All language subtitles for Broad City s02e05 Hashtag FOMO.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,689 --> 00:00:01,504 I'm not coming to your party because your party sucks 2 00:00:01,589 --> 00:00:03,589 (Message tone) 3 00:00:03,641 --> 00:00:05,258 What up, queen? 4 00:00:05,343 --> 00:00:06,926 Ab? 5 00:00:06,978 --> 00:00:07,927 Abbi? 6 00:00:07,979 --> 00:00:09,679 (Giggling) 7 00:00:09,914 --> 00:00:10,913 Uh-oh. 8 00:00:10,999 --> 00:00:13,416 Guess what I got. 9 00:00:13,468 --> 00:00:15,585 Bam! 10 00:00:15,670 --> 00:00:17,637 A mother(Bleep) nose ring! 11 00:00:17,722 --> 00:00:18,671 What? 12 00:00:18,756 --> 00:00:20,256 A nose ring, dude? 13 00:00:20,308 --> 00:00:23,426 I mean, that's very hot and 2004 of you, but... 14 00:00:23,478 --> 00:00:24,427 When did this happen? 15 00:00:24,512 --> 00:00:25,511 Last night. 16 00:00:25,597 --> 00:00:26,512 How are you not excited? 17 00:00:26,598 --> 00:00:28,064 I have an earring 18 00:00:28,099 --> 00:00:30,932 in my nose! 19 00:00:30,944 --> 00:00:31,971 I just thought you were going to a boring 20 00:00:31,995 --> 00:00:33,479 white people dinner. I didn't realize you were gonna 21 00:00:33,564 --> 00:00:35,848 add a whole new element to your image. 22 00:00:35,933 --> 00:00:38,768 No, me neither, but then we ended up on St. Mark's and... 23 00:00:38,853 --> 00:00:39,935 Please, don't tell me. 24 00:00:40,021 --> 00:00:41,937 I'm gonna have FOMO for the rest of my life. 25 00:00:41,989 --> 00:00:43,105 FOMO? 26 00:00:43,191 --> 00:00:45,274 Fear of missing out, grandma. 27 00:00:45,359 --> 00:00:47,359 Ugh, why did I "stay in" 28 00:00:47,445 --> 00:00:49,528 and "organize my life?" 29 00:00:49,614 --> 00:00:52,114 Wait, did you stay in and organize your life? 30 00:00:52,166 --> 00:00:53,616 Yeah, I got a lot done, actually. 31 00:00:53,701 --> 00:00:55,618 I reinforced all the boob buttons on my button-downs 32 00:00:55,703 --> 00:00:58,337 and I wiped down every surface of my apartment. 33 00:00:58,423 --> 00:00:59,789 Combined all the weed remnants 34 00:00:59,841 --> 00:01:01,957 to make one giant super blunt. 35 00:01:02,009 --> 00:01:03,793 That is insane. 36 00:01:03,845 --> 00:01:05,795 I cannot wait to smoke that one day after work. 37 00:01:05,847 --> 00:01:06,962 Work? 38 00:01:07,014 --> 00:01:08,714 Jesus, fu... 39 00:01:08,800 --> 00:01:10,433 I knew I was forgetting something. 40 00:01:10,468 --> 00:01:13,886 Ugh, yeah, try not to pierce your pussy while I'm gone. 41 00:01:13,971 --> 00:01:14,970 Ew, what? 42 00:01:16,190 --> 00:01:17,556 Did you just leave? 43 00:01:22,313 --> 00:01:23,362 Yow! 44 00:01:23,448 --> 00:01:25,781 Four and three and two and one 45 00:01:25,782 --> 00:01:29,782 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 46 00:01:32,240 --> 00:01:34,073 All right, Maria, so it's your first day. 47 00:01:34,158 --> 00:01:35,157 I wanna to show you the ropes. 48 00:01:35,243 --> 00:01:37,159 There's a lot of stuff that we need to go over. 49 00:01:37,245 --> 00:01:38,160 Uh, first off. 50 00:01:38,212 --> 00:01:39,245 Trash. 51 00:01:39,330 --> 00:01:40,296 When you empty the trash, 52 00:01:40,331 --> 00:01:41,547 you just gotta really dig through. 53 00:01:41,632 --> 00:01:42,581 Sometimes people throw towels in. 54 00:01:42,667 --> 00:01:43,666 They don't get that there's, like, 55 00:01:43,751 --> 00:01:44,633 - two different areas. - (Trey) Abbi. 56 00:01:44,669 --> 00:01:46,585 You're fired. 57 00:01:46,671 --> 00:01:48,554 - What? - I'm kidding, bazinga. 58 00:01:48,639 --> 00:01:50,139 - Come on. - Oh. 59 00:01:50,174 --> 00:01:52,475 I don't know what that means. 60 00:01:52,510 --> 00:01:53,843 (Laughing) 61 00:01:53,928 --> 00:01:55,427 You are so funny, seriously, 62 00:01:55,513 --> 00:01:57,513 but we got a big ol' cleaning disaster. 63 00:01:57,598 --> 00:01:59,231 Somebody barfed on an exercise ball 64 00:01:59,317 --> 00:02:00,900 and then it bounced down two flights of stairs. 65 00:02:00,985 --> 00:02:03,018 So if you could grab your dust brush or whatever 66 00:02:03,070 --> 00:02:04,069 - and get on it. - Right. 