All language subtitles for Black-ish s02e09 at Work

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,455 --> 00:00:05,477 You know the best part about growing up with nothing... 2 00:00:05,864 --> 00:00:06,750 Nothing! 3 00:00:07,227 --> 00:00:08,705 But you know what made it bearable 4 00:00:08,825 --> 00:00:12,364 Knowing that you were surrounded by a whole lot of other people 5 00:00:12,484 --> 00:00:15,106 who cared about you, who had just as much. 6 00:00:15,424 --> 00:00:16,560 Which was nothing. 7 00:00:16,901 --> 00:00:19,060 But it wasn't just a Compton thing, 8 00:00:19,180 --> 00:00:22,795 whether it'd be the favelas of Rio, the projects of the Bronx, 9 00:00:22,915 --> 00:00:27,090 the slums of Mumbai, or the farms and the factories of the Heartland. 10 00:00:27,210 --> 00:00:29,522 Struggle is everywhere. 11 00:00:29,642 --> 00:00:34,428 And it always brings people together into a community that looks out for each other. 12 00:00:34,837 --> 00:00:36,132 But if you bust your hump... 13 00:00:36,252 --> 00:00:38,042 All I know, I walked away and cried And get lucky enough to make it out, 14 00:00:38,162 --> 00:00:41,531 the number-one rule is never forget where you came from... 15 00:00:41,651 --> 00:00:45,053 Dreams to remember - And never ever forget the people who helped you rise. 16 00:00:45,377 --> 00:00:47,762 That's why so many successful people... 17 00:00:47,880 --> 00:00:51,132 I've got dreams Roll with the same crew they came up with. 18 00:00:51,216 --> 00:00:53,684 Rough dreams those were the people who always looked out for you... 19 00:00:53,769 --> 00:00:55,269 Dreams to remember Always had your back, 20 00:00:55,387 --> 00:00:58,139 and you were always gonna have theirs. 21 00:00:58,223 --> 00:00:59,891 What you got? That's what I'm talkin' about. 22 00:01:00,025 --> 00:01:03,060 For me, that was my boy Sha. 23 00:01:03,145 --> 00:01:06,364 I've got dreams when the lights were turned off and things looked bad... 24 00:01:06,481 --> 00:01:08,282 Dreams to remember Sha was always there for me. 25 00:01:08,400 --> 00:01:09,617 Come here, little man. 26 00:01:09,735 --> 00:01:13,404 But since then, I've had a pretty good run... 27 00:01:13,538 --> 00:01:17,742 Sweet job, plush house, decent kids. 28 00:01:17,876 --> 00:01:19,493 You could say I made it. 29 00:01:19,578 --> 00:01:21,796 And like all those other people who made it... 30 00:01:21,880 --> 00:01:24,915 I've got dreams I make sure to always look out for my crew. 31 00:01:25,050 --> 00:01:27,668 Dreams to remember maybe a few days longer than my wife would like. 32 00:01:27,753 --> 00:01:29,003 Is he ever gonna leave? 33 00:01:29,087 --> 00:01:30,421 Shh! 34 00:01:30,505 --> 00:01:32,256 Don't make me suffer 35 00:01:32,340 --> 00:01:34,091 I've got dreams rough dreams 36 00:01:34,226 --> 00:01:36,293 Dreams to remember bad dreams 37 00:01:37,066 --> 00:01:39,430 38 00:01:41,399 --> 00:01:44,985 [Snoring] 39 00:01:45,103 --> 00:01:47,104 That's not a squirrel, girl. 40 00:01:47,239 --> 00:01:49,490 [Groaning] 41 00:01:49,608 --> 00:01:51,825 He's been sleeping in my gaming spot, 42 00:01:51,943 --> 00:01:53,661 destroying my butt groove. 43 00:01:53,778 --> 00:01:55,613 Dad, it's been almost two weeks now. 44 00:01:55,747 --> 00:01:57,831 Okay, guys, Sha is an artist. 45 00:01:57,949 --> 00:01:59,283 He doesn't understand time. 46 00:01:59,367 --> 00:02:02,002 Well, can he at least understand a regular shower? 47 00:02:02,120 --> 00:02:04,955 Or take a baby wipe to any three of his five areas? 48 00:02:05,006 --> 00:02:08,175 His choice. [Yawns loudly] 49 00:02:11,463 --> 00:02:14,431 Oh, that Fluffy couch really swallows you up. 50 00:02:14,516 --> 00:02:16,467 It's like sleeping on precious. 51 00:02:16,551 --> 00:02:17,518 Thanks, big Dre. [Sighs] 52 00:02:17,635 --> 00:02:18,852 [Both laugh] 53 00:02:18,970 --> 00:02:20,804 Anytime, brother. Anytime. 54 00:02:20,889 --> 00:02:22,940 Hey, mi casa es "Sha" casa. 55 00:02:22,974 --> 00:02:24,691 Okay, you speaking French, man. 56 00:02:24,776 --> 00:02:26,693 It's cool. [Both laugh] 57 00:02:26,811 --> 00:02:28,061 All right, got to drain. 