All language subtitles for Black-ish s01e22 Please Dont Ask, Please Dont Tell.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,382 --> 00:00:01,548 Dre: There are some things 2 00:00:01,616 --> 00:00:03,699 black people don't like to talk about, 3 00:00:03,819 --> 00:00:05,877 like if O.J. really did it, 4 00:00:05,997 --> 00:00:08,131 the proper amount of suit buttons, 5 00:00:08,165 --> 00:00:10,350 and we never talk about... 6 00:00:10,434 --> 00:00:12,902 I hate these blurred lines 7 00:00:12,937 --> 00:00:15,905 - How much we love Robin Thicke. - Guys! 8 00:00:15,956 --> 00:00:18,808 [Music stops] I love Robin Thicke, too. Uhh! 9 00:00:18,842 --> 00:00:20,760 - He a'ight. - I wasn't even really listening. 10 00:00:20,844 --> 00:00:22,028 I don't know who that is. 11 00:00:22,112 --> 00:00:23,484 Another thing a lot of black people 12 00:00:23,604 --> 00:00:24,771 don't like to talk about 13 00:00:24,855 --> 00:00:26,689 is the gay people in their family. 14 00:00:26,740 --> 00:00:30,093 Take my baby sister Rhonda. She's gay... I think. 15 00:00:30,127 --> 00:00:31,644 She lives in a one-bedroom apartment 16 00:00:31,729 --> 00:00:34,564 with her friend Sharon... Who's a mechanic, 17 00:00:34,615 --> 00:00:36,666 and their cat, Kitty Lang. 18 00:00:36,700 --> 00:00:38,249 So, yeah, she's definitely gay. 19 00:00:38,369 --> 00:00:40,136 And I'm cool with that. Of course, 20 00:00:40,171 --> 00:00:42,972 she never told me directly because we don't talk about it, 21 00:00:43,007 --> 00:00:45,525 and my mom... she really doesn't talk about it. 22 00:00:45,609 --> 00:00:48,714 - Hey, baby girl! [Laughs] - Aw! 23 00:00:48,834 --> 00:00:51,269 Oh, good, you brought your mechanic roommate. 24 00:00:51,303 --> 00:00:52,970 [Chuckles] 25 00:00:53,022 --> 00:00:57,875 Like, really, really doesn't talk about it. 26 00:00:57,943 --> 00:00:59,911 [Bell dings] 27 00:00:59,978 --> 00:01:02,673 28 00:01:02,793 --> 00:01:03,977 - Hey, y'all. - Hey. 29 00:01:04,097 --> 00:01:07,016 - Hey. - Well, look who's practicing cookin'. 30 00:01:07,100 --> 00:01:08,100 I'm not practicing. 31 00:01:08,151 --> 00:01:09,602 I'm making breakfast for my children. 32 00:01:09,722 --> 00:01:12,107 - Oh, God. Oh, you keep practicing. - Oh. 33 00:01:12,191 --> 00:01:14,642 - Okay, Ruby, all right. - Rhonda, why don't you take a plate 34 00:01:14,727 --> 00:01:16,750 - out to your mechanic friend? - [Mouth full] Do I have to? 35 00:01:16,870 --> 00:01:18,454 Well, she's probably hungry. 36 00:01:18,574 --> 00:01:20,089 She's out there changing the oil on my Lincoln. 37 00:01:20,209 --> 00:01:21,242 You know what? You're right, Mom. 38 00:01:21,327 --> 00:01:22,009 I'm gonna do that for you, 39 00:01:22,129 --> 00:01:23,294 because I don't want your car to break down, 40 00:01:23,414 --> 00:01:24,580 because I love you. 41 00:01:24,632 --> 00:01:26,132 Aw. [Chuckles] 42 00:01:26,216 --> 00:01:27,800 Mm. I see what you're doing. Mother's Day is coming, 43 00:01:27,885 --> 00:01:29,366 so you're trying to get some brownie points 44 00:01:29,486 --> 00:01:31,737 for having your friend Sharon work on mom's car. 45 00:01:31,822 --> 00:01:33,048 [Whispers] It's not going to work. 46 00:01:33,168 --> 00:01:34,808 Well, I know you think you're her favorite, 47 00:01:34,928 --> 00:01:38,014 because she breastfed you until you were... eight. 48 00:01:38,098 --> 00:01:40,016 Six. All right? It was a two-year wean. 49 00:01:40,100 --> 00:01:42,435 I was underweight, so I had to jump back on. 50 00:01:42,519 --> 00:01:44,153 Oh, you know you ain't never been underweight. 51 00:01:44,238 --> 00:01:46,219 Hey. I'm still your favorite, right, Mother? 52 00:01:46,339 --> 00:01:47,590 Oh, come on, now. 53 00:01:47,624 --> 00:01:50,009 Y'all know rankings don't come out until December. 54 00:01:50,093 --> 00:01:51,010 - [Chuckles] - Mm-hmm. 55 00:01:51,094 --> 00:01:52,795 Okay. [Toast thuds] 56 00:01:52,846 --> 00:01:54,296 Mm! Even the toast. 57 00:01:54,347 --> 00:01:55,681 Check you later, bro. 58 00:01:55,765 --> 00:01:56,966 - All right, Sis. - Thank you. 59 00:01:57,017 --> 00:01:59,051 You're welcome. Sorry about that. 60 00:01:59,135 --> 00:02:00,269 Dre... 61 00:02:00,303 --> 00:02:01,603 Rhonda has been with Sharon for years. 62 00:02:01,638 --> 00:02:03,355 I can't believe your mom still thinks she's her roommate. 63 00:02:03,440 --> 00:02:05,608 Well, technically, they are roommates. 64 00:02:05,642 --> 00:02:07,010 Well, then technically, we're roommates, 65 00:02:07,130 --> 00:02:09,663 and you owe me $5 for drinking all the milk. 66 00:02:09,783 --> 00:02:11,200 Well, if I give you $5, will you promise 67 00:02:11,284 --> 00:02:12,668 that we don't have to talk about this? 68 00:02:12,752 --> 00:02:14,350 Dre, what's the worst thing that could happen 69 00:02:14,470 --> 00:02:17,271 if you actually said the words "Rhonda is gay"? 