Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,267 --> 00:00:02,400
(THEME SONG PLAYING)
2
00:00:24,089 --> 00:00:26,691
I believe a person is
responsible for her own destiny
3
00:00:26,759 --> 00:00:28,225
and can be anything
she wants,
4
00:00:28,293 --> 00:00:31,162
if she wants it bad enough
and she never, ever gives up.
5
00:00:31,229 --> 00:00:33,965
Ladies and gentlemen, let's
hear it for Topanga Lawrence,
6
00:00:34,032 --> 00:00:35,700
the next president
of the United States.
7
00:00:38,004 --> 00:00:40,404
Thank you.
8
00:00:40,473 --> 00:00:43,541
Uh, everybody, that
makes me the first lady.
9
00:00:43,609 --> 00:00:46,210
You see how secure
I am in my sexuality.
10
00:00:47,880 --> 00:00:49,081
Hello.
11
00:00:52,150 --> 00:00:54,218
Now come on, Topanga.
12
00:00:54,287 --> 00:00:57,955
You really believe all that
Little Mary Sunshine stuff?
13
00:00:58,023 --> 00:00:59,023
Yes, I do.
14
00:00:59,625 --> 00:01:01,459
So do I.
15
00:01:01,527 --> 00:01:02,827
To a point.
16
00:01:02,895 --> 00:01:04,495
Shawn!
Stuart!
17
00:01:04,563 --> 00:01:05,430
Nice haircut.
18
00:01:05,497 --> 00:01:07,132
Thanks. Eight bucks.
19
00:01:07,199 --> 00:01:09,600
Looks like it.
20
00:01:09,668 --> 00:01:12,303
Now, Topanga just spouted a
philosophical belief. What is it?
21
00:01:12,371 --> 00:01:13,838
Free will.
22
00:01:13,906 --> 00:01:15,874
Hey, he's a big deal
with the new hair.
23
00:01:15,941 --> 00:01:17,141
She's in charge
of her own actions
24
00:01:17,209 --> 00:01:19,377
and therefore creates
her own destiny.
25
00:01:19,444 --> 00:01:20,879
Good hair
and good answer.
26
00:01:21,747 --> 00:01:22,881
You believe her?
27
00:01:22,948 --> 00:01:24,682
In my experience, you
don't bet against Topanga
28
00:01:24,750 --> 00:01:25,984
or you'll get
your butt kicked.
29
00:01:27,386 --> 00:01:29,487
I don't doubt it.
30
00:01:29,555 --> 00:01:30,588
Now how about it, Romeo?
31
00:01:30,656 --> 00:01:32,257
You buy what
Juliet is saying?
32
00:01:32,324 --> 00:01:33,891
Yeah, I do. I think
you have to have
33
00:01:33,959 --> 00:01:36,227
at least some control over the
things that happen to you.
34
00:01:36,928 --> 00:01:38,229
Really?
35
00:01:39,565 --> 00:01:41,933
Cory Matthews
wakes up one morning.
36
00:01:42,000 --> 00:01:43,368
He kisses
his lovely wife.
37
00:01:44,903 --> 00:01:47,705
He leaves his nice
suburban home,
38
00:01:47,773 --> 00:01:49,807
and then he gets
hit by a bus.
39
00:01:49,875 --> 00:01:50,875
I'll miss you, buddy.
40
00:01:52,110 --> 00:01:53,611
No, I don't get
hit by a bus.
41
00:01:53,679 --> 00:01:55,580
Why not? Because I
use the crosswalks,
42
00:01:55,648 --> 00:01:57,081
I memorize
the bus schedules,
43
00:01:57,150 --> 00:01:58,650
and if I got a wife
like Topanga,
44
00:01:58,717 --> 00:02:00,352
I ain't leaving
the house!
45
00:02:01,620 --> 00:02:02,620
Bus hits you anyway.
46
00:02:03,655 --> 00:02:05,190
Now, what's that called?
47
00:02:05,257 --> 00:02:06,724
Fate.
48
00:02:06,792 --> 00:02:08,426
Doesn't matter
if you stay in or go out,
49
00:02:08,494 --> 00:02:11,762
your life is predestined, and there's
nothing you can do about it.
50
00:02:11,830 --> 00:02:13,498
So you mean that bus
51
00:02:13,566 --> 00:02:16,133
is going to drive right through
my house to get to me?
52
00:02:16,201 --> 00:02:17,469
Yes, it is.
53
00:02:17,536 --> 00:02:18,937
I'll miss you, buddy.
54
00:02:20,406 --> 00:02:22,207
All right, guys,
we got to get out of here.
55
00:02:22,274 --> 00:02:24,175
Now, uh,
I read your papers,
56
00:02:24,243 --> 00:02:26,678
and most of them were bad.
57
00:02:26,745 --> 00:02:28,313
This isn't high school
anymore.
58
00:02:28,380 --> 00:02:30,181
Free up your minds.
59
00:02:30,249 --> 00:02:32,283
You're smarter than these.
60
00:02:34,353 --> 00:02:37,488
Shawnie! Shawnie,
this guy is awesome.
61
00:02:37,556 --> 00:02:40,791
I've been waiting a thousand
years for a teacher like this.
62
00:02:40,859 --> 00:02:42,660
Yeah, high school
is amateur night.
63
00:02:42,728 --> 00:02:43,861
It's not like
Feeny at all.
64
00:02:43,929 --> 00:02:45,330
He treats us
like equals.