67 00:02:04,155 --> 00:02:05,938 It's actually not a dust brush job. 68 00:02:06,023 --> 00:02:07,823 Well, that's gonna be a good one for you to jump in on. 69 00:02:07,859 --> 00:02:09,275 You know, get your feet wet right away. 70 00:02:09,360 --> 00:02:10,943 Oh my God, Abbi, we have to dish. 71 00:02:11,028 --> 00:02:12,995 I heard one of the cleaners got a nose ring. 72 00:02:13,030 --> 00:02:15,030 What is it, 2004? 73 00:02:16,200 --> 00:02:18,367 Uh... rea... cool. 74 00:02:18,452 --> 00:02:19,835 - You didn't recognize me, did you? - No. 75 00:02:19,871 --> 00:02:21,203 I love it. 76 00:02:21,255 --> 00:02:23,255 - A lot. - Yeah, I feel like a different girl. 77 00:02:23,341 --> 00:02:24,540 (Chuckles) I have a question. 78 00:02:24,625 --> 00:02:26,876 Are you, um, going to go to Trey's party tonight? 79 00:02:26,961 --> 00:02:28,377 I don't think he really wants me there. 80 00:02:28,462 --> 00:02:30,129 I feel like it was like, a pity invite. 81 00:02:30,214 --> 00:02:32,381 Are you insane? 82 00:02:32,466 --> 00:02:35,384 - No. - Abbi, you're one of Trey's best friends. 83 00:02:35,436 --> 00:02:37,219 All he does is talk about how funny you are. 84 00:02:37,305 --> 00:02:39,305 Like, all the time. 85 00:02:39,390 --> 00:02:42,107 I mean, I'm pretty sure I'm not funny... 86 00:02:42,193 --> 00:02:44,777 (laughing) Oh my God, you are so weird. 87 00:02:44,862 --> 00:02:45,811 I love it. 88 00:02:45,897 --> 00:02:47,646 You have to come, seriously. 89 00:02:47,732 --> 00:02:51,317 Abbi, it is going to be off the damn chain. 90 00:03:06,968 --> 00:03:07,833 Absolutely. 91 00:03:07,919 --> 00:03:09,718 I'll go demand it... now. 92 00:03:14,308 --> 00:03:15,257 Hello? 93 00:03:16,761 --> 00:03:18,394 Hello? 94 00:03:18,429 --> 00:03:19,511 (Derek) You gotta convince yourself 95 00:03:19,597 --> 00:03:21,430 that you are still worth something. 96 00:03:21,515 --> 00:03:22,815 (Door sliding open) 97 00:03:22,900 --> 00:03:24,767 Hey, you guys. 98 00:03:24,819 --> 00:03:25,901 What is this place? 99 00:03:25,937 --> 00:03:26,936 It's the conference room. 100 00:03:26,988 --> 00:03:28,604 We have meetings here every day. 101 00:03:28,689 --> 00:03:30,155 Got it, got it, cool. 102 00:03:30,241 --> 00:03:32,024 Well, I hope I'm not interrupting anything. 103 00:03:32,109 --> 00:03:35,411 You sort of are, we were all just b-storming different deals 104 00:03:35,446 --> 00:03:36,912 we could go after in hell's kitchen. 105 00:03:36,948 --> 00:03:37,947 Cool, cool, cool. 106 00:03:38,032 --> 00:03:39,949 I do have a horrible emergency. 107 00:03:41,452 --> 00:03:43,786 Okay, so my best friend Abbi is going to a hot party tonight 108 00:03:43,838 --> 00:03:46,005 and now I gotta leave right now. 109 00:03:46,090 --> 00:03:50,426 ("Flight of the Bumblebees" playing) 110 00:03:57,802 --> 00:03:59,518 Okay, you can go, 111 00:03:59,604 --> 00:04:00,803 but only because you closed 112 00:04:00,888 --> 00:04:02,805 that keratin pube straightening deal. 113 00:04:02,890 --> 00:04:03,973 Thanks, D., thanks for understanding. 114 00:04:05,192 --> 00:04:07,526 Oh, Nicole, I left a hardboiled egg in our cube. 115 00:04:07,612 --> 00:04:08,777 You can have it 116 00:04:08,813 --> 00:04:09,778 if you can find it. 117 00:04:12,650 --> 00:04:17,236 118 00:04:17,321 --> 00:04:19,738 (Abbi) Why does Trey live next to Port Authority? 119 00:04:19,824 --> 00:04:21,707 Um... 120 00:04:21,792 --> 00:04:23,325 (Groaning) 121 00:04:23,491 --> 00:04:25,908 You know what, I think that this, um... 122 00:04:25,960 --> 00:04:28,711 This is going to be the opportunity for me 123 00:04:28,746 --> 00:04:29,962 to hang out with Trey 124 00:04:30,047 --> 00:04:32,915 and just like, finally spill the beans that, like, 125 00:04:32,967 --> 00:04:35,250 I wanna be an instructor-slash-trainer. 126 00:04:35,336 --> 00:04:37,720 Hell yeah, dude, carpe damn. 127 00:04:37,755 --> 00:04:39,004 And it's not going to be weird 128 00:04:39,090 --> 00:04:40,506 because you'll be telling a friend and not a boss. 129 00:04:40,591 --> 00:04:41,724 Exactly. 130 00:04:42,843 --> 00:04:44,093 And tonight, I can already tell it's gonna be 131 00:04:44,178 --> 00:04:46,729 so much more fun than a nose piercing. 132 00:04:46,764 --> 00:04:47,980 Hey. 133 00:04:48,065 --> 00:04:49,431 Hey. 134 00:04:49,483 --> 00:04:50,599 Abbi, put those away. 135 00:04:50,684 --> 00:04:54,153 I'm kidding, you're at a party, come on. 136 00:04:54,238 --> 00:04:55,988 We should do something awesome for Trey's birthday... 