All language subtitles for Broad City s03e07 B&B-NYC.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,002 --> 00:00:01,804 So Jaime's visiting his daddy this weekend. 2 00:00:01,856 --> 00:00:02,890 In Guatemala? 3 00:00:02,991 --> 00:00:04,525 Not his bio father, his daddi with an "I". 4 00:00:04,626 --> 00:00:05,759 Oh, cool. 5 00:00:05,860 --> 00:00:07,761 Which means, I have the place to myself. 6 00:00:07,862 --> 00:00:09,997 Ilana, I'm not doing another s?ance. 7 00:00:10,098 --> 00:00:12,199 It's like, weird and kinda Christian. 8 00:00:12,300 --> 00:00:14,568 No, I'm gonna sublet my apartment on BnBNYC, 9 00:00:14,669 --> 00:00:17,671 so I can make some money 'cause I don't have a jerb right now. 10 00:00:17,772 --> 00:00:19,540 Is it cool if I crash with you? 11 00:00:20,209 --> 00:00:22,811 (plop, splash) Yeah, it's fine. Plus, Bevers is in Atlantic City. 12 00:00:22,846 --> 00:00:25,063 - Where's Melody? - Oh, my God! 13 00:00:25,213 --> 00:00:28,715 I forgot that Melody was my actual roommate. 14 00:00:28,817 --> 00:00:30,794 What the (bleep) is wrong with me? 15 00:00:30,829 --> 00:00:32,119 Ooh... 16 00:00:32,220 --> 00:00:34,087 You could probably make more money than me. 17 00:00:34,189 --> 00:00:35,923 What if we both list our apartments? 18 00:00:36,024 --> 00:00:37,558 If you get a renter, you stay with me. 19 00:00:37,659 --> 00:00:39,193 If I get a renter, I stay with you. 20 00:00:39,294 --> 00:00:42,830 Either way, we both split the profits, Thelma and Louise style. 21 00:00:42,970 --> 00:00:45,899 Yes, dude, I really could use the extra cash right now. 22 00:00:46,000 --> 00:00:47,734 I need to re-sole my loafers. 23 00:00:47,836 --> 00:00:49,036 Ooh, cute. 24 00:00:49,137 --> 00:00:50,537 I have a cavus foot. 25 00:00:50,638 --> 00:00:51,705 - High arches. - I know. 26 00:00:51,806 --> 00:00:52,739 - Ballerinas have it. - Ballerinas have it. 27 00:00:52,841 --> 00:00:54,208 All right, I'm in. 28 00:00:54,309 --> 00:00:55,209 Kyeah! 29 00:00:55,310 --> 00:00:56,076 Hold on. 30 00:00:56,177 --> 00:00:58,245 (farting) (splashing) 31 00:00:58,346 --> 00:00:59,279 I'm still in. 32 00:00:59,380 --> 00:01:01,515 Four and three and two and one-one 33 00:01:02,392 --> 00:01:05,093 Sync and corrections by rickSG www.addic7ed.com 34 00:01:06,353 --> 00:01:07,453 Here's what I'm saying. 35 00:01:07,555 --> 00:01:10,323 "Queen artisan's nook in tolerable Gowanus. 36 00:01:10,424 --> 00:01:13,956 "Cockroach-free, except for in the bathroom and the kitchen," 37 00:01:14,090 --> 00:01:15,336 in smaller font. 38 00:01:15,456 --> 00:01:17,911 "Shabby chic meets Brooklyn funk." 39 00:01:18,162 --> 00:01:20,266 Um, I have to say that 'cause of the smell. 40 00:01:20,367 --> 00:01:21,451 Here's mine. 41 00:01:21,626 --> 00:01:24,341 "Treat yourself to a night in picturesque Astoria. 42 00:01:24,441 --> 00:01:27,727 "Stop by the beer garden, or stay in and enjoy tasteful interiors 43 00:01:27,903 --> 00:01:31,605 and a stunning view of a white... castle." 44 00:01:31,679 --> 00:01:33,344 I'm gonna post this for $700 a night. 45 00:01:33,379 --> 00:01:35,282 Dude, that is almost a month's rent. 46 00:01:35,383 --> 00:01:36,350 No one's gonna do that. 47 00:01:36,451 --> 00:01:37,368 It's New York, babe. 48 00:01:37,403 --> 00:01:38,786 Get used to it, babe. 49 00:01:38,887 --> 00:01:40,269 Hashtag, tenement life! 50 00:01:40,304 --> 00:01:42,823 Okay, $700. 51 00:01:42,924 --> 00:01:44,958 But I doubt that anyone will... 52 00:01:45,059 --> 00:01:46,560 (computer alerts beeping) 53 00:01:46,661 --> 00:01:48,962 Oh, my gosh, what is happening right now? 54 00:01:49,063 --> 00:01:51,532 Oh, my lady God, thank you. 55 00:01:51,633 --> 00:01:53,242 I am getting so many requests. 56 00:01:53,277 --> 00:01:55,111 Me too, dude, this is crazy. 57 00:01:55,243 --> 00:01:57,638 I say we both do it. We'll make bank! 58 00:01:57,739 --> 00:01:59,461 Okay, but where would we stay? 59 00:01:59,496 --> 00:02:01,008 What if we stay on my roof? 60 00:02:01,109 --> 00:02:02,409 Oh, my gosh. 61 00:02:02,510 --> 00:02:04,584 I love camping. 62 00:02:04,619 --> 00:02:06,560 Oh, of course you love camping, 63 00:02:06,595 --> 00:02:09,316 (posh accent) 'cause you probably went camping with your father 64 00:02:09,417 --> 00:02:14,254 down the Main Line River and roasted crackers over a fire you built. 