All language subtitles for Broad City s03e10 Jews on a Plane.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,111 --> 00:00:01,677 (Abbi and Ilana) Previously on "Broad City"... 2 00:00:01,796 --> 00:00:02,678 To the airport! 3 00:00:02,797 --> 00:00:03,679 (Abbi) You have a period stain. 4 00:00:03,798 --> 00:00:05,014 I have weed in my vagin?. 5 00:00:05,132 --> 00:00:07,099 Period pants are the ultimate decoy. 6 00:00:07,184 --> 00:00:08,350 We'll have to check your luggage. 7 00:00:08,469 --> 00:00:09,685 This bag is the bomb. 8 00:00:09,804 --> 00:00:11,933 This is gonna have to go under the plane. 9 00:00:12,857 --> 00:00:13,973 (Jared) Welcome to Birthmarc. 10 00:00:14,058 --> 00:00:16,058 This is an all-expense paid trip to Israel, 11 00:00:16,143 --> 00:00:17,810 provided by your living ancestors, 12 00:00:17,895 --> 00:00:19,812 so we're seated according to match potential. 13 00:00:19,947 --> 00:00:20,813 Enchant?. 14 00:00:20,948 --> 00:00:22,781 Jews! Jews! Jews! 15 00:00:25,670 --> 00:00:27,987 Put your tray tables up and put your seat back forward 16 00:00:28,072 --> 00:00:29,204 And if you got something big 17 00:00:29,323 --> 00:00:30,906 Put it in overhead storage 18 00:00:30,992 --> 00:00:33,208 Life vest, seatbelt, oxygen 19 00:00:33,327 --> 00:00:35,995 You better help yourself before you help a friend 20 00:00:36,130 --> 00:00:37,246 Safety. 21 00:00:37,331 --> 00:00:38,380 Yeah. 22 00:00:38,499 --> 00:00:42,167 23 00:00:42,253 --> 00:00:44,553 And you can't be weird today 24 00:00:44,672 --> 00:00:47,973 'Cause there's too much crazy stuff in the world today 25 00:00:48,059 --> 00:00:50,642 Get real high 26 00:00:50,728 --> 00:00:53,812 'Cause we're flying and zooming the sky 27 00:00:55,099 --> 00:00:57,516 Four and three and two and one-one 28 00:00:57,818 --> 00:01:00,997 Sync and corrections by rickSG www.addic7ed.com 29 00:01:02,106 --> 00:01:04,323 4,000 steps. 30 00:01:04,408 --> 00:01:06,275 Oh, Winona, you gotta kick it up, girl. 31 00:01:06,360 --> 00:01:09,549 I just wish I had something to talk about at my reunion, you know? 32 00:01:09,914 --> 00:01:11,046 Maybe I shouldn't even go. 33 00:01:11,165 --> 00:01:12,081 What? 34 00:01:12,166 --> 00:01:13,499 No, you gotta go. 35 00:01:13,634 --> 00:01:15,084 They're gonna miss you. 36 00:01:15,169 --> 00:01:17,179 You need to go give them a load of Mona. 37 00:01:17,214 --> 00:01:18,921 I just wish I had a... 38 00:01:19,006 --> 00:01:20,556 Like, a talking point, you know? 39 00:01:20,675 --> 00:01:23,225 I need a headline. 40 00:01:23,344 --> 00:01:24,727 Whoa, girl. 41 00:01:24,846 --> 00:01:27,313 Boy, those pilots, they do such a good job. 42 00:01:27,398 --> 00:01:29,120 - They really work hard. - I'm telling you. 43 00:01:29,155 --> 00:01:31,153 We should go check on them, see if they want a little beverage. 44 00:01:31,188 --> 00:01:32,845 - I'll be right back. - Know what I mean? 45 00:01:32,880 --> 00:01:34,019 Okay. 46 00:01:34,155 --> 00:01:36,655 (door opening) 47 00:01:36,741 --> 00:01:37,740 Everything okay? 48 00:01:37,859 --> 00:01:38,908 Rough winds. 49 00:01:39,026 --> 00:01:39,992 Looking good, girl. 50 00:01:40,077 --> 00:01:41,493 Well, thank you. 51 00:01:41,579 --> 00:01:43,746 Ladies and gentlemen, we're about to hit a rough patch. 52 00:01:43,865 --> 00:01:46,999 If you move about the cabin, please proceed with caution. 53 00:01:52,173 --> 00:01:53,589 (moaning) 54 00:01:56,310 --> 00:01:57,543 (Jared) Up next is Rachel. 55 00:01:57,678 --> 00:01:59,929 Hi, I'm Rachel Hanowitz. 56 00:02:00,047 --> 00:02:03,382 Uh, Rachel Hoffman already called Rachel H., sorry. 57 00:02:03,517 --> 00:02:06,602 So you will be Rachel H-2. 58 00:02:06,721 --> 00:02:09,355 I'm an event planner from Montana, 59 00:02:09,440 --> 00:02:11,807 decent Jewish population there, actually, 60 00:02:11,893 --> 00:02:14,860 but I'm looking to make it bigger. 61 00:02:16,564 --> 00:02:18,647 That's what I'm talking about, huh, guys? 62 00:02:18,733 --> 00:02:20,282 Thank you. (clapping) 63 00:02:20,401 --> 00:02:21,533 Uh, Mark? 64 00:02:23,988 --> 00:02:25,738 Uh, shalom, my name is Mark. 65 00:02:25,823 --> 00:02:28,791 I run a booming nail art business outside Boston, 66 00:02:28,910 --> 00:02:31,410 and I'm proudly gay... mazel... 67 00:02:31,545 --> 00:02:34,747 But I'm looking for a nice Jewish girl to marry. 