All language subtitles for Broad City s02e08 Kirk Steele.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,071 --> 00:00:06,975 2 00:00:37,405 --> 00:00:39,841 (Woman) Ohh... ah! 3 00:00:41,309 --> 00:00:42,777 (Man) Oh, oh, oh, oh. 4 00:00:42,845 --> 00:00:45,847 Oh yeah, oh yeah, oh yeah, oh yeah. 5 00:00:47,983 --> 00:00:49,149 (Man) Yeah. 6 00:00:49,217 --> 00:00:52,886 Oh yeah, oh, unh. 7 00:00:52,954 --> 00:00:54,721 Oh... 8 00:00:54,789 --> 00:00:56,656 Unh... 9 00:00:56,724 --> 00:00:57,574 Ah... Mmm... 10 00:00:57,992 --> 00:01:00,061 Yeah, that's a nice beach ball... 11 00:01:00,229 --> 00:01:02,530 Oh, yeah, uh... 12 00:01:02,597 --> 00:01:04,465 (Gasping) 13 00:01:04,533 --> 00:01:07,001 Uh... uh... Oh... 14 00:01:07,061 --> 00:01:08,328 Trey. 15 00:01:08,395 --> 00:01:10,263 Four and three and two and one-one 16 00:01:19,873 --> 00:01:21,807 You weren't eating those fries, were you? 17 00:01:21,875 --> 00:01:23,876 - Mm-mm. - Good, 'cause they're from last night. 18 00:01:23,944 --> 00:01:25,144 Someone left them on the floor in the bathroom. 19 00:01:26,512 --> 00:01:27,646 Head shot? 20 00:01:27,714 --> 00:01:29,448 Uh, um... 21 00:01:29,515 --> 00:01:30,816 You know, I don't have a head shot. 22 00:01:30,884 --> 00:01:32,752 But I have a r?sum?, so... 23 00:01:32,819 --> 00:01:34,186 Yeah, I don't need to see that. 24 00:01:34,254 --> 00:01:36,488 All right, I'll just cliff notes it for you then. 25 00:01:36,556 --> 00:01:39,391 Uh, so I currently work at a gym. 26 00:01:39,459 --> 00:01:40,859 - Upscale gym. - (Sipping loudly) 27 00:01:40,926 --> 00:01:42,527 Uh, long-term, I'm an illustrator, 28 00:01:42,595 --> 00:01:44,496 - visual artist... - Just let me cut you off right there. 29 00:01:44,564 --> 00:01:46,831 This job, it's putting wristbands on people. 30 00:01:46,899 --> 00:01:48,066 Honestly, a (Bleep) idiot could do it. 31 00:01:48,134 --> 00:01:50,335 Oh, I'm a... I'm a huge (Bleep) idiot. 32 00:01:50,403 --> 00:01:52,371 Yeah, I'm sorry, I just don't think 33 00:01:52,438 --> 00:01:53,938 you're wristband material. 34 00:01:54,006 --> 00:01:56,708 I'm cleaning pubes for... 35 00:01:56,776 --> 00:01:58,009 I'm sorry, Daphne. 36 00:01:58,077 --> 00:01:59,377 If you could just send the next person in 37 00:01:59,444 --> 00:02:01,612 - that'd be great. - You're gonna rue the day that you said... 38 00:02:01,680 --> 00:02:02,814 - Okay. - I'm sure. 39 00:02:07,086 --> 00:02:08,319 You're up. 40 00:02:08,387 --> 00:02:10,421 (Phone vibrating) 41 00:02:11,623 --> 00:02:12,857 Hi. 42 00:02:12,925 --> 00:02:13,691 What's wrong, do you need me to come get you? 43 00:02:13,759 --> 00:02:14,959 No. 44 00:02:15,027 --> 00:02:16,594 I'm just going to be digging out other people's pubes 45 00:02:16,662 --> 00:02:18,061 till I'm a great-grandmother. 46 00:02:18,129 --> 00:02:19,363 We'll see about that. 47 00:02:19,431 --> 00:02:20,698 Meet me at the coffee shop. 48 00:02:20,766 --> 00:02:22,400 I have a job opportunity. 49 00:02:22,467 --> 00:02:23,967 Amber alert. 50 00:02:24,035 --> 00:02:24,968 Urgency. (Phone beeping off) 51 00:02:25,036 --> 00:02:26,170 Hello? 52 00:02:26,237 --> 00:02:28,939 What coffee shop, what time, what? 53 00:02:29,007 --> 00:02:30,240 Never any details. 54 00:02:31,476 --> 00:02:34,345 I'm so sorry, I had to take that. 55 00:02:34,413 --> 00:02:37,515 You made that call in the middle of our conversation. 56 00:02:37,582 --> 00:02:38,716 Did I? 57 00:02:38,784 --> 00:02:41,818 So I was asking, how's university? 58 00:02:41,885 --> 00:02:43,486 College? 59 00:02:43,554 --> 00:02:44,921 It... it was expensive. 60 00:02:44,988 --> 00:02:46,022 Wonderful. 61 00:02:46,089 --> 00:02:47,691 Okay, here's a list of your instructions 62 00:02:47,758 --> 00:02:49,359 for your Saturday with Oliver. 63 00:02:49,427 --> 00:02:51,894 Now Oliver can't have any soy products, 64 00:02:51,962 --> 00:02:54,831 so you know, when in doubt, just go to Babbo or Nobu 65 00:02:54,898 --> 00:02:56,366 - or Momofuku. - Yes. 66 00:02:56,434 --> 00:02:59,836 YOLO, FOMO, tippy-tee. 67 00:02:59,903 --> 00:03:02,138 (Chuckling) You are so funny. 