65 00:02:14,355 --> 00:02:16,571 No, I camped at, like, Bonnaroo and Phish festivals. 66 00:02:16,606 --> 00:02:19,026 Oh, can I bum some gas money, man? 67 00:02:19,127 --> 00:02:21,628 I'm just getting right up at hacky sack, man, 68 00:02:21,729 --> 00:02:22,696 I'm good, man. 69 00:02:22,797 --> 00:02:24,665 Jeepers creepers, man. 70 00:02:24,766 --> 00:02:29,303 I need that gas money, m... (laughing) 71 00:02:29,404 --> 00:02:33,607 72 00:02:33,957 --> 00:02:37,110 So the WiFi network is free, it's Halal House, 73 00:02:37,212 --> 00:02:39,813 and the password is "PitaGuest," one word. 74 00:02:39,914 --> 00:02:42,149 But the signal is barely there, 75 00:02:42,250 --> 00:02:45,369 so you gotta get right up on the window, um, to get it. 76 00:02:45,404 --> 00:02:46,787 (phone app translating into Japanese) 77 00:02:46,888 --> 00:02:49,456 And as my ad stated, this rental is all-inclusive, 78 00:02:49,557 --> 00:02:52,359 so please enjoy some dank ganj. 79 00:02:52,460 --> 00:02:53,682 My treat. 80 00:02:54,896 --> 00:02:57,577 Mmm... Colorado. 81 00:02:59,334 --> 00:03:00,823 I really hope you enjoy. 82 00:03:00,858 --> 00:03:03,670 (phone app translating into Japanese) 83 00:03:03,771 --> 00:03:05,439 I'm really sorry. 84 00:03:07,942 --> 00:03:09,212 (Abbi) This is the bedroom. 85 00:03:09,247 --> 00:03:12,279 You probably would call it a boudoir. 86 00:03:12,380 --> 00:03:15,447 (chuckling) Tr??s sympa, tr??s trs tr??s chouette. 87 00:03:18,075 --> 00:03:22,752 This is a map I drew of Astoria, the 'hood. 88 00:03:22,787 --> 00:03:23,533 Okay. 89 00:03:23,665 --> 00:03:26,226 The knife and fork mean it's an affordable restaurant, 90 00:03:26,327 --> 00:03:28,028 and this is a machete. 91 00:03:28,129 --> 00:03:30,964 This is where someone machete'd another person in half, 92 00:03:31,065 --> 00:03:33,333 so I would just avoid that spot. 93 00:03:33,434 --> 00:03:34,568 Okay. 94 00:03:34,669 --> 00:03:37,704 Oh, okay, so this is a disposable camera. 95 00:03:37,805 --> 00:03:39,907 I took half the photos already 96 00:03:40,008 --> 00:03:42,434 and I was thinking maybe you could take the other half, 97 00:03:42,469 --> 00:03:44,904 and then I would get them developed and then, I could send them to you. 98 00:03:45,035 --> 00:03:46,380 (heavy French accent) I love this. 99 00:03:46,481 --> 00:03:47,915 I see you are, um... 100 00:03:48,016 --> 00:03:49,983 you are romantique, like me. 101 00:03:50,084 --> 00:03:51,084 I am really... I totally am. 102 00:03:51,185 --> 00:03:54,688 Perhaps you will come in Paris one day and we'll do it both ways. 103 00:03:54,789 --> 00:03:56,390 I love both ways. 104 00:03:56,491 --> 00:03:58,680 Like, any way, I would do it, 105 00:03:58,715 --> 00:04:00,194 whatever way. 106 00:04:00,229 --> 00:04:02,471 I mean, with the camera. With the camera. 107 00:04:02,506 --> 00:04:04,197 A thing that I established. 108 00:04:04,299 --> 00:04:06,419 It could be the beginning of a special relationship. 109 00:04:06,454 --> 00:04:07,493 Oh, totally. 110 00:04:07,528 --> 00:04:08,721 Ah. Yeah. Attends. 111 00:04:09,103 --> 00:04:11,104 Attends, ne bouge pas. 112 00:04:13,675 --> 00:04:15,507 Oh, voil?�. 113 00:04:16,026 --> 00:04:18,178 How you say? 114 00:04:18,279 --> 00:04:19,446 Do you say "leent"? 115 00:04:19,547 --> 00:04:21,348 - Leent? - Leent. 116 00:04:21,449 --> 00:04:23,056 It's... Um, it's "lint." 117 00:04:23,551 --> 00:04:26,153 (blowing, chuckling) 118 00:04:26,254 --> 00:04:28,889 119 00:04:32,060 --> 00:04:33,379 It's like we're really camping. 120 00:04:33,414 --> 00:04:35,495 Even the wind feels real, right? 121 00:04:35,596 --> 00:04:36,730 The wind's real. 122 00:04:36,831 --> 00:04:38,765 It just feels like we're not in "the shitty." 123 00:04:38,866 --> 00:04:40,500 If we could see the stars, this would be so... 124 00:04:40,601 --> 00:04:47,307 (car horn honking...) 125 00:04:48,209 --> 00:04:49,910 romantic. 126 00:04:50,011 --> 00:04:51,845 Yeah. 127 00:04:51,946 --> 00:04:53,547 I used to love sleepovers when I was a kid. 128 00:04:53,648 --> 00:04:55,248 The first time I ever saw any sex stuff 129 00:04:55,350 --> 00:04:57,718 was at my friend Amina Eltreebee's birthday party. 