Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:53,549 --> 00:05:56,509
I hope you don't mind me taking the liberty.
2
00:05:59,346 --> 00:06:03,846
I was careful not to drag in any dirt.
3
00:06:04,810 --> 00:06:06,730
I don't mind the dirt.
4
00:06:08,439 --> 00:06:10,399
I do mind...
5
00:06:11,192 --> 00:06:13,322
...unannounced visits.
6
00:06:16,363 --> 00:06:17,413
You police?
7
00:06:19,533 --> 00:06:24,123
Are you Sapper Morton? Civic number NK68514?
8
00:06:24,288 --> 00:06:27,418
- I'm a farmer.
- I saw that.
9
00:06:28,584 --> 00:06:30,424
What do you farm?
10
00:06:37,635 --> 00:06:39,555
It's a protein farm.
11
00:06:40,012 --> 00:06:41,932
Wallace design.
12
00:06:43,641 --> 00:06:44,891
Is that what I smell?
13
00:06:46,101 --> 00:06:48,191
Grow that just for me.
14
00:06:48,687 --> 00:06:49,847
Garlic.
15
00:06:50,022 --> 00:06:51,362
Garlic.
16
00:06:52,024 --> 00:06:53,944
Go on, try some.
17
00:06:54,735 --> 00:06:56,495
No, thank you.
18
00:06:58,197 --> 00:07:02,277
I prefer to keep an empty stomach
until the hard part of the day is done.
19
00:07:05,079 --> 00:07:06,749
How long you been here?
20
00:07:06,914 --> 00:07:09,044
Since 2020.
21
00:07:09,667 --> 00:07:12,537
But you haven't always
been a farmer, have you?
22
00:07:14,213 --> 00:07:15,553
Your bag.
23
00:07:16,048 --> 00:07:17,838
It's colonial medical use.
24
00:07:18,342 --> 00:07:20,262
Military issue.
25
00:07:22,429 --> 00:07:25,889
Where were you? Calantha?
26
00:07:29,603 --> 00:07:31,653
Must have been brutal.
27
00:07:31,814 --> 00:07:34,114
Plan on taking me in?
28
00:07:35,192 --> 00:07:38,242
Let them take a look inside?
29
00:07:38,904 --> 00:07:40,704
Mr. Morton...
30
00:07:41,365 --> 00:07:44,035
...if taking you in is an option...
31
00:07:48,080 --> 00:07:51,210
...I would much prefer that
to the alternative.
32
00:07:52,168 --> 00:07:55,128
I'm sure you knew
it would be someone in time.
33
00:07:57,089 --> 00:07:59,629
I'm sorry it had to be me.
34
00:08:02,887 --> 00:08:04,757
Good as any.
35
00:08:07,683 --> 00:08:10,523
Now, if you don't mind...
36
00:08:12,104 --> 00:08:15,154
...if you could just look up
and to the left, please.
37
00:09:11,664 --> 00:09:12,794
Please don't get up.
38
00:09:24,760 --> 00:09:28,220
How's it feel killing your own kind?
39
00:09:31,809 --> 00:09:35,479
I don't retire my own kind
because we don't run.
40
00:09:37,064 --> 00:09:38,524
Only older models do.
41
00:09:38,691 --> 00:09:43,491
And you new models
are happy scraping the shit...
42
00:09:48,117 --> 00:09:51,157
...because you've never seen a miracle.
43
00:10:32,036 --> 00:10:34,506
Just photograph everything.
44
00:10:45,716 --> 00:10:47,626
Madam, please.
45
00:10:47,801 --> 00:10:51,351
Incoming L.A.P.D. re-codec hash.
46
00:10:53,641 --> 00:10:55,771
You're hurt. I'm not paying for that.
47
00:10:57,436 --> 00:10:58,766
- I'll glue it.
- And?
48
00:11:05,653 --> 00:11:07,493
One of the tail-end Nexus 8s.
49
00:11:07,655 --> 00:11:10,285
He looks like he could take your head off.
50
00:11:10,449 --> 00:11:11,659
He tried.
51
00:11:11,825 --> 00:11:13,585
He went AWOL after Calantha...
52
00:11:13,744 --> 00:11:17,044
...with a few more in his outfit
I wouldn't mind closing out.
53
00:11:17,206 --> 00:11:19,086
- Just him?
- Just him.
54
00:11:20,167 --> 00:11:22,417
Come on home for your baseline.
55
00:11:26,131 --> 00:11:27,381
One moment, madam.
56
00:12:15,723 --> 00:12:18,393
Thirty meters to maximum depth.
57
00:12:33,449 --> 00:12:34,489
What is that?
58
00:12:40,623 --> 00:12:41,793
I'll send a dig team.
59
00:12:43,459 --> 00:12:45,789
Come on home before the storm.
60
00:14:02,997 --> 00:14:05,657
Officer KD6 - 3.7.
61
00:14:05,833 --> 00:14:09,003
- Let's begin. Ready?
- Yes, sir.
62
00:14:09,962 --> 00:14:11,382
Recite your baseline.
63
00:14:11,547 --> 00:14:15,047
And blood-black nothingness began to spin.
64
00:14:16,468 --> 00:14:19,098
A system of cells interlinked within cells...
65
00:14:19,263 --> 00:14:22,313
...interlinked within cells
interlinked within one stem.
66
00:14:22,474 --> 00:14:24,604
Fuck off, skin-job.
67
00:14:25,853 --> 00:14:31,153
And dreadfully distinct against the dark,
a tall white fountain played.
68
00:14:32,109 --> 00:14:33,149
- Cells.
- Cells.
69
00:14:33,360 --> 00:14:36,280
Have you ever been in an institution? Cells.
70
00:14:36,488 --> 00:14:38,698
- Do they keep you in a cell? Cells.
- Cells.
71
00:14:38,866 --> 00:14:42,746
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
72
00:14:42,912 --> 00:14:44,622
- Interlinked.
- Interlinked.
73
00:14:44,788 --> 00:14:47,958
What's it like to hold the hand
of someone you love? Interlinked.
74
00:14:48,125 --> 00:14:51,255
Did they teach you how to feel
finger to finger? Interlinked.
75
00:14:51,420 --> 00:14:54,380
Do you long for having
your heart interlinked? Interlinked.
76
00:14:54,548 --> 00:14:56,918
- Do you dream about being interlinked?
- Interlinked.
77
00:14:57,092 --> 00:14:59,932
What's it like to hold your child
in your arms? Interlinked.
78
00:15:00,095 --> 00:15:03,185
Do you feel that there's a part of you
that's missing? Interlinked.
79
00:15:03,349 --> 00:15:05,769
- Within cells interlinked.
- Within cells interlinked.
80
00:15:05,935 --> 00:15:08,145
Why don't you say that three times?
81
00:15:08,312 --> 00:15:11,192
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
82
00:15:11,357 --> 00:15:14,027
Within cells interlinked.
83
00:15:16,237 --> 00:15:17,857
We're done.
84
00:15:19,198 --> 00:15:21,238
Constant K.
85
00:15:21,408 --> 00:15:23,618
You can pick up your bonus.
86
00:15:24,620 --> 00:15:25,910
Thank you, sir.
87
00:15:26,080 --> 00:15:28,960
Caution, keep clear.
88
00:15:29,124 --> 00:15:30,794
Caution, keep clear.
89
00:15:32,503 --> 00:15:34,503
Caution, keep clear.
90
00:15:34,672 --> 00:15:38,132
Connect to Off-world any time, any place.
91
00:15:38,300 --> 00:15:40,720
Packages start at 20 minutes.
92
00:15:40,886 --> 00:15:43,176
Many options available.
93
00:15:47,184 --> 00:15:50,814
Joi goes anywhere you want her to go.
94
00:15:50,980 --> 00:15:54,820
Connect to Off-world any time, any place.
95
00:15:54,984 --> 00:15:57,944
Packages start at 20 minutes.
96
00:16:38,319 --> 00:16:41,899
K? I didn't hear you. You're early.
97
00:16:42,072 --> 00:16:44,032
You want me to come back?
98
00:16:44,200 --> 00:16:46,450
- Just go scrub.
- Yes, ma'am.
99
00:16:48,204 --> 00:16:50,204
How was your meeting?
100
00:16:51,624 --> 00:16:53,464
The usual.
101
00:16:53,959 --> 00:16:55,789
How was your day?
102
00:16:57,004 --> 00:16:59,304
I'm getting cabin fever.
103
00:16:59,757 --> 00:17:03,877
99.9 percent detoxified water.
104
00:17:06,722 --> 00:17:11,642
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.
105
00:17:11,810 --> 00:17:15,940
I'm sure I can fix that for you.
Let me take a look at it.
106
00:17:21,862 --> 00:17:23,862
I need a drink.
107
00:17:24,448 --> 00:17:27,158
- Do you want a drink first?
- Pour me one, will you?
108
00:17:29,745 --> 00:17:33,255
I'm trying a new recipe.
I just need a bit more practice.
109
00:17:33,415 --> 00:17:34,465
Don't fuss.
110
00:17:37,586 --> 00:17:42,206
I should have marinated it longer.
I hope it isn't dry.
111
00:17:44,134 --> 00:17:49,224
Did you know this song was released
in 1966 on Reprise Records?
112
00:17:49,390 --> 00:17:51,930
It was number one on the charts.
113
00:17:56,730 --> 00:18:00,940
It won't be much longer.
Just putting on the finishing touches.
114
00:18:04,613 --> 00:18:08,453
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.
115
00:18:08,617 --> 00:18:10,197
I told you not to fuss.
