All language subtitles for Bluestone 42 s02e06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,227 Do you fancy me or not? 2 00:00:01,252 --> 00:00:02,523 Of course I fancy you! 3 00:00:02,548 --> 00:00:04,813 You're hot, you're tall, you look good in uniform and you're incredibly brave. 4 00:00:04,838 --> 00:00:06,397 Wow! I fancy me now. 5 00:00:06,422 --> 00:00:09,240 God, I wish they'd just fuck each other and get it over with. 6 00:00:11,787 --> 00:00:12,595 Shit. Shit. 7 00:00:12,840 --> 00:00:17,260 Who puts a bare-wire loop trigger inside the plastic? 8 00:00:18,920 --> 00:00:23,200 Our bomber got someone. Shit! Low metal, same orange wire. 9 00:00:23,200 --> 00:00:25,120 Oh, you have been busy, haven't you? 10 00:00:35,160 --> 00:00:39,000 Yeah, it looks like the same bomb-maker again. 11 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 I hate it when he leaves me presents. I never get him anything. 12 00:00:42,000 --> 00:00:43,520 He doesn't seem to mind, boss. 13 00:00:43,520 --> 00:00:45,560 I reckon he just likes the attention. 14 00:00:45,560 --> 00:00:48,320 I wish we could give him a bit more attention. 15 00:00:48,320 --> 00:00:51,200 Personal attention. To the face. 16 00:00:51,200 --> 00:00:53,120 And/or bollocks. 17 00:00:53,120 --> 00:00:55,680 Whoa, whoa, hang about. What the...?! 18 00:01:00,320 --> 00:01:01,840 They've got Graham! 19 00:01:01,840 --> 00:01:04,400 Shit! The road's not clear beyond the device. 20 00:01:06,840 --> 00:01:08,400 I got him, boss! Hold! 21 00:01:08,400 --> 00:01:10,640 No clear threat to life. Warning shot, boss? 22 00:01:10,640 --> 00:01:15,120 A warning of what? We can't actually shoot them unless they shoot first. 23 00:01:16,160 --> 00:01:19,640 Those are the rules, boss. Yeah! Silly, isn't it? 24 00:01:20,720 --> 00:01:25,440 We're fighting this whole stupid war on their terms. Yeah. 25 00:01:25,440 --> 00:01:28,400 If I was an Apache, I'd hate to come up against that moped. 26 00:01:28,400 --> 00:01:32,800 Technically, this isn't a war, boss. No? Soldiers. Bombs. 27 00:01:32,800 --> 00:01:36,080 It does feel quite warry. 28 00:01:36,080 --> 00:01:39,080 Still, we can't return fire until we feel clearly endangered... 29 00:01:39,080 --> 00:01:40,320 I know, Simon. 30 00:01:40,320 --> 00:01:44,640 Shit! I mean, hooray! Open fire! 31 00:01:46,440 --> 00:01:51,120 Diamond 21, this is Bluestone 42. Contact. Oh, bugger. Shots fired. 32 00:01:51,120 --> 00:01:53,360 Sitrep to follow. Wait out. 33 00:01:57,960 --> 00:02:00,360 Yep, don't use the big gun, Simon. 34 00:02:00,360 --> 00:02:02,560 After all, it's not a war. 35 00:02:33,000 --> 00:02:34,840 Diamond 21, this is Bluestone 42. 36 00:02:34,840 --> 00:02:37,320 Request immediate fire support. Over. 37 00:02:37,320 --> 00:02:40,960 Shit! Simon, more incoming, second group of enemies from the west. 38 00:02:40,960 --> 00:02:42,560 Rocket! 39 00:02:42,560 --> 00:02:44,080 Bird, get into cover. Yup. 40 00:02:44,080 --> 00:02:46,080 Enemies close to you, heading west. 41 00:02:46,080 --> 00:02:49,440 Roger that. Over. Mortar support figures too, boss. 42 00:02:49,440 --> 00:02:53,960 Mortar Team Frost, this is Bluestone 42. Request HE 100m west of spot 25. 43 00:02:57,320 --> 00:02:59,720 Boss! Boss, get here now! 44 00:03:04,120 --> 00:03:07,040 IED, right there! Holy shit! 45 00:03:07,040 --> 00:03:11,040 You useless bastards need to practise your fives and twenties! 46 00:03:11,040 --> 00:03:13,520 Simon, I want everyone as far away from this as possible. 47 00:03:13,520 --> 00:03:14,760 Bird, get into cover! 48 00:03:23,840 --> 00:03:26,080 I'm going to go in manual. 49 00:03:29,000 --> 00:03:30,240 Roger that, boss. 50 00:03:30,240 --> 00:03:31,720 Everyone, get down! 51 00:03:44,040 --> 00:03:46,040 I've got control of him. 52 00:03:46,040 --> 00:03:47,240 Incoming! 