All language subtitles for Bored To Death s03e02 ball.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:10,193 --> 00:00:14,198 ♪ All the shadows in the city ♪ 3 00:00:14,232 --> 00:00:17,869 ♪ used to love you, what a pity ♪ 4 00:00:17,903 --> 00:00:21,939 ♪ I miss the questions you used to ask me ♪ 5 00:00:21,974 --> 00:00:26,044 ♪ bored to death, cut, mad and lonely ♪ 6 00:00:26,078 --> 00:00:29,881 ♪ bored to death, cut, mad and lonely... ♪ 7 00:00:29,915 --> 00:00:32,050 ♪ Bored to death ♪ 8 00:00:32,084 --> 00:00:34,652 ♪ cut, mad and lonely. ♪ 9 00:00:39,470 --> 00:00:45,115 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 10 00:00:55,972 --> 00:00:58,873 Come on, Ray. Where are you? 11 00:01:15,224 --> 00:01:17,191 I'm coming, Jonathan. 12 00:01:22,264 --> 00:01:24,065 Hold the door. Hold the door. 13 00:01:25,467 --> 00:01:27,334 Hey hey hey! 14 00:01:27,368 --> 00:01:29,536 Oh, hi. 15 00:01:37,044 --> 00:01:39,312 I've always had this thing where I kind of want to just 16 00:01:39,346 --> 00:01:42,214 grab a policeman's gun. 17 00:01:42,249 --> 00:01:45,184 Kind of like a mental Tourette's that I don't act on. 18 00:01:45,218 --> 00:01:48,253 I think it's the way it kind of just protrudes. 19 00:01:48,287 --> 00:01:50,755 It's like, "touch me. Touch me." 20 00:01:50,790 --> 00:01:53,157 - And you can't, you know? - Have you been drinking? 21 00:01:53,192 --> 00:01:55,560 No sir. No. 22 00:01:56,728 --> 00:01:59,229 This is my floor. Thank you. 23 00:02:09,573 --> 00:02:10,973 Building inspector. 24 00:02:14,577 --> 00:02:16,111 Yes? 25 00:02:16,146 --> 00:02:19,014 It's been reported that you have a safety violation by your window. 26 00:02:19,048 --> 00:02:21,016 The co-op board is going to fine you. 27 00:02:21,050 --> 00:02:23,018 Wait, what? Reported? 28 00:02:23,052 --> 00:02:26,821 I have to violate your inspection. It's a matter of codes. 29 00:02:26,856 --> 00:02:28,857 - Wait. - Yeah. 30 00:02:30,559 --> 00:02:33,195 - Todd, what's going on? - There's some kind of window problem. 31 00:02:33,229 --> 00:02:36,131 - He's from the co-op board. - But it's after midnight. 32 00:02:36,165 --> 00:02:38,800 That's the most dangerous time of night for windows. 33 00:02:38,834 --> 00:02:41,135 I'll only be a second, okay? 34 00:02:47,241 --> 00:02:50,343 - Jonathan! - Ray! Thank God. 35 00:02:50,377 --> 00:02:52,575 Okay, just drop down to the ledge. 36 00:02:52,609 --> 00:02:55,110 - I'll catch you. - No, I'll die. 37 00:02:55,144 --> 00:02:57,645 Yeah, maybe. 38 00:02:57,680 --> 00:02:59,447 - Maybe? - But I won't let you. 39 00:02:59,481 --> 00:03:01,583 I've been carrying Spencer all day. 40 00:03:01,617 --> 00:03:04,519 I'll catch you. I am a father now. 41 00:03:04,553 --> 00:03:05,819 Okay. 42 00:03:05,854 --> 00:03:08,188 Whoa! Oh, Ray! 43 00:03:08,222 --> 00:03:10,190 I got you! I got you! I got you! I got you! 44 00:03:11,626 --> 00:03:15,495 Oh God, thank you. Thank you, Ray. 45 00:03:15,530 --> 00:03:17,831 Ray, thank you. Thank you so much, Ray. 46 00:03:17,866 --> 00:03:20,334 What the hell is going on? I'm calling the cops. 47 00:03:20,368 --> 00:03:23,136 No no no no, that's not necessary. Thank you. 48 00:03:23,170 --> 00:03:26,673 Your window's fine. I'll tell the co-op board, okay? 49 00:03:29,410 --> 00:03:31,810 Here's $11 for your trouble. Sorry. 50 00:03:41,518 --> 00:03:44,051 Ray, I'm not complaining, but what took so long? 51 00:03:44,086 --> 00:03:46,555 - I almost died up there. - Sorry, I was getting some action from Leah. 52 00:03:46,589 --> 00:03:49,258 You know what I'm up against. She has the sex drive of a cicada. 53 00:03:49,293 --> 00:03:50,794 I couldn't turn it down. 54 00:03:50,828 --> 00:03:53,362 I was hanging on that clock for an hour and you just had sex? 55 00:03:53,397 --> 00:03:56,899 Yeah, it was great. I got her to soak her nipples in whiskey and nurse me. 56 00:03:56,933 --> 00:04:00,168 Come on, two of my most favorite things in the world. Hope I don't get a DUI. 57 00:04:00,202 --> 00:04:03,603 Well, drunk driving is the least of our problems right now. 58 00:04:03,637 --> 00:04:05,371 Okay, you're right. Start from the beginning. 59 00:04:05,406 --> 00:04:07,073 How did you get framed for murder? 