70 00:02:17,306 --> 00:02:19,073 What's the best thing that could happen? 71 00:02:19,141 --> 00:02:22,510 - Hmm? - [Under breath] Auntie Rhonda is gay? 72 00:02:22,630 --> 00:02:24,299 Seriously, Dre, it's like your family has 73 00:02:24,419 --> 00:02:26,003 a "don't ask, don't tell" policy. 74 00:02:26,088 --> 00:02:28,172 Oh, no, no, no, we're way nicer than that. 75 00:02:28,257 --> 00:02:31,008 It's "please don't ask, please don't tell," 76 00:02:31,093 --> 00:02:32,343 and it works for us. 77 00:02:32,427 --> 00:02:33,594 - Okay, Bow. - Huh? 78 00:02:33,679 --> 00:02:34,929 Don't rock the boat. 79 00:02:34,980 --> 00:02:37,231 Pssh! I don't rock boats. 80 00:02:37,266 --> 00:02:40,484 - [Screaming] - What are you doing?! What are you doing?! 81 00:02:40,569 --> 00:02:42,096 Don't make me... [laughs] 82 00:02:42,216 --> 00:02:44,851 I just think you should talk to your sister more. 83 00:02:44,886 --> 00:02:46,219 I mean, you're missing out, 'cause I hang out 84 00:02:46,304 --> 00:02:47,854 with Sharon and Rhonda all the time, 85 00:02:47,889 --> 00:02:50,690 and it's amazing. We talk about everything. 86 00:02:50,725 --> 00:02:52,942 There are so many inside jokes you don't even know. 87 00:02:53,027 --> 00:02:53,943 Mm-hmm? I mean... 88 00:02:54,028 --> 00:02:56,313 [Laughs] Erykah ba-don't. 89 00:02:56,397 --> 00:03:00,233 [Laughs] "Don't." Rhonda's crazy. 90 00:03:00,301 --> 00:03:01,181 [Laughs] 91 00:03:01,301 --> 00:03:03,502 Yeah, grove on Sunday? I'm free all day. 92 00:03:03,587 --> 00:03:05,721 Hey, look what I made mom for Mother's Day. 93 00:03:05,756 --> 00:03:09,425 Oh. Right. Sunday's Mother's Day. 94 00:03:09,476 --> 00:03:10,976 I guess I can't hang out. 95 00:03:11,061 --> 00:03:12,815 You are so lucky your mom's missing. 96 00:03:12,935 --> 00:03:14,686 I thought we were getting her something together. 97 00:03:14,770 --> 00:03:15,937 I decided to go solo. 98 00:03:16,021 --> 00:03:18,022 I'm tired of splitting mom's love. 99 00:03:18,107 --> 00:03:19,741 Well, good luck getting any love with this. 100 00:03:19,775 --> 00:03:20,548 What's wrong with it? 101 00:03:20,668 --> 00:03:22,789 If mom wanted dry pasta on cardboard, 102 00:03:22,909 --> 00:03:24,359 she'd go to macaroni grill. 103 00:03:24,444 --> 00:03:26,111 Guys, guess what. 104 00:03:26,162 --> 00:03:28,313 Auntie Rhonda... gay! 105 00:03:30,450 --> 00:03:31,547 So what else should I get mom? 106 00:03:31,667 --> 00:03:33,084 Diane: Oh, now you want my help? 107 00:03:33,169 --> 00:03:34,719 Uh, why isn't anyone else surprised? 108 00:03:34,803 --> 00:03:36,137 Because we all knew. 109 00:03:36,171 --> 00:03:39,340 Dude, auntie Rhonda lives in a one-bedroom apartment 110 00:03:39,391 --> 00:03:40,892 with her girlfriend. 111 00:03:40,976 --> 00:03:43,344 Since when is it gay to save money on rent? 112 00:03:43,395 --> 00:03:46,614 Wow, your gaydar is seriously broken. [Groans] 113 00:03:46,682 --> 00:03:48,850 - What's "gaydar"? - Dude, really? 114 00:03:48,901 --> 00:03:49,888 You can't even piece it together? 115 00:03:50,008 --> 00:03:53,044 It's two words combined, and one of them's "radar." 116 00:03:53,095 --> 00:03:55,179 Yeah, this is pretty basic stuff. 117 00:03:55,213 --> 00:03:57,298 Oh, my God. 118 00:03:57,382 --> 00:04:01,218 I just got "hamburglar"! [Exhales] 119 00:04:01,269 --> 00:04:05,973 "Bromance"? "Chillax"? 120 00:04:06,058 --> 00:04:08,225 "Spanglish"! [Laughs] 121 00:04:09,644 --> 00:04:11,862 'Sup, boss? You look bothered. 122 00:04:11,897 --> 00:04:13,981 No, man, just some family stuff. 123 00:04:14,065 --> 00:04:15,846 Bow doesn't think I'm close enough 124 00:04:15,966 --> 00:04:17,467 to my sister, who's gay. 125 00:04:17,518 --> 00:04:19,519 Whoa. Been there. 126 00:04:19,603 --> 00:04:20,442 I got a brother. 127 00:04:20,562 --> 00:04:23,046 He's not gay or nothin', but we got our issues. 128 00:04:23,131 --> 00:04:24,548 - Mm-hmm? - Yet and still 129 00:04:24,632 --> 00:04:25,699 I was the best man 130 00:04:25,750 --> 00:04:27,219 at he and his lifelong roommate Gustavo's 131 00:04:27,339 --> 00:04:28,969 health insurance consolidation party 132 00:04:29,003 --> 00:04:30,283 last summer on fire island. 133 00:04:30,403 --> 00:04:31,520 That sounds like a gay wedding. 134 00:04:31,604 --> 00:04:33,489 Whoa, watch your mouth there, youngster. 135 00:04:33,573 --> 00:04:36,208 That's my not-gay brother you're talking 'bout there. 136 00:04:36,242 --> 00:04:38,427 It seems that if he wasn't gay, 137 00:04:38,511 --> 00:04:41,230 you wouldn't have to keep telling us how not gay he is. 138 00:04:41,314 --> 00:04:42,898 Don't you got, like, some coffee or something 139 00:04:42,982 --> 00:04:46,785 you need to be going to get? This kid here, right? 