All language subtitles for Broad City s02e02 Mochalatta Chills.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,676 --> 00:00:03,142 Hello. 2 00:00:03,228 --> 00:00:06,095 We would love to use our free passes to see one movie 3 00:00:06,181 --> 00:00:07,930 and only one movie. 4 00:00:08,016 --> 00:00:10,399 - Um, we're gonna see... - "Fang for a fang." 5 00:00:10,435 --> 00:00:11,734 Gotta support book adaptations. 6 00:00:13,438 --> 00:00:14,937 - You read the book? - No. 7 00:00:15,023 --> 00:00:16,405 Thank you. 8 00:00:16,441 --> 00:00:18,107 Okay. Have a good rest. 9 00:00:18,159 --> 00:00:19,742 (Man) Gun it, bitch, without that cocaine, 10 00:00:19,777 --> 00:00:21,744 I can't control the other werewolves. 11 00:00:21,779 --> 00:00:24,614 Um, I'm confused. 12 00:00:24,699 --> 00:00:26,999 Chris Rock is killing all the werewolves, 13 00:00:27,085 --> 00:00:29,702 but he is also a werewolf. 14 00:00:29,787 --> 00:00:31,087 This movie makes no sense. 15 00:00:31,122 --> 00:00:32,338 I love it. 16 00:00:36,961 --> 00:00:40,096 (Woman) I don't care what the principal says, I'm in love with you. 17 00:00:40,131 --> 00:00:41,464 Did you bring any more almond milk? 18 00:00:41,549 --> 00:00:43,466 - (Chair thumping) - Yeah, I just... 19 00:00:43,518 --> 00:00:44,684 - Ow. - Shush! 20 00:00:44,769 --> 00:00:47,303 - I'm just trying... - Shh! 21 00:00:47,388 --> 00:00:48,804 I'm just trying... 22 00:00:48,857 --> 00:00:50,223 (Muttering) 23 00:00:54,479 --> 00:00:56,145 Do you want any popcorn? 24 00:00:56,197 --> 00:00:58,531 There's milk duds on the bottom, actually. 25 00:00:58,616 --> 00:00:59,982 All right, yeah. 26 00:01:00,034 --> 00:01:01,450 My favorite. 27 00:01:03,821 --> 00:01:05,538 Ilana... 28 00:01:05,623 --> 00:01:07,490 Are you (Bleep) kidding me? 29 00:01:10,795 --> 00:01:11,744 That's not cool dude. 30 00:01:12,997 --> 00:01:15,498 Hello, sir, we'd like to report that the sound 31 00:01:15,550 --> 00:01:17,500 was really subpar. 32 00:01:17,585 --> 00:01:19,719 The dolby was nowhere near 5.1... 33 00:01:19,804 --> 00:01:21,671 Great, okay. 34 00:01:21,756 --> 00:01:23,172 See you next week. 35 00:01:23,224 --> 00:01:25,558 Four and three and two and one one 36 00:01:25,643 --> 00:01:27,810 37 00:01:27,811 --> 00:01:29,101 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38 00:01:30,181 --> 00:01:32,932 All major religions have a dual God system, 39 00:01:33,017 --> 00:01:35,434 one visible face and one invisible. 40 00:01:35,520 --> 00:01:38,271 Okay, call me after Dave and Busters. 41 00:01:38,356 --> 00:01:39,572 Say hi to your mom. 42 00:01:39,657 --> 00:01:41,440 Hi, Abbi-Dabbi. 43 00:01:41,526 --> 00:01:42,742 Smells like you've been working out. 44 00:01:42,827 --> 00:01:43,776 What is this? 45 00:01:43,861 --> 00:01:46,579 I have been making some home improvements. 46 00:01:46,664 --> 00:01:47,747 This way we don't have to trudge 47 00:01:47,832 --> 00:01:50,082 all the way to the master fridge. 48 00:01:51,169 --> 00:01:52,868 Watch. 49 00:01:52,921 --> 00:01:55,504 - It's like two feet farther. - Simple. 50 00:01:55,540 --> 00:01:57,039 I don't think this is a good idea. 51 00:01:57,125 --> 00:01:58,207 Elegant. 52 00:01:58,259 --> 00:01:59,592 Bevers, do you want me to get it? 53 00:01:59,677 --> 00:02:02,011 It's heavy. 54 00:02:02,046 --> 00:02:06,182 - It's clearly gonna... the floor. - Oh, (Bleep). 55 00:02:07,719 --> 00:02:09,018 I'm sorry. 56 00:02:09,053 --> 00:02:11,437 I guess I don't know my own strength. 57 00:02:11,522 --> 00:02:13,139 Holy (Bleep). 58 00:02:13,224 --> 00:02:15,224 Bevers, what is on your back? 59 00:02:15,310 --> 00:02:16,892 You know, I don't know. 60 00:02:16,945 --> 00:02:20,646 I just know it itches a lot, and it really hurts. 61 00:02:20,732 --> 00:02:22,064 Is it a mosquito bite? 62 00:02:22,150 --> 00:02:24,617 No, that is definitely not a mosquito bite. 63 00:02:24,702 --> 00:02:26,485 I think it's a bed sore. 64 00:02:26,571 --> 00:02:28,571 I've only been sitting on the couch... so, technically, 65 00:02:28,623 --> 00:02:30,406 you're gonna have to call it a couch sore, but... 66 00:02:30,491 --> 00:02:33,793 How have you been on my couch long enough to get a couch sore? 67 00:02:33,878 --> 00:02:36,379 You don't even live here, your girlfriend does. 68 00:02:37,915 --> 00:02:38,831 Where's Melody? 