65
00:02:45,397 --> 00:02:47,398
Feeny was like a parent.
This guy's a friend.
66
00:02:47,466 --> 00:02:48,466
I know.
67
00:02:50,836 --> 00:02:52,637
You're a good teacher,
but a bad pool player.
68
00:02:52,705 --> 00:02:53,771
You owe me a coffee.
69
00:02:53,839 --> 00:02:55,340
All right.
Anybody else?
70
00:02:56,342 --> 00:02:57,408
It's on me.
Coffee.
71
00:02:57,476 --> 00:02:58,643
Coffee.
Coffee.
72
00:02:58,711 --> 00:03:00,111
Hey, guys, I only
have two hands here.
73
00:03:00,178 --> 00:03:01,178
Topanga, you want
to help me out?
74
00:03:01,247 --> 00:03:02,280
Sure.
75
00:03:04,149 --> 00:03:06,083
You know, actually,
I wanted to thank you.
76
00:03:06,151 --> 00:03:07,418
What did I do?
77
00:03:07,486 --> 00:03:10,821
You took my class.
You challenged things.
78
00:03:10,889 --> 00:03:14,925
A teacher likes a student who
participates and shakes things up.
79
00:03:14,993 --> 00:03:16,628
Makes class
more exciting.
80
00:03:16,695 --> 00:03:18,296
Thanks. Thanks a lot.
81
00:03:18,364 --> 00:03:19,664
Keep it up.
82
00:03:19,731 --> 00:03:21,666
Five coffees.
83
00:03:21,734 --> 00:03:23,735
"If we don't
challenge our leaders,
84
00:03:23,803 --> 00:03:25,870
"we have no right to complain
over how they lead."
85
00:03:25,938 --> 00:03:27,639
That's a quote
from my paper.
86
00:03:27,707 --> 00:03:29,173
It was a good paper.
87
00:03:29,241 --> 00:03:30,608
You got a little
lazy on the summary,
88
00:03:30,676 --> 00:03:32,477
but we'll go
over it, okay?
89
00:03:33,212 --> 00:03:34,245
How's campus life?
90
00:03:34,313 --> 00:03:35,814
Well, Angela
and I are in McKay,
91
00:03:35,881 --> 00:03:37,915
so small rooms,
lousy food.
92
00:03:37,983 --> 00:03:40,385
Welcome to college.
93
00:03:40,453 --> 00:03:41,519
Good afternoon,
Dean Bolander.
94
00:03:41,654 --> 00:03:42,654
Stuart.
95
00:03:42,721 --> 00:03:44,321
George.
96
00:03:44,389 --> 00:03:45,389
What are you
drinking, George?
97
00:03:45,457 --> 00:03:47,391
Oh, I'll get it.
98
00:03:47,459 --> 00:03:49,094
New teacher on campus.
99
00:03:49,161 --> 00:03:50,895
I don't know how
professional it would be
100
00:03:50,963 --> 00:03:52,831
to accept a drink
from your boss.
101
00:03:52,898 --> 00:03:54,499
What are you
drinking, George?
102
00:03:54,566 --> 00:03:57,268
Double-blended nonfat
no-whip frappuccino.
103
00:03:58,638 --> 00:04:01,106
Not used to letting people
do things for you, are you?
104
00:04:01,173 --> 00:04:04,109
Well, I usually
take care of myself.
105
00:04:04,176 --> 00:04:06,177
Well, just relax.
106
00:04:06,245 --> 00:04:07,746
You're right.
107
00:04:07,813 --> 00:04:09,014
(SIGHS)
108
00:04:10,182 --> 00:04:12,283
Do you think I could
have a biscotti, too?
109
00:04:13,619 --> 00:04:16,387
I'm not rich, Feeny.
110
00:04:16,455 --> 00:04:18,956
(ENUNCIATING)
I don't like him.
111
00:04:19,025 --> 00:04:20,558
(INAUDIBLE)
112
00:04:22,128 --> 00:04:23,127
You don't know him, Eric.
113
00:04:23,195 --> 00:04:24,662
He's a very cool guy.
114
00:04:24,729 --> 00:04:25,796
I'm telling you
something, Cory.
115
00:04:25,864 --> 00:04:27,531
I have a gift, okay?
I know people.
116
00:04:27,599 --> 00:04:29,700
Hello! Wow!
117
00:04:29,768 --> 00:04:31,102
Look at that.
118
00:04:31,170 --> 00:04:32,903
How would you like to come
home to that every day?
119
00:04:32,972 --> 00:04:34,505
We do come
home to that.
120
00:04:35,240 --> 00:04:37,108
It's Rachel!
121
00:04:37,176 --> 00:04:39,810
You unbelievable,
incredible buffoon.
122
00:04:41,347 --> 00:04:42,380
Oh, hey, guys.
123
00:04:42,448 --> 00:04:44,015
Oh, hey, Rachel.
124
00:04:44,083 --> 00:04:45,149
No, anyway,
I'm telling you,
125
00:04:45,217 --> 00:04:46,217
I have a feel
for these things, okay?
126
00:04:46,285 --> 00:04:47,718
This guy is no Feeny.
127
00:04:47,786 --> 00:04:49,653
This guy couldn't even
clap Feeny's erasers.
128
00:04:50,155 --> 00:04:51,555
Feeny!
129
00:04:51,623 --> 00:04:55,393
Yo! Having coffee with
the dean. Whoo, Feeny!
