All language subtitles for Along For The Ride-2016.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,090 --> 00:01:11,120 All right. It looks like we're good to go in here. You ready? 2 00:01:11,159 --> 00:01:15,700 [Satya] {\i1} Very few relationships in{\i0} {\i1} Hollywood last 47 years,{\i0} 3 00:01:15,730 --> 00:01:19,269 {\i1} the amount of time that{\i0} {\i1} Dennis and I spent together.{\i0} 4 00:01:19,299 --> 00:01:23,439 {\i1} That is{\i0} {\i1} professional relationships,{\i0} {\i1} artistic relationships,{\i0} 5 00:01:23,469 --> 00:01:25,170 {\i1} marital relationships.{\i0} 6 00:01:25,210 --> 00:01:26,379 You name it. 7 00:01:26,409 --> 00:01:29,010 Hollywood is the destroyer of relationships. 8 00:01:30,980 --> 00:01:33,079 {\i1} I was loyal to him{\i0} {\i1} just like--{\i0} 9 00:01:33,109 --> 00:01:36,750 {\i1} He would object to it,{\i0} {\i1} but Cheech & Chong,{\i0} 10 00:01:36,780 --> 00:01:39,379 {\i1} or Abbott and Costello.{\i0} 11 00:01:39,420 --> 00:01:40,950 {\i1} And he was always{\i0} {\i1} loyal to me,{\i0} 12 00:01:40,990 --> 00:01:43,229 {\i1} even even when I put{\i0} {\i1} my foot in my mouth.{\i0} 13 00:01:44,829 --> 00:01:48,500 {\i1} And I appreciate the legacy{\i0} {\i1} that Dennis left me.{\i0} 14 00:01:48,530 --> 00:01:50,200 {\i1} and left all of us.{\i0} 15 00:01:51,270 --> 00:01:53,240 {\i1} He did everything well,{\i0} 16 00:01:53,270 --> 00:01:55,469 {\i1} like most geniuses do.{\i0} 17 00:02:00,170 --> 00:02:02,140 I'm Satya De La Manitou. 18 00:02:02,180 --> 00:02:05,620 For decades I was Dennis Hopper's right hand man, 19 00:02:06,310 --> 00:02:09,610 aka,{\i1} el hombre indivisible.{\i0} 20 00:03:11,550 --> 00:03:12,819 {\i1} It's Satya.{\i0} 21 00:03:13,509 --> 00:03:15,080 I can't wait to see you. 22 00:03:15,120 --> 00:03:17,719 I'm coming to New Mexico the first week 23 00:03:17,750 --> 00:03:21,250 {\i1} of September{\i0} {\i1} and we're making a film.{\i0} 24 00:03:21,289 --> 00:03:22,960 {\i1} Love you to participate.{\i0} 25 00:03:22,990 --> 00:03:25,020 {\i1} It won't be the same{\i0} {\i1} if you don't.{\i0} 26 00:03:26,490 --> 00:03:29,090 You know, now that I'm trying to remember, 27 00:03:29,129 --> 00:03:30,199 how did we meet? 28 00:03:30,870 --> 00:03:32,699 Oh, yeah. 29 00:03:32,729 --> 00:03:36,900 I think it was New Year's Eve, 1970. 30 00:03:38,539 --> 00:03:40,310 {\i1} -The Star Seed.{\i0} -[Satya]{\i1} Right.{\i0} 31 00:03:40,340 --> 00:03:42,770 [David]{\i1} We had an acid party{\i0} {\i1} every New Year's Eve,{\i0} 32 00:03:42,810 --> 00:03:44,610 {\i1} -and we were all there.{\i0} {\i1} -[Satya] There you go.{\i0} 33 00:03:44,650 --> 00:03:45,920 {\i1} Stars fell and all that.{\i0} 34 00:03:45,949 --> 00:03:47,949 [David]{\i1} There's this guy{\i0} {\i1} out there, little--{\i0} 35 00:03:47,979 --> 00:03:50,379 {\i1} Not a little guy,{\i0} {\i1} but real skinny guy,{\i0} 36 00:03:50,420 --> 00:03:52,819 eyes spinning, with a fifth of tequila. 37 00:03:52,849 --> 00:03:54,579 -Right. Right. -Dancing. 38 00:03:54,620 --> 00:03:57,659 I said, "Who is that?" "That's Satya." 39 00:03:57,689 --> 00:03:59,319 {\i1} Next thing I knew{\i0} {\i1} you were part of the family.{\i0} 40 00:04:01,000 --> 00:04:04,639 You went over... How many countries did you go to with him? 41 00:04:04,669 --> 00:04:06,469 A lot of countries we went to. 42 00:04:06,500 --> 00:04:10,270 I remember you guys coming back dead tired and telling horror stories. 