69 00:02:38,916 --> 00:02:40,416 You just missed her. 70 00:02:40,501 --> 00:02:42,335 She's on her way to Port-Au-Prince right now. 71 00:02:42,420 --> 00:02:44,220 Of course she is. She leaves her boyfriend here 72 00:02:44,255 --> 00:02:46,172 to go on, what, some (Bleep) cruise? 73 00:02:46,257 --> 00:02:47,590 Uh, no. 74 00:02:47,642 --> 00:02:50,309 She's spearheading Habitat For Humanity down there. 75 00:02:50,395 --> 00:02:53,229 I know everybody else has moved on to the new hip tragedy, 76 00:02:53,264 --> 00:02:55,598 but it's still a mess down in Haiti. 77 00:02:55,683 --> 00:02:57,266 I know it is. 78 00:02:57,318 --> 00:02:58,934 Terrible. 79 00:02:59,020 --> 00:03:00,436 You need to get off of my couch. 80 00:03:02,023 --> 00:03:05,908 You need to take a long hard look at yourself right now. 81 00:03:05,943 --> 00:03:08,661 This is so disgusting. 82 00:03:08,746 --> 00:03:09,779 Just do something with your life. 83 00:03:09,831 --> 00:03:11,197 Do anything. 84 00:03:11,282 --> 00:03:12,448 Jesus. 85 00:03:12,533 --> 00:03:14,500 I can't... I can't do this, Bevers. 86 00:03:16,838 --> 00:03:17,787 Ow. 87 00:03:17,839 --> 00:03:18,838 Please stop. 88 00:03:18,923 --> 00:03:21,791 I'm trying to be all zen Buddha, you know? 89 00:03:21,843 --> 00:03:22,875 Tea. 90 00:03:22,960 --> 00:03:24,126 Hey, Nicole. 91 00:03:24,212 --> 00:03:25,961 Nic, Nic, Nic. 92 00:03:26,047 --> 00:03:28,347 Do you ever, um, get hair from your head 93 00:03:28,433 --> 00:03:29,632 stuck in your butt crack in the shower? 94 00:03:29,684 --> 00:03:30,800 Do you? 95 00:03:30,852 --> 00:03:32,718 - Ilana? - Hey, buddy, what's up? 96 00:03:32,804 --> 00:03:37,189 My therapist has encouraged me to write down my feelings. 97 00:03:37,275 --> 00:03:39,108 I didn't know you go to a therapist... me, too. 98 00:03:39,143 --> 00:03:43,312 "Dear Ilana, when you do not do work, 99 00:03:43,398 --> 00:03:47,817 I feel disrespected and..." 100 00:03:47,869 --> 00:03:49,735 - I had no idea. - "And less than." 101 00:03:49,821 --> 00:03:54,290 "I will be out for the rest of the day, and when I return, 102 00:03:54,325 --> 00:03:57,376 you... you need to have gotten a deal, 103 00:03:57,462 --> 00:04:00,212 or I will have to... 104 00:04:00,298 --> 00:04:02,665 let you go. 105 00:04:02,750 --> 00:04:04,967 Very sincerely, Todd." 106 00:04:08,756 --> 00:04:11,257 You know what? 107 00:04:11,342 --> 00:04:12,842 Challenge accepted. 108 00:04:12,894 --> 00:04:14,226 Okay? I'm proud of you. 109 00:04:14,312 --> 00:04:15,895 That was great. Yeah, I'll do it, 110 00:04:15,980 --> 00:04:17,730 - I'll work. - Thank you. 111 00:04:23,738 --> 00:04:24,653 Bevers? 112 00:04:26,190 --> 00:04:27,440 Bevers? 113 00:04:31,362 --> 00:04:32,828 Hello? 114 00:04:38,337 --> 00:04:40,887 There ain't no reason you and me should be alone 115 00:04:40,922 --> 00:04:45,475 tonight yeah baby tonight yeah baby 116 00:04:45,560 --> 00:04:47,811 and I got a reason that you're who should 117 00:04:47,896 --> 00:04:49,562 take me home tonight 118 00:04:52,985 --> 00:04:54,484 I need a man that thinks it's right 119 00:04:54,569 --> 00:04:55,935 when it's so wrong 120 00:04:55,988 --> 00:05:00,607 tonight yeah baby tonight yeah baby 121 00:05:00,659 --> 00:05:04,444 right on the limits where we know we both belong tonight 122 00:05:07,115 --> 00:05:10,834 it's hard to feel the rush 123 00:05:10,919 --> 00:05:14,454 to brush the dangerous 124 00:05:14,506 --> 00:05:18,458 I'm gonna run right to to the edge with you 125 00:05:18,543 --> 00:05:21,928 where we can both fall far in love 126 00:05:21,963 --> 00:05:24,264 I'm on the edge 127 00:05:24,299 --> 00:05:26,299 of glory 128 00:05:26,351 --> 00:05:29,386 and I'm hanging on a moment of truth 129 00:05:29,471 --> 00:05:30,804 out on the edge 130 00:05:38,864 --> 00:05:42,782 Hey, Nicole, how would you describe exactly 131 00:05:42,818 --> 00:05:47,153 what it is we "do" at this "company."? 132 00:05:47,205 --> 00:05:49,205 Todd told you to work. 133 00:05:49,291 --> 00:05:51,074 I am, Nicoletta. 134 00:05:51,159 --> 00:05:52,709 I'm hiring interns. 