All language subtitles for Citizen Khan s04e01 Farley Manor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,498 --> 00:00:05,480 Welcome to Sparkhill, Birmingham, 2 00:00:05,842 --> 00:00:08,010 the capital of British Pakistan. 3 00:00:14,166 --> 00:00:15,429 They all know me. 4 00:00:15,479 --> 00:00:16,558 You like my suit? 5 00:00:18,245 --> 00:00:20,292 Number one - Citizen Khan. 6 00:00:21,700 --> 00:00:22,700 Where's Dad? 7 00:00:22,700 --> 00:00:24,700 He's got a meeting with the council. 8 00:00:24,700 --> 00:00:26,700 Something about electing a new town official? 9 00:00:26,700 --> 00:00:29,700 BELL RINGS 10 00:00:31,700 --> 00:00:35,207 Oyez! Oyez! Oyez! 11 00:00:38,700 --> 00:00:40,700 Residents of the Khan household... 12 00:00:40,700 --> 00:00:44,700 let it be known far and wide that on this day 13 00:00:44,700 --> 00:00:47,211 the downstairs toilet is partially blocked! 14 00:00:48,700 --> 00:00:52,700 Number ones only in there now, please! 15 00:00:52,700 --> 00:00:53,700 Dad? 16 00:00:53,700 --> 00:00:56,700 Let it also be known that I, Mr Khan, 17 00:00:56,700 --> 00:00:59,700 am going to be Birmingham's new town crier! 18 00:00:59,700 --> 00:01:01,700 If I can get the mayor and the council lot to agree. 19 00:01:01,700 --> 00:01:03,700 God save the Queen! 20 00:01:03,700 --> 00:01:05,700 Allahu akbar! 21 00:01:06,700 --> 00:01:08,700 HE HAWKS 22 00:01:08,700 --> 00:01:09,700 What are you doing? 23 00:01:09,700 --> 00:01:11,700 Good, eh? 24 00:01:11,700 --> 00:01:14,700 Imagine - your father, Mr Khan, community leader 25 00:01:14,700 --> 00:01:16,700 and Birmingham's new town crier! 26 00:01:16,700 --> 00:01:18,700 Like a proper Pakistani - two jobs. 27 00:01:19,700 --> 00:01:21,700 Can you have a Pakistani town crier? 28 00:01:21,700 --> 00:01:24,700 Of course, Birmingham's a Pakistani town! 29 00:01:25,700 --> 00:01:27,700 I think it's a great idea, Papaji. 30 00:01:27,700 --> 00:01:30,700 Thank you, Alia. Now, I just need to persuade the mayor. 31 00:01:30,700 --> 00:01:33,700 I'm hoping to catch his eye at the council meeting later. 32 00:01:33,700 --> 00:01:35,700 I think he'll probably notice you! 33 00:01:35,700 --> 00:01:37,700 This council thing could lead on to bigger 34 00:01:37,700 --> 00:01:39,700 and better things for you, Papaji. 35 00:01:39,700 --> 00:01:42,700 The last town crier is now the Sheriff of Birmingham! 36 00:01:42,700 --> 00:01:44,700 Ooh, I hate him. He's a baddie. 37 00:01:44,700 --> 00:01:46,700 He tried to cancel Christmas! 38 00:01:47,700 --> 00:01:50,700 That's the Sheriff of Nottingham. 39 00:01:51,700 --> 00:01:54,700 Oh, yes. I have got so much to learn. 40 00:01:54,700 --> 00:01:56,700 Maybe start with the alphabet? 41 00:01:56,700 --> 00:01:58,700 Right, I'm off to the town hall. 42 00:01:58,700 --> 00:02:01,700 Dad! Before Mum went to Bradford, you promised her you'd take us 43 00:02:01,700 --> 00:02:03,700 all to Farley Manor! 44 00:02:03,700 --> 00:02:05,700 Amjad's got his tour guide induction today. 45 00:02:05,700 --> 00:02:08,700 He can catch the bus. And Alia has to go for her college project. 46 00:02:08,700 --> 00:02:11,700 She can catch up. And Naani's been looking forward to it for ages. 47 00:02:11,700 --> 00:02:12,700 She can get stu... 48 00:02:12,700 --> 00:02:14,700 Dad! 49 00:02:14,700 --> 00:02:16,700 Shazia, what is the point in your mother being away 50 00:02:16,700 --> 00:02:20,700 if I'm going to have her Mini-Me in my lughole instead? 51 00:02:20,700 --> 00:02:23,700 Fine, I'll call Mum and see what she has to say about it... 52 00:02:23,700 --> 00:02:25,700 OK, OK, OK! 53 00:02:33,700 --> 00:02:35,700 OK, Naani? All set? Ha? 54 00:02:35,700 --> 00:02:37,700 Does this place have Wi-Fi? 55 00:02:37,700 --> 00:02:40,700 Farley Manor is one of the oldest houses in the Midlands. 56 00:02:40,700 --> 00:02:43,700 Parts of it date back to the Jacobean times. 57 00:02:43,700 --> 00:02:45,700 Yeah, I know that. I'm doing a project on it. 58 00:02:45,700 --> 00:02:49,700 What I'm asking is, did they have Wi-Fi in Jacobean times? 59 00:02:50,700 --> 00:02:53,700 Oh... 60 00:02:55,700 --> 00:02:57,700 Right, we're going to need these. 61 00:02:57,700 --> 00:03:00,700 Dad, Mum's taken Baby Mo with her to Bradford for the weekend. 62 00:03:00,700 --> 00:03:02,700 She's showing him off to all the Bradford aunties. 63 00:03:02,700 --> 00:03:05,700 I know. Thank God he's had his tetanus jabs. 64 00:03:06,700 --> 00:03:08,700 So we won't need those, will we? 65 00:03:08,700 --> 00:03:10,700 They are for Naani. 66 00:03:10,700 --> 00:03:13,700 Your mother said to make sure she doesn't get dehydrated. 67 00:03:13,700 --> 00:03:16,700 And the reins? In case she gets lost. 68 00:03:17,700 --> 00:03:19,700 Like the time she wandered off in Madame Tussauds. 