140 00:04:46,869 --> 00:04:49,988 All right, it's been great visiting the 1950s. 141 00:04:50,023 --> 00:04:51,857 I'm gonna go to my cubicle 142 00:04:51,941 --> 00:04:54,993 and, uh, somehow make less money than you guys. 143 00:04:55,044 --> 00:04:56,261 You get it, Charlie. 144 00:04:56,295 --> 00:04:58,296 Damn right I get it, unlike gym shoe there. 145 00:04:58,381 --> 00:05:00,349 Bow thinks Rhonda and I don't talk enough. 146 00:05:00,433 --> 00:05:01,799 She's gon' rock the boat. 147 00:05:01,919 --> 00:05:04,086 Well, then, you know, you You just gotta show Bow 148 00:05:04,171 --> 00:05:06,439 how comfortable you are talking to your sister. 149 00:05:06,490 --> 00:05:08,908 - That'll calm her down. - You're right. 150 00:05:08,959 --> 00:05:10,876 We don't rock boats, Dre. 151 00:05:10,944 --> 00:05:13,796 Drowning is one of the worst deaths. 152 00:05:13,881 --> 00:05:17,783 It goes fire, drowning... [Lowered voice] Then bees. 153 00:05:17,834 --> 00:05:18,918 Eh... 154 00:05:18,952 --> 00:05:20,369 [Sighs] 155 00:05:20,454 --> 00:05:22,418 [Under breath] I can't believe I'm listening to this fool. 156 00:05:22,538 --> 00:05:23,607 [Dog barking in distance] 157 00:05:23,727 --> 00:05:26,891 Look alive! Whoa! Oh! 158 00:05:26,975 --> 00:05:30,361 Oh, God. I always forget to say that earlier. 159 00:05:30,446 --> 00:05:31,913 I brought cold brewskis. 160 00:05:31,947 --> 00:05:32,746 - Hey! - Oh! 161 00:05:32,866 --> 00:05:34,834 Because all lesbians love beer? 162 00:05:34,885 --> 00:05:37,103 Uh... And apparently scaring people. 163 00:05:37,137 --> 00:05:39,822 - By the way, though, this Buick??�s sweet. - Uh-huh. 164 00:05:39,907 --> 00:05:41,290 You guys, let's go drink these somewhere else. 165 00:05:41,375 --> 00:05:44,126 I'm-a blame the broken window on one of the kids. 166 00:05:44,211 --> 00:05:46,095 [Laughter] 167 00:05:46,179 --> 00:05:47,513 Mm! Mm! 168 00:05:47,564 --> 00:05:48,864 So what's going on with you guys? 169 00:05:48,949 --> 00:05:51,167 What else is happening? 170 00:05:51,251 --> 00:05:52,134 - Hmm? - Nothing. 171 00:05:52,219 --> 00:05:53,252 Nothing? 172 00:05:53,303 --> 00:05:55,271 Come on. Yo! 173 00:05:55,355 --> 00:05:58,024 You can talk to me. We have jokes. 174 00:05:58,075 --> 00:05:59,325 Erykah ba-don't. 175 00:05:59,376 --> 00:06:02,094 What? [Laughs] 176 00:06:02,129 --> 00:06:03,512 Wait. What are you talking about? 177 00:06:03,597 --> 00:06:06,665 That's our joke. Erykah... no? 178 00:06:06,700 --> 00:06:07,950 [Chuckles] No. That's not us? 179 00:06:08,034 --> 00:06:11,937 Oh. Nurse Larry. Nurse Larry's crazy. [Laughs] 180 00:06:11,972 --> 00:06:14,473 More like Erykah ba-don't! [Laughs] 181 00:06:14,558 --> 00:06:16,383 What? [Telephone ringing in distance] 182 00:06:16,503 --> 00:06:18,421 Who do I do this with? 183 00:06:18,505 --> 00:06:20,540 No, but seriously, guys, what's going on? 184 00:06:20,608 --> 00:06:22,692 I feel like you're hiding something from me. 185 00:06:22,776 --> 00:06:24,944 Come on! I know you're not telling me something. 186 00:06:24,995 --> 00:06:27,597 - Tell me, tell me, tell me. - We're getting married. 187 00:06:27,681 --> 00:06:28,836 Dude, not cool. 188 00:06:28,956 --> 00:06:30,094 What? 189 00:06:30,603 --> 00:06:33,036 That's wonderful! That's so wonderful! 190 00:06:33,120 --> 00:06:34,587 Why would you not tell me that? 191 00:06:34,639 --> 00:06:36,923 I don't know. We just wanted to keep it, you know, real low-key. 192 00:06:36,974 --> 00:06:40,009 No, you wanna keep it low-key. 193 00:06:40,094 --> 00:06:43,997 Look, it's not about you guys. It's... it's... it's about mom. 194 00:06:44,048 --> 00:06:46,800 'Cause if I invite you and Dre, then I have to invite her, 195 00:06:46,884 --> 00:06:48,435 and... That would be a disaster. 196 00:06:48,469 --> 00:06:51,321 Wait. Rhonda, you really think your mom is that closed off 197 00:06:51,405 --> 00:06:52,236 that she wouldn't be excited 198 00:06:52,356 --> 00:06:54,206 about a big life moment like this? 199 00:06:54,241 --> 00:06:55,491 Uh, my mom is so homophobic, 200 00:06:55,575 --> 00:06:57,843 she wouldn't let Dre eat bananas when he was a kid. 201 00:06:59,012 --> 00:07:02,314 [Slap] Not in my house. 202 00:07:02,349 --> 00:07:04,483 [Grunts] 203 00:07:04,534 --> 00:07:05,480 - [Whispers] Wow. - Oh. Wow. 204 00:07:05,600 --> 00:07:07,317 It's just not worth the drama. 205 00:07:07,402 --> 00:07:09,119 Listen, I understand not telling your mom, 206 00:07:09,153 --> 00:07:11,555 but don't you think that Dre would wanna know? 207 00:07:11,622 --> 00:07:14,140 Granted, he's not the greatest listener. 208 00:07:14,225 --> 00:07:17,260 You know, he just kind of, like, smiles and nods sometimes. 209 00:07:17,345 --> 00:07:19,829 You don't know if he's processing anything... 