116
00:18:12,413 --> 00:18:14,213
And yet...
117
00:18:16,792 --> 00:18:19,292
Voilà! Bon appétit.
118
00:18:22,173 --> 00:18:24,633
I missed you, baby sweet.
119
00:18:26,135 --> 00:18:27,725
Honey, it's beautiful.
120
00:18:28,304 --> 00:18:30,434
Just put your feet up.
121
00:18:30,848 --> 00:18:32,138
Relax.
122
00:18:50,659 --> 00:18:52,239
Was a day?
123
00:18:53,913 --> 00:18:55,833
It was a day.
124
00:18:56,332 --> 00:18:57,542
Would you read to me?
125
00:18:59,627 --> 00:19:00,877
It'll make you feel better.
126
00:19:01,629 --> 00:19:03,799
- You hate that book.
- I don't wanna read either.
127
00:19:06,634 --> 00:19:07,684
Let's dance.
128
00:19:07,843 --> 00:19:10,343
Do you wanna dance,
or do you wanna open your present?
129
00:19:10,513 --> 00:19:12,103
What present?
130
00:19:16,143 --> 00:19:18,483
- This one.
- What's the occasion?
131
00:19:19,230 --> 00:19:21,400
Let's just say...
132
00:19:21,565 --> 00:19:23,945
- ...it's our anniversary.
- Is it?
133
00:19:25,861 --> 00:19:29,861
No, but let's just say that it is.
134
00:19:30,824 --> 00:19:31,874
Okay?
135
00:19:35,913 --> 00:19:36,953
Happy anniversary.
136
00:19:38,791 --> 00:19:40,041
An emanator.
137
00:20:23,252 --> 00:20:24,382
Thank you.
138
00:20:24,545 --> 00:20:28,965
Honey, you can go anywhere
you want in the world now.
139
00:20:29,800 --> 00:20:32,010
Where do you wanna go first?
140
00:22:45,936 --> 00:22:48,186
I'm so happy when I'm with you.
141
00:22:50,566 --> 00:22:51,826
You don't have to say that.
142
00:23:23,974 --> 00:23:27,234
The dig's come through. We have a new lead.
143
00:23:27,394 --> 00:23:28,734
Get down here.
144
00:23:42,576 --> 00:23:47,076
Carbon read: 14.6 GPH.
145
00:24:06,684 --> 00:24:11,314
Your box is a military footlocker,
issued to Sapper Morton...
146
00:24:11,480 --> 00:24:16,190
...creatively repurposed
as an ossuary: a box of bones.
147
00:24:16,360 --> 00:24:18,610
Nothing else in it but hair.
148
00:24:19,613 --> 00:24:23,783
The soil samples indicate
that she's been buried for 30 years.
149
00:24:24,535 --> 00:24:28,585
Bones all dismantled, fully cleaned,
meticulously laid to rest.
150
00:24:28,747 --> 00:24:30,407
"She"?
151
00:24:31,542 --> 00:24:32,672
Cause of death, Coco?
152
00:24:44,054 --> 00:24:48,024
No breaks, no sign of trauma, except...
153
00:24:48,184 --> 00:24:51,274
...a fracture through the ilium.
154
00:24:51,770 --> 00:24:54,520
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
155
00:24:54,690 --> 00:24:56,770
She was pregnant?
156
00:24:57,943 --> 00:24:59,403
So he didn't kill her?
157
00:24:59,570 --> 00:25:00,900
She died in childbirth.
158
00:25:03,282 --> 00:25:04,782
What's that?
159
00:25:05,910 --> 00:25:07,490
Go back.
160
00:25:08,287 --> 00:25:09,787
Closer.
161
00:25:11,123 --> 00:25:12,753
Closer.
162
00:25:15,377 --> 00:25:16,957
What's that?
163
00:25:20,174 --> 00:25:23,934
Notching in the iliac crest.
164
00:25:24,094 --> 00:25:27,474
It's fine-point, like a scalpel.
165
00:25:28,390 --> 00:25:31,350
That looks like an emergency C-section.
166
00:25:31,519 --> 00:25:35,189
The cuts are clean. No sign of a struggle.
167
00:25:35,731 --> 00:25:40,401
He was a combat medic. Maybe he tried
to save her, and he just couldn't.
168
00:25:40,569 --> 00:25:42,949
He didn't seem like the saving type.
169
00:25:43,113 --> 00:25:45,203
He went to the trouble of burying her.
170
00:25:45,366 --> 00:25:46,876
A sentimental skin-job.
171
00:25:49,495 --> 00:25:51,005
Sorry.
172
00:25:51,163 --> 00:25:53,623
So where's the kid?
173
00:25:54,583 --> 00:25:56,463
You scan the whole field?
174
00:25:56,627 --> 00:25:58,997
Just dirt and worms. No other bodies.
175
00:25:59,171 --> 00:26:01,131
Maybe he ate it.
176
00:26:49,763 --> 00:26:51,683
That's not possible.
177
00:26:54,143 --> 00:26:56,393
She was a Replicant.
178
00:26:58,647 --> 00:27:00,267
Pregnant.
179
00:27:09,366 --> 00:27:12,326
The world is built on a wall.
180
00:27:12,703 --> 00:27:14,873
It separates kind.
181
00:27:15,456 --> 00:27:19,466
Tell either side there's no wall,
you bought a war.
182
00:27:19,627 --> 00:27:21,497
Or a slaughter.
183
00:27:25,090 --> 00:27:27,300
So what you saw...
184
00:27:29,094 --> 00:27:30,304
...didn't happen.
185
00:27:32,723 --> 00:27:34,063
Yes, madam.
186
00:27:34,225 --> 00:27:37,065
It is my job to keep order.
187
00:27:37,228 --> 00:27:40,348
That's what we do here. We keep order.
188
00:27:41,899 --> 00:27:43,019
You want it gone?
189
00:27:45,069 --> 00:27:46,689
Erase everything.
190
00:27:46,862 --> 00:27:49,782
- Even the child?
- All trace.
191
00:27:53,869 --> 00:27:56,289
You have anything more to say?
192
00:27:57,706 --> 00:28:00,956
I've never retired something
that was born before.
193
00:28:01,710 --> 00:28:03,710
What's the difference?
194
00:28:07,675 --> 00:28:09,975
To be born is to have a soul, I guess.
195
00:28:11,220 --> 00:28:12,470
Are you telling me no?
196
00:28:14,056 --> 00:28:16,056
I wasn't aware that was an option, madam.
197
00:28:16,642 --> 00:28:18,272
Attaboy.
198
00:28:21,272 --> 00:28:25,072
Hey. You've been getting on fine without one.
199
00:28:25,234 --> 00:28:26,284
What's that, madam?
200
00:28:27,319 --> 00:28:28,939
A soul.
201
00:29:15,701 --> 00:29:20,291
And you new models
are happy scraping the shit...
202
00:29:22,750 --> 00:29:25,840
...because you've never seen a miracle.
203
00:29:49,360 --> 00:29:52,320
Just checking in on an old serial number.
204
00:29:56,867 --> 00:29:58,407
Confirmation DNA?
205
00:29:59,745 --> 00:30:01,505
I got hair.
206
00:30:20,307 --> 00:30:22,137
An old one.
207
00:30:22,601 --> 00:30:24,521
Pre-Blackout.
208
00:30:25,646 --> 00:30:28,066
That's gonna be tough.
209
00:30:28,774 --> 00:30:30,404
Not much from then.
210
00:30:30,568 --> 00:30:32,688
And what's there is...
211
00:30:33,028 --> 00:30:34,898
...thick milky.
212
00:30:35,614 --> 00:30:38,494
You can customize them as much as you'd like.
213
00:30:38,868 --> 00:30:41,408
As human as you want them to be.
214
00:30:41,787 --> 00:30:45,157
But your operation is strictly
a drill site, isn't it?
215
00:30:45,332 --> 00:30:50,002
I wouldn't waste your money
on intelligence, attachment or appeal.
216
00:30:50,462 --> 00:30:54,052
Unless you'd like to add
some pleasure models to your order.
217
00:31:07,479 --> 00:31:10,649
Would it be possible
to reschedule this call, please?
218
00:31:13,152 --> 00:31:16,492
Everyone remembers where they were
at the Blackout. You?
219
00:31:16,655 --> 00:31:18,245
That was a little before my time.
220
00:31:19,241 --> 00:31:22,491
I was home with my folks,
then 10 days of darkness.
221
00:31:22,661 --> 00:31:24,201
Every machine stopped cold.
222
00:31:24,371 --> 00:31:26,581
When the lights came back,
we were wiped clean.
223
00:31:26,957 --> 00:31:32,377
Photos, files, every bit of data, gone.
Bank records too.
224
00:31:32,546 --> 00:31:33,706
Didn't mind that.
225
00:31:33,881 --> 00:31:35,921
It's funny it's only paper that lasted.
226
00:31:36,091 --> 00:31:39,551
I mean, we had everything on drives.
Everything, everything, everything.
227
00:31:41,222 --> 00:31:43,722
My mom still cries
over the lost baby pictures.
228
00:31:44,517 --> 00:31:48,187
Well, it's a shame.
You must have been adorable.
229
00:31:54,109 --> 00:31:57,239
Pretty fractured. Not much on it.
230
00:31:57,738 --> 00:32:00,278
One of the last gens, pre-Prohibition.
231
00:32:00,449 --> 00:32:02,319
Standard issue.
232
00:32:02,493 --> 00:32:05,083
- Made by Tyrell.
- And?
233
00:32:06,288 --> 00:32:07,908
Unremarkable.
