All language subtitles for Broad City s03e01 Two Chainz.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,333 --> 00:00:09,801 Let 'em say what they gonna say 2 00:00:10,356 --> 00:00:12,856 They gonna feel how they gonna feel 3 00:00:12,942 --> 00:00:14,325 And I love it 4 00:00:14,410 --> 00:00:18,112 (whistling) I love it Baby hey 5 00:00:18,197 --> 00:00:20,164 (flushing) You should too 6 00:00:20,249 --> 00:00:22,516 (moaning) So let 'em say what they're gonna say 7 00:00:22,602 --> 00:00:23,820 My God... 8 00:00:23,821 --> 00:00:26,159 They're gonna feel how they're gonna feel 9 00:00:26,194 --> 00:00:27,838 (flushing) But I love it 10 00:00:27,923 --> 00:00:29,584 Yeah I love it 11 00:00:29,619 --> 00:00:31,592 And baby hey 12 00:00:31,711 --> 00:00:32,989 You should too 13 00:00:32,990 --> 00:00:33,829 Yeah, yeah. 14 00:00:33,982 --> 00:00:36,538 I'm just as thick as my skin is 15 00:00:36,573 --> 00:00:39,933 I feel the water rolling down my back 16 00:00:40,052 --> 00:00:43,220 Precipitation's so repetitive 17 00:00:43,658 --> 00:00:46,454 - I read this all before - Hello? 18 00:00:46,489 --> 00:00:47,775 (crashing) Move to the sound 19 00:00:47,893 --> 00:00:49,393 Swish all around 20 00:00:49,478 --> 00:00:52,896 A palate cleanser for your salty mouth (honking) 21 00:00:52,982 --> 00:00:54,898 (crackling) I know 22 00:00:55,034 --> 00:00:56,784 They'll never get enough 23 00:00:56,902 --> 00:00:59,787 They don't get it they don't get it 24 00:00:59,905 --> 00:01:01,655 But if you're giving it 25 00:01:01,741 --> 00:01:03,324 Then don't you change 26 00:01:03,409 --> 00:01:06,399 'Cause living was the best revenge 27 00:01:06,434 --> 00:01:09,079 Let 'em say what they gonna say 28 00:01:09,414 --> 00:01:12,383 (farts) They gonna feel how they gonna feel 29 00:01:12,468 --> 00:01:14,648 - And I love it - What the (bleep), Bevers? 30 00:01:14,683 --> 00:01:16,637 - I love it and baby - I'm sorry. 31 00:01:16,756 --> 00:01:19,807 Hey you should to (singing loudly) 32 00:01:19,925 --> 00:01:22,785 So let 'em say what they wanna say 33 00:01:22,957 --> 00:01:25,578 They gonna feel how they gonna feel 34 00:01:25,613 --> 00:01:27,293 (bubbling) But I love it 35 00:01:27,328 --> 00:01:28,766 Yeah I love it 36 00:01:28,901 --> 00:01:30,984 And baby hey 37 00:01:31,103 --> 00:01:32,853 You should too 38 00:01:37,743 --> 00:01:39,526 You should too 39 00:01:39,612 --> 00:01:42,489 Four and three and two and one-one 40 00:01:42,524 --> 00:01:43,694 41 00:01:43,695 --> 00:01:47,004 Sync and corrections by rickSG www.addic7ed.com 42 00:01:47,166 --> 00:01:49,536 Abbo, party of two. 43 00:01:49,622 --> 00:01:51,622 Abbo. 44 00:01:51,757 --> 00:01:54,625 Oh, sorry. Do you mean "Abbi?" 45 00:01:54,710 --> 00:01:58,212 Your table's almost ready. But we can't seat you unless you're all together. 46 00:01:58,297 --> 00:02:00,631 Unless you're here just by yourself. 47 00:02:00,716 --> 00:02:01,424 Aww. 48 00:02:01,568 --> 00:02:03,511 No, see? She's real. 49 00:02:03,602 --> 00:02:05,450 'Kay, I'll be right... Hey, dude. 50 00:02:05,603 --> 00:02:09,807 Hey, I'm sorry I was late. I got into this depressing article matrix 51 00:02:09,892 --> 00:02:12,721 about these Saudi women who have to ask their "keepers" 52 00:02:12,756 --> 00:02:14,547 permission to leave the house. 53 00:02:14,582 --> 00:02:15,696 Like, please. 54 00:02:15,815 --> 00:02:19,651 I just was so pissed, I had to blow off some steam and masturbate first. 55 00:02:19,686 --> 00:02:22,069 Uh... Cool... Listen, we gotta hurry up. We're gonna lose the table. 56 00:02:22,154 --> 00:02:23,524 - I've been waiting. - Really sorry, 57 00:02:23,559 --> 00:02:25,956 you just would not have wanted to see me if I hadn't masturbated. (keys clang) 58 00:02:26,041 --> 00:02:28,370 - Oh... no - Oh... no! 59 00:02:28,405 --> 00:02:30,043 - (Abbi) Oh, no! You see it? - (bleep) 60 00:02:30,162 --> 00:02:32,112 - I see it. It's right there. - I want to jump in there. 61 00:02:32,147 --> 00:02:34,094 There's no... It's so deep. 62 00:02:34,285 --> 00:02:35,132 Ew! 63 00:02:35,217 --> 00:02:37,131 There's no way you're gonna reach the bottom. 64 00:02:37,166 --> 00:02:38,502 (gagging) 65 00:02:38,587 --> 00:02:41,088 (host) Abbo! 66 00:02:41,173 --> 00:02:43,120 You want the table or not? 67 00:02:43,155 --> 00:02:45,008 Okay, we gotta go back to these Saudi women. 