53 00:03:58,520 --> 00:04:02,960 Thanks, boss. No problem. Here's your weapon back, boss. 54 00:04:02,960 --> 00:04:05,200 You OK? Yeah. No thanks to you. 55 00:04:05,200 --> 00:04:09,120 I have to be my own force protection now, do I? Your SA-80 jammed again! 56 00:04:09,120 --> 00:04:13,280 It's the second time this week. I clean it every day. Sorry, boss. 57 00:04:13,280 --> 00:04:15,080 Well, sorry isn't going to help 58 00:04:15,080 --> 00:04:18,400 when I get a sucking chest wound... to the head! Is it? 59 00:04:19,960 --> 00:04:25,080 Luckily there's no danger of that, as this isn't a fucking war! 60 00:04:32,960 --> 00:04:35,120 Mac! Rocket! Rifles stripped and cleaned. 61 00:04:35,120 --> 00:04:36,760 "Rifles stripped and cleaned." 62 00:04:36,760 --> 00:04:40,600 It wasnae our weapons that didnae function. 63 00:04:40,600 --> 00:04:43,840 Uh, panic over, everyone. Weapons Intelligence is here. 64 00:04:46,280 --> 00:04:49,120 I've come about your special bomb-making friend. 65 00:04:49,120 --> 00:04:50,760 You've got someone? Awesome. 66 00:04:50,760 --> 00:04:53,000 No, actually, we've had a bit of a set back. Oh. 67 00:04:53,000 --> 00:04:54,960 We thought we had someone from a partial print 68 00:04:54,960 --> 00:04:57,480 but he was just being paid to stick the things in the ground. 69 00:04:57,480 --> 00:04:59,600 Ten-dollar Taliban. Shit. 70 00:04:59,600 --> 00:05:05,760 Then we saw a device with the orange wire here, and Bluestone 44 71 00:05:05,760 --> 00:05:09,760 found another one here, completely fucking our location profiling. 72 00:05:09,760 --> 00:05:12,440 So we've had to widen our search to this area here. 73 00:05:12,440 --> 00:05:17,280 We're referring to it as Area A. A stands for Afghanistan. Perfect. 74 00:05:17,280 --> 00:05:19,400 So what you're basically saying is we've got nothing. 75 00:05:19,400 --> 00:05:22,120 Oh, less than nothing - aren't we a Dragon Runner down on the deal? 76 00:05:22,120 --> 00:05:23,120 You don't stop him? 77 00:05:23,120 --> 00:05:25,280 Well, the boss did shout, "Stop that, you rotter!" 78 00:05:25,280 --> 00:05:27,680 but for some reason they just ignored him. 79 00:05:27,680 --> 00:05:29,560 So talk me through this morning. 80 00:05:29,560 --> 00:05:34,680 Well, basically, the main device was designed to take ages, 81 00:05:34,680 --> 00:05:37,560 making it more likely that someone would step on this little chap. 82 00:05:37,560 --> 00:05:38,560 Hang about. 83 00:05:40,160 --> 00:05:43,120 That's from an old VW Beetle. Really? You what? 84 00:05:43,120 --> 00:05:46,680 Safe to have. That is an ignition-switch assembly. 85 00:05:46,680 --> 00:05:50,000 Towerblock, did you used to nick cars? My dad used to have a Beetle. 86 00:05:50,000 --> 00:05:52,720 We used to tune it up together every Sunday. 87 00:05:52,720 --> 00:05:54,480 After I'd nicked some cars. 88 00:05:54,480 --> 00:05:57,000 Right, well, I know we've narrowed it down to Area A 89 00:05:57,000 --> 00:05:59,040 but, as this is our only link to the bomber, 90 00:05:59,040 --> 00:05:59,960 looks like we're going to have to go with it. 91 00:05:59,960 --> 00:06:01,440 Right, I'll get it to the lab. 92 00:06:02,680 --> 00:06:04,000 Good work, Towerblock. 93 00:06:04,000 --> 00:06:07,200 Ahh, we're going to have to speak to the village elders. 94 00:06:07,200 --> 00:06:10,000 See if they've seen a VW Beetle. There's going to be a shura? 95 00:06:10,000 --> 00:06:13,280 Awesome! Awesome? Aren't they just proper boring? 96 00:06:13,280 --> 00:06:14,880 Yeah, but I get the day off. 97 00:06:14,880 --> 00:06:18,240 Can't do Afghan diplomacy if you've got ovaries. Who knew? 98 00:06:19,840 --> 00:06:24,000 Oooh, yes, better, guys, better. Yes! 99 00:06:26,680 --> 00:06:28,680 Where's my firing-pin-retaining-pin? 100 00:06:28,680 --> 00:06:30,200 It was here. 101 00:06:31,400 --> 00:06:33,240 It was right here. 102 00:06:34,720 --> 00:06:38,240 Where is it, Mac? Dunno. Rocket? 