60 00:04:07,108 --> 00:04:09,209 And then when I came to, my pants were at my ankles 61 00:04:09,243 --> 00:04:11,510 and the gun was in my hand. Next thing I know 62 00:04:11,545 --> 00:04:13,412 the cops are banging on the door but I got away. 63 00:04:13,446 --> 00:04:16,047 Lord. Are you making this up? 64 00:04:16,081 --> 00:04:19,049 No. I don't know why my pants were at my ankles. 65 00:04:19,084 --> 00:04:21,952 Have you tried to go to the bathroom? Are you sore? 66 00:04:21,986 --> 00:04:25,122 Ray, don't be mean. This is the worst night of my life. 67 00:04:25,156 --> 00:04:26,689 Mean? It's a legitimate question. 68 00:04:26,723 --> 00:04:28,991 If you were sexually assaulted while unconscious, 69 00:04:29,025 --> 00:04:31,527 - I would like to know. - Sorry. 70 00:04:31,561 --> 00:04:34,330 Listen, I just think you should go to the police 71 00:04:34,364 --> 00:04:36,464 - and tell them everything you know. - I can't do that. 72 00:04:36,499 --> 00:04:39,167 I could be in Rikers for months before my name is cleared. 73 00:04:39,201 --> 00:04:41,435 And I've got a lot of blog interviews to do for my book. 74 00:04:41,470 --> 00:04:44,371 Yeah, but if you were at Rikers it could help sales. 75 00:04:44,406 --> 00:04:46,840 That's true. 76 00:04:46,874 --> 00:04:49,609 But I'm supposed to be on "The New Dick Cavett Show" next week. 77 00:04:49,643 --> 00:04:52,344 - I don't want to miss that. - No no, forget cavett. 78 00:04:52,378 --> 00:04:54,946 Turn yourself in. It's the most sane course of action. 79 00:04:54,980 --> 00:04:57,781 I can't. I have a natural tendency towards guilt. 80 00:04:57,815 --> 00:05:00,383 I might freak out and make a false confession. 81 00:05:00,418 --> 00:05:01,918 Also you fled the scene of a crime. 82 00:05:01,952 --> 00:05:03,386 Innocent men do not run. 83 00:05:03,421 --> 00:05:06,656 My God, you're right. I might go to prison. 84 00:05:06,690 --> 00:05:09,590 - Oh God. - All right, all right, listen, you two. 85 00:05:09,623 --> 00:05:11,657 Look, let's just go to bed. 86 00:05:11,691 --> 00:05:13,658 I read in a spy novel once 87 00:05:13,693 --> 00:05:16,728 the fugitive's most effective weapon is sleep. 88 00:05:16,762 --> 00:05:18,696 We'll figure this all out in the morning. 89 00:05:18,730 --> 00:05:21,732 Sleep? I'm too upset to sleep. I've just shattered my life. 90 00:05:21,766 --> 00:05:24,934 All right, Jonathan. I'll put on the vaporizer. 91 00:05:24,969 --> 00:05:26,936 I also have some valium. 92 00:05:26,970 --> 00:05:29,505 It's a mixture I've been playing around with lately. 93 00:05:29,539 --> 00:05:31,974 - Could be comforting. - Also it's not too bad 94 00:05:32,008 --> 00:05:34,409 if you top it off with just a sip of Prosecco. 95 00:05:34,444 --> 00:05:37,012 Sounds like a pot-head's BLT. I like it. 96 00:05:37,046 --> 00:05:39,982 Come here. Let me take care of you. Come on. 97 00:05:42,252 --> 00:05:44,452 My thoughts feel buttery. 98 00:05:44,486 --> 00:05:47,220 Hey, can we do high-lows? 99 00:05:47,254 --> 00:05:50,055 Leah and I do that when we tuck her girls in. 100 00:05:50,089 --> 00:05:52,423 Sure, Ray. You go first. 101 00:05:52,457 --> 00:05:55,992 Well, my high was breastfeeding Spencer 102 00:05:56,027 --> 00:05:58,495 and being nursed by Leah. 103 00:05:58,529 --> 00:06:01,864 And I didn't have a low. Your turn, George. 104 00:06:01,898 --> 00:06:04,466 My high was seeing Emily. 105 00:06:04,501 --> 00:06:07,135 My low was her boyfriend 106 00:06:07,169 --> 00:06:09,604 who was wearing a bicycle leotard 107 00:06:09,638 --> 00:06:12,339 and asking permission to marry her. 108 00:06:12,374 --> 00:06:14,808 But that's wonderful news, George. 109 00:06:14,842 --> 00:06:16,309 It isn't. 110 00:06:16,344 --> 00:06:19,278 He's nearly 60. He's way too old for her. 111 00:06:19,313 --> 00:06:21,980 I might sleep with a woman half my age, 112 00:06:22,015 --> 00:06:24,049 but I'd never marry her. 113 00:06:24,083 --> 00:06:26,517 Well, from one father to another, 114 00:06:26,552 --> 00:06:29,919 I think that's a reasonable position to take. 115 00:06:29,987 --> 00:06:31,754 Mmm. 116 00:06:31,788 --> 00:06:33,288 Your turn, Jonathan. 117 00:06:33,323 --> 00:06:36,624 Well, in the last 24 hours 118 00:06:36,659 --> 00:06:39,527 I found out that I came from a sperm bank in fair lawn, New Jersey, 119 00:06:39,561 --> 00:06:40,996 and I've been framed for murder. 