137 00:04:56,073 --> 00:04:58,240 are we extremely early? 138 00:04:58,275 --> 00:05:00,442 Nope, you're the last to arrive. 139 00:05:00,494 --> 00:05:02,611 Hey, guys, look who's here. 140 00:05:02,663 --> 00:05:04,413 - We have to go. - Okay, we just got here. 141 00:05:04,448 --> 00:05:05,998 I'm embarrassed to be here. 142 00:05:06,083 --> 00:05:08,784 Ilana, you're being... intolerant. 143 00:05:08,869 --> 00:05:10,085 (Gasps) 144 00:05:10,121 --> 00:05:11,203 Trey. 145 00:05:11,288 --> 00:05:12,838 I love your place. 146 00:05:12,923 --> 00:05:14,456 You know what, also, we brought wine, 147 00:05:14,542 --> 00:05:16,208 so I'm gonna go open it in the kitchen. 148 00:05:16,293 --> 00:05:17,926 (Trey) Abbi, come on, join the party, jump in. 149 00:05:19,013 --> 00:05:20,379 Psych! 150 00:05:23,184 --> 00:05:24,883 So, Abbi, help yourself to any of the snacks here. 151 00:05:24,969 --> 00:05:27,136 We got clif bars for the guys, lunas for the girls. 152 00:05:28,773 --> 00:05:29,972 Good choice. 153 00:05:31,475 --> 00:05:32,641 (Gasps) What a freak. 154 00:05:33,778 --> 00:05:35,611 Yo, mama. 155 00:05:35,646 --> 00:05:36,979 Hey. 156 00:05:37,031 --> 00:05:39,198 We should definitely dish. 157 00:05:39,283 --> 00:05:40,315 About? 158 00:05:40,367 --> 00:05:42,367 Anything, girl stuff, whatever. 159 00:05:42,453 --> 00:05:45,154 - Um, okay. - Okay. 160 00:05:45,206 --> 00:05:46,238 - Okay. - Okay. 161 00:05:46,323 --> 00:05:47,539 You know what I was thinking is... 162 00:05:47,625 --> 00:05:49,992 I would definitely rather turn into a little old man 163 00:05:50,077 --> 00:05:51,376 than a little old woman, 164 00:05:51,462 --> 00:05:53,829 but I'm not going to be able to help it, you know? 165 00:05:53,914 --> 00:05:55,631 Oh my God. 166 00:05:55,666 --> 00:05:56,915 Yes! 167 00:05:57,001 --> 00:05:59,668 Okay, you're weird and I literally love you. 168 00:05:59,753 --> 00:06:01,804 This is a party, girl. 169 00:06:01,839 --> 00:06:03,589 Do you ever straighten your hair, though? 170 00:06:03,674 --> 00:06:06,391 Oh, I just tried that for work, actually. 171 00:06:06,477 --> 00:06:07,843 Wait, do you mean my head hair? 172 00:06:07,928 --> 00:06:10,679 - No. - Oh! (Laughing) 173 00:06:10,731 --> 00:06:13,315 All right, Abbi, pick a hand. 174 00:06:13,350 --> 00:06:14,900 Um, I don't know. 175 00:06:14,985 --> 00:06:16,185 Right... left? 176 00:06:16,270 --> 00:06:19,605 Oh, looks like we're watching "The Apprentice All-Stars". 177 00:06:19,690 --> 00:06:20,906 Oh yeah, omarossa. 178 00:06:20,991 --> 00:06:22,658 Good thing you chose the left, guess what the right was. 179 00:06:23,744 --> 00:06:25,694 (Laughing) 180 00:06:25,746 --> 00:06:26,778 (Ilana) Abbi. 181 00:06:26,864 --> 00:06:27,779 Abbi! 182 00:06:28,866 --> 00:06:29,832 Come on. 183 00:06:29,867 --> 00:06:31,366 What, dude, what? 184 00:06:31,452 --> 00:06:34,453 Last night you got flesh pierced 185 00:06:34,538 --> 00:06:37,623 and tonight we're watching DVDs? 186 00:06:37,708 --> 00:06:39,091 I know, I'm sorry, like... 187 00:06:39,176 --> 00:06:40,209 The night's ruined. 188 00:06:40,261 --> 00:06:41,376 No, no, the moment we got to the party, 189 00:06:41,462 --> 00:06:44,046 I texted "where party" to everybody in my phone. 190 00:06:44,131 --> 00:06:45,347 Jaime's already pulled through. 191 00:06:45,382 --> 00:06:47,182 Dude, I can't just leave, I made a commitment. 192 00:06:47,218 --> 00:06:49,968 Jaime's having an actual party with our actual friends 193 00:06:50,054 --> 00:06:51,637 who are actually having fun. 194 00:06:51,722 --> 00:06:52,888 We can't miss that. 195 00:06:52,973 --> 00:06:54,022 What am I supposed to say to Trey though? 196 00:06:54,058 --> 00:06:55,724 You'll think of something. 197 00:06:55,809 --> 00:06:58,143 - Trey. - Whassup! 198 00:06:59,613 --> 00:07:00,896 What's up, hey, what are you guys doing? 199 00:07:00,981 --> 00:07:03,482 Hey, uh, Trey, so... 200 00:07:03,567 --> 00:07:04,950 I think we have to leave 201 00:07:05,035 --> 00:07:07,119 'cause like, my stomach's kind of bothering me. 202 00:07:07,204 --> 00:07:08,287 You think my lunas are tainted? 203 00:07:08,372 --> 00:07:10,155 No. 204 00:07:10,241 --> 00:07:12,708 It's much worse. 