68 00:03:02,206 --> 00:03:04,207 Oh, but Ilana, please... 69 00:03:04,274 --> 00:03:06,075 don't get him a slice again. 70 00:03:06,143 --> 00:03:07,176 Apologies. 71 00:03:07,244 --> 00:03:08,777 There's $300 on the counter. 72 00:03:08,846 --> 00:03:11,080 Let Oliver hold it, he needs to learn. 73 00:03:11,148 --> 00:03:13,850 Okay, bye, Ollie. 74 00:03:13,917 --> 00:03:15,184 Bye, mommy. 75 00:03:15,252 --> 00:03:17,854 I love you, you are my sweet treasure. 76 00:03:17,921 --> 00:03:19,222 I'm off to interview Desi Tutu 77 00:03:19,289 --> 00:03:21,457 and wax with Martha Plimpton. 78 00:03:21,524 --> 00:03:22,758 What a bad bitch. 79 00:03:22,826 --> 00:03:24,260 Ilana, look. 80 00:03:24,328 --> 00:03:27,829 Holy moly, that is increds! 81 00:03:27,897 --> 00:03:29,831 Good job, whew! 82 00:03:29,899 --> 00:03:32,033 So how are you? 83 00:03:32,101 --> 00:03:34,435 How "am" I? 84 00:03:34,503 --> 00:03:36,704 Good god, bwah. 85 00:03:36,772 --> 00:03:38,874 Last time I saw you, you were a toothless spud 86 00:03:38,941 --> 00:03:40,242 sitting in your own poop. 87 00:03:40,309 --> 00:03:42,643 (Chuckling) I like when you babysit. 88 00:03:43,980 --> 00:03:44,946 (Ilana) Four Rs, my friend. 89 00:03:45,014 --> 00:03:47,515 Reduce, re-use, recycle, Rhianna! 90 00:03:47,583 --> 00:03:49,549 I'm sorry, ma'am, we can't reuse cups. 91 00:03:49,617 --> 00:03:51,118 It's a health code violation. 92 00:03:51,186 --> 00:03:52,253 Come on. 93 00:03:53,521 --> 00:03:55,389 This is so gross. 94 00:03:57,125 --> 00:03:58,893 Finally... Ab, Ab. 95 00:03:58,960 --> 00:04:00,027 Nice to meet you, Abbi. 96 00:04:00,095 --> 00:04:01,896 I've heard so much about you. 97 00:04:01,963 --> 00:04:03,297 What are you, on the campaign trail? 98 00:04:03,365 --> 00:04:04,865 Oliver, you're a child. 99 00:04:04,933 --> 00:04:06,966 Give her a full-bodied hug and mean it. 100 00:04:07,034 --> 00:04:08,034 Okay. 101 00:04:08,102 --> 00:04:10,736 - I mean it. - I mean it too. 102 00:04:12,873 --> 00:04:14,073 Juice, my man. 103 00:04:14,141 --> 00:04:15,574 Stand guard. 104 00:04:16,977 --> 00:04:18,477 So, uh, this kid's parents know 105 00:04:18,545 --> 00:04:19,946 that you're watching him, right? 106 00:04:20,014 --> 00:04:21,180 Yes-uh. 107 00:04:21,248 --> 00:04:23,283 I'm doing more than "watching" him. 108 00:04:23,350 --> 00:04:24,683 I am molding him. 109 00:04:24,751 --> 00:04:27,520 Oliver is at a tipping point right now, okay? 110 00:04:27,587 --> 00:04:29,855 If I didn't step in, he could go to Yale. 111 00:04:29,923 --> 00:04:33,125 And then Yale law and then kill a stripper 112 00:04:33,192 --> 00:04:34,359 and settle out of court. 113 00:04:34,428 --> 00:04:37,296 Jesus, Ilana, he's an innocent little boy. 114 00:04:38,465 --> 00:04:39,765 Yeah, for now... 115 00:04:39,833 --> 00:04:41,133 But if I don't do something, 116 00:04:41,200 --> 00:04:45,203 he could turn into another useless rich old white man. 117 00:04:45,271 --> 00:04:46,739 Hm. 118 00:04:46,807 --> 00:04:48,106 Why am I here right now? 119 00:04:48,174 --> 00:04:50,708 Okay, all business, getting to it. 120 00:04:52,945 --> 00:04:54,512 Ilana, I'm not watching porn in here. 121 00:04:54,580 --> 00:04:57,315 First of all, everybody's watching porn in here. 122 00:04:59,217 --> 00:05:01,052 Okay? 123 00:05:01,119 --> 00:05:02,153 You got it? 124 00:05:02,220 --> 00:05:05,523 Second of all, you need to trust me because 125 00:05:05,591 --> 00:05:09,093 you're about to experience the best moment of your life. 126 00:05:09,161 --> 00:05:12,395 Okay, so I need to retrace my porn steps first. 127 00:05:12,464 --> 00:05:15,065 I don't watch anything but solo porn 128 00:05:15,132 --> 00:05:16,366 because regular porn is like, 129 00:05:16,434 --> 00:05:20,637 "shut up, little girl, wash my feet!" 130 00:05:20,705 --> 00:05:23,740 And she's like, "uh, don't tell my dad, okay? 131 00:05:23,808 --> 00:05:26,209 'Cause I'm just barely legal. 