120 00:06:41,030 --> 00:06:42,831 You're supposed to say, "my high was." 121 00:06:42,865 --> 00:06:44,632 I don't feel like playing a game right now, Ray. 122 00:06:44,666 --> 00:06:46,900 I'm in real trouble. 123 00:06:46,935 --> 00:06:49,870 The universe is punishing me for having my book out. 124 00:06:49,905 --> 00:06:52,775 No, you shouldn't think like that. 125 00:06:52,809 --> 00:06:55,111 The universe doesn't care about books. 126 00:06:55,145 --> 00:06:59,181 Okay, let's go to sleep. 127 00:06:59,215 --> 00:07:01,650 Everything will be all right in the morning. 128 00:07:08,123 --> 00:07:10,857 No spooning, Ray. 129 00:07:21,066 --> 00:07:23,000 No spooning, Ray. 130 00:07:23,035 --> 00:07:26,002 I can't fall asleep unless I hold someone. 131 00:07:28,371 --> 00:07:30,673 All right, Ray. 132 00:07:32,476 --> 00:07:34,076 Good night, boys. 133 00:07:34,111 --> 00:07:36,445 Good night, George. 134 00:07:47,656 --> 00:07:50,557 Oh, thank you. Good morning. 135 00:07:50,592 --> 00:07:52,359 Mr. Christopher, there are police here. 136 00:07:52,394 --> 00:07:54,161 They want to come up and see you. 137 00:07:54,195 --> 00:07:57,163 What? Well, stall them. 138 00:07:57,198 --> 00:08:00,332 Offer them scones. The police are downstairs at the restaurant. 139 00:08:00,367 --> 00:08:01,901 They're coming up to talk to me. 140 00:08:01,935 --> 00:08:05,004 These guys are really good detectives.. 141 00:08:05,038 --> 00:08:07,006 I had a beautiful dream about a gumball machine. 142 00:08:07,040 --> 00:08:09,308 - Can I tell you about it? - Not now, Ray. 143 00:08:09,342 --> 00:08:10,975 Oh, jeez. 144 00:08:18,315 --> 00:08:20,948 Ray, get out of bed! We've got to hide! 145 00:08:22,517 --> 00:08:24,684 Where are you going? Where are you going? 146 00:08:24,719 --> 00:08:27,754 Hide. No no. They'll see you there. 147 00:08:27,788 --> 00:08:29,788 Here here. Get in the dumbwaiter. 148 00:08:29,823 --> 00:08:31,656 It goes down to the restaurant's kitchen. Go on, get in. 149 00:08:31,691 --> 00:08:34,359 The scones didn't work. 150 00:08:34,393 --> 00:08:37,195 Okay okay, it's best to act totally innocently. 151 00:08:37,229 --> 00:08:39,463 I got that from the same spy novel. 152 00:08:39,498 --> 00:08:41,065 Hey, fellas. 153 00:08:41,099 --> 00:08:42,699 Come on up. Fifth floor. 154 00:08:42,733 --> 00:08:44,601 I'll leave the door open. 155 00:08:44,635 --> 00:08:47,003 - Why am I fleeing? - 'Cause you're a good friend. 156 00:08:47,071 --> 00:08:48,338 It's too early to be a good friend. 157 00:08:48,372 --> 00:08:50,240 I'll try to keep the police busy 158 00:08:50,274 --> 00:08:52,242 and then I'll catch up with you two later. 159 00:08:52,276 --> 00:08:55,578 George, George. We need shoes for running and phones for communicating. 160 00:08:55,613 --> 00:08:57,613 Why didn't you-- 161 00:08:58,548 --> 00:08:59,915 Hurry. 162 00:08:59,949 --> 00:09:01,516 All right. 163 00:09:01,551 --> 00:09:03,551 Here's some spending money too. 164 00:09:03,585 --> 00:09:05,619 We'll meet up later. Make sure you're not followed. 165 00:09:05,654 --> 00:09:07,154 They might tail you to get to me. 166 00:09:07,188 --> 00:09:09,458 - Really? - Come on. 167 00:09:12,363 --> 00:09:14,730 Oh hey, fellas. 168 00:09:14,765 --> 00:09:16,666 Sorry. I hope I wasn't hanging out there. 169 00:09:16,700 --> 00:09:18,734 Come on in. Come on in. 170 00:09:20,203 --> 00:09:22,971 George's shoes are really hard to make a getaway in. 171 00:09:23,006 --> 00:09:25,607 I think they're the Italian ones OJ Simpson wore. 172 00:09:25,641 --> 00:09:28,109 Did you notice last night how hairless George's legs are? 173 00:09:28,144 --> 00:09:29,544 I did notice. 174 00:09:29,579 --> 00:09:32,113 Do you think it's because his pants have rubbed everything off 175 00:09:32,147 --> 00:09:35,148 over the last 60 years or did his legs go bald because he's so old? 176 00:09:35,183 --> 00:09:37,750 I don't know. It is mystifying. 177 00:09:37,784 --> 00:09:39,918 I think-- Oh my God, Ray, look. 178 00:09:41,686 --> 00:09:44,721 That arab terrorist has your mole. 179 00:09:44,755 --> 00:09:47,623 That's me, Ray. Here. 180 00:09:47,658 --> 00:09:49,525 Buy a copy. We've got to get off the streets. 181 00:09:49,559 --> 00:09:52,595 - I'm a wanted man. - I would have never drawn you like that. 182 00:09:53,930 --> 00:09:55,864 What is our city coming to? 183 00:09:55,898 --> 00:09:58,900 - Thank you, sir. - There's killers everywhere. 