68 00:02:45,094 --> 00:02:46,593 Dude, I can't even believe it. 69 00:02:46,679 --> 00:02:48,679 They need written permission from their male guardians... 70 00:02:48,764 --> 00:02:51,482 That's what they call their husbands, to let them go outside of their house. 71 00:02:51,567 --> 00:02:53,350 Like, they're trapped unless they get written permission. 72 00:02:53,436 --> 00:02:55,068 - So (bleep) up. - People don't know about this. 73 00:02:55,187 --> 00:02:57,771 They need to wake up to the injustices of the world. 74 00:02:57,857 --> 00:02:58,602 Ugh! 75 00:02:58,642 --> 00:03:00,553 The bottomless mimosas aren't on the menu anymore. 76 00:03:00,575 --> 00:03:02,025 - Are you kidding me? - No, they're nowhere. 77 00:03:02,111 --> 00:03:04,027 - There was no sign. This is so unfair! - God. 78 00:03:04,113 --> 00:03:05,863 - Sorry, we did not order sparkling water. - No! 79 00:03:05,948 --> 00:03:07,080 It's complimentary. 80 00:03:07,199 --> 00:03:08,749 We'll have two more bottles, please. 81 00:03:08,868 --> 00:03:09,750 Thanks so much. 82 00:03:09,869 --> 00:03:12,202 (woman speaking Italian) 83 00:03:13,457 --> 00:03:15,885 New York is Europe. I love it. 84 00:03:15,920 --> 00:03:17,534 Every time I walk down the street, I'm like... 85 00:03:17,569 --> 00:03:19,877 (imitating Italian) 86 00:03:19,812 --> 00:03:20,961 Do German. 87 00:03:21,046 --> 00:03:22,514 Loch! Ach! 88 00:03:22,653 --> 00:03:23,847 Australian. 89 00:03:23,933 --> 00:03:24,897 Oyuh! 90 00:03:24,932 --> 00:03:26,099 Spanish. 91 00:03:26,218 --> 00:03:27,267 (imitating Spanish) 92 00:03:27,386 --> 00:03:29,052 Do Chinese. 93 00:03:29,188 --> 00:03:30,304 Are you kidding? 94 00:03:30,901 --> 00:03:31,855 No. 95 00:03:32,160 --> 00:03:35,392 - It's 2016, dude. - No. That's my bad, I'm sorry. 96 00:03:35,528 --> 00:03:37,895 Anyway, so about tonight, I want to get into the plan. 97 00:03:38,030 --> 00:03:39,577 - What's tonight? - I told you last night. 98 00:03:39,612 --> 00:03:41,899 The gallery opening. My roommate from college? 99 00:03:42,034 --> 00:03:43,951 Smelly pussy Donna? 100 00:03:44,069 --> 00:03:45,903 No, and I'm still sorry that I told you that. 101 00:03:46,038 --> 00:03:49,239 No, my other roommate Max Anne. She got her first painting in a gallery, 102 00:03:49,325 --> 00:03:52,910 she's been working forever, and I read in TONY... 103 00:03:52,995 --> 00:03:53,877 (haughty chuckling) 104 00:03:53,963 --> 00:03:55,128 - Time Out New York. - Love it. 105 00:03:55,247 --> 00:03:57,130 That the warehouse sale is this weekend 106 00:03:57,249 --> 00:03:58,715 and I need to find something cool to wear. 107 00:03:58,801 --> 00:03:59,833 No, you don't. 108 00:03:59,919 --> 00:04:02,881 You look sexy and vivacious and artsy 109 00:04:02,916 --> 00:04:06,476 and like, young wife material, but, like, taut, and teasy still. 110 00:04:06,511 --> 00:04:07,841 It's a perfect combo. 111 00:04:08,023 --> 00:04:10,978 I mean, it's okay. It's, like, urban. 112 00:04:11,096 --> 00:04:13,597 - Like Urban Outfitters. - Got it. 113 00:04:13,682 --> 00:04:15,098 Thank you. 114 00:04:15,184 --> 00:04:17,100 To my frond... To the ond. 115 00:04:17,236 --> 00:04:18,602 And to free sparkling water. 116 00:04:18,687 --> 00:04:20,084 (tapping) 117 00:04:21,907 --> 00:04:24,491 Mmm... That's classy. 118 00:04:24,610 --> 00:04:25,745 (belching) Very. 119 00:04:26,465 --> 00:04:28,245 Dude, just trust me. Chill. 120 00:04:28,330 --> 00:04:30,664 - Come on. - Gum is so repulsive. 121 00:04:30,783 --> 00:04:32,082 It is cow cud. 122 00:04:32,167 --> 00:04:34,701 You want the key back or not? 123 00:04:34,787 --> 00:04:35,786 Trust me. 124 00:04:35,871 --> 00:04:38,288 Here we go. Oh! 125 00:04:38,424 --> 00:04:40,507 Ugh! Ugh! 126 00:04:42,812 --> 00:04:44,343 Here we go. 127 00:04:44,378 --> 00:04:47,431 Oh, my God. Genie! 128 00:04:47,516 --> 00:04:48,932 You are a genius. 129 00:04:49,068 --> 00:04:50,984 This is Depression-era (bleep) right here. 130 00:04:51,103 --> 00:04:52,603 - There it is. - You see it? You're so close. 131 00:04:52,688 --> 00:04:54,592 - Okay, do you see? - Yo, we got this. 132 00:04:54,627 --> 00:04:55,856 - It's right there. - A little lower. 133 00:04:55,941 --> 00:04:57,357 - It's so close. - Maybe like north... 