135 00:05:52,794 --> 00:05:54,828 Yeah, two words, baby. 136 00:05:54,913 --> 00:05:58,715 Steve Jobs... techno-visionary, 137 00:05:58,800 --> 00:06:01,584 created many jobs. 138 00:06:01,670 --> 00:06:03,086 Oh, okay. 139 00:06:03,171 --> 00:06:04,003 See you later. 140 00:06:05,974 --> 00:06:07,307 Wow, wow, wow. 141 00:06:07,342 --> 00:06:10,226 This is an incredible resume. 142 00:06:10,312 --> 00:06:12,979 Did you print this yourself? 143 00:06:13,014 --> 00:06:15,348 Yeah, you just, uh, press "Ctrl P." 144 00:06:15,400 --> 00:06:18,818 Wow, wow, wow, wow. 145 00:06:18,854 --> 00:06:22,989 My biggest weakness is that I lose my purse a lot. 146 00:06:23,024 --> 00:06:25,241 But then my biggest strength is that I always get it back. 147 00:06:26,361 --> 00:06:27,610 Does that answer your question? 148 00:06:27,696 --> 00:06:32,115 You asked me the question, and then just started answering it yourself. 149 00:06:32,200 --> 00:06:33,950 Excellent listening skills. 150 00:06:34,035 --> 00:06:35,502 I've been taking the path train into Manhattan 151 00:06:35,537 --> 00:06:38,171 every morning... not great for my thigh bursitis. 152 00:06:38,206 --> 00:06:40,874 But on the bright side, my kids sure are happy 153 00:06:40,926 --> 00:06:42,258 to have me out of the house. 154 00:06:42,344 --> 00:06:43,710 Gotta tell you, Frank, 155 00:06:43,795 --> 00:06:47,597 this would absolutely be a pity hire. 156 00:06:49,017 --> 00:06:50,383 That would be amazing. 157 00:06:50,469 --> 00:06:54,104 I just don't think you're deals deals deals material. 158 00:06:54,189 --> 00:06:55,522 I already work here. 159 00:06:56,892 --> 00:06:58,975 Stop letting strangers in the building. 160 00:06:59,060 --> 00:07:00,560 Sorry about that. 161 00:07:02,948 --> 00:07:05,115 Oh, you missed the... all right. 162 00:07:07,452 --> 00:07:08,735 What up, Trey? 163 00:07:08,787 --> 00:07:10,036 So much better. 164 00:07:10,071 --> 00:07:11,204 Thank you for asking. 165 00:07:11,239 --> 00:07:13,239 You know I have been in such a funk lately, 166 00:07:13,325 --> 00:07:15,708 'cause you know I donated $14,000 to Zach Braff's 167 00:07:15,744 --> 00:07:18,711 - Kick-starter, and... - Fourteen thousand dollars? 168 00:07:18,747 --> 00:07:20,413 I mean that's a lot of money. 169 00:07:20,499 --> 00:07:23,082 Yeah, my whole savings, but it was worth every penny. 170 00:07:23,135 --> 00:07:26,002 The bummer is that they spelled my name wrong in the credits, 171 00:07:26,087 --> 00:07:28,087 and I didn't get my set visit. 172 00:07:28,140 --> 00:07:29,923 But, you know what, today is a new day. 173 00:07:29,975 --> 00:07:31,558 Cha-chinga! 174 00:07:31,593 --> 00:07:34,060 Yeah, you know what, I'm in a really good mood today, too. 175 00:07:34,095 --> 00:07:36,095 Today is a che-chinga. 176 00:07:36,148 --> 00:07:38,314 It's "cha-chinga." But that's great. 177 00:07:38,400 --> 00:07:39,766 Our cycles must be synched. 178 00:07:39,818 --> 00:07:41,518 Our... our happiness cycles. 179 00:07:41,603 --> 00:07:45,155 Yeah, you're normally so sad and sickly and depressed, 180 00:07:45,240 --> 00:07:47,490 but today you're rocking positive vibes. 181 00:07:47,576 --> 00:07:49,325 All you, buddy. All you, all you. 182 00:07:49,411 --> 00:07:50,527 Nice work, brother. 183 00:07:50,612 --> 00:07:52,278 You know what, I do feel like my vibes 184 00:07:52,330 --> 00:07:54,781 are like off the chain today. 185 00:07:54,833 --> 00:07:59,118 You know what, you seem ready to rise up and meet an opportunity. 186 00:07:59,204 --> 00:08:01,171 Would you like to assist me today? 187 00:08:01,256 --> 00:08:02,455 I would love to. 188 00:08:02,507 --> 00:08:04,457 - Rock on, garth let's party. - Yeah, let's rock it. 189 00:08:04,543 --> 00:08:05,458 And guess what? 190 00:08:05,544 --> 00:08:07,260 I found my muse. 191 00:08:10,131 --> 00:08:11,097 Hey, Abbi. 192 00:08:12,634 --> 00:08:14,467 Bevers. 193 00:08:16,831 --> 00:08:17,447 You guys know each other? 194 00:08:17,517 --> 00:08:19,433 - You two boyfriend-girlfriend? - God, no. 195 00:08:19,519 --> 00:08:20,735 He's my roommate's boyfriend. 196 00:08:20,820 --> 00:08:21,769 So, you know his body. 197 00:08:21,854 --> 00:08:23,154 This is great. 