132 00:05:26,277 --> 00:05:31,281 I love shaved pubes and tan, crispy bellies and tits." 133 00:05:31,349 --> 00:05:32,649 It's like, ugh. 134 00:05:32,717 --> 00:05:35,418 So I started with average-size penis jerk. 135 00:05:35,486 --> 00:05:38,554 - Of course. - That led me to twins squirting, hello. 136 00:05:38,622 --> 00:05:42,125 Which then brought me to frosted tips masturbation. 137 00:05:42,193 --> 00:05:44,627 (Sighing) 138 00:05:44,695 --> 00:05:47,030 Whoa, I just usually Google "porn". 139 00:05:47,098 --> 00:05:48,698 That's probably why I really, really 140 00:05:48,765 --> 00:05:50,100 don't like most of it. 141 00:05:50,167 --> 00:05:52,469 Um, I don't know, maybe you should just 142 00:05:52,536 --> 00:05:53,603 check your search history. 143 00:05:53,670 --> 00:05:55,937 Oh my god, uh-doi. 144 00:05:58,074 --> 00:05:59,041 Oh my god, get ready, bitch. 145 00:06:00,410 --> 00:06:01,676 - (Moaning) - (Chuckling) 146 00:06:01,744 --> 00:06:03,712 Oh my god. 147 00:06:03,779 --> 00:06:05,414 Oh... 148 00:06:05,482 --> 00:06:06,848 My... 149 00:06:06,916 --> 00:06:08,083 God. 150 00:06:08,151 --> 00:06:09,584 Trey is in a porn! 151 00:06:09,652 --> 00:06:12,254 Kirk Steele? 152 00:06:12,322 --> 00:06:14,088 Hold on, Ilana. (Bleep) 153 00:06:14,156 --> 00:06:16,957 So before Trey was my boss, he was a porn star? 154 00:06:17,026 --> 00:06:21,162 - So, so I'm taking orders from a porn star. - (Laughing) 155 00:06:21,230 --> 00:06:22,963 I can't even believe this. 156 00:06:23,032 --> 00:06:24,065 What do I even do with this? 157 00:06:24,133 --> 00:06:25,799 I don't know what to do with this? 158 00:06:25,867 --> 00:06:28,636 Use it, bitch. 159 00:06:31,106 --> 00:06:31,972 Oh, yeah. 160 00:06:33,542 --> 00:06:34,575 (Humming) 161 00:06:34,643 --> 00:06:35,943 (Trey) Abbi? 162 00:06:36,011 --> 00:06:37,110 There you are. 163 00:06:37,178 --> 00:06:38,946 I'm always looking for you, I love it. 164 00:06:39,014 --> 00:06:42,349 (English accent) So there's a bloody (Bleep) spill in the spin studio. 165 00:06:42,417 --> 00:06:44,752 (Chuckling) But really, there's a bloody (Bleep) spill 166 00:06:44,819 --> 00:06:46,654 - in the spin studio. - Oh, is there? 167 00:06:46,721 --> 00:06:48,589 - Next level, yeah. - Oh. 168 00:06:50,425 --> 00:06:52,626 And? 169 00:06:52,694 --> 00:06:54,194 And I need you to clean it. 170 00:06:54,262 --> 00:06:57,830 Oh, I would, but I gotta relax before I teach 171 00:06:57,898 --> 00:07:00,499 the 12:30 kick ass kettle bell class. 172 00:07:00,568 --> 00:07:02,101 What are you talking about right now? 173 00:07:02,169 --> 00:07:04,737 You know, I'm coming down with something, I think. 174 00:07:04,805 --> 00:07:06,606 There's a lot of phlegm. 175 00:07:06,674 --> 00:07:08,374 (Clearing throat) 176 00:07:11,011 --> 00:07:12,912 Whoa, that is a lot of phlegm, isn't it? 177 00:07:12,980 --> 00:07:14,981 Abbi, that trick is for after hours, okay? 178 00:07:15,049 --> 00:07:17,617 Oh, is it... 179 00:07:17,685 --> 00:07:18,952 Kirk? 180 00:07:22,389 --> 00:07:23,722 Let's go to your office right now. 181 00:07:23,790 --> 00:07:25,091 I don't have an office. 182 00:07:25,158 --> 00:07:27,859 183 00:07:27,927 --> 00:07:29,027 Get in. 184 00:07:31,598 --> 00:07:32,764 Trey, this isn't my office. 185 00:07:32,832 --> 00:07:34,333 Yeah, it is, all your stuff's in here. 186 00:07:34,491 --> 00:07:36,358 This is your snake and your cardigan. 187 00:07:36,426 --> 00:07:37,926 All right, you got your tweezer and your tweezing mirror. 188 00:07:37,994 --> 00:07:39,228 No one else uses this. 189 00:07:39,296 --> 00:07:41,497 This is a picture of you and your childhood pug, all right? 190 00:07:44,000 --> 00:07:45,767 Fine, it's my (Bleep) office. 191 00:07:45,835 --> 00:07:47,169 Abbi, when you said, 192 00:07:47,237 --> 00:07:49,871 "Kirk Steele: A man on a mission, a (Bleep) mission", 193 00:07:49,939 --> 00:07:51,406 what did you mean? 194 00:07:51,473 --> 00:07:53,175 Well, I just said "Kirk", 195 00:07:53,242 --> 00:07:55,310 but you have now confirmed that you are a porn star. 196 00:07:55,377 --> 00:07:57,345 Thank you for calling me a star. 197 00:07:57,413 --> 00:07:58,747 But Abbi, you can't tell anyone, all right? 