> 00:36:02,215 Look, lady, under the circumstances, you better hear me out. 488 00:36:16,824 --> 00:36:19,264 Now, let me check your grip again. 489 00:36:20,236 --> 00:36:22,317 Hey, that's pretty good. 490 00:36:22,567 --> 00:36:25,207 Now, you don't wanna miss if an intruder's breaking in. 491 00:36:25,480 --> 00:36:27,841 No, two robberies is more than enough. 492 00:36:28,102 --> 00:36:30,023 l should say so. 493 00:36:30,266 --> 00:36:34,427 Now, honey, the idea is to squeeze the trigger. 494 00:36:35,178 --> 00:36:37,738 lt's a vey smooth action, okay? 495 00:36:38,007 --> 00:36:39,368 Now l want you to ty it. 496 00:36:39,588 --> 00:36:45,309 Just aim right down your arm at the target, and fire. 497 00:36:47,912 --> 00:36:49,673 Look, l know it might feel strange to you 498 00:36:49,910 --> 00:36:53,831 but iust like you said, it's for protection. 499 00:36:54,155 --> 00:36:56,196 - Yes. - Okay. 500 00:37:00,731 --> 00:37:03,612 No, honey, you ierked. The idea is to squeeze. 501 00:37:03,894 --> 00:37:05,175 Now, l want you to ty it again. 502 00:37:05,392 --> 00:37:07,353 Only this time, when you look at the target, 503 00:37:07,598 --> 00:37:10,439 think of it as a real person out there. 504 00:37:10,719 --> 00:37:14,920 lmagine somebody's out there who's tying to do you harm. 505 00:37:17,338 --> 00:37:20,698 We are out of your reach, Kirby. You don't belong. 506 00:37:30,157 --> 00:37:33,077 Hey, that's great. Right through the heart. 507 00:37:33,361 --> 00:37:35,441 lf you keep this up, whoever you tango with 508 00:37:35,691 --> 00:37:37,692 is gonna be in deep trouble. 509 00:38:01,371 --> 00:38:03,971 All right, Mr. Hess. What's the problem? 510 00:38:04,242 --> 00:38:05,403 You call me from headquarters 511 00:38:05,616 --> 00:38:08,016 and threaten to talk to the press about our past connections, 512 00:38:08,280 --> 00:38:12,280 so l put up your bail, get you an excellent lanyer, now what? 513 00:38:12,607 --> 00:38:14,608 l just talked to your excellent lanyer. 514 00:38:14,855 --> 00:38:17,335 He tells me there's a chance l might have my licence suspended. 515 00:38:17,602 --> 00:38:19,082 And l could maybe get 90 days 516 00:38:19,308 --> 00:38:23,229 for laying those taped phone calls on your daughter-in-law. 517 00:38:23,720 --> 00:38:27,360 Well, if that happens, you've only your own stupidity to blame. 518 00:38:27,673 --> 00:38:29,554 Tying to drive that girl over the edge 519 00:38:29,796 --> 00:38:33,597 and thinking that you can frame me for such a horrible scheme. 520 00:38:34,956 --> 00:38:37,717 You know something, lady. You inspire revenge. 521 00:38:37,995 --> 00:38:40,516 l can still go to your son and claim that you put me up to it. 522 00:38:40,783 --> 00:38:43,424 Even after you confessed that it was your idea. 523 00:38:43,697 --> 00:38:45,337 Steven would never believe you. 524 00:38:45,778 --> 00:38:48,658 Now, you've had all the assistance you're going to get from me, Mr. Hess, 525 00:38:48,940 --> 00:38:52,461 so will you please, pack your threats and get out of here. 526 00:38:52,978 --> 00:38:56,418 Hey, look, Mrs. Colby, l'm sory about the threat, l didn't mean it. 527 00:38:56,723 --> 00:38:59,684 Look, you've got a lot of influence downtown, if l lose my licence, 528 00:38:59,969 --> 00:39:02,210 if l spend three months in a slammer, l'm out of business. 