198 00:08:23,189 --> 00:08:25,239 I could use an extra hand, because I'm documenting 199 00:08:25,325 --> 00:08:28,659 his transformation for bodybytrey.biz, my website. 200 00:08:28,695 --> 00:08:29,911 Will you help me train him? 201 00:08:29,996 --> 00:08:33,447 - Yeah, I'll help you train Bevers. - Great. 202 00:08:33,533 --> 00:08:34,782 Give me five more minutes on that elliptical, 203 00:08:34,867 --> 00:08:35,783 then Abbi will stretch you out. 204 00:08:35,868 --> 00:08:37,168 Thumbs up. 205 00:08:37,203 --> 00:08:38,869 He's incredible. 206 00:08:38,955 --> 00:08:41,205 All right, I'm gonna go grab my Lumia and take some pics. 207 00:08:41,291 --> 00:08:44,292 He is the perfect "before" picture. 208 00:08:44,377 --> 00:08:46,544 A lump of clay we're gonna sculpt together, Abbi. 209 00:08:46,596 --> 00:08:47,545 Okay. 210 00:08:47,630 --> 00:08:48,763 He's gonna be my garden state. 211 00:08:49,966 --> 00:08:51,515 - (Slap) - Okay. 212 00:08:51,551 --> 00:08:52,767 Kinda inappropriate. 213 00:08:57,140 --> 00:08:59,056 Wow. 214 00:08:59,108 --> 00:09:00,524 - Ilana? - Yes? 215 00:09:00,560 --> 00:09:01,726 This is Todd's desk. 216 00:09:01,811 --> 00:09:03,144 Yes, mhm. 217 00:09:03,229 --> 00:09:05,780 And I thought you were hiring one intern. 218 00:09:05,865 --> 00:09:09,233 I know, but look at the diversity I'm bringing to this company. 219 00:09:09,319 --> 00:09:10,818 Frank lives in Hoboken. 220 00:09:10,903 --> 00:09:13,237 He's a modern-day gypsy. 221 00:09:13,323 --> 00:09:15,656 And, hey, the company can afford it. 222 00:09:15,742 --> 00:09:17,408 Because you're not paying them. 223 00:09:17,460 --> 00:09:19,076 Exactly. 224 00:09:19,162 --> 00:09:22,713 You and I are seriously like mind meld, on the same page. 225 00:09:22,782 --> 00:09:24,248 You gotta check this out, too. 226 00:09:24,300 --> 00:09:26,717 These are dinosaurs, stills of dinosaurs. 227 00:09:26,753 --> 00:09:28,719 They're made of the same thing stars are made of, 228 00:09:28,755 --> 00:09:29,754 which is what we are made of... 229 00:09:29,806 --> 00:09:32,173 (Phone vibrating) 230 00:09:34,093 --> 00:09:35,259 Do we have to keep doing this? 231 00:09:35,345 --> 00:09:36,677 It's the three in the middle. 232 00:09:36,763 --> 00:09:37,812 I keep telling you that. 233 00:09:37,897 --> 00:09:40,097 You were attacked in broad daylight. 234 00:09:40,149 --> 00:09:42,316 We have to make sure this gang doesn't hit anybody else. 235 00:09:44,153 --> 00:09:47,021 Okay, number four, please step forward, say your line. 236 00:09:49,108 --> 00:09:51,409 Nice razor scooter, pencil dick. 237 00:09:51,444 --> 00:09:53,778 You aborted... Macklemore mother(Bleep). 238 00:09:53,863 --> 00:09:56,697 You *** (Bleep) look-alike Albert Nobbs. 239 00:09:57,834 --> 00:09:59,583 I wish I hadn't reported this. 240 00:09:59,619 --> 00:10:00,868 Number five. 241 00:10:00,953 --> 00:10:02,787 Nice razor scooter, pencil dick. 242 00:10:02,872 --> 00:10:03,921 You aborted Macklemore mother... 243 00:10:06,793 --> 00:10:08,209 Bevers, what are you even doing here? 244 00:10:08,294 --> 00:10:10,928 Well, that stuff you said last night really got me thinking 245 00:10:10,963 --> 00:10:12,630 I can be better. 246 00:10:12,682 --> 00:10:14,715 I need to start by improving my physical form. 247 00:10:14,801 --> 00:10:18,352 That's great, but there are so many gyms in Astoria 248 00:10:18,438 --> 00:10:21,605 closer to our apartment, closer to my apartment. 249 00:10:21,641 --> 00:10:24,308 Jesus, why'd you have to come to this one? 250 00:10:24,360 --> 00:10:27,645 This is the only gym my friend Abbi works in, 251 00:10:27,697 --> 00:10:29,313 plus they provide free razors. 252 00:10:29,399 --> 00:10:30,448 You have a beard. 253 00:10:32,201 --> 00:10:33,567 Oh, God, ew. 254 00:10:33,653 --> 00:10:35,820 Abbi, angle his gluteus towards me. 255 00:10:35,905 --> 00:10:37,121 Yep, perfect. 256 00:10:37,156 --> 00:10:40,157 I'm excited to do this with you, Abbi. 257 00:10:40,243 --> 00:10:41,742 We can take the subway here together. 258 00:10:41,828 --> 00:10:43,661 I'll break for lunch whenever you do. 259 00:10:43,746 --> 00:10:44,745 We help each other. 260 00:10:44,831 --> 00:10:46,297 I don't need help, Bevers. 261 00:10:46,332 --> 00:10:48,132 Oh, really? 