68 00:02:34,832 --> 00:02:38,083 Because that's the only way I can gain access to my trust fund. 69 00:02:38,169 --> 00:02:39,084 (Jared) Nice! 70 00:02:39,170 --> 00:02:40,719 Right on, Mark, all right. 71 00:02:40,805 --> 00:02:43,222 (clapping) 72 00:02:44,759 --> 00:02:45,808 Uh, Abbalah? 73 00:02:52,316 --> 00:02:53,315 Hey. 74 00:02:53,434 --> 00:02:54,934 Uh, I'm Abbi. 75 00:02:55,069 --> 00:02:57,603 Just wanted to say that I was one of the few 76 00:02:57,738 --> 00:02:59,939 who had to check their carry-on, 77 00:03:00,074 --> 00:03:02,691 even though I packed really hard for a carry-on. 78 00:03:02,777 --> 00:03:05,194 I practice packed a couple times. 79 00:03:05,279 --> 00:03:08,197 Just felt like that was a sacrifice. 80 00:03:08,282 --> 00:03:09,581 It felt a little Jewwy. 81 00:03:09,667 --> 00:03:11,450 Um, Jewish-like. 82 00:03:11,585 --> 00:03:15,274 Anyway, I graduated with a fine arts degree. 83 00:03:15,309 --> 00:03:18,290 So now I am a celebrity trainer. 84 00:03:18,426 --> 00:03:23,595 Um, Kris Kristofferson comes in, mostly core work. 85 00:03:23,681 --> 00:03:25,431 It... Uh, it's pretty cool. 86 00:03:25,516 --> 00:03:29,018 So I'm a little bit lost and, um, 87 00:03:29,136 --> 00:03:33,355 yeah, I'm looking for a spiritual experience, 88 00:03:33,474 --> 00:03:35,641 kind find myself on this trip. 89 00:03:35,726 --> 00:03:37,393 I'm sorry, Ilana, are you okay? 90 00:03:37,478 --> 00:03:38,477 Yeah. 91 00:03:38,612 --> 00:03:39,528 I'll go next. 92 00:03:39,647 --> 00:03:40,612 Okay. Thank you, Abbi. 93 00:03:40,698 --> 00:03:41,893 - Okay. - Thank you. 94 00:03:41,928 --> 00:03:43,983 (clapping) 95 00:03:44,118 --> 00:03:46,702 Hey, I'm Ilana, and right now, 96 00:03:46,821 --> 00:03:48,120 I'm just looking to sit next to Abbi. 97 00:03:48,205 --> 00:03:50,489 You know, I just want to hang, get new jokes together. 98 00:03:50,574 --> 00:03:53,158 Also, um, I've never been out of the country, and also... 99 00:03:53,294 --> 00:03:57,629 Also, I'm looking to get into the Moyel Chai Club. 100 00:03:57,715 --> 00:04:00,332 (Abbi laughing) 101 00:04:00,468 --> 00:04:01,667 Thank you. 102 00:04:01,752 --> 00:04:03,752 (clapping) 103 00:04:03,838 --> 00:04:04,837 Okay. 104 00:04:04,922 --> 00:04:05,838 Um... 105 00:04:05,923 --> 00:04:07,989 Let's see, Rachel H-2, 106 00:04:08,097 --> 00:04:09,357 you went to Dartmouth, huh? 107 00:04:09,392 --> 00:04:10,392 Well, you know what? 108 00:04:10,511 --> 00:04:11,593 I think I could see a really bright future 109 00:04:11,679 --> 00:04:14,346 with you and David 3, who went to Cornell. 110 00:04:14,432 --> 00:04:16,231 Ew, Cornell? 111 00:04:16,350 --> 00:04:18,183 Hey, it's still an Ivy. 112 00:04:18,319 --> 00:04:20,835 (Jared) Ah, you guys sound like an old married couple already. 113 00:04:20,870 --> 00:04:25,357 Next up, Lauren, you went to Brown, and Levi, you went to Tufts? 114 00:04:25,493 --> 00:04:28,360 I mean, Red Rover, Red Rover, let Levi come over! 115 00:04:28,596 --> 00:04:30,762 Let's bring it on down to Gingerville! 116 00:04:30,848 --> 00:04:32,714 (all laughing) 117 00:04:32,800 --> 00:04:34,349 I said, this is J (bleep). 118 00:04:34,468 --> 00:04:35,851 Oh, cool. 119 00:04:35,970 --> 00:04:38,387 Listen, we should just ask people to switch seats. 120 00:04:38,472 --> 00:04:40,472 Get ya nag on! 121 00:04:40,558 --> 00:04:41,523 Nagga, what? 122 00:04:41,642 --> 00:04:42,474 Hmm? 123 00:04:42,610 --> 00:04:43,642 No, no. 124 00:04:43,777 --> 00:04:45,360 I don't... That was like... 125 00:04:45,479 --> 00:04:47,396 Just a joke, I mean... Just delete that. 126 00:04:47,481 --> 00:04:48,981 Yeah, delete. 127 00:04:49,066 --> 00:04:50,699 We'll both forget it. 128 00:04:50,818 --> 00:04:52,568 (electronic beeping) 129 00:04:54,071 --> 00:04:55,070 Yo, bud. 130 00:04:55,156 --> 00:04:57,239 You wanna switch seats? 131 00:04:57,324 --> 00:04:58,457 Sweet. 132 00:05:00,377 --> 00:05:02,377 Thanks so much, my peer. 133 00:05:02,496 --> 00:05:03,795 Excuse me, sir? 134 00:05:03,881 --> 00:05:05,581 You are sitting in the lucky seat 135 00:05:05,666 --> 00:05:08,500 we always upgrade to first class midflight. 136 00:05:08,636 --> 00:05:11,003 Congratulations. Come on up! 137 00:05:11,138 --> 00:05:14,056 Let's get you a blanket and a glass of champagne. 