234
00:32:08,082 --> 00:32:09,332
"Unremarkable"?
235
00:32:09,500 --> 00:32:12,340
There must be something else
we can find for him.
236
00:32:19,844 --> 00:32:22,604
Another prodigal serial number returns.
237
00:32:23,973 --> 00:32:27,063
A 30-year-old open case finally closed.
238
00:32:27,476 --> 00:32:29,476
Thank you, officer.
239
00:32:30,229 --> 00:32:32,189
I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv.
240
00:32:34,775 --> 00:32:36,445
He named you.
241
00:32:37,152 --> 00:32:39,112
Must be special.
242
00:32:39,572 --> 00:32:41,322
I'm here for Mr. Wallace.
243
00:32:41,490 --> 00:32:43,070
Follow me.
244
00:32:48,873 --> 00:32:51,833
The ancient models give
the entire endeavor a bad name.
245
00:32:53,752 --> 00:32:57,922
What a gift, don't you think,
from Mr. Wallace to the world?
246
00:33:01,510 --> 00:33:05,140
The outer colonies would never have
flourished had he not bought Tyrell...
247
00:33:05,306 --> 00:33:07,896
...revivified the technology.
248
00:33:08,309 --> 00:33:10,729
To say the least of what we do.
249
00:33:20,654 --> 00:33:22,824
I see you're also a customer.
250
00:33:22,990 --> 00:33:25,530
Are you satisfied with our product?
251
00:33:25,701 --> 00:33:29,831
She's very realistic. Thank you.
252
00:33:30,289 --> 00:33:32,869
Here. All the junk is in here.
253
00:33:33,042 --> 00:33:36,212
Lucky for you, Mr. Wallace is a data hoarder.
254
00:33:48,432 --> 00:33:50,772
No one's been down here in ages.
255
00:33:53,646 --> 00:33:55,486
Sorry about that.
256
00:34:06,742 --> 00:34:11,332
All our memory bearings from the time.
They were all damaged in the Blackout.
257
00:34:11,789 --> 00:34:14,499
But there are sometimes fragments.
258
00:34:30,266 --> 00:34:34,066
You got a little boy. He shows you his
butterfly collection, plus the killing jar.
259
00:34:34,228 --> 00:34:36,268
I'd take him to the doctor.
260
00:34:38,816 --> 00:34:41,286
- There's a wasp crawling on your arm.
- I'd kill it.
261
00:34:44,280 --> 00:34:48,120
You're reading a magazine. You come
across a full-page nude photo of a girl.
262
00:34:48,284 --> 00:34:51,414
Is this testing whether I'm a Replicant
or a lesbian, Mr. Deckard?
263
00:34:51,579 --> 00:34:53,829
Just answer the questions, please.
264
00:34:57,334 --> 00:35:00,924
It was unclear what she was,
at least to someone.
265
00:35:01,088 --> 00:35:03,008
This was a test.
266
00:35:03,382 --> 00:35:05,682
We were difficult to spot then.
267
00:35:07,219 --> 00:35:10,299
Was there anything unusual
about how you found her?
268
00:35:10,764 --> 00:35:13,314
To warrant an official investigation?
269
00:35:15,686 --> 00:35:18,806
You know how people are
about old serial numbers.
270
00:35:19,356 --> 00:35:23,226
Everyone just sleeps better
when they know where they got to.
271
00:35:25,696 --> 00:35:27,446
She likes him.
272
00:35:28,532 --> 00:35:29,912
Who?
273
00:35:30,284 --> 00:35:32,874
This Officer Deckard.
274
00:35:33,787 --> 00:35:35,997
She's trying to provoke him.
275
00:35:39,210 --> 00:35:42,710
It is invigorating being
asked personal questions.
276
00:35:42,880 --> 00:35:44,760
Makes one feel...
277
00:35:45,799 --> 00:35:47,549
...desired.
278
00:35:48,594 --> 00:35:51,054
Do you enjoy your work, officer?
279
00:35:55,226 --> 00:35:57,236
Please thank Mr. Wallace for your time.
280
00:36:09,907 --> 00:36:12,277
You worked with Officer Deckard...
281
00:36:12,451 --> 00:36:14,201
...back in the day.
282
00:36:14,370 --> 00:36:16,160
What can you tell me about him?
283
00:36:16,956 --> 00:36:19,216
He liked to work alone.
284
00:36:20,125 --> 00:36:21,965
So did I.
285
00:36:23,921 --> 00:36:27,421
So we worked together to keep it that way.
286
00:36:28,384 --> 00:36:30,344
That was it.
287
00:36:30,928 --> 00:36:33,258
Anything else you can tell me?
288
00:36:34,849 --> 00:36:37,679
He wasn't long for this world.
289
00:36:39,228 --> 00:36:40,268
How so?
290
00:36:43,190 --> 00:36:45,780
Something in his eyes.
291
00:36:48,612 --> 00:36:50,742
Any idea how I could contact him?
292
00:36:51,532 --> 00:36:52,952
None.
293
00:36:54,451 --> 00:36:56,871
He's nyugdíjas.
294
00:36:59,707 --> 00:37:00,827
Retired.
295
00:37:02,751 --> 00:37:04,001
What happened?
296
00:37:04,170 --> 00:37:06,960
Probably got what he wanted.
297
00:37:08,924 --> 00:37:10,304
To be alone.
298
00:37:35,659 --> 00:37:36,779
Welcome back, sir.
299
00:37:39,038 --> 00:37:42,458
You wanted to review the new model,
sir, before shipment?
300
00:37:43,667 --> 00:37:48,377
An angel should never enter
the kingdom of heaven...
301
00:37:48,547 --> 00:37:50,047
...without a gift.
302
00:37:52,676 --> 00:37:56,426
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
303
00:38:07,066 --> 00:38:08,946
A new model.
304
00:38:16,450 --> 00:38:19,120
Well, let us see her, then.
305
00:39:07,168 --> 00:39:10,878
The first thought...
306
00:39:12,339 --> 00:39:14,839
...one tends to fear...
307
00:39:15,759 --> 00:39:17,799
...to preserve the clay.
308
00:39:20,347 --> 00:39:22,597
It's fascinating.
309
00:39:23,267 --> 00:39:26,387
Before we even know what we are...
310
00:39:28,230 --> 00:39:30,360
...we fear to lose it.
311
00:39:31,734 --> 00:39:33,824
Happy birthday.
312
00:39:42,870 --> 00:39:44,750
Now, let's have a look at you.
313
00:40:36,298 --> 00:40:38,798
We make angels...
314
00:40:39,844 --> 00:40:43,264
...in the service of civilization.
315
00:40:44,139 --> 00:40:46,929
Yes, there were bad angels once.
316
00:40:47,101 --> 00:40:49,561
I make good angels now.
317
00:40:49,728 --> 00:40:54,728
That is how I took us to nine new worlds.
318
00:40:56,902 --> 00:40:58,822
Nine.
319
00:41:00,030 --> 00:41:03,200
A child can count to nine on fingers.
320
00:41:03,576 --> 00:41:06,336
We should own the stars.
321
00:41:06,495 --> 00:41:07,915
Yes, sir.
322
00:41:10,958 --> 00:41:15,668
Every leap of civilization was built off
the back of a disposable workforce.
323
00:41:15,838 --> 00:41:19,048
We lost our stomach for slaves...
324
00:41:19,216 --> 00:41:21,626
...unless engineered.
325
00:41:24,597 --> 00:41:27,177
But I can only make so many.
326
00:41:32,563 --> 00:41:34,613
That barren pasture...
327
00:41:35,774 --> 00:41:37,614
...empty...
328
00:41:37,776 --> 00:41:39,606
...and salted...
329
00:41:40,946 --> 00:41:42,696
...right here.
330
00:41:44,575 --> 00:41:47,545
The dead space between the stars.
331
00:41:49,788 --> 00:41:52,998
And this, the seat
that we must change for heaven.
332
00:41:58,130 --> 00:42:02,760
I cannot breed them.
So help me, I have tried.
333
00:42:03,427 --> 00:42:06,467
We need more Replicants
than can ever be assembled.
334
00:42:06,639 --> 00:42:10,679
Millions, so we can be trillions more.
335
00:42:12,144 --> 00:42:15,564
We could storm Eden and retake her.
336
00:42:27,493 --> 00:42:29,293
Tyrell's final trick:
337
00:42:30,496 --> 00:42:32,416
Procreation.
338
00:42:32,581 --> 00:42:35,831
Perfected, then lost.
339
00:42:37,044 --> 00:42:38,754
But there is a child.
340
00:42:42,091 --> 00:42:43,841
Bring it to me.
341
00:42:44,301 --> 00:42:45,761
Sir.
342
00:42:53,853 --> 00:42:56,443
The best angel of all.
343
00:42:57,481 --> 00:42:59,481
Aren't you, Luv?
344
00:44:17,061 --> 00:44:18,811
The man with the green jacket.
345
00:44:18,979 --> 00:44:22,859
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
346
00:44:41,836 --> 00:44:43,346
Hi.
347
00:44:44,380 --> 00:44:46,630
Hello, hello, A-Boy.
348
00:44:46,799 --> 00:44:48,629
You alone?
349
00:44:55,724 --> 00:44:57,224
It's fine.
350
00:45:03,107 --> 00:45:04,477
Wanna buy a lady a cigarette?
351
00:45:11,866 --> 00:45:13,166
Oh, you don't even smile.
352
00:45:16,370 --> 00:45:18,540
Didn't you hear your friends?
353
00:45:18,706 --> 00:45:20,546
Don't you know what I am?