130 00:04:57,819 --> 00:04:59,453 Did she... do it right in front of you? 131 00:04:59,554 --> 00:05:00,454 No. 132 00:05:00,555 --> 00:05:02,022 We watched "Fear." 133 00:05:02,123 --> 00:05:05,625 Mark Wahlberg, Reese Witherspoon on a roller coaster, he's like... 134 00:05:05,727 --> 00:05:07,627 - He's fingering her. - What? 135 00:05:07,729 --> 00:05:08,996 He's fingering her. 136 00:05:09,097 --> 00:05:09,930 Fingering. 137 00:05:10,031 --> 00:05:14,468 And then we all thought we had to pee, but I think everyone was just really horny. 138 00:05:14,569 --> 00:05:15,869 I guess I... 139 00:05:15,970 --> 00:05:18,772 - Still confuse that now? - Yeah! 140 00:05:18,873 --> 00:05:20,907 I was sleeping over at Gina Pizzollini's house. 141 00:05:21,009 --> 00:05:21,908 Right. 142 00:05:22,010 --> 00:05:23,210 Wake up in the middle of the night, 143 00:05:23,311 --> 00:05:26,980 her stepdad is watching us sleep in his undies. 144 00:05:27,172 --> 00:05:29,282 - Stop it. - Eating lasagna. 145 00:05:29,384 --> 00:05:31,524 I just pretended to be asleep until he was finished. 146 00:05:31,559 --> 00:05:32,552 It was so violating. 147 00:05:32,653 --> 00:05:34,370 What do you mean, "until he was finished"? 148 00:05:34,405 --> 00:05:37,415 Oh, finished the lasagna. But still, it was creepy, you know? 149 00:05:37,566 --> 00:05:41,015 The suburbs, there's like some "American Beauty" shit going on every corner. 150 00:05:41,050 --> 00:05:43,964 (tent flapping loudly) Whoa. 151 00:05:44,465 --> 00:05:45,665 Oh, my God. 152 00:05:45,767 --> 00:05:46,900 - Oh, my God. - Holy shit! 153 00:05:47,001 --> 00:05:48,580 Hold down the base! 154 00:05:48,615 --> 00:05:49,903 (tent ripping) 155 00:05:51,940 --> 00:05:53,640 (car horns honking, tires screeching) (glass breaking) 156 00:05:53,741 --> 00:05:56,109 (tires screeching, loud crash) 157 00:05:56,988 --> 00:05:58,844 Oh, shit! (car horns honking) (woman screaming) 158 00:05:59,012 --> 00:06:00,391 Oh... shit. 159 00:06:01,282 --> 00:06:04,084 (many car horns honking) 160 00:06:09,306 --> 00:06:11,385 Dude, that guy on the gurney is shaking. 161 00:06:11,420 --> 00:06:12,854 On the flipside, he's... 162 00:06:12,955 --> 00:06:14,188 He's on a gurney. 163 00:06:14,289 --> 00:06:15,723 He's not in a body bag. 164 00:06:15,824 --> 00:06:16,691 That's so true. 165 00:06:16,792 --> 00:06:17,792 Okay. 166 00:06:17,893 --> 00:06:19,583 Let's call Lincoln, we'll crash at his place. 167 00:06:19,618 --> 00:06:20,027 (cell phone vibrating) 168 00:06:20,129 --> 00:06:22,296 Hey, Ilana, everything okay? 169 00:06:22,397 --> 00:06:24,799 Yeah, Abbi and I have to crash with you tonight, though. 170 00:06:24,900 --> 00:06:25,999 I can't tonight. 171 00:06:26,034 --> 00:06:27,368 I have someone over. 172 00:06:27,469 --> 00:06:28,870 A... 173 00:06:28,971 --> 00:06:30,271 A girl. 174 00:06:30,372 --> 00:06:31,939 In that case, I should definitely come over 175 00:06:32,040 --> 00:06:34,742 'cause I am a greasy third wheel. 176 00:06:34,843 --> 00:06:36,067 Pop a finger in there. 177 00:06:36,102 --> 00:06:37,445 I'm sorry, Ilana. 178 00:06:37,546 --> 00:06:39,013 No, don't... Don't be sorry. 179 00:06:39,114 --> 00:06:40,081 This is healthy. 180 00:06:40,182 --> 00:06:41,749 All right. I gotta go. 181 00:06:41,850 --> 00:06:43,184 Later. 182 00:06:43,285 --> 00:06:44,652 I'll be right out. 183 00:06:44,753 --> 00:06:46,653 From slowly peeing. 184 00:06:46,688 --> 00:06:49,524 Definitely not pooping. 185 00:06:49,625 --> 00:06:51,159 (toilet flushing) 186 00:06:51,260 --> 00:06:52,793 Eliot is in Jersey, 187 00:06:52,895 --> 00:06:55,563 'cause Attica's actually got a huge Purina audition. 188 00:06:55,664 --> 00:06:56,597 Wow. 189 00:06:56,698 --> 00:06:57,832 Um, who else? 190 00:06:57,933 --> 00:06:59,666 We need more friends, obviously. 191 00:07:01,103 --> 00:07:02,537 No, we don't. 192 00:07:02,638 --> 00:07:03,538 We don't? 193 00:07:03,639 --> 00:07:04,539 Yeah. 194 00:07:04,640 --> 00:07:06,774 Okay. 195 00:07:06,875 --> 00:07:10,144 - Turn on the old noggin. - Come on, give me something good, girl. 196 00:07:10,245 --> 00:07:11,712 Here we go! 197 00:07:11,813 --> 00:07:13,927 Here we go, think, think, think, think, think, think, think... 198 00:07:16,151 --> 00:07:19,520 Our guests are staying until 11:00 AM tomorrow. 199 00:07:19,621 --> 00:07:23,191 All we have to do is stay out until 11:00! 