103 00:06:38,240 --> 00:06:40,160 Is it lunch yet? Where is it? 104 00:06:40,160 --> 00:06:42,920 You realise sabotaging a weapon is a very serious offence? 105 00:06:42,920 --> 00:06:45,520 You must have dropped it on the floor. Right, well, start looking. 106 00:06:45,520 --> 00:06:49,320 Fingertip search! Aw, fuck off! Do it yourself! NOW! 107 00:06:49,320 --> 00:06:54,920 And whatever you do, do not tell Nick that I've lost it. Shit! 108 00:06:54,920 --> 00:07:00,720 Towerblock, can you help... look for my firing-pin-retaining-pin? Metal. 109 00:07:00,720 --> 00:07:03,000 About this big. Slightly bigger than his penis. 110 00:07:03,000 --> 00:07:06,640 You know what you could do with is some bit of kit that finds 111 00:07:06,640 --> 00:07:07,840 little bits of metal. 112 00:07:09,920 --> 00:07:11,800 Hmmm. Hang about. 113 00:07:16,240 --> 00:07:19,120 Nick! Are you OK? Yeah, right as rain. 114 00:07:19,120 --> 00:07:21,360 I heard it was a tough day at the office. 115 00:07:21,360 --> 00:07:23,640 Yeah. If the office had been attacked by terrorists, 116 00:07:23,640 --> 00:07:25,587 the photocopier was stuffed full of explosives 117 00:07:25,613 --> 00:07:27,120 and the tea lady pulled an AK on me. 118 00:07:27,120 --> 00:07:30,200 Right. Look, I don't want you to feel you can't talk to me 119 00:07:30,200 --> 00:07:31,480 like you always have. 120 00:07:31,480 --> 00:07:35,440 I mean, just because we've, er, you know... 121 00:07:35,440 --> 00:07:39,360 slept together, it doesn't mean that we can't chat. 122 00:07:39,360 --> 00:07:41,372 Anyway, I hope you feel OK about all of that. 123 00:07:41,372 --> 00:07:43,880 Do you feel OK? You seem OK. 124 00:07:43,880 --> 00:07:48,920 We'll just play it cool and act like it never happened. Yeah? Nick? 125 00:07:48,920 --> 00:07:52,960 Er, yeah. Great, yeah. Cool. 126 00:07:52,960 --> 00:07:58,600 OK. Good. Great. So... see you around. Yeah. 127 00:08:00,560 --> 00:08:01,560 Bye. 128 00:08:11,240 --> 00:08:14,440 OK, guys, joke's over. Give it back. 129 00:08:14,440 --> 00:08:18,680 This lack of trust is actually quite hurtful. Aye. We didn't nick it. 130 00:08:19,840 --> 00:08:25,160 Did we? Here, Mac. Vallon this! See if I've got lead in my pencil. 131 00:08:25,160 --> 00:08:29,160 Fuck's sake! Sabotaging a weapon is an AGAI offence. 132 00:08:29,160 --> 00:08:31,560 When I prove that you have stolen it, 133 00:08:31,560 --> 00:08:33,640 I will have you both court-martialled. 134 00:08:33,640 --> 00:08:37,000 Do you understand? We didn't nick it, all right! Simon. 135 00:08:37,000 --> 00:08:39,200 Let's go get some lunch - have a look with fresh eyes. 136 00:08:39,200 --> 00:08:42,600 I don't want lunch. Yeah, you do. Come on. 137 00:08:46,040 --> 00:08:52,080 Sir. Aaah, Khaleesi, loser of Dragons. What? 138 00:08:52,080 --> 00:08:54,760 Just working my way through Game Of Thrones. 139 00:08:54,760 --> 00:08:57,920 No? Anyway, don't worry about the robot. 140 00:08:57,920 --> 00:09:01,680 Just file it under expensive fuck-ups. Next to Iraq. Yes, sir. 141 00:09:01,680 --> 00:09:03,960 But you weren't coming to see me about that, were you? 142 00:09:03,960 --> 00:09:05,626 Actually, we just wanted to have a sit down 143 00:09:05,626 --> 00:09:07,880 with the village elders - talk about this bomber. 144 00:09:07,880 --> 00:09:11,600 Probably some ex-mujaheddin veteran trained by the CIA. 145 00:09:12,720 --> 00:09:13,840 Fought the Soviets, 146 00:09:13,840 --> 00:09:17,560 and anyone else who wandered uninvited into his country. 147 00:09:17,560 --> 00:09:21,640 Suppose I should respect him, really. Really? No! He's trying to kill me! 148 00:09:21,640 --> 00:09:24,480 If I ever get my hands on him, I'm going to punch him and punch him 149 00:09:24,480 --> 00:09:26,204 until Simon mutters something about it 150 00:09:26,230 --> 00:09:27,840 being "a little bit unprofessional". 