184 00:10:04,238 --> 00:10:06,206 They made my nose way too big. 185 00:10:06,240 --> 00:10:08,575 This thing is a real shylockian fish hook. 186 00:10:08,609 --> 00:10:10,376 Do you think it's anti-semitic on purpose? 187 00:10:10,410 --> 00:10:12,711 I don't think so. I think the cops will probably spin it 188 00:10:12,745 --> 00:10:15,047 as a Jew-on-Jew murder to avoid a race riot. 189 00:10:15,081 --> 00:10:17,615 - Remember Crown Heights? - Yeah, you're right. 190 00:10:17,650 --> 00:10:20,084 I wonder what Spencer's nose will look like. 191 00:10:20,119 --> 00:10:22,119 Right now it's just a little nub 192 00:10:22,154 --> 00:10:24,921 with these two little breathing holes. Little guy. 193 00:10:24,956 --> 00:10:27,290 Yeah, my nose was nice and small. 194 00:10:27,324 --> 00:10:30,359 Then it exploded. Puberty hit me there at least two years 195 00:10:30,394 --> 00:10:32,394 before it hit my penis. I was all out of proportion. 196 00:10:32,429 --> 00:10:36,332 Can we have one conversation that doesn't involve your peen. 197 00:10:36,366 --> 00:10:39,068 It won't be easy, but I can try. 198 00:10:39,103 --> 00:10:40,903 I've got to get the bastards who did this. 199 00:10:40,938 --> 00:10:43,773 It has to be my client. I never should have taken a case over the phone. 200 00:10:43,807 --> 00:10:47,010 - Do you know where he lives? - No, but I do have his cell phone number. 201 00:10:47,044 --> 00:10:49,212 We need someone who can get us an address off of that. 202 00:10:49,246 --> 00:10:51,715 Now I thi-- Shit, we've been made. 203 00:10:52,850 --> 00:10:54,884 How's staring camp going? 204 00:10:54,952 --> 00:10:57,354 What's the matter, you don't like my pajamas? 205 00:10:57,388 --> 00:11:00,557 I don't like your corporate slave outfit. 206 00:11:00,591 --> 00:11:02,992 It's so good to see you, Howard. 207 00:11:03,026 --> 00:11:05,828 Yeah, I've been expecting you. Get away from the window. 208 00:11:05,862 --> 00:11:08,197 I've been reading the papers. 209 00:11:08,231 --> 00:11:10,932 - Got everything prepared. - What? 210 00:11:10,967 --> 00:11:14,769 I only had two hours, but I think I've got you covered. 211 00:11:14,803 --> 00:11:18,237 All right, stolen Amex. This is good for 48 hours. 212 00:11:18,272 --> 00:11:22,207 Passport. And pilot disguise. 213 00:11:22,241 --> 00:11:25,108 Oh, and I'm throwing in a free lock pick. 214 00:11:25,142 --> 00:11:26,774 I've always wanted to wear one of these. 215 00:11:26,808 --> 00:11:29,808 I like the shiny brim. I think my eyes are drawn to it. 216 00:11:29,843 --> 00:11:33,144 That's for Jonathan. Where's George? 217 00:11:33,179 --> 00:11:35,279 He never fools around on an operation. 218 00:11:35,314 --> 00:11:36,847 He's diverting the police at the moment. 219 00:11:36,882 --> 00:11:39,850 Jaime Montero? Why am I Mexican? 220 00:11:39,884 --> 00:11:42,018 You have Mexican pigmentation. 221 00:11:42,053 --> 00:11:45,421 You made him Mexican in this country? They'll be all over him. 222 00:11:45,456 --> 00:11:48,290 I made him a Mexican airline pilot. 223 00:11:48,325 --> 00:11:50,925 The two things cancel each other out. 224 00:11:50,960 --> 00:11:53,427 You know, I don't think I like your attitude. 225 00:11:53,462 --> 00:11:54,828 I don't think I like your attitude. 226 00:11:54,863 --> 00:11:57,564 - Oh well, tell it to your beard. - Whoa, guys. 227 00:11:57,599 --> 00:12:02,035 Howard, I appreciate all this but I'm not leaving the U.S. 228 00:12:02,069 --> 00:12:04,303 I want to find the murderer and prove my innocence. 229 00:12:04,337 --> 00:12:06,238 All I have is his cell phone number. 230 00:12:06,272 --> 00:12:08,473 I need a name and an address. 231 00:12:08,507 --> 00:12:11,343 I'm gonna have to hack into the Telecom. 232 00:12:11,377 --> 00:12:13,378 It's not gonna be easy. 233 00:12:13,413 --> 00:12:15,347 Not easy means not cheap. 234 00:12:15,382 --> 00:12:18,784 I assume George is paying for all of this? 235 00:12:20,954 --> 00:12:23,990 - Yeah. - All right, I'll run the number. 236 00:12:24,024 --> 00:12:26,225 Throw in another one of these pilot outfits. 237 00:12:26,259 --> 00:12:28,494 I could have a fat pilot outfit in 20 minutes. 238 00:12:28,528 --> 00:12:30,563 No, I need one. This isn't for you. 239 00:12:30,597 --> 00:12:32,998 I'm glad you're not running, Jonathan. 