200 00:07:23,192 --> 00:07:24,202 Okay, yes, 201 00:07:24,203 --> 00:07:26,288 - we live in the city that never sleeps. - Yes. Exactly. 202 00:07:26,323 --> 00:07:27,728 What if we go to that bar where we got mono? 203 00:07:27,829 --> 00:07:29,297 I love that place! 204 00:07:29,398 --> 00:07:32,333 Watch the sunrise and get a romantic breakfast at the diner. 205 00:07:32,434 --> 00:07:33,601 Not the bad diner, though. 206 00:07:33,702 --> 00:07:34,918 Hate the bad diner. 207 00:07:34,953 --> 00:07:37,902 It is close to everything, though. Should we just go to that one? 208 00:07:38,144 --> 00:07:39,427 - Yeah. - Okay. 209 00:07:39,462 --> 00:07:42,476 210 00:07:44,947 --> 00:07:48,082 I'm nuts for nuts! 211 00:07:48,183 --> 00:07:50,885 These taste pretty good, but they smell amazing. 212 00:07:50,986 --> 00:07:52,753 Like, I would wear it as a scent. 213 00:07:52,854 --> 00:07:54,822 (phone alert) Oh. 214 00:07:54,923 --> 00:07:57,782 Dude, my hot French subletter is texting me asking my birthday. 215 00:07:57,817 --> 00:07:59,694 Maybe he wants to send me flowers, or, like, 216 00:07:59,795 --> 00:08:01,696 find out my zodiac sign to see if we're compatible. 217 00:08:01,797 --> 00:08:04,232 Euros are so into numerology. 218 00:08:04,333 --> 00:08:06,867 Madonna got really into it when she moved to London. 219 00:08:06,969 --> 00:08:07,902 Christina! 220 00:08:08,003 --> 00:08:09,492 Yes, you picked up! 221 00:08:09,527 --> 00:08:11,906 Uh, yeah, it's at the 40/40 Club, all right? 222 00:08:12,007 --> 00:08:15,610 Yeah, go up to the bouncer, say you're there for the Hernandez party, okay? 223 00:08:15,711 --> 00:08:16,978 Free bottles. 224 00:08:17,188 --> 00:08:18,675 Hernandez! 225 00:08:18,710 --> 00:08:20,848 I'm gonna get you back, girl! 226 00:08:21,513 --> 00:08:22,984 Opportunity, batch! 227 00:08:23,085 --> 00:08:24,051 Free bottles? 228 00:08:24,152 --> 00:08:25,519 We gotta take advantage of this. 229 00:08:25,621 --> 00:08:26,678 Let's do it. 230 00:08:26,713 --> 00:08:28,422 Yes! 231 00:08:31,560 --> 00:08:32,760 Get lost. 232 00:08:36,064 --> 00:08:37,865 Good evening, good sir. 233 00:08:37,966 --> 00:08:42,036 We are with the Hernandez party. 234 00:08:42,137 --> 00:08:43,804 235 00:08:44,580 --> 00:08:46,107 'K friends 236 00:08:46,208 --> 00:08:48,409 I'm out here getting this money 237 00:08:48,510 --> 00:08:50,945 You a lame with no money chasing all these honeys 238 00:08:51,046 --> 00:08:53,281 I'm a CEO baby I'm so hood rich 239 00:08:53,382 --> 00:08:56,517 Hair done nails did got 'em saying yes bitch 240 00:08:56,618 --> 00:08:57,752 Yes bitch 241 00:08:57,853 --> 00:08:58,786 Yes bitch 242 00:08:58,887 --> 00:09:01,389 Every time I go off they like they like 243 00:09:01,490 --> 00:09:03,524 Hold up when I walk up to the function 244 00:09:03,625 --> 00:09:05,960 Looking real sexy because I'm just trying to bump shit 245 00:09:06,061 --> 00:09:07,728 I got all the dudes questionin' me 246 00:09:07,829 --> 00:09:09,063 Where I come from 247 00:09:09,164 --> 00:09:10,898 I think that it's obvious that all these bitches want some 248 00:09:10,999 --> 00:09:12,867 Yes bitch 249 00:09:12,968 --> 00:09:13,901 Yes bitch 250 00:09:14,002 --> 00:09:15,236 Every time I go off 251 00:09:15,337 --> 00:09:16,804 They like they like 252 00:09:16,905 --> 00:09:19,707 253 00:09:23,393 --> 00:09:25,613 God, we are making money while we're clubbing. 254 00:09:25,714 --> 00:09:26,714 Woo! 255 00:09:29,017 --> 00:09:30,318 What is happening? 256 00:09:30,419 --> 00:09:32,720 Dude, I think they know we're crashing. 257 00:09:32,821 --> 00:09:34,021 Watch this. 258 00:09:34,258 --> 00:09:35,756 Hey! 259 00:09:35,857 --> 00:09:37,381 Hey! 260 00:09:38,327 --> 00:09:39,427 Do you know them? 261 00:09:39,528 --> 00:09:40,394 No. 262 00:09:40,495 --> 00:09:42,581 But in da klerb, we all fam. 263 00:09:42,616 --> 00:09:44,609 - What? - In da klerb. 264 00:09:44,666 --> 00:09:45,833 We all fam. 265 00:09:46,159 --> 00:09:47,235 I don't... 266 00:09:47,270 --> 00:09:49,306 In the club, we are all family. 267 00:09:49,341 --> 00:09:50,671 Are you racist? 268 00:09:50,772 --> 00:09:52,573 N-no. 269 00:09:52,674 --> 00:09:53,836 It's 2016. 