262 00:10:48,167 --> 00:10:51,969 'Cause I see someone is training instead of cleaning. 263 00:10:52,004 --> 00:10:53,554 It's already happening, Abbi. 264 00:10:54,757 --> 00:10:55,840 I mean, I guess so. 265 00:10:55,925 --> 00:10:58,008 Oh! (Farts) I'm sorry. 266 00:10:58,094 --> 00:10:59,477 Okay, I think we're done. 267 00:10:59,512 --> 00:11:00,761 Abbi, if you farted, it's all right. 268 00:11:00,847 --> 00:11:02,847 Trey, I did not just fart. 269 00:11:02,899 --> 00:11:05,733 - I moved his gluteus sensitive... - Yeah, that's a woman's fart. 270 00:11:07,320 --> 00:11:08,352 Hi, Miss Wexler? 271 00:11:08,404 --> 00:11:09,520 Please, call me Ilana. 272 00:11:09,572 --> 00:11:10,738 Actually, call me Miss Wexler. 273 00:11:10,823 --> 00:11:12,073 That was dope. 274 00:11:12,158 --> 00:11:13,741 - Okay, I was just wondering... - Before you finish, 275 00:11:13,826 --> 00:11:15,025 I want you to know 276 00:11:15,078 --> 00:11:18,412 that you already have the answers. 277 00:11:18,498 --> 00:11:21,949 Unlock the solutions deep within you. 278 00:11:23,086 --> 00:11:24,585 (Vocalizing explosion) 279 00:11:25,705 --> 00:11:27,421 Now, get out of here. 280 00:11:27,507 --> 00:11:28,756 Oh, my God. 281 00:11:28,841 --> 00:11:29,840 Ilana. 282 00:11:29,876 --> 00:11:31,175 Please, call me Miss Wexler. 283 00:11:31,210 --> 00:11:33,094 Miss Wexler, I closed on that nail article. 284 00:11:33,179 --> 00:11:34,462 You made $400 in commission. 285 00:11:34,547 --> 00:11:35,880 Perfect. 286 00:11:35,932 --> 00:11:37,098 Now, go get another one. 287 00:11:37,183 --> 00:11:39,133 Holy (Bleep) moly. 288 00:11:39,218 --> 00:11:42,803 Baby girl, you know we can make commission here? 289 00:11:46,526 --> 00:11:48,275 Love ya. 290 00:11:48,361 --> 00:11:50,111 My interns, gather. 291 00:11:51,397 --> 00:11:54,231 Okay, kids, when I started this day, 292 00:11:54,283 --> 00:11:55,483 I had one goal 293 00:11:55,568 --> 00:11:59,320 and that was to get a deal. 294 00:11:59,405 --> 00:12:01,205 But then I learned what commission is, 295 00:12:01,240 --> 00:12:05,793 and now my goal is money, money, money, bitch. 296 00:12:05,878 --> 00:12:08,412 Now, I'm gonna take lunch, but I need you guys to keep it 297 00:12:08,464 --> 00:12:10,965 on, on, on, on, on. 298 00:12:11,050 --> 00:12:13,717 Please don't leave the building so that you work and also 299 00:12:13,753 --> 00:12:15,836 I won't be able to sign you back in 'cause I won't be here. 300 00:12:15,922 --> 00:12:16,921 Okay. 301 00:12:16,973 --> 00:12:18,305 Your fly is down, yeah. 302 00:12:19,926 --> 00:12:20,891 (Whistling) 303 00:12:22,261 --> 00:12:23,177 What a cool boss. 304 00:12:27,183 --> 00:12:29,600 Your transformation will inspire millions. 305 00:12:29,685 --> 00:12:31,569 Come on, Abbi, do it with him. 306 00:12:33,606 --> 00:12:35,940 Abbi, motivate him, tell him how ripped he's gonna be. 307 00:12:36,025 --> 00:12:37,107 So ripped. 308 00:12:37,193 --> 00:12:38,492 Come on, be more specific. 309 00:12:38,578 --> 00:12:40,995 Paint a picture of how he's gonna look with words. 310 00:12:41,080 --> 00:12:44,498 Uh, muscly, like on the top and then skinny stomach. 311 00:12:44,584 --> 00:12:45,616 Drop that ball. 312 00:12:45,701 --> 00:12:46,917 All right, buddy. 313 00:12:46,953 --> 00:12:48,619 Come on, yes. 314 00:12:48,671 --> 00:12:50,120 All right, go protein up, all right? 315 00:12:50,206 --> 00:12:51,455 I'll come find you, if I can see you. 316 00:12:51,541 --> 00:12:52,756 You're really shrinking, buddy. 317 00:12:52,792 --> 00:12:54,792 Bodybytrey.biz. Cut out. 318 00:12:54,877 --> 00:12:56,844 All right, Abbi, that was not great. 319 00:12:56,929 --> 00:12:59,346 Now, look, Matthew is very special, all right? 320 00:12:59,432 --> 00:13:01,932 When you're home with him, I want you to monitor his diet, 321 00:13:01,968 --> 00:13:03,684 his sleep, even his stool. 322 00:13:03,769 --> 00:13:07,521 I want you to be all over him, okay? 323 00:13:07,607 --> 00:13:09,890 If you can do that, there's no telling how far we can go. 324 00:13:12,278 --> 00:13:13,894 Oh, and, Abbi, could you clean up all this sweat. 325 00:13:13,980 --> 00:13:15,029 It's really stinky. 326 00:13:15,114 --> 00:13:16,647 It's actually my lunch break. 