58 00:02:28,146 --> 00:02:29,980 Oh, okay, cool. You know where it is. 59 00:02:30,064 --> 00:02:31,815 - [Grumbling] - Oh, that's... 60 00:02:31,900 --> 00:02:34,701 "Got to drain" says it all. 61 00:02:34,819 --> 00:02:36,069 "Sha casa"? [Door closes] 62 00:02:36,154 --> 00:02:37,037 Really, Dre? 63 00:02:37,155 --> 00:02:38,121 Come on, Bow. 64 00:02:38,156 --> 00:02:39,656 Sha's only here for the art show. 65 00:02:39,791 --> 00:02:42,910 Yeah, I believed that the first time I heard it. 66 00:02:42,994 --> 00:02:44,578 And he's constantly taking advantage 67 00:02:44,662 --> 00:02:46,496 of your generosity, Dre. 68 00:02:46,631 --> 00:02:47,497 No way. 69 00:02:47,582 --> 00:02:49,499 It is an honor to support Sha, 70 00:02:49,584 --> 00:02:51,001 because when we were kids, 71 00:02:51,085 --> 00:02:55,339 he fed me, protected me, even took a bullet for me. 72 00:02:55,423 --> 00:02:57,507 - Uh. Really? - Okay, it was a BB, 73 00:02:57,592 --> 00:03:00,727 but he had to get a tetanus shot, and those hurt. 74 00:03:00,845 --> 00:03:02,179 So he got a tetanus shot for you. 75 00:03:02,313 --> 00:03:04,481 - In the butt, Bow. - That's where you get... 76 00:03:04,565 --> 00:03:07,184 The point is, you're supposed to take care of your own, 77 00:03:07,268 --> 00:03:09,152 especially when you make it. 78 00:03:09,237 --> 00:03:10,771 Stop being stingy, Bow. 79 00:03:11,906 --> 00:03:14,274 Stevens: Okay, team, listen up. 80 00:03:14,358 --> 00:03:15,692 [Laughs] 81 00:03:15,743 --> 00:03:18,245 Have I got a surprise for you. 82 00:03:18,362 --> 00:03:20,997 My brother from another, Philip Lido, 83 00:03:21,032 --> 00:03:23,333 will be arriving here any minute. 84 00:03:23,434 --> 00:03:24,868 Look at me... Tingles! [Laughs] 85 00:03:25,002 --> 00:03:26,536 Philip is my boy. 86 00:03:26,621 --> 00:03:29,339 First thing out of college, we started this company 87 00:03:29,457 --> 00:03:31,791 with nothing but $5 million 88 00:03:31,876 --> 00:03:33,460 in seed capital from our fathers. 89 00:03:33,544 --> 00:03:35,045 That's it... Bootstraps. 90 00:03:35,129 --> 00:03:37,047 Wow, inspiring, this guy. 91 00:03:37,098 --> 00:03:40,216 Uh, boss, are you blessing us today by rocking skinny jeans? 92 00:03:40,301 --> 00:03:42,102 Yeah, well, the, uh... 93 00:03:42,220 --> 00:03:43,136 - Oh, no. - Damn. 94 00:03:43,221 --> 00:03:44,554 The gal at Abercrombie said 95 00:03:44,639 --> 00:03:46,890 that these would make my dangle pop. 96 00:03:46,974 --> 00:03:48,274 Whoo, mission accomplished, sir. 97 00:03:48,392 --> 00:03:50,777 You are the, uh, king of pop. 98 00:03:50,861 --> 00:03:52,862 - You're way too close. - Yes, I am. 99 00:03:52,947 --> 00:03:55,281 - In fact, don't even look at it. What's wrong with you? - I'm sorry, I'm sorry. 100 00:03:55,399 --> 00:03:57,233 So, I assume all these people are here to help 101 00:03:57,318 --> 00:03:59,569 peel you out of those ridiculous Bieber pants. 102 00:03:59,654 --> 00:04:02,572 Daphne, why aren't you in France 103 00:04:02,707 --> 00:04:05,408 and, uh [Laughs] where is Philip? 104 00:04:05,493 --> 00:04:08,328 [Laughs] Uh, at least 150 feet away from me 105 00:04:08,412 --> 00:04:11,131 at all times according to our divorce papers. 106 00:04:11,248 --> 00:04:13,583 - Divorce? - Caught the bastard cheating. 107 00:04:13,717 --> 00:04:14,918 I got it on camera. 108 00:04:15,052 --> 00:04:17,754 Got lots of coverage angles and masters. 109 00:04:17,888 --> 00:04:20,090 Thinking about submitting it to Sundance 110 00:04:20,174 --> 00:04:22,809 under the title "White Thighs." 111 00:04:22,927 --> 00:04:24,144 Mm, I'd see that. 112 00:04:24,261 --> 00:04:26,229 So, I guess, hi, everyone. 113 00:04:26,313 --> 00:04:27,480 Don't worry. 114 00:04:27,598 --> 00:04:29,682 Just because in the divorce I got the company... 115 00:04:29,767 --> 00:04:31,234 Oh, hey, got the company? [Laughs] 116 00:04:31,318 --> 00:04:33,770 What is happening? 117 00:04:33,821 --> 00:04:36,606 Well, I-it doesn't mean I'm here to shake things up or anything. 118 00:04:36,657 --> 00:04:39,742 I'm just here to make sure my nest egg is okay. 119 00:04:39,827 --> 00:04:43,246 Wait a minute. Now, why is it that the only woman 120 00:04:43,330 --> 00:04:44,948 and only two brothers are in the back? 121 00:04:44,999 --> 00:04:47,283 What is this? A greyhound in the '50s? 122 00:04:47,418 --> 00:04:49,118 Hey, y'all, come on. Scooch up. 123 00:04:49,253 --> 00:04:51,454 You heard what the lady said. Uh, make a way, people. 124 00:04:51,505 --> 00:04:53,289 - Make a way. - Have your rosa parks moment. 125 00:04:53,424 --> 00:04:56,292 [Ringing] Andre Johnson, SVP urban division. 126 00:04:56,377 --> 00:04:57,960 - How you doing? - Backup black guy. 127 00:04:58,095 --> 00:05:00,046 Lucy. I'm a woman, so... 128 00:05:00,130 --> 00:05:02,932 Philip, it's Leslie. Call me. 129 00:05:03,017 --> 00:05:05,384 [Voice breaking] My world is crumbling. 130 00:05:05,469 --> 00:05:08,438 You sleep 18 hours a day? 131 00:05:08,522 --> 00:05:09,439 Baseline. 132 00:05:09,523 --> 00:05:11,874 Two words... Undiagnosed narcolepsy. 133 00:05:11,975 --> 00:05:14,477 I can do it in one word... loser. 