270 00:09:53,871 --> 00:09:56,449 - What? I didn't... I didn't say anything. - Let's just try to have fun. 271 00:09:56,484 --> 00:09:58,746 Oh, my God, what's wrong with you? 272 00:09:58,847 --> 00:10:01,148 273 00:10:04,144 --> 00:10:05,133 Yeah 274 00:10:05,168 --> 00:10:06,348 Word to mother 275 00:10:06,383 --> 00:10:07,421 Knock a brother 276 00:10:07,522 --> 00:10:10,300 Then I bust a... On they money then I hold up 277 00:10:10,335 --> 00:10:11,474 Hey! 278 00:10:11,612 --> 00:10:12,567 Hey! 279 00:10:12,602 --> 00:10:13,452 Hey! 280 00:10:13,487 --> 00:10:14,604 Hey! 281 00:10:14,639 --> 00:10:15,696 I gotta go pee. 282 00:10:15,797 --> 00:10:16,856 Yeah! 283 00:10:16,891 --> 00:10:18,268 Such a dom. 284 00:10:18,303 --> 00:10:21,268 285 00:10:21,370 --> 00:10:22,937 Ooh! Sorry. 286 00:10:28,210 --> 00:10:31,443 Mami Lani wanna climb da beanstalk. 287 00:10:34,583 --> 00:10:36,584 Ab, look... My security. (laughing) 288 00:10:39,321 --> 00:10:40,569 Jesus, Ilana. 289 00:10:40,604 --> 00:10:43,556 - Gingers have souls! - No, I know they do, dude. 290 00:10:43,591 --> 00:10:45,930 That is Blake Griffin! 291 00:10:45,965 --> 00:10:49,630 He plays for the N... B... 292 00:10:49,731 --> 00:10:52,400 - A! - A? Oh, my God, no way! 293 00:10:52,501 --> 00:10:54,268 We just met and really hit it off, he's so sweet. 294 00:10:54,269 --> 00:10:55,907 - Oh, my God. - And he smells so good. 295 00:10:55,942 --> 00:10:56,750 I bet he does. 296 00:10:56,785 --> 00:10:58,606 I bet he'd be a stamp in my sexual passport, 297 00:10:58,707 --> 00:10:59,573 'cause you know, I've never been with 298 00:10:59,674 --> 00:11:00,875 - someone over 6'5". - Someone over 6'5", 299 00:11:00,976 --> 00:11:02,643 - I know! - Exactly. 300 00:11:02,744 --> 00:11:04,145 Oh. This is huge. 301 00:11:04,246 --> 00:11:08,048 You know, listen, I'm not gonna leave you here. 302 00:11:08,150 --> 00:11:09,617 What if I make this a threesome? 303 00:11:09,718 --> 00:11:11,354 (phone alert) I mean... One second. 304 00:11:11,390 --> 00:11:14,002 You know, I really pictured it just us first, experimenting, 305 00:11:14,037 --> 00:11:16,122 but to have a dick around, I'm down. 306 00:11:16,157 --> 00:11:18,284 I don't think it takes away anything from our friendship. 307 00:11:18,319 --> 00:11:20,628 I've just been texting with my subletter, it's not a big deal. 308 00:11:20,729 --> 00:11:21,918 Hold up. 309 00:11:21,953 --> 00:11:24,331 You have a hot piece already in your apartment 310 00:11:24,433 --> 00:11:26,300 who's obviously obsessed with you? 311 00:11:26,401 --> 00:11:29,303 We have been texting, like, texts that could be sexts. 312 00:11:29,404 --> 00:11:31,372 Also, he touched my nipple. 313 00:11:31,473 --> 00:11:33,858 You should go home and satisfy your bon app?tit! 314 00:11:33,893 --> 00:11:35,910 You know what? I am gonna go, 'cause I haven't had sex in a while, 315 00:11:36,011 --> 00:11:38,045 and also, this place is, like... 316 00:11:38,146 --> 00:11:39,180 Really making me horny. 317 00:11:39,281 --> 00:11:40,905 - This plan rules. - Love you, bitch. 318 00:11:40,940 --> 00:11:41,649 Love you. 319 00:11:41,750 --> 00:11:43,551 Ilana, also, don't forget to stretch! 320 00:11:43,652 --> 00:11:44,794 You got it. 321 00:11:47,556 --> 00:11:49,824 322 00:11:55,416 --> 00:11:56,899 (sniffing) 323 00:11:56,934 --> 00:11:58,666 Yeah, that smells good. 324 00:12:01,738 --> 00:12:03,616 Henri? 325 00:12:04,873 --> 00:12:05,773 (gasps) 326 00:12:05,874 --> 00:12:07,875 327 00:12:11,079 --> 00:12:12,680 Henri? 328 00:12:12,781 --> 00:12:15,816 Henri, I think we got r... 329 00:12:16,809 --> 00:12:18,199 Henri. 330 00:12:19,475 --> 00:12:21,451 And then I told him my birthday. 331 00:12:21,481 --> 00:12:23,249 And that's the combination. 332 00:12:23,969 --> 00:12:25,294 That was dumb. 333 00:12:25,329 --> 00:12:26,752 Don't blame yourself, okay? 334 00:12:26,853 --> 00:12:28,587 'Cause boys are the worst. 335 00:12:28,688 --> 00:12:29,755 (police radio crackles) 336 00:12:29,856 --> 00:12:31,590 Metro Units, 34th and Steinway. 337 00:12:31,691 --> 00:12:33,225 Unidentified black male 338 00:12:33,326 --> 00:12:36,128 pretending to read book on park bench, probably armed. 339 00:12:36,229 --> 00:12:37,830 Let's roll! 340 00:12:39,599 --> 00:12:40,833 Bye? 341 00:12:51,978 --> 00:12:54,847 You know, like, as an athlete, 342 00:12:54,948 --> 00:12:56,717 I just think it's really important to do, like, 343 00:12:56,783 --> 00:13:00,085 some dynamic stretching before any kind of physical activity. 