134 00:04:57,370 --> 00:04:59,942 Ow! Oh (bleep)! (metal screeching) (both screaming) (tearing) 135 00:04:59,977 --> 00:05:01,030 Get off of me! 136 00:05:01,065 --> 00:05:02,579 - Get up! - Oh, my God! 137 00:05:02,665 --> 00:05:03,530 - I got you! - Dude! 138 00:05:03,616 --> 00:05:05,032 - What the (bleep)? - What was that? 139 00:05:05,117 --> 00:05:06,450 What the (bleep) was that? 140 00:05:06,535 --> 00:05:08,235 - Was that a train? - I don't know. I can't go like this. 141 00:05:08,389 --> 00:05:10,003 Well, now you have an excuse to buy something. 142 00:05:10,122 --> 00:05:13,678 Honestly, that's the best way to shop, desperate and in a time crunch. 143 00:05:13,713 --> 00:05:14,925 Well, what about the key? 144 00:05:15,010 --> 00:05:16,343 I'll figure it out. 145 00:05:16,462 --> 00:05:19,337 You know, having this 12-pound chain around my waist for a few hours 146 00:05:19,372 --> 00:05:21,849 is nothing compared to the metaphysical chains 147 00:05:21,967 --> 00:05:24,292 of those Saudi women and their "keepers." 148 00:05:24,327 --> 00:05:26,902 Totally. All right, well, let's pee first, you know, just to be safe. 149 00:05:26,937 --> 00:05:28,387 Oof, smart and sexy. 150 00:05:28,422 --> 00:05:30,402 She is unreal, this girl. 151 00:05:30,976 --> 00:05:33,394 (man) She really is. (loud chewing) 152 00:05:33,479 --> 00:05:35,946 Sorry, we don't have any tables available. 153 00:05:36,031 --> 00:05:39,366 The next available table is in about an hour. 154 00:05:39,485 --> 00:05:40,984 Oh, no, we're actually just gonna use the bathroom. 155 00:05:41,120 --> 00:05:42,953 The bathroom is for customers only. 156 00:05:43,038 --> 00:05:44,955 We're customers. We just had brunch. 157 00:05:45,040 --> 00:05:47,207 So if you came here two months ago, 158 00:05:47,326 --> 00:05:49,493 that just makes you entitled to piss here whenever you'd like? 159 00:05:49,578 --> 00:05:52,830 The next table is available in an hour and 45 minutes. 160 00:05:52,915 --> 00:05:55,331 - You just said it was in an hour. - Caught you, pretty girl. 161 00:05:55,366 --> 00:05:56,967 And even if it wasn't an hour, 162 00:05:57,052 --> 00:06:00,170 we will never be patrons at this place ever again. 163 00:06:00,256 --> 00:06:04,508 Unless we're planning a birthday, because the garden is perfect for large parties. 164 00:06:04,643 --> 00:06:06,143 - Yeah. - All right. 165 00:06:06,228 --> 00:06:07,895 Have a great day, Abbo. 166 00:06:08,013 --> 00:06:10,180 167 00:06:12,132 --> 00:06:14,488 _ 168 00:06:16,856 --> 00:06:21,909 Perfect. 169 00:06:22,027 --> 00:06:24,995 (angry chatter and distant shouting) 170 00:06:30,002 --> 00:06:31,285 (screaming) 171 00:06:32,371 --> 00:06:33,537 (grunting) 172 00:06:33,672 --> 00:06:35,456 - (woman) Give it! - (man) Take it easy. 173 00:06:35,541 --> 00:06:37,040 Excuse me, where's the bathroom? 174 00:06:37,126 --> 00:06:38,709 We don't have bathrooms. 175 00:06:38,844 --> 00:06:40,010 We don't even have dressing rooms. 176 00:06:40,095 --> 00:06:41,879 This is a pop-up, bitch! 177 00:06:42,014 --> 00:06:45,215 (yowling) Oh, no! 178 00:06:45,351 --> 00:06:46,467 (weeping) 179 00:06:55,094 --> 00:06:56,522 Does this look artsy to you? 180 00:06:56,557 --> 00:06:57,728 I have a girlfriend. 181 00:06:57,863 --> 00:06:59,363 Yeah, well, so do I. 182 00:06:59,448 --> 00:07:02,566 She's right here, with the ugly hat on. 183 00:07:02,701 --> 00:07:04,485 Oh. 184 00:07:04,570 --> 00:07:05,786 (scoffs) 185 00:07:05,905 --> 00:07:08,071 Hey, do you love this hat? 186 00:07:08,248 --> 00:07:10,429 - Forget it, it's gone. Forget it. - Okay. 187 00:07:10,464 --> 00:07:12,910 Is this perfect for tonight or what? 188 00:07:12,995 --> 00:07:15,712 Very much, yes. 189 00:07:15,798 --> 00:07:19,583 No doubt, though, by the quality some nine-year-old girl was forced to work, 190 00:07:19,718 --> 00:07:22,397 day-in and day-out, she's breathing in the fumes, you know, 191 00:07:22,432 --> 00:07:25,005 her little fingers perfect for sewing, but also perfect for getting stuck 192 00:07:25,090 --> 00:07:26,532 in that sewing machine. 193 00:07:26,697 --> 00:07:28,008 It's 90% off. 194 00:07:28,093 --> 00:07:30,293 You know, if you don't buy it, what was all of that for? 195 00:07:30,328 --> 00:07:31,011 All right, cool. 196 00:07:31,096 --> 00:07:32,337 - Yeah. - Great. 197 00:07:32,437 --> 00:07:33,597 Mine! 198 00:07:33,682 --> 00:07:34,765 That's my old shirt. 