529 00:39:02,467 --> 00:39:05,788 ''Slammer''? What a quaint word. 530 00:39:06,087 --> 00:39:08,408 lf there was any true iustice in the world, Mr. Hess, 531 00:39:08,669 --> 00:39:10,909 it should be your tailor who should be sent to the slammer 532 00:39:11,166 --> 00:39:13,406 for those hideous iackets that he supplies you with. 533 00:39:13,663 --> 00:39:14,783 Now, please go. 534 00:39:14,994 --> 00:39:17,275 One day, lady, somebody's gonna get you and good. 535 00:39:18,656 --> 00:39:21,497 Yes, you predicted that before, and as you can see, l'm still here. 536 00:39:22,486 --> 00:39:24,846 Goodbye, Mr. Hess. 537 00:39:28,021 --> 00:39:30,102 The backdoor. 538 00:39:44,919 --> 00:39:47,919 l know that Fallon likes to set the stage for eveything she does. 539 00:39:48,207 --> 00:39:51,087 - But l've never seen her quite like this. - What, the m�ster�oso? 540 00:39:51,369 --> 00:39:53,770 Yes. Knocking at my door like a teenager. 541 00:39:54,033 --> 00:39:57,314 Calling for an assembly of the entire family in the libray, 542 00:39:57,612 --> 00:39:59,533 black tie requested. 543 00:39:59,776 --> 00:40:02,217 You'd think after all the birthdays festivities this afternoon 544 00:40:02,481 --> 00:40:04,562 that she'd have had her quota of partying, 545 00:40:04,813 --> 00:40:07,253 but not my daughter, no. 546 00:40:07,517 --> 00:40:09,598 - Blake? - Yes. 547 00:40:09,974 --> 00:40:13,334 l didn't know Alexis had a miscarriage after Steven was born. 548 00:40:13,636 --> 00:40:16,396 l don't know what you're talking about. She didn't. 549 00:40:16,716 --> 00:40:18,116 Well, then why would Alexis say--? 550 00:40:18,339 --> 00:40:19,819 - Hi. - Hi. 551 00:40:20,044 --> 00:40:21,805 What do you think Fallon is up to this time? 552 00:40:22,042 --> 00:40:24,483 We were hoping that you were gonna clue us in to that. 553 00:40:24,747 --> 00:40:28,748 - No, she's been vey m�ster�oso. - M�ster�oso, _ _now. 554 00:40:29,077 --> 00:40:30,957 Oh, Blake. l wouldn't wory about it. 555 00:40:31,199 --> 00:40:33,959 Asking us all to ioin her for drinks doesn't sound so bad. 556 00:40:34,236 --> 00:40:36,677 Maybe it's about new plans for La Mirage. 557 00:40:36,943 --> 00:40:38,783 Maybe so. 558 00:40:42,728 --> 00:40:45,168 l can't wait to see Blake. 559 00:40:45,433 --> 00:40:47,513 - Hi. - Hi. 560 00:40:47,847 --> 00:40:50,167 - Oh, how pretty you are. - Oh, thanks, Kystle. 561 00:40:50,427 --> 00:40:53,027 Fallon, you look unusually beautiful tonight. 562 00:40:53,298 --> 00:40:57,059 Thank you, Daddy. And so do all of you. 563 00:40:57,585 --> 00:41:01,346 l obviously have something to tell you all tonight. 564 00:41:01,663 --> 00:41:04,504 Good evening. Has anyone seen Kirby? 565 00:41:05,119 --> 00:41:07,039 - Isn't she in her room? - No, she isn't. 566 00:41:07,283 --> 00:41:08,403 Thanks. l don't where she is. 567 00:41:08,615 --> 00:41:11,615 Well, we have a quorum, so l may as well say it. 568 00:41:11,903 --> 00:41:15,543 l'm glad you're all here. It's the perfect ending to a perfect day. 569 00:41:15,856 --> 00:41:18,577 Or maybe l should say beginning. 