43 00:04:10,300 --> 00:04:13,400 Horror stories of every place was like fucked up somehow. 44 00:04:16,040 --> 00:04:17,939 Dennis, like most celebrities, 45 00:04:17,980 --> 00:04:20,819 never answered his own phone, 46 00:04:20,850 --> 00:04:22,980 {\i1} never picked up{\i0} {\i1} his own mail,{\i0} 47 00:04:23,019 --> 00:04:26,920 {\i1} never took care of his{\i0} {\i1} own correspondence.{\i0} 48 00:04:26,949 --> 00:04:28,819 {\i1} That was left for me to do.{\i0} 49 00:04:28,860 --> 00:04:30,589 That's why I have so many of these boxes 50 00:04:30,620 --> 00:04:32,949 that say "Dennis Hopper" in my possession. 51 00:04:32,990 --> 00:04:35,090 Like, let's see what this is. 52 00:04:35,129 --> 00:04:36,730 This is... 53 00:04:36,759 --> 00:04:38,759 Winkleman Film Production. 54 00:04:38,800 --> 00:04:40,329 "Dear Dennis..." 55 00:04:40,370 --> 00:04:43,199 This is a German company in Dortmund. 56 00:04:44,340 --> 00:04:45,840 What's this? 57 00:04:47,540 --> 00:04:49,170 Uh... 58 00:04:49,209 --> 00:04:50,409 {\i1} True Romance.{\i0} 59 00:04:50,439 --> 00:04:52,340 This is the original, 60 00:04:52,379 --> 00:04:56,120 sent to Dennis by{\i1} True Romance{\i0} Productions Tony Scott. 61 00:05:01,660 --> 00:05:03,930 This hasn't been opened in many a moon. 62 00:05:10,769 --> 00:05:13,069 A blast from the past. 63 00:05:13,100 --> 00:05:17,439 This is the soundtrack album from a documentary 64 00:05:17,470 --> 00:05:19,040 called{\i1} The American Dreamer.{\i0} 65 00:05:19,069 --> 00:05:22,269 This album is from the Cocaine Cowboy days. 66 00:05:22,779 --> 00:05:24,079 Back in Taos. 67 00:05:24,110 --> 00:05:26,540 If you'll notice, he's got an automatic weapon, 68 00:05:26,579 --> 00:05:28,949 which was really necessary at the time, 69 00:05:28,980 --> 00:05:31,610 {\i1} because the natives were{\i0} {\i1} very combative.{\i0} 70 00:05:31,649 --> 00:05:34,220 {\i1} This is the Dennis Hopper{\i0} {\i1} that I knew,{\i0} 71 00:05:34,259 --> 00:05:37,259 {\i1} that I first came{\i0} {\i1} to become friends with.{\i0} 72 00:05:47,740 --> 00:05:49,370 Before we go any further, 73 00:05:50,840 --> 00:05:54,810 I'd like it known that I'm only a minor character 74 00:05:54,840 --> 00:05:56,409 in my own life story. 75 00:05:57,009 --> 00:06:00,079 {\i1} I was in school, adrift.{\i0} 76 00:06:00,110 --> 00:06:02,939 {\i1} I took a course called{\i0} {\i1} "Classical Antiquity."{\i0} 77 00:06:02,980 --> 00:06:06,680 {\i1} Dr. Markoff, my professor,{\i0} {\i1} handed out the syllabus,{\i0} 78 00:06:06,720 --> 00:06:08,850 {\i1} and I said, "Dr. Markoff,{\i0} 79 00:06:08,889 --> 00:06:11,560 {\i1} I'm not getting anything{\i0} {\i1} out of this course.{\i0} 80 00:06:11,589 --> 00:06:15,129 He said, "Have you read Tolstoy?" 81 00:06:16,699 --> 00:06:18,029 I said... 82 00:06:19,569 --> 00:06:21,639 "I tried, 83 00:06:21,670 --> 00:06:25,310 but I could barely get through the first 50 pages of {\i1}War and Peace.{\i0} 84 00:06:25,339 --> 00:06:28,079 It was too voluminous for me, Professor." 85 00:06:30,410 --> 00:06:34,350 He said, "That's not the book I was gonna recommend to you." 86 00:06:34,379 --> 00:06:35,909 I said, "Please, what is it?" 87 00:06:37,050 --> 00:06:39,879 He said, "There's another book, {\i1}What Is Art?"{\i0} 88 00:06:39,920 --> 00:06:42,090 {\i1} A light bulb went off{\i0} {\i1} in my head.