344 00:13:00,186 --> 00:13:02,488 What if we dynamically... um... 345 00:13:02,589 --> 00:13:04,790 take our clothes off? 346 00:13:04,891 --> 00:13:06,325 - Yes, I'm down. - Awesome. 347 00:13:06,426 --> 00:13:07,926 - I'm so down. - Okay, go. 348 00:13:16,603 --> 00:13:19,232 (laughing) 349 00:13:20,006 --> 00:13:22,074 Oh, my God! 350 00:13:22,175 --> 00:13:23,509 That is unreal. 351 00:13:23,610 --> 00:13:24,710 You are joking. 352 00:13:24,811 --> 00:13:26,045 Is... something wrong? 353 00:13:26,146 --> 00:13:28,044 Oh, my God, no! The opposite of it. 354 00:13:28,191 --> 00:13:28,756 Oh! 355 00:13:28,822 --> 00:13:30,307 It's so much. So much good. 356 00:13:30,342 --> 00:13:32,885 I mean... (kissing fingers) 357 00:13:32,986 --> 00:13:36,655 But it's not gonna, um, work? 358 00:13:36,756 --> 00:13:40,201 I won't be able to... receive you. 359 00:13:40,236 --> 00:13:41,360 Oh. 360 00:13:41,461 --> 00:13:44,031 But what if we get... creative? 361 00:13:44,066 --> 00:13:45,903 Like, what do you have in mind? 362 00:13:45,938 --> 00:13:47,333 I don't know. 363 00:13:47,434 --> 00:13:49,602 But we are gonna find out. 364 00:13:51,167 --> 00:13:52,417 Robbed? 365 00:13:52,452 --> 00:13:54,995 Oh, I'm glad I locked my room. 366 00:13:55,030 --> 00:13:56,876 Bevers, I was hoping that you could come back tonight 367 00:13:56,977 --> 00:13:59,678 just because this BnB NYC guy has my key 368 00:13:59,779 --> 00:14:01,847 and I just feel like, um, 369 00:14:01,948 --> 00:14:04,049 a little uncomfortable staying here by myself. 370 00:14:04,150 --> 00:14:05,217 Sorry, Ab, 371 00:14:05,318 --> 00:14:07,753 the next bus out of Atlantic City isn't 'til morning. 372 00:14:07,854 --> 00:14:10,830 I could FaceTime with you and watch you sleep if that'll help. 373 00:14:10,865 --> 00:14:12,084 All right, bye. 374 00:14:13,860 --> 00:14:15,138 What... 375 00:14:15,302 --> 00:14:16,607 What are we doing? 376 00:14:16,642 --> 00:14:18,276 What's this relationship? 377 00:14:19,266 --> 00:14:20,566 (sighing heavily) 378 00:14:24,004 --> 00:14:24,803 Hey. 379 00:14:24,905 --> 00:14:26,472 Get it get it drop it low 380 00:14:26,573 --> 00:14:27,788 Oh Lord let it go 381 00:14:27,823 --> 00:14:29,107 Yeah, yeah... 382 00:14:29,142 --> 00:14:30,342 Get it get it drop it low 383 00:14:30,443 --> 00:14:32,278 Get up to dance Move something 384 00:14:32,379 --> 00:14:34,046 Get it get it Get it get it 385 00:14:34,147 --> 00:14:35,915 Get it get it Get it get it 386 00:14:36,016 --> 00:14:37,816 Get it get it Get it get it 387 00:14:37,918 --> 00:14:39,652 Get it get it Move something 388 00:14:39,753 --> 00:14:41,487 Drop low Drop low 389 00:14:41,588 --> 00:14:43,355 Drop low Drop low 390 00:14:43,456 --> 00:14:45,090 It's okay, it's okay. 391 00:14:45,191 --> 00:14:46,931 It's okay, it's okay, shh, shh, shh... 392 00:14:47,427 --> 00:14:49,962 (both slurping) 393 00:14:50,063 --> 00:14:52,515 Work that work that work that Work that work that 394 00:14:52,766 --> 00:14:54,435 Oh, are you okay? 395 00:14:54,701 --> 00:14:55,768 Move something 396 00:14:55,869 --> 00:14:57,803 Let's go let's go let's go let's go 397 00:14:57,904 --> 00:15:00,091 - I'm so close! - Me too! 398 00:15:00,126 --> 00:15:01,307 Move something 399 00:15:01,408 --> 00:15:03,042 (doorbell rings) 400 00:15:06,079 --> 00:15:07,012 Hey. 401 00:15:07,113 --> 00:15:08,360 Stay right there. 402 00:15:14,587 --> 00:15:15,721 Clear! 403 00:15:20,542 --> 00:15:21,745 Clear! 404 00:15:22,695 --> 00:15:24,011 Clear. 405 00:15:26,166 --> 00:15:27,232 Clear! 406 00:15:27,334 --> 00:15:28,767 Seriously, you're all clear. 407 00:15:28,868 --> 00:15:29,855 Thanks, Trey. 408 00:15:29,856 --> 00:15:32,171 No problem. I've always wanted to do that. You know, "clear"? 409 00:15:32,272 --> 00:15:33,405 Right. 410 00:15:33,506 --> 00:15:34,540 You okay? 411 00:15:34,641 --> 00:15:35,808 Yeah, I'm fine. 412 00:15:35,909 --> 00:15:37,376 I'm so sorry I called you so late. 413 00:15:37,477 --> 00:15:38,944 No, I'm so glad you called. 414 00:15:39,045 --> 00:15:40,456 I wouldn't want you here by yourself. 