199 00:07:34,850 --> 00:07:37,434 Yeah, sure it is, bitch. 200 00:07:37,520 --> 00:07:39,686 - What? - I don't like the energy here. 201 00:07:39,772 --> 00:07:41,177 Jeez. 202 00:07:42,441 --> 00:07:45,275 Man, someone was just telling me about this crazy article. 203 00:07:45,361 --> 00:07:47,444 - Yeah. - By someone, I mean the Internet. 204 00:07:47,580 --> 00:07:50,781 Oh, my God. They forgot to take the security tag off. 205 00:07:50,866 --> 00:07:51,679 (bleep) 206 00:07:51,771 --> 00:07:53,383 Come on! 207 00:07:53,418 --> 00:07:55,283 Fine, we have to go back, dude. 208 00:07:55,351 --> 00:07:57,037 Why does this (bleep) always happen to me? It's like... 209 00:07:57,122 --> 00:07:58,430 I don't know. 210 00:07:58,465 --> 00:08:00,510 My therapist doesn't know either. 211 00:08:06,049 --> 00:08:08,966 What the (bleep)? 212 00:08:09,051 --> 00:08:11,885 My therapist is gonna love this one. 213 00:08:11,971 --> 00:08:13,221 Jeez. 214 00:08:14,153 --> 00:08:16,069 (Ilana) Oh, God, I gotta go so bad. 215 00:08:16,155 --> 00:08:18,071 - (Abbi) Yeah, me too. - You know what? I'm just gonna pee here. 216 00:08:18,157 --> 00:08:20,278 I can't wait anymore. 217 00:08:21,743 --> 00:08:22,993 (rattling) 218 00:08:25,247 --> 00:08:26,997 (clearing throat) 219 00:08:28,282 --> 00:08:30,351 Hi. How you doing? 220 00:08:30,919 --> 00:08:33,883 Squats... Um, unlock the hips. 221 00:08:36,008 --> 00:08:37,474 - See that? - Yeah. 222 00:08:37,593 --> 00:08:40,477 God, cops scare the (bleep) out of me, and I'm white. 223 00:08:40,596 --> 00:08:42,596 (cell phone vibrating) 224 00:08:42,681 --> 00:08:43,980 Oh, it's Lincoln. 225 00:08:44,099 --> 00:08:45,961 You take it. I'm gonna go into the store and see if they can take this off. 226 00:08:45,962 --> 00:08:46,959 Cool. 227 00:08:46,994 --> 00:08:48,485 - Hey, bwa. - (Lincoln) Hey, grah. 228 00:08:48,604 --> 00:08:49,436 You coming? 229 00:08:49,521 --> 00:08:50,399 Not yet. 230 00:08:50,434 --> 00:08:51,655 Say something filthy. 231 00:08:51,773 --> 00:08:54,196 Ilana, did you forget my graduation is today? 232 00:08:55,444 --> 00:08:56,409 No. 233 00:08:56,608 --> 00:08:59,362 Na... We're close, on our... very way. 234 00:08:59,575 --> 00:09:01,319 - All right. - Cool, see you soon. Bye. 235 00:09:01,354 --> 00:09:04,084 (alarm ringing) 236 00:09:04,169 --> 00:09:05,118 - Hey. - How'd it go? 237 00:09:05,204 --> 00:09:06,501 Yeah, uh, pretty good. 238 00:09:06,536 --> 00:09:08,325 Also, they think I stole this, the cops are coming. 239 00:09:08,360 --> 00:09:10,173 Alright, got it. 240 00:09:10,292 --> 00:09:11,458 - Okay. - All right. 241 00:09:11,593 --> 00:09:13,593 And I am boarding. 242 00:09:13,679 --> 00:09:15,962 - Okay, and I am... - Wait, wait, wait. 243 00:09:16,098 --> 00:09:16,963 - Boarding. - Boarding. 244 00:09:16,999 --> 00:09:18,606 - I'm aboard. - Aboard. 245 00:09:18,967 --> 00:09:21,801 A few steps, a few steps, and then we start a pedal. 246 00:09:21,937 --> 00:09:25,805 One second. Few steps, and then we start a'pedaling. 247 00:09:25,941 --> 00:09:29,809 Dassit. 248 00:09:29,945 --> 00:09:31,945 Oh, this is really nice. 249 00:09:32,030 --> 00:09:33,113 (car horn honking) Oh... 250 00:09:33,198 --> 00:09:35,031 (both) (bleep) you! 251 00:09:35,150 --> 00:09:37,400 252 00:09:38,654 --> 00:09:40,871 First, tape the back of the tag, 253 00:09:40,989 --> 00:09:42,539 where the ink cartridge is located. 254 00:09:42,658 --> 00:09:45,088 You don't want it exploding and ruining your new clothes. 255 00:09:45,123 --> 00:09:48,295 Next, you're gonna want a hacksaw. A hammer. A vice. 256 00:09:48,380 --> 00:09:49,663 Some heavy duty pliers. 257 00:09:49,748 --> 00:09:50,830 Well, I don't have a vice. 258 00:09:50,966 --> 00:09:51,915 I don't have any of that stuff. 259 00:09:52,000 --> 00:09:53,633 Oh, he's up. 260 00:09:53,719 --> 00:09:54,968 (Abbi) Yeah, Lincoln! 261 00:09:55,053 --> 00:09:55,631 Woo! 262 00:09:55,757 --> 00:09:57,088 - (Ilana) Hey, Lincoln! - Hey! 263 00:09:57,123 --> 00:09:59,089 (cheering) 264 00:09:59,174 --> 00:10:01,191 - Looking good! - I'm about to do it! 265 00:10:01,226 --> 00:10:02,426 Circus, babe! 266 00:10:02,461 --> 00:10:04,315 Just be careful, though! 