151 00:09:27,840 --> 00:09:31,040 Then I'd punch him again. Then I'm going to punch Simon. Right. 152 00:09:31,040 --> 00:09:33,019 This afternoon Captain Softly was going to talk 153 00:09:33,045 --> 00:09:35,080 to some elders about a school we're knocking up. 154 00:09:35,080 --> 00:09:37,440 Why don't you do that instead, see what you can find out? 155 00:09:37,440 --> 00:09:38,680 That'd be fantastic. 156 00:09:38,680 --> 00:09:43,800 And no jokes about burqas, bombs, al-Qaeda, guns, polygamy, 157 00:09:43,800 --> 00:09:49,160 Russians, goats, dogs, cricket, Pakistan, women's education, 158 00:09:49,160 --> 00:09:51,800 Thursday nights, or hats. 159 00:09:51,800 --> 00:09:54,800 Right, but the bin Laden material is fine though, yeah? Oh, yes. 160 00:09:54,800 --> 00:09:56,560 That stuff's gold. Carry on. 161 00:10:02,720 --> 00:10:04,760 Oh, there it is. 162 00:10:07,720 --> 00:10:10,000 Let's give it to him. No, no, no, no, no, no! 163 00:10:10,000 --> 00:10:11,560 Eh? He'll think we've nicked it. 164 00:10:11,560 --> 00:10:14,880 He'll try and get us court-martialled. 165 00:10:14,880 --> 00:10:18,360 But we can't let him go without a weapon. And we won't. 166 00:10:18,360 --> 00:10:24,320 We'll just let him find the pin himself. Ahhhhh! Genius. 167 00:10:26,840 --> 00:10:29,160 But how's he going to find it there? 168 00:10:30,800 --> 00:10:32,680 I could stand here pointing at it. 169 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 So... 170 00:10:40,200 --> 00:10:44,560 Hi, Bird. Oh, yeah, I never had a chance to thank you. For? 171 00:10:44,560 --> 00:10:45,760 For... You know, 172 00:10:45,760 --> 00:10:50,720 so that you-know-who would lose interest. He clearly has. 173 00:10:50,720 --> 00:10:54,360 And you're fine with that, are you? Oh, yeah. Totally fine. 174 00:10:54,360 --> 00:10:59,320 Anyway, the point is, he's moved on, no harm done. So that's... thank you. 175 00:10:59,320 --> 00:11:03,880 No problem, Padre. I knew if you fucked him, he'd lose interest. 176 00:11:05,200 --> 00:11:09,160 I... What? No, that... That was just a wind-up. 177 00:11:09,160 --> 00:11:12,320 Oh, you don't really think that we... I don't think. I know. 178 00:11:13,560 --> 00:11:15,600 Welcome to the Medhurst scrapheap. 179 00:11:18,200 --> 00:11:21,320 I'm so weak. Why did I give in? 180 00:11:21,320 --> 00:11:26,120 Curiosity? Sexual frustration? Boredom? Low self-esteem? 181 00:11:26,120 --> 00:11:29,120 Buzz in when you hear one you like. Thank you, Bird. 182 00:11:32,720 --> 00:11:34,240 Ready? Aye. 183 00:11:44,040 --> 00:11:51,720 Ahhh! You two all right? Aye. OK, change of plan for the afternoon. 184 00:11:51,720 --> 00:11:54,000 16:00. Meeting with the village elders. 185 00:11:54,000 --> 00:11:55,880 We'll have the usual small talk. 186 00:11:55,880 --> 00:11:57,955 Then we'll tell them we're building them a new school. 187 00:11:57,955 --> 00:11:59,320 Aren't we generous? 188 00:11:59,320 --> 00:12:01,440 And then casually ask them about the VW Beetle. 189 00:12:01,440 --> 00:12:03,600 Are we going to ask about the robot, an' all? Nah. 190 00:12:03,600 --> 00:12:07,200 We'll get a new one. Rocket, you're our food point man. Gleaming. 191 00:12:07,200 --> 00:12:09,360 Yeah, I seem to remember that their house speciality 192 00:12:09,360 --> 00:12:11,960 is cartilage, so you'll be eating for two. 193 00:12:11,960 --> 00:12:16,120 Right, we leave at 15:00. Okey-doke. 194 00:12:16,120 --> 00:12:19,680 So, you're saying have a bit of lunch. No, I... 195 00:12:25,880 --> 00:12:29,520 I need a weapon for the shura. Go to the CQ? 196 00:12:29,520 --> 00:12:33,000 What, and get my name put on the board as Twat Of The Week? 197 00:12:33,000 --> 00:12:36,800 Oh, then Nick'll find out. I don't want him to think I'm incompetent. 