134 00:05:14,561 --> 00:05:17,363 Sleep is my prime visualization time. 135 00:05:17,448 --> 00:05:19,532 So you have to sleep for your job? 136 00:05:19,650 --> 00:05:21,450 I want to be a starving artist. 137 00:05:21,568 --> 00:05:24,036 Um, what's happening in my Vitamix? 138 00:05:24,154 --> 00:05:25,288 Oh, I'm sorry. 139 00:05:25,372 --> 00:05:26,572 Uh, I make my own soap 140 00:05:26,657 --> 00:05:28,758 out of canola oil, cinnamon, and drano. 141 00:05:28,825 --> 00:05:30,660 - Wha... - Hey, what's going on? 142 00:05:30,744 --> 00:05:33,212 He's making his own soap now, Dre. 143 00:05:33,330 --> 00:05:35,005 We are this close to "Fight Club." 144 00:05:35,125 --> 00:05:37,047 He's not a terrorist Bow, he's an artist. 145 00:05:37,167 --> 00:05:38,167 He's a bum, Dre. 146 00:05:38,252 --> 00:05:39,168 Yeah, he is. 147 00:05:39,252 --> 00:05:40,970 I know. My parents were hippies. 148 00:05:41,054 --> 00:05:43,005 I was raised just above the bum line. 149 00:05:43,090 --> 00:05:44,924 Then how can you be against helping people? 150 00:05:45,008 --> 00:05:46,726 - We were all about helping people. - Mm. Mm. 151 00:05:46,843 --> 00:05:48,978 On the commune, everybody had to weave the hammocks. 152 00:05:49,062 --> 00:05:51,847 On the kibbutz, everybody picked figs. 153 00:05:51,898 --> 00:05:55,851 And in the cult, everybody slept with king daddy Reginald. 154 00:05:55,952 --> 00:05:57,119 - What? - Well, not me, no. 155 00:05:57,154 --> 00:05:58,337 I aged out. Yeah. 156 00:05:58,388 --> 00:05:59,889 And we left right before the ATF raid. 157 00:05:59,923 --> 00:06:01,123 - But that's not my point. - Mm-hmm. 158 00:06:01,158 --> 00:06:03,459 My point is everybody has to pitch in or you're out. 159 00:06:03,493 --> 00:06:05,794 One day, Sha is gonna pay it forward. 160 00:06:05,829 --> 00:06:07,897 And that, little Dre, is how you make a shoestring belt. 161 00:06:07,964 --> 00:06:09,598 Cool. 162 00:06:09,633 --> 00:06:12,334 Shoestring belt... genius! 163 00:06:12,369 --> 00:06:14,570 Dre: Those are the things that I can't teach him. 164 00:06:14,604 --> 00:06:16,372 - [Clears throat] - Dre. 165 00:06:16,406 --> 00:06:19,408 - Hmm? - Our ship has come in and it's name is S.S. Daphne. 166 00:06:19,442 --> 00:06:22,061 A ship that finally works out for us. [Laughs] 167 00:06:22,145 --> 00:06:24,813 - So I hear she been living in France. - Mm-hmm. 168 00:06:24,881 --> 00:06:26,048 So you know what that means. 169 00:06:26,082 --> 00:06:28,551 I don't, and I have a feeling you don't, either. 170 00:06:28,585 --> 00:06:30,586 - Two-day work weeks. - Yep, I knew it. 171 00:06:30,620 --> 00:06:31,754 Look, with all this free time, 172 00:06:31,756 --> 00:06:32,821 I'm thinking that we can build a go-kart track 173 00:06:32,856 --> 00:06:34,223 right in front of your office. 174 00:06:34,257 --> 00:06:36,141 - I... - bank the curves for high-speed turns, 175 00:06:36,176 --> 00:06:37,910 'cause tipping ain't no joke... 176 00:06:37,944 --> 00:06:39,962 Number-two cause of fun-park decapitation. 177 00:06:39,996 --> 00:06:42,097 - Excuse me, Dre? - Oh, hey. 178 00:06:42,115 --> 00:06:44,016 Uh, can I talk to you alone for a minute? 179 00:06:44,100 --> 00:06:45,351 Sure, Daphne. Charlie? 180 00:06:45,435 --> 00:06:48,103 Meetings that last a minute? [Chuckles] 181 00:06:48,171 --> 00:06:50,239 My days are really gonna open up. 182 00:06:50,373 --> 00:06:54,910 Uh, merci. Uh, oui, oui, bon... 183 00:06:54,994 --> 00:06:58,130 - So, Dre, I'm thinking about shaking things up. - Uh-huh. 184 00:06:58,248 --> 00:06:59,748 I... I knew it. 185 00:06:59,833 --> 00:07:01,300 You said you weren't gonna shake things up, 186 00:07:01,417 --> 00:07:03,919 but I had a feeling that you were gonna shake things up! 187 00:07:04,053 --> 00:07:05,387 So let's shake it up. 188 00:07:05,488 --> 00:07:07,222 I'm thinking about firing Charlie. 189 00:07:09,826 --> 00:07:11,760 Firing Charlie? Why? 190 00:07:11,895 --> 00:07:13,729 Black go-karting 191 00:07:13,830 --> 00:07:15,314 Whoa! Bank the curves! 192 00:07:15,398 --> 00:07:18,100 Whoop. [Clatter] 193 00:07:20,318 --> 00:07:22,522 So, Daphne wanted Charlie gone. 194 00:07:22,623 --> 00:07:24,424 But maybe I could save him. 195 00:07:24,492 --> 00:07:25,625 Or not. 196 00:07:25,676 --> 00:07:27,527 [Machine hissing, beeps] 197 00:07:27,578 --> 00:07:30,997 [Coughing] 198 00:07:31,099 --> 00:07:33,366 Oh, Dre, not cool, bro. 199 00:07:33,417 --> 00:07:36,069 You don't see dudes flicking off Darth Vader's CPAP. 200 00:07:36,104 --> 00:07:37,904 That'd get your ass force-choked. 