240 00:12:33,033 --> 00:12:37,069 I was convicted of exposing myself on the d train. 241 00:12:37,103 --> 00:12:39,404 I've never been able to clear my name. 242 00:12:39,439 --> 00:12:42,441 These people with cell phone cameras. 243 00:12:43,643 --> 00:12:46,411 You have the chance I never got. 244 00:13:03,096 --> 00:13:05,463 George, perfect timing. I was just coming to see you. 245 00:13:05,498 --> 00:13:08,732 All right. Just try to keep a low profile. 246 00:13:08,767 --> 00:13:10,800 What? Why? 247 00:13:10,835 --> 00:13:12,569 There might be people following me. 248 00:13:12,603 --> 00:13:15,471 No no, don't be so obvious. 249 00:13:15,505 --> 00:13:17,372 You know, I'm not one to judge, George, 250 00:13:17,406 --> 00:13:19,774 but you reek of cannabis. 251 00:13:19,808 --> 00:13:22,443 I just had one medicinal hit. 252 00:13:22,478 --> 00:13:24,312 My nerves are shot. 253 00:13:24,346 --> 00:13:27,014 Try to be a little judicious about this kind of thing with Emily. 254 00:13:27,048 --> 00:13:30,616 She's still new to sobriety. She's not entirely stable. 255 00:13:30,651 --> 00:13:32,885 I know, I know. I-- 256 00:13:32,919 --> 00:13:36,388 Trust me, I have every intention of hiding my smoking from her. 257 00:13:36,423 --> 00:13:38,491 And I don't usually indulge in the morning. 258 00:13:38,525 --> 00:13:40,660 It's just that I've been dealing with the police. 259 00:13:40,694 --> 00:13:42,262 Why? What's happening? 260 00:13:42,296 --> 00:13:44,866 Are you selling marijuana? 261 00:13:44,901 --> 00:13:46,634 No no. 262 00:13:46,668 --> 00:13:48,369 A friend of mine is in trouble. 263 00:13:48,403 --> 00:13:50,704 He-- It's a bit complicated. 264 00:13:50,739 --> 00:13:52,706 - It's best you stay out of it. - Okay. 265 00:13:52,741 --> 00:13:55,542 But listen, I came to see if you had an answer. 266 00:13:55,577 --> 00:13:58,946 Do I have your permission to marry Emily? 267 00:14:02,918 --> 00:14:04,652 Bernard. 268 00:14:04,686 --> 00:14:06,554 I'm gonna borrow your bicycle. 269 00:14:06,588 --> 00:14:08,789 Wait. George. 270 00:14:08,824 --> 00:14:11,959 - Yes or no? - Can I get an extension? 271 00:14:11,993 --> 00:14:15,027 Not even wearing a helmet. 272 00:14:16,194 --> 00:14:17,659 The house over there. 273 00:14:17,693 --> 00:14:20,161 Was the bag really necessary? 274 00:14:20,196 --> 00:14:22,897 What? It makes my outfit more authentic. 275 00:14:22,931 --> 00:14:24,799 Plus I need a good overnight bag. 276 00:14:27,336 --> 00:14:30,004 - Shit, it's my parents. - Jonathan? 277 00:14:30,038 --> 00:14:31,738 Mom, now is not a good time. 278 00:14:31,773 --> 00:14:34,507 - I got a-- - Two homicide detectives are here. 279 00:14:34,541 --> 00:14:37,508 They said you're wanted for murder of a nice jockey. 280 00:14:37,543 --> 00:14:39,577 A Jewish jockey. What were you thinking? 281 00:14:39,611 --> 00:14:41,811 Did you murder him because I'm sterile? 282 00:14:41,846 --> 00:14:44,113 - Tell your parents I said hi. - Listen, I'm innocent. 283 00:14:44,147 --> 00:14:47,015 I swear. Tell the detectives I'm gonna clear my name. 284 00:14:47,049 --> 00:14:50,350 He says he's innocent. He went to Princeton. He wouldn't lie. 285 00:14:50,385 --> 00:14:53,552 Yeah, the tuition there was very expensive. 286 00:14:54,954 --> 00:14:57,288 I can't believe my parents got dragged into this. 287 00:14:57,322 --> 00:15:00,457 They're hysterical. I'm gonna make this guy pay. 288 00:15:07,629 --> 00:15:09,831 Shh shh shh. 289 00:15:18,540 --> 00:15:20,174 Check out that babe. 290 00:15:20,208 --> 00:15:21,776 Would you look at the stems on her? 291 00:15:21,810 --> 00:15:24,547 That's the woman I was hired to tail. She must be involved. 292 00:15:24,582 --> 00:15:27,351 - We're going in. - Good. 293 00:15:37,162 --> 00:15:39,229 Who are you? Why did you frame me? 294 00:15:39,264 --> 00:15:42,565 What? Who are you? What are you pilots doing in my house? 295 00:15:42,599 --> 00:15:44,367 You know damn well who I am. 296 00:15:44,401 --> 00:15:47,936 - Don't play me for a fool or an idiot. - Yeah, that's my job. 297 00:15:47,971 --> 00:15:50,238 Get out. I've never seen you before in my life. 298 00:15:50,273 --> 00:15:53,174 Then call the cops. They're looking for me. Might even get you a reward. 299 00:15:53,208 --> 00:15:55,342 Phone. 