69 00:03:19,700 --> 00:03:23,700 She was there for two days before they realised she wasn't ET. 70 00:03:25,700 --> 00:03:28,700 Phone home, phone home! 71 00:03:28,700 --> 00:03:31,700 Come on, easy, come on... 72 00:03:31,700 --> 00:03:34,700 HE CLICKS TEETH Easy, easy... 73 00:03:34,700 --> 00:03:37,700 Dad, she's not a horse. Are you, Naani? 74 00:03:37,700 --> 00:03:39,700 Neigh. 75 00:03:41,700 --> 00:03:43,700 Are you excited about today, Naanijaan? 76 00:03:43,700 --> 00:03:45,700 Ha. I want to see the India collection. 77 00:03:45,700 --> 00:03:47,700 The what? 78 00:03:47,700 --> 00:03:50,700 It's a collection of India's most interesting and beautiful objects. 79 00:03:50,700 --> 00:03:52,700 Where do they keep that? In a matchbox? 80 00:03:53,700 --> 00:03:56,700 There might be something there about Naani's father. 81 00:03:56,700 --> 00:03:59,700 You know, she hardly knew him. He died when I was a little girl. 82 00:03:59,700 --> 00:04:02,700 Apparently, he used to work for Lord Anstruther's 83 00:04:02,700 --> 00:04:04,700 father in India during the Raj. 84 00:04:04,700 --> 00:04:05,700 Oh, what did he do? 85 00:04:05,700 --> 00:04:08,700 He helped on the big tiger shoots they used to have back then. 86 00:04:08,700 --> 00:04:09,700 Oh, was he the guide? 87 00:04:09,700 --> 00:04:11,700 No. 88 00:04:11,700 --> 00:04:12,700 He was the bait. 89 00:04:15,700 --> 00:04:21,700 All I remember is a gentle man, with a warm smile and kind eyes... 90 00:04:21,700 --> 00:04:22,700 and only one arm. 91 00:04:24,700 --> 00:04:27,700 Wouldn't it be great if we could find some record of him 92 00:04:27,700 --> 00:04:30,700 at Farley Manor? Something to remind you of him. 93 00:04:30,700 --> 00:04:32,700 Like what? A tiger with indigestion? 94 00:04:33,700 --> 00:04:35,700 Dad! Come on, let's go. 95 00:04:36,700 --> 00:04:37,700 Right. 96 00:04:40,700 --> 00:04:42,700 HE SIGHS 97 00:04:43,700 --> 00:04:45,700 Ah... 98 00:04:45,700 --> 00:04:46,700 Ha-ha! 99 00:04:50,700 --> 00:04:51,700 Ah, here we are! 100 00:04:51,700 --> 00:04:54,700 The car park's that way. Oh, no, I know what I'm doing. 101 00:04:54,700 --> 00:04:55,700 MAN SHOUTS: Oi! Oi! 102 00:04:57,700 --> 00:04:59,700 Dad, you can't park in front of the house! 103 00:04:59,700 --> 00:05:01,700 It's what we do at home, it's fine, Shazia. 104 00:05:04,700 --> 00:05:06,700 Here we go. You can't park here, sir. 105 00:05:06,700 --> 00:05:09,700 Yes, whatever, I'm a community leader, thank you! 106 00:05:09,700 --> 00:05:11,700 You'll have to move your car, I'm sorry. 107 00:05:11,700 --> 00:05:13,700 KHAN HAWKS 108 00:05:15,700 --> 00:05:17,700 This is great! 109 00:05:17,700 --> 00:05:20,700 Have you got everything, budhoo? 110 00:05:20,700 --> 00:05:22,700 Yup. All prepared. 111 00:05:22,700 --> 00:05:25,700 I'm going to write down detailed notes of everything 112 00:05:25,700 --> 00:05:29,700 the tour guide says. You might want a pencil. 113 00:05:29,700 --> 00:05:30,700 Oh, no! 114 00:05:32,700 --> 00:05:33,700 How long is this tour going to take? 115 00:05:33,700 --> 00:05:37,700 If we stay too long they might mistake Naani for an exhibit. 116 00:05:37,700 --> 00:05:38,700 It won't be long. 117 00:05:38,700 --> 00:05:42,700 I can't hang around Downton Abbaaay with these losers all day. 118 00:05:43,700 --> 00:05:45,700 The council's meeting in an hour... 119 00:05:45,700 --> 00:05:49,700 MAN: OK, my "Sunny Hill" ladies, let's stay together. 120 00:05:50,700 --> 00:05:51,700 Hiya! 121 00:05:51,700 --> 00:05:53,700 Assalaamu Alaikum. 122 00:05:53,700 --> 00:05:57,700 Oh, isn't it great in here? I love history! 123 00:05:57,700 --> 00:05:59,700 You've brought enough of it. 124 00:06:00,700 --> 00:06:04,700 We're doing the gardens first and then the India Collection. 125 00:06:04,700 --> 00:06:05,700 Are you Indian? 126 00:06:05,700 --> 00:06:08,700 Certainly not! I'm totally different. 127 00:06:08,700 --> 00:06:09,700 I'm Pakistani. 128 00:06:09,700 --> 00:06:12,700 That's near enough! You're practically an expert! 129 00:06:12,700 --> 00:06:14,700 ALL: Oh...! 130 00:06:15,700 --> 00:06:18,700 I'll tell you about India. It's a dump! 131 00:06:18,700 --> 00:06:20,700 There, that's all you need to know. 132 00:06:20,700 --> 00:06:23,700 Come on, then, ladies, let's go and see the maze! 133 00:06:23,700 --> 00:06:27,700 It's supposed to be a-maze-ing! 134 00:06:28,700 --> 00:06:30,700 Hello, everyone! 135 00:06:30,700 --> 00:06:33,700 Would you like to gather round for the tour of the house? 136 00:06:33,700 --> 00:06:36,700 My name is Virginia Stewart. 137 00:06:36,700 --> 00:06:41,700 Let me start by welcoming you all to Farley Manor. 