198 00:12:36,800 --> 00:12:41,080 Yeah. Best hide that fact for as long as possible. 199 00:12:41,080 --> 00:12:43,200 You want weapon? Oh! Sh! 200 00:12:44,880 --> 00:12:49,080 What I need really is a firing-pin-retaining-pin. 201 00:12:49,080 --> 00:12:55,040 Ah, no, very tricky. New weapon, $50. 202 00:12:55,040 --> 00:12:59,440 New firing-pin-retaining-pin, $1,000. 203 00:12:59,440 --> 00:13:02,080 Well, I don't have 1,000... 204 00:13:02,080 --> 00:13:04,160 Let's see the weapon. 205 00:13:12,320 --> 00:13:19,480 Oh, it's brilliant! Behold! The AK-48! 206 00:13:21,080 --> 00:13:25,400 Like an AK-47 but more so! 207 00:13:25,400 --> 00:13:29,520 Yes, more gold. Only $50. Bargain. 208 00:13:29,520 --> 00:13:32,040 I can't carry that, I'm in the bloody army! 209 00:13:32,040 --> 00:13:35,280 You carry this, you will look like you are in a much better army! 210 00:13:35,280 --> 00:13:37,760 You will look like the king of the army! 211 00:13:37,760 --> 00:13:40,120 I will look like a drug dealer. 212 00:13:40,120 --> 00:13:44,040 Many of the people at this shura will be drug dealers. 213 00:13:44,040 --> 00:13:49,360 Well, poppy farmers. You will fit right in. Categorically not. 214 00:13:53,920 --> 00:13:56,000 I throw in gold bazooka. No. 215 00:14:15,720 --> 00:14:18,040 He is happy to meet with you again. 216 00:14:21,880 --> 00:14:23,600 They heard about the robot. 217 00:14:27,360 --> 00:14:29,160 Hashtag fail. 218 00:14:38,880 --> 00:14:40,560 They know where it is. Really? 219 00:14:40,560 --> 00:14:43,360 We can't go and get it, Towerblock. It'll be a come-on. 220 00:14:43,360 --> 00:14:45,760 Find out where it is though. Show some willing. 221 00:14:45,760 --> 00:14:47,960 And tell them about the school. 222 00:14:49,320 --> 00:14:52,680 Sure you don't want to try this kebab, boss? It's delicious. 223 00:14:52,680 --> 00:14:54,640 Um, sorry, Rocket, I've got a personal rule - 224 00:14:54,640 --> 00:14:57,480 never take gastronomic advice from a Scotsman. 225 00:14:57,480 --> 00:15:00,160 They are very happy that the British are concerned 226 00:15:00,160 --> 00:15:02,200 for the education of their children. 227 00:15:02,200 --> 00:15:05,760 Good, now ask them about the Beetle. Yes, I have. 228 00:15:05,760 --> 00:15:07,640 But they don't want you to go away hungry. 229 00:15:07,640 --> 00:15:13,120 They have reserved a special dish for their most honoured guest. 230 00:15:16,320 --> 00:15:23,320 The eyeballs and testicles of the sheep. Oh, dear. 231 00:15:23,320 --> 00:15:25,560 Jesus, I wouldn't eat those. 232 00:15:34,120 --> 00:15:37,920 He says food first, then you can talk about the Beetle. 233 00:15:51,600 --> 00:15:53,440 This is very nice. 234 00:15:55,320 --> 00:15:58,840 So, Um, about the Beetle? Oh. 235 00:15:58,840 --> 00:16:00,360 They have not seen one. 236 00:16:04,000 --> 00:16:05,280 Bird. 237 00:16:07,200 --> 00:16:09,920 Ah, Doctor Who? 238 00:16:09,920 --> 00:16:11,560 No, don't mind me. 239 00:16:11,560 --> 00:16:14,680 It's a good episode and you're probably going to talk all over it. 240 00:16:14,680 --> 00:16:17,480 Ma'am. No, I'm not. 241 00:16:17,480 --> 00:16:19,720 Although I could do with a TARDIS right now. 242 00:16:19,720 --> 00:16:22,880 Go back in time and change a few things. Can't do that. 243 00:16:22,880 --> 00:16:25,480 You'd create a temporal paradox. Terrible idea. 244 00:16:25,480 --> 00:16:26,880 I only want to change one thing. 245 00:16:26,880 --> 00:16:29,480 Even the smallest thing can destroy your entire future. 246 00:16:29,480 --> 00:16:32,200 That's what... Oh... Oh! 247 00:16:35,760 --> 00:16:40,320 Sorry, Bird. I'm sorry... Ooh! Just being silly. 248 00:16:40,320 --> 00:16:42,000 I can't talk to anyone else. 249 00:16:42,000 --> 00:16:46,720 I knew this day would come. Full-on girly chats, waterworks. Bollocks! 