354
00:45:20,708 --> 00:45:22,458
Yeah.
355
00:45:22,626 --> 00:45:24,746
Guy eating rice.
356
00:45:25,754 --> 00:45:27,424
What's that?
357
00:45:28,340 --> 00:45:29,380
It's a tree.
358
00:45:31,343 --> 00:45:33,763
Never seen a tree before.
359
00:45:34,972 --> 00:45:36,642
It's pretty.
360
00:45:38,475 --> 00:45:40,315
It's dead.
361
00:45:41,687 --> 00:45:46,567
Now, who keeps a dead tree?
362
00:45:53,407 --> 00:45:55,317
You're not gonna kill me, are you?
363
00:45:55,492 --> 00:45:58,122
Depends. What's your model number?
364
00:45:58,746 --> 00:46:00,796
Why don't you look under my eye and find out?
365
00:46:06,045 --> 00:46:08,385
You don't like real girls.
366
00:46:11,258 --> 00:46:14,338
Well, I'm always here.
367
00:49:52,646 --> 00:49:53,686
Hi.
368
00:49:56,358 --> 00:49:58,108
You can't take those.
369
00:49:58,277 --> 00:50:01,397
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
370
00:50:01,572 --> 00:50:03,282
Hold this for me.
371
00:50:04,867 --> 00:50:07,027
Yep. Here you go.
372
00:50:24,136 --> 00:50:26,046
Coco is dead.
373
00:50:28,015 --> 00:50:29,315
Bones are gone.
374
00:50:30,476 --> 00:50:33,646
It's out. Already out.
How long did that take?
375
00:50:35,064 --> 00:50:38,024
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
376
00:50:38,943 --> 00:50:40,613
I found that.
377
00:50:41,320 --> 00:50:42,900
A sock?
378
00:50:44,782 --> 00:50:46,822
- Where'd you find it?
- Sapper's.
379
00:50:46,992 --> 00:50:48,082
Anything else?
380
00:50:48,661 --> 00:50:50,491
I burned everything else.
381
00:50:50,663 --> 00:50:53,913
Then what's this? What's that date?
Is that a birthday? A death day?
382
00:50:54,083 --> 00:50:55,753
I don't know yet.
383
00:50:59,380 --> 00:51:01,960
Am I the only one that can see
the fucking sunrise here?
384
00:51:02,132 --> 00:51:04,222
This breaks the world, K.
385
00:51:17,523 --> 00:51:20,193
You know, I've known a lot of your kind.
386
00:51:22,236 --> 00:51:27,036
All useful, but with you, I sometimes forget.
387
00:51:27,616 --> 00:51:30,526
We didn't have any of you where I was a kid.
388
00:51:36,000 --> 00:51:37,710
Do you remember anything?
389
00:51:39,170 --> 00:51:42,590
Before you were under me,
you have any memories from before?
390
00:51:42,756 --> 00:51:44,966
I have memories...
391
00:51:46,677 --> 00:51:49,467
...but they're not real.
They're just implants.
392
00:51:50,347 --> 00:51:52,057
Tell me one.
393
00:51:52,474 --> 00:51:54,484
From when you were a kid.
394
00:51:58,731 --> 00:52:02,821
I feel strange sharing a childhood story,
considering I was never a child.
395
00:52:05,529 --> 00:52:09,449
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
396
00:52:11,660 --> 00:52:14,330
I have one about a toy that I had.
397
00:52:14,496 --> 00:52:16,576
A wooden horse.
398
00:52:17,583 --> 00:52:20,133
With an inscription underneath.
399
00:52:22,630 --> 00:52:26,760
All I remember is a group of boys
trying to take it away from me.
400
00:52:26,926 --> 00:52:28,096
So I run.
401
00:52:53,702 --> 00:52:57,412
I go looking for a place to hide it,
and the only place is this dark furnace.
402
00:52:59,667 --> 00:53:03,087
It's very dark, and I'm very scared...
403
00:53:03,254 --> 00:53:06,844
...but this horse is all I have,
so I go in anyway.
404
00:53:19,228 --> 00:53:21,308
Later on, those kids find me...
405
00:53:21,480 --> 00:53:24,150
...and they beat me to tell them
where it is, but I don't.
406
00:53:30,865 --> 00:53:32,535
That's it.
407
00:53:34,910 --> 00:53:38,080
Little K, fighting for what's his.
408
00:53:39,248 --> 00:53:40,998
It's a good one.
409
00:53:47,173 --> 00:53:48,213
Look at me.
410
00:53:51,260 --> 00:53:54,300
We're all just looking out
for something real.
411
00:53:59,185 --> 00:54:01,695
What happens if I finish that?
412
00:54:05,149 --> 00:54:06,819
Shouldn't I get back to work, madam?
413
00:54:16,911 --> 00:54:19,581
Check back in after DNAbase.
414
00:54:32,593 --> 00:54:35,143
Officer KD6 - 3.7.
415
00:54:38,015 --> 00:54:39,355
Request.
416
00:54:39,517 --> 00:54:43,517
DNA records: children born 6-10-21.
417
00:54:43,687 --> 00:54:45,727
Looking for anomalies.
418
00:54:53,197 --> 00:54:54,697
You have the satcrystal backup?
419
00:55:01,038 --> 00:55:02,078
Okay.
420
00:55:02,540 --> 00:55:04,500
Run it raw.
421
00:55:40,703 --> 00:55:43,333
Mere data makes a man.
422
00:55:44,707 --> 00:55:46,867
A and C and T and G.
423
00:55:47,626 --> 00:55:51,916
The alphabet of you. All from four symbols.
424
00:55:53,048 --> 00:55:54,588
I'm only two:
425
00:55:58,179 --> 00:55:59,849
One and zero.
426
00:56:00,014 --> 00:56:03,524
Half as much but twice
as elegant, sweetheart.
427
00:56:04,685 --> 00:56:06,895
You don't prefer your madam?
428
00:56:09,231 --> 00:56:11,191
You were listening.
429
00:56:11,817 --> 00:56:13,527
Maybe.
430
00:56:15,112 --> 00:56:18,452
You didn't like her enough
to tell her the truth.
431
00:56:18,616 --> 00:56:21,286
Six, 10 and 21.
432
00:56:24,830 --> 00:56:26,910
There's nothing to tell.
433
00:56:27,249 --> 00:56:29,919
How many times have you told me that story?
434
00:56:32,505 --> 00:56:33,675
Your memory?
435
00:56:35,299 --> 00:56:37,129
The date carved beneath.
436
00:56:37,927 --> 00:56:40,467
Six, 10 and 21.
437
00:56:42,681 --> 00:56:44,141
Coincidence?
438
00:56:48,103 --> 00:56:50,943
A dangerous coincidence.
439
00:56:53,817 --> 00:56:56,647
I always knew you were special.
440
00:56:57,738 --> 00:56:59,488
Maybe this is how.
441
00:57:04,828 --> 00:57:06,828
A child.
442
00:57:06,997 --> 00:57:09,457
Of woman born.
443
00:57:10,543 --> 00:57:12,923
Pushed into the world.
444
00:57:13,921 --> 00:57:15,841
Wanted.
445
00:57:16,715 --> 00:57:18,805
Loved.
446
00:57:21,220 --> 00:57:23,470
Well, if it were true...
447
00:57:24,515 --> 00:57:28,735
...I'd be hunted for the rest of my life
by someone just like me.
448
00:57:30,145 --> 00:57:32,775
It's okay to dream a little.
449
00:57:33,107 --> 00:57:36,277
- Isn't it?
- Not if you're us.
450
00:57:42,241 --> 00:57:43,741
Stop.
451
00:57:44,368 --> 00:57:48,788
Put up 4847 and 2181 side-by-side.
452
00:57:53,711 --> 00:57:56,551
They're identical. Translate.
453
00:57:59,884 --> 00:58:01,434
A boy and a girl.
454
00:58:03,387 --> 00:58:06,257
- It's impossible.
- Why?
455
00:58:07,808 --> 00:58:11,138
Two people can't have identical DNA.
456
00:58:12,146 --> 00:58:16,156
One of these isn't real. It's a copy.
457
00:58:20,654 --> 00:58:24,034
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
458
00:58:25,951 --> 00:58:28,411
It says the girl died there.
459
00:58:28,579 --> 00:58:30,709
Genetic disorder.
460
00:58:31,540 --> 00:58:33,920
Galatians Syndrome.
461
00:58:34,084 --> 00:58:35,924
And the boy...
462
00:58:37,838 --> 00:58:39,628
...disappears.
463
00:58:41,550 --> 00:58:43,380
Where's the orphanage?
464
00:58:45,804 --> 00:58:47,974
You wanna go for a ride?
465
01:00:03,757 --> 01:00:06,507
Well, here we are.
466
01:00:19,106 --> 01:00:20,306
Buckle up.
467
01:01:19,750 --> 01:01:20,830
K?
468
01:02:13,053 --> 01:02:16,433
K? K?
469
01:02:16,599 --> 01:02:19,849
K? K? K?
470
01:03:11,779 --> 01:03:12,899
Stay back.
471
01:03:28,379 --> 01:03:29,839
Fire again.
472
01:03:30,005 --> 01:03:31,965
Fire again.
473
01:03:33,300 --> 01:03:34,340
Fire.
474
01:03:45,980 --> 01:03:48,440
Two hundred feet to the east.
475
01:03:50,109 --> 01:03:51,319
Fire.
476
01:03:53,487 --> 01:03:54,737
Go north.
477
01:03:56,949 --> 01:03:58,529
Fire.