198 00:07:58,815 --> 00:08:00,115 I'll get fired. 199 00:08:00,183 --> 00:08:01,817 Please, Abbi, you gotta swear. 200 00:08:03,552 --> 00:08:04,986 - What do you want, money? - No. 201 00:08:05,054 --> 00:08:06,722 - I'll go down on you right now. - No, what? 202 00:08:06,789 --> 00:08:08,123 No. 203 00:08:08,191 --> 00:08:11,593 I want to teach the 12:30 kick ass kettle bell class. 204 00:08:11,660 --> 00:08:13,161 We can start there. That's Gemma's class. 205 00:08:13,229 --> 00:08:14,362 I don't care. 206 00:08:14,430 --> 00:08:16,965 - Look, can't I just go down on you? - No, stop it. 207 00:08:17,033 --> 00:08:19,400 I think it would be in your best interest... 208 00:08:19,468 --> 00:08:20,401 Kirk. 209 00:08:21,904 --> 00:08:23,371 Yes, looking good. 210 00:08:23,439 --> 00:08:25,339 Whoo, my man, yes! 211 00:08:25,406 --> 00:08:26,440 All right, guys, what's up? 212 00:08:26,507 --> 00:08:27,574 My name is Abbi. 213 00:08:27,642 --> 00:08:29,210 I'm going to be your trainer today. 214 00:08:29,277 --> 00:08:30,044 This is a joke shirt. 215 00:08:30,112 --> 00:08:31,311 Cool. 216 00:08:31,379 --> 00:08:32,947 All right, I'm going to show you guys how it's done first 217 00:08:33,014 --> 00:08:36,217 and remember, form is essential! 218 00:08:36,284 --> 00:08:37,151 Okay. 219 00:08:47,996 --> 00:08:49,397 Get back in your office. 220 00:08:50,832 --> 00:08:52,332 I don't know what just happened with my body. 221 00:08:52,400 --> 00:08:54,168 It's like I literally have zero upper body strength. 222 00:08:54,235 --> 00:08:55,469 Abbi... 223 00:08:55,537 --> 00:08:57,271 That mirror cost $1400 without installation. 224 00:08:57,338 --> 00:08:59,941 Okay, don't accidents happen all the time in the gym? 225 00:09:00,008 --> 00:09:01,141 Can't the gym just pay for it? 226 00:09:01,209 --> 00:09:02,543 I can't report this to corporate, Abbi. 227 00:09:02,611 --> 00:09:03,978 You're not an authorized instructor. 228 00:09:04,046 --> 00:09:06,180 Okay, well, I'll just take the blame. 229 00:09:06,247 --> 00:09:07,782 I mean, I (Bleep) this up. 230 00:09:07,849 --> 00:09:09,483 Yeah, but I let you teach the class, Abbi. 231 00:09:09,551 --> 00:09:11,518 It's taken me four years to get where I am, 232 00:09:11,587 --> 00:09:13,087 but they're going to fire me for this in a second. 233 00:09:13,154 --> 00:09:14,388 Please, Abbi, I have a kid. 234 00:09:14,456 --> 00:09:16,023 - What, you do? - Probably! 235 00:09:16,091 --> 00:09:18,059 - I mean, a paternity suit could pop up at any time. - Ugh, okay. 236 00:09:19,695 --> 00:09:20,595 What do we do? 237 00:09:20,662 --> 00:09:22,062 Okay. 238 00:09:22,129 --> 00:09:23,329 We gotta get $1400 239 00:09:23,397 --> 00:09:26,132 and we gotta meet back here tonight after closing. 240 00:09:26,200 --> 00:09:27,467 We'll install the mirror together. 241 00:09:27,534 --> 00:09:28,602 I've done it once before. 242 00:09:28,669 --> 00:09:30,870 Listen, I don't have 700 bucks just lying around. 243 00:09:30,938 --> 00:09:32,271 That's like a whole month's rent for me. 244 00:09:32,339 --> 00:09:33,573 Do you have a webcam? 245 00:09:36,410 --> 00:09:38,044 I never ride the subway. 246 00:09:38,112 --> 00:09:40,013 Usually just Uber, but sometimes... 247 00:09:40,081 --> 00:09:43,449 Shh, Oliver, we don't talk about Uber down here. 248 00:09:43,517 --> 00:09:45,184 Let's play a game. 249 00:09:45,252 --> 00:09:46,753 I want you to look around 250 00:09:46,821 --> 00:09:49,422 and find the most disadvantaged person here 251 00:09:49,490 --> 00:09:50,923 and then we'll give them our seats. 252 00:09:50,991 --> 00:09:51,890 Who do you think it is? 253 00:09:54,461 --> 00:09:55,961 It's you, Oliver. 254 00:09:56,029 --> 00:09:57,563 - Me? - Yes. 255 00:09:57,631 --> 00:10:00,500 You are rich in money, but poor in experience. 256 00:10:00,567 --> 00:10:02,768 No, I'm poor. 257 00:10:02,836 --> 00:10:03,969 I get the seat. 258 00:10:04,037 --> 00:10:05,671 You are right, that's right. 259 00:10:05,739 --> 00:10:06,872 There you go. 260 00:10:08,675 --> 00:10:09,807 Lesson learned, Oliver. 