138 00:05:14,175 --> 00:05:15,174 (whispering) Ilana! Ilana! 139 00:05:15,259 --> 00:05:16,558 Ilana, there's a seat! 140 00:05:16,677 --> 00:05:17,843 Ilana! 141 00:05:17,978 --> 00:05:19,428 No, no. 142 00:05:23,934 --> 00:05:25,601 I'm good... 143 00:05:25,686 --> 00:05:26,852 (clearing throat) I'm good. 144 00:05:26,937 --> 00:05:27,853 Shalom. 145 00:05:27,938 --> 00:05:30,355 Sir, would you like to switch seats? 146 00:05:49,877 --> 00:05:51,210 We did it, dude. 147 00:05:51,345 --> 00:05:53,262 - Um, excuse me, sir? - Ab, Ab. 148 00:05:53,380 --> 00:05:54,628 Let the guy rest in peace. 149 00:05:54,663 --> 00:05:56,381 Okay. I guess we're close enough. 150 00:05:56,467 --> 00:05:57,466 Yeah. 151 00:05:57,551 --> 00:05:58,717 So I've been meaning to tell you, 152 00:05:58,802 --> 00:06:00,519 that was a sick mile high joke. 153 00:06:00,604 --> 00:06:01,720 I wasn't joking. 154 00:06:01,855 --> 00:06:03,555 The Moyel Chai Club. 155 00:06:03,641 --> 00:06:05,057 You know how moyels suck baby dick? 156 00:06:05,142 --> 00:06:06,775 Wait, wait, what's a moyel? 157 00:06:06,894 --> 00:06:08,810 Honestly, are you Jewish? 158 00:06:08,896 --> 00:06:10,562 You're not supposed to be on this trip if you're not. 159 00:06:10,648 --> 00:06:12,147 Dude, I'm sorry, what the (bleep) is a moyel, 160 00:06:12,233 --> 00:06:13,899 and why are they sucking baby dick? 161 00:06:13,984 --> 00:06:16,902 A moyel is the Jewish dude who performs the circumcisions. 162 00:06:16,987 --> 00:06:18,287 You know, like a... a bris. 163 00:06:18,405 --> 00:06:19,788 So they don't do it in the hospital, 164 00:06:19,907 --> 00:06:23,325 so these rabbis can do whatever they want. 165 00:06:23,410 --> 00:06:25,794 So they take the detached baby foreskin, 166 00:06:25,913 --> 00:06:29,255 and they roll it around in their mouths with wine. 167 00:06:29,290 --> 00:06:31,917 (retching) 168 00:06:32,002 --> 00:06:35,170 And then they suck the baby dick itself to stop the bleeding. 169 00:06:35,256 --> 00:06:36,922 What the (bleep) are you talking about? 170 00:06:37,007 --> 00:06:38,473 Literally Judaism. 171 00:06:38,592 --> 00:06:41,476 So at every bris, someone sucks a baby dick? 172 00:06:41,595 --> 00:06:45,274 Only the most sacred ceremonies do we get to have the baby dick sucking. 173 00:06:45,309 --> 00:06:46,265 They get to have it? 174 00:06:46,350 --> 00:06:48,899 Yeah, it's like, Christian people get the Nilla wafer and we get... 175 00:06:48,934 --> 00:06:50,362 - Like a sacrament. - What? 176 00:06:50,438 --> 00:06:52,654 It's a wafer and when you take it in your mouth, 177 00:06:52,773 --> 00:06:54,212 you let go of all your sins. 178 00:06:54,247 --> 00:06:55,407 - It's actually like, a beautiful ceremony. - All right. 179 00:06:55,492 --> 00:06:57,442 So we're going to Israel right now, 180 00:06:57,528 --> 00:06:59,111 and we're supposed to be Jewish. 181 00:06:59,196 --> 00:07:00,279 Anyway, Moyel Chai Club. 182 00:07:00,364 --> 00:07:02,781 I want to (bleep) a dick on this flight, babe! 183 00:07:02,916 --> 00:07:05,334 An adult dick, obviously. 184 00:07:05,452 --> 00:07:08,120 I can't believe that you want to (bleep) a dick 185 00:07:08,205 --> 00:07:10,172 after everything that just came out of your mouth. 186 00:07:10,291 --> 00:07:12,207 Something about doing it in the sky. 187 00:07:13,961 --> 00:07:15,010 Ilana, look! 188 00:07:15,129 --> 00:07:17,462 Oh, my God, dude, this is a free movie! 189 00:07:17,598 --> 00:07:18,680 Maybe you are a Jew. 190 00:07:18,799 --> 00:07:19,715 Look, look! 191 00:07:19,800 --> 00:07:20,799 His headphones! 192 00:07:20,884 --> 00:07:22,718 You are dark, dude. 193 00:07:22,803 --> 00:07:23,990 I know. 194 00:07:25,139 --> 00:07:26,388 (man in movie) He didn't get it off, man! 195 00:07:26,473 --> 00:07:27,356 (man in movie) He got it off! 196 00:07:27,474 --> 00:07:28,774 Hey, hey! 197 00:07:28,859 --> 00:07:30,609 (laughing) 198 00:07:33,781 --> 00:07:35,814 Shit, dude. 199 00:07:35,949 --> 00:07:37,149 I just got my period. 200 00:07:37,284 --> 00:07:38,233 Ugh. 201 00:07:38,319 --> 00:07:40,068 Okay, it's fine, I packed tampons. 202 00:07:42,623 --> 00:07:45,457 In my bag! 203 00:07:47,763 --> 00:07:51,431 Dude, what if you use my period pants? 