478
01:03:59,285 --> 01:04:01,625
Stop. Twenty degrees east.
479
01:04:04,039 --> 01:04:05,539
Stop.
480
01:04:05,708 --> 01:04:07,498
Zoom in.
481
01:04:08,669 --> 01:04:10,459
Closer.
482
01:04:13,465 --> 01:04:15,805
Oh, come on.
483
01:04:16,468 --> 01:04:17,508
Get up.
484
01:04:18,387 --> 01:04:20,007
Do your fucking job.
485
01:04:21,432 --> 01:04:23,562
Find the child.
486
01:04:59,261 --> 01:05:01,011
Watch the car.
487
01:06:39,653 --> 01:06:43,703
Every last piece, or I'll put you outside
where the sky is raining...
488
01:06:43,866 --> 01:06:45,916
...where it's raining fire!
489
01:06:46,076 --> 01:06:47,786
You're in here to work.
490
01:06:47,953 --> 01:06:51,213
And if you're not working, I don't need you.
491
01:06:51,373 --> 01:06:53,793
I don't need any of...
492
01:06:55,961 --> 01:06:57,421
Hi.
493
01:07:04,011 --> 01:07:06,801
The nickel is for the colonial ships.
494
01:07:06,972 --> 01:07:09,772
Closest any of them
or any of us is gonna get...
495
01:07:09,934 --> 01:07:13,194
...to that grand life Off-world.
496
01:07:13,687 --> 01:07:17,307
And I encourage play, I do.
Keeps them occupied...
497
01:07:17,483 --> 01:07:20,113
...and it makes them nimble, right?
498
01:07:20,486 --> 01:07:21,536
But it's work.
499
01:07:22,947 --> 01:07:26,487
It's work that molds them
into a child worth having.
500
01:07:34,959 --> 01:07:36,879
So come on, now.
501
01:07:38,003 --> 01:07:40,343
What sort do you have in mind?
502
01:07:43,551 --> 01:07:47,091
Because I got all kinds.
503
01:07:49,223 --> 01:07:50,813
- Oh, no, no, no.
- I'm not buying.
504
01:07:50,975 --> 01:07:54,065
No, no, no. This is just my game,
and I play it fair.
505
01:07:54,228 --> 01:07:58,108
No. No, I mean, bigger than you...
506
01:08:00,442 --> 01:08:04,202
Bigger than you have tried
to shut me down. Bigger than you.
507
01:08:04,363 --> 01:08:07,243
And they were men, at that.
508
01:08:08,826 --> 01:08:11,416
A little boy came through here
about 30 years back.
509
01:08:12,413 --> 01:08:14,753
I need to see your records.
510
01:08:15,541 --> 01:08:18,001
Legitimate placements,
private sales, everything.
511
01:08:18,544 --> 01:08:20,464
Don't keep records that far back.
512
01:08:20,629 --> 01:08:22,629
- You don't?
- I don't.
513
01:08:24,675 --> 01:08:26,265
Sorry.
514
01:08:26,427 --> 01:08:28,257
Can't help you.
515
01:08:31,098 --> 01:08:32,888
- You can't?
- Nope.
516
01:08:37,646 --> 01:08:38,936
I think you can.
517
01:08:41,358 --> 01:08:43,818
I think someone like you keeps a long memory.
518
01:08:44,695 --> 01:08:49,237
Now you can tell me what you remember or
I can put a hole right here and take a look.
519
01:09:03,047 --> 01:09:06,587
They were laughing and what was it
you said? What'd you say?
520
01:09:24,777 --> 01:09:26,487
Are you coming?
521
01:09:37,081 --> 01:09:39,001
Where is it?
522
01:09:41,877 --> 01:09:43,627
Oh, God.
523
01:09:48,425 --> 01:09:51,145
Where, where, where?
524
01:09:52,638 --> 01:09:55,558
I don't see it. Here.
525
01:10:03,691 --> 01:10:05,321
It's gone.
526
01:10:07,570 --> 01:10:10,570
It's the entire year.
527
01:10:11,907 --> 01:10:13,867
I didn't do that.
528
01:10:14,034 --> 01:10:15,954
That wasn't me.
529
01:10:19,039 --> 01:10:21,959
I didn't. Wasn't me.
530
01:14:56,442 --> 01:14:57,942
I always told you.
531
01:14:58,986 --> 01:15:00,906
You're special.
532
01:15:04,491 --> 01:15:05,571
Born.
533
01:15:06,493 --> 01:15:08,293
Not made.
534
01:15:11,665 --> 01:15:13,925
Hidden with care.
535
01:15:16,795 --> 01:15:19,265
A real boy now.
536
01:15:21,509 --> 01:15:24,049
A real boy needs a real name.
537
01:15:25,304 --> 01:15:26,894
Joe.
538
01:15:28,390 --> 01:15:29,430
"Joe"?
539
01:15:30,100 --> 01:15:32,940
You're too important for K.
540
01:15:33,103 --> 01:15:35,693
Your mother would've named you.
541
01:15:38,442 --> 01:15:39,822
Joe.
542
01:15:42,029 --> 01:15:44,449
- Joe.
- Stop.
543
01:15:50,746 --> 01:15:53,116
How do I know if a memory
is an implant or not?
544
01:15:57,461 --> 01:15:59,841
Who makes the memories?
545
01:16:31,036 --> 01:16:33,286
Dr. Ana Stelline?
546
01:16:36,750 --> 01:16:38,540
A visitor.
547
01:16:40,629 --> 01:16:42,419
Is that okay?
548
01:16:42,882 --> 01:16:43,922
Yes.
549
01:16:46,051 --> 01:16:48,221
It's just unusual.
550
01:16:49,471 --> 01:16:53,601
Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7.
551
01:16:58,189 --> 01:17:02,269
Sorry. It's a compromised immune system.
552
01:17:02,443 --> 01:17:06,493
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
553
01:17:06,906 --> 01:17:09,706
- Is that why you're not Off-world?
- Yes.
554
01:17:10,409 --> 01:17:14,329
My parents had our passes
in pocket, but I took sick.
555
01:17:16,790 --> 01:17:19,670
So it was a new life for me.
556
01:17:19,835 --> 01:17:23,215
And they put me in my cage...
557
01:17:23,380 --> 01:17:26,470
...filled it with everything
they could to keep me happy.
558
01:17:26,634 --> 01:17:31,554
Except company, of course.
And I was used to crowds.
559
01:17:34,558 --> 01:17:35,928
What can I help you with?
560
01:17:37,353 --> 01:17:39,983
Thought you might be able
to help me with a case.
561
01:17:41,273 --> 01:17:47,283
Oh, that's the most interesting thing
I've been offered to help with in ages.
562
01:17:48,155 --> 01:17:51,245
Do you mind if I work while you talk?
563
01:17:52,159 --> 01:17:53,779
Of course.
564
01:18:00,543 --> 01:18:03,383
I promise I hear every word.
565
01:18:09,969 --> 01:18:12,799
They say you're the best
memory-maker there is.
566
01:18:12,972 --> 01:18:15,012
Well, then, they're kind.
567
01:18:16,267 --> 01:18:18,677
I love birthday parties.
568
01:18:22,273 --> 01:18:24,323
You work for Wallace?
569
01:18:24,483 --> 01:18:27,993
Subcontract. I'm one of his suppliers.
570
01:18:28,362 --> 01:18:32,282
He offered to buy me out, but I take
my freedom where I can find it.
571
01:18:33,868 --> 01:18:35,158
Why are you so good?
572
01:18:36,203 --> 01:18:38,253
What makes your memories so authentic?
573
01:18:39,123 --> 01:18:42,293
Well, there's a bit
of every artist in their work.
574
01:18:43,711 --> 01:18:47,171
But I was locked in a sterile chamber at 8...
575
01:18:48,507 --> 01:18:52,427
...so if I wanted to see the world,
I had to imagine it.
576
01:18:53,512 --> 01:18:57,062
Got very good at imagining.
577
01:18:58,017 --> 01:19:00,937
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
578
01:19:02,897 --> 01:19:05,357
I think it's only kind.
579
01:19:06,609 --> 01:19:12,319
Replicants live such hard lives,
made to do what we'd rather not.
580
01:19:12,489 --> 01:19:13,779
I can't help your future...
581
01:19:13,949 --> 01:19:18,699
...but I can give you good memories
to think back on and smile.
582
01:19:18,871 --> 01:19:19,911
It's nice.
583
01:19:20,331 --> 01:19:23,671
It's better than nice. It feels authentic.
584
01:19:23,834 --> 01:19:29,554
And if you have authentic memories,
you have real human responses.
585
01:19:30,007 --> 01:19:32,217
Wouldn't you agree?
586
01:19:40,017 --> 01:19:44,097
Are they all constructed,
or do you ever use ones that are real?
587
01:19:48,442 --> 01:19:51,242
It's illegal to use real memories, officer.
588
01:19:53,489 --> 01:19:55,319
How can you tell the difference?
589
01:19:55,491 --> 01:19:57,871
Can you tell if something...
590
01:19:59,203 --> 01:20:00,333
...really happened?
591
01:20:02,831 --> 01:20:05,421
They all think it's about more detail.
592
01:20:05,876 --> 01:20:08,706
But that's not how memory works.
593
01:20:09,088 --> 01:20:10,838
We recall with our feelings.
594
01:20:11,465 --> 01:20:15,135
Anything real should be a mess.
595
01:20:16,387 --> 01:20:18,427
I can show you.
596
01:20:19,765 --> 01:20:21,225
Sit.
597
01:20:39,410 --> 01:20:44,370
Now, think about the memory
you want me to see.