{\i0} 89 00:06:42,120 --> 00:06:44,189 {\i1} He touched on{\i0} {\i1} the critical word,{\i0} 90 00:06:44,990 --> 00:06:45,959 {\i1} "art."{\i0} 91 00:06:45,990 --> 00:06:47,990 {\i1} That's what I was{\i0} {\i1} interested in.{\i0} 92 00:06:48,029 --> 00:06:51,769 {\i1} I immediately went to{\i0} {\i1} the Guggenheim Library.{\i0} 93 00:06:51,800 --> 00:06:53,300 {\i1} After reading the book,{\i0} 94 00:06:53,329 --> 00:06:56,800 {\i1} I can distill its essence{\i0} {\i1} into one sentence.{\i0} 95 00:06:56,840 --> 00:07:01,410 "Art is the effect of transmission of experience." 96 00:07:02,740 --> 00:07:04,870 {\i1} I found my way{\i0} {\i1} to New Buffalo,{\i0} 97 00:07:04,910 --> 00:07:07,180 {\i1} New Mexico's oldest commune.{\i0} 98 00:07:08,779 --> 00:07:12,180 {\i1} There was a radiant image{\i0} {\i1} in front of me.{\i0} 99 00:07:12,220 --> 00:07:15,990 {\i1} A woman so beautiful{\i0} {\i1} I had to obtain her.{\i0} 100 00:07:16,019 --> 00:07:18,220 {\i1} I had to cherish her.{\i0} 101 00:07:18,259 --> 00:07:23,430 {\i1} Well, the house went up,{\i0} {\i1} and so did my life.{\i0} 102 00:07:23,459 --> 00:07:28,600 {\i1}That was the path{\i0} {\i1}the yellow brick road led to.{\i0} 103 00:07:28,639 --> 00:07:29,970 [country song playing] 104 00:07:39,110 --> 00:07:42,579 {\i1}One day,{\i0} {\i1}this monster truck approached.{\i0} 105 00:07:42,620 --> 00:07:47,259 {\i1} Who's in it? A bunch of{\i0} {\i1} Hollywood types, led by...{\i0} 106 00:07:47,290 --> 00:07:51,060 {\i1}the artist that was to become{\i0} {\i1}my lifelong friend,{\i0} {\i1}Dennis Hopper.{\i0} 107 00:07:51,090 --> 00:07:52,720 Dennis jumped out and said, 108 00:07:52,759 --> 00:07:54,159 "Boy, we'd love to shoot here." 109 00:07:54,189 --> 00:07:55,860 {\i1} And I said,{\i0} {\i1} "What do you got there?"{\i0} 110 00:07:55,899 --> 00:07:58,399 {\i1} And he said,{\i0} {\i1} "I got a psychedelic here."{\i0} 111 00:07:58,430 --> 00:08:00,930 I said, "Let me see that." 112 00:08:00,970 --> 00:08:03,740 And he handed me the jar, 113 00:08:03,769 --> 00:08:06,240 {\i1} and I disappeared{\i0} {\i1} with the acid.{\i0} 114 00:08:07,209 --> 00:08:10,110 {\i1} Later, he confronted me{\i0} {\i1} and said,{\i0} 115 00:08:10,139 --> 00:08:11,410 "What happened to the acid?" 116 00:08:11,449 --> 00:08:14,490 I said, "I gave it out to all the other communers." 117 00:08:14,519 --> 00:08:17,189 {\i1} And he said, "Well, that was{\i0} {\i1} the right thing to do."{\i0} 118 00:08:17,550 --> 00:08:18,920 And... 119 00:08:19,689 --> 00:08:20,720 And it was. 120 00:08:20,750 --> 00:08:22,620 It takes courage to be original. 121 00:08:22,660 --> 00:08:23,860 And for their originality, 122 00:08:23,889 --> 00:08:25,490 these films have been nominated 123 00:08:25,529 --> 00:08:27,699 for Best Story and Screenplay. 124 00:08:27,730 --> 00:08:29,259 Easy Rider. 125 00:08:29,300 --> 00:08:32,639 [man]{\i1} Story and screenplay{\i0} {\i1}by Peter Fonda, Dennis Hopper,{\i0} 126 00:08:32,669 --> 00:08:34,500 {\i1} and Terry Southern.{\i0} 127 00:08:34,539 --> 00:08:37,809 [Satya]{\i1} Dennis Hopper{\i0} {\i1} directed, starred,{\i0} 128 00:08:37,840 --> 00:08:40,210 {\i1} and wrote{\i0} {\i1} the highest grossing{\i0} 129 00:08:40,240 --> 00:08:43,039 {\i1} independent feature{\i0} {\i1} of all time.{\i0} 130 00:08:44,039 --> 00:08:48,110 {\i1}Dennis affected world culture.