210 00:07:19,864 --> 00:07:21,665 are you listening to me? 211 00:07:21,699 --> 00:07:23,250 Yeah, that was great. 212 00:07:23,334 --> 00:07:24,584 Yeah, she really is listening. 213 00:07:24,669 --> 00:07:25,635 She's just thinking about dodgeball. 214 00:07:25,670 --> 00:07:26,803 - That's what she does. - Oh, my God. 215 00:07:26,888 --> 00:07:28,605 We really are with the same person. 216 00:07:28,656 --> 00:07:29,906 - Yeah. - [Laughs] 217 00:07:29,941 --> 00:07:33,293 - I'm having another beer. - What? 218 00:07:33,377 --> 00:07:35,045 [Both laugh] 219 00:07:37,152 --> 00:07:38,130 What's going on? 220 00:07:38,250 --> 00:07:40,518 When mom sees your present, she's going to give you away, 221 00:07:40,602 --> 00:07:43,120 so I'm just checking if I have room in here for a balance beam. 222 00:07:43,154 --> 00:07:45,489 Not so fast. I emptied my piggy bank 223 00:07:45,540 --> 00:07:47,007 and got some new things. 224 00:07:47,092 --> 00:07:49,009 [Sighs] Fine. What did you get her? 225 00:07:49,094 --> 00:07:51,145 Does this say, "I love you"? 226 00:07:51,229 --> 00:07:54,114 That's nice... If you wanna get put up for adoption. 227 00:07:54,199 --> 00:07:56,083 A homemade coupon book? 228 00:07:56,167 --> 00:07:58,202 She's going to love that. 229 00:07:58,253 --> 00:08:00,977 You mind holding this for me? 230 00:08:01,097 --> 00:08:03,182 [Whirs] 145. 231 00:08:03,266 --> 00:08:05,734 Perfect! Even got room for a trampoline. 232 00:08:05,769 --> 00:08:07,202 Move to the side. 233 00:08:07,237 --> 00:08:08,954 - Hey. - Hey. 234 00:08:09,038 --> 00:08:12,174 You know, Charlie made a really good point today. 235 00:08:12,258 --> 00:08:12,955 [Chuckles] Oh, really? 236 00:08:13,075 --> 00:08:16,645 Mm-hmm. He said that I should talk to Rhonda. 237 00:08:17,602 --> 00:08:19,266 Dre, I've been saying that for years. 238 00:08:19,386 --> 00:08:20,603 So you agree with Charlie. 239 00:08:20,687 --> 00:08:21,575 - [Sighs] - Hey, y'all. 240 00:08:21,695 --> 00:08:24,400 - Hey, Sis. You hungry? - I could eat. 241 00:08:24,520 --> 00:08:25,584 - Bow. - Hmm? 242 00:08:25,669 --> 00:08:27,036 Can you give us a minute? 243 00:08:27,120 --> 00:08:28,378 I'm gonna do that Charlie thing. 244 00:08:28,498 --> 00:08:29,581 - Oh, the Charlie thing. - Mm-hmm. 245 00:08:29,666 --> 00:08:30,632 - Okay. - All right. 246 00:08:30,667 --> 00:08:31,600 [Under breath] Charlie thing. 247 00:08:31,634 --> 00:08:34,436 So... You good? 248 00:08:34,521 --> 00:08:36,905 [Utensils clatter] Yeah, I'm good. 249 00:08:36,940 --> 00:08:39,241 [Clears throat] You know, just doing me. 250 00:08:39,325 --> 00:08:40,492 - Okay. - You good? 251 00:08:40,577 --> 00:08:42,146 Yeah, you know, robbing Peter to pay Paul. 252 00:08:42,266 --> 00:08:44,184 Well, you know, one monkey don't stop no show. 253 00:08:44,268 --> 00:08:45,702 Ha! You ain't gotta tell me that. 254 00:08:45,736 --> 00:08:48,121 And if I had your hand, I'd cut mine off. 255 00:08:48,205 --> 00:08:50,457 Shoot, I'm just trying to make a dollar out of 15 cents. 256 00:08:50,541 --> 00:08:51,374 Well, I'm waiting on my rich uncle 257 00:08:51,494 --> 00:08:53,495 - to come out of the poorhouse. - Good luck with that. 258 00:08:53,562 --> 00:08:54,712 - [Chuckles] - Stay up. 259 00:08:54,797 --> 00:08:56,598 That's all I can do. 260 00:08:56,632 --> 00:08:58,216 Yeah. There you go right there. 261 00:08:58,300 --> 00:08:59,384 Thank you. Mm-hmm. 262 00:08:59,468 --> 00:09:00,435 Peace. 263 00:09:02,071 --> 00:09:03,538 - Boom! - What the hell, Dre? 264 00:09:03,572 --> 00:09:04,983 - You didn't say anything. - What? 265 00:09:05,103 --> 00:09:06,803 I said, "if I had your hand, I'd cut mine off," 266 00:09:06,888 --> 00:09:08,772 she said she's trying to make a dollar out of 15. 267 00:09:08,806 --> 00:09:10,273 Do you not see the sandwich we made? 268 00:09:10,325 --> 00:09:11,775 Are you kidding? 269 00:09:11,859 --> 00:09:13,443 Oh, I'm sorry if they don't talk that way 270 00:09:13,494 --> 00:09:14,578 in Light Skinned-Sylvania. 271 00:09:14,612 --> 00:09:15,829 - My bad. - Great. 272 00:09:15,913 --> 00:09:17,330 Another joke about my skin tone, 273 00:09:17,415 --> 00:09:18,455 but you can't talk to your sister? 274 00:09:18,575 --> 00:09:19,875 Hey, hey, hey, 275 00:09:19,960 --> 00:09:22,161 your airy-fairy family has one way of doing things, 276 00:09:22,212 --> 00:09:24,797 and my highly functional family does it different. 