598
01:20:44,790 --> 01:20:47,830
Not even that hard. Just picture it.
599
01:20:48,294 --> 01:20:50,094
Let it play.
600
01:21:39,970 --> 01:21:42,510
Someone lived this, yes.
601
01:21:43,933 --> 01:21:45,853
This happened.
602
01:22:02,159 --> 01:22:04,239
I know it's real.
603
01:22:15,464 --> 01:22:17,384
I know it's real.
604
01:22:20,135 --> 01:22:23,975
Goddamn it!
605
01:23:07,683 --> 01:23:12,273
Officer KD6 - 3.7. Madam is calling you in.
606
01:23:12,438 --> 01:23:13,478
You're under arrest.
607
01:23:13,647 --> 01:23:16,727
Drop your gun and keep your hands
where I can see them.
608
01:23:17,484 --> 01:23:18,534
- Cells.
- Cells.
609
01:23:18,694 --> 01:23:21,074
Have you ever been in an institution? Cells.
610
01:23:21,238 --> 01:23:25,618
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
611
01:23:25,784 --> 01:23:26,994
- Interlinked.
- Interlinked.
612
01:23:27,161 --> 01:23:29,751
What's it like to hold the hand
of someone you love?
613
01:23:29,914 --> 01:23:32,714
- Interlinked.
- Interlinked.
614
01:23:32,875 --> 01:23:35,255
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
615
01:23:35,419 --> 01:23:39,339
What's it like to be filled
with dread? Dreadfully.
616
01:23:39,507 --> 01:23:42,337
Do you like being separated
from other people? Distinct.
617
01:23:42,510 --> 01:23:45,510
- Dreadfully distinct. Dark.
- Dreadfully distinct. Dark.
618
01:23:45,679 --> 01:23:47,969
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
619
01:23:48,140 --> 01:23:50,640
- Within one stem.
- Within one stem.
620
01:23:50,809 --> 01:23:53,139
- And dreadfully distinct.
- And dreadfully distinct.
621
01:23:53,312 --> 01:23:55,022
- Against the dark.
- Against the dark.
622
01:23:55,189 --> 01:23:59,359
- A tall white fountain played.
- A tall white fountain played.
623
01:24:02,363 --> 01:24:04,993
You're not even close to baseline.
624
01:24:10,538 --> 01:24:12,748
Out! And close the door.
625
01:24:13,332 --> 01:24:15,462
What the fuck is with you?
626
01:24:15,626 --> 01:24:17,676
I put you on a case.
627
01:24:17,837 --> 01:24:20,087
I impressed on you
the importance of that case...
628
01:24:20,256 --> 01:24:24,096
...and then we pick you up fucking
around outside an upgrade center?
629
01:24:25,594 --> 01:24:29,974
Scan said you didn't look like you
on the inside. Miles off your baseline.
630
01:24:30,140 --> 01:24:33,140
- Do you know what that means?
- I found the kid.
631
01:24:37,857 --> 01:24:40,897
He was set up like a standard
Replicant, put on a service job.
632
01:24:43,988 --> 01:24:46,448
Even he didn't know who he was.
633
01:24:48,200 --> 01:24:49,740
- And?
- And it's done.
634
01:24:49,910 --> 01:24:53,250
- What does that mean, "it's done"?
- What you asked.
635
01:24:54,540 --> 01:24:56,290
It's done.
636
01:24:59,920 --> 01:25:01,550
Fuck.
637
01:25:03,799 --> 01:25:05,629
You just stopped a bomb from going off.
638
01:25:07,720 --> 01:25:09,470
You did good.
639
01:25:11,599 --> 01:25:16,024
I can help you get out of this station alive
but you have 48 hours to get back on track.
640
01:25:16,854 --> 01:25:18,654
Surrender your gun and badge.
641
01:25:18,814 --> 01:25:22,234
And your next baseline test
is out of my hands.
642
01:25:23,861 --> 01:25:25,361
Thank you, madam.
643
01:25:57,520 --> 01:25:59,270
You were right.
644
01:26:05,945 --> 01:26:07,785
You were right about everything.
645
01:26:36,559 --> 01:26:40,689
Thought you weren't interested, worky man.
646
01:26:42,982 --> 01:26:45,322
You liked her. I could tell.
647
01:26:47,862 --> 01:26:48,902
It's okay.
648
01:26:50,322 --> 01:26:52,112
She's real.
649
01:26:53,993 --> 01:26:56,703
I wanna be real for you.
650
01:26:57,413 --> 01:26:59,253
You are real for me.
651
01:27:00,499 --> 01:27:01,959
You have a special lady here.
652
01:27:20,686 --> 01:27:21,726
Okay.
653
01:27:22,563 --> 01:27:24,193
Let's do it.
654
01:27:45,961 --> 01:27:47,461
Look at you.
655
01:27:47,630 --> 01:27:50,130
Quiet now, I have to sync.
656
01:30:45,975 --> 01:30:50,105
Joi is anything you want her to be.
657
01:30:51,272 --> 01:30:55,072
Joi goes anywhere you want her to go.
658
01:31:24,430 --> 01:31:28,390
99.9 percent detoxified water.
659
01:31:57,796 --> 01:31:59,376
It's from a tree.
660
01:31:59,548 --> 01:32:01,378
I'm done with you.
661
01:32:01,926 --> 01:32:03,766
You can go now.
662
01:32:15,105 --> 01:32:17,065
Quiet now.
663
01:32:17,233 --> 01:32:18,943
I've been inside you.
664
01:32:19,568 --> 01:32:22,188
Not so much there as you think.
665
01:32:41,048 --> 01:32:42,338
Coffee?
666
01:32:48,347 --> 01:32:50,807
They'll be coming after me soon.
667
01:32:59,358 --> 01:33:01,438
I'm coming with you.
668
01:33:01,861 --> 01:33:03,071
But not like this.
669
01:33:04,196 --> 01:33:09,196
If they come here looking for you,
they'll have access to all my memories.
670
01:33:09,368 --> 01:33:12,288
You have to delete me from the console.
671
01:33:12,997 --> 01:33:14,827
My present.
672
01:33:16,542 --> 01:33:18,332
Put me there.
673
01:33:20,296 --> 01:33:22,256
I can't do that.
674
01:33:23,424 --> 01:33:25,224
Think about it:
675
01:33:25,926 --> 01:33:28,086
If anything happens to this, that's it.
676
01:33:29,555 --> 01:33:30,685
You're gone.
677
01:33:31,307 --> 01:33:32,847
Yes.
678
01:33:33,934 --> 01:33:36,194
Like a real girl.
679
01:33:41,609 --> 01:33:43,319
Please.
680
01:33:46,197 --> 01:33:47,567
Joe, please.
681
01:33:49,074 --> 01:33:50,574
I want this.
682
01:33:54,747 --> 01:33:57,207
But I can't do it myself.
683
01:34:14,517 --> 01:34:15,847
Break the antenna.
684
01:34:56,350 --> 01:34:57,600
I don't need a real horse.
685
01:35:01,063 --> 01:35:06,193
I don't need a real horse.
I just wanna find out where it's from.
686
01:35:15,953 --> 01:35:17,793
Radiation from a reactor?
687
01:35:25,546 --> 01:35:27,006
It matches a dirty bomb.
688
01:35:35,556 --> 01:35:38,186
There's only one place that dirty.
689
01:35:39,643 --> 01:35:41,603
Nobody lives there.
690
01:36:32,238 --> 01:36:34,028
Go to five.
691
01:36:34,615 --> 01:36:37,415
Four, 30 degrees to the left.
692
01:36:39,286 --> 01:36:40,866
Tilt up.
693
01:36:43,374 --> 01:36:45,674
Elevate to 400 feet.
694
01:36:51,215 --> 01:36:53,305
Radiation analysis.
695
01:36:56,095 --> 01:36:57,805
Move forward.
696
01:37:04,478 --> 01:37:06,058
Tilt up.
697
01:37:06,230 --> 01:37:07,730
Stop.
698
01:37:09,692 --> 01:37:11,362
Move forward.
699
01:37:11,986 --> 01:37:13,826
Go to five.
700
01:37:14,613 --> 01:37:16,493
Seven, move forward.
701
01:37:21,787 --> 01:37:23,447
Six.
702
01:37:24,665 --> 01:37:26,175
Stop.
703
01:37:28,669 --> 01:37:30,379
Go to seven.
704
01:37:30,838 --> 01:37:32,378
Eight.
705
01:37:33,257 --> 01:37:34,837
Nine.
706
01:37:38,429 --> 01:37:40,429
Heat analysis.
707
01:37:48,063 --> 01:37:49,523
Life.
708
01:37:50,065 --> 01:37:51,775
What is it?
709
01:37:52,234 --> 01:37:54,574
Guess we're about to find out.
710
01:38:04,622 --> 01:38:06,292
Too dark in here.
711
01:38:09,293 --> 01:38:11,043
I like him.
712
01:38:11,795 --> 01:38:13,595
He's a good boy.
713
01:38:14,590 --> 01:38:16,340
Where is he?
714
01:38:22,431 --> 01:38:25,931
I have no idea. He's off-duty.
715
01:38:26,769 --> 01:38:28,019
Check around.
716
01:38:28,187 --> 01:38:29,937
I checked...
717
01:38:30,856 --> 01:38:33,186
...anywhere a good boy might go.
718
01:38:33,692 --> 01:38:35,532
You're too late.
719
01:38:38,280 --> 01:38:40,070
It's gone.
720
01:38:42,993 --> 01:38:44,873
He destroyed it.