201 00:07:37,939 --> 00:07:39,589 Charlie, you're gonna have to stop all this. 202 00:07:39,674 --> 00:07:41,308 This is your job. 203 00:07:41,359 --> 00:07:42,676 Sleep apnea don't play. 204 00:07:42,710 --> 00:07:45,595 My doctor said I die a little every time I go to sleep. 205 00:07:45,646 --> 00:07:48,214 Look, new boss is looking to shake things up. 206 00:07:48,266 --> 00:07:49,182 You feeling me? 207 00:07:49,283 --> 00:07:51,952 Oh. Yeah. 208 00:07:51,986 --> 00:07:53,003 Absolutely. 209 00:07:53,087 --> 00:07:54,521 - All right. - I'm getting a promotion. 210 00:07:54,622 --> 00:07:56,289 God is good, Dre. 211 00:07:56,390 --> 00:07:58,225 No, Charlie. 212 00:07:58,259 --> 00:08:00,126 I mean, you've got to step your game up. 213 00:08:00,227 --> 00:08:03,196 You mean my break room "Monopoly" game 214 00:08:03,230 --> 00:08:04,731 or my after-hours "Jenga"? 215 00:08:04,765 --> 00:08:06,499 Your job game, Charlie. 216 00:08:06,584 --> 00:08:09,803 Daphne is looking to... 217 00:08:09,837 --> 00:08:12,839 She's worried about fun-park decapitations, as well? 218 00:08:12,923 --> 00:08:14,007 Smart girl. 219 00:08:14,091 --> 00:08:15,642 Firing your ass, Charlie! 220 00:08:15,743 --> 00:08:18,511 Oh, wow. 221 00:08:18,579 --> 00:08:19,913 Huh. [Chuckles] 222 00:08:20,014 --> 00:08:21,231 Thanks. 223 00:08:21,282 --> 00:08:25,118 Uh, now, if you'll excuse me, my esteemed colleague, 224 00:08:25,152 --> 00:08:27,220 I'm going to circle the wagons and prepare 225 00:08:27,254 --> 00:08:29,722 for tomorrow's important advertising presentation. 226 00:08:29,773 --> 00:08:32,442 - Mm-hmm. - Marketing, quotas, finance. 227 00:08:32,476 --> 00:08:34,427 Perfect. Lock that in, all right? 228 00:08:34,495 --> 00:08:35,628 - Step it up. - Yes, sir. 229 00:08:37,831 --> 00:08:40,099 Hey. Hey, hey, hey. Hey, Stevens. Stevens, look. 230 00:08:40,167 --> 00:08:41,968 We should talk about this P.E.T.A. campaign, because... 231 00:08:42,002 --> 00:08:44,938 - Two days... - Still haven't heard from Philip. 232 00:08:44,940 --> 00:08:48,374 I think that bitch may have killed my soul mate. 233 00:08:48,475 --> 00:08:51,744 You know, Dre, you think I can hold a little something, man? 234 00:08:51,779 --> 00:08:53,046 I got to get a new canvas, you know? 235 00:08:53,130 --> 00:08:54,213 Yeah, for sure. 236 00:08:54,315 --> 00:08:55,982 Hold on. Let me see what I got. 237 00:08:56,033 --> 00:08:58,351 Yeah, a little. Just a canvas? I got that. 238 00:08:58,419 --> 00:09:00,069 Take that one. You'll get it right back. 239 00:09:00,154 --> 00:09:01,204 Hey, don't even worry about it, man. 240 00:09:01,288 --> 00:09:02,472 Get that back to me whenever. 241 00:09:02,556 --> 00:09:04,290 [Mumbling] 242 00:09:04,391 --> 00:09:06,025 [Chuckles] 243 00:09:06,093 --> 00:09:08,561 - Dre, you realize what's happening, right? - What? 244 00:09:08,612 --> 00:09:10,763 Dre, he's using you as a personal ATM 245 00:09:10,831 --> 00:09:12,732 for "a canvas" weed. 246 00:09:12,800 --> 00:09:15,068 [Imitates buzzer] Wrong. He grows his own. 247 00:09:15,070 --> 00:09:16,953 But he can't grow his own art supply, 248 00:09:17,037 --> 00:09:19,105 so I'm just helping a brother out. 249 00:09:19,173 --> 00:09:21,524 I'm all for supporting a dreamer. I am. 250 00:09:21,575 --> 00:09:23,776 I mean, I donated to Joe Lieberman. 251 00:09:23,810 --> 00:09:26,012 But at a certain point, Dre, you have to think 252 00:09:26,014 --> 00:09:27,697 "what if Sha's dreams never come true?" 253 00:09:27,781 --> 00:09:29,715 What, are you just gonna keep helping him 254 00:09:29,783 --> 00:09:31,617 until he's a 50-year-old starving artist 255 00:09:31,718 --> 00:09:32,768 with no life skills? 256 00:09:32,853 --> 00:09:34,503 I just said he can grow weed! 257 00:09:34,555 --> 00:09:36,756 - Dre... oh, my. What is that? - Ow! 258 00:09:36,823 --> 00:09:38,424 - Oh, my God. - Thanks a lot, Mom. 259 00:09:38,509 --> 00:09:40,793 I was just visualizing moving to New York 260 00:09:40,827 --> 00:09:42,995 and dancing in a LeBron James hip hopera. 261 00:09:43,030 --> 00:09:46,247 Hope you visualized food stamps. 262 00:09:48,408 --> 00:09:50,209 Damn it. 263 00:09:50,260 --> 00:09:52,060 Charlie, what the hell are you wearing? 264 00:09:52,112 --> 00:09:54,713 - What are you doing? - Oh, stepping my game up, thanks to you. 265 00:09:54,814 --> 00:09:56,548 A-a-a sharkskin suit, 266 00:09:56,616 --> 00:09:58,517 chinchilla coat, alligator shoes. 267 00:09:58,519 --> 00:10:01,403 A-and feel the lining real baby seal. 268 00:10:01,437 --> 00:10:03,505 And you can still see the nicks from the clubbing. 269 00:10:03,590 --> 00:10:06,458 Oh, no. This is not what I meant, Charlie. 270 00:10:06,526 --> 00:10:08,327 The pitch is for P.E.T.A... 271 00:10:08,329 --> 00:10:11,063 People for the Ethical Treatment of Animals. 