261 00:10:09,875 --> 00:10:11,376 Lesson, uh, learned. 262 00:10:11,444 --> 00:10:12,310 (Throat clearing) 263 00:10:13,546 --> 00:10:18,517 264 00:10:24,723 --> 00:10:26,491 Okay, okay, Abbi, think, come on. 265 00:10:26,559 --> 00:10:27,925 $700, all right. 266 00:10:27,993 --> 00:10:29,027 Come on, here we go. 267 00:10:30,595 --> 00:10:31,529 Come on. 268 00:10:31,596 --> 00:10:32,997 (Breathing deeply) 269 00:10:33,065 --> 00:10:34,598 Sell mushroom chocolates! 270 00:10:34,667 --> 00:10:36,333 No, I can't do that. 271 00:10:36,401 --> 00:10:37,234 Can't get back in the game. 272 00:10:37,302 --> 00:10:38,369 Just got my record expunged. 273 00:10:38,436 --> 00:10:39,303 Okay. 274 00:10:43,042 --> 00:10:44,809 (Bleep), this is really warped! 275 00:10:44,877 --> 00:10:49,413 276 00:10:58,823 --> 00:11:01,524 (Breathing deeply) Ask my parents for money. 277 00:11:01,592 --> 00:11:03,359 No, they think I'm a successful artist. 278 00:11:06,630 --> 00:11:07,864 Art! 279 00:11:07,932 --> 00:11:09,299 Sell my art! 280 00:11:09,366 --> 00:11:11,267 It's brilliant, but no one understands it. 281 00:11:14,572 --> 00:11:15,605 Sell my clothes. 282 00:11:15,673 --> 00:11:16,939 I get compliments. 283 00:11:19,743 --> 00:11:21,110 Beacon's closet! 284 00:11:23,514 --> 00:11:25,248 Sell my art and my clothes! 285 00:11:25,316 --> 00:11:26,982 Yes! 286 00:11:27,050 --> 00:11:28,084 Oh god. 287 00:11:28,151 --> 00:11:29,452 You ever been to Brooklyn? 288 00:11:29,520 --> 00:11:31,020 No. 289 00:11:31,088 --> 00:11:32,222 You ever been to Queens? 290 00:11:32,289 --> 00:11:33,923 No. Do you ever been to Long Island? 291 00:11:33,990 --> 00:11:35,225 Hamptons. 292 00:11:36,527 --> 00:11:37,826 Ooh, she does not look happy. 293 00:11:37,893 --> 00:11:38,893 Hi. 294 00:11:41,163 --> 00:11:42,497 Clothes. 295 00:11:42,565 --> 00:11:43,498 Hi. 296 00:11:45,335 --> 00:11:46,401 How's it going? 297 00:11:46,469 --> 00:11:48,837 Could you, uh, wait over there? 298 00:11:48,904 --> 00:11:50,672 - Yeah. Okay. - For a minute? 299 00:11:50,740 --> 00:11:51,607 - All right. - Thank you. 300 00:11:53,476 --> 00:11:54,743 Good luck, give it your all. 301 00:11:56,245 --> 00:11:58,713 That one's so pretty, my mom got it for me. 302 00:12:00,582 --> 00:12:02,683 Well, you know, it smells like fresh detergent, right? 303 00:12:05,320 --> 00:12:07,355 Oh, that skirt's one of my favourite pieces. 304 00:12:07,422 --> 00:12:08,822 Um, I got it when I thought I was gonna 305 00:12:08,890 --> 00:12:10,324 study abroad in Copenhagen, 306 00:12:10,392 --> 00:12:12,993 but tags are on it, so, oh, yes, okay. 307 00:12:15,696 --> 00:12:16,463 Okay. 308 00:12:20,200 --> 00:12:22,269 Doesn't feel so good, does it? 309 00:12:22,336 --> 00:12:24,337 It's so much harder to walk. 310 00:12:24,405 --> 00:12:25,838 But honestly, your legs look amazing. 311 00:12:25,906 --> 00:12:28,375 As well as my tukas? 312 00:12:28,442 --> 00:12:32,178 (Giggling) It's tucchus, but I am loving it, brother. 313 00:12:33,381 --> 00:12:35,881 Oh, I saw a denim jacket like that 314 00:12:35,948 --> 00:12:37,449 on "who wore it best?" 315 00:12:37,517 --> 00:12:39,117 - Leighton Meester wore it best. - So that's it? 316 00:12:39,185 --> 00:12:41,186 There's nothing left? 317 00:12:41,254 --> 00:12:42,454 Um, yeah, just all this great stuff. 318 00:12:42,522 --> 00:12:43,489 Hmm... 319 00:12:43,556 --> 00:12:45,891 I like this apothecary bag. 320 00:12:45,958 --> 00:12:47,326 It's interesting. 321 00:12:47,394 --> 00:12:48,761 Oh, that was my aunt's. 322 00:12:48,828 --> 00:12:50,429 Um, she wa... she was a flight attendant. 323 00:12:50,497 --> 00:12:51,830 She died in that plane crash. 324 00:12:51,898 --> 00:12:53,998 - It was terrible over the midwest. - So sad. 325 00:12:54,065 --> 00:12:58,436 I can give you store credit for $195 or $20 cash. 326 00:13:06,144 --> 00:13:07,312 All right. 327 00:13:07,379 --> 00:13:09,180 All right, I'll take... I'll take the cash. 328 00:13:12,350 --> 00:13:14,318 Mmm, that'll be 35 bucks, babe. 329 00:13:14,385 --> 00:13:15,585 What a bargain! 