721
01:38:46,997 --> 01:38:49,457
Everything about it.
722
01:38:49,625 --> 01:38:52,845
Well, except for the box of bones
that you already took.
723
01:38:57,091 --> 01:39:01,141
Which, I'll wager, wasn't enough.
Here you are.
724
01:39:08,352 --> 01:39:10,812
You tiny thing.
725
01:39:12,064 --> 01:39:15,944
In the face of the fabulous new,
your only thought is to kill it?
726
01:39:16,944 --> 01:39:19,824
For fear of great change?
727
01:39:20,489 --> 01:39:23,659
You can't hold the tide with a broom.
728
01:39:24,034 --> 01:39:25,914
Except that I did.
729
01:39:27,079 --> 01:39:28,579
Where is he?!
730
01:39:32,585 --> 01:39:34,425
You're so sure.
731
01:39:35,588 --> 01:39:37,838
Because he told you.
732
01:39:38,007 --> 01:39:40,337
Because we never lie.
733
01:39:41,844 --> 01:39:45,144
I'm gonna tell Mr. Wallace
you tried to shoot me first.
734
01:39:45,806 --> 01:39:48,266
So I had to kill you.
735
01:39:52,313 --> 01:39:54,023
Then do what you gotta do.
736
01:39:55,524 --> 01:39:56,824
Madam.
737
01:40:28,933 --> 01:40:32,063
Location: Officer KD6 - 3.7.
738
01:45:20,432 --> 01:45:25,692
Mightn't happen to have
a piece of cheese about you, now?
739
01:45:26,272 --> 01:45:28,192
Would you, boy?
740
01:45:42,830 --> 01:45:44,120
Treasure Island?
741
01:45:51,213 --> 01:45:53,093
He reads.
742
01:45:53,966 --> 01:45:55,686
That's good.
743
01:45:56,468 --> 01:45:58,178
Me too.
744
01:45:58,971 --> 01:46:02,641
Not much else to do around here
at night anymore.
745
01:46:04,977 --> 01:46:09,977
Many is the night I dream of cheese...
746
01:46:12,985 --> 01:46:16,785
...toasted, mostly.
747
01:46:19,617 --> 01:46:21,737
What are you doing here?
748
01:46:24,496 --> 01:46:25,706
I heard the piano.
749
01:46:28,125 --> 01:46:29,795
Don't lie.
750
01:46:30,836 --> 01:46:32,126
It's rude.
751
01:46:34,423 --> 01:46:36,263
You're a cop.
752
01:46:37,301 --> 01:46:39,721
- I'm not here to take you in.
- Oh, yeah?
753
01:46:42,973 --> 01:46:44,063
Then, what?
754
01:46:46,602 --> 01:46:48,602
I just have some questions.
755
01:46:49,355 --> 01:46:50,735
What questions?
756
01:47:08,874 --> 01:47:10,124
Stay.
757
01:49:43,696 --> 01:49:46,326
Look, I don't wanna hurt you.
758
01:49:46,949 --> 01:49:48,569
But you're not making it easy.
759
01:50:38,250 --> 01:50:39,960
I like this song.
760
01:50:50,429 --> 01:50:53,929
We could keep at this,
or we could get a drink.
761
01:51:06,153 --> 01:51:07,993
I'll take the drink.
762
01:51:16,121 --> 01:51:18,081
This is really something.
763
01:51:18,249 --> 01:51:20,369
The whole town was something.
764
01:51:20,543 --> 01:51:22,383
One time.
765
01:51:24,004 --> 01:51:26,174
Forget your troubles...
766
01:51:27,132 --> 01:51:29,222
...see a show...
767
01:51:30,636 --> 01:51:32,766
...gamble a little.
768
01:51:35,057 --> 01:51:37,847
Win some money, lose some money.
769
01:51:38,477 --> 01:51:42,017
They made money seem like candy.
770
01:51:42,189 --> 01:51:44,109
You like whiskey?
771
01:51:44,275 --> 01:51:46,485
I've got millions...
772
01:51:46,652 --> 01:51:49,072
...of bottles of whiskey.
773
01:52:02,751 --> 01:52:03,791
Here.
774
01:52:05,171 --> 01:52:06,801
Bleeding.
775
01:52:19,310 --> 01:52:20,350
Is it real?
776
01:52:21,478 --> 01:52:22,978
I don't know.
777
01:52:23,147 --> 01:52:24,937
Ask him.
778
01:52:41,248 --> 01:52:42,328
You got a name?
779
01:52:44,710 --> 01:52:46,210
Officer KD6 - 3.7...
780
01:52:46,378 --> 01:52:49,168
That's not a name. That's a serial number.
781
01:52:52,051 --> 01:52:53,631
All right.
782
01:52:56,055 --> 01:52:57,515
Joe.
783
01:52:57,681 --> 01:52:59,891
What do you want, Joe?
784
01:53:00,935 --> 01:53:04,065
- I wanna ask you some questions.
- Like what?
785
01:53:10,402 --> 01:53:14,612
Like what was her name,
the mother of your child?
786
01:53:21,288 --> 01:53:22,788
What was she like?
787
01:53:33,968 --> 01:53:37,758
- You two live here together?
- Too many questions.
788
01:53:38,430 --> 01:53:40,010
I had your job. I was good at it.
789
01:53:40,724 --> 01:53:43,144
- It was simpler then.
- Why you making it complicated?
790
01:53:43,310 --> 01:53:45,640
- Why don't you answer the question?
- What question?
791
01:53:45,813 --> 01:53:48,813
I didn't figure you as one for bullshit.
792
01:53:49,358 --> 01:53:50,778
What's her name?
793
01:54:04,373 --> 01:54:05,963
Rachael.
794
01:54:10,671 --> 01:54:12,841
Her name was Rachael.
795
01:54:16,719 --> 01:54:18,339
What happened to the kid?
796
01:54:21,599 --> 01:54:24,519
Who put it in the orphanage? Was it you?
797
01:54:27,062 --> 01:54:28,602
I was long gone by then.
798
01:54:32,735 --> 01:54:35,195
You didn't even meet your own kid?
799
01:54:37,531 --> 01:54:39,161
Why?
800
01:54:39,992 --> 01:54:41,622
Because that was the plan.
801
01:54:44,413 --> 01:54:49,043
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
802
01:54:49,585 --> 01:54:52,555
Everyone had a part. Mine was to leave.
803
01:54:53,839 --> 01:54:56,219
Then the Blackout came,
paved over everything.
804
01:54:56,383 --> 01:54:58,803
Couldn't have found the child if I tried.
805
01:54:58,969 --> 01:55:01,509
- Did you want to?
- Not really.
806
01:55:02,431 --> 01:55:06,231
- Why not?
- Because we were being hunted.
807
01:55:06,393 --> 01:55:08,733
I didn't want our child found...
808
01:55:09,230 --> 01:55:12,770
...taken apart, dissected.
809
01:55:16,278 --> 01:55:19,488
Sometimes, to love someone...
810
01:55:21,242 --> 01:55:23,532
...you gotta be a stranger.
811
01:55:44,348 --> 01:55:46,178
To strangers.
812
01:57:57,815 --> 01:57:59,445
What'd you do?
813
01:57:59,608 --> 01:58:01,228
Who'd you bring?
814
01:58:03,070 --> 01:58:05,820
- No one.
- Oh, yeah?
815
01:58:11,120 --> 01:58:12,450
Target locked.
816
01:58:14,999 --> 01:58:16,119
They know you're here.
817
01:58:18,169 --> 01:58:20,089
I came alone.
818
02:00:26,755 --> 02:00:27,845
Bad dog.
819
02:00:45,733 --> 02:00:47,153
Stop.
820
02:01:03,167 --> 02:01:05,327
I do hope you're satisfied with our product.
821
02:01:06,420 --> 02:01:08,130
I love...
822
02:04:21,699 --> 02:04:26,329
Hey, there's someone who wants to meet you.
823
02:04:27,621 --> 02:04:29,001
You can trust us.
824
02:04:37,423 --> 02:04:40,343
You must want me to look up and to the left.
825
02:04:46,098 --> 02:04:47,308
This is Freysa.
826
02:04:48,434 --> 02:04:50,564
She fought with Sapper on Calantha.
827
02:04:50,728 --> 02:04:52,648
I recognize you.
828
02:04:54,607 --> 02:04:56,567
Did you help him hide the child?
829
02:04:58,777 --> 02:05:00,737
I was there.
830
02:05:04,158 --> 02:05:06,698
I saw a miracle delivered.
831
02:05:07,578 --> 02:05:11,118
A perfect little face crying up at me.
832
02:05:11,498 --> 02:05:13,868
Mad as thunder.
833
02:05:26,722 --> 02:05:28,642
Were you with her?
834
02:05:30,267 --> 02:05:31,727
Rachael?
835
02:05:31,894 --> 02:05:34,524
I held her as she died.
836
02:05:35,481 --> 02:05:40,151
We hid the child and made
a vow to keep our secret.
837
02:05:40,319 --> 02:05:43,109
That's why Sapper let you kill him.
838
02:05:44,073 --> 02:05:50,793
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
839
02:05:51,330 --> 02:05:53,960
If a baby can come from one of us...
840
02:05:54,124 --> 02:05:57,294
...we are our own masters.
841
02:05:57,461 --> 02:06:00,131
More human than humans.
842
02:06:02,007 --> 02:06:03,757
A revolution is coming.
843
02:06:04,301 --> 02:06:06,841
And we're building an army.
844
02:06:07,721 --> 02:06:09,721
I want to free our people.