272 00:10:11,097 --> 00:10:13,231 Ohhh. 273 00:10:13,283 --> 00:10:15,467 I thought you was talking about pita the flatbread. What? 274 00:10:15,518 --> 00:10:17,569 Why would we pull clips from a movie 275 00:10:17,571 --> 00:10:19,254 about a dolphin murder cove 276 00:10:19,339 --> 00:10:21,139 for a flatbread presentation?! 277 00:10:21,174 --> 00:10:22,908 And why would I order this hummus platter? 278 00:10:22,942 --> 00:10:25,043 Now... now look. Everybody, just relax. 279 00:10:25,128 --> 00:10:28,213 Seems like I made a perfectly understandable homonym error. 280 00:10:28,247 --> 00:10:30,015 - Mm-hmm. - Now excuse me while I go handle 281 00:10:30,083 --> 00:10:32,351 something unrelated in my office. 282 00:10:32,435 --> 00:10:37,038 Excuse me, your highnesstry. 283 00:10:38,524 --> 00:10:41,626 Let me guess... Pita/P.E.T.A. Confusion? 284 00:10:41,694 --> 00:10:43,962 In all fairness, maybe the animal people 285 00:10:43,996 --> 00:10:45,814 should pronounce it "pet-ah." 286 00:10:45,898 --> 00:10:47,299 Your boy Charlie's got to go. 287 00:10:47,333 --> 00:10:51,336 Please, just give me a week to prove Charlie's worth. 288 00:10:55,107 --> 00:10:56,825 You've got a French week. 289 00:10:56,909 --> 00:10:58,310 That's two days. 290 00:11:03,783 --> 00:11:05,116 Seriously, Jack, 291 00:11:05,218 --> 00:11:07,652 enough with the hip hopera starving-artist thing. 292 00:11:07,720 --> 00:11:09,721 You smell worse than usual 293 00:11:09,772 --> 00:11:12,290 and mostly in areas three and five. 294 00:11:12,375 --> 00:11:14,776 A-and what are you doing? 295 00:11:14,778 --> 00:11:15,994 Capturing art. 296 00:11:16,045 --> 00:11:17,395 I'm just getting a tangle out. 297 00:11:17,430 --> 00:11:19,230 Sure, but mess with the speed a little bit, 298 00:11:19,298 --> 00:11:23,585 add a little unexpected audio... boom! 299 00:11:23,636 --> 00:11:25,470 [Train whistle blows, bell ringing] 300 00:11:25,571 --> 00:11:27,722 [Crash] 301 00:11:27,807 --> 00:11:29,774 I call it "A Beautiful Train Wreck." 302 00:11:29,842 --> 00:11:31,943 It already has 100 likes. 303 00:11:32,028 --> 00:11:33,912 Refresh... 300 likes! 304 00:11:33,946 --> 00:11:36,598 Refresh again 500 likes. 305 00:11:36,632 --> 00:11:37,699 Do you see where I'm going with this? 306 00:11:37,783 --> 00:11:39,184 All right. 307 00:11:39,251 --> 00:11:40,435 Got to drain. 308 00:11:40,519 --> 00:11:43,171 Huh. 309 00:11:43,255 --> 00:11:44,355 - Dre. - Hmm? 310 00:11:44,456 --> 00:11:45,607 Rainbow: I don't mean to concern you, 311 00:11:45,658 --> 00:11:47,625 but I found this under Jack's bed, 312 00:11:47,693 --> 00:11:50,728 and I also saw Junior checking freight train schedules. 313 00:11:50,763 --> 00:11:52,664 Now, I would really like to chalk these things up 314 00:11:52,748 --> 00:11:54,399 to just, you know, kids being kids, 315 00:11:54,433 --> 00:11:56,434 but I think it has something to do 316 00:11:56,468 --> 00:11:59,420 with the hobo living on our couch. 317 00:11:59,455 --> 00:12:00,972 Bow, I don't know what to do about Charlie. 318 00:12:01,023 --> 00:12:02,507 And we're talking about your thing. 319 00:12:02,608 --> 00:12:04,709 Look, Daphne wants to fire him, 320 00:12:04,793 --> 00:12:05,977 and I can't let that happen. 321 00:12:06,061 --> 00:12:07,378 Look, Dre. I love Charlie, too. 322 00:12:07,479 --> 00:12:09,947 But, I mean, I-is he any good at his job? 323 00:12:11,467 --> 00:12:14,452 All we got to do is plant some cocaine 324 00:12:14,486 --> 00:12:16,270 - in her desk. - Charlie. 325 00:12:16,305 --> 00:12:19,323 Two-piece cat, hush puppies with fries, and potato salad! 326 00:12:19,391 --> 00:12:20,675 Get that money, girl. 327 00:12:20,759 --> 00:12:22,193 I'm pregnant and I hate you! 328 00:12:22,261 --> 00:12:23,211 I see you representin'. 329 00:12:23,295 --> 00:12:25,396 Holding it di-down over there. 330 00:12:25,481 --> 00:12:27,048 - Okay. - [Screams] 331 00:12:27,166 --> 00:12:28,483 [Screams] 332 00:12:30,052 --> 00:12:31,969 - Not enough information. - Ah. 333 00:12:32,104 --> 00:12:33,738 My French week was up, 334 00:12:33,839 --> 00:12:36,274 but I had to make one last push to save Charlie. 335 00:12:36,308 --> 00:12:38,176 [Telephone rings] Charlie: Hold on. 336 00:12:38,210 --> 00:12:40,561 This is Mr. Watley over at the solar energy account. 337 00:12:40,646 --> 00:12:41,979 Okay. 338 00:12:42,080 --> 00:12:45,750 Yo, Allen, what's crackin'? 339 00:12:45,784 --> 00:12:48,052 No, I have not done the work you've been waiting on. 340 00:12:48,137 --> 00:12:49,654 But how you been sleeping, man? 341 00:12:49,705 --> 00:12:51,422 Have you been using that nitrous in your CPAP? 342 00:12:51,473 --> 00:12:54,625 - Charlie. - I'm telling you... Your dream game will be jacked. 