267 00:10:05,564 --> 00:10:07,264 (Abbi) Oh! 268 00:10:07,349 --> 00:10:08,431 Ooh! 269 00:10:08,517 --> 00:10:11,234 Whoa! 270 00:10:11,353 --> 00:10:13,436 (ropes creaking) 271 00:10:16,191 --> 00:10:17,073 (Ilana) Woo! 272 00:10:17,192 --> 00:10:18,575 Oh! 273 00:10:18,694 --> 00:10:21,278 (both cheering) 274 00:10:21,363 --> 00:10:22,612 Yes! 275 00:10:22,698 --> 00:10:25,916 (both) Yes! 276 00:10:26,034 --> 00:10:26,750 (laughing confidently) 277 00:10:27,163 --> 00:10:28,835 - Amazing. - You saw me? 278 00:10:28,921 --> 00:10:32,038 - I was flying, you guys... Oh! - Oh, my God. That was awesome. 279 00:10:32,883 --> 00:10:35,542 But, uh, why are you-you doing this? 280 00:10:35,627 --> 00:10:37,294 I saw it on an episode of "Sex & the City." 281 00:10:37,379 --> 00:10:38,416 Yes! 282 00:10:38,455 --> 00:10:41,106 The Miranda in me thought, I'm out of my comfort zone, 283 00:10:41,141 --> 00:10:43,883 but the Carrie in me couldn't resist, so I did it. 284 00:10:43,918 --> 00:10:47,218 (Abbi) You know what? I'm really a Miranda-Carrie, too, I think. 285 00:10:47,253 --> 00:10:47,845 Yeah? 286 00:10:47,880 --> 00:10:51,057 With, like, a little bit of Charlotte, even though she really annoys me. 287 00:10:51,193 --> 00:10:52,924 - Yeah, me too. - Who am I? 288 00:10:52,995 --> 00:10:56,007 Honey, I have a cyst on my uterus 289 00:10:56,042 --> 00:10:59,149 and I need to get (bleep) until it pops. 290 00:10:59,234 --> 00:11:00,567 Samantha Jones. 291 00:11:00,652 --> 00:11:03,286 Sometimes I'm happy about it and then other times I'm like, it's gross. 292 00:11:03,405 --> 00:11:05,472 Uh... what's up with that chain? 293 00:11:06,408 --> 00:11:07,874 I lost the key. 294 00:11:07,960 --> 00:11:11,378 Ilana! Phone, keys, wallet. P-K-W. 295 00:11:11,463 --> 00:11:13,463 I know. I repeat it all the time. 296 00:11:13,582 --> 00:11:15,978 - I just dropped it in a sewer, okay? - A sewer. 297 00:11:16,116 --> 00:11:19,822 You also look like a DMX video extra, I might add. 298 00:11:21,223 --> 00:11:22,589 Thank you. 299 00:11:22,674 --> 00:11:25,936 Well, me and the other swingers... 300 00:11:27,512 --> 00:11:29,327 - Get it? Swingers? - Yeah, we got it. 301 00:11:29,358 --> 00:11:33,767 We have a dinner reservation at KOI, but I'll totally bail 302 00:11:33,852 --> 00:11:35,960 if you need some help with that goofy-ass chain. 303 00:11:36,860 --> 00:11:41,362 You know, as a woman, I feel it's important to cast this chain off myself. 304 00:11:41,397 --> 00:11:42,993 I respect your choices. 305 00:11:43,111 --> 00:11:45,695 (cell phone vibrating) 306 00:11:45,781 --> 00:11:48,578 Yeah, Ma, I did it. It was great. 307 00:11:48,950 --> 00:11:50,157 Later, y'all. 308 00:11:50,192 --> 00:11:52,002 I gotta pee so bad, dude. 309 00:11:52,120 --> 00:11:53,620 Okay, me too. 310 00:11:53,705 --> 00:11:55,088 Got it? 311 00:11:55,173 --> 00:11:57,173 Oh, my bladder is quivering. 312 00:11:57,292 --> 00:11:59,709 313 00:12:01,363 --> 00:12:04,781 Do you know Steve Jobs stunk and cried all the time? 314 00:12:04,866 --> 00:12:05,999 I did not. 315 00:12:06,084 --> 00:12:07,200 Ilana, look! 316 00:12:07,336 --> 00:12:08,868 (Ilana) Ugh, men working. 317 00:12:08,954 --> 00:12:10,670 A woman-free zone. 318 00:12:10,756 --> 00:12:13,506 Just another sign, literally, of women's oppression. 319 00:12:13,592 --> 00:12:15,542 No, I'm talking about the port-a-potty. 320 00:12:15,677 --> 00:12:17,412 Oh... smart. 321 00:12:17,447 --> 00:12:18,678 I'm gonna go first. 322 00:12:19,387 --> 00:12:20,830 I'll go second. 323 00:12:31,476 --> 00:12:34,778 (loud, steady splashing) 324 00:12:34,896 --> 00:12:36,294 Damn, bitch. 325 00:12:36,765 --> 00:12:37,843 Oof. 326 00:12:37,878 --> 00:12:41,034 Pelvic floor strength, Gaga. 327 00:12:41,119 --> 00:12:42,619 Bikinis, all of my bikinis. 328 00:12:42,738 --> 00:12:44,589 - (Abbi) Oh, no! - Boquenas, boquenas. 329 00:12:44,689 --> 00:12:46,918 - Oh, my God! - I don't know what boquenas are. 330 00:12:46,953 --> 00:12:48,325 Come on! 331 00:12:48,744 --> 00:12:50,377 Ilana! 332 00:12:50,462 --> 00:12:51,411 Abbi! 333 00:12:51,496 --> 00:12:54,497 I am in the potty! 334 00:12:54,583 --> 00:12:56,800 There's someone in the potty! 