330 00:13:16,821 --> 00:13:20,056 331 00:13:20,124 --> 00:13:21,991 Celebrity's favourite foods. 332 00:13:22,059 --> 00:13:23,960 Original pieces, people! 333 00:13:24,028 --> 00:13:24,928 Bitch's gotta buy a mirror here. 334 00:13:24,995 --> 00:13:26,129 Come on, come on! 335 00:13:26,197 --> 00:13:27,798 I did it, Ilana. 336 00:13:27,865 --> 00:13:30,033 - I gave all the clothes to the homeless people. - Whoo! 337 00:13:30,100 --> 00:13:31,067 Good job, bud. 338 00:13:31,135 --> 00:13:32,335 Originals. 339 00:13:34,938 --> 00:13:35,705 Tapas. 340 00:13:35,772 --> 00:13:37,473 I'm into them. 341 00:13:37,541 --> 00:13:38,607 How about two? 342 00:13:38,675 --> 00:13:40,008 I mean, they're 40 bucks. 343 00:13:40,076 --> 00:13:42,578 But I'm feeling really great right now. 344 00:13:42,646 --> 00:13:43,446 I'm in a great mood. 345 00:13:43,513 --> 00:13:44,814 I'll give you two for $60. 346 00:13:44,881 --> 00:13:46,615 Love it. Well, I meant $2.00. 347 00:13:46,683 --> 00:13:47,717 - We'll take it. - No way. 348 00:13:47,784 --> 00:13:49,084 Ilana. No way. 349 00:13:49,152 --> 00:13:50,752 No. 350 00:13:50,820 --> 00:13:53,588 - I'm like, what, am I gonna sell my soul? - It's good to have standards. 351 00:13:53,656 --> 00:13:55,256 - $2.00. - Okay, let's do it. 352 00:13:57,926 --> 00:13:59,193 Oh. That's hysterical. 353 00:13:59,261 --> 00:14:00,795 $40, huh? 354 00:14:00,863 --> 00:14:02,764 Yeah, which is a really great deal, 355 00:14:02,832 --> 00:14:06,100 uh, considering the art will only continue to appreciate. 356 00:14:06,238 --> 00:14:08,773 Of course, shrimp cocktail's Ron Howard's favourite food. 357 00:14:08,841 --> 00:14:10,774 He probably has it three, four times a week, 358 00:14:10,842 --> 00:14:12,242 that (Bleep) pussy. 359 00:14:12,310 --> 00:14:14,511 Uh, it's a fictional series 360 00:14:14,579 --> 00:14:17,948 based on the artist's imagination, um... 361 00:14:18,015 --> 00:14:19,550 Wait a minute, you mean this is not real? 362 00:14:19,617 --> 00:14:22,385 Like Bruce Springsteen's favourite food is not a tomato? 363 00:14:22,454 --> 00:14:25,722 No, I mean, he's from Jersey, so I put him with a tomato 364 00:14:25,790 --> 00:14:27,991 'cause I was like, that's a marriage, you know, that works. 365 00:14:28,059 --> 00:14:30,192 Ah, come on, this is unbelievable! 366 00:14:30,260 --> 00:14:31,393 What kind of (Bleep) is this? 367 00:14:31,462 --> 00:14:33,429 - What? - Is it that unbelievable? 368 00:14:33,497 --> 00:14:35,498 Forty doll... I give $40, I'm gonna get a little more 369 00:14:35,566 --> 00:14:37,467 than artwork from you over there, sweet cheeks. 370 00:14:37,534 --> 00:14:39,435 Why don't you (Bleep) my (Bleep) dick? 371 00:14:39,503 --> 00:14:40,603 Hey, listen, I've been there, sweetie. 372 00:14:40,671 --> 00:14:41,637 I've been there. 373 00:14:41,705 --> 00:14:42,672 - To my dick? - Yeah. 374 00:14:44,266 --> 00:14:46,701 20, 21... twen... 375 00:14:46,769 --> 00:14:48,569 There's just $22 still. 376 00:14:48,637 --> 00:14:50,071 Okay, I'll be right back. 377 00:14:50,139 --> 00:14:51,639 Okay, Oliver, I want you to remember 378 00:14:51,707 --> 00:14:54,308 that most of this day is a secret, okay? 379 00:14:54,376 --> 00:14:57,112 Adults aren't supposed to ask kids to keep secrets. 380 00:14:57,179 --> 00:14:58,479 Oh. 381 00:15:03,284 --> 00:15:05,118 Hey, guy, how was your day? 382 00:15:05,186 --> 00:15:07,120 We hung out with Abbi, Ilana's girlfriend, 383 00:15:07,188 --> 00:15:09,590 even though they can't be together right now. 384 00:15:09,658 --> 00:15:10,991 But they will be someday. 385 00:15:12,160 --> 00:15:13,260 Ilana. 386 00:15:13,328 --> 00:15:15,596 I had no idea you were gay. 387 00:15:15,664 --> 00:15:16,630 We all... 388 00:15:16,698 --> 00:15:18,265 Having a "gayby"-sitter will be wonderful 389 00:15:18,333 --> 00:15:20,267 for Oliver's CV to get into middle school. 390 00:15:20,335 --> 00:15:21,469 And get this. 391 00:15:21,536 --> 00:15:23,537 We gave all these clothes to homeless people 392 00:15:23,605 --> 00:15:25,372 and I thought I would feel dirty afterwards, 393 00:15:25,576 --> 00:15:27,043 but it was so nice. 394 00:15:27,111 --> 00:15:29,377 How very funky. 