130
00:04:58,197 --> 00:04:59,297
You know what, Eric,
sooner or later
131
00:04:59,365 --> 00:05:01,065
you're going to have
to cut this cord from Feeny
132
00:05:01,133 --> 00:05:02,700
and see what else
is out there.
133
00:05:02,767 --> 00:05:04,768
I'm telling you, if there's one
thing I know it's people, okay?
134
00:05:04,836 --> 00:05:06,971
I've lived among them.
It's like a fifth sense.
135
00:05:07,038 --> 00:05:08,740
You mean sixth sense?
136
00:05:08,742 --> 00:05:12,043
No, dude, that's smell. You
got to be lucky to get that.
137
00:05:12,111 --> 00:05:13,411
Anyway,
this Stanley guy...
138
00:05:13,478 --> 00:05:14,545
Stuart!
139
00:05:14,613 --> 00:05:16,347
Stuart guy... I'm telling
you, he's bad news.
140
00:05:17,016 --> 00:05:18,283
You trust me.
141
00:05:22,254 --> 00:05:23,788
(INAUDIBLE)
142
00:05:30,262 --> 00:05:31,696
(KNOCKING ON DOOR)
143
00:05:31,763 --> 00:05:32,730
Hey!
144
00:05:32,798 --> 00:05:33,898
Hi!
Oh!
145
00:05:33,966 --> 00:05:35,599
Hey, Stuart.
146
00:05:35,667 --> 00:05:38,569
Hanson,
you owe me a paper.
147
00:05:38,637 --> 00:05:40,571
I don't believe in grades,
but I'll flunk your butt.
148
00:05:42,474 --> 00:05:44,075
Hey, I was
in the neighborhood,
149
00:05:44,143 --> 00:05:47,278
and we talked about going
over the paper, so, okay?
150
00:05:47,345 --> 00:05:48,512
Great. Sure. Thanks.
151
00:05:48,580 --> 00:05:50,114
All right.
152
00:05:50,182 --> 00:05:51,515
Angela, I don't
have your paper,
153
00:05:51,583 --> 00:05:53,718
but we can discuss
what I remember.
154
00:05:53,786 --> 00:05:54,986
Oh, no, that's cool.
155
00:05:55,054 --> 00:05:56,688
We're actually on our way
to the student union.
156
00:05:56,755 --> 00:05:58,690
Why don't you go down there and
I'll meet you down there later?
157
00:05:58,757 --> 00:06:01,492
Okay. You two leave
the door open.
158
00:06:01,560 --> 00:06:03,661
Oh, get out of here.
159
00:06:05,164 --> 00:06:06,263
Is that your mom?
160
00:06:06,331 --> 00:06:08,299
Yeah. That was taken
on Martha's Vineyard.
161
00:06:09,201 --> 00:06:10,367
She's real pretty.
162
00:06:10,435 --> 00:06:11,769
Thank you.
163
00:06:12,470 --> 00:06:14,405
Sit down.
164
00:06:14,472 --> 00:06:16,107
Topanga, this paper
was too good
165
00:06:16,175 --> 00:06:17,842
to fizzle out
on the conclusion.
166
00:06:17,910 --> 00:06:19,310
You're too smart for that.
167
00:06:19,377 --> 00:06:21,179
Here. Look.
168
00:06:21,247 --> 00:06:24,148
"It is possible to cross
the line morally
169
00:06:24,215 --> 00:06:26,484
"and yet not cross
the line actually."
170
00:06:26,552 --> 00:06:27,752
Now, that's vague.
171
00:06:27,820 --> 00:06:29,220
I don't know what
you're talking about.
172
00:06:29,288 --> 00:06:31,389
Why? The paper was on
morality and ethics,
173
00:06:31,457 --> 00:06:33,391
and I was just saying there
are definite gray areas.
174
00:06:33,459 --> 00:06:34,793
I know what
the paper's about,
175
00:06:34,860 --> 00:06:37,094
because, you see,
I assigned it.
176
00:06:37,162 --> 00:06:39,530
I just... I want you
to be more specific.
177
00:06:40,565 --> 00:06:41,933
The devil's
in the details.
178
00:06:43,568 --> 00:06:45,369
I'm sitting here with you,
for example, right?
179
00:06:45,838 --> 00:06:47,038
Yeah.
180
00:06:47,106 --> 00:06:50,041
I'm your teacher,
and I find you attractive.
181
00:06:51,543 --> 00:06:53,544
But we're talking
about the assignment.
182
00:06:53,612 --> 00:06:55,313
Now have we
crossed the line?
183
00:06:56,148 --> 00:06:58,549
I don't think so, no.
184
00:06:58,617 --> 00:07:00,518
I'm your teacher and
I think you're attractive.
185
00:07:01,820 --> 00:07:03,454
And now we're not
talking about the paper.
186
00:07:04,957 --> 00:07:06,324
Have we crossed the line?
187
00:07:07,426 --> 00:07:08,526
What?
188
00:07:09,361 --> 00:07:11,529
Okay.
189
00:07:11,597 --> 00:07:14,532
What if I said to you
that I think about you,
190
00:07:16,268 --> 00:07:19,703
and I'd like to see you more than
just on Tuesdays and Thursdays?
191
00:07:21,407 --> 00:07:23,308
See where it gets gray?
192
00:07:26,645 --> 00:07:28,346
When did you go
to the Vineyard?
193
00:07:28,413 --> 00:07:29,680
Two summers ago.