300 00:16:00,047 --> 00:16:02,615 You don't want the cops anywhere near this place, do you? 301 00:16:02,649 --> 00:16:04,984 So quit the charade and tell me, 302 00:16:05,018 --> 00:16:07,819 why did you do it? 303 00:16:11,557 --> 00:16:14,291 I didn't do it. I swear. 304 00:16:15,393 --> 00:16:17,861 It-- It was my boyfriend Sid. 305 00:16:17,895 --> 00:16:20,964 He found out Schwartz and I were having an affair. 306 00:16:20,998 --> 00:16:23,399 That's why you were meeting Schwartz at the hotel? 307 00:16:23,433 --> 00:16:25,468 Yes. Sid shot him in cold blood. 308 00:16:25,502 --> 00:16:29,004 Told me he'd do the same to me if I didn't keep my mouth shut. 309 00:16:29,038 --> 00:16:31,639 I'm a prisoner in my own home. 310 00:16:31,674 --> 00:16:34,442 Well, Sid's mother's house. 311 00:16:34,476 --> 00:16:36,410 Where is Sid now? Tell me 312 00:16:36,444 --> 00:16:38,512 and you won't be a prisoner anymore. 313 00:16:38,546 --> 00:16:40,213 He's at the prospect park carousel. 314 00:16:40,247 --> 00:16:41,848 He works there. 315 00:16:41,882 --> 00:16:44,450 It's where all the ex-jockeys end up. 316 00:16:47,253 --> 00:16:49,354 An ex-jockey- on-jockey murder. 317 00:16:49,388 --> 00:16:52,023 You won't regret this. 318 00:16:52,057 --> 00:16:54,759 I'm gonna clear my name and set you free. 319 00:16:58,363 --> 00:17:00,297 You're a little tall for my taste, 320 00:17:00,331 --> 00:17:02,265 but when this is all over, 321 00:17:02,299 --> 00:17:05,801 you can leave your slippers under my bed anytime. 322 00:17:05,836 --> 00:17:09,605 How about two pairs of slippers? 323 00:17:18,080 --> 00:17:20,681 - Hola. - George, it's Jonathan. 324 00:17:20,716 --> 00:17:23,384 Oh, Jonathan wait a second. 325 00:17:23,418 --> 00:17:26,253 - How do I know it's really you? - Can't you tell from my voice? 326 00:17:26,287 --> 00:17:29,122 Maybe. I mean, you do sound kind of nasal. 327 00:17:29,156 --> 00:17:30,923 I know, I know. 328 00:17:30,958 --> 00:17:33,526 Tell me something that only you and I know. 329 00:17:33,560 --> 00:17:36,294 Last night you and Ray snuggled 330 00:17:36,328 --> 00:17:38,362 and didn't include me. 331 00:17:38,397 --> 00:17:39,863 What does that have to do with anything? 332 00:17:39,897 --> 00:17:42,232 I believe it's you. So what's your 10-20? 333 00:17:42,266 --> 00:17:45,301 Our location? We're heading to the prospect park carousel. 334 00:17:45,336 --> 00:17:48,238 All right, I will tango and foxtrot with you there. 335 00:17:48,272 --> 00:17:51,240 But you should probably know 336 00:17:51,274 --> 00:17:53,442 I think I'm being followed. 337 00:17:53,476 --> 00:17:56,143 - Really? - Mm-hmm. 338 00:17:56,177 --> 00:17:59,479 By several agents. 339 00:17:59,547 --> 00:18:01,846 Possibly from... 340 00:18:01,881 --> 00:18:04,115 Multiple branches of the government. 341 00:18:04,149 --> 00:18:06,850 George, are you stoned? 342 00:18:06,885 --> 00:18:09,752 Uh, no, not so much anymore. 343 00:18:09,787 --> 00:18:11,687 It's kind of wearing off. 344 00:18:11,722 --> 00:18:14,091 Wait a second. We shouldn't be-- 345 00:18:14,125 --> 00:18:16,930 We should stay off the phone. Hang up, hang up. 346 00:18:16,964 --> 00:18:19,965 Uh, bye-bye, mamacita. 347 00:18:20,000 --> 00:18:22,267 Talk to you manana. 348 00:18:22,302 --> 00:18:24,436 What am I-- 349 00:18:29,974 --> 00:18:32,375 Man down. George is stoned. 350 00:18:33,678 --> 00:18:36,512 It's always the weak who fall first in battle. 351 00:18:40,383 --> 00:18:43,352 Last ride of the day. Last ride. 352 00:18:43,386 --> 00:18:46,288 That guy came to my reading. Signed his book and everything. 353 00:18:46,322 --> 00:18:48,490 Did you personalize it? A lot of times that's what the fans want. 354 00:18:48,525 --> 00:18:49,891 If you don't do that, they get upset. 355 00:18:49,925 --> 00:18:52,359 I don't think that's why he framed me for murder. 356 00:18:52,394 --> 00:18:55,162 Hey, Ray, Jonathan. 357 00:18:55,196 --> 00:18:57,364 Hey hi, guys. 358 00:18:57,398 --> 00:18:59,766 - Shh. - No, it's okay. 359 00:18:59,800 --> 00:19:01,233 I think I lost them. 360 00:19:01,268 --> 00:19:03,569 - Where'd you get that great bike? - From Bernard. 361 00:19:03,603 --> 00:19:05,471 Why are you guys in the Navy? 362 00:19:05,505 --> 00:19:07,072 We're pilots for Aero Mexico. 363 00:19:07,106 --> 00:19:08,706 We picked up disguises from Howard. 