204 00:07:51,567 --> 00:07:52,432 For what? 205 00:07:52,568 --> 00:07:54,935 I... I don't know. 206 00:07:55,020 --> 00:07:57,270 It just figures because I packed, like, 207 00:07:57,406 --> 00:08:00,607 every type of tampon I could find. 208 00:08:00,693 --> 00:08:02,743 It's all in my bag, under the plane. 209 00:08:02,828 --> 00:08:04,194 All right, woman up. 210 00:08:04,279 --> 00:08:06,830 Wad up a bunch of toilet paper and shove it up your pussy. 211 00:08:06,949 --> 00:08:07,864 Up? 212 00:08:07,950 --> 00:08:09,282 Between the lips and the undies. 213 00:08:09,368 --> 00:08:10,667 Dude, it's the first day. 214 00:08:10,786 --> 00:08:12,119 Oof, first day. 215 00:08:12,254 --> 00:08:15,005 That's like putting your spoon into a molten lava cake. 216 00:08:15,024 --> 00:08:16,373 It's like the first bite of a jelly doughnut. 217 00:08:16,458 --> 00:08:18,508 - It's like a side of chutney. - It's like fruit on the bottom. 218 00:08:18,627 --> 00:08:19,676 That's you right now. 219 00:08:19,695 --> 00:08:20,944 You ever seen that movie "The Impossible"? 220 00:08:21,030 --> 00:08:23,447 Where that wall of tsunami water just, like, 221 00:08:23,532 --> 00:08:24,865 gushes up onto the beach? 222 00:08:24,950 --> 00:08:25,949 Yikes. 223 00:08:26,035 --> 00:08:27,584 I was just gonna say, that movie is so sad. 224 00:08:27,703 --> 00:08:28,619 Oh, yeah. 225 00:08:28,704 --> 00:08:31,455 I really need a (bleep) tampon. 226 00:08:31,540 --> 00:08:33,507 Shit, the line for the bathroom is so long, 227 00:08:33,592 --> 00:08:35,876 even if I did want to stick a wad up... 228 00:08:36,011 --> 00:08:38,767 This must be what homeless women feel like. 229 00:08:39,848 --> 00:08:41,824 Dude, we're just in coach, it's not that bad. 230 00:08:41,859 --> 00:08:44,282 No, no. Like, how do they get tampons? 231 00:08:44,317 --> 00:08:46,887 If you get a couple bucks, do you buy food or do you buy tampons? 232 00:08:47,022 --> 00:08:47,938 Whoa. 233 00:08:48,057 --> 00:08:49,389 Tampons should be free. 234 00:08:49,525 --> 00:08:52,109 Every woman should have access to tampons, all different sizes. 235 00:08:52,227 --> 00:08:53,810 And the only reason it's not that way 236 00:08:53,896 --> 00:08:55,646 is because the government hates women. 237 00:08:55,731 --> 00:08:56,780 This is true. 238 00:08:56,899 --> 00:08:57,898 Elbows in, sir. 239 00:08:58,033 --> 00:08:59,449 Here's a reunion story. 240 00:08:59,568 --> 00:09:03,153 Tell them your Beyonc?'s fourth-weekend nanny and that she loves you. 241 00:09:03,238 --> 00:09:04,821 I don't speak French. 242 00:09:04,907 --> 00:09:06,206 Can I get you anything? 243 00:09:06,291 --> 00:09:07,374 Um... 244 00:09:07,459 --> 00:09:08,825 Do you guys have any tampons I could... 245 00:09:08,911 --> 00:09:10,410 (whispering) So sorry, no, we don't. 246 00:09:10,546 --> 00:09:13,997 But we have soft drinks and food, for an additional charge. 247 00:09:14,083 --> 00:09:15,582 - Okay. - You know what? 248 00:09:15,718 --> 00:09:17,634 Let's get something to distract from all of this. 249 00:09:17,753 --> 00:09:20,364 (Mona) We got a... a kosher snack pack for two. 250 00:09:20,399 --> 00:09:22,504 - How much is that? - $38. 251 00:09:22,539 --> 00:09:24,430 - Oh, okay. - All right. 252 00:09:24,465 --> 00:09:25,678 (Winona) There's a lot of good stuff in there. 253 00:09:25,713 --> 00:09:28,011 It's yummy, you'll love it. 254 00:09:28,097 --> 00:09:29,836 All right, elbows in now. 255 00:09:30,483 --> 00:09:31,898 (Abbi) Let's get this out of the way. 256 00:09:31,984 --> 00:09:34,685 I am loving your comfort despite the circumstances. 257 00:09:34,770 --> 00:09:36,019 Well, I'm currently sitting 258 00:09:36,105 --> 00:09:39,106 in a pool of my own uterine lining, so... 259 00:09:39,241 --> 00:09:40,774 I'm feeling pretty comfortable. 260 00:09:40,909 --> 00:09:41,775 Hey, hey, hey. 261 00:09:41,910 --> 00:09:42,943 You know what you need to do? 262 00:09:43,078 --> 00:09:44,995 You need to tell them about all that money 263 00:09:45,114 --> 00:09:46,446 that you gave to charity. 264 00:09:46,582 --> 00:09:48,498 Then I have to tell them that I had to ask for it all back 265 00:09:48,617 --> 00:09:50,951 'cause I'm addicted to online poker. 266 00:09:51,086 --> 00:09:54,538 Okay, tell them about the bone marrow transplant that you gave me. 267 00:09:54,623 --> 00:09:56,673 You gave me a bone marrow transplant. 