570 00:41:18,935 --> 00:41:21,976 Ladies and gentlemen, we have an important announcement to make. 571 00:41:22,266 --> 00:41:25,066 No, actually l think it's a happy announcement. 572 00:41:25,346 --> 00:41:29,066 Well, it's not all that spectacular. Jeff and l are going to get married. 573 00:41:29,715 --> 00:41:31,716 - What? - Fallon. 574 00:41:31,962 --> 00:41:35,443 - Why, darling, that is marvellous. - Oh, congratulations. 575 00:41:35,750 --> 00:41:38,870 - You couldn't have made me happier. - And we're gonna do it right this time. 576 00:41:39,162 --> 00:41:41,763 No running off to Vegas. We wanna hold the wedding here. 577 00:41:42,035 --> 00:41:44,715 - Well, l'll go for that. - And l'll go for a toast. 578 00:41:44,989 --> 00:41:46,190 To Jeff and Fallon. 579 00:41:53,146 --> 00:41:56,547 Sory to disturb you, Mr. Carrington. Mr. Laird just phoned, vey upset. 580 00:41:56,850 --> 00:41:59,891 He said you should turn your television to the news station immediately. 581 00:42:00,181 --> 00:42:02,861 - Shall l? - Yes, of course. 582 00:42:11,459 --> 00:42:14,180 And so Denver's Blake Carr�ngton has poss�bly gotten h�mself �nvolved 583 00:42:14,455 --> 00:42:16,336 �n what appears to be an �nternat�onal �nc�dent. 584 00:42:16,870 --> 00:42:18,790 lt began w�th a news conference �n Hong K�ng 585 00:42:19,034 --> 00:42:21,274 called by Rash�d Ahmed, who represented the government 586 00:42:21,531 --> 00:42:23,611 w�th whom Carr�ngton dealt �n an o�l lease deal. 587 00:42:23,861 --> 00:42:25,902 Ahmed cla�ms that Denver-Carr�ngton's 588 00:42:26,151 --> 00:42:28,911 $100 m�ll�on advance to secure the leases, 589 00:42:29,188 --> 00:42:31,269 was go�ng to buy arms to f�ght the other government 590 00:42:31,520 --> 00:42:33,200 cla�m�ng that area of the Ch�na Sea. 591 00:42:33,434 --> 00:42:34,474 What? 592 00:42:34,683 --> 00:42:36,803 Th�s provoked an �mmed�ate counter-react�on. 593 00:42:37,055 --> 00:42:38,895 Naval forces have now moved �nto the Ch�na Sea 594 00:42:39,136 --> 00:42:40,576 and are patroll�ng the area. 595 00:42:40,801 --> 00:42:43,601 So there w�ll be no o�l explorat�on or dr�ll�ng there 596 00:42:43,881 --> 00:42:45,801 �n the foreseeable future. 597 00:42:46,045 --> 00:42:48,565 What does th�s mean for Blake Carr�ngton? 598 00:42:48,832 --> 00:42:50,673 Who only a week ago was be�ng touted as 599 00:42:50,913 --> 00:42:55,194 the Amer�can bus�nessman who had just pulled o_ the deal of the century. 600 00:42:56,074 --> 00:42:58,235 Well, that's the news from around the world. 601 00:42:58,489 --> 00:43:00,089 Local news and weather com�ng-- 602 00:43:00,319 --> 00:43:02,320 l don't believe that. How could that have happened? 603 00:43:02,568 --> 00:43:04,008 You heard what he said, ''Ahmed.'' 604 00:43:04,232 --> 00:43:07,632 - They're calling you the traitor. - l'm the scapegoat. l've been tricked. 605 00:43:07,937 --> 00:43:11,497 - God, how could l have been so blind? - Blake, what are you going to do? 606 00:43:11,806 --> 00:43:13,927 l'm going to the office. 607 00:43:14,179 --> 00:43:18,539 Ahmed is not gonna destroy eveything l've worked for without a fight. 608 00:43:18,882 --> 00:43:20,202 l'll come with you. 609 00:43:20,422 --> 00:43:21,942 See you. 610 00:43:34,031 --> 00:43:35,792 Mr. Carrington, how about a statement? 