277 00:09:24,881 --> 00:09:26,799 Oh, really? And did your highly functional family 278 00:09:26,850 --> 00:09:28,967 cover the fact that Rhonda and Sharon 279 00:09:29,052 --> 00:09:31,545 - are getting married? - Uh... 280 00:09:31,665 --> 00:09:33,299 and they didn't invite you? 281 00:09:33,333 --> 00:09:36,269 [Dog barking in distance] 282 00:09:36,336 --> 00:09:38,304 Well, she did say, "one monkey don't stop no show." 283 00:09:38,338 --> 00:09:40,173 I don't know. 284 00:09:40,257 --> 00:09:41,591 - Maybe? - Dre... 285 00:09:41,675 --> 00:09:44,043 This is real, and she didn't mention it 286 00:09:44,163 --> 00:09:46,298 because she didn't want Ruby to know. 287 00:09:46,332 --> 00:09:48,500 [Scoffs] My sister's not scared of my mom. 288 00:09:48,551 --> 00:09:49,835 That's crazy. 289 00:09:49,919 --> 00:09:51,887 Hey. What's for dinner? [Banana thuds] 290 00:09:51,971 --> 00:09:52,702 Oh, hmm. 291 00:09:52,822 --> 00:09:54,239 - Oh, this looks good. - Mm-hmm. 292 00:09:54,323 --> 00:09:56,491 - Bow, you make this? - I did not make the sandwich, Ruby. 293 00:09:56,575 --> 00:09:57,826 She bought the meat, though. 294 00:10:02,081 --> 00:10:03,498 Uh-huh. 295 00:10:03,582 --> 00:10:06,301 [Mutters] 296 00:10:08,677 --> 00:10:10,910 But let's talk about the actor who would play the burglar. 297 00:10:10,994 --> 00:10:12,545 Now is there any objection 298 00:10:12,629 --> 00:10:14,964 to him being a large African-American man 299 00:10:15,048 --> 00:10:16,315 in an Obama mask? 300 00:10:16,350 --> 00:10:17,156 Get the... 301 00:10:17,276 --> 00:10:18,193 - Dre? Dre? - Hmm? 302 00:10:18,277 --> 00:10:19,394 This is typically the kind of thing 303 00:10:19,479 --> 00:10:21,246 that you like to weigh in on, and, frankly, 304 00:10:21,314 --> 00:10:23,765 your opinion saves us millions in lawsuits. 305 00:10:23,850 --> 00:10:25,707 - That's true. - Guys, I'm sorry. I'm over here thinking 306 00:10:25,827 --> 00:10:30,205 about my sister. Her and her girlfriend didn't invite me to their wedding. 307 00:10:30,289 --> 00:10:31,706 Oh, your... your sister's gay? 308 00:10:31,791 --> 00:10:33,508 His sister's gay, but my brother isn't. 309 00:10:33,593 --> 00:10:34,860 - What? - No. 310 00:10:34,927 --> 00:10:37,012 Yes, she's gay, and I'm cool with it. 311 00:10:37,096 --> 00:10:39,564 It's just something that we don't talk about. 312 00:10:39,649 --> 00:10:41,032 Dre, you've got to get with the times. 313 00:10:41,067 --> 00:10:43,118 I mean, I myself am an avid supporter 314 00:10:43,202 --> 00:10:44,302 of gay rights, 315 00:10:44,370 --> 00:10:45,420 ever since the big fella kissed the ginger 316 00:10:45,505 --> 00:10:47,389 - on "Modern Family." - Love them. 317 00:10:47,473 --> 00:10:48,323 So for three years? 318 00:10:48,443 --> 00:10:50,110 Yeah, give or take. Before that, 319 00:10:50,194 --> 00:10:52,596 I had some unspeakable bumper stickers on my car. 320 00:10:52,664 --> 00:10:54,581 Your sister really needs your support. 321 00:10:54,666 --> 00:10:56,683 I can't even imagine how hard it would have been 322 00:10:56,768 --> 00:10:58,986 if my family hadn't been there for me when I came out. 323 00:10:59,070 --> 00:11:01,371 - Oh? - What? Oh, hey, now... Uh... 324 00:11:01,406 --> 00:11:05,075 - Are you a lesbian? - Well, I mean, I went to a women's college, 325 00:11:05,126 --> 00:11:08,512 so I was a L.U.G. Lesbian Until Graduation? 326 00:11:08,563 --> 00:11:10,814 - Awesome. - Really? 327 00:11:10,865 --> 00:11:11,815 Huh? 328 00:11:11,899 --> 00:11:12,843 - The floor is yours. - Okay. 329 00:11:12,963 --> 00:11:15,799 So it's really hot to hear about me and my roommate 330 00:11:15,883 --> 00:11:18,785 - trading shy winks across the room... - Uh-huh. 331 00:11:18,869 --> 00:11:22,205 Braiding each other's hair, getting snowed-in together. 332 00:11:22,289 --> 00:11:25,842 - Just speak into the mic. - See? That's what I'm talking about. 333 00:11:25,926 --> 00:11:27,108 Lesbians are fine in theory, 334 00:11:27,228 --> 00:11:29,646 but you don't wanna talk to your own sister about her life. 335 00:11:29,697 --> 00:11:30,864 And, Dre, by not talking to her, 336 00:11:30,948 --> 00:11:32,499 you're actually passing judgment on her. 337 00:11:32,583 --> 00:11:33,444 So you're saying I'll never 338 00:11:33,564 --> 00:11:35,899 have a full relationship with my sister 339 00:11:35,983 --> 00:11:38,868 until I let her know that I'm cool with who she is? 340 00:11:38,953 --> 00:11:40,086 Yeah, exactly. 341 00:11:40,137 --> 00:11:43,223 - Okay, well, that makes... - No. 342 00:11:43,307 --> 00:11:46,025 I think my brother and his husband are gay! 343 00:11:48,829 --> 00:11:50,997 You guys feel like we're done with this meeting? 344 00:11:51,048 --> 00:11:52,465 Aah! 345 00:11:52,500 --> 00:11:54,000 "S"! 346 00:11:54,068 --> 00:11:57,437 - Okay, an "S." All right. Okay. - "S"! 347 00:11:57,488 --> 00:11:59,789 - Oh! - Okay. 348 00:11:59,874 --> 00:12:02,208 - All right. - Let's see it. Right here. It's easy. 349 00:12:02,293 --> 00:12:03,710 This should be like nothing for you right now. 350 00:12:03,761 --> 00:12:05,228 - So how you doing? - You know. 351 00:12:05,312 --> 00:12:07,063 I'm happy to be blinkin' and breathin'. 