268 00:09:56,792 --> 00:09:59,292 Ooh, I forgot about that. 269 00:09:59,428 --> 00:10:00,343 (Ilana) What? 270 00:10:00,462 --> 00:10:02,129 This was $38? 271 00:10:02,214 --> 00:10:03,463 (Abbi) Ugh, dude. 272 00:10:03,549 --> 00:10:05,882 Someone on this plane has got to have a tampon. 273 00:10:05,968 --> 00:10:07,217 Yeah, you're right. 274 00:10:07,302 --> 00:10:08,668 - Let's do this. - Okay. 275 00:10:10,856 --> 00:10:12,472 Do you guys have a tampon? 276 00:10:15,527 --> 00:10:16,860 Absorbency... 277 00:10:21,283 --> 00:10:22,532 Um, excuse me. 278 00:10:22,651 --> 00:10:23,984 Do you by any chance have a tampon? 279 00:10:24,119 --> 00:10:25,368 Oh, my goodness, no. 280 00:10:25,487 --> 00:10:26,653 I'm flattered you asked, 281 00:10:26,789 --> 00:10:29,406 even though many women my age do experience spotting. 282 00:10:29,491 --> 00:10:30,407 Oh! 283 00:10:30,492 --> 00:10:32,743 I totally forgot about menopause. 284 00:10:32,828 --> 00:10:35,495 Menopause isn't represented in mainstream media. 285 00:10:35,631 --> 00:10:37,798 Like, no one wants to talk about it. 286 00:10:40,052 --> 00:10:41,418 (Ilana) Hey! Hey, buddy. 287 00:10:41,503 --> 00:10:43,553 - Could I get that pita? - This pita? 288 00:10:43,672 --> 00:10:45,422 - That's almost in my mouth? - Yeah. 289 00:10:45,507 --> 00:10:48,261 My friend just got her period and she doesn't have any tampons 290 00:10:48,296 --> 00:10:50,227 and it's first-day flow. 291 00:10:50,345 --> 00:10:51,812 Really heavy, and her underpants are filling and... 292 00:10:51,897 --> 00:10:53,680 - Just take it. - Thank you. 293 00:10:53,816 --> 00:10:54,681 I do have one. 294 00:10:54,817 --> 00:10:56,316 Hold on, let me get my Longchamp. 295 00:10:56,401 --> 00:10:57,517 Oh, yes! 296 00:10:57,653 --> 00:11:00,437 297 00:11:00,522 --> 00:11:02,689 Banging 'til the bells stop ringing 298 00:11:05,694 --> 00:11:07,351 Can you please return to your seat? 299 00:11:07,386 --> 00:11:09,162 - Again. - Yes, sorry. 300 00:11:09,248 --> 00:11:10,864 I was just, um, gathering materials. 301 00:11:10,999 --> 00:11:12,833 Okay. Thank you. 302 00:11:15,037 --> 00:11:16,837 (sighing) 303 00:11:16,922 --> 00:11:18,789 (laughing) 304 00:11:18,874 --> 00:11:20,123 You're kidding, right? 305 00:11:20,209 --> 00:11:21,208 What do you mean? 306 00:11:21,343 --> 00:11:23,093 Oh, you're serious? 307 00:11:23,212 --> 00:11:26,668 I thought that these, were, like, a joke that all women shared. 308 00:11:27,099 --> 00:11:28,381 I guess I'm just the monster 309 00:11:28,517 --> 00:11:31,551 with a humongous vagina over here. 310 00:11:31,687 --> 00:11:34,304 (bleep) you, Lindsay. 311 00:11:34,389 --> 00:11:36,737 Does yarmulke size have anything to do with dick si... 312 00:11:36,772 --> 00:11:38,225 Sorry, shlong size? 313 00:11:38,360 --> 00:11:39,976 I think so. 314 00:11:40,062 --> 00:11:41,394 Then it is way too big. 315 00:11:41,530 --> 00:11:42,813 But can I borrow this yarmulke? 316 00:11:42,898 --> 00:11:44,898 You're probably not gonna want it back afterwards. 317 00:11:45,033 --> 00:11:46,316 It's just so thick. 318 00:11:46,401 --> 00:11:48,485 Oh! 319 00:11:48,570 --> 00:11:49,870 I'm so glad you're finally getting into it. 320 00:11:49,955 --> 00:11:51,238 This is David 5, 321 00:11:51,373 --> 00:11:52,823 he's in his third year of orthopedic residency... 322 00:11:52,908 --> 00:11:54,157 Wait, do you have a tampon? 323 00:11:54,243 --> 00:11:55,659 N-no, why... 324 00:11:55,744 --> 00:11:56,910 Do you have any interest 325 00:11:57,045 --> 00:11:58,829 in meeting eligible young Jews on this trip? 326 00:11:58,914 --> 00:12:00,497 Yeah, that was the first thing I said, 327 00:12:00,582 --> 00:12:02,582 that I wanted to join the Moyel Chai Club. 328 00:12:02,668 --> 00:12:05,001 And why don't you just let it happen naturally? 329 00:12:05,087 --> 00:12:07,254 Jews are so horny. 330 00:12:07,339 --> 00:12:09,256 Horny. 331 00:12:09,391 --> 00:12:10,257 Oh, my... 332 00:12:10,342 --> 00:12:11,675 - That's offensive. - Sorry. 333 00:12:11,760 --> 00:12:15,645 Look, forgive me if I want to perpetuate the glorious bloodline of the Jewish people. 334 00:12:15,764 --> 00:12:17,073 It's a noble cause. 335 00:12:17,108 --> 00:12:18,648 Really? That's your thing? 