250 00:16:46,720 --> 00:16:50,320 I just... Argh! I blame myself. 251 00:16:52,040 --> 00:16:56,200 Yeah, I blame you as well. Look, what do you want from Nick? 252 00:16:56,200 --> 00:16:58,040 I want things to go back to before. 253 00:16:58,040 --> 00:16:59,600 No, you don't. 254 00:16:59,600 --> 00:17:04,000 Eh? You want Nick to have fallen in love with you. No, I don't! 255 00:17:04,000 --> 00:17:05,360 Pretty sure you do. 256 00:17:07,560 --> 00:17:11,680 Nick Medhurst only loves one person Oh! 257 00:17:11,680 --> 00:17:14,560 Nick Medhurst. Which is why nothing ever touches him. 258 00:17:14,560 --> 00:17:17,320 He's all like, "Yeah, why not - could be fun." And it IS fun. 259 00:17:17,320 --> 00:17:19,080 For him. Right. 260 00:17:22,440 --> 00:17:26,920 Bird, do you think he'll ever change? No. Do you? Ye... Yeah... 261 00:17:26,920 --> 00:17:28,040 But... 262 00:17:28,040 --> 00:17:29,360 Maybe... 263 00:17:29,360 --> 00:17:33,680 Bird, you are terrible at girly chats. 264 00:17:33,680 --> 00:17:34,960 I try to be. 265 00:17:49,640 --> 00:17:51,520 Come on, guys. Shout's on. 266 00:17:56,800 --> 00:17:58,360 Oooh! Circle. 267 00:18:11,120 --> 00:18:13,480 All right, boss. All done. We've double-checked. 268 00:18:13,480 --> 00:18:15,920 Cos I know you've got a fan in the Taliban. 269 00:18:15,920 --> 00:18:18,960 Ooh. Rhymed. Just my luck. 270 00:18:18,960 --> 00:18:21,600 Now, off you fuck. Oh, very good. 271 00:18:23,200 --> 00:18:24,360 Oh. 272 00:18:34,360 --> 00:18:37,920 CQ give you a rifle then, skip? Yes. 273 00:18:37,920 --> 00:18:42,080 Did he make you Twat Of The Week? No. How come? You pay him off? 274 00:18:42,080 --> 00:18:46,120 Well, you remember the home-made fudge that Charlotte used to send me? 275 00:18:46,120 --> 00:18:48,360 Fudge. 276 00:18:48,360 --> 00:18:49,760 It's not funny. 277 00:18:49,760 --> 00:18:52,640 We were together for 14 years. 278 00:18:52,640 --> 00:18:56,040 And for how many of those years did she give you fudge? 279 00:18:56,040 --> 00:18:57,920 He's charging me one box every six hours. 280 00:18:57,920 --> 00:19:01,320 If I don't pay, I'm on the Twat Of The Week board. 281 00:19:01,320 --> 00:19:04,640 Is he allowed to do that? He can do what he wants. He's toying with me. 282 00:19:04,640 --> 00:19:06,200 I've only got four boxes left. 283 00:19:06,200 --> 00:19:08,120 Toying with your fudge. 284 00:19:20,640 --> 00:19:22,800 Well, here's a thing. 285 00:19:22,800 --> 00:19:27,680 This device was made by my bezza in the Taliban. Your Talibezza. 286 00:19:27,680 --> 00:19:29,680 That's... Graham's track. 287 00:19:29,680 --> 00:19:32,760 Used to make the pressure plate. Low metal. 288 00:19:32,760 --> 00:19:35,040 Cheeky bastards cannibalising the robot for parts. 289 00:19:35,040 --> 00:19:36,838 God, it's like a hostage situation where 290 00:19:36,864 --> 00:19:38,680 they send you the fingers of a loved one. 291 00:19:38,680 --> 00:19:40,280 So, if the bomber's got the robot...? 292 00:19:40,280 --> 00:19:43,480 What say we go ring his doorbell, but instead of running off, 293 00:19:43,480 --> 00:19:45,840 blow down the door, pile in and see who he is. 294 00:19:45,840 --> 00:19:48,840 Fucking come on! And then kick the shit out of him. 295 00:19:48,840 --> 00:19:50,560 That would be unprofessional. 296 00:19:50,560 --> 00:19:52,840 Boss, you're not going to do anything stupid, are you? 297 00:19:52,840 --> 00:19:54,080 It's a bit late for that, Bird. 298 00:19:54,106 --> 00:19:55,920 I came here to pull bombs out of the ground. 299 00:19:55,920 --> 00:19:58,160 But the only reason the bombs are in the ground in the first place 300 00:19:58,160 --> 00:19:59,880 is cos I came here. 301 00:19:59,880 --> 00:20:01,760 It's all pretty fucking stupid. 302 00:20:15,120 --> 00:20:16,200 Oooh, fudge! 