{\i0} 131 00:08:50,049 --> 00:08:51,350 The star, the writer, the director... 132 00:08:51,389 --> 00:08:53,490 {\i1} Everything he could be,{\i0} {\i1} he was and he is.{\i0} 133 00:08:54,120 --> 00:08:55,389 [speaks indistinctly] 134 00:08:55,419 --> 00:08:56,549 Dennis Hopper. 135 00:08:59,860 --> 00:09:00,889 {\i1} I wouldn't take direction.{\i0} 136 00:09:00,929 --> 00:09:02,230 {\i1} But anyway,{\i0} {\i1} I was blacklisted,{\i0} 137 00:09:02,259 --> 00:09:04,230 and I had to sit in a chair and make a decision 138 00:09:04,259 --> 00:09:06,360 whether I was gonna keep getting drunk at parties, 139 00:09:06,399 --> 00:09:10,970 and telling people how I was gonna make the great film for 15 years, 140 00:09:11,009 --> 00:09:12,340 or whether I was gonna really sit in the chair 141 00:09:12,370 --> 00:09:13,899 and really get it together and try to figure it out. 142 00:09:13,940 --> 00:09:16,210 If I ever got out of the chair, 143 00:09:16,240 --> 00:09:18,440 you know, could I make a movie? 144 00:09:20,049 --> 00:09:23,090 [Satya]{\i1} Let me put this{\i0} {\i1} into context for you.{\i0} 145 00:09:23,120 --> 00:09:26,690 {\i1} He could walk into any{\i0} {\i1} studio executive's office{\i0} 146 00:09:26,720 --> 00:09:29,049 {\i1} in a rarefied position,{\i0} 147 00:09:29,090 --> 00:09:31,320 {\i1} where every green lighter{\i0} {\i1} was anxious{\i0} 148 00:09:31,360 --> 00:09:33,490 {\i1} to be in his favor{\i0} {\i1} and work with him,{\i0} 149 00:09:33,529 --> 00:09:37,100 {\i1} and his passion project{\i0} {\i1} was{\i0} The Last Movie. 150 00:09:40,429 --> 00:09:43,029 [Danny] {\i1} Dennis was very well versed{\i0} 151 00:09:43,070 --> 00:09:44,639 {\i1} in World Cinema.{\i0} 152 00:09:44,669 --> 00:09:49,110 So, you know, when I'd mention Godard, or Rene, 153 00:09:49,139 --> 00:09:52,610 or Luis Bunuel in particular, 154 00:09:52,850 --> 00:09:56,950 you know, Jean Renoir, I mean, he knew all these filmmakers. 155 00:09:56,980 --> 00:09:59,279 How were you difficult in the old days? 156 00:09:59,320 --> 00:10:01,149 Did you do marvelous difficult things? 157 00:10:01,190 --> 00:10:02,889 Which area do you want to get into? 158 00:10:02,919 --> 00:10:03,850 The funniest. 159 00:10:06,230 --> 00:10:09,200 {\i1} Everybody else{\i0} {\i1} was following him,{\i0} 160 00:10:09,230 --> 00:10:11,059 {\i1} you know, and the studios{\i0} {\i1} were following him.{\i0} 161 00:10:11,100 --> 00:10:13,100 I mean, he was, you know, 162 00:10:13,129 --> 00:10:14,860 the first one to really break through. 163 00:10:14,899 --> 00:10:16,730 I mean, before Spielberg, 164 00:10:16,769 --> 00:10:20,039 before, you know, George Lucas. 165 00:10:20,070 --> 00:10:22,600 You know, pretty much at the same time as Francis, 166 00:10:22,639 --> 00:10:26,009 But Francis didn't break through until{\i1} Godfather.{\i0} 167 00:10:26,049 --> 00:10:28,320 Dennis made an impression on me. 168 00:10:28,350 --> 00:10:31,250 I thought Dennis Hopper is not some hippie. 169 00:10:31,289 --> 00:10:32,860 {\i1} He's somebody who's...{\i0} 170 00:10:32,889 --> 00:10:34,960 {\i1} This is another level.{\i0} 171 00:10:34,990 --> 00:10:37,559 {\i1} This is another{\i0} {\i1} level of artistry.{\i0} 172 00:10:37,590 --> 00:10:41,830 He and I would always see each other through different friends. 173 00:10:41,860 --> 00:10:44,159 And he said, "I want you to be my agent." 174 00:10:44,200 --> 00:10:46,799 