138 00:06:41,700 --> 00:06:43,700 Mr Khan. Community leader. They all know me. 139 00:06:43,700 --> 00:06:45,700 Are you here for the tour? 140 00:06:45,700 --> 00:06:47,700 No. He is. 141 00:06:47,700 --> 00:06:49,700 My husband's doing a shadowing day - 142 00:06:49,700 --> 00:06:51,700 he's applying to be a tour guide like you! 143 00:06:51,700 --> 00:06:54,700 Well, you'd better take your pass and follow me. 144 00:06:55,700 --> 00:06:58,700 Right, I'm off to see the mayor. Dad! How are we going to get home? 145 00:06:58,700 --> 00:07:00,700 You promised Mum you'd look after Naani. 146 00:07:00,700 --> 00:07:03,700 Shazia, I've promised your mother many things over the years, 147 00:07:03,700 --> 00:07:05,700 I can't remember all of them! Dad... 148 00:07:06,700 --> 00:07:09,700 Right, fine! I'll wait in there. Just hurry up! Huh! 149 00:07:09,700 --> 00:07:11,700 I'm afraid you'll have to wait elsewhere. 150 00:07:11,700 --> 00:07:14,700 They'll be setting up in there for the gala dinner tonight. 151 00:07:14,700 --> 00:07:15,700 Setting up for the what? When? 152 00:07:15,700 --> 00:07:16,700 The gala dinner. 153 00:07:16,700 --> 00:07:19,700 To celebrate the opening of the manor to the public. 154 00:07:19,700 --> 00:07:21,700 All the city council are coming. Even the mayor! 155 00:07:24,700 --> 00:07:27,700 Maybe I'll come with you after all, huh? Help control the riffraff. 156 00:07:27,700 --> 00:07:31,700 Righto. Are we ready to start? 157 00:07:31,700 --> 00:07:36,700 Righto! Let's go, everyone, come on, listen to Miss Vaginia! 158 00:07:36,700 --> 00:07:38,700 OK, we're good to go. 159 00:07:50,700 --> 00:07:53,700 And here we have the largest of our staterooms, 160 00:07:53,700 --> 00:07:56,700 which houses the India Collection... 161 00:07:56,700 --> 00:07:57,700 ALL: Oooh! 162 00:07:57,700 --> 00:07:59,700 Very good, very good. 163 00:08:01,700 --> 00:08:07,700 The collection was started in 1790 by the second Lord Anstruther, 164 00:08:07,700 --> 00:08:11,700 who was C in C of the 6th Madras Light Cavalry... 165 00:08:11,700 --> 00:08:17,700 Oh, isn't this marvelous, uh? "I love India, yaa, ya, ya." 166 00:08:17,700 --> 00:08:19,700 Really? 167 00:08:19,700 --> 00:08:21,700 Oh, what do have we here? 168 00:08:21,700 --> 00:08:23,700 No, you mustn't touch the exhibits... 169 00:08:23,700 --> 00:08:25,700 This must be Gandhi's rice bowl, uh? 170 00:08:27,700 --> 00:08:29,700 He was always on hunger strike. 171 00:08:29,700 --> 00:08:30,700 That's why it's so clean! 172 00:08:32,700 --> 00:08:34,700 Don't write that down. 173 00:08:34,700 --> 00:08:36,700 Mr Khan, please... 174 00:08:36,700 --> 00:08:41,700 Hey, listen, Virginity... This Birmingham Gala Dinner, 175 00:08:41,700 --> 00:08:44,700 you can't have a dinner without inviting an 176 00:08:44,700 --> 00:08:46,700 upstanding member of the Pakistani community. 177 00:08:46,700 --> 00:08:48,700 So, come on, how much? 178 00:08:48,700 --> 00:08:50,700 5 pounds? 7.50 pounds? Put me next to the mayor. 179 00:08:50,700 --> 00:08:53,700 I don't really deal with social events... 180 00:08:53,700 --> 00:08:56,700 My grandmother wants to know if there's any record of her father here. 181 00:08:56,700 --> 00:08:59,700 What? He used to work for the Anstruthers on the tiger hunts. 182 00:08:59,700 --> 00:09:01,700 Maybe there's a photo in the collection? 183 00:09:01,700 --> 00:09:03,700 I very much doubt it. 184 00:09:03,700 --> 00:09:06,700 The photographs are only of the important people. 185 00:09:06,700 --> 00:09:09,700 So, you're saying my great-grandfather's not important? 186 00:09:09,700 --> 00:09:10,700 Yes. 187 00:09:11,700 --> 00:09:13,700 I mean, not in that way... 188 00:09:13,700 --> 00:09:16,700 Eldest daughter. Just ignore her, that's what I do. 189 00:09:16,700 --> 00:09:19,700 How did they get all this stuff, anyway? 190 00:09:19,700 --> 00:09:22,700 Lord Anstruther's ancestors ACQUIRED it during their time in India. 191 00:09:22,700 --> 00:09:24,700 Stole it, you mean. 192 00:09:24,700 --> 00:09:28,700 Ladoo! Lord Anstruther's relations weren't thieves. 193 00:09:28,700 --> 00:09:30,700 Or were they? 194 00:09:30,700 --> 00:09:32,700 Certainly not. 195 00:09:32,700 --> 00:09:34,700 Does anyone else have a question? 196 00:09:34,700 --> 00:09:36,700 Ah, Alia - good daughter. 197 00:09:36,700 --> 00:09:38,700 This one's very clever. Always studying. 198 00:09:38,700 --> 00:09:40,700 She loves her history and so forth. 199 00:09:40,700 --> 00:09:41,700 Yes? 200 00:09:41,700 --> 00:09:43,700 There's no Wi-Fi in here. 201 00:09:43,700 --> 00:09:45,700 No. 202 00:09:45,700 --> 00:09:46,700 What, not anywhere? 203 00:09:46,700 --> 00:09:52,700 I think there might be free Wi-Fi in the cafe and gift shop area, but... 204 00:09:52,700 --> 00:09:54,700 Probably going to do her homework. 205 00:09:54,700 --> 00:09:55,700 HE HAWKS 206 00:09:55,700 --> 00:09:58,700 Maybe you should go as well, ladoo? 