303 00:20:16,200 --> 00:20:19,480 No, it's my last box and it's for CQMS. 304 00:20:19,480 --> 00:20:21,400 I need that gun for the overnight raid. 305 00:20:21,400 --> 00:20:24,080 Skip, just be Twat Of The Week. It's only a week. 306 00:20:24,080 --> 00:20:26,160 Everyone thinks you're a twat anyway, so... 307 00:20:26,160 --> 00:20:29,960 This operation could get really kinetic. Properly... kinetic. 308 00:20:29,960 --> 00:20:31,560 Fucking hope so. 309 00:20:31,560 --> 00:20:36,080 I just don't want Nick thinking that I can't protect him. 310 00:20:40,360 --> 00:20:44,600 Maybe you'll find your retaining-pin, skip. Drink your tea. Aye. 311 00:20:44,600 --> 00:20:48,320 Things are always in the last place you look. Nah, it's gone. 312 00:20:48,320 --> 00:20:52,000 Never mind. Hey! Drink your tea. 313 00:20:52,000 --> 00:20:54,200 I'm just sorry I thought it was you two. 314 00:20:54,200 --> 00:20:58,800 Because you are better than that. Aye. Drink your tea. 315 00:21:03,000 --> 00:21:06,320 What the fuck was that?! What did I just swallow? 316 00:21:07,920 --> 00:21:12,080 Firing-pin-retaining-pin, skip. What?! So you did fucking nick it! 317 00:21:12,080 --> 00:21:16,080 No, we never! So what was that?! We found it! Bollocks! 318 00:21:16,080 --> 00:21:18,720 Why didn't you just give it to me? Cos you don't trust us. 319 00:21:18,720 --> 00:21:21,520 If we just handed it over, you'd say we'd stolen it. No, I wouldn't. 320 00:21:21,520 --> 00:21:26,200 But we just did hand it over and you did say we'd stolen it. Case closed. 321 00:21:26,200 --> 00:21:27,960 Ah-ha! 322 00:21:27,960 --> 00:21:32,200 Right. I'm organising a trip to a quiet place in the country. 323 00:21:32,200 --> 00:21:34,760 Which we're going to slightly blow up. 324 00:21:34,760 --> 00:21:38,040 We go in at 0300, so total radio silence at 0230. 325 00:21:38,040 --> 00:21:41,640 This gives us the added advantage that we won't be able to hear 326 00:21:41,640 --> 00:21:43,440 any of Sergeant Hogg's shit jokes. 327 00:21:43,440 --> 00:21:46,040 So, let's get them all out the way now. 328 00:21:46,040 --> 00:21:50,800 Ladies, gentleman and engineers, Search Team Leader Sergeant Hogg. 329 00:21:50,800 --> 00:21:55,520 So, here's the compound we're looking at. Entrances here and here. 330 00:22:30,960 --> 00:22:33,360 There's a mine in the doorway, so that's out. 331 00:22:33,360 --> 00:22:36,640 This wall looks good but I want to clear along the top first. 332 00:23:00,800 --> 00:23:02,200 Medic! 333 00:23:02,200 --> 00:23:03,880 Go, go, go! 334 00:23:03,880 --> 00:23:06,400 Shit! 335 00:23:21,800 --> 00:23:25,280 Right, nobody touch a fucking thing! Simon, get the search team. Boss. 336 00:23:36,160 --> 00:23:38,400 We need a full fingertip search. 337 00:23:38,400 --> 00:23:40,440 Everything could be booby-trapped. 338 00:23:42,680 --> 00:23:43,880 Yeah. This is him. 339 00:23:43,880 --> 00:23:45,040 Not necessarily, boss. 340 00:23:45,040 --> 00:23:49,760 I mean, how much orange wire is there in the world? No, I know it. 341 00:23:49,760 --> 00:23:53,120 Boss, it might not be him. This is him, all right. 342 00:23:53,120 --> 00:23:57,720 He's been doing this for years. We're secure. How's Hogg? Fucked. 343 00:23:57,720 --> 00:24:01,120 On a chopper. Still breathing. Losing blood. Shit. SHIT! 344 00:24:02,240 --> 00:24:05,080 When I get my fucking hands on this guy I'm going to... 345 00:24:07,880 --> 00:24:11,640 Boss... he was trying to run away. 346 00:24:16,640 --> 00:24:18,120 This is him? 347 00:24:20,840 --> 00:24:22,960 Fuck's sake. 348 00:24:24,080 --> 00:24:25,200 What am I going to do now? 349 00:24:25,200 --> 00:24:28,240 Find out who his favourite member of One Direction is? 350 00:24:31,320 --> 00:24:33,240 How old is he? 17. So? 351 00:24:34,360 --> 00:24:35,640 You made all these? 