194
00:07:30,816 --> 00:07:32,583
Beautiful, isn't it?
195
00:07:34,619 --> 00:07:36,087
Okay, one more.
196
00:07:37,323 --> 00:07:39,357
We're adults
197
00:07:39,424 --> 00:07:43,461
and I'm telling you that I'd
like to get to know you better.
198
00:07:47,199 --> 00:07:50,768
And that's what
I'm going to do.
199
00:07:50,836 --> 00:07:53,338
Stuart, you're making me uncomfortable.
I want you to leave.
200
00:07:53,405 --> 00:07:55,006
That's not what you want.
201
00:07:55,574 --> 00:07:56,674
What?
202
00:07:58,743 --> 00:08:00,444
Hey.
203
00:08:00,512 --> 00:08:03,181
If I wasn't such a trusting
boyfriend, this would look bad.
204
00:08:03,248 --> 00:08:04,849
How come you don't make
house calls on me, Stuart?
205
00:08:04,917 --> 00:08:07,418
'Cause I'm talking to
the brains of the family.
206
00:08:07,485 --> 00:08:08,752
Hey, I'm going to
leave you two alone.
207
00:08:08,821 --> 00:08:11,222
Uh, Topanga,
we'll finish this later.
208
00:08:12,524 --> 00:08:13,825
Boy, you got
to love that.
209
00:08:13,892 --> 00:08:16,727
I mean, Feeny wouldn't be
caught dead in a dorm room.
210
00:08:16,795 --> 00:08:17,962
Shawn's right
about this guy.
211
00:08:18,030 --> 00:08:19,197
He is in a whole
other league.
212
00:08:20,498 --> 00:08:22,399
I didn't like him
being here.
213
00:08:22,467 --> 00:08:23,467
I didn't like it at all.
214
00:08:24,670 --> 00:08:26,537
What's wrong?
215
00:08:26,605 --> 00:08:27,705
Are you okay?
216
00:08:31,510 --> 00:08:34,612
Oh, so you take your middle name and you
put it with the street that you live on.
217
00:08:34,680 --> 00:08:35,946
And that's your
soap opera name?
218
00:08:36,014 --> 00:08:38,649
Yeah. Like mine is
Kimberly Beaumont.
219
00:08:38,717 --> 00:08:40,251
Jonathan Cumberland.
220
00:08:42,187 --> 00:08:43,954
Eric, your middle name
is Randall.
221
00:08:44,322 --> 00:08:45,456
Tony Randall.
222
00:08:45,524 --> 00:08:47,057
The Odd Couple!
223
00:08:48,627 --> 00:08:50,328
Don't you listen
to the rules?
224
00:08:50,395 --> 00:08:52,129
Who is Tony Randall?
225
00:08:53,499 --> 00:08:55,065
Right. You win.
226
00:08:55,133 --> 00:08:56,167
(SCOFFS)
227
00:08:56,234 --> 00:08:57,702
I always win.
228
00:08:58,770 --> 00:08:59,903
Stuart, Stuart.
229
00:08:59,971 --> 00:09:01,572
Hey!
Hey, Romeo.
230
00:09:01,640 --> 00:09:04,342
Listen, can I talk to you
on the patio for a second?
231
00:09:06,445 --> 00:09:09,714
Cory, your paper
was pedestrian.
232
00:09:09,782 --> 00:09:11,015
This isn't
high school anymore.
233
00:09:11,082 --> 00:09:12,517
You gotta take chances.
234
00:09:12,584 --> 00:09:14,285
We're not talking
about the paper.
235
00:09:14,353 --> 00:09:15,886
Yeah?
236
00:09:15,954 --> 00:09:18,756
Yeah, uh, Topanga's real
uncomfortable about your dorm visit.
237
00:09:19,425 --> 00:09:20,692
Why?
238
00:09:20,759 --> 00:09:22,593
She thought
you were hitting on her.
239
00:09:23,796 --> 00:09:25,396
What if I was?
240
00:09:26,965 --> 00:09:29,233
"What if I was?"
241
00:09:29,301 --> 00:09:31,936
My soap opera name is
Patrick Trailer Park.
242
00:09:32,003 --> 00:09:33,538
(ALL LAUGHING)
243
00:09:35,173 --> 00:09:39,677
Well, mine is Shanaynay
Martin Luther King Boulevard.
244
00:09:42,514 --> 00:09:44,916
Gosh, I gotta get
some black friends.
245
00:09:46,484 --> 00:09:48,585
So, Topanga, what's
your middle name?
246
00:09:48,653 --> 00:09:49,520
I don't want to play.
247
00:09:49,588 --> 00:09:50,755
Why not?
248
00:09:50,822 --> 00:09:52,189
I have a weird
middle name.
249
00:09:52,257 --> 00:09:54,292
Your first name's
Topanga.
250
00:09:54,359 --> 00:09:56,627
What could your middle name be?
Shmuboogie?
251
00:10:03,869 --> 00:10:06,337
Congratulations.
252
00:10:06,404 --> 00:10:08,239
You just got yourself
kicked out of college.
253
00:10:19,284 --> 00:10:20,651
How could you
do this to Stuart?
254
00:10:20,719 --> 00:10:23,420
Shawn, I don't know, okay.
I've never hit anybody before.
255
00:10:23,489 --> 00:10:25,690
Most of the time when you spin
out of control, it's funny.
256
00:10:25,757 --> 00:10:27,424
But this time,
I think you went too far.