205 00:07:12,743 --> 00:07:13,709 Um... 206 00:07:13,744 --> 00:07:15,827 I got off the phone with my doctor 207 00:07:15,913 --> 00:07:20,749 and she told me that I have, um... 208 00:07:20,834 --> 00:07:21,833 a tapeworm. 209 00:07:21,919 --> 00:07:23,585 Abbi, that's really dangerous. 210 00:07:23,637 --> 00:07:26,588 I'm pretty sure tapeworms suck nutrients out of your body. 211 00:07:26,674 --> 00:07:28,891 That must be why you ate four and a half luna bars. 212 00:07:28,926 --> 00:07:30,559 Yeah. 213 00:07:30,594 --> 00:07:33,011 And I feel like it's moving, like, through my body. 214 00:07:33,097 --> 00:07:35,731 I feel like it's moving and like, now it's in my bu... uh... 215 00:07:35,766 --> 00:07:37,482 It's in my butt... 216 00:07:37,568 --> 00:07:39,484 - ... now. - Hmmm! 217 00:07:39,570 --> 00:07:40,686 Nnnn... 218 00:07:40,771 --> 00:07:42,487 So I should go to the hospital. 219 00:07:42,573 --> 00:07:44,106 Hey, guys. 220 00:07:44,158 --> 00:07:45,490 - What? - Guys, pause it. 221 00:07:45,576 --> 00:07:49,661 Abbi had to go because she's got a tapeworm in her butt. 222 00:07:49,747 --> 00:07:50,913 (Laughing) 223 00:07:50,948 --> 00:07:52,614 She is such a riot. 224 00:07:52,700 --> 00:07:54,616 Gemma, no... no bazinga. 225 00:08:03,696 --> 00:08:05,229 - Hey. - Hey. 226 00:08:05,314 --> 00:08:08,032 So I just want to say 227 00:08:08,117 --> 00:08:09,366 I've been social media stalking you 228 00:08:09,452 --> 00:08:12,653 since Jaime told me you were his... whatever 229 00:08:12,705 --> 00:08:16,874 and I think you guys are diggity-diggity-dope, okay? 230 00:08:16,959 --> 00:08:18,159 Not like in a, like, 231 00:08:18,211 --> 00:08:22,413 "I can't wait to officiate your gay wedding" way, 232 00:08:22,498 --> 00:08:23,581 'cause straight people always say that 233 00:08:23,666 --> 00:08:24,632 and it's like, gross. 234 00:08:24,667 --> 00:08:25,916 It just fetishizing their gay friends 235 00:08:26,002 --> 00:08:27,668 and it's, like, not cool. 236 00:08:27,720 --> 00:08:28,669 You know, maybe you guys won't get married. 237 00:08:28,721 --> 00:08:29,887 Maybe you'll just (Bleep) for a hot sec 238 00:08:29,972 --> 00:08:32,806 and move on and that is hot too and cool. 239 00:08:32,842 --> 00:08:36,977 So yeah, I just wanted to say that. 240 00:08:37,013 --> 00:08:38,812 You're Ilana, right? 241 00:08:38,848 --> 00:08:39,847 How did you know? 242 00:08:42,652 --> 00:08:43,734 Yeah! 243 00:08:43,819 --> 00:08:45,069 - We got it. - That's so funny. 244 00:08:45,154 --> 00:08:47,021 I'm gonna post it to the 'gram! 245 00:08:47,106 --> 00:08:49,273 - That's Instagram, you guys. - I know. 246 00:08:49,358 --> 00:08:51,192 I'm gonna use valencia, is that okay you think? 247 00:08:51,244 --> 00:08:52,576 Ay, baby, everybody uses the valencia. 248 00:08:52,662 --> 00:08:53,577 What are you going to use? 249 00:08:53,663 --> 00:08:55,246 The Kelvin, I mean... 250 00:08:55,331 --> 00:08:57,364 (Laughing) Using the kelv... no, that's silly, for goodness! 251 00:08:57,450 --> 00:08:58,499 For goodness. 252 00:08:59,619 --> 00:09:00,951 We have a huge problem. 253 00:09:01,037 --> 00:09:01,919 We have to leave right now. 254 00:09:02,004 --> 00:09:03,103 Why? 255 00:09:03,172 --> 00:09:05,089 The hottest person here is leaving. 256 00:09:05,174 --> 00:09:07,208 This party's going to be dead in three to five minutes. 257 00:09:07,293 --> 00:09:08,209 I'm having fun. 258 00:09:08,294 --> 00:09:10,177 You think you are. 259 00:09:10,213 --> 00:09:11,345 But this party is a seven. 260 00:09:11,380 --> 00:09:13,597 We could be missing out on a 10. 261 00:09:13,683 --> 00:09:17,051 Yeah, but we leave and we end up at a six? 262 00:09:17,103 --> 00:09:20,187 I don't know, we (Bleep) kill ourselves, who cares? 263 00:09:20,223 --> 00:09:21,222 (Grunts) 264 00:09:25,194 --> 00:09:26,644 So if we did have to kill ourselves 265 00:09:26,729 --> 00:09:28,312 how would we do it? 266 00:09:28,397 --> 00:09:29,280 I'd shoot you in the face 267 00:09:29,365 --> 00:09:30,698 and shoot myself in the heart. 268 00:09:30,733 --> 00:09:31,782 (Gasps) Oh my God. 269 00:09:31,867 --> 00:09:33,200 Forget Siggy's, Lincoln has a better party. 270 00:09:35,621 --> 00:09:36,704 Wait, why would you shoot me in the face? 271 00:09:36,739 --> 00:09:38,622 Also, you said that really fast, dude. 272 00:09:38,708 --> 00:09:40,541 It's nice, you'd die instantly. 