336 00:12:22,321 --> 00:12:24,020 All right, look, I probably shouldn't tell you this, 337 00:12:24,106 --> 00:12:26,439 but I get a commission off of every match made. 338 00:12:26,575 --> 00:12:29,025 I get double if it's made before we touch the ground. 339 00:12:29,111 --> 00:12:30,998 - What? - Hey, don't judge. 340 00:12:31,033 --> 00:12:33,616 Look, it's one thing if you don't want to take this trip seriously, 341 00:12:33,651 --> 00:12:35,254 besmirch your Jewish heritage, 342 00:12:35,289 --> 00:12:36,783 that's between you and HaShem. 343 00:12:36,919 --> 00:12:38,585 But if you get between me and my money... 344 00:12:38,670 --> 00:12:39,836 (inhaling deeply) 345 00:12:39,955 --> 00:12:41,588 That I will not stand for. 346 00:12:48,297 --> 00:12:49,679 This is so against the rules. 347 00:12:49,798 --> 00:12:52,966 Well, I won't Tel Aviv, if you won't. 348 00:12:53,101 --> 00:12:54,184 Wait a minute, you know Aviv? 349 00:12:54,303 --> 00:12:56,102 No, um... 350 00:12:56,188 --> 00:12:57,387 No. 351 00:12:57,472 --> 00:12:58,722 Oh. 352 00:12:58,807 --> 00:13:00,140 (zipper unzips) Oh. 353 00:13:00,275 --> 00:13:02,893 Holy sweet mother of Moses. 354 00:13:02,978 --> 00:13:03,944 (knocking on door) 355 00:13:04,029 --> 00:13:05,278 Uh... 356 00:13:05,364 --> 00:13:06,479 Coming! 357 00:13:06,615 --> 00:13:09,783 I gotta go, I gotta go! 358 00:13:09,868 --> 00:13:11,284 Uh... 359 00:13:11,370 --> 00:13:13,703 I... I would, uh... 360 00:13:13,822 --> 00:13:15,238 Just a minute, wait a minute. 361 00:13:15,324 --> 00:13:17,184 There's somebody still finishing in there. 362 00:13:17,219 --> 00:13:18,258 Excuse me. 363 00:13:21,997 --> 00:13:23,997 Dude, I just joined the Moyel Chai Club! 364 00:13:24,132 --> 00:13:26,750 Dude, I've been waiting for the bathroom forever. 365 00:13:26,835 --> 00:13:27,801 Did you get me anything? 366 00:13:27,886 --> 00:13:29,719 Remember, the wad up the lips? 367 00:13:29,838 --> 00:13:31,338 I got you something better. 368 00:13:32,674 --> 00:13:33,640 What is that? 369 00:13:33,725 --> 00:13:35,175 It's a homemade tampon. 370 00:13:35,310 --> 00:13:40,680 Because I am a woman who has access to tampons normally, 371 00:13:40,816 --> 00:13:42,849 I'm not gonna stick a pita up my pussy. 372 00:13:42,935 --> 00:13:45,185 I get it. 373 00:13:45,270 --> 00:13:48,772 Everyone is gonna be sorry they turned their backs on their sisters. 374 00:13:48,857 --> 00:13:50,106 Time is of the essence. 375 00:13:50,192 --> 00:13:51,942 Any second, there's gonna be an explosion 376 00:13:52,027 --> 00:13:55,028 and there's gonna be blood, like, everywhere. 377 00:13:55,113 --> 00:13:56,529 Holy... 378 00:13:57,437 --> 00:13:58,832 My headline. 379 00:14:01,243 --> 00:14:02,659 They said "explosion". 380 00:14:02,744 --> 00:14:03,993 They're clearly plotting something. 381 00:14:04,079 --> 00:14:05,829 We need to call dispatch. 382 00:14:05,914 --> 00:14:07,428 No, we're gonna do it. 383 00:14:07,463 --> 00:14:09,833 (gasps) For my reunion. 384 00:14:09,918 --> 00:14:10,884 Okay. 385 00:14:10,969 --> 00:14:12,085 Let's do it. 386 00:14:12,170 --> 00:14:14,587 If we don't die, it's perfect. 387 00:14:16,424 --> 00:14:17,974 Okay. 388 00:14:19,494 --> 00:14:21,561 - Yes! - She said yes! 389 00:14:22,748 --> 00:14:23,997 What? 390 00:14:24,132 --> 00:14:25,915 I'm buying champagne! 391 00:14:26,001 --> 00:14:27,500 I guess he brought that ring. 392 00:14:27,636 --> 00:14:28,908 - Thank you. - Congratulations. 393 00:14:28,943 --> 00:14:29,586 Cheers. 394 00:14:29,671 --> 00:14:31,370 - Thank you. - Thank you. 395 00:14:31,405 --> 00:14:32,756 Ew. 396 00:14:32,841 --> 00:14:35,058 (Abbi gasps) Oh, my God, Ilana, look. 397 00:14:35,177 --> 00:14:36,342 Holy yas. 398 00:14:36,478 --> 00:14:38,928 So warm and moist. 399 00:14:39,014 --> 00:14:40,814 Ew, what, dude? 400 00:14:40,899 --> 00:14:43,233 That's not how to describe a tampon. 401 00:14:43,351 --> 00:14:45,652 Tampons, genius! 402 00:14:48,724 --> 00:14:50,423 (Winona) We're gonna take 'em down. 403 00:14:50,559 --> 00:14:51,655 I can get the goods 404 00:14:51,690 --> 00:14:53,310 if you create a diversion. 405 00:14:53,428 --> 00:14:55,562 I am great at diversions. 406 00:14:55,647 --> 00:14:57,701 Like, I'm really good at spilling stuff, 407 00:14:57,736 --> 00:14:58,982 and then people stare. 408 00:14:59,101 --> 00:15:02,803 Like, it's not usually on purpose, but I think that I can swing it. 409 00:15:02,838 --> 00:15:04,270 Shabbat Shalom, mother (bleep). 