352 00:24:39,760 --> 00:24:41,360 Just take him away. 353 00:24:55,000 --> 00:24:56,680 So you got him, then? Yeah. 354 00:25:01,120 --> 00:25:03,400 I thought there'd be this big moment, 355 00:25:03,400 --> 00:25:06,240 you know, when we're face to face and I say... 356 00:25:06,240 --> 00:25:09,800 I dunno. Or I'd hit him or something. 357 00:25:09,800 --> 00:25:11,520 I sound like a dick. 358 00:25:11,520 --> 00:25:15,120 And how do you feel now? Honestly? 359 00:25:17,960 --> 00:25:21,080 I feel nothing. Just nothing. 360 00:25:22,120 --> 00:25:24,560 Just... empty. 361 00:25:25,880 --> 00:25:27,920 Is there anything I can do for you? 362 00:25:38,960 --> 00:25:40,480 No, we can't. 363 00:25:42,080 --> 00:25:46,160 Just thought it might be fun. Who for? 364 00:25:53,320 --> 00:25:54,760 I dunno. 365 00:26:02,720 --> 00:26:06,000 OK. Good meeting, everyone. 366 00:26:18,840 --> 00:26:22,000 You been Valloning your own shit again, Corporal? Yes. 367 00:26:22,000 --> 00:26:24,040 Do you find your retaining-pin? No. 368 00:26:24,040 --> 00:26:29,840 Did you do a fingertip search as well? 369 00:26:29,840 --> 00:26:31,840 Yes. 370 00:26:31,840 --> 00:26:35,120 I've got two hours before the fudge runs out and I'm Twat Of The Week. 371 00:26:35,120 --> 00:26:37,400 Well, next time, you'll know to trust your men. 372 00:26:37,400 --> 00:26:42,440 No, cos next time Mac will nick it. Aye. I probably will. 373 00:26:42,440 --> 00:26:45,240 It'll turn up eventually. Well, let's hope so, 374 00:26:45,240 --> 00:26:48,440 because there's a limit to how much of my own shit I will search through. 375 00:26:48,440 --> 00:26:50,960 Out of interest, Simon, how much shit is that? 376 00:26:50,960 --> 00:26:52,920 Actually, I'd rather not know. 377 00:26:52,920 --> 00:26:57,120 But I am keen to discover the rationale behind your faecal trawlings. 378 00:26:57,120 --> 00:26:59,400 Sir, through a series of... 379 00:26:59,400 --> 00:27:03,680 unfortunate events, I swallowed by firing-pin-retaining-pin. 380 00:27:03,680 --> 00:27:06,720 Oh, dear. Those things are like hen's teeth. 381 00:27:06,720 --> 00:27:09,560 Nick, Simon's swallowed his firing-pin-retaining-pin. 382 00:27:09,560 --> 00:27:12,600 Been going through his shit to try and recover it. Resourceful. 383 00:27:12,600 --> 00:27:15,640 You should have said so. I always carry a spare. 384 00:27:18,840 --> 00:27:21,760 Anyway, just wanted to congratulate you on the raid. A great success. 385 00:27:21,760 --> 00:27:24,000 And we've heard that Sergeant Hogg has stabilised. 386 00:27:24,000 --> 00:27:26,680 Poor chap's lost the eye but otherwise doing OK. 387 00:27:26,680 --> 00:27:29,880 Thank God for that. Guys, we've won a competition. Have we? 388 00:27:29,880 --> 00:27:32,840 Yeah, we won a trip to see a suspected IED in Yellow 1A. Woo! 389 00:27:32,840 --> 00:27:34,000 Well, carry on. 390 00:27:44,480 --> 00:27:48,040 Lost an eye. Poor fucker. 391 00:27:48,040 --> 00:27:52,000 But on the plus side, half-price sunglasses. 392 00:27:52,000 --> 00:27:55,680 And the Annual Wedge fancy-dress ball, he can come as a pirate. 393 00:27:55,680 --> 00:27:59,200 Maybe he could get a bionic eye - see through walls. 394 00:27:59,200 --> 00:28:03,400 Oh, that'd be fucking mint! Still, he's got his crown jewels. 395 00:28:03,400 --> 00:28:04,560 What more does he want? 396 00:28:04,560 --> 00:28:07,480 I know it's your dream to have more balls than eyes, Mac, 397 00:28:07,480 --> 00:28:09,000 but maybe Sergeant Hogg... 398 00:28:25,800 --> 00:28:31,080 'Bluestone 42? Bluestone 42? 399 00:28:31,080 --> 00:28:33,840 'Bluestone 42, respond. 400 00:28:33,840 --> 00:28:36,600 'Bluestone 42, nothing heard, answer me. 401 00:28:36,600 --> 00:28:40,320 'Charlie Charlie One, this is Zero Alpha Two One Alpha Two Two Alpha, 402 00:28:40,320 --> 00:28:43,080 'establish point of co-ordinates...' 403 00:28:43,130 --> 00:28:47,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.