395 00:15:29,445 --> 00:15:31,413 You were just talking about how you're so sick 396 00:15:31,481 --> 00:15:33,281 of all your clothes from last season. 397 00:15:33,349 --> 00:15:35,283 Instead of bringing it in to the stables, 398 00:15:35,351 --> 00:15:36,952 you should give it all to Ilana. 399 00:15:37,020 --> 00:15:39,755 She could probably donate it for you right now. 400 00:15:39,823 --> 00:15:41,624 Well, I mean on the one hand, 401 00:15:41,691 --> 00:15:43,892 the horses do get very cold in the winter, 402 00:15:43,960 --> 00:15:46,394 but on the other, the less fortunate probably get 403 00:15:46,462 --> 00:15:48,897 just as cold, maybe even more so. 404 00:15:48,965 --> 00:15:52,601 Ilana, do you think this is something you could do for me? 405 00:15:52,669 --> 00:15:55,137 Um, I do have some stuff... 406 00:15:55,204 --> 00:15:57,639 - I'll give you cash for a cab. - Yeah, mm-hmm, sure. 407 00:15:57,706 --> 00:15:59,541 (Making kissy sounds) 408 00:15:59,609 --> 00:16:01,309 Yay. Thank you... 409 00:16:01,377 --> 00:16:02,477 For those kisses. 410 00:16:03,679 --> 00:16:05,514 Come on, dude, I thought we were cool. 411 00:16:05,581 --> 00:16:07,815 Now I gotta lug all this (Bleep) to some Jesus house? 412 00:16:07,883 --> 00:16:09,417 No, you bobo. 413 00:16:09,485 --> 00:16:11,853 My mom's stuff is fancy as (Bleep). 414 00:16:11,920 --> 00:16:14,222 Take it back to Beacon's and sell the (Bleep) out of it. 415 00:16:16,392 --> 00:16:19,026 The student has become the teacher. 416 00:16:19,093 --> 00:16:22,363 Yes, queen, yes, queen, yes, queen! 417 00:16:24,132 --> 00:16:25,599 (Mouthing silently) Yes, queen! 418 00:16:26,934 --> 00:16:28,902 Ilana, do the homeless like Prada? 419 00:16:28,970 --> 00:16:30,171 (Oliver) Yes, queen! 420 00:16:31,439 --> 00:16:33,407 Where my scallywags at 421 00:16:36,244 --> 00:16:38,111 ready catch 422 00:16:38,180 --> 00:16:40,814 party from the drop until the sun beams 423 00:16:40,882 --> 00:16:44,151 flying flying from the loosey in my blood stream 424 00:16:44,218 --> 00:16:47,420 see my people ready now-ow ready now-ow 425 00:16:47,488 --> 00:16:50,891 my oopa take you steady now-ow steady now-ow 426 00:16:50,958 --> 00:16:53,126 don't need no drink I think I'm rolling 427 00:16:53,194 --> 00:16:54,995 (Abbi) Oh... 428 00:16:55,063 --> 00:16:56,462 Remember me? 429 00:16:58,066 --> 00:16:59,932 Well, do you remember me? 430 00:17:00,000 --> 00:17:01,967 - Even less. - We were just in here two hours ago. 431 00:17:02,035 --> 00:17:03,503 Come on. Well... 432 00:17:03,571 --> 00:17:04,837 Do you work on commission? 433 00:17:04,905 --> 00:17:07,307 - No. - Yeah, do you work on commission? 434 00:17:07,374 --> 00:17:08,374 I said no. 435 00:17:08,442 --> 00:17:09,576 I didn't hear it. 436 00:17:09,643 --> 00:17:10,743 Big mistake. 437 00:17:10,811 --> 00:17:11,744 Big. 438 00:17:11,812 --> 00:17:12,812 Huge. 439 00:17:12,879 --> 00:17:15,014 440 00:17:15,082 --> 00:17:16,449 Wow. 441 00:17:18,251 --> 00:17:19,918 Remember me now? 442 00:17:19,985 --> 00:17:21,286 We remember you... 443 00:17:21,354 --> 00:17:23,722 'Cause your hair and lipstick looks cute. 444 00:17:23,789 --> 00:17:25,056 Mm-hmm. 445 00:17:28,394 --> 00:17:30,462 I can give you $13,000 in store credit 446 00:17:30,530 --> 00:17:31,996 or $903 in cash. 447 00:17:32,064 --> 00:17:34,266 Woo-hoo, store credit for life! 448 00:17:34,334 --> 00:17:35,500 Dude, I need the money. 449 00:17:35,568 --> 00:17:37,202 Money, right, money, money. 450 00:17:37,270 --> 00:17:40,872 Speaking of which, how much is my aunt's timeless, beautiful, 451 00:17:40,940 --> 00:17:43,241 classic apothecary bag? 452 00:17:44,409 --> 00:17:46,510 $226. 453 00:17:50,549 --> 00:17:53,051 Wonderful. 454 00:17:53,119 --> 00:17:54,318 By the way... 455 00:17:54,386 --> 00:17:55,854 I know that shirt's from Forever 21. 456 00:17:55,921 --> 00:17:57,087 You're not kidding anybody. 