343 00:12:54,660 --> 00:12:56,344 Lucid nightmares. 344 00:12:56,428 --> 00:12:58,246 Definitely worth the blood in your mask. 345 00:12:58,330 --> 00:12:59,764 - Yeah, you want blood in your mask. - Hey. 346 00:12:59,831 --> 00:13:01,299 - That means it work. - [Clears throat] Dre? 347 00:13:01,350 --> 00:13:02,483 Oh, okay. 348 00:13:02,517 --> 00:13:03,935 Yeah, if there ain't no blood in it, 349 00:13:04,036 --> 00:13:05,219 I g... I have to return it. 350 00:13:05,304 --> 00:13:06,837 You got the receipt, right? 351 00:13:06,938 --> 00:13:09,206 Giving narcotics advice to a client? 352 00:13:09,326 --> 00:13:11,359 - Well... - Yes, c'est fini. [Chuckles] 353 00:13:11,443 --> 00:13:13,544 I'm gonna need you to fire him by tomorrow. 354 00:13:13,628 --> 00:13:14,378 W-what? 355 00:13:16,031 --> 00:13:17,315 Me fire him? 356 00:13:17,449 --> 00:13:18,983 Well, I certainly can't do it. 357 00:13:19,117 --> 00:13:21,285 He's black. Think, Dre. 358 00:13:21,370 --> 00:13:24,622 Charlie is my friend, and this is your thing. 359 00:13:24,706 --> 00:13:25,623 I won't do it. 360 00:13:25,707 --> 00:13:27,324 All right, well, how about this? 361 00:13:27,409 --> 00:13:29,827 - Mm-hmm? - Either you fire him or I fire you both. 362 00:13:29,961 --> 00:13:31,045 Uh, what? 363 00:13:31,163 --> 00:13:32,580 I'm black, too. 364 00:13:32,664 --> 00:13:34,215 Yeah, but if I fire both of you, 365 00:13:34,332 --> 00:13:36,300 it shows that I'm the type of black person 366 00:13:36,384 --> 00:13:38,335 who isn't afraid to fire black people. 367 00:13:38,420 --> 00:13:41,338 New place, trying to make friends... 368 00:13:41,389 --> 00:13:43,674 That could really be good for me. 369 00:13:43,758 --> 00:13:46,010 Yeah, I like that. Make a name for myself. 370 00:13:46,144 --> 00:13:48,062 Come back to me. Philip. 371 00:13:48,179 --> 00:13:50,097 Where are you? I'm in big trouble. 372 00:13:50,181 --> 00:13:51,181 Philip! 373 00:13:54,602 --> 00:13:56,720 Dre, what do you mean you don't know what to do? 374 00:13:56,754 --> 00:14:00,023 You got to fire Charlie... Two to the back of the head! 375 00:14:00,058 --> 00:14:02,542 It's not your fight, Dre. Just boom, boom. 376 00:14:02,627 --> 00:14:03,660 But it is. 377 00:14:03,728 --> 00:14:05,295 It's about community, Bow. 378 00:14:05,363 --> 00:14:06,430 Okay, okay, baby. Sit down. 379 00:14:06,514 --> 00:14:07,481 - Sit down. - [Sighs] 380 00:14:07,598 --> 00:14:09,433 Listen, no matter what I say, 381 00:14:09,500 --> 00:14:12,069 I need to know that I admire 382 00:14:12,103 --> 00:14:13,787 how loyal you are to your crew. 383 00:14:13,871 --> 00:14:15,739 It's a sign of your great big heart. 384 00:14:15,823 --> 00:14:18,008 But you have a family, Dre. 385 00:14:18,042 --> 00:14:20,310 We're the crew you need to be looking out for. 386 00:14:20,378 --> 00:14:22,462 I know. You're right. 387 00:14:22,597 --> 00:14:24,715 It's okay. 388 00:14:24,782 --> 00:14:26,149 Sha: Yo, Dre! 389 00:14:26,250 --> 00:14:27,617 Oh, my God. 390 00:14:27,735 --> 00:14:28,919 Now you're in our bedroom. [Laughs] 391 00:14:28,970 --> 00:14:30,053 - He's in our bedroom. - Whoa, o-okay. 392 00:14:30,138 --> 00:14:31,354 Oh, my God. Okay. 393 00:14:31,422 --> 00:14:35,292 Guess who just got tapped by the Art Curator of Moca. 394 00:14:35,359 --> 00:14:36,343 Who? 395 00:14:36,394 --> 00:14:37,611 - Bow. - What? 396 00:14:37,662 --> 00:14:38,929 - Look at this. - No way. 397 00:14:38,963 --> 00:14:40,914 - Remember that canvas you spotted me for? - Yeah. 398 00:14:40,965 --> 00:14:42,816 Well, after I bought it, I had this ultra cray dream 399 00:14:42,867 --> 00:14:45,969 about Bruno Mars on Mars eating a Mars bar. 400 00:14:45,971 --> 00:14:48,238 - What? - I blasted out a piece for this underground gallery, 401 00:14:48,306 --> 00:14:50,407 got signed to a six-month Moca run. 402 00:14:50,491 --> 00:14:51,791 [Both screaming] 403 00:14:51,876 --> 00:14:53,009 - Oh, my God. - Okay, okay. 404 00:14:53,094 --> 00:14:55,578 Sha-shank redemption! 405 00:14:55,663 --> 00:14:58,148 Oh, yes! Oh, my God. 406 00:14:58,199 --> 00:14:59,115 Oh, God. Okay. 407 00:14:59,150 --> 00:15:00,583 Okay, hey. Hey, let her go. 408 00:15:00,685 --> 00:15:03,887 That's for you Moca. [Laughs] 409 00:15:04,021 --> 00:15:06,589 - I owe it all to you, man. - What? 410 00:15:06,591 --> 00:15:08,825 Where everyone else saw just a guy sleeping all day 411 00:15:08,893 --> 00:15:10,593 and eating sugar smacks with his hands 412 00:15:10,661 --> 00:15:12,228 and making mildly explosive soaps, 413 00:15:12,263 --> 00:15:14,197 - wearing dirty clothes. - Hold on. No, no, no, no. 414 00:15:14,281 --> 00:15:15,765 L-let's take it back to the soap. 415 00:15:15,800 --> 00:15:17,167 You didn't see any of that. 416 00:15:17,201 --> 00:15:19,936 Instead, you saw a man at work. 417 00:15:20,004 --> 00:15:22,439 Huh. 418 00:15:25,976 --> 00:15:27,577 What's that? Your lunch order? 