611 00:43:36,029 --> 00:43:39,589 All l can say for now is that the stoy implicating me in that arms deal is a lie. 612 00:43:39,899 --> 00:43:42,620 Mrs. Carrington, how soon can we expect a press release from you? 613 00:43:42,896 --> 00:43:45,537 Soon as Mr. Carrington has the facts, l'll call a press conference. 614 00:43:45,810 --> 00:43:47,210 What are your immediate plans, sir? 615 00:43:47,433 --> 00:43:49,273 To get in my office and to run this thing down. 616 00:43:49,514 --> 00:43:52,354 lf l can't do it from here, l'm gonna fly to Hong Kong, let us through. 617 00:43:52,635 --> 00:43:54,115 One more question, please, sir. 618 00:43:54,341 --> 00:43:55,782 Adam, will you answer their questions? 619 00:43:56,006 --> 00:43:57,567 Mr. Carrington, just one more question. 620 00:43:57,796 --> 00:43:59,676 Sory. Sory. 621 00:43:59,919 --> 00:44:03,319 No, l want you to keep tying that number in Hong Kong. 622 00:44:03,623 --> 00:44:05,983 - Mr. Earl Cunningham. - Yes, that's right, Beth. 623 00:44:06,245 --> 00:44:09,485 We need you all here at 7:30. We're setting up a press conference. 624 00:44:09,782 --> 00:44:11,982 Paul, we're gonna be flying to San Francisco again 625 00:44:12,237 --> 00:44:14,158 tomorrow morning, 9:OO sharp. 626 00:44:14,402 --> 00:44:16,482 The reporters won't let up. l've gotta have some help. 627 00:44:16,732 --> 00:44:19,013 - l'll come with you. - Adam, before you go. 628 00:44:19,271 --> 00:44:21,312 You and l are gonna be flying to Hong Kong tomorrow. 629 00:44:21,560 --> 00:44:24,121 We're gonna track down Ahmed, and get to the bottom of this mess. 630 00:44:24,391 --> 00:44:25,951 - All right? - All right. 631 00:44:26,179 --> 00:44:27,780 _e55 . 632 00:44:30,799 --> 00:44:33,240 l went into this deal with my eyes wide open 633 00:44:33,504 --> 00:44:35,865 and against all my better instincts. 634 00:44:36,126 --> 00:44:38,607 Yes, but you couldn't have known how it would turn out. 635 00:44:38,874 --> 00:44:42,914 l knew that the whole situation in the China Sea was unstable, 636 00:44:43,243 --> 00:44:48,724 but to get a powder keg to explode, somebody's gotta light a fuse. 637 00:44:49,111 --> 00:44:50,992 But why? 638 00:44:51,401 --> 00:44:52,601 That l can't understand. 639 00:44:52,815 --> 00:44:54,936 Ahmed got a fat commission from that deal. 640 00:44:55,188 --> 00:44:57,269 Why would he double-cross me. Why? 641 00:45:00,931 --> 00:45:05,652 She said that she didn't see him when she was there. 642 00:45:07,009 --> 00:45:08,329 What are you talking about? 643 00:45:09,213 --> 00:45:11,694 The woman behind the man. 644 00:45:11,960 --> 00:45:15,961 The person behind this whole dirty business. 645 00:45:16,997 --> 00:45:20,357 She went shopping, all right, in Hong Kong. She bought Ahmed. 646 00:45:22,033 --> 00:45:23,273 Alexis. 647 00:45:24,613 --> 00:45:26,453 Alexis. 648 00:45:32,770 --> 00:45:36,771 Oh, you were perfect, darling. It worked like a dream. 649 00:45:37,099 --> 00:45:41,419 But then, you always were a perfect liar and a perfect lover. 650 00:45:43,133 --> 00:45:45,094 And now you know what your next move is. 651 00:45:45,339 --> 00:45:49,660 So enioy yourself, Rashid, my darling. 652 00:45:50,000 --> 00:45:52,241 We deserve it. 653 00:45:52,291 --> 00:45:56,841 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.