410 00:15:04,356 --> 00:15:05,610 Yeah! Let's do this! 411 00:15:05,645 --> 00:15:07,691 Yes! (gasping) 412 00:15:07,776 --> 00:15:09,159 Oh, man. 413 00:15:09,277 --> 00:15:10,410 He's a heavy sleeper. 414 00:15:10,495 --> 00:15:11,778 Yeah, he's dead asleep. 415 00:15:11,913 --> 00:15:12,779 - Okay. - Okay. 416 00:15:12,914 --> 00:15:14,948 (both) Let's do this! 417 00:15:15,083 --> 00:15:16,866 We got this. 418 00:15:16,952 --> 00:15:18,201 I love you. 419 00:15:18,286 --> 00:15:19,536 Okay. 420 00:15:19,621 --> 00:15:22,872 I have to be honest be... before we do this. 421 00:15:22,958 --> 00:15:25,592 I lost 200 pounds in two years, 422 00:15:25,677 --> 00:15:26,876 and you never said anything. 423 00:15:26,962 --> 00:15:28,461 I beat cancer, and come on, 424 00:15:28,597 --> 00:15:30,296 I was on "Extreme Couponing". 425 00:15:30,432 --> 00:15:33,800 We never talk about me! 426 00:15:33,935 --> 00:15:36,469 So, yes, I love you, 427 00:15:36,605 --> 00:15:37,854 but I don't like you. 428 00:15:40,942 --> 00:15:42,275 I'm okay with that. 429 00:15:43,695 --> 00:15:44,611 Okay. 430 00:15:44,696 --> 00:15:45,612 Let's do this. 431 00:15:45,697 --> 00:15:46,780 Let's do it. 432 00:15:57,409 --> 00:16:02,379 Hark the herald angels singing 433 00:16:02,497 --> 00:16:06,082 Glory to the newborn 434 00:16:06,168 --> 00:16:08,918 (chorus) Glory to the newborn king 435 00:16:09,004 --> 00:16:13,390 Peace on earth and mercy mild 436 00:16:13,508 --> 00:16:18,094 God and sinners reconciled 437 00:16:18,180 --> 00:16:22,732 Joyful all ye nations rise 438 00:16:22,851 --> 00:16:27,187 Join the triumph of the skies 439 00:16:27,272 --> 00:16:31,991 With angelic host proclaim 440 00:16:32,077 --> 00:16:33,660 Christ is born in Bethlehem 441 00:16:33,745 --> 00:16:35,612 (watch vibrating) 442 00:16:35,697 --> 00:16:37,831 10,000 steps! 443 00:16:37,916 --> 00:16:39,449 Yes! 444 00:16:39,534 --> 00:16:41,117 ...herald angels sing 445 00:16:41,203 --> 00:16:46,673 Glory to the newborn king 446 00:16:48,710 --> 00:16:52,879 Hail the heaven born prince of peace 447 00:16:53,014 --> 00:16:54,214 (loud thud) 448 00:16:55,684 --> 00:16:57,517 Class of '96! 449 00:17:06,194 --> 00:17:07,193 Explain it again. 450 00:17:07,279 --> 00:17:09,696 My friend was just trying to get me a tampon. 451 00:17:09,781 --> 00:17:11,614 Your stories are inconsistent. 452 00:17:11,733 --> 00:17:14,984 So we wake up in Wantagh, New Jersey. 453 00:17:15,070 --> 00:17:16,986 Abbi's puking on the side of the road. 454 00:17:17,072 --> 00:17:18,371 No cabs anywhere. 455 00:17:18,457 --> 00:17:20,406 This is our second date, mind you. 456 00:17:20,542 --> 00:17:23,159 She wouldn't call it a date, but, uh... 457 00:17:23,245 --> 00:17:24,577 (laughing) We scheme. 458 00:17:24,713 --> 00:17:26,546 We do scheme. 459 00:17:26,631 --> 00:17:28,832 Your partner hasn't mentioned a tampon once. 460 00:17:28,917 --> 00:17:30,728 Sir, your guess is as good as mine. 461 00:17:30,763 --> 00:17:31,852 (Israeli soldier) You're on Birthmarc, 462 00:17:31,887 --> 00:17:36,256 yet your friend sang a Christian song to create a diversion. 463 00:17:36,391 --> 00:17:37,640 Is she even Jewish? 464 00:17:37,759 --> 00:17:39,759 Honestly, your guess is as good as mine. 465 00:17:39,895 --> 00:17:42,878 Why did you move seats to sit next to a dead man? 466 00:17:42,913 --> 00:17:44,731 - That's suspicious. - What? No, no. 467 00:17:44,816 --> 00:17:46,149 He... He was sleeping. 468 00:17:46,268 --> 00:17:48,268 You... 469 00:17:48,353 --> 00:17:49,621 Oh, my God. 470 00:17:49,656 --> 00:17:50,576 The dead guy? 471 00:17:50,611 --> 00:17:51,772 Yeah, fully dead. 472 00:17:51,807 --> 00:17:55,441 Nobody wanted the seats and we had to sit next to each other, obviously, so... 473 00:17:55,577 --> 00:17:57,076 Yeah, it didn't bother me at all. 474 00:17:57,162 --> 00:17:58,945 You said your bag was the bomb. 475 00:17:59,030 --> 00:18:02,448 It is, my bag is the bom... 476 00:18:02,534 --> 00:18:05,585 Okay, Google "Refinery 29," 477 00:18:05,670 --> 00:18:07,921 in quotes, "Drew Barrymore," in quotes. 478 00:18:08,006 --> 00:18:09,422 It's a life-changing bag, 479 00:18:09,508 --> 00:18:12,425 You were asking passengers for very strange instruments. 