207 00:09:58,700 --> 00:09:59,700 Fine. 208 00:10:01,700 --> 00:10:02,700 Bye-bye. 209 00:10:02,700 --> 00:10:05,700 Sorry about all this, Lady Virgin. 210 00:10:05,700 --> 00:10:08,700 Please, don't mention it to the Lordliness when you see him, huh? 211 00:10:08,700 --> 00:10:10,700 Perhaps we should move on. 212 00:10:10,700 --> 00:10:11,700 Good idea! 213 00:10:11,700 --> 00:10:13,700 This way, everybody... 214 00:10:13,700 --> 00:10:15,700 Come on, jala, jala. Jala, jala, come on, come on. 215 00:10:15,700 --> 00:10:17,700 SHE SHOUTS 216 00:10:17,700 --> 00:10:19,700 What? What is it? Toilet. 217 00:10:19,700 --> 00:10:21,700 Couldn't you have gone before? 218 00:10:21,700 --> 00:10:24,700 Can't you hold it until the end? 219 00:10:24,700 --> 00:10:27,700 Nah. Right. Come on. 220 00:10:30,700 --> 00:10:31,700 HE HAWKS 221 00:10:31,700 --> 00:10:33,700 Oh! 222 00:10:35,700 --> 00:10:38,700 Oh, twaddi, I think this is where the lord lives. 223 00:10:38,700 --> 00:10:40,700 Oh, quickly! No. 224 00:10:40,700 --> 00:10:43,700 All right, maybe there's a toilet in here. 225 00:10:43,700 --> 00:10:45,700 MAN SNORES 226 00:10:46,700 --> 00:10:48,700 Hai! 227 00:10:48,700 --> 00:10:51,700 Shhhh! Just leave the tea on the table, Dorothy. 228 00:10:51,700 --> 00:10:54,700 IMITATES WOMAN'S VOICE: Very good, your Lordliness. 229 00:10:54,700 --> 00:10:56,700 HE HAWKS 230 00:10:58,700 --> 00:11:00,700 You're not Dorothy. 231 00:11:01,700 --> 00:11:04,700 No. Nor is she. 232 00:11:04,700 --> 00:11:05,700 No. 233 00:11:05,700 --> 00:11:08,700 Who are you, then? And what are you doing in my private apartments? 234 00:11:08,700 --> 00:11:12,700 Mr Khan, community leader, your Lordfulness. 235 00:11:12,700 --> 00:11:13,700 So sorry to barge in on you. 236 00:11:13,700 --> 00:11:17,700 I was just looking for somewhere for my mother-in-law to perform her evacuations. 237 00:11:19,700 --> 00:11:20,700 Oh, I see. 238 00:11:20,700 --> 00:11:22,700 Well, then, you'll need to go back out 239 00:11:22,700 --> 00:11:25,700 and right to the very end of the corridor, 240 00:11:25,700 --> 00:11:27,700 and then down some stairs... SHE GROANS 241 00:11:27,700 --> 00:11:28,700 She is quite desperate. 242 00:11:28,700 --> 00:11:32,700 Oh, well, in that case, there's one just through there. 243 00:11:34,700 --> 00:11:35,700 Juldi kara, go on. 244 00:11:35,700 --> 00:11:36,700 HE CLEARS THROAT 245 00:11:41,700 --> 00:11:44,700 HE HAWKS 246 00:11:48,700 --> 00:11:50,700 HAWKS LOUDER 247 00:11:53,700 --> 00:11:55,700 How do you like the house? 248 00:11:55,700 --> 00:11:58,700 Oh, it's very nice. I particularly enjoyed the Pakistani room. 249 00:11:58,700 --> 00:12:01,700 Eh? Oh, you mean the India Collection. 250 00:12:01,700 --> 00:12:03,700 You say potato, I say aloo gobi! 251 00:12:05,700 --> 00:12:07,700 Quite. We're very proud of it, 252 00:12:07,700 --> 00:12:10,700 of course, we keep all the best stuff in here, out of harm's way! 253 00:12:10,700 --> 00:12:14,700 Good idea. I do the same thing in my house. Oh, really? 254 00:12:14,700 --> 00:12:17,700 Oh, yes. I hide all the custard creamies in my sock drawer. 255 00:12:19,700 --> 00:12:20,740 Here, have a look at this. 256 00:12:22,700 --> 00:12:24,700 Hang on, that looks like a lota. 257 00:12:24,700 --> 00:12:27,700 We use that to wash our buttocks! 258 00:12:27,700 --> 00:12:31,700 Exactly right. It's a water vessel used for personal cleansing. 259 00:12:31,700 --> 00:12:33,700 What do you think? 260 00:12:33,700 --> 00:12:36,700 You want me to take it in for her? 261 00:12:36,700 --> 00:12:39,700 There's really no need, she's fine with paper these days. 262 00:12:39,700 --> 00:12:41,700 No, no, no. What I mean is - 263 00:12:41,700 --> 00:12:44,700 you'd never guess that this little pot was the most 264 00:12:44,700 --> 00:12:45,700 valuable item in the house, would you? 265 00:12:45,700 --> 00:12:49,700 It used to belong to the great Shah Jahan himself. 266 00:12:49,700 --> 00:12:52,700 Vah! Really?! 267 00:12:52,700 --> 00:12:57,700 Imagine the famous bottoms this has seen over the centuries! 268 00:12:57,700 --> 00:12:58,700 Do be careful with it. 269 00:12:58,700 --> 00:13:00,700 Don't worry, I've seen them 270 00:13:00,700 --> 00:13:02,700 do this on the Antiques Roadshow with Fiona Brucie! 271 00:13:06,700 --> 00:13:08,700 There we are. Thank you. 272 00:13:08,700 --> 00:13:11,700 All safe and sound. 273 00:13:11,700 --> 00:13:12,700 CLANG 274 00:13:12,700 --> 00:13:15,700 Noooo! 275 00:13:21,700 --> 00:13:22,312 I got it! 276 00:13:28,700 --> 00:13:30,700 I got it. Thank goodness! 277 00:13:30,700 --> 00:13:31,700 Lucky I was here, huh? 278 00:13:33,700 --> 00:13:35,700 Yes. 279 00:13:35,700 --> 00:13:37,700 There's no need to thank me. 280 00:13:37,700 --> 00:13:39,700 Oh, right. 