327 00:13:16,732 --> 00:13:17,815 Good call. 328 00:13:17,900 --> 00:13:19,533 It'll totally be here when you get back. 329 00:13:19,619 --> 00:13:21,952 But, Abbi, hashtag get clean. 330 00:13:21,988 --> 00:13:23,737 Your farts don't smell healthy. 331 00:13:23,823 --> 00:13:25,873 It's not... 332 00:13:36,802 --> 00:13:39,003 - Hi. - Hi, I'm here to meet my friend Ilana. 333 00:13:39,055 --> 00:13:41,005 - Oh, yes, Miss Wexler. - Yes. 334 00:13:41,090 --> 00:13:42,506 Right this way, sir. 335 00:13:42,592 --> 00:13:43,841 I'm not a sir. 336 00:13:43,926 --> 00:13:46,677 I wear a ponytail out one time. 337 00:13:46,762 --> 00:13:47,811 Whoo-hoo! 338 00:13:47,847 --> 00:13:49,096 What up, queen? 339 00:13:49,181 --> 00:13:50,814 Check it. 340 00:13:50,850 --> 00:13:54,184 I got a dirty-ass Martini, a clean white power suit, 341 00:13:54,237 --> 00:13:57,521 originally 119, down to 69, down to 39. 342 00:13:57,607 --> 00:13:58,856 Thank you. 343 00:13:58,908 --> 00:14:00,157 TJ Maxx. 344 00:14:00,192 --> 00:14:03,244 Okay, Maxinista, I think you left the size tag on it. 345 00:14:03,329 --> 00:14:05,412 Whup, can't get it by ya. 346 00:14:05,498 --> 00:14:08,332 This, uh, Halliburton fat-cat lunch is on me. 347 00:14:08,367 --> 00:14:12,002 I made $400 today already. 348 00:14:12,038 --> 00:14:15,039 I hired an extremely diverse ethic smorgasbord 349 00:14:15,091 --> 00:14:17,041 of unpaid interns. 350 00:14:17,126 --> 00:14:19,677 Turns out I'm an effective leader. 351 00:14:19,712 --> 00:14:22,379 I'm happy that one of us is having a really good day, 352 00:14:22,465 --> 00:14:24,798 'cause, um... 353 00:14:24,884 --> 00:14:28,269 Bevers joined Soulstice today. 354 00:14:30,056 --> 00:14:32,606 Well, just... just wait for this, 355 00:14:32,692 --> 00:14:35,609 'cause I'm helping Trey train him. 356 00:14:37,980 --> 00:14:39,697 You're getting to train someone? 357 00:14:39,732 --> 00:14:41,398 Yeah, but it's Bevers. 358 00:14:41,450 --> 00:14:42,700 So what? 359 00:14:42,735 --> 00:14:44,368 Rub some purrell in your mustache so you don't smell him. 360 00:14:44,403 --> 00:14:45,703 Who cares? 361 00:14:45,738 --> 00:14:47,037 This is an opportunity. 362 00:14:47,073 --> 00:14:49,990 Grab the bull by the balls, dude. 363 00:14:50,076 --> 00:14:51,992 Guess you're right. It's just my day job. 364 00:14:52,078 --> 00:14:54,495 I'm gonna be like a successful artist any day now. 365 00:14:54,580 --> 00:14:55,879 Obviously. 366 00:14:55,915 --> 00:14:57,131 I could train the (Bleep) out of Bevers. 367 00:14:57,216 --> 00:14:58,382 Hell, yes, you can. 368 00:14:58,417 --> 00:15:00,884 To us and the future. 369 00:15:01,971 --> 00:15:03,087 Oh. 370 00:15:03,172 --> 00:15:05,756 I just ruined a perfectly clean 371 00:15:05,808 --> 00:15:08,092 white power suit. 372 00:15:08,144 --> 00:15:11,595 I don't know if I would call it a white power suit, 373 00:15:11,681 --> 00:15:14,181 especially after you just, you know, talked about 374 00:15:14,266 --> 00:15:17,318 that ethnic smorgasbord of unpaid workers that you have. 375 00:15:17,403 --> 00:15:19,570 What did you just say? 376 00:15:19,605 --> 00:15:20,654 Explain what you mean? 377 00:15:20,740 --> 00:15:22,990 Well, white power, um... 378 00:15:24,243 --> 00:15:25,943 No, no, no... mom, it is a job, 379 00:15:25,995 --> 00:15:27,194 but I'm not making any money. 380 00:15:27,279 --> 00:15:29,413 Swing low 381 00:15:29,448 --> 00:15:32,783 sweet chariot 382 00:15:34,286 --> 00:15:37,838 coming forth to carry me home 383 00:15:37,923 --> 00:15:40,507 Ilana, one of your interns tried to leave so the other ones 384 00:15:40,593 --> 00:15:41,709 locked him in the conference room. 385 00:15:41,794 --> 00:15:44,511 I have a Skype with a haunted pizza tour company. 386 00:15:44,597 --> 00:15:47,047 I need that room like now. 387 00:15:47,133 --> 00:15:48,632 What have I become? 388 00:15:48,718 --> 00:15:51,719 I don't know, but I need the room. 389 00:15:51,804 --> 00:15:52,636 Goddam it! 390 00:15:54,668 --> 00:15:57,218 Bevers, come on, let's go! 391 00:15:57,304 --> 00:15:59,637 I'm gonna... I'm gonna get to this right after. 392 00:15:59,673 --> 00:16:02,140 We gotta, we're gonna do some stretching. 