352 00:12:07,147 --> 00:12:09,866 Yeah, yeah, yeah, yeah. No, but I'm serious. 353 00:12:09,950 --> 00:12:13,219 How are you doing? Planning a wedding? 354 00:12:14,662 --> 00:12:17,831 Wow. I can't believe Bow told you. 355 00:12:17,865 --> 00:12:19,516 Ha. Of course she did. 356 00:12:19,600 --> 00:12:20,634 Hell, she thought we were gonna talk about it earlier, 357 00:12:20,685 --> 00:12:22,102 but we made that sandwich. 358 00:12:22,136 --> 00:12:24,571 That sandwich was bomb, and we should make another one. 359 00:12:24,655 --> 00:12:28,251 - Come on. - Hey, hey, Rhonda. Rhonda, Rhonda. Come on. 360 00:12:28,371 --> 00:12:31,815 Yeah, yeah. Um, I'm sorry I didn't invite you. 361 00:12:31,935 --> 00:12:32,687 You know, it's just that... 362 00:12:32,807 --> 00:12:34,691 Hey, you don't owe me an explanation. 363 00:12:34,742 --> 00:12:37,767 This is on me. Look, I know I wasn't as supportive 364 00:12:37,887 --> 00:12:39,087 as I should have been 365 00:12:39,138 --> 00:12:41,890 about you going through your lesbian-ification. 366 00:12:41,941 --> 00:12:42,810 No, Dre, no, no, no. 367 00:12:42,930 --> 00:12:44,831 So you just can't become lesbian-ified. 368 00:12:44,898 --> 00:12:48,067 - Huh? - You... you gotta be born lesbian-ic. 369 00:12:48,152 --> 00:12:50,086 Ah see? Thank you. Now I know the right words. 370 00:12:50,170 --> 00:12:51,421 You're welcome. 371 00:12:51,505 --> 00:12:52,705 You know, I'm happy you found somebody. 372 00:12:52,756 --> 00:12:54,057 You know, you and Sharon are great together. 373 00:12:54,141 --> 00:12:56,893 - Oh, I really appreciate that. - Hmm. 374 00:12:56,977 --> 00:13:00,730 So... Sharon and I's wedding is in June, 375 00:13:00,814 --> 00:13:04,741 and we would really love it if you and Bow would come. 376 00:13:04,861 --> 00:13:06,194 But wait a minute. 377 00:13:06,229 --> 00:13:08,446 This does not conflict with the NBA finals, does it? 378 00:13:08,531 --> 00:13:09,948 This is a lesbian wedding. 379 00:13:10,032 --> 00:13:12,334 This is not gonna conflict with no finals. 380 00:13:12,418 --> 00:13:14,719 - Ah! - Take the shot to get this "E" and lose! 381 00:13:14,804 --> 00:13:16,588 I had made a breakthrough. 382 00:13:16,672 --> 00:13:19,341 Rhonda and I had never been closer, 383 00:13:19,392 --> 00:13:21,743 and I couldn't wait to share the love. 384 00:13:21,777 --> 00:13:24,112 Erykah ba-don't, right? 385 00:13:24,196 --> 00:13:25,530 No? [Glass clinking] 386 00:13:25,614 --> 00:13:26,950 - Is it just me? - Yeah, it's you. 387 00:13:27,070 --> 00:13:27,997 You guys don't get it? 388 00:13:28,117 --> 00:13:29,260 All right, everyone, I'd like to propose a toast. 389 00:13:29,380 --> 00:13:32,432 All right, it feels good to have everyone here for Mother's Day, 390 00:13:32,517 --> 00:13:35,319 but today isn't just about mothers. 391 00:13:35,353 --> 00:13:36,569 It's also about sisters. 392 00:13:36,689 --> 00:13:37,392 Since when? 393 00:13:37,512 --> 00:13:39,885 Rhonda, I feel like I've missed out on so much of your life 394 00:13:40,005 --> 00:13:42,136 that I don't want anyone else to miss out, so... 395 00:13:42,256 --> 00:13:42,871 Dre... 396 00:13:42,991 --> 00:13:44,241 To Rhonda and Sharon! 397 00:13:44,292 --> 00:13:47,878 Why is he toasting her mechanic at my brunch? 398 00:13:47,929 --> 00:13:49,847 - It's our... Brunch. - Mama... 399 00:13:49,931 --> 00:13:52,349 Sharon isn't just Rhonda's mechanic. 400 00:13:52,400 --> 00:13:56,120 Sharon... is Rhonda's girlfriend. 401 00:13:57,339 --> 00:13:59,206 - Wow. Really? - Dre: Huh? 402 00:13:59,291 --> 00:14:01,091 - Right now, dude? - Sis, Sis, I got this. 403 00:14:01,126 --> 00:14:03,310 It's time that we all stop pretending. 404 00:14:03,395 --> 00:14:06,300 Mother, your daughter is as gay as the day is long. 405 00:14:06,420 --> 00:14:07,870 Hmm, I'm pretty sure that I could have found 406 00:14:07,955 --> 00:14:09,088 a more sensitive way to say that. 407 00:14:09,139 --> 00:14:10,173 - No, you nailed it. - I did? 408 00:14:10,257 --> 00:14:11,758 - Yeah. - Okay, cool. 409 00:14:11,842 --> 00:14:12,975 - I can't believe this is happening right now. - Listen, listen. 410 00:14:13,060 --> 00:14:15,478 Rhonda is not gay, fool. [Laughs] 411 00:14:15,562 --> 00:14:19,398 She's just waiting for God to make a man she's attracted to, 412 00:14:19,433 --> 00:14:21,234 - that's all, kids. - Okay, okay. 413 00:14:21,285 --> 00:14:24,120 Come on, Mom. We all know that that's not gonna happen. 414 00:14:24,204 --> 00:14:26,706 - Rhonda and Sharon are in love. - Okay. 415 00:14:26,757 --> 00:14:27,637 [Clink] And they're getting married! 