364 00:19:08,741 --> 00:19:10,508 You went there without me? Oh, come on. 365 00:19:10,542 --> 00:19:12,276 You know how much I love going to Howard's. 366 00:19:12,310 --> 00:19:14,679 I'm sorry, George. You can come with us next time. 367 00:19:14,713 --> 00:19:17,281 - You want me to fill you in? - No no, I'll catch on. 368 00:19:17,316 --> 00:19:19,483 I'm very intuitive. 369 00:19:19,518 --> 00:19:21,986 God, it's a beautiful Ferris wheel. 370 00:19:22,020 --> 00:19:24,188 It's a carousel, George. 371 00:19:24,222 --> 00:19:26,490 Well, it's... 372 00:19:27,558 --> 00:19:29,258 Oh yeah. 373 00:19:47,742 --> 00:19:50,477 - That was for Schwartz. - Who's Schwartz? 374 00:19:50,511 --> 00:19:52,778 - Hey, come on. - I'll pick it up as we go. 375 00:19:52,812 --> 00:19:54,513 You're coming downtown with us. 376 00:19:54,547 --> 00:19:57,882 Well, uptown actually, and to the west-- To the cops. 377 00:19:57,916 --> 00:19:59,850 You can take me in, Dick, but you got nothing on me. 378 00:19:59,885 --> 00:20:01,952 Oh, I got plenty. The blonde gave us the goods. 379 00:20:01,987 --> 00:20:03,353 - What blonde? - George, please. 380 00:20:03,388 --> 00:20:05,456 - Okay. - Kitty ratted me out? 381 00:20:05,490 --> 00:20:08,726 Yeah, she told us everything. I only have one question: 382 00:20:08,760 --> 00:20:10,194 Why me? 383 00:20:10,228 --> 00:20:13,096 It was that article about you and your book in "the post." 384 00:20:13,131 --> 00:20:15,332 It was clear you were somebody who could be duped. 385 00:20:15,366 --> 00:20:18,267 Why were his pants around his ankles in the hotel room, hmm? 386 00:20:18,301 --> 00:20:19,968 Yeah, Ray's very curious about that. 387 00:20:20,002 --> 00:20:22,971 We were painting the picture that you and Schwartz were lovers, 388 00:20:23,005 --> 00:20:25,506 had a quarrel. Figured that would stick. 389 00:20:25,541 --> 00:20:27,974 You got $3 bill written all over you. 390 00:20:28,009 --> 00:20:29,809 - Hey. - Wait a second. 391 00:20:29,843 --> 00:20:32,311 - What do you mean we? - It was kitty's idea-- 392 00:20:32,346 --> 00:20:35,447 The pants at the ankles, everything. She wanted Schwartz dead. 393 00:20:35,482 --> 00:20:37,716 But I thought that you killed Schwartz out of green-eyed jealousy. 394 00:20:37,750 --> 00:20:40,985 What are you talking about? Schwartz made her the beneficiary 395 00:20:41,019 --> 00:20:42,986 of his will and his life insurance. 396 00:20:43,021 --> 00:20:45,722 She played him. That's why we knocked him off. 397 00:20:45,756 --> 00:20:47,657 And she was gonna split the money with you? 398 00:20:47,691 --> 00:20:50,426 Yeah. We were gonna leave town together, 399 00:20:50,460 --> 00:20:54,228 start a new life away from the ponies. 400 00:20:54,263 --> 00:20:57,197 Oh, this is a terrible story. 401 00:20:58,733 --> 00:21:01,468 Gumball, you came for me. 402 00:21:01,502 --> 00:21:03,603 I had a dream about a gumball machine last night. 403 00:21:03,637 --> 00:21:06,305 Hello, Sid. 404 00:21:06,339 --> 00:21:08,807 Oh my God! Gumball shot him! 405 00:21:08,841 --> 00:21:11,376 Whoa whoa whoa! What are you doing? 406 00:21:11,411 --> 00:21:13,345 You shouldn't throw a gun. They're like scissors. 407 00:21:13,379 --> 00:21:16,581 Why not? I'm getting your prints on the gun you just killed Sid with. 408 00:21:18,916 --> 00:21:21,084 Sorry, no bullets left. 409 00:21:22,486 --> 00:21:24,754 But this one is loaded. 410 00:21:24,788 --> 00:21:28,323 And this is the gun Sid used to kill you 411 00:21:28,358 --> 00:21:30,090 and your friends during your little shootout. 412 00:21:30,125 --> 00:21:32,692 Please don't. Look, I just became a new dad 413 00:21:32,726 --> 00:21:35,161 to a beautiful boy named Spencer. His mothers are divorced lesbians 414 00:21:35,195 --> 00:21:37,362 and I love him very much. Please don't do this. 415 00:21:37,397 --> 00:21:40,298 Stop crying. This isn't a book club. 416 00:21:40,333 --> 00:21:42,100 You plugged me. 417 00:21:43,602 --> 00:21:46,303 Go! 418 00:21:49,106 --> 00:21:50,707 I loved you. 419 00:21:52,376 --> 00:21:54,076 Go! 420 00:21:56,012 --> 00:21:58,947 - Down! Get down! - I'm too young to be shot. 421 00:21:58,982 --> 00:22:01,916 Other way! Other way! Other way! No no no! 422 00:22:01,951 --> 00:22:03,851 I'm never going on a Ferris wheel again. 423 00:22:03,886 --> 00:22:05,920 Oh my God! Oh my God! 424 00:22:05,954 --> 00:22:07,421 Drop your weapon! 