281 00:13:39,700 --> 00:13:42,700 I mean, if there's anything I can do... 282 00:13:42,700 --> 00:13:45,700 Invite me to the gala dinner tonight?! Sorry? 283 00:13:45,700 --> 00:13:48,700 Invite me to the gala dinner. Put me next to the mayor. 284 00:13:48,700 --> 00:13:50,700 I want him to make me town crier. Really? 285 00:13:50,700 --> 00:13:52,700 Oh, yes, if we Muslims can do call to prayer, 286 00:13:52,700 --> 00:13:55,700 we can do call to car-boot sale, too! 287 00:13:55,700 --> 00:13:56,700 I see. 288 00:13:56,700 --> 00:13:59,700 Well, I suppose it might be appropriate to have an 289 00:13:59,700 --> 00:14:00,700 "authentic" presence. 290 00:14:00,700 --> 00:14:03,700 A real taste of the old Punjab! 291 00:14:03,700 --> 00:14:06,700 Exactly. Show that you're "down with the brown"! 292 00:14:08,700 --> 00:14:10,700 That's very good! 293 00:14:10,700 --> 00:14:12,700 There's plenty more where that came from! 294 00:14:12,700 --> 00:14:15,700 Then, I'll add your name to the guest list. 295 00:14:15,700 --> 00:14:16,700 Oh, excellent! 296 00:14:16,700 --> 00:14:18,700 K, H for hat, A for Asian, N for knowledge. 297 00:14:18,700 --> 00:14:20,700 Jolly good. 298 00:14:20,700 --> 00:14:22,700 All better? 299 00:14:25,700 --> 00:14:26,700 I will see you later, won't I? 300 00:14:26,700 --> 00:14:29,700 I'm looking forward to it. 301 00:14:29,700 --> 00:14:31,700 What do you say to his Lordfulshipness? 302 00:14:31,700 --> 00:14:32,700 Thank you. 303 00:14:32,700 --> 00:14:34,700 You're very welcome. 304 00:14:37,700 --> 00:14:40,700 She says, "I'd give it five minutes, if I were you." 305 00:14:48,700 --> 00:14:52,700 Virginia said I did really well. I might even get the job. 306 00:14:52,700 --> 00:14:55,700 Well done, budhoo. Baby Mo will be so proud. 307 00:14:55,700 --> 00:14:58,700 Guess who is going to the gala dinner tonight?! 308 00:14:58,700 --> 00:14:59,700 Wait, I know this... 309 00:15:01,700 --> 00:15:06,700 It's me! I got a personal invitation from the Lord Anstruther himself! 310 00:15:06,700 --> 00:15:07,700 What do you think of that? 311 00:15:07,700 --> 00:15:11,700 That's amazing, Papaji! You're so aristocratic and that! 312 00:15:11,700 --> 00:15:12,700 Thank you, beti! Can I come? 313 00:15:12,700 --> 00:15:14,700 Unfortunately not. 314 00:15:14,700 --> 00:15:17,700 So, come on, let's get you home, so I can grab my crier clappers 315 00:15:17,700 --> 00:15:20,700 and bell ends and be back here in time for the big shindig! 316 00:15:20,700 --> 00:15:24,700 Such a shame we didn't find anything out about Naani's father. 317 00:15:24,700 --> 00:15:27,700 It would have been fantastic to get her something to remember him by. 318 00:15:27,700 --> 00:15:30,700 I'll get her something from here. Anything she wants. 319 00:15:30,700 --> 00:15:32,700 As long as it's no more than 99p. 320 00:15:32,700 --> 00:15:34,700 See anything you like? 321 00:15:34,700 --> 00:15:36,700 Nay. 322 00:15:36,700 --> 00:15:39,700 Oh... How about some soap? 323 00:15:40,700 --> 00:15:42,700 What's going on? 324 00:15:42,700 --> 00:15:45,700 Eh? What have you got in your bag? 325 00:15:45,700 --> 00:15:47,700 Nothing. Let me see. 326 00:15:47,700 --> 00:15:49,700 Nay. Go on. 327 00:15:49,700 --> 00:15:50,700 Nay! 328 00:15:50,700 --> 00:15:52,700 Dad! Shazia, you can't be too careful. 329 00:15:52,700 --> 00:15:54,700 Remember the incident with the packet of dusters? 330 00:15:54,700 --> 00:15:57,700 I still can't show my face in Robert Dyas. 331 00:15:57,700 --> 00:16:00,700 Give it to me! Let's see what you've got in it this time. 332 00:16:03,700 --> 00:16:04,700 Hai! 333 00:16:04,700 --> 00:16:06,700 What's that? 334 00:16:06,700 --> 00:16:08,700 It looked like a lota. 335 00:16:08,700 --> 00:16:12,700 It is a lota. It's Lord Anstruther's prize bum washer! 336 00:16:13,700 --> 00:16:15,700 Oh, no! How did she get that? 337 00:16:15,700 --> 00:16:18,700 She's stolen it from his private apartments! 338 00:16:18,700 --> 00:16:19,700 Brilliant! 339 00:16:19,700 --> 00:16:22,700 Naani, you can't take things that don't belong to you. 340 00:16:22,700 --> 00:16:25,700 Does belong to me. What? 341 00:16:25,700 --> 00:16:29,700 Was in my family for generations. British stole it. 342 00:16:29,700 --> 00:16:31,700 Rubbish. Why would the British want something covered in 200 years 343 00:16:31,700 --> 00:16:33,700 of your family's botty backwash? 344 00:16:35,700 --> 00:16:38,700 She's taking back what's rightfully hers. 345 00:16:38,700 --> 00:16:41,700 This is like Sparkhill's Elgin Marbles! 346 00:16:41,700 --> 00:16:44,700 Lost her marbles, more like. 347 00:16:44,700 --> 00:16:45,700 It's not hers! 348 00:16:45,700 --> 00:16:49,700 It is! My grandfather told me about it. 349 00:16:49,700 --> 00:16:51,700 He described it to me exactly. 