335 00:12:56,918 --> 00:12:58,404 Hey! Oh! 336 00:12:58,439 --> 00:12:59,919 (bleep) 337 00:13:00,055 --> 00:13:00,804 (shrieking) 338 00:13:01,850 --> 00:13:03,351 This is how I die. 339 00:13:03,386 --> 00:13:04,467 This is it. 340 00:13:04,502 --> 00:13:05,759 It's coming down! 341 00:13:05,844 --> 00:13:07,927 It's coming down! It's coming down! 342 00:13:08,013 --> 00:13:09,263 Hey! It's down, it's down! 343 00:13:09,298 --> 00:13:10,481 You're on the ground! 344 00:13:10,516 --> 00:13:11,931 Oh (bleep)! (splashing) 345 00:13:12,017 --> 00:13:14,261 (Ilana) It's down! It's down, come on, come on! 346 00:13:14,296 --> 00:13:16,133 Hey, you're down! You're back! 347 00:13:16,326 --> 00:13:18,730 - Get out! Oh (bleep). - Oh, my God. (bleep) 348 00:13:18,765 --> 00:13:20,323 - Oh, Jesus. - Okay, okay. 349 00:13:20,342 --> 00:13:21,401 - You got it. - Okay. 350 00:13:21,402 --> 00:13:22,723 All right. Watch out. 351 00:13:23,111 --> 00:13:24,110 Oh, my God. 352 00:13:24,196 --> 00:13:26,780 Oh! What the... 353 00:13:27,386 --> 00:13:28,741 You went up and over. 354 00:13:28,776 --> 00:13:30,190 That was insane. 355 00:13:30,285 --> 00:13:32,335 - Oh, my God. - Oh, my gosh. 356 00:13:32,454 --> 00:13:35,955 - Oh, my God. What the (bleep)? - That was crazy. 357 00:13:36,091 --> 00:13:38,625 I... I don't even... 358 00:13:38,760 --> 00:13:39,959 (laughing) 359 00:13:40,045 --> 00:13:44,279 Dude, I almost, like, just got taken, to, like, a factory for port-a-potties. 360 00:13:44,379 --> 00:13:46,335 That was the scariest thing I've ever seen. (truck starting) 361 00:13:46,481 --> 00:13:47,801 Oh, shoot, get off. 362 00:13:47,802 --> 00:13:49,969 - My God, I can't. - Ilana, wait, dude, get off. 363 00:13:50,055 --> 00:13:51,209 - I... I'm stuck, dude! - Come on! 364 00:13:51,244 --> 00:13:52,957 - The chain is stuck! - Ilana! 365 00:13:52,992 --> 00:13:54,140 Oh, my God! 366 00:13:54,226 --> 00:13:55,832 Oh, my God! 367 00:13:55,867 --> 00:13:57,277 - Ilana! - Abbi! 368 00:13:57,362 --> 00:14:00,041 - I mean, Ilana! - Abbi! 369 00:14:03,310 --> 00:14:06,211 370 00:14:06,296 --> 00:14:07,963 Abbi! 371 00:14:11,185 --> 00:14:12,985 Ilana! 372 00:14:13,070 --> 00:14:14,736 (Ilana) Oh! Ilana, I got you! 373 00:14:14,855 --> 00:14:15,988 I'm coming! (bleep) 374 00:14:16,073 --> 00:14:17,712 - I got it! - I'm gonna die! 375 00:14:18,075 --> 00:14:18,941 I'm (bleep) dead! 376 00:14:19,026 --> 00:14:20,025 Hold on, just hold on! 377 00:14:20,110 --> 00:14:21,777 No, you gotta... Come on! 378 00:14:21,862 --> 00:14:23,362 Hey! Hey! 379 00:14:24,865 --> 00:14:25,914 What? 380 00:14:26,033 --> 00:14:28,596 My friend is stuck on the back of your truck. 381 00:14:28,631 --> 00:14:29,835 (quiet moaning) 382 00:14:29,920 --> 00:14:32,037 Also, what, are you watching porn while you drive? 383 00:14:32,122 --> 00:14:33,672 Oh, don't judge me. 384 00:14:33,757 --> 00:14:35,707 You're the one wearing the stolen shirt. 385 00:14:35,793 --> 00:14:37,493 Okay, it's not stolen. 386 00:14:37,494 --> 00:14:40,293 I'm letting her out. Why don't you just finish? If you can. 387 00:14:41,949 --> 00:14:44,223 - Nice ass! - Yeah, I know! 388 00:14:45,000 --> 00:14:47,834 - Hey. Are you okay? - Oh, my God. 389 00:14:47,920 --> 00:14:49,874 - Oh, my God... - Let me get you off of this. 390 00:14:50,605 --> 00:14:52,733 Okay, it's okay, okay, okay, okay. 391 00:14:52,768 --> 00:14:54,480 - Oh, God. - Okay. 392 00:14:54,515 --> 00:14:56,543 Up, up. All right, it's okay. 393 00:14:56,628 --> 00:14:57,924 Let's get married. 394 00:14:57,959 --> 00:14:59,463 What was that? 395 00:14:59,831 --> 00:15:01,505 - What? - What... You said something. 396 00:15:01,633 --> 00:15:03,700 - I didn't hear what you said. - No, you said... You said something. 397 00:15:03,719 --> 00:15:04,968 No. 398 00:15:05,053 --> 00:15:06,436 - Okay. Thank you for... - We have... 399 00:15:06,555 --> 00:15:07,721 Oh, my God, you saved me. 400 00:15:07,856 --> 00:15:10,357 Okay, we need to get this off. This is insanity. 401 00:15:10,459 --> 00:15:11,818 You just got stuck to the back of a truck. 402 00:15:11,853 --> 00:15:13,507 All right, well, why don't you... Do you want to pee first? 403 00:15:13,612 --> 00:15:14,912 And we'll find a... 404 00:15:15,397 --> 00:15:16,530 I did. 405 00:15:18,450 --> 00:15:19,566 Okay. 406 00:15:19,651 --> 00:15:20,484 It's okay. 407 00:15:20,569 --> 00:15:22,010 It'll dry. It'll dry. 408 00:15:23,288 --> 00:15:24,404 It's sterile. 409 00:15:26,575 --> 00:15:28,959 Oh, Bike-el Jackson. 