257
00:10:27,493 --> 00:10:29,426
You could get
in trouble for this, Cor.
258
00:10:29,495 --> 00:10:31,496
Hey, no matter what
happened, we're behind you.
259
00:10:31,563 --> 00:10:32,630
No matter what happened.
260
00:10:32,698 --> 00:10:34,532
The first time in my
life I hit somebody,
261
00:10:34,600 --> 00:10:36,133
and it's a teacher.
Oh!
262
00:10:36,201 --> 00:10:39,336
You idiot! I thought
you hit a student.
263
00:10:39,404 --> 00:10:41,973
What on earth could have
possessed you to do this, Cory?
264
00:10:42,040 --> 00:10:43,474
You hit a teacher?
265
00:10:43,542 --> 00:10:45,710
What did he say?
Did he threaten you?
266
00:10:45,777 --> 00:10:47,077
No.
267
00:10:47,145 --> 00:10:48,579
Did he hit you?
No.
268
00:10:49,214 --> 00:10:50,515
What did he do?
269
00:10:50,582 --> 00:10:52,016
He made a move
on Topanga.
270
00:10:52,084 --> 00:10:53,117
In the class?
271
00:10:53,185 --> 00:10:55,219
No, in her dorm room.
272
00:10:55,287 --> 00:10:57,889
Okay, I saw the whole thing.
I can testify in court.
273
00:10:57,956 --> 00:11:00,358
That teacher hit, I repeat,
hit young Cory Matthews.
274
00:11:00,425 --> 00:11:02,026
No, I hit him, Eric.
275
00:11:02,094 --> 00:11:05,963
Yeah, I know, I saw, man.
That dude sailed.
276
00:11:06,031 --> 00:11:09,399
Look, Mom, Dad, you know
about my fifth sense, right?
277
00:11:09,467 --> 00:11:11,435
You've told us
about it, yes.
278
00:11:11,503 --> 00:11:13,904
I'm telling you something, it's
working overtime right now.
279
00:11:13,972 --> 00:11:16,774
I can feel it in my veins.
This guy's bad.
280
00:11:16,842 --> 00:11:18,642
You can't talk to that woman.
281
00:11:18,710 --> 00:11:20,410
She's the dean
of the university,
282
00:11:20,479 --> 00:11:21,812
and you can't
reason with her.
283
00:11:21,880 --> 00:11:23,080
"This is a university.
284
00:11:23,147 --> 00:11:24,648
"The university has rules."
285
00:11:24,716 --> 00:11:27,985
Well, I have rules,
too, missy!
286
00:11:28,052 --> 00:11:30,387
You know what? This guy
knows what he did. Okay?
287
00:11:30,455 --> 00:11:32,255
And he deserves what he got.
288
00:11:32,323 --> 00:11:33,624
This is all
gonna go away.
289
00:11:33,692 --> 00:11:35,425
The dean has
scheduled a hearing.
290
00:11:35,494 --> 00:11:38,662
There's a possibility that Cory
could get kicked out of school.
291
00:11:49,441 --> 00:11:50,608
Come with me.
Come with me now.
292
00:11:50,675 --> 00:11:51,875
Do it, do it, do it.
293
00:11:51,943 --> 00:11:53,644
Why? Why are you my friend?
294
00:11:53,711 --> 00:11:54,978
Why can't I have
better friends?
295
00:11:55,046 --> 00:11:56,813
Eric. Eric, what
are you doing?
296
00:11:56,881 --> 00:11:59,216
All right, you see that guy over there?
Don't look, don't look.
297
00:11:59,284 --> 00:12:00,417
That's the guy that
hit young Cory Matthews.
298
00:12:00,485 --> 00:12:01,819
Now, I have a plan.
You have to listen carefully,
299
00:12:01,887 --> 00:12:03,754
because this is
extremely complicated.
300
00:12:03,822 --> 00:12:06,824
I want you to go over there
and flaunt yourself.
301
00:12:06,892 --> 00:12:08,392
I'm not gonna
do that, Eric.
302
00:12:08,459 --> 00:12:09,493
All right, Rachel,
you go.
303
00:12:09,561 --> 00:12:10,561
What?
304
00:12:10,629 --> 00:12:12,630
You know,
just tease him.
305
00:12:12,697 --> 00:12:14,464
Trap him.
Do what women do.
306
00:12:14,533 --> 00:12:16,433
It's ingrained.
You know, it's the...
307
00:12:16,501 --> 00:12:17,568
(GIGGLING)
308
00:12:21,072 --> 00:12:23,106
I'm a pretty girl.
309
00:12:23,174 --> 00:12:24,808
Eric, I'm not gonna go over
there and flaunt myself.
310
00:12:25,076 --> 00:12:26,344
You will flaunt!
311
00:12:26,411 --> 00:12:28,011
Come here, listen to me.
312
00:12:28,079 --> 00:12:29,413
If there was ever a
problem in your family,
313
00:12:29,481 --> 00:12:31,382
there's nothing I would
not do to help them.
314
00:12:31,450 --> 00:12:33,083
I would go to prison
for your family.
315
00:12:33,151 --> 00:12:34,618
Do you know why? Because
we live together,
316
00:12:34,686 --> 00:12:37,822
and I feel like I am
part of your family.
317
00:12:37,889 --> 00:12:39,256
Except when I
dream about you,
318
00:12:39,324 --> 00:12:40,558
and you're in that
little pink robe,
319
00:12:40,625 --> 00:12:41,625
and you start
doing that thing...