480 00:18:12,511 --> 00:18:14,961 Twine, someone's shoelaces, heavy duty scissors. 481 00:18:15,096 --> 00:18:16,629 To make a tampon. 482 00:18:16,715 --> 00:18:18,548 What, do you think I was making a (bleep) bomb? 483 00:18:18,633 --> 00:18:19,499 Yeah! 484 00:18:19,585 --> 00:18:21,301 You're here for suspicion of terrorist activity. 485 00:18:21,436 --> 00:18:24,218 Terrorism? I thought this was about the weed in my pussy. 486 00:18:28,302 --> 00:18:29,777 What? 487 00:18:30,979 --> 00:18:33,646 God, there's so much turbulence, what is going on? 488 00:18:33,782 --> 00:18:35,815 It's the pilots giving each other head. 489 00:18:35,951 --> 00:18:36,983 Air head. 490 00:18:37,199 --> 00:18:38,356 That's a good one. 491 00:18:38,391 --> 00:18:39,152 Seriously. 492 00:18:39,237 --> 00:18:41,327 Why do you think they call it the cockpit? 493 00:18:41,362 --> 00:18:43,122 (moaning) 494 00:18:44,459 --> 00:18:45,658 (bleep) yeah. 495 00:18:45,794 --> 00:18:49,461 There is just something about doing it in the sky. 496 00:18:56,035 --> 00:18:58,485 So, listen, you know how I wanted to come on this trip to, like, 497 00:18:58,604 --> 00:19:01,355 experience some sort of spiritual epiphany? 498 00:19:01,390 --> 00:19:02,022 Yeah? 499 00:19:02,108 --> 00:19:06,443 So when the stewardess slammed me down on the ground, 500 00:19:06,529 --> 00:19:09,079 for a moment, I swear I had this, like, 501 00:19:09,165 --> 00:19:14,451 out-of-body experience where I was in... heaven. 502 00:19:14,537 --> 00:19:16,370 You know Jews don't have heaven. 503 00:19:16,455 --> 00:19:18,455 Well, I saw Jesus. 504 00:19:18,591 --> 00:19:19,790 You saw Jesus? 505 00:19:19,875 --> 00:19:21,592 I saw Jesus. 506 00:19:21,677 --> 00:19:24,711 And he was hot and he had a man bun and he was wearing sandals, 507 00:19:24,797 --> 00:19:27,047 and I usually hate sandals and I loved 'em. 508 00:19:27,133 --> 00:19:30,300 Dude, he's like a Jew, but he's not Jew-ish. 509 00:19:30,436 --> 00:19:31,602 Really good for me. 510 00:19:31,687 --> 00:19:33,804 The more you talk about it... 511 00:19:33,939 --> 00:19:35,139 the more right it is. 512 00:19:35,274 --> 00:19:37,474 You know, I really liked your intro before. 513 00:19:37,560 --> 00:19:40,978 I was thinking about it, like, using this trip to find yourself 514 00:19:41,063 --> 00:19:42,646 and find your purpose. 515 00:19:42,782 --> 00:19:44,148 And then when my face was pressed 516 00:19:44,283 --> 00:19:48,952 into the plush carpet of first class, I had this a-ha moment. 517 00:19:49,038 --> 00:19:53,574 I, like, realized what I wanna do with my life. 518 00:19:53,659 --> 00:19:55,993 Ilana, this is huge. 519 00:19:56,128 --> 00:19:59,413 I want to make enough money to fly first class. 520 00:20:00,967 --> 00:20:02,397 - Yeah, dude, that's it. - Right? 521 00:20:02,432 --> 00:20:04,247 - Yeah, I'm in. - No touching. 522 00:20:05,338 --> 00:20:06,837 And my Birthmarc wish came true. 523 00:20:06,972 --> 00:20:07,971 Now we're sitting together. 524 00:20:08,057 --> 00:20:10,641 And I got to fly with my bag. 525 00:20:10,726 --> 00:20:11,892 And it really is incredible. 526 00:20:12,011 --> 00:20:13,594 It withstood all those bullet holes. 527 00:20:13,679 --> 00:20:16,480 Yeah, Israelis, like, really love their guns. 528 00:20:16,565 --> 00:20:18,098 Guns are so gross. 529 00:20:18,184 --> 00:20:19,683 I'm really relieved we're going back home. 530 00:20:19,768 --> 00:20:22,436 Totally. 531 00:20:23,522 --> 00:20:26,156 (plane rattling) 532 00:20:26,242 --> 00:20:28,659 (pilot moaning) 533 00:20:28,744 --> 00:20:30,661 Dassit. 534 00:20:30,746 --> 00:20:32,613 There's actually this restaurant on Steinway 535 00:20:32,698 --> 00:20:36,500 that makes falafel that I heard is even better 536 00:20:36,585 --> 00:20:37,868 than the real deal. 537 00:20:38,003 --> 00:20:39,036 Let's just go there. 538 00:20:39,171 --> 00:20:40,287 Yum. 539 00:20:40,372 --> 00:20:42,539 That sounds perfect. 540 00:20:42,625 --> 00:20:46,210 Ugh, I miss New York. 541 00:20:46,295 --> 00:20:48,846 Wait, so Jesus is a god, right? 542 00:20:48,931 --> 00:20:52,049 God is, like, Daddy God and Jesus is like, the Son God. 543 00:20:52,134 --> 00:20:54,635 So he's really just, like, a hot rich kid. 544 00:20:54,753 --> 00:20:56,286 Totally. 545 00:20:56,336 --> 00:21:00,886 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.