393 00:16:04,227 --> 00:16:05,426 Yes. 394 00:16:07,397 --> 00:16:08,680 Yes. 395 00:16:08,732 --> 00:16:10,515 Abbi, I can't. 396 00:16:10,567 --> 00:16:11,983 Abbi! 397 00:16:13,520 --> 00:16:15,687 Yes, yes. 398 00:16:15,772 --> 00:16:16,855 (Groaning) 399 00:16:16,940 --> 00:16:18,072 Beautiful. 400 00:16:18,158 --> 00:16:19,157 Here we go. 401 00:16:19,192 --> 00:16:21,409 Be your soulstie self, Matthew. 402 00:16:21,494 --> 00:16:22,777 - Yes, Abbi. - Come on. 403 00:16:22,863 --> 00:16:26,197 (Chanting) Meet and greet your potential 404 00:16:26,249 --> 00:16:28,700 yeah, feel that fuel running through your veins! 405 00:16:28,752 --> 00:16:30,201 Nice! 406 00:16:30,253 --> 00:16:31,336 Yes, you can... I know you can. 407 00:16:31,371 --> 00:16:32,620 You always quit too soon. 408 00:16:32,706 --> 00:16:34,038 - Push him, Abbi. - Come on, don't stop. 409 00:16:34,090 --> 00:16:35,039 Be the change! 410 00:16:35,125 --> 00:16:36,424 Feel it. 411 00:16:36,509 --> 00:16:37,675 You're running. 412 00:16:37,711 --> 00:16:38,676 You are running! 413 00:16:38,712 --> 00:16:40,094 You got it, yes! 414 00:16:42,549 --> 00:16:44,215 Bevers, oh, my God! 415 00:16:44,301 --> 00:16:45,266 Oh, Bevers. 416 00:16:46,970 --> 00:16:48,686 Go, get outta here, go. 417 00:16:48,722 --> 00:16:50,855 But, wait... why? Wait, why? 418 00:16:50,891 --> 00:16:53,274 Get out... be free... I don't want you here. 419 00:16:53,360 --> 00:16:54,943 Go... you must leave. 420 00:16:55,028 --> 00:16:56,227 You deserve paid work. 421 00:16:56,279 --> 00:16:58,229 I can't get paid work. 422 00:16:58,315 --> 00:17:00,398 I just graduated from Cornell with a business degree. 423 00:17:00,450 --> 00:17:01,399 That's the worst Ivy. 424 00:17:01,484 --> 00:17:03,568 And I'm building my r?sum?. 425 00:17:03,620 --> 00:17:05,737 My parents are finally proud of me. 426 00:17:05,822 --> 00:17:07,322 What, is this because we made-out earlier? 427 00:17:07,407 --> 00:17:08,406 You beautiful boy. 428 00:17:08,458 --> 00:17:09,741 Don't you see? 429 00:17:09,826 --> 00:17:14,245 I am Thomas Jefferson, and you are Stockholm syndrome. 430 00:17:14,297 --> 00:17:15,213 Listen, I'll cut you each your checks. 431 00:17:15,248 --> 00:17:16,714 These are index cards. 432 00:17:16,750 --> 00:17:18,833 Future checks. IOU's. 433 00:17:18,919 --> 00:17:21,219 Obviously, I can't pay you until, um, 434 00:17:21,254 --> 00:17:23,922 I get paid, but fill 435 00:17:23,974 --> 00:17:26,424 out these envelopes with your address, leave them in the 436 00:17:26,509 --> 00:17:30,311 mailbox, labeled "Nicole," and I promise you you will get 437 00:17:30,397 --> 00:17:31,429 your reparations. 438 00:17:31,481 --> 00:17:32,597 Taking to you, Aisha. 439 00:17:32,649 --> 00:17:33,765 Be free, go. 440 00:17:33,850 --> 00:17:36,517 Is this 'cause we made-out? 441 00:17:36,603 --> 00:17:39,404 I don't even know anymore, text me later. 442 00:17:39,439 --> 00:17:41,906 (Man) Both ankles are sprained, and he's got a mild concussion. 443 00:17:41,942 --> 00:17:43,608 Make sure he doesn't fall asleep for at least eight hours. 444 00:17:43,693 --> 00:17:44,692 Keep him vertical. 445 00:17:44,778 --> 00:17:46,244 Just set him up on a couch. 446 00:17:46,279 --> 00:17:48,446 All right, thank you. 447 00:17:48,498 --> 00:17:50,331 Bevers, I'm so sorry. 448 00:17:50,417 --> 00:17:51,783 I really did not mean to hurt you. 449 00:17:51,835 --> 00:17:53,701 You were just trying to push me. 450 00:17:53,787 --> 00:17:55,837 Matthew, it's me, Trey. 451 00:17:55,922 --> 00:17:58,539 We're gonna your core until your ankles heal, okay? 452 00:17:58,625 --> 00:18:00,124 No, I'm not coming back. 453 00:18:00,210 --> 00:18:03,094 What? Matthew look how much healthier you are. 454 00:18:03,129 --> 00:18:04,963 Bevers, Bevers. 455 00:18:05,048 --> 00:18:07,966 To be honest, I'm really happy with the way I look. 456 00:18:08,018 --> 00:18:08,967 Ew! 457 00:18:09,052 --> 00:18:10,351 He's obviously severely concussed. 458 00:18:10,437 --> 00:18:11,469 Will you tell him he can't quit. 459 00:18:11,521 --> 00:18:13,938 Trey, just let him leave. 460 00:18:13,974 --> 00:18:16,190 You can't force someone to be something they're not. 461 00:18:19,195 --> 00:18:20,144 You're right. 