320
00:12:41,693 --> 00:12:43,293
Fine!
321
00:12:43,362 --> 00:12:44,795
All right, now here.
Practice on Jack.
322
00:12:44,863 --> 00:12:45,863
Oh, Eric.
323
00:12:45,930 --> 00:12:47,197
Practice!
324
00:12:48,467 --> 00:12:50,368
Okay.
325
00:12:50,435 --> 00:12:53,237
Hi, Stuart.
How are you doing?
326
00:12:53,304 --> 00:12:54,739
I hear you're
a really good teacher.
327
00:12:54,806 --> 00:12:55,806
(SCOFFS)
328
00:12:55,874 --> 00:12:57,941
I'm more woman
than that.
329
00:12:58,009 --> 00:12:59,076
Shut up!
330
00:13:00,879 --> 00:13:02,045
(EXHALING)
331
00:13:04,616 --> 00:13:05,816
Sorry.
332
00:13:10,588 --> 00:13:12,189
(WHISPERING)
333
00:13:15,694 --> 00:13:17,094
What did you say?
334
00:13:18,430 --> 00:13:20,398
Wait a second. What,
am I too tall for you?
335
00:13:20,465 --> 00:13:23,167
Is it the fiery red hair?
336
00:13:23,234 --> 00:13:26,137
Is the little boy afraid
of a commitment?
337
00:13:26,204 --> 00:13:30,474
Well, you know what? I will
not allow you to reject me.
338
00:13:30,542 --> 00:13:32,176
I'm gonna reject you!
339
00:13:32,244 --> 00:13:33,511
You will not hurt me!
340
00:13:38,216 --> 00:13:40,184
Jack, if there was ever
anyone in your family...
341
00:13:40,252 --> 00:13:42,486
I'm not flirting
with a guy, okay?
342
00:13:42,554 --> 00:13:44,187
I don't care if they give
your brother the chair.
343
00:13:47,526 --> 00:13:50,360
You did cross the line.
344
00:13:50,429 --> 00:13:52,630
You used a position
of power unethically,
345
00:13:52,697 --> 00:13:55,933
and Cory protected me
the only way he knew how.
346
00:13:56,001 --> 00:13:59,102
And now it's my turn
to do the same thing for him.
347
00:13:59,170 --> 00:14:02,539
You leave Cory alone.
You make this go away,
348
00:14:02,607 --> 00:14:04,608
or I'll tell the dean
that you came on to me.
349
00:14:07,445 --> 00:14:09,113
You came on to me.
350
00:14:10,582 --> 00:14:11,883
What?
351
00:14:14,519 --> 00:14:15,886
See you
at the hearing.
352
00:14:25,463 --> 00:14:27,697
All right, first of all,
this is not a trial,
353
00:14:27,765 --> 00:14:30,367
so let's not make a big
courtroom drama out of it.
354
00:14:30,435 --> 00:14:32,636
(THE PEOPLE'S COURT
THEME PLAYING)
355
00:14:41,079 --> 00:14:42,079
(MUSIC STOPS)
356
00:14:43,916 --> 00:14:46,083
Your Honor, Jonathan
Cumberland for the defense.
357
00:14:46,151 --> 00:14:47,384
Unbelievable.
358
00:14:48,320 --> 00:14:50,788
Mr. Matthews, leave.
359
00:14:50,856 --> 00:14:52,957
Mr. Feeny, we're
partners, man, you know.
360
00:14:53,024 --> 00:14:54,491
Feeny and Cumberland,
Cumberland and Feeny.
361
00:14:54,559 --> 00:14:56,126
Feeny and Feeny
and Feeny and Eric.
362
00:14:56,194 --> 00:14:58,261
But mostly Feeny because I love
my brother and I want to help.
363
00:14:58,329 --> 00:14:59,763
Thanks, Eric.
364
00:14:59,831 --> 00:15:01,565
Look, Mr. Feeny, I know you got
a thing going with the dean,
365
00:15:01,633 --> 00:15:03,134
all right, so if it looks
like we're gonna lose,
366
00:15:03,201 --> 00:15:04,435
just (SNIFFS) play
the love card, okay?
367
00:15:04,503 --> 00:15:06,370
Will you shut up?
368
00:15:06,438 --> 00:15:07,938
Unbelievable.
369
00:15:12,044 --> 00:15:13,911
All right, Stuart,
370
00:15:14,613 --> 00:15:16,180
what happened?
371
00:15:16,247 --> 00:15:17,481
I was in the student union
372
00:15:17,549 --> 00:15:20,151
when Cory asked me
to step outside.
373
00:15:20,218 --> 00:15:22,419
I thought it was to talk about
a bad grade I gave him
374
00:15:22,487 --> 00:15:25,523
on a paper which
I called "pedestrian."
375
00:15:25,590 --> 00:15:29,693
He then accused me of making
a move on Topanga Lawrence
376
00:15:30,928 --> 00:15:32,563
and then he hit me.
377
00:15:32,631 --> 00:15:34,632
What were you doing in
Topanga Lawrence's room?
378
00:15:34,699 --> 00:15:36,066
I was going over
her paper.
379
00:15:36,133 --> 00:15:39,135
In her room?
That sounds odd to me.
380
00:15:39,203 --> 00:15:41,838
My students and I have a relationship
outside of the classroom,
381
00:15:41,906 --> 00:15:44,475
which allows us to connect
better inside the classroom.