273 00:09:40,576 --> 00:09:42,243 Well, then shoot me in the head, not in the face. 274 00:09:42,295 --> 00:09:43,711 Okay, okay. 275 00:09:43,746 --> 00:09:47,248 276 00:09:48,584 --> 00:09:50,167 - Yes. - Wow. 277 00:09:50,253 --> 00:09:51,302 Hey. Hey. 278 00:09:51,387 --> 00:09:53,087 You guys missed it, I just did the worm. 279 00:09:53,139 --> 00:09:54,088 You can do the worm? 280 00:09:54,173 --> 00:09:55,923 - Yeah. - You barely move. 281 00:09:55,975 --> 00:09:57,391 What? 282 00:09:57,426 --> 00:09:58,926 Whoa. 283 00:09:59,011 --> 00:10:00,311 Lincoln, I don't know if that's... 284 00:10:00,396 --> 00:10:02,012 No, let him have this. 285 00:10:02,098 --> 00:10:04,064 And I do, I do pec jumps. 286 00:10:04,100 --> 00:10:05,065 (Gasps) 287 00:10:05,101 --> 00:10:06,400 Do that again. 288 00:10:06,435 --> 00:10:07,985 (Laughing) 289 00:10:08,070 --> 00:10:09,653 Is this a new shirt? 290 00:10:09,739 --> 00:10:11,021 No, but... 291 00:10:12,325 --> 00:10:13,657 Drink, food, drink. 292 00:10:13,743 --> 00:10:15,776 - Can you worm us there? - Worm us there. 293 00:10:15,828 --> 00:10:22,616 (Music playing) 294 00:10:23,919 --> 00:10:25,202 This charcuterie. 295 00:10:25,288 --> 00:10:27,504 They got dog dick, ghost poop, grapes 296 00:10:27,590 --> 00:10:28,956 and they got cornichons. 297 00:10:29,041 --> 00:10:30,624 I love cornichons. 298 00:10:30,676 --> 00:10:31,959 Don't I look like a giant? 299 00:10:32,044 --> 00:10:34,094 - (Grunts) - (Laughing) 300 00:10:34,130 --> 00:10:35,546 That is so weird. 301 00:10:35,631 --> 00:10:37,798 I was just googling micropenises this morning 302 00:10:37,850 --> 00:10:39,049 and they look exactly like that. 303 00:10:39,135 --> 00:10:40,634 All lumpy and (Bleep). 304 00:10:40,686 --> 00:10:43,020 Come on, don't ruin cornichons for me. 305 00:10:43,105 --> 00:10:44,438 You saw I was 306 00:10:44,473 --> 00:10:45,439 enjoying this. 307 00:10:45,474 --> 00:10:48,642 Okay, don't ruin micropenises for me. 308 00:10:48,728 --> 00:10:49,810 Touch?. 309 00:10:51,030 --> 00:10:55,566 (Music playing) 310 00:10:58,988 --> 00:11:00,821 (Laughing) 311 00:11:00,873 --> 00:11:01,989 We have to go, this party's dead. 312 00:11:02,041 --> 00:11:03,407 No, this party is a 10, dude. 313 00:11:03,492 --> 00:11:04,541 What? 314 00:11:04,627 --> 00:11:06,160 I thought so too, but it's only four or five. 315 00:11:06,212 --> 00:11:07,328 Look. 316 00:11:07,413 --> 00:11:09,880 (Sniffling) 317 00:11:09,965 --> 00:11:11,165 Gross. 318 00:11:13,419 --> 00:11:15,586 The Narnia of partias is still out there 319 00:11:15,671 --> 00:11:17,137 and we're going to find it. 320 00:11:17,173 --> 00:11:20,174 Did you just say "Narnia of partias"? 321 00:11:20,226 --> 00:11:22,226 Do you guys know that, that play "rent"? 322 00:11:22,311 --> 00:11:24,678 Yeah. Like, I don't understand how they thought 323 00:11:24,764 --> 00:11:27,514 that they just didn't need to pay rent, like, at all. 324 00:11:27,600 --> 00:11:29,183 I know, it's like, it sucks, 325 00:11:29,268 --> 00:11:31,185 but everybody has to pay rent. 326 00:11:31,237 --> 00:11:32,236 - Yeah. - Rent? 327 00:11:32,321 --> 00:11:34,188 And also, I could totally be on Broadway. 328 00:11:34,273 --> 00:11:35,272 I'd be like... 329 00:11:35,358 --> 00:11:38,025 - 500, 25... - (Phone vibrating) 330 00:11:38,110 --> 00:11:39,326 Oh, my God. 331 00:11:39,362 --> 00:11:41,028 You guys, hold on, Trey is calling me. 332 00:11:41,113 --> 00:11:42,112 I'm ways drunk, I can't pick up. 333 00:11:42,198 --> 00:11:43,947 I'm going to decline. 334 00:11:44,033 --> 00:11:44,865 - Oh no. - (Trey) Abbi? 335 00:11:44,950 --> 00:11:45,866 Oh God. 336 00:11:47,203 --> 00:11:48,502 Hello? 337 00:11:48,537 --> 00:11:50,087 Abbi, I just saw an Instagram of you at a party 338 00:11:50,172 --> 00:11:51,004 with a drink on your head. 339 00:11:51,040 --> 00:11:52,873 I... it was... 340 00:11:52,958 --> 00:11:55,793 a throwback Thursday pic that I put up. 341 00:11:55,878 --> 00:11:56,710 But it's Friday. 342 00:11:56,796 --> 00:11:58,929 I'm just stupid. 343 00:11:59,014 --> 00:12:00,464 - And I'm in the hospital. - (Ilana) Beep. 344 00:12:00,549 --> 00:12:02,299 - That's my life machine... - Beep, beep. 345 00:12:02,385 --> 00:12:03,517 - Going. - Beep. 346 00:12:03,552 --> 00:12:04,635 Gotta do something. 