425 00:22:10,424 --> 00:22:12,592 Ow. 426 00:22:12,626 --> 00:22:16,096 Look look look. See, I knew I was being followed. 427 00:22:16,130 --> 00:22:18,832 Hi, remember me? 428 00:22:18,866 --> 00:22:21,300 I'm not paranoid. 429 00:22:25,138 --> 00:22:27,539 You did a great job, Jonathan. 430 00:22:27,573 --> 00:22:29,941 - Excellent detective work. - Thank you, officer Drake. 431 00:22:29,975 --> 00:22:31,742 Coming from you, that means a lot. 432 00:22:31,777 --> 00:22:34,711 That's why the boys and I got you these 433 00:22:34,746 --> 00:22:37,547 as a token of our appreciation. Look. 434 00:22:37,582 --> 00:22:39,816 Is this like making us honorary deputies? 435 00:22:39,850 --> 00:22:41,951 - No, they're just baseball caps. - I see. 436 00:22:41,985 --> 00:22:43,919 - Yeah, so... - Well, thank you. 437 00:22:43,953 --> 00:22:46,855 And how are you doing, officer Drake? 438 00:22:46,889 --> 00:22:48,490 - You know, with your issue? - Yeah. 439 00:22:48,524 --> 00:22:50,726 Well, I did start to... 440 00:22:50,760 --> 00:22:53,528 Take my wife's birth control pills. 441 00:22:53,563 --> 00:22:56,097 But then, you know, I stopped 442 00:22:56,132 --> 00:22:58,834 and I got some therapy and now I'm doing much better. 443 00:22:58,868 --> 00:23:00,769 So thank you for asking. 444 00:23:00,803 --> 00:23:02,437 Anytime. 445 00:23:02,472 --> 00:23:04,406 Okay. 446 00:23:10,247 --> 00:23:13,916 - All cleared up? - Guys, I'm really sorry I put your lives in danger. 447 00:23:13,951 --> 00:23:16,184 You know, I like these little brushes with death. 448 00:23:16,218 --> 00:23:18,418 - Makes everything new again. - I don't. 449 00:23:18,452 --> 00:23:21,020 I can't afford to die, Jonathan. I don't have health insurance. 450 00:23:21,054 --> 00:23:24,022 - I'm so sorry, Ray. - Look, I don't like to be the voice of reason, 451 00:23:24,057 --> 00:23:25,724 but now that I'm a dad I guess it suits me. 452 00:23:25,758 --> 00:23:28,126 You've got to stop being a detective. It's too dangerous. 453 00:23:28,160 --> 00:23:30,494 - I keep getting hurt. - I don't know. 454 00:23:30,529 --> 00:23:32,429 The police gave us these hats. 455 00:23:32,464 --> 00:23:34,364 Must be doing something right. 456 00:23:34,399 --> 00:23:36,533 Oh, Jonathan. 457 00:23:36,567 --> 00:23:38,534 I like this hat. 458 00:23:38,569 --> 00:23:40,670 Yeah, now I don't feel so left out. 459 00:23:40,704 --> 00:23:43,538 Besides, Ray, can't retire just yet. 460 00:23:43,572 --> 00:23:46,740 Still have to find out who my real dad is. 461 00:23:46,775 --> 00:23:49,710 And you will, Jonathan. You will. 462 00:23:49,745 --> 00:23:51,279 Shall we? 463 00:23:52,447 --> 00:23:54,182 You know, I really do like that bag. 464 00:23:54,216 --> 00:23:57,318 Howard sells them, right? Does it have a false bottom? 465 00:23:57,352 --> 00:23:59,520 I have a false bottom. 466 00:23:59,554 --> 00:24:03,122 Well, you know, sometimes. I'm not wearing one now. 467 00:24:03,156 --> 00:24:05,156 George, what are you talking about? 468 00:24:05,190 --> 00:24:07,291 Well, have you ever seen these little undies 469 00:24:07,325 --> 00:24:09,059 that have pads on each cheek? 470 00:24:09,093 --> 00:24:10,360 Yeah, they make those for men? 471 00:24:10,394 --> 00:24:12,662 Yeah. Oh yeah. 472 00:24:14,431 --> 00:24:17,099 ♪ Sometimes when you walk away ♪ 473 00:24:17,134 --> 00:24:21,070 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 474 00:24:21,104 --> 00:24:25,673 ♪ and then hide your hands inside your sleeves ♪ 475 00:24:25,708 --> 00:24:30,044 ♪ sometimes when you leave ♪ 476 00:24:31,980 --> 00:24:33,147 ♪ don't go ♪ 477 00:24:33,181 --> 00:24:35,782 ♪ baby baby, put your hand in mine ♪ 478 00:24:35,817 --> 00:24:36,983 ♪ don't go ♪ 479 00:24:37,018 --> 00:24:39,653 ♪ baby baby, stars are in your eyes ♪ 480 00:24:39,688 --> 00:24:40,921 ♪ don't go ♪ 481 00:24:40,955 --> 00:24:43,990 ♪ baby baby, true love doesn't lie ♪ 482 00:24:44,025 --> 00:24:47,560 ♪ but when I see you walk away, it makes me want to cry ♪ 483 00:24:47,594 --> 00:24:51,563 ♪ sometimes... ♪ 484 00:24:55,234 --> 00:24:59,003 ♪ sometimes... ♪ 485 00:25:02,807 --> 00:25:07,811 ♪ sometimes. ♪ 486 00:25:08,000 --> 00:25:11,114 Best watched using Open Subtitles MKV Player 487 00:25:11,164 --> 00:25:15,714 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.