382
00:15:45,810 --> 00:15:47,377
Well, ask any of them.
383
00:15:47,912 --> 00:15:49,580
Shawn?
384
00:15:49,648 --> 00:15:51,849
Do you have any problems
with my teaching methods?
385
00:15:52,817 --> 00:15:54,051
No.
386
00:15:54,119 --> 00:15:55,586
In fact, didn't you
just tell me
387
00:15:55,654 --> 00:15:56,987
that I was the best teacher
that you ever had?
388
00:15:59,057 --> 00:16:00,390
Yeah, yeah, I did.
389
00:16:00,459 --> 00:16:01,892
Why do you think that?
390
00:16:01,960 --> 00:16:04,194
I don't think it really
matters what I think.
391
00:16:04,262 --> 00:16:06,463
I'd really be interested
to hear your answer.
392
00:16:07,432 --> 00:16:08,899
(CLEARS THROAT)
393
00:16:08,967 --> 00:16:10,901
You treat us like equals.
394
00:16:10,969 --> 00:16:12,837
Like adults.
395
00:16:12,904 --> 00:16:14,271
I guess a lot of teachers,
396
00:16:14,339 --> 00:16:16,573
you know, you feel like
they treat you like a kid.
397
00:16:16,641 --> 00:16:18,108
Like Mr. Feeny,
for example.
398
00:16:18,176 --> 00:16:19,476
Mr. Feeny's
a really good teacher.
399
00:16:19,544 --> 00:16:22,512
Yeah, but he...
He treats you like a kid.
400
00:16:22,580 --> 00:16:24,748
Okay, you made
your point, Stuart.
401
00:16:24,815 --> 00:16:26,950
We've had Mr. Feeny
in grade school
402
00:16:27,018 --> 00:16:28,419
and in high school, too,
403
00:16:28,487 --> 00:16:30,320
so maybe he feels like
he has to protect us.
404
00:16:30,388 --> 00:16:32,289
I don't know.
405
00:16:32,357 --> 00:16:33,590
I'm sorry, Mr. Feeny.
406
00:16:33,658 --> 00:16:35,459
Don't worry about it, Shawn.
407
00:16:35,527 --> 00:16:38,728
How did you know what
dormitory Topanga was in?
408
00:16:38,796 --> 00:16:40,497
She told me.
409
00:16:40,565 --> 00:16:43,133
She told me she lived
in the McKay dorms.
410
00:16:43,201 --> 00:16:44,869
She offered it
to me unprompted.
411
00:16:44,936 --> 00:16:46,036
Isn't that right, Topanga?
412
00:16:46,104 --> 00:16:47,204
Yes, that's true,
but that wasn't...
413
00:16:47,272 --> 00:16:49,240
Thank you.
414
00:16:49,307 --> 00:16:51,208
Did you really
think it was proper...
415
00:16:51,276 --> 00:16:55,579
I mean, I'm talking about
simple, human propriety...
416
00:16:55,646 --> 00:16:58,849
To be in a young
female student's bedroom?
417
00:16:59,417 --> 00:17:01,185
A dorm room.
418
00:17:01,253 --> 00:17:03,187
Also serves as a living room.
419
00:17:04,322 --> 00:17:06,523
Or a TV room or a study.
420
00:17:08,093 --> 00:17:09,559
It was not a bedroom
when I was in there.
421
00:17:09,627 --> 00:17:13,263
Stuart, do you believe
as a college professor
422
00:17:13,331 --> 00:17:16,433
that it's okay to be
alone in a dorm room
423
00:17:16,500 --> 00:17:18,768
with a young
female student?
424
00:17:19,904 --> 00:17:22,405
The door was open.
425
00:17:22,473 --> 00:17:25,642
I even asked her
roommate to stay.
426
00:17:25,710 --> 00:17:28,512
In fact, it was Topanga who shooed
Angela away, isn't that right, Topanga?
427
00:17:28,579 --> 00:17:30,246
She was on her way to the student union.
I didn't feel...
428
00:17:30,314 --> 00:17:31,648
Thank you.
429
00:17:33,184 --> 00:17:34,418
Any more questions, George?
430
00:17:34,986 --> 00:17:36,419
Just one.
431
00:17:36,487 --> 00:17:38,255
Is it okay if I
rip off your head
432
00:17:38,322 --> 00:17:40,157
and roll it
down the hallway?
433
00:17:41,226 --> 00:17:44,060
George, you and I both know
434
00:17:44,196 --> 00:17:46,997
that a teacher is only as effective
as the respect he is given,
435
00:17:47,064 --> 00:17:48,532
and Cory's show
of disrespect
436
00:17:48,599 --> 00:17:50,800
undermines me
and this university.
437
00:17:51,069 --> 00:17:52,970
And your show of
disrespect undermines me.
438
00:17:53,104 --> 00:17:54,605
Miss Lawrence.
439
00:17:54,672 --> 00:17:55,940
You know what you did.
440
00:17:56,007 --> 00:17:57,040
I didn't do anything.
441
00:17:57,108 --> 00:17:58,608
He made a move on Topanga.
442
00:17:59,310 --> 00:18:00,744
On my fiancee.
443
00:18:02,113 --> 00:18:03,313
He used his power
and authority
444
00:18:03,381 --> 00:18:05,349
to take advantage of her,
445
00:18:05,416 --> 00:18:07,851
and he told me that there
was nothing I could do
446
00:18:07,919 --> 00:18:10,621
and that he was
never gonna stop.