350 00:16:51,700 --> 00:16:53,700 And did he say it was made in the 16th century 351 00:16:53,700 --> 00:16:56,700 and inlaid with jade and precious stones? 352 00:16:56,700 --> 00:16:58,700 Oh, my mistake. 353 00:16:59,700 --> 00:17:01,700 What are we going to do? 354 00:17:01,700 --> 00:17:02,700 We'll just have to turn her in. 355 00:17:02,700 --> 00:17:05,700 You get a reduced sentence if you confess. 356 00:17:05,700 --> 00:17:07,700 Naani can't go to prison! 357 00:17:07,700 --> 00:17:11,700 Don't worry, Alia. She'll get her own room and three meals a day. 358 00:17:11,700 --> 00:17:14,700 It's like a retirement home but with fewer day trips. 359 00:17:16,700 --> 00:17:19,700 Why don't we just leave it on the side somewhere? 360 00:17:19,700 --> 00:17:21,700 They'll still know who took it. 361 00:17:21,700 --> 00:17:23,700 Fingerprints, you see. 362 00:17:23,700 --> 00:17:25,700 Ha! And it's covered in yours. 363 00:17:26,700 --> 00:17:28,700 What? 364 00:17:28,700 --> 00:17:29,700 No gala dinner for you. 365 00:17:29,700 --> 00:17:32,700 Right, I'll just have to put it back before anyone notices. 366 00:17:32,700 --> 00:17:36,700 Amjad, I'll need your help. I was going to get the novelty soap. 367 00:17:36,700 --> 00:17:38,700 Amjad, just come on! 368 00:17:41,700 --> 00:17:43,700 Right, follow me. 369 00:17:43,700 --> 00:17:46,700 Why do I have to come, sir? I need your pass to get in. 370 00:17:46,700 --> 00:17:48,700 Oh, no... 371 00:17:48,700 --> 00:17:51,700 Amjad, you want to be in the Guides, don't you? 372 00:17:51,700 --> 00:17:52,700 What? 373 00:17:52,700 --> 00:17:55,700 Tour guide - show me round! 374 00:17:55,700 --> 00:17:58,700 Sorry, sir, this part of the house is restricted. 375 00:17:58,700 --> 00:18:00,700 You can't come in here without an official tour guide. 376 00:18:00,700 --> 00:18:01,700 I've got one. 377 00:18:02,700 --> 00:18:04,700 Amjad... 378 00:18:07,700 --> 00:18:09,700 Very good, sir. Hiya! 379 00:18:11,700 --> 00:18:15,700 Thank goodness we caught you. I thought we'd missed the tour! 380 00:18:15,700 --> 00:18:16,700 Oh, twaddi! 381 00:18:22,700 --> 00:18:23,700 Come on... 382 00:18:24,700 --> 00:18:26,700 Hurry up, choppity chop. 383 00:18:28,700 --> 00:18:31,700 Is this the India Collection, then? No. 384 00:18:31,700 --> 00:18:34,700 Oh, only, we really wanted to see the India Collection. 385 00:18:34,700 --> 00:18:35,700 Didn't we, ladies? 386 00:18:35,700 --> 00:18:37,700 ALL: Yes. We did. That's why we came... 387 00:18:37,700 --> 00:18:40,700 Shhhh! It's a special bit of the India Collection 388 00:18:40,700 --> 00:18:43,700 in Lord Anstruther's private apartments. 389 00:18:43,700 --> 00:18:46,700 Ooh! Are we in the private apartments? 390 00:18:46,700 --> 00:18:47,700 Yes. 391 00:18:47,700 --> 00:18:48,700 ALL CHATTER 392 00:18:48,700 --> 00:18:50,700 Chupah! 393 00:18:50,700 --> 00:18:52,700 Does he not know we're in here? 394 00:18:52,700 --> 00:18:53,700 Yes, of course he does. 395 00:18:53,700 --> 00:18:55,700 Then, why do we have to be quiet? 396 00:18:57,700 --> 00:18:58,700 Because... 397 00:18:58,700 --> 00:19:00,700 Because of the animals. 398 00:19:00,700 --> 00:19:01,700 What animals? 399 00:19:01,700 --> 00:19:03,700 Tigers! ALL: Tigers! 400 00:19:03,700 --> 00:19:06,700 No! Forget the tigers. There's no tigers. 401 00:19:06,700 --> 00:19:11,700 OK? Now, everyone just stay here and be quiet. Hm? 402 00:19:12,700 --> 00:19:14,700 OK... 403 00:19:17,700 --> 00:19:19,700 What about the lota? 404 00:19:23,700 --> 00:19:25,700 What? Isn't there supposed to be a lota? 405 00:19:25,700 --> 00:19:27,700 That belonged to the Shah Jahan? 406 00:19:27,700 --> 00:19:30,700 The most valuable thing in the collection? 407 00:19:30,700 --> 00:19:32,700 Is there? 408 00:19:32,700 --> 00:19:35,700 Yes. Perhaps our guide knows where it is? 409 00:19:35,700 --> 00:19:36,700 I never touched it! 410 00:19:38,700 --> 00:19:39,700 Pardon? 411 00:19:39,700 --> 00:19:41,700 Nothing. 412 00:19:41,700 --> 00:19:45,700 Amjad, why don't you tell all the nice ladies about the interesting artefacts, uh? 413 00:19:45,700 --> 00:19:48,700 What? While I do the other thing. 414 00:19:48,700 --> 00:19:50,700 Oh, yes. 415 00:19:50,700 --> 00:19:54,700 Could you tell us anything about the history of the collection? 416 00:19:54,700 --> 00:19:56,700 Not really. 417 00:19:58,700 --> 00:20:01,700 Right, why don't we go over here? 418 00:20:01,700 --> 00:20:05,700 Here we have a very interesting thing. 419 00:20:05,700 --> 00:20:07,700 A suit of armour. 420 00:20:07,700 --> 00:20:09,700 Yes. A suit of armour. 421 00:20:09,700 --> 00:20:14,700 You got one armour there, and one armour here. 422 00:20:16,700 --> 00:20:19,700 Why don't we look at some other stuff? 