410 00:15:29,077 --> 00:15:31,244 No one took you. 411 00:15:31,330 --> 00:15:33,880 Ilana, it's getting really late. 412 00:15:33,966 --> 00:15:37,018 I mean, maybe we can go to Duane Reade and get me, like, an undershirt or something? 413 00:15:37,053 --> 00:15:39,308 - Undershirt? - I don't know if we should even go. 414 00:15:39,343 --> 00:15:40,387 Dude... 415 00:15:40,472 --> 00:15:42,722 Who cares about a stupid little tag? 416 00:15:42,808 --> 00:15:44,763 Artists aren't judged by what they wear. 417 00:15:44,798 --> 00:15:45,809 Look at Joss Stone. 418 00:15:45,928 --> 00:15:48,644 She's a genius and she's never even worn shoes. 419 00:15:57,823 --> 00:15:59,272 - All right, I'm back in. - I knew it. 420 00:15:59,408 --> 00:16:00,574 - Yeah. - You rule. 421 00:16:00,659 --> 00:16:02,576 422 00:16:05,497 --> 00:16:06,780 (music playing) 423 00:16:06,915 --> 00:16:08,832 (Ilana) Whoa. 424 00:16:08,951 --> 00:16:11,618 - This is nuts. (Abbi) - Yeah, this is legit. 425 00:16:11,703 --> 00:16:13,503 She did it, she did it. 426 00:16:16,675 --> 00:16:19,209 Damn. I could have done that. 427 00:16:19,294 --> 00:16:21,511 Chain belt. 428 00:16:21,630 --> 00:16:24,381 V. bold. 429 00:16:24,466 --> 00:16:25,932 Enchant?. 430 00:16:28,237 --> 00:16:29,469 (woman) Abbi! 431 00:16:29,605 --> 00:16:30,971 (laughing) 432 00:16:31,056 --> 00:16:32,639 (whispering) That's Max. 433 00:16:33,488 --> 00:16:35,187 - (Max) Hi! - (Abbi) Hi! 434 00:16:35,222 --> 00:16:37,358 Oh, my God! I'm so glad you're here. 435 00:16:37,393 --> 00:16:39,029 How are you? You look so cool. 436 00:16:39,218 --> 00:16:41,565 - Oh, stop. I look ridiculous. - Yeah, man. 437 00:16:41,650 --> 00:16:43,400 But you know, it's good to have a look around here. 438 00:16:43,485 --> 00:16:44,901 Boy, do I know it. 439 00:16:44,987 --> 00:16:45,902 This is Ilana. 440 00:16:45,988 --> 00:16:49,094 - Hi. Nice to meet you. - I recognize you from Abbi's Instagram. 441 00:16:49,129 --> 00:16:51,537 - That means so much to me, thank you. - Thank you. 442 00:16:51,687 --> 00:16:53,220 It means so much to me that you guys are here. 443 00:16:53,255 --> 00:16:54,674 Dude, so? 444 00:16:54,997 --> 00:16:55,962 Is this it? 445 00:16:56,048 --> 00:16:57,664 - This is it. - Wow. 446 00:16:57,749 --> 00:16:58,576 Wow, wow, wow. 447 00:16:58,722 --> 00:17:00,136 - It's... - Be honest, what do you think? 448 00:17:00,269 --> 00:17:01,334 It's... I mean, it's... 449 00:17:01,470 --> 00:17:02,502 I get it. 450 00:17:02,588 --> 00:17:03,587 - Like, I understand it, completely. - Me too. 451 00:17:03,672 --> 00:17:04,618 - I get it, too... - You get it? 452 00:17:04,619 --> 00:17:07,375 - Yes. - I painted it with the end of a feather. 453 00:17:07,410 --> 00:17:10,424 Not the end that you write with, with the soft end of a feather, 454 00:17:10,512 --> 00:17:13,430 so it actually took me two-and-a-half years. 455 00:17:13,515 --> 00:17:16,099 Wow. This is, like, a real gallery, dude. 456 00:17:16,184 --> 00:17:18,602 - They don't even serve food. - It's so crazy. But you know what? 457 00:17:18,687 --> 00:17:21,200 Honestly, Abbi, you could so easily be here, too. 458 00:17:21,235 --> 00:17:22,572 Seriously. 459 00:17:22,691 --> 00:17:25,103 Has Abbi ever told you about her line landscapes? 460 00:17:25,138 --> 00:17:27,830 - She doesn't tell me much. - Oh, my God, she's so humble. 461 00:17:27,865 --> 00:17:32,699 They're so surreal, but at the same time, 462 00:17:32,784 --> 00:17:35,050 they were so real. 463 00:17:35,085 --> 00:17:36,503 You think so? 464 00:17:36,588 --> 00:17:40,507 And at the same time, they were so surreal. 465 00:17:40,592 --> 00:17:43,793 But at the same time, they were... 466 00:17:43,879 --> 00:17:45,095 They were just so real. 467 00:17:45,213 --> 00:17:46,609 Oh. Stop it. 468 00:17:46,644 --> 00:17:49,716 - It's true. - Um... so is Donna here? 469 00:17:49,801 --> 00:17:51,601 Oh, my God. 470 00:17:51,720 --> 00:17:53,192 I didn't tell you? 471 00:17:53,227 --> 00:17:54,914 - What? - Okay, so... 472 00:17:55,107 --> 00:17:58,475 you know how after senior year, 473 00:17:58,560 --> 00:18:00,277 all of my clothes were missing? All of my clothes. 