416 00:14:27,757 --> 00:14:29,608 - Mnh-mnh. - [Laughs] Drink up! 417 00:14:29,693 --> 00:14:30,776 Yay! [Glass clinks] 418 00:14:30,860 --> 00:14:32,394 - Don't say that. Don't say that. - What? 419 00:14:32,445 --> 00:14:33,612 - Mnh-mnh. - Mama. 420 00:14:33,697 --> 00:14:35,731 - Mnh-mnh! - What's happening? 421 00:14:35,815 --> 00:14:36,899 - Mnh-mnh! - Congratulations. 422 00:14:36,950 --> 00:14:37,938 Unh-unh, not my family. 423 00:14:38,058 --> 00:14:39,392 - Not in my family! - Please. Mama, no, listen. Please. 424 00:14:39,443 --> 00:14:40,393 - Please listen. - Not gay, not gay, 425 00:14:40,444 --> 00:14:42,111 - not my baby. - Mama, mama... 426 00:14:42,196 --> 00:14:43,279 Mama! Mama! No! 427 00:14:43,363 --> 00:14:44,037 - Oh, God. - It's not about that. 428 00:14:44,157 --> 00:14:46,659 Black Jesus! Black Jesus, help me! 429 00:14:46,693 --> 00:14:48,027 [Wailing] What the hell do you think you're doing? 430 00:14:48,111 --> 00:14:49,194 I... Rhonda, I... 431 00:14:49,245 --> 00:14:52,531 - Aah! - No! Oh! 432 00:14:52,651 --> 00:14:53,382 Sharon... 433 00:14:53,502 --> 00:14:55,417 It was a nice brunch. [Whispers] Happy Mother's Day. 434 00:14:55,502 --> 00:14:59,872 - [Ruby sobbing loudly] - Whoa! 435 00:14:59,923 --> 00:15:04,426 Back it up. Auntie Sharon's gay, too?! 436 00:15:04,511 --> 00:15:06,045 Diane: Unbelievable. 437 00:15:08,283 --> 00:15:10,774 [sighs] Thanks a lot, Bow. 438 00:15:10,841 --> 00:15:13,243 Definitely the right move to rock the boat. 439 00:15:13,277 --> 00:15:15,078 I told you to rock the boat, Dre, 440 00:15:15,129 --> 00:15:16,713 not steer it into an iceberg. 441 00:15:16,797 --> 00:15:17,814 Mm-hmm. 442 00:15:17,882 --> 00:15:19,933 Yo, bro! Are you out your mind? 443 00:15:20,017 --> 00:15:22,018 Who in the hell are you to out me to mom? 444 00:15:22,103 --> 00:15:24,404 Rhonda, I saw this playing out differently. 445 00:15:24,488 --> 00:15:26,256 Look, I saw myself as the hero, 446 00:15:26,290 --> 00:15:27,424 you know, cheers, ticker tape, 447 00:15:27,458 --> 00:15:28,975 sitting in the back of a convertible. 448 00:15:29,060 --> 00:15:31,164 [Sighs] Okay. You're right. I shouldn't have said anything. 449 00:15:31,284 --> 00:15:32,501 Well, it's too late now. 450 00:15:32,586 --> 00:15:34,470 You can't put the toothpaste back in the tube. 451 00:15:34,554 --> 00:15:38,524 [Sighs] Sharon and I are leaving... Soon. 452 00:15:38,558 --> 00:15:41,027 Ironically, we're having a little bit of car trouble. 453 00:15:41,111 --> 00:15:43,062 [Sighs heavily] 454 00:15:43,130 --> 00:15:44,063 [Dog barking in distance] 455 00:15:44,131 --> 00:15:46,132 Mom? 456 00:15:46,216 --> 00:15:49,735 Mom, look. 457 00:15:49,770 --> 00:15:53,038 I'm sorry that it went down the way that it did. 458 00:15:53,123 --> 00:15:57,510 It's okay, baby. It's my fault anyway. 459 00:15:57,594 --> 00:16:01,063 The little boy that lived next door was that way, 460 00:16:01,148 --> 00:16:02,756 and I let Rhonda play with him. 461 00:16:02,876 --> 00:16:04,151 That's not how that works 462 00:16:04,271 --> 00:16:06,178 or really what I'm talking about... 463 00:16:06,263 --> 00:16:08,764 Mom, it's your and Rhonda's decision 464 00:16:08,832 --> 00:16:11,367 whether you wanna talk about it or not. 465 00:16:11,418 --> 00:16:14,570 If it works out for you guys not to talk about it, 466 00:16:14,638 --> 00:16:15,972 then that's just fine. 467 00:16:16,056 --> 00:16:17,773 [Whispers] Thank you, baby. 468 00:16:17,858 --> 00:16:19,145 - [Loudly] Besides... - What? 469 00:16:19,265 --> 00:16:21,700 You cannot argue with the Bible! 470 00:16:21,734 --> 00:16:25,504 The book of Leviticus says it is an abomination. 471 00:16:25,538 --> 00:16:28,240 Uh, Leviticus also says the same thing 472 00:16:28,308 --> 00:16:30,776 about shellfish and polyester blends. 473 00:16:30,810 --> 00:16:33,495 Mm. Well, maybe she'll grow out of this phase 474 00:16:33,580 --> 00:16:34,813 if I take her to my prayer circle, 475 00:16:34,933 --> 00:16:37,184 and they all lay hands on her. 476 00:16:37,269 --> 00:16:39,294 [Prays in tongues] 477 00:16:40,333 --> 00:16:42,061 Of course, that's mostly women. 478 00:16:42,181 --> 00:16:43,715 That could do more harm than good. 479 00:16:43,799 --> 00:16:46,267 - Mom! It's not a phase. All right? - Hmm. 480 00:16:46,352 --> 00:16:47,994 Rhonda is who she is, 481 00:16:48,114 --> 00:16:51,032 and I'm not asking you to change how you vote or how you feel! 482 00:16:51,117 --> 00:16:53,335 - But this is your daughter. - Mnh-mnh! 483 00:16:53,419 --> 00:16:55,003 - My sister. - Mnh-mnh! 484 00:16:55,087 --> 00:16:58,523 And if you can't accept her, then I can't accept you. 485 00:16:58,557 --> 00:17:00,325 Mnh 486 00:17:00,359 --> 00:17:04,896 then I suppose I have to go and hug my grandbabies... 487 00:17:04,964 --> 00:17:07,332 - For the last time. - [Sighs] 488 00:17:09,169 --> 00:17:12,270 But I am taking this shrimp. 