347 00:12:04,720 --> 00:12:05,719 - Beep. - I'm hooked up to... 348 00:12:05,805 --> 00:12:07,354 - there's tubes. - Beep, boop. 349 00:12:07,390 --> 00:12:09,223 My doctor's right here if you want to talk to him. 350 00:12:09,275 --> 00:12:10,524 Good, hello? 351 00:12:10,559 --> 00:12:12,943 Hello, hello, this is Dr. Rotreiller, MD. 352 00:12:13,028 --> 00:12:14,228 Are you a specialist? 353 00:12:14,313 --> 00:12:17,948 I'm more of a general jack-of-all-trades style doctor. 354 00:12:18,033 --> 00:12:19,316 What's going on with the tapeworm? 355 00:12:19,402 --> 00:12:21,452 Is it still in her... butt? 356 00:12:21,537 --> 00:12:24,738 It's still in her anus. 357 00:12:24,790 --> 00:12:25,823 (Exhales) 358 00:12:25,908 --> 00:12:29,042 It is crowned and... and breeched. 359 00:12:29,078 --> 00:12:30,461 What do you think her recovery time is going to be? 360 00:12:30,546 --> 00:12:33,414 We don't know whether it'll be a few days or a few hours, 361 00:12:33,466 --> 00:12:36,083 but it's gonna... we're gonna get it out of there. 362 00:12:36,135 --> 00:12:37,584 And it's gonna get gone. 363 00:12:37,670 --> 00:12:38,919 Sorry, no offense, are you a nurse 364 00:12:39,004 --> 00:12:39,920 or are you a real doctor? 365 00:12:39,972 --> 00:12:40,921 What... 366 00:12:42,591 --> 00:12:44,591 I, uh... they're calling me. 367 00:12:44,677 --> 00:12:48,228 I gotta go get the worm... is... taken out. 368 00:12:48,264 --> 00:12:49,680 Call me when you're done, I guess. 369 00:12:49,765 --> 00:12:51,732 - Bye. - Abbi, all right, bye. 370 00:12:55,271 --> 00:12:56,186 My bad, I'm sorry. 371 00:12:57,356 --> 00:12:59,606 That guy did not sound qualified. 372 00:12:59,692 --> 00:13:00,657 All right, I'm sorry, you guys. 373 00:13:00,743 --> 00:13:01,658 Sorry to make you wait. 374 00:13:01,744 --> 00:13:02,826 Okay. 375 00:13:02,912 --> 00:13:04,278 Ready to fall. 376 00:13:04,363 --> 00:13:05,446 (Guests) Fall away. 377 00:13:05,531 --> 00:13:06,447 Falling. 378 00:13:07,616 --> 00:13:10,167 Ooh, whoa, oh. 379 00:13:10,252 --> 00:13:11,919 (Laughing) 380 00:13:11,954 --> 00:13:13,454 I'm a dentist, not a doctor. 381 00:13:13,506 --> 00:13:15,756 I don't know how to deal with high-pressure situations. 382 00:13:15,791 --> 00:13:18,125 Don't worry... Lincoln, nothing matters. 383 00:13:18,210 --> 00:13:19,760 Yeah, it's fine. 384 00:13:19,795 --> 00:13:22,179 What just happened? 385 00:13:22,264 --> 00:13:23,630 It's a black Irish goodbye. 386 00:13:23,716 --> 00:13:24,631 He always does it. 387 00:13:26,101 --> 00:13:28,852 Okay, so I just found out about a rooftop party 388 00:13:28,938 --> 00:13:31,054 a hot sec from here. 389 00:13:31,140 --> 00:13:32,055 This is perfect. 390 00:13:32,141 --> 00:13:33,223 No, you know what? 391 00:13:33,309 --> 00:13:34,308 I think I need to go home. 392 00:13:34,393 --> 00:13:36,226 Trey definitely did not believe that call. 393 00:13:36,312 --> 00:13:38,645 No, dude, he definitely believed you. 394 00:13:42,818 --> 00:13:43,901 All right, I agree. 395 00:13:43,986 --> 00:13:44,952 Yessa! 396 00:13:46,372 --> 00:13:47,821 Also, I love roofs. 397 00:13:47,907 --> 00:13:49,122 Yes, dude! 398 00:13:49,158 --> 00:13:53,410 (Music playing) 399 00:13:56,499 --> 00:13:58,999 Whoo, this party is a... 400 00:13:59,051 --> 00:14:01,168 10, I knew it! 401 00:14:01,220 --> 00:14:03,086 Yes, whose party is this, dude? 402 00:14:03,172 --> 00:14:04,922 Who gives a fat wet... 403 00:14:05,007 --> 00:14:05,923 (Bleep)? 404 00:14:06,008 --> 00:14:07,641 Heads up, whoo! 405 00:14:09,845 --> 00:14:10,894 Whoo! 406 00:14:10,980 --> 00:14:15,816 (Dance music playing) 407 00:14:30,282 --> 00:14:31,865 Place one right here, Gianni. 408 00:14:33,002 --> 00:14:34,201 Yeah! 409 00:14:34,286 --> 00:14:35,502 Oh, (Bleep), oh, (Bleep). 410 00:14:37,172 --> 00:14:41,091 (Ilana) God, I love when straight dudes make out. 411 00:14:41,176 --> 00:14:43,293 You never know if you never try, 412 00:14:43,379 --> 00:14:45,512 you never try if you never know, you know? 413 00:14:45,548 --> 00:14:47,347 (Laughing) Yes! 414 00:14:47,383 --> 00:14:48,715 I'm going to get another beer, do you want one? 415 00:14:48,767 --> 00:14:50,217 Yeah. 416 00:14:50,269 --> 00:14:51,718 Abbi-a! 417 00:14:51,770 --> 00:14:56,440 (Music playing) 418 00:14:56,525 --> 00:14:57,391 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 419 00:14:57,476 --> 00:14:58,859 - Okay. - Too close. 