474 00:18:00,424 --> 00:18:02,136 - That is so sad. - Uh, yeah. 475 00:18:02,296 --> 00:18:04,030 How could I forget. It was nuts. 476 00:18:04,116 --> 00:18:06,688 So last year, I see Donna walking down the street, 477 00:18:07,112 --> 00:18:10,870 wearing the sweater that my grandmother made me. 478 00:18:11,000 --> 00:18:12,372 Shut up. (whooping) 479 00:18:12,457 --> 00:18:15,792 So I confronted her on it and we had this huge fight 480 00:18:15,911 --> 00:18:17,243 and now we don't speak. 481 00:18:17,379 --> 00:18:19,978 I mean, who steals clothes? 482 00:18:20,232 --> 00:18:21,416 Honestly? 483 00:18:22,281 --> 00:18:23,608 Trashy. 484 00:18:24,002 --> 00:18:25,585 Trashy... Person. 485 00:18:25,671 --> 00:18:26,418 Yeah. (gagging) 486 00:18:26,549 --> 00:18:29,218 Oh, Abbi, that's the curator. She would love your stuff. 487 00:18:29,291 --> 00:18:30,807 I'm gonna go run over and grab her, 488 00:18:30,926 --> 00:18:32,025 I'm gonna bring her back here and introduce you two. 489 00:18:32,060 --> 00:18:33,407 - That would be amazing. - Oh, this is perfect. 490 00:18:33,567 --> 00:18:34,978 I love you, dude. 491 00:18:35,097 --> 00:18:37,814 You're so talented, and you're the best. 492 00:18:37,833 --> 00:18:39,015 You look so hot. 493 00:18:39,101 --> 00:18:40,567 (bleep)... We gotta get this thing off me. 494 00:18:40,652 --> 00:18:42,569 She's gonna think I stole all her (bleep) clothes. 495 00:18:42,654 --> 00:18:44,270 My therapist is gonna have a field day. 496 00:18:44,356 --> 00:18:46,598 Maybe if I just, like, pull the fabric? 497 00:18:46,633 --> 00:18:48,074 Like, we gotta get this off. 498 00:18:48,160 --> 00:18:50,410 You know what... My teeth. My teeth are huge, come on. 499 00:18:50,495 --> 00:18:51,945 Huge and sharp. 500 00:18:52,080 --> 00:18:53,780 Shh, shh! 501 00:18:53,865 --> 00:18:55,081 (popping) 502 00:18:55,167 --> 00:18:56,499 (gasping) 503 00:18:56,618 --> 00:18:58,618 (screaming) No! 504 00:18:58,704 --> 00:19:01,621 (crying, clapping) 505 00:19:01,707 --> 00:19:02,288 (silence) 506 00:19:02,374 --> 00:19:04,824 Sh... She didn't steal it. 507 00:19:04,910 --> 00:19:05,871 Get out! 508 00:19:05,874 --> 00:19:08,762 (Abbi) No, Max Anne, no. Come on. Come on. 509 00:19:08,847 --> 00:19:10,263 How could you? 510 00:19:10,349 --> 00:19:11,631 (crying) No, Max Anne... 511 00:19:11,767 --> 00:19:13,433 - Get out! - No! 512 00:19:13,518 --> 00:19:15,435 Stop touching it and go! 513 00:19:15,520 --> 00:19:17,017 Okay. 514 00:19:17,052 --> 00:19:18,138 I... 515 00:19:18,223 --> 00:19:20,807 (Max Anne) Go! 516 00:19:20,892 --> 00:19:22,525 Go faster! 517 00:19:24,646 --> 00:19:26,813 So sorry. 518 00:19:26,898 --> 00:19:28,031 (clanking) 519 00:19:28,981 --> 00:19:31,772 - Of course. - Ilana... Get off the balls. 520 00:19:32,037 --> 00:19:33,486 It is a magnet. 521 00:19:33,622 --> 00:19:34,788 Help me now. 522 00:19:34,873 --> 00:19:35,989 Get off of it. 523 00:19:36,074 --> 00:19:38,041 Use your upper body strength. 524 00:19:38,160 --> 00:19:40,430 Help her get off of it and go! 525 00:19:40,826 --> 00:19:42,879 Oh! 526 00:19:46,885 --> 00:19:48,585 Okay. 527 00:19:48,670 --> 00:19:50,170 Okay. 528 00:19:50,305 --> 00:19:53,890 You don't need to steady it, just go. 529 00:19:54,009 --> 00:19:55,508 Go! 530 00:19:55,594 --> 00:19:56,843 You're a bitch! 531 00:19:56,928 --> 00:19:59,012 Congrats. 532 00:19:59,147 --> 00:20:02,399 (sobbing) 533 00:20:04,990 --> 00:20:10,326 534 00:20:10,462 --> 00:20:12,122 Let's do this. 535 00:20:13,498 --> 00:20:16,371 It's hard for me not to feel sexual at all. 536 00:20:18,460 --> 00:20:20,953 Ilana, can you just, like, suck your titties in a little bit? 537 00:20:20,988 --> 00:20:22,925 If I had control over my titties like that, 538 00:20:22,960 --> 00:20:24,881 I'd make them the same size. 539 00:20:25,093 --> 00:20:27,677 Come on, gravity, you (bleep) bitch! 540 00:20:28,065 --> 00:20:29,333 Come on! 541 00:20:29,368 --> 00:20:30,313 (beep) Oh, come on! 542 00:20:30,398 --> 00:20:32,015 - We are so close. - God! 543 00:20:32,100 --> 00:20:34,567 - Jesus, Ab! - I'm trying, I mean... 544 00:20:34,686 --> 00:20:37,320 I mean, my hand's in. 545 00:20:37,405 --> 00:20:39,279 - Okay. I got it, it's coming. - Oh, it's happening. 546 00:20:39,314 --> 00:20:41,364 - Oh, my God! - Yes! 547 00:20:42,870 --> 00:20:45,101 - God! - Jesus! 548 00:20:46,766 --> 00:20:48,702 Tell me that isn't sexual. 549 00:20:49,266 --> 00:20:51,002 You're bleeding, dude. 550 00:20:51,052 --> 00:20:55,602 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.