457 00:17:58,289 --> 00:17:59,689 Nice. 458 00:18:03,661 --> 00:18:09,066 459 00:18:09,134 --> 00:18:10,167 I got it. 460 00:18:11,836 --> 00:18:13,670 All right, okay. 461 00:18:13,738 --> 00:18:14,671 Okay, ease your grip. 462 00:18:16,141 --> 00:18:18,341 There we go. 463 00:18:19,543 --> 00:18:20,577 Looks good. 464 00:18:20,645 --> 00:18:22,111 - Yeah. - They're not gonna know, right? 465 00:18:22,179 --> 00:18:23,846 No one will ever notice. 466 00:18:23,914 --> 00:18:27,016 I'm going home and I'm shutting my blinds 467 00:18:27,084 --> 00:18:30,820 and I'm going to go to sleep like, forever, 468 00:18:30,888 --> 00:18:33,122 until my shift at 10:30 today. 469 00:18:33,190 --> 00:18:34,758 Not so fast, muchacha. 470 00:18:34,825 --> 00:18:36,426 I need you right here. 471 00:18:36,494 --> 00:18:38,328 Trey, there's no way there's a pube situation. 472 00:18:38,396 --> 00:18:39,763 No one else is here. 473 00:18:39,830 --> 00:18:41,765 Do you put your pubes somewhere? 474 00:18:41,832 --> 00:18:42,799 No. 475 00:18:42,866 --> 00:18:44,233 You're teaching a class today. 476 00:18:44,302 --> 00:18:45,568 And it starts in two hours. 477 00:18:45,636 --> 00:18:46,936 This is a bazinga. 478 00:18:47,004 --> 00:18:49,071 I swear, I've lost all respect for you, Trey. 479 00:18:49,139 --> 00:18:50,340 It's not a bazinga. 480 00:18:50,408 --> 00:18:52,776 Abbi, you're such a good cleaner. 481 00:18:52,843 --> 00:18:54,311 You're so special. 482 00:18:54,378 --> 00:18:56,078 Plus Regina who normally teaches the class 483 00:18:56,146 --> 00:18:58,682 has been missing for 48 hours. 484 00:18:58,749 --> 00:19:01,117 Love Regina, but that's awesome. 485 00:19:01,185 --> 00:19:03,186 I mean, I can... I... 486 00:19:03,253 --> 00:19:06,289 So I'm gonna be, I'm gonna be a trainer. 487 00:19:06,356 --> 00:19:07,623 - Yeah. - Of a class. 488 00:19:07,691 --> 00:19:08,825 Just one class. 489 00:19:08,892 --> 00:19:10,993 But I kinda need you to leave me alone 490 00:19:11,061 --> 00:19:13,429 in the studio for a while. 491 00:19:13,496 --> 00:19:15,764 Gotta finish paying off my half of the mirror. 492 00:19:17,000 --> 00:19:18,234 - Okay. - 'Kay. 493 00:19:24,407 --> 00:19:26,375 What's up, guys? 494 00:19:26,443 --> 00:19:30,679 Are you ready to rise to your potential? 495 00:19:30,747 --> 00:19:32,347 (Class) Yeah! Let's do this! 496 00:19:32,414 --> 00:19:34,916 Here we go, yeah, here we go! 497 00:19:34,984 --> 00:19:36,751 Come on, yeah, move those arms, 498 00:19:36,819 --> 00:19:38,586 move those legs, move those arms. 499 00:19:38,654 --> 00:19:39,520 Let's go, guys. 500 00:19:39,588 --> 00:19:40,989 What ignites you? 501 00:19:41,057 --> 00:19:42,991 What fuels your fire? 502 00:19:44,193 --> 00:19:45,293 Oh, you know what? 503 00:19:45,361 --> 00:19:46,694 I'll clean that up later, don't worry. 504 00:19:48,752 --> 00:19:49,551 What's up? 505 00:19:49,619 --> 00:19:50,753 I'm Kirk Steele. 506 00:19:50,820 --> 00:19:51,720 I'm 18, 507 00:19:51,788 --> 00:19:52,755 I'm from Orlando, Florida 508 00:19:52,822 --> 00:19:53,856 and my favorite movie 509 00:19:53,924 --> 00:19:55,124 is "Garden State". 510 00:19:55,192 --> 00:19:58,527 Are you ready to explore the infinite abyss? 511 00:19:58,595 --> 00:20:06,634 512 00:20:06,702 --> 00:20:09,337 When I grow up I either want to be a stunt choreographer 513 00:20:09,405 --> 00:20:10,805 or I want to work with kids with MS. 514 00:20:12,174 --> 00:20:17,045 515 00:20:21,284 --> 00:20:22,884 Somebody stop me! 516 00:20:22,952 --> 00:20:24,419 Oh (Bleep)! 517 00:20:24,486 --> 00:20:25,486 Oh! 518 00:20:25,554 --> 00:20:26,921 I have two twin sisters. 519 00:20:29,057 --> 00:20:30,757 (Grunting) 520 00:20:30,825 --> 00:20:33,060 Oh god... oh god, (Bleep) oh! 521 00:20:33,128 --> 00:20:36,964 Oh, oh, ooh, oh, oh... 522 00:20:37,032 --> 00:20:40,600 Oh, oh, oh, oh... 523 00:20:40,668 --> 00:20:43,737 Uh... uh! 524 00:20:43,805 --> 00:20:48,842 525 00:20:48,910 --> 00:20:50,944 (Sniffing) Ooh, I stink. 526 00:20:56,500 --> 00:21:01,945 - synced and corrected by chamallow & LittleDuck - - www.addic7ed.com - 527 00:21:01,995 --> 00:21:06,545 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.