415 00:15:40,491 --> 00:15:42,962 Cool, thank you. I feel much better that you're here now. 416 00:15:42,997 --> 00:15:44,583 I'm so glad, you know? 417 00:15:44,684 --> 00:15:46,318 No, I'm just, like... 418 00:15:46,419 --> 00:15:50,022 You don't give your key to a stranger just 'cause he's really cute, you know? 419 00:15:50,198 --> 00:15:51,386 That's a dumb idea. 420 00:15:51,421 --> 00:15:53,106 - Hey, hey, hey, hey. It's cool. - I don't know what to do. 421 00:15:53,268 --> 00:15:54,470 It's cool, it's cool. 422 00:15:54,599 --> 00:15:56,395 You know what I do when I'm feeling down? 423 00:15:56,496 --> 00:15:58,497 I pop in a kick-ass DVD, okay? 424 00:15:58,598 --> 00:16:02,368 So, we got... 425 00:16:02,469 --> 00:16:05,304 "Hangover III," honestly, the best one. 426 00:16:05,405 --> 00:16:06,839 "Babe." 427 00:16:06,940 --> 00:16:09,008 Oscar nom. 428 00:16:09,109 --> 00:16:11,710 And my personal favorite, "Ratatouille." 429 00:16:11,811 --> 00:16:15,237 Oh, that'd be cool, but, like, he took my TV and my DVD player. 430 00:16:15,272 --> 00:16:17,182 I anticipated that, so... 431 00:16:17,283 --> 00:16:20,652 My mom got me this portable DVD player for Christmas 432 00:16:20,754 --> 00:16:22,831 so I could watch movies on the subway. 433 00:16:22,866 --> 00:16:24,247 Okay. 434 00:16:24,533 --> 00:16:26,010 - Come on. - Cool. 435 00:16:26,360 --> 00:16:29,478 Man, I wish there was a basketball league for women so I could play. 436 00:16:29,930 --> 00:16:31,130 Well, there is. 437 00:16:31,231 --> 00:16:33,091 It's the... WNBA. 438 00:16:33,800 --> 00:16:35,034 - Yeah. - Yeah. 439 00:16:35,135 --> 00:16:36,101 The WNBA. 440 00:16:36,202 --> 00:16:38,275 I mean, they are so good. 441 00:16:38,310 --> 00:16:40,939 I literally steal moves from them all the time. 442 00:16:41,041 --> 00:16:42,708 - Are you kidding? - All the time. 443 00:16:42,809 --> 00:16:44,810 Some of the moves they do, I can't even, like... 444 00:16:44,911 --> 00:16:46,378 I can't even think of in my head. 445 00:16:46,479 --> 00:16:48,138 It's just, like... 446 00:16:48,173 --> 00:16:51,551 the best version of basketball there is. 447 00:16:51,952 --> 00:16:53,399 That's women for you. 448 00:16:53,434 --> 00:16:55,499 Always making stuff better. 449 00:16:55,622 --> 00:16:58,590 450 00:16:58,691 --> 00:17:00,559 That is so good, right? 451 00:17:03,329 --> 00:17:06,586 If Remy had a real restaurant, I would totally go there for my cheat meals. 452 00:17:06,621 --> 00:17:08,267 Don't care that he's a rat. Don't give a shit. 453 00:17:08,368 --> 00:17:10,069 He is so... 454 00:17:10,170 --> 00:17:11,303 special. 455 00:17:13,073 --> 00:17:14,306 That's really cool. 456 00:17:14,407 --> 00:17:15,697 You draw that with paints? 457 00:17:15,732 --> 00:17:19,111 I did, I, like... I think of it just as, like, a painting. 458 00:17:19,212 --> 00:17:21,075 That's cool. I really like art, actually. 459 00:17:21,258 --> 00:17:22,436 - Really? - Yeah. 460 00:17:22,615 --> 00:17:25,517 I would say my favorite painter is probably, um... 461 00:17:25,618 --> 00:17:27,519 Pablo Picasso. 462 00:17:27,620 --> 00:17:29,388 Picasso, baby. 463 00:17:29,489 --> 00:17:31,623 Uh, yeah, he's, like, pretty classic. 464 00:17:31,724 --> 00:17:33,425 Want to see my impression of a Picasso painting? 465 00:17:33,526 --> 00:17:35,698 Yes, I would love to. 466 00:17:39,533 --> 00:17:42,067 - Trey, that is really funny. - It kinda hurts. 467 00:17:42,168 --> 00:17:44,603 Oh, my God, I have to show you this video... 468 00:17:46,706 --> 00:17:48,476 I was gonna show you a video on my laptop. 469 00:17:48,942 --> 00:17:51,149 - And then that guy stole it today. - Stole that, too... 470 00:17:51,184 --> 00:17:52,375 Hey, you know what they say? 471 00:17:52,410 --> 00:17:54,346 You're not a real New Yorker until you've been robbed. 472 00:17:54,447 --> 00:17:57,149 I've been a New Yorker three times, so. 473 00:17:58,488 --> 00:18:01,019 Well, it's getting late. I should... I should probably go to bed. 474 00:18:01,121 --> 00:18:02,454 Thank you so much for coming over. 475 00:18:02,555 --> 00:18:05,198 - This took my mind off things. - That's what I'm here for. 476 00:18:05,384 --> 00:18:07,608 And you know what? Don't worry. I'm gonna be here with my Louisville, 477 00:18:07,643 --> 00:18:09,242 so you're totally safe. Sleep tight. 