420 00:14:58,894 --> 00:15:00,777 (Officer) All right, party's over, you (Bleep). 421 00:15:00,863 --> 00:15:02,446 Let's go, come on, let's go. (Bleep), come on, let's go. 422 00:15:02,531 --> 00:15:04,615 Get out, get out! 423 00:15:04,700 --> 00:15:06,817 Hit the bricks, let's move it! 424 00:15:06,902 --> 00:15:08,819 Let's go! 425 00:15:08,904 --> 00:15:10,237 (Woman) All right, guys! 426 00:15:10,322 --> 00:15:13,907 427 00:15:13,993 --> 00:15:15,158 Come on. 428 00:15:19,081 --> 00:15:20,914 - I wanna whirl. - What is up, dude? 429 00:15:21,000 --> 00:15:23,133 Just let me get it, I understand. 430 00:15:23,218 --> 00:15:24,918 Come on. 431 00:15:24,970 --> 00:15:26,169 Let us in. 432 00:15:26,255 --> 00:15:27,170 They're not gonna let us in, 433 00:15:27,256 --> 00:15:28,839 then I don't wanna go in there. 434 00:15:28,924 --> 00:15:30,507 'Cause you know why? 435 00:15:30,593 --> 00:15:33,343 We deserve better than that. 436 00:15:33,429 --> 00:15:36,179 (Ilana) What is this place... where are you going? 437 00:15:36,265 --> 00:15:39,099 (Laughing) 438 00:15:39,151 --> 00:15:40,601 Oh, my God. 439 00:15:40,686 --> 00:15:41,652 Where are we going? 440 00:15:41,737 --> 00:15:43,186 Oh, sh... 441 00:15:43,272 --> 00:15:45,439 Oh, you be quiet. 442 00:15:48,577 --> 00:15:51,778 I'm Val about town, town about Val. 443 00:15:55,034 --> 00:15:56,199 Dude. 444 00:15:56,285 --> 00:15:57,618 Who is Val? 445 00:15:57,670 --> 00:16:03,290 (Swing music playing) 446 00:16:03,342 --> 00:16:04,424 (Man) Hey, it's Val! 447 00:16:04,460 --> 00:16:06,793 (All) Val! 448 00:16:06,845 --> 00:16:09,880 (Swing music playing) 449 00:16:11,774 --> 00:16:13,056 (chattering) 450 00:16:13,142 --> 00:16:17,895 (Swing music playing) 451 00:16:21,116 --> 00:16:23,817 Forget your troubles come on get happy 452 00:16:23,903 --> 00:16:26,653 you better chase all your cares away 453 00:16:26,739 --> 00:16:29,573 shout hallelujah come on get happy 454 00:16:29,658 --> 00:16:32,292 get ready for the judgment day 455 00:16:32,328 --> 00:16:35,245 the sun is shining come on get happy 456 00:16:35,331 --> 00:16:38,048 the lord is waiting to take your hand 457 00:16:38,133 --> 00:16:40,884 shout hallelujah come on get happy 458 00:16:40,970 --> 00:16:43,971 we're going to the promised land 459 00:16:44,006 --> 00:16:46,807 we're heading across the river 460 00:16:46,842 --> 00:16:49,593 to wash your sins away in the tide 461 00:16:49,678 --> 00:16:55,182 it's all so peaceful on the other side 462 00:16:55,234 --> 00:16:57,517 forget your troubles come on get happy 463 00:16:57,570 --> 00:16:59,069 Isn't Val the best? 464 00:16:59,154 --> 00:17:00,487 You never know when she's going to drop by, 465 00:17:00,522 --> 00:17:02,406 but when she does, we save on electricity 466 00:17:02,491 --> 00:17:04,658 'cause she lights up the whole room. 467 00:17:04,693 --> 00:17:06,693 How long has Val been coming in here? 468 00:17:06,745 --> 00:17:08,862 Oh, for over a hundred years. 469 00:17:08,948 --> 00:17:10,330 What? 470 00:17:10,366 --> 00:17:11,698 No, I'm just kidding, it's more like three years. 471 00:17:11,784 --> 00:17:12,783 Oh. 472 00:17:14,587 --> 00:17:17,371 How did I not know that when Abbi gets blackout drunk 473 00:17:17,456 --> 00:17:20,090 she becomes Val? 474 00:17:20,175 --> 00:17:22,009 My FOMO's through the damn roof. 475 00:17:22,044 --> 00:17:23,010 Oh? 476 00:17:23,045 --> 00:17:24,878 What's a FOMO? 477 00:17:24,930 --> 00:17:27,381 I gotta call Jaime, he's not gonna believe this. 478 00:17:27,466 --> 00:17:28,599 No. 479 00:17:28,684 --> 00:17:30,550 No, no, no, there's no reception down here, 480 00:17:30,636 --> 00:17:34,354 but who needs phones when you get Val? 481 00:17:37,476 --> 00:17:39,026 Aren't you a hot diggity-diggity-dog 482 00:17:39,061 --> 00:17:41,228 and a scallywag to boot? 483 00:17:43,699 --> 00:17:46,400 (Laughing) 484 00:17:46,485 --> 00:17:48,902 Well, hello there, Baby Doll. 485 00:17:48,988 --> 00:17:50,737 Baby Doll? 486 00:17:50,789 --> 00:17:53,907 Of course I have been missing out on this for years. 