489 00:17:12,304 --> 00:17:13,728 Gay or no gay... 490 00:17:13,848 --> 00:17:16,368 I'm taking this shrimp! 491 00:17:16,488 --> 00:17:17,604 What should I do? 492 00:17:17,689 --> 00:17:19,356 I still don't have anything to give mom. 493 00:17:19,407 --> 00:17:21,825 It's okay. I'll come visit you at the orphanage. 494 00:17:21,860 --> 00:17:24,127 Happy Mother's Day, Mommy! 495 00:17:24,212 --> 00:17:25,879 - Oh! - From me and only me. 496 00:17:25,964 --> 00:17:28,765 Oh, my goodness! Thank you, baby girl! 497 00:17:28,800 --> 00:17:29,933 Can I open it? 498 00:17:29,968 --> 00:17:31,151 - Open it! - [Squeals] 499 00:17:31,235 --> 00:17:34,604 [Squeals] Oh! Macaroni picture frame? 500 00:17:34,656 --> 00:17:37,357 - Oh! I love it! - Elbow. Your favorite. 501 00:17:37,442 --> 00:17:40,160 - [Laughs] And a mug? - Yes. My idea. 502 00:17:40,244 --> 00:17:41,378 Oh, my goodness. 503 00:17:41,412 --> 00:17:43,314 - [Gasps] A coupon book. - A classic. 504 00:17:43,434 --> 00:17:44,996 - Sweetheart! - [Lowered voice] Those are my gifts. 505 00:17:45,116 --> 00:17:47,025 - Have a little dignity, friend. - Aw. 506 00:17:47,145 --> 00:17:48,319 You're better than this. 507 00:17:48,439 --> 00:17:50,003 It's the least I can do, Mommy, 508 00:17:50,123 --> 00:17:51,990 - because I love you. - Aw. 509 00:17:52,041 --> 00:17:54,042 - Jack... Forgot. - [Crying] 510 00:17:54,127 --> 00:17:56,995 I did forget, Mommy! 511 00:17:57,046 --> 00:17:57,657 Oh... 512 00:17:57,777 --> 00:17:59,578 All I have is to tell you how much I love you with... 513 00:17:59,662 --> 00:18:01,947 [Sobs] This hug! 514 00:18:02,031 --> 00:18:05,417 Oh! Jack! 515 00:18:05,502 --> 00:18:09,538 Listen, a hug is better than any gift. 516 00:18:09,589 --> 00:18:12,374 Oh, sweetie. 517 00:18:16,837 --> 00:18:17,704 Well... 518 00:18:17,755 --> 00:18:19,039 Everybody's mad at me, 519 00:18:19,123 --> 00:18:21,091 and my mother is leaving, too. 520 00:18:21,175 --> 00:18:23,644 - Stop smiling, Bow. - Okay. 521 00:18:23,764 --> 00:18:25,496 Look, I'm serious. This isn't a joke, Bow. 522 00:18:25,616 --> 00:18:27,213 She said she's never coming back. 523 00:18:27,264 --> 00:18:29,849 Not Christmas, not easter, ever. 524 00:18:29,917 --> 00:18:32,407 Stop dancing! 525 00:18:32,527 --> 00:18:34,387 Really? Bow, stop dancing. 526 00:18:34,438 --> 00:18:35,816 Okay. 527 00:18:35,936 --> 00:18:37,971 [Laughs] Oh. 528 00:18:38,055 --> 00:18:39,556 - What? - As much as I wish that were true, 529 00:18:39,607 --> 00:18:41,274 I don't think we're getting rid of her that easy. 530 00:18:41,358 --> 00:18:42,150 Look. 531 00:18:42,270 --> 00:18:44,188 - They're talking? - They're talking. 532 00:18:44,272 --> 00:18:47,083 - I did that. - Um, I think I did that. 533 00:18:47,203 --> 00:18:48,242 [High-pitched voice] Ahh-ahh! 534 00:18:48,276 --> 00:18:49,224 [Normal voice] Don't ruin the moment, Bow. 535 00:18:49,344 --> 00:18:50,461 - Oh, okay. - Okay? 536 00:18:50,545 --> 00:18:51,896 - Okay. - I wonder what they're saying. 537 00:18:51,963 --> 00:18:54,465 Mm-hmm. [Imitating ruby] "I love you, Rhonda." 538 00:18:54,549 --> 00:18:56,266 [Imitating rhonda] "I love you, too, Mom." 539 00:18:56,386 --> 00:19:00,423 "Aren't you glad Rainbow told you to rock the boat?" 540 00:19:00,474 --> 00:19:02,603 Mm. Ooh. Ooh, ooh. 541 00:19:02,723 --> 00:19:04,143 You do my mama good. 542 00:19:04,227 --> 00:19:06,953 So? Are you coming to my wedding or not? 543 00:19:07,073 --> 00:19:09,441 Well, you're still my daughter. 544 00:19:09,525 --> 00:19:11,359 So I tell you what. 545 00:19:11,410 --> 00:19:14,996 You send me an invitation, and I'll open it. 546 00:19:15,031 --> 00:19:16,294 Ha. And I see it... 547 00:19:16,414 --> 00:19:18,241 Ha. And I'll be there. 548 00:19:18,361 --> 00:19:19,444 [Dog barking in distance] 549 00:19:19,478 --> 00:19:21,563 Well, if I have your address, 550 00:19:21,647 --> 00:19:25,283 and you still live there, I wouldn't mind it. 551 00:19:25,318 --> 00:19:27,986 "I owe this all to Dre. 552 00:19:28,037 --> 00:19:30,474 I think his wife should reward him with sex." 553 00:19:30,594 --> 00:19:31,761 - Really? - Mm-hmm, yep. 554 00:19:31,845 --> 00:19:33,145 That's... that's what your sister said to your mom? 555 00:19:33,230 --> 00:19:34,513 - Weird, right? - That I should have sex with you? 556 00:19:34,598 --> 00:19:36,565 - I know. I know it's weird. - So weird. 557 00:19:36,600 --> 00:19:37,932 - But I can read lips. - Okay. 558 00:19:39,211 --> 00:19:40,972 [ Chuckles ] I know you, baby. 559 00:19:46,100 --> 00:19:47,792 - Mm. - Come on, reward me. 560 00:19:47,912 --> 00:19:50,444 [ Imitating Ruby ] Reward sex on its way. 561 00:19:50,564 --> 00:19:55,681 562 00:19:55,731 --> 00:20:00,281 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.