423 00:20:19,700 --> 00:20:22,700 Oh. Oh, look. 424 00:20:22,700 --> 00:20:24,700 Here we have a china doggy thing. 425 00:20:26,700 --> 00:20:29,700 And a goldy clocky thing. 426 00:20:29,700 --> 00:20:32,700 And a silver boxy thing... 427 00:20:32,700 --> 00:20:34,700 We really wanted to see the lota. 428 00:20:34,700 --> 00:20:36,700 Well, you can't. Why can't we? 429 00:20:38,700 --> 00:20:39,700 Why can't they? 430 00:20:39,700 --> 00:20:41,700 The zip's stuck! 431 00:20:41,700 --> 00:20:45,700 It must be here somewhere. Where would you keep a lota? 432 00:20:45,700 --> 00:20:47,700 In the toilet? 433 00:20:47,700 --> 00:20:49,700 Brilliant! What? 434 00:20:49,700 --> 00:20:50,700 They keep it in the toilet. 435 00:20:50,700 --> 00:20:55,700 Alongside the Shan Jahan's favourite can of lavender air freshener. 436 00:20:55,700 --> 00:20:56,700 Come on, then, ladies. 437 00:20:56,700 --> 00:20:58,700 Come on... 438 00:20:58,700 --> 00:21:00,700 That's it. 439 00:21:00,700 --> 00:21:01,700 Right, give it to me. 440 00:21:03,700 --> 00:21:06,700 Come on, come on...! 441 00:21:07,700 --> 00:21:10,700 VOICES APPROACH Sir, someone's coming! 442 00:21:10,700 --> 00:21:12,700 Oh... I think they went this way. 443 00:21:14,700 --> 00:21:16,700 This will do. 444 00:21:16,700 --> 00:21:19,700 No, sir! I'm sorry! 445 00:21:19,700 --> 00:21:20,700 For the bag, you idiot. 446 00:21:24,700 --> 00:21:26,700 KHAN GRUNTS 447 00:21:29,700 --> 00:21:31,700 Oh! 448 00:21:33,700 --> 00:21:36,700 There we are. Easy peasy. 449 00:21:36,700 --> 00:21:39,700 I can't see the lota in here. 450 00:21:39,700 --> 00:21:41,700 Amjad. 451 00:21:41,700 --> 00:21:43,700 Oh! 452 00:21:49,700 --> 00:21:51,700 Right. Right... 453 00:21:52,700 --> 00:21:54,700 CLATTER 454 00:22:02,700 --> 00:22:05,700 SMASH 455 00:22:07,700 --> 00:22:09,700 What on earth is going on?! 456 00:22:10,700 --> 00:22:12,700 (Clumsy.) 457 00:22:22,700 --> 00:22:24,700 I'm sorry you've had your day ruined, ladies. 458 00:22:24,700 --> 00:22:28,700 We had no idea. They said they were the official tour guides. 459 00:22:28,700 --> 00:22:29,700 Just one guide. 460 00:22:31,700 --> 00:22:33,700 Well, I'm actually just a trainee. 461 00:22:33,700 --> 00:22:36,700 Not any more. You mean, I've passed? 462 00:22:36,700 --> 00:22:37,700 Hardly. 463 00:22:37,700 --> 00:22:39,700 Oh. 464 00:22:39,700 --> 00:22:42,700 Come on, ladies, if we're quick we can still catch the 465 00:22:42,700 --> 00:22:45,700 Afghan rug exhibition at the Black Country Museum. 466 00:22:45,700 --> 00:22:47,700 What's going on, budhoo? 467 00:22:47,700 --> 00:22:49,700 You all need to leave. Immediately. 468 00:22:49,700 --> 00:22:50,700 What? Why? 469 00:22:50,700 --> 00:22:52,700 I scarcely know where to begin. 470 00:22:52,700 --> 00:22:54,700 Let me help you. 471 00:22:54,700 --> 00:22:57,700 You lot need to clear off before you embarrass me in front of the mayor. 472 00:22:57,700 --> 00:22:59,700 You have to leave as well. 473 00:22:59,700 --> 00:23:01,700 Not me! 474 00:23:01,700 --> 00:23:04,700 I'm going to be rubbing the elbows at the gala dinner tonight! 475 00:23:04,700 --> 00:23:06,700 You seriously expect me to believe that? 476 00:23:06,700 --> 00:23:08,700 Hello, what's all this? 477 00:23:08,700 --> 00:23:10,700 Oh, nothing, Your Lordship. These people were just leaving. 478 00:23:10,700 --> 00:23:13,700 Ah, Khan! There you are. 479 00:23:13,700 --> 00:23:14,700 Hello, lordy lordy! 480 00:23:16,700 --> 00:23:18,700 I do like your Scottish man dress. 481 00:23:18,700 --> 00:23:21,700 Yes, well, my family were originally Scottish. 482 00:23:21,700 --> 00:23:23,700 Then, we have a lot in common. 483 00:23:23,700 --> 00:23:24,700 Hmm? Well, I'm an immigrant, too! 484 00:23:24,700 --> 00:23:26,700 Oh, quite. 485 00:23:26,700 --> 00:23:29,700 Well, the dinner guests will be arriving any minute. 486 00:23:29,700 --> 00:23:30,700 Oh, spliffing news, Your Worship. 487 00:23:30,700 --> 00:23:34,700 And I've put you between the mayor and Noddy Holder. 488 00:23:34,700 --> 00:23:36,700 Perfect! 489 00:23:36,700 --> 00:23:39,700 This man is a fraudster and a vandal. Mr Khan? 490 00:23:39,700 --> 00:23:41,700 I don't know what she's talking about. 491 00:23:41,700 --> 00:23:43,700 He impersonated a tour guide... 492 00:23:43,700 --> 00:23:44,700 That was him. 493 00:23:44,700 --> 00:23:47,700 Then he snuck into your private apartments and wreaked havoc! 494 00:23:47,700 --> 00:23:49,700 What? Only because she stole the lota! Dad! 495 00:23:49,700 --> 00:23:51,700 But it's true! Khan...? 496 00:23:51,700 --> 00:23:55,700 Let me explain. There was a little bit of a hullabaloo... 497 00:23:55,700 --> 00:23:57,700 But now it's all tickety-boo... 498 00:23:58,700 --> 00:24:00,700 What about the lota...? 499 00:24:00,700 --> 00:24:04,700 Don't worry. Your prized bum washer is back where it belongs. 