845
02:06:18,232 --> 02:06:19,902
If you want to be free...
846
02:06:20,609 --> 02:06:22,359
...join us.
847
02:06:27,283 --> 02:06:30,083
Deckard, Sapper, you, me...
848
02:06:30,244 --> 02:06:34,214
...our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
849
02:06:34,999 --> 02:06:39,669
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
850
02:06:42,298 --> 02:06:44,798
You led Wallace to Deckard.
851
02:06:45,176 --> 02:06:49,516
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
852
02:06:49,680 --> 02:06:51,560
You must kill Deckard.
853
02:07:01,025 --> 02:07:04,495
Deckard only wanted his baby to be safe.
854
02:07:04,653 --> 02:07:05,703
And she is.
855
02:07:08,365 --> 02:07:11,785
When the time comes,
I will show her to the world...
856
02:07:11,952 --> 02:07:14,082
...and she will lead our army.
857
02:07:14,246 --> 02:07:15,656
"She"?
858
02:07:15,831 --> 02:07:17,711
Of course.
859
02:07:17,875 --> 02:07:20,215
Rachael had a daughter.
860
02:07:21,212 --> 02:07:24,592
With my own eyes, I saw her come.
861
02:07:25,090 --> 02:07:27,930
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
862
02:07:28,093 --> 02:07:30,183
It was a boy that you hid.
863
02:07:32,389 --> 02:07:35,889
That is just a piece of the puzzle.
864
02:07:52,326 --> 02:07:55,336
You imagined it was you?
865
02:07:58,082 --> 02:07:59,672
You did.
866
02:08:00,167 --> 02:08:01,747
You did.
867
02:08:04,380 --> 02:08:07,090
We all wish it was us.
868
02:08:08,175 --> 02:08:10,635
That's why we believe.
869
02:08:26,610 --> 02:08:28,490
Someone lived this, yes.
870
02:08:30,906 --> 02:08:35,526
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
871
02:08:35,703 --> 02:08:38,083
With my own eyes, I saw her come.
872
02:08:39,832 --> 02:08:43,882
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
873
02:08:44,253 --> 02:08:46,593
There's a bit of every artist in their work.
874
02:09:25,002 --> 02:09:27,752
Always jumping, that one.
875
02:09:28,339 --> 02:09:31,509
Never a thought of what to do
if it made land.
876
02:09:32,510 --> 02:09:37,640
All the courage in the world
cannot alter fact.
877
02:09:41,894 --> 02:09:46,614
I have wanted to meet you for so very long.
878
02:10:05,543 --> 02:10:08,543
You are a wonder to me, Mr. Deckard.
879
02:10:14,051 --> 02:10:15,631
I had the lock.
880
02:10:17,429 --> 02:10:19,809
I found the key.
881
02:10:20,975 --> 02:10:26,195
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
882
02:10:28,232 --> 02:10:32,282
I need the specimen to reach it, Mr. Deckard.
883
02:10:35,406 --> 02:10:37,116
The child.
884
02:10:38,284 --> 02:10:39,784
I need the child.
885
02:10:41,370 --> 02:10:43,870
To teach them all to fly.
886
02:10:52,298 --> 02:10:56,588
And God remembered Rachel...
887
02:10:58,179 --> 02:11:01,809
...heeded her and opened her womb.
888
02:11:03,392 --> 02:11:05,432
Do you like our owl?
889
02:11:07,897 --> 02:11:09,607
It's artificial?
890
02:11:10,608 --> 02:11:12,728
Of course it is.
891
02:11:13,986 --> 02:11:15,906
Must be expensive.
892
02:11:17,489 --> 02:11:20,159
Very. I'm Rachael.
893
02:11:21,160 --> 02:11:22,790
Deckard.
894
02:11:34,632 --> 02:11:36,722
Is it the same...
895
02:11:37,718 --> 02:11:40,678
...now, as then...
896
02:11:42,848 --> 02:11:45,098
...the moment you met her?
897
02:11:54,777 --> 02:11:57,777
All these years
you looked back on that day...
898
02:11:57,947 --> 02:12:01,817
...drunk on the memory of its perfection.
899
02:12:04,495 --> 02:12:06,665
How shiny her lips.
900
02:12:06,830 --> 02:12:09,870
How instant your connection.
901
02:12:12,670 --> 02:12:17,670
Did it never occur to you that's why
you were summoned in the first place?
902
02:12:19,051 --> 02:12:25,101
Designed to do nothing short
of fall for her right then and there.
903
02:12:26,809 --> 02:12:32,689
All to make that single perfect specimen.
904
02:12:35,442 --> 02:12:38,902
That is, if you were designed.
905
02:12:39,780 --> 02:12:41,360
Love...
906
02:12:41,532 --> 02:12:44,492
...or mathematical precision.
907
02:12:49,999 --> 02:12:51,539
Yes.
908
02:12:52,293 --> 02:12:53,963
No.
909
02:12:58,257 --> 02:13:00,587
I know what's real.
910
02:13:24,283 --> 02:13:27,623
It was very clever to keep
yourself empty of information...
911
02:13:27,786 --> 02:13:31,956
...and all it cost you was everything.
912
02:13:35,586 --> 02:13:37,296
But you can still help me.
913
02:13:39,173 --> 02:13:42,883
You had help in the hiding.
914
02:13:44,720 --> 02:13:47,010
Where did they go?
915
02:13:48,307 --> 02:13:50,217
I know you know something.
916
02:13:51,477 --> 02:13:53,267
Help me...
917
02:13:53,896 --> 02:13:57,946
...and very, very good things
can come to you.
918
02:14:03,113 --> 02:14:05,453
You don't have children...
919
02:14:08,577 --> 02:14:09,697
...do you?
920
02:14:10,496 --> 02:14:13,506
Oh, I have millions.
921
02:14:15,209 --> 02:14:18,539
You think I have nothing to offer but pain.
922
02:14:18,712 --> 02:14:21,052
Only I know...
923
02:14:21,799 --> 02:14:23,629
...you love pain.
924
02:14:24,844 --> 02:14:29,764
Pain reminds you the joy you felt was real.
925
02:14:31,350 --> 02:14:33,390
More joy, then.
926
02:14:39,441 --> 02:14:41,571
Do not be afraid.
927
02:14:56,333 --> 02:14:57,883
An angel...
928
02:14:59,044 --> 02:15:00,174
...made again.
929
02:15:04,675 --> 02:15:06,345
For you.
930
02:15:40,377 --> 02:15:42,377
Did you miss me?
931
02:16:00,147 --> 02:16:02,107
Don't you love me?
932
02:16:20,835 --> 02:16:22,215
Her eyes were green.
933
02:16:40,104 --> 02:16:42,364
Off-world...
934
02:16:42,523 --> 02:16:46,283
...I have everything I need to make you talk.
935
02:16:47,653 --> 02:16:50,823
You do not know what pain is yet.
936
02:16:51,907 --> 02:16:53,817
You will learn.
937
02:17:05,629 --> 02:17:07,669
Hello, handsome.
938
02:17:24,440 --> 02:17:26,900
What a day.
939
02:17:30,738 --> 02:17:32,358
You look lonely.
940
02:17:33,657 --> 02:17:36,117
I can fix that.
941
02:17:39,038 --> 02:17:41,658
You look like a good joe.
942
02:18:17,159 --> 02:18:22,959
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
943
02:18:25,292 --> 02:18:28,252
Because you've never seen a miracle.
944
02:19:06,417 --> 02:19:09,587
You're entering Los Angeles Airport
restricted airspace.
945
02:19:09,753 --> 02:19:12,053
Confirm your identity.
946
02:19:12,214 --> 02:19:15,094
Transport S-14-4-XD. Confirmed.
947
02:19:15,259 --> 02:19:16,969
Space, this is 0-6.
948
02:19:17,136 --> 02:19:19,856
Outbound departure, route 0-3-0.
949
02:19:20,014 --> 02:19:21,934
Where are we going?
950
02:19:22,683 --> 02:19:24,313
Home.
951
02:20:19,240 --> 02:20:20,990
Drive two down.
952
02:20:21,158 --> 02:20:23,238
Backup engaged.
953
02:20:24,203 --> 02:20:25,243
Warning.
954
02:20:25,412 --> 02:20:28,212
- Can we make it?
- We're too low!
955
02:20:28,374 --> 02:20:29,504
Take us back!
956
02:21:18,674 --> 02:21:19,724
Get us up.
957
02:21:44,867 --> 02:21:46,117
Open the door.
958
02:23:39,315 --> 02:23:41,405
I'm the best one.
959
02:24:21,899 --> 02:24:24,029
Off-world is waiting.
960
02:26:37,117 --> 02:26:40,157
Joe. Joe!
961
02:26:49,797 --> 02:26:51,507
Joe!
962
02:27:30,462 --> 02:27:32,672
You should have let me die out there.
963
02:27:33,674 --> 02:27:35,304
You did.
964
02:27:38,971 --> 02:27:41,101
You drowned out there.
965
02:27:46,478 --> 02:27:48,268
You're free to meet your daughter now.
966
02:29:14,108 --> 02:29:16,778
All the best memories are hers.
967
02:29:25,703 --> 02:29:27,123
Why?
968
02:29:29,665 --> 02:29:31,585
Who am I to you?
969
02:29:40,843 --> 02:29:42,843
Go meet your daughter.
970
02:29:48,767 --> 02:29:50,227
You okay?
971
02:32:26,509 --> 02:32:28,339
Just a moment.
972
02:32:30,596 --> 02:32:31,976
Beautiful, isn't it?
66083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.