447
00:18:10,688 --> 00:18:12,922
So I did something.
448
00:18:12,990 --> 00:18:14,225
I mean, I realize, Dean,
449
00:18:14,292 --> 00:18:15,892
that this wasn't the smartest
thing in the world to do,
450
00:18:15,960 --> 00:18:18,762
but it was all I could
come up with at the time.
451
00:18:18,830 --> 00:18:22,699
Striking a member of this
faculty is inexcusable,
452
00:18:22,767 --> 00:18:24,768
no matter what
the provocation.
453
00:18:24,836 --> 00:18:26,270
Can I say something
real quick?
454
00:18:26,337 --> 00:18:27,571
Yes.
455
00:18:27,639 --> 00:18:29,506
Cory,
456
00:18:29,574 --> 00:18:31,107
it's okay with me
that you hit him.
457
00:18:32,510 --> 00:18:34,010
Thanks, Shawn.
458
00:18:35,746 --> 00:18:37,013
It's okay with Shawn.
459
00:18:37,915 --> 00:18:39,582
Well, it's not
okay with me.
460
00:18:40,918 --> 00:18:43,787
According to the bylaws
of this university,
461
00:18:43,855 --> 00:18:47,725
I am bound to expel
or suspend any student
462
00:18:47,792 --> 00:18:51,194
for striking an educator
for any reason whatsoever.
463
00:18:51,262 --> 00:18:52,963
Dean, I beg you
to reconsider this.
464
00:18:53,030 --> 00:18:54,665
George, sit down.
465
00:18:56,133 --> 00:18:57,534
You can't protect
them anymore.
466
00:19:01,071 --> 00:19:02,439
Cory Matthews,
467
00:19:02,507 --> 00:19:05,542
I hereby suspend you
from this university
468
00:19:06,611 --> 00:19:08,278
for a period of
469
00:19:09,614 --> 00:19:10,814
one day.
470
00:19:11,883 --> 00:19:12,916
One day?
471
00:19:15,152 --> 00:19:16,886
You are, however,
472
00:19:16,954 --> 00:19:20,557
under probation for the
remainder of this term,
473
00:19:20,625 --> 00:19:22,292
and I will not take kindly
474
00:19:22,360 --> 00:19:23,860
to your solving
any more problems
475
00:19:23,928 --> 00:19:26,563
with anything but words.
476
00:19:26,631 --> 00:19:29,265
You don't have to worry about it, Dean.
Thank you.
477
00:19:29,333 --> 00:19:33,203
Dean, he hit a teacher.
478
00:19:33,338 --> 00:19:37,074
A teacher must be someone
a student can trust.
479
00:19:37,141 --> 00:19:40,610
The second the teacher
uses pressure on a student
480
00:19:40,678 --> 00:19:43,213
for any reason whatsoever,
other than academic,
481
00:19:44,149 --> 00:19:45,649
that trust is destroyed.
482
00:19:45,716 --> 00:19:47,084
Well, there must be some
sort of misunderstanding,
483
00:19:47,152 --> 00:19:48,285
because as a teacher, I...
484
00:19:48,353 --> 00:19:51,721
Stuart...
This is a teacher, Stuart.
485
00:19:53,925 --> 00:19:55,392
I'm not sure
what you are,
486
00:19:57,061 --> 00:19:59,196
but you can be certain
I'm going to find out.
487
00:20:01,632 --> 00:20:03,701
This hearing is adjourned.
488
00:20:03,768 --> 00:20:05,436
Everybody go home.
489
00:20:07,138 --> 00:20:09,106
(SIGHS)
490
00:20:09,173 --> 00:20:11,575
I am so sorry you had
to go through all this.
491
00:20:11,643 --> 00:20:13,277
Thanks for sticking
by us, George.
492
00:20:13,345 --> 00:20:14,378
You all right, buddy?
493
00:20:14,446 --> 00:20:15,812
Yeah.
494
00:20:15,880 --> 00:20:17,514
Bye, baby.
Bye.
495
00:20:20,184 --> 00:20:21,952
I don't know how I could've
compared him to you.
496
00:20:22,019 --> 00:20:23,554
Oh, well...
497
00:20:23,622 --> 00:20:26,923
I guess, uh, college is a lot
different than high school, huh?
498
00:20:26,991 --> 00:20:28,792
I'm afraid so, Cory.
499
00:20:28,860 --> 00:20:30,427
I'm also afraid that
the dean is right.
500
00:20:32,430 --> 00:20:34,531
I've tried to protect you
for too long
501
00:20:34,599 --> 00:20:36,733
in the shelters
of high school.
502
00:20:36,801 --> 00:20:40,737
This is a major university,
and this is life,
503
00:20:40,805 --> 00:20:42,339
and these things happen.
504
00:20:43,240 --> 00:20:45,041
And you're not
children anymore.
505
00:20:47,011 --> 00:20:48,178
(SCOFFS)
506
00:20:49,447 --> 00:20:51,081
We're not
children anymore.
507
00:20:51,148 --> 00:20:52,916
When did that
happen?
508
00:20:52,984 --> 00:20:55,051
I don't know.
Today, I think.
509
00:20:57,755 --> 00:21:00,991
You guys want to get
ice cream or something?
510
00:21:01,058 --> 00:21:02,225
Yeah.
511
00:21:02,293 --> 00:21:03,326
Good.
512
00:21:03,376 --> 00:21:07,926
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.