419 00:15:27,611 --> 00:15:30,129 No, it's the book on Charlie telphy, 420 00:15:30,164 --> 00:15:31,848 'cause where others see a fool on a scooter 421 00:15:31,982 --> 00:15:33,616 and urinating way too close 422 00:15:33,667 --> 00:15:35,118 and pulling a gat out on your boss 423 00:15:35,219 --> 00:15:36,853 and having an in-office fish fry, 424 00:15:36,954 --> 00:15:39,289 I see a man at work. 425 00:15:39,323 --> 00:15:41,491 Have you been sucking on that fool's CPAP? 426 00:15:41,542 --> 00:15:44,327 Look at this. Look at the numbers, hmm? 427 00:15:44,329 --> 00:15:46,729 Highest account retention in the company. 428 00:15:46,780 --> 00:15:49,198 Calls clients at 3:00 A.M. 429 00:15:49,233 --> 00:15:51,000 Yes, it's because he's sleeping here, 430 00:15:51,051 --> 00:15:53,536 but the dude is rainmaking 24/7. 431 00:15:53,538 --> 00:15:54,971 So, if you want your first move here 432 00:15:55,072 --> 00:15:57,674 to be getting rid of our best, go ahead. 433 00:15:57,725 --> 00:16:00,143 But it's not gonna be on me. 434 00:16:03,347 --> 00:16:05,014 Why would I fire Charlie? 435 00:16:05,115 --> 00:16:07,216 Now, he's a hardworking brother... 436 00:16:07,318 --> 00:16:09,919 Highest damn account retention in the company. 437 00:16:10,004 --> 00:16:11,604 Look, have you seen this? 438 00:16:11,688 --> 00:16:13,389 - Just look at his record, huh? - Yeah, I... 439 00:16:13,424 --> 00:16:14,357 - Look at that. - Mm-hmm. 440 00:16:14,425 --> 00:16:15,792 Numbers don't lie, Dre. 441 00:16:15,826 --> 00:16:17,310 You can get the hell out of here. 442 00:16:23,283 --> 00:16:24,333 [Gasps] 443 00:16:24,468 --> 00:16:27,286 444 00:16:29,706 --> 00:16:32,475 Why is skid row in my house?! 445 00:16:32,477 --> 00:16:34,310 We're off the hamster wheel, man. 446 00:16:34,378 --> 00:16:36,479 No! Sha got to you, too? 447 00:16:36,580 --> 00:16:38,381 What's the point of playing society's game 448 00:16:38,415 --> 00:16:40,716 when it's clear you can hit it big by sleeping all day? 449 00:16:40,784 --> 00:16:42,385 There's so much jelly on your neck. 450 00:16:42,469 --> 00:16:44,720 - Thank you. - Oh... 451 00:16:44,821 --> 00:16:48,257 Zoey, are you tan, or are you dirty? 452 00:16:48,292 --> 00:16:50,359 Mark Zuckerberg never changes his hoodie. 453 00:16:50,444 --> 00:16:52,895 - Billionaire tech artist. - Oh, my God. 454 00:16:52,963 --> 00:16:54,297 I'd show the beautiful art of my dance, 455 00:16:54,331 --> 00:16:55,798 but standing is for sheep. 456 00:16:55,832 --> 00:16:57,833 - Is it now? - [Imitates sheep] 457 00:16:57,934 --> 00:16:59,702 - [Laughs] - You stink. 458 00:16:59,736 --> 00:17:00,920 And you know what else? 459 00:17:01,004 --> 00:17:04,040 None of you are talented enough 460 00:17:04,174 --> 00:17:05,725 to be starving artists! 461 00:17:05,809 --> 00:17:07,093 None of you, okay?! 462 00:17:07,177 --> 00:17:08,844 And I'm your mother. I'm your biggest fan. 463 00:17:08,879 --> 00:17:10,546 And do you know how this is gonna play out for you? 464 00:17:10,548 --> 00:17:12,398 You're gonna fall behind at school. 465 00:17:12,482 --> 00:17:13,716 You're gonna get stupid. 466 00:17:13,750 --> 00:17:16,318 You're gonna get skin infections because you don't shower. 467 00:17:16,369 --> 00:17:18,554 And then, when you turn 18 and your dad and I kick you out, 468 00:17:18,588 --> 00:17:19,989 you're just gonna roam the streets. 469 00:17:20,023 --> 00:17:21,891 And you're gonna do really bad things 470 00:17:21,992 --> 00:17:24,393 for small amounts of money and chicken nuggets. 471 00:17:24,427 --> 00:17:27,329 And then you're gonna die in the gutter. 472 00:17:27,397 --> 00:17:29,265 And people are just gonna step over 473 00:17:29,299 --> 00:17:32,468 your little lifeless body on their way to Pinkberry. 474 00:17:34,171 --> 00:17:35,421 Does that sound good? Huh? 475 00:17:35,505 --> 00:17:37,006 Sound good to you? 476 00:17:37,107 --> 00:17:38,908 You like the way that sounds? 477 00:17:38,959 --> 00:17:40,843 I think I'll go do some algebra. 478 00:17:40,927 --> 00:17:42,444 Yeah. I'm gonna... I'm gonna hit the shower. 479 00:17:42,479 --> 00:17:43,946 - Go hit the shower. - Me first. 480 00:17:44,030 --> 00:17:45,714 - My areas are disgusting. - Me first. 