478 00:18:09,400 --> 00:18:10,863 All right, thanks, Trey. 479 00:18:10,964 --> 00:18:12,055 No problem. 480 00:18:28,348 --> 00:18:30,852 (sighs heavily) 481 00:18:47,634 --> 00:18:48,967 Hey. 482 00:18:55,308 --> 00:18:56,608 (whispering) Bazinga. 483 00:18:57,235 --> 00:18:59,826 I am so sorry that my phone was on "do not disturb." 484 00:18:59,882 --> 00:19:01,416 I love that function. 485 00:19:01,517 --> 00:19:04,086 You must have been so scared here, all alone 486 00:19:04,187 --> 00:19:06,019 and that had just happened. 487 00:19:06,289 --> 00:19:07,323 Um... 488 00:19:07,424 --> 00:19:08,385 Actually... 489 00:19:10,427 --> 00:19:11,560 I was. 490 00:19:11,661 --> 00:19:13,629 I felt really brave, though. 491 00:19:13,730 --> 00:19:16,298 My mom always said that French people hate Jews. 492 00:19:16,399 --> 00:19:18,267 I'm pretty sure it's unrelated, though, right? 493 00:19:18,368 --> 00:19:20,569 Right, he probably didn't know that you were... 494 00:19:21,362 --> 00:19:22,862 Perfect nose. 495 00:19:22,897 --> 00:19:24,573 Uh... I'm... 496 00:19:24,674 --> 00:19:26,475 Dude, ew! 497 00:19:26,576 --> 00:19:28,677 Ohhhh! Ew! 498 00:19:28,778 --> 00:19:30,679 - What the (bleep)? - What the (bleep)? 499 00:19:30,780 --> 00:19:33,058 - A (bleep) condom! - Ab, this is it! 500 00:19:33,093 --> 00:19:35,005 This could be the key to the whole crime! 501 00:19:35,040 --> 00:19:37,554 This could unlock the whole thing, it's only six to... 502 00:19:37,654 --> 00:19:39,221 - Six-and-a-half hours old. - What? 503 00:19:39,322 --> 00:19:40,489 Fresh on his tail. 504 00:19:40,590 --> 00:19:43,589 We could find out exactly who this guy is through his DNA! 505 00:19:43,624 --> 00:19:46,128 Trail him down, nail him down! Fist! 506 00:19:46,229 --> 00:19:48,035 Okay, I don't think that's a good idea, dude. 507 00:19:48,070 --> 00:19:49,006 You didn't see him. 508 00:19:49,041 --> 00:19:51,133 - He was dangerous. - Really? 509 00:19:51,234 --> 00:19:53,035 Yeah, we gotta just, like, throw that condom away 510 00:19:53,136 --> 00:19:56,075 and act like we never saw it and never bring it up again. 511 00:19:56,110 --> 00:19:56,972 You sure? 512 00:19:57,073 --> 00:19:58,691 - 'Cause, I'm like, this is the whole thing. - I am positive, dude! 513 00:19:58,726 --> 00:20:00,776 You didn't see this guy! He had pecs... 514 00:20:00,877 --> 00:20:02,878 Like, they were bigger than my boobs! 515 00:20:02,979 --> 00:20:04,179 God. 516 00:20:04,280 --> 00:20:08,550 To be that horny and move so efficiently is something that, 517 00:20:08,651 --> 00:20:12,020 you know, even though I hate him, I admire. 518 00:20:12,555 --> 00:20:14,323 So, sex! 519 00:20:14,424 --> 00:20:17,593 Sex with Blake Griffin, dude, you didn't even talk about it. 520 00:20:17,694 --> 00:20:20,629 It wasn't full peena-vageena. 521 00:20:20,730 --> 00:20:21,830 Penis in vagina. 522 00:20:21,931 --> 00:20:24,099 That sucks. Is it... Was it okay? 523 00:20:24,200 --> 00:20:27,536 It was awesome. We did stuff that I never even thought of before. 524 00:20:27,637 --> 00:20:30,172 All I gotta say, it was nothing but net. 525 00:20:30,273 --> 00:20:31,407 Oh! 526 00:20:31,508 --> 00:20:34,231 And by nothing but net, I mean he fingered me 'til I (bleep). 527 00:20:34,266 --> 00:20:35,043 Wow. 528 00:20:35,145 --> 00:20:37,146 Lincoln loved it, even. He thought it was so hot. 529 00:20:37,247 --> 00:20:38,597 You told Lincoln? 530 00:20:38,632 --> 00:20:39,882 Was he jealous? 531 00:20:39,983 --> 00:20:41,547 I think he was okay with it. 532 00:20:43,186 --> 00:20:44,253 Thank you. 533 00:20:44,354 --> 00:20:45,387 Mm-hmm. 534 00:20:45,488 --> 00:20:47,656 This is Blake Griffin's shoe. 535 00:20:47,757 --> 00:20:49,591 Now I use it as a murse. 536 00:20:49,692 --> 00:20:51,460 A male purse. 537 00:20:51,561 --> 00:20:53,295 We're Eskimo brothers. 538 00:20:53,396 --> 00:20:55,197 Heh heh heh. 539 00:21:01,237 --> 00:21:03,339 I'm so happy to be home. 540 00:21:03,440 --> 00:21:06,179 I have frosting in every one of my crevices. 541 00:21:06,214 --> 00:21:07,609 Ilana? 542 00:21:07,711 --> 00:21:09,778 (coughing) 543 00:21:09,879 --> 00:21:12,214 (woman slowly speaking Japanese) 544 00:21:12,669 --> 00:21:14,274 (phone app, translating) What's up, bitch? 545 00:21:14,324 --> 00:21:18,874 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.