500 00:24:04,700 --> 00:24:06,700 Well done, again, Khan, old boy. 501 00:24:09,700 --> 00:24:12,700 Dad, are you just going to abandon us? 502 00:24:12,700 --> 00:24:13,700 Shazia. Let's think about this. 503 00:24:13,700 --> 00:24:17,700 Go home with you or stay here and rub my elbow on some big nobs? 504 00:24:19,700 --> 00:24:20,700 Come on, old boy. 505 00:24:20,700 --> 00:24:23,700 Why don't I give you a quick preprandial in the billiard room? 506 00:24:26,700 --> 00:24:29,700 OK, but can we have a drink first? 507 00:24:29,700 --> 00:24:31,700 ANSTRUTHER CHUCKLES 508 00:24:31,700 --> 00:24:33,700 Off you go, then. 509 00:24:33,700 --> 00:24:36,700 Don't worry, we're going. We don't want to stay here anyway. 510 00:24:36,700 --> 00:24:39,700 This house was built on cultural oppression 511 00:24:39,700 --> 00:24:42,700 and the exploitation of thousands of innocent people! 512 00:24:42,700 --> 00:24:45,700 Yeah. And your Wi-Fi's rubbish. Just a moment. 513 00:24:45,700 --> 00:24:47,700 Oi! What are you doing? 514 00:24:47,700 --> 00:24:49,700 I want to make sure she hasn't got anything else. 515 00:24:49,700 --> 00:24:51,700 How dare you! Leave her alone! 516 00:24:51,700 --> 00:24:54,700 You can't do that! Step back, please, sir. 517 00:24:54,700 --> 00:24:58,700 Papaji! Take your hands off the bag! 518 00:25:02,700 --> 00:25:04,700 I was talking to you. 519 00:25:06,700 --> 00:25:09,700 Is everything all right, Khan, old chap? 520 00:25:09,700 --> 00:25:11,700 I'm afraid not, even older chap. 521 00:25:11,700 --> 00:25:14,700 This woman has been looking down her nose at us from the start. 522 00:25:14,700 --> 00:25:16,700 Oh, I know, she's frightful, isn't she? 523 00:25:16,700 --> 00:25:17,700 What? 524 00:25:19,700 --> 00:25:22,700 So, I'm sorry, lord of the manners, I can't come to your gala din-dins tonight. 525 00:25:22,700 --> 00:25:24,700 We Khans have to stick together. 526 00:25:24,700 --> 00:25:26,700 Oh, are you sure I can't persuade you to stay? 527 00:25:26,700 --> 00:25:30,700 Because Noddy is going to be so disappointed. 528 00:25:30,700 --> 00:25:35,700 No. I'm sorry. It may be a gala dinner full of important 529 00:25:35,700 --> 00:25:38,700 and powerful people, but my family needs me. 530 00:25:38,700 --> 00:25:42,700 And I'd rather be with them than with the best people in the world. 531 00:25:50,700 --> 00:25:54,700 I wanted to be a good father to Baby Mo, show that I'm clever. 532 00:25:55,700 --> 00:25:58,700 Maybe I should buy a book on it? 533 00:25:58,700 --> 00:26:00,700 Good idea, you can get him to read it to you. 534 00:26:02,700 --> 00:26:05,700 You're already a good father, budhoo. 535 00:26:05,700 --> 00:26:08,700 You love him and you'll always be there for him. 536 00:26:08,700 --> 00:26:11,700 That's all he needs. That's true. 537 00:26:11,700 --> 00:26:13,700 I wish my father had been there for me. 538 00:26:15,700 --> 00:26:17,700 Oh... 539 00:26:17,700 --> 00:26:19,700 Here. 540 00:26:19,700 --> 00:26:21,700 Eh? 541 00:26:21,700 --> 00:26:25,700 It's an old photo. It's all black-and-white and that. 542 00:26:25,700 --> 00:26:27,700 Lord Anstruther gave it to me. 543 00:26:27,700 --> 00:26:30,700 It looks like one of those old tiger hunts. 544 00:26:30,700 --> 00:26:33,700 Ha. And look there. 545 00:26:33,700 --> 00:26:37,700 The man - standing to the side, with his arm crossed. 546 00:26:40,700 --> 00:26:43,700 Is that Naani's dad?! 547 00:26:43,700 --> 00:26:44,700 Papaji! 548 00:26:44,700 --> 00:26:46,700 Oh, my God! 549 00:26:46,700 --> 00:26:48,700 Oh, my hero! 550 00:26:48,700 --> 00:26:49,700 Please. It was nothing. 551 00:26:51,700 --> 00:26:53,700 Not you. 552 00:26:53,700 --> 00:26:55,700 My daddy. 553 00:26:55,700 --> 00:26:59,700 I'm really proud of you, Dad, you did the right thing. 554 00:26:59,700 --> 00:27:03,700 Lord Anstruther will respect you for putting family first. 555 00:27:03,700 --> 00:27:07,700 And there will be other chances for you to be town crier. 556 00:27:07,700 --> 00:27:10,700 You know what, Shazia, you're right. 557 00:27:10,700 --> 00:27:14,700 Now we're chummy chummy, I'll do the chitty chatty with the lordy lordy. 558 00:27:14,700 --> 00:27:17,700 And he'll have a wordy wordy with the mayor, 559 00:27:17,700 --> 00:27:22,700 and he'll invite us both over for a garibaldi and a nice cup of tea! 560 00:27:23,700 --> 00:27:25,700 I don't think so, Papaji. 561 00:27:25,700 --> 00:27:27,700 Why not? 562 00:27:27,700 --> 00:27:29,700 Naani nicked his teapot. 563 00:27:30,700 --> 00:27:31,700 Heh! 564 00:27:31,700 --> 00:27:36,700 Oh, twaddi, oh, twaddi, oh, twaddi! 565 00:27:36,700 --> 00:27:38,700 CRASH 566 00:27:38,750 --> 00:27:43,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.