487 00:17:53,993 --> 00:17:55,659 You're always worried about missing out on life. 488 00:17:55,744 --> 00:17:57,711 You never bother to actually live. 489 00:17:57,746 --> 00:18:00,130 Uh... doy. 490 00:18:00,215 --> 00:18:02,215 Eight ball, corner pocket. 491 00:18:02,251 --> 00:18:04,718 Ooh, yeah. 492 00:18:04,753 --> 00:18:06,470 - Jeez! - (Man) Oh, great shot. 493 00:18:06,555 --> 00:18:08,922 Ooh-hoo! 494 00:18:08,974 --> 00:18:10,424 Johnny, you cad. 495 00:18:10,536 --> 00:18:13,070 I forgot you were the best kisser in town. 496 00:18:13,155 --> 00:18:15,455 Except for my main squeeze. 497 00:18:15,491 --> 00:18:16,823 I'm your main squeeze? 498 00:18:16,875 --> 00:18:18,041 Yeah. 499 00:18:18,127 --> 00:18:20,961 You're my favorite little jewy this side of St. Louie. 500 00:18:23,799 --> 00:18:25,415 Whoa. 501 00:18:25,501 --> 00:18:28,468 Oh my God, dude. 502 00:18:30,055 --> 00:18:31,171 Ooh. 503 00:18:31,223 --> 00:18:32,639 What is this? 504 00:18:32,674 --> 00:18:34,341 A diamond? 505 00:18:34,426 --> 00:18:36,343 I love diamonds. 506 00:18:37,846 --> 00:18:39,012 (Gasps) 507 00:18:43,736 --> 00:18:44,985 (Laughing) 508 00:18:45,020 --> 00:18:47,604 Val bar is Narnia! 509 00:18:48,741 --> 00:18:50,490 Wake up, sleepyhead 510 00:18:53,529 --> 00:18:54,778 You look amazing. 511 00:18:54,863 --> 00:18:56,029 Yes, good morning, sunshine. 512 00:18:56,115 --> 00:18:58,365 Ilana, what happened last night? 513 00:18:58,450 --> 00:19:01,201 Wait, are you joking? 514 00:19:01,253 --> 00:19:02,836 You're Val, bitch. 515 00:19:02,871 --> 00:19:04,371 The bar... you were like... 516 00:19:04,423 --> 00:19:07,874 (Speaking gibberish), boss, you know? 517 00:19:07,960 --> 00:19:10,127 I have no idea what you're talking about. 518 00:19:10,212 --> 00:19:13,046 You legit don't remember? 519 00:19:16,885 --> 00:19:19,553 No mo' FOMO, dog. 520 00:19:19,638 --> 00:19:21,555 No mo' FOMO 521 00:19:21,607 --> 00:19:23,774 no mo' FOMO 522 00:19:23,859 --> 00:19:25,392 no mo' FOMO 523 00:19:25,444 --> 00:19:27,894 no more ooh 524 00:19:27,980 --> 00:19:30,981 FOMO 525 00:19:31,066 --> 00:19:31,982 Whoo. 526 00:19:34,486 --> 00:19:36,903 Oh, I guess I'm just gonna go home and sleep 527 00:19:36,955 --> 00:19:39,406 until I have work at seven. 528 00:19:39,491 --> 00:19:40,957 Oh. 529 00:19:41,043 --> 00:19:42,492 What? 530 00:19:42,578 --> 00:19:45,245 It's kind of seven right now. 531 00:19:45,330 --> 00:19:46,830 It's 6:45. 532 00:19:46,915 --> 00:19:48,165 - (Car horn honking) - Okay. 533 00:19:48,250 --> 00:19:49,966 I guess, I'm just gonna go to work right now then. 534 00:19:50,052 --> 00:19:51,084 All right. 535 00:19:51,136 --> 00:19:53,003 Treat her right, sir. 536 00:19:56,475 --> 00:19:58,141 Later. 537 00:19:58,227 --> 00:20:00,093 Oh, God. 538 00:20:00,179 --> 00:20:01,228 (Tires screeching to a stop) 539 00:20:02,314 --> 00:20:03,930 (Coughing) 540 00:20:03,982 --> 00:20:06,266 (Laughing) 541 00:20:06,351 --> 00:20:07,734 Classic Val. 542 00:20:07,769 --> 00:20:09,269 Hold on, I think my nose ring is here. 543 00:20:09,321 --> 00:20:10,370 Don't touch it! 544 00:20:13,652 --> 00:20:15,018 Morning, Abbi. 545 00:20:15,070 --> 00:20:17,187 Wait, Maria, why are you wearing a trainer t-shirt? 546 00:20:17,239 --> 00:20:18,822 I am a trainer now. 547 00:20:18,857 --> 00:20:20,073 No... 548 00:20:20,158 --> 00:20:21,191 Way! 549 00:20:21,276 --> 00:20:22,692 Congrats. 550 00:20:22,778 --> 00:20:24,361 Congrats. 551 00:20:24,446 --> 00:20:26,613 How the (Bleep) did that happen? 552 00:20:26,698 --> 00:20:28,031 Kooky girl. 553 00:20:28,083 --> 00:20:29,532 How did that go down? 554 00:20:29,618 --> 00:20:33,370 Well, I always wanted to be a trainer, 555 00:20:33,455 --> 00:20:35,455 so I asked Trey at the party. 556 00:20:36,875 --> 00:20:40,710 We both were a little drunk, so I was not afraid. 557 00:20:40,762 --> 00:20:43,713 It was like asking to a friend, 558 00:20:43,799 --> 00:20:45,682 - you know, instead of a boss. - Boss. 559 00:20:45,717 --> 00:20:47,050 - Yeah. - Here. 560 00:20:47,135 --> 00:20:49,552 You can have my cleaner t-shirt. 561 00:20:50,806 --> 00:20:52,889 I only wore it one day. 562 00:20:52,975 --> 00:20:54,224 Mmm. 563 00:20:56,200 --> 00:21:01,225 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 564 00:21:01,275 --> 00:21:05,825 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.