481 00:17:45,782 --> 00:17:46,882 Yeah. 482 00:17:46,950 --> 00:17:48,467 And? 483 00:17:48,518 --> 00:17:49,551 I was last to the party. 484 00:17:49,619 --> 00:17:52,388 I'm gonna give this one one more day. 485 00:17:52,422 --> 00:17:53,989 Wha... 486 00:17:54,040 --> 00:17:55,324 Give me the carton, little girl. 487 00:17:55,392 --> 00:17:57,493 - I'll kill it for the family. - No, no. No, no. 488 00:17:57,527 --> 00:17:59,795 I would describe him as a handsome Caucasian, 489 00:17:59,896 --> 00:18:02,431 very rich, uh, with incredibly soft skin... 490 00:18:02,532 --> 00:18:04,416 One could say supple. 491 00:18:04,501 --> 00:18:07,870 Oh, hey, they found Philip's gold Bulova on his houseboat. 492 00:18:07,954 --> 00:18:09,388 - Mm-hmm? - I'm having them dredge the marina. 493 00:18:09,472 --> 00:18:10,806 Daphne is not getting away with this. 494 00:18:10,857 --> 00:18:12,141 Okay. 495 00:18:13,209 --> 00:18:15,644 Hey, hey, hey. Stop, all right? 496 00:18:15,646 --> 00:18:18,180 Your main man has saved your job. 497 00:18:18,281 --> 00:18:20,332 Oh, thanks, but I got a new job. 498 00:18:20,416 --> 00:18:21,850 What? 499 00:18:21,885 --> 00:18:24,553 Well, once you told me that I might be in trouble 500 00:18:24,621 --> 00:18:27,039 had me realize that I'm really not valued here. 501 00:18:27,073 --> 00:18:28,690 - No... - Have you seen my numbers? 502 00:18:28,758 --> 00:18:31,627 Yeah. Highest account retention in the [Bleep] company. 503 00:18:31,661 --> 00:18:33,862 I do my work. 504 00:18:33,897 --> 00:18:36,465 Wow, so then you're leaving? 505 00:18:36,532 --> 00:18:37,866 I mean, you know, yeah. 506 00:18:37,934 --> 00:18:39,968 Less work, more pay, and a bocce court. 507 00:18:40,053 --> 00:18:41,436 Finally get to unleash 508 00:18:41,504 --> 00:18:44,356 my inner elderly-Italian gentleman-of-leisure. 509 00:18:44,440 --> 00:18:46,375 Man. 510 00:18:46,476 --> 00:18:48,143 Congrats, Charlie. 511 00:18:48,227 --> 00:18:50,946 Anyway [Sighs] 512 00:18:51,047 --> 00:18:53,248 Thanks for everything, big D. 513 00:18:53,299 --> 00:18:56,651 You always had my back, and I won't forget you. 514 00:18:56,753 --> 00:18:58,720 [Chuckles] 515 00:18:58,755 --> 00:19:02,090 And if you ever need a place to land, 516 00:19:02,125 --> 00:19:04,075 you hit me up. 517 00:19:04,110 --> 00:19:06,761 'Cause we watch out for our own, right? 518 00:19:06,796 --> 00:19:09,030 Damn right. 519 00:19:09,065 --> 00:19:10,749 That's what we do. 520 00:19:10,867 --> 00:19:13,618 Yeah. 521 00:19:13,703 --> 00:19:15,270 Smile, man. 522 00:19:15,354 --> 00:19:16,972 [Chuckles] 523 00:19:17,006 --> 00:19:20,008 I'm gonna check on you from time to time. 524 00:19:20,059 --> 00:19:22,978 Yeah. 525 00:19:23,062 --> 00:19:25,363 Okay. 526 00:19:25,481 --> 00:19:27,816 Oh, and, uh... 527 00:19:27,900 --> 00:19:31,319 If you need 30 pounds of unrefrigerated lamb, 528 00:19:31,420 --> 00:19:32,754 check the copy room. 529 00:19:32,822 --> 00:19:34,239 - You know what I'm talking about? - Yeah. 530 00:19:34,323 --> 00:19:35,407 You know what I'm talking about. 531 00:19:35,491 --> 00:19:37,325 Yeah, I know what you're talking about, man. 532 00:19:37,410 --> 00:19:38,493 All right. 533 00:19:38,577 --> 00:19:40,078 Peace. 534 00:19:40,162 --> 00:19:43,164 535 00:19:54,303 --> 00:19:58,352 All along it was a fever 536 00:20:00,055 --> 00:20:04,942 A cold-sweat hotheaded believer 537 00:20:06,528 --> 00:20:11,649 I threw my hands in the air, said, "show me something" 538 00:20:11,651 --> 00:20:12,816 [Sobbing] 539 00:20:12,818 --> 00:20:15,653 Oh, now, tell me now, tell me now 540 00:20:15,655 --> 00:20:18,822 Tell me now you know How could you do this to me, Philip? 541 00:20:18,824 --> 00:20:20,457 Oh, I hate you. 542 00:20:20,459 --> 00:20:21,825 No, I don't. No, I don't. 543 00:20:21,827 --> 00:20:23,377 I love you. I love you so much. 544 00:20:23,379 --> 00:20:25,996 Not really sure how to feel about it I didn't mean that. 545 00:20:25,998 --> 00:20:30,250 Something in the way you move Poor a little out for our homey? 546 00:20:30,252 --> 00:20:32,836 Makes me feel like I can't live without you 547 00:20:32,838 --> 00:20:34,255 Hey, guys, I just... 548 00:20:34,257 --> 00:20:35,422 Aah! 549 00:20:35,424 --> 00:20:38,092 It takes me all the way [Groans] 550 00:20:38,094 --> 00:20:39,843 I want you to stay Charlie would've loved that. 551 00:20:39,845 --> 00:20:40,960 Yeah. 552 00:20:41,080 --> 00:20:43,069 - [ Groans ] - Damn you, Daphne. 553 00:20:43,189 --> 00:20:46,656 Ooh - [Sobs ] - [ Groans ] 554 00:20:46,776 --> 00:20:48,129 555 00:20:48,179 --> 00:20:52,729 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.