462 00:18:20,196 --> 00:18:21,612 I push people too hard. 463 00:18:21,648 --> 00:18:23,064 I'm sorry, Matthew. 464 00:18:23,149 --> 00:18:24,782 I'm sorry I pushed you, too, Abbi. 465 00:18:24,818 --> 00:18:26,734 You're not a trainer, you're a cleaner. 466 00:18:26,820 --> 00:18:28,453 But I was so good. 467 00:18:28,488 --> 00:18:31,289 I was great even, right up until he fell. 468 00:18:31,324 --> 00:18:32,657 Stop. 469 00:18:32,709 --> 00:18:34,242 Stop. 470 00:18:34,327 --> 00:18:35,743 Good-bye, Matthew. 471 00:18:38,498 --> 00:18:41,416 (Bevers snoring) 472 00:18:41,501 --> 00:18:43,418 Bevers, Bevers. 473 00:18:43,503 --> 00:18:45,303 Can we go home now? 474 00:18:45,338 --> 00:18:46,721 Yeah, we're gonna go back to my apartment. 475 00:18:46,806 --> 00:18:48,222 Back to our home. 476 00:18:48,308 --> 00:18:49,724 We're gonna go to my... my apartment. 477 00:18:55,265 --> 00:18:58,933 Well, looky, looky, who's playing hooky? 478 00:18:59,019 --> 00:19:00,184 You are, Todd. 479 00:19:00,270 --> 00:19:01,519 I was not hookying. 480 00:19:01,571 --> 00:19:03,688 Oh, really, Todd? 481 00:19:03,773 --> 00:19:05,990 I beg to differ. 482 00:19:06,026 --> 00:19:07,525 Are you filling out a contract? 483 00:19:07,610 --> 00:19:10,028 Yeah, I actually closed four deals today. 484 00:19:10,080 --> 00:19:12,330 I was a capitalist pig, 485 00:19:12,365 --> 00:19:15,083 rolling around in my own (Bleep). 486 00:19:15,168 --> 00:19:16,501 That is great... thank you for listening to me. 487 00:19:16,536 --> 00:19:17,785 Great job. 488 00:19:17,871 --> 00:19:19,253 And your outfit is close to appropriate. 489 00:19:19,339 --> 00:19:20,204 Good job on that as well. 490 00:19:23,176 --> 00:19:25,176 Hey, Ilana? 491 00:19:25,211 --> 00:19:27,178 Who's Albert Nobbs? 492 00:19:27,213 --> 00:19:29,047 Oh, it's Glenn Close, pretending to be a woman, 493 00:19:29,132 --> 00:19:31,349 pretending to be a man. 494 00:19:31,384 --> 00:19:33,184 Yeah, that's accurate. 495 00:19:33,219 --> 00:19:35,303 I love Albert Nobbs. 496 00:19:35,388 --> 00:19:37,138 So hot. 497 00:19:41,305 --> 00:19:45,641 Dude, it's like it's hard enough to push a baby out through your 498 00:19:45,693 --> 00:19:48,694 vagine, but on top of that, I'm gonna defecate myself? 499 00:19:48,779 --> 00:19:52,114 I knew that you could (Bleep) while you give birth, 500 00:19:52,149 --> 00:19:55,317 but then I... I immediately repress it. 501 00:19:55,369 --> 00:19:58,570 I keep it like in the repression folder, you know? 502 00:19:58,656 --> 00:20:01,790 If it happened to me, you have my permission to look away. 503 00:20:01,825 --> 00:20:03,542 - Thank you. - You're welcome. 504 00:20:03,627 --> 00:20:05,460 I'm gonna see you give birth then? 505 00:20:05,496 --> 00:20:08,163 Bitch, dur, dur, dur, dur, dur. 506 00:20:08,249 --> 00:20:11,300 Who else would be my focal point? 507 00:20:11,335 --> 00:20:14,670 Also, I wanna do it in one of those birthing pools, 508 00:20:14,755 --> 00:20:18,390 and I feel like my apartment is just... it's dirty, and there's 509 00:20:18,475 --> 00:20:19,591 a lot of traffic around it. 510 00:20:19,677 --> 00:20:22,094 I thought maybe I could do it here. 511 00:20:22,179 --> 00:20:24,146 In the living room. 512 00:20:24,181 --> 00:20:27,149 You know, don't... don't push away the idea of doing it right 513 00:20:27,184 --> 00:20:28,150 in my bedroom, though. 514 00:20:28,185 --> 00:20:29,434 We can get my bed out. 515 00:20:29,520 --> 00:20:31,019 You know, I'll move all my stuff out. 516 00:20:31,105 --> 00:20:33,655 We'll just put your birthing pool, you know, in here. 517 00:20:33,691 --> 00:20:35,908 - We'll bring it in. - Thank you. 518 00:20:38,529 --> 00:20:40,362 You know, these are actually really, really good. 519 00:20:40,414 --> 00:20:42,983 - I didn't think they would be. - I know it scares me. 520 00:20:42,984 --> 00:20:43,684 Hey! 521 00:20:44,385 --> 00:20:45,585 Eyes open, Bevers! 522 00:20:47,186 --> 00:20:48,786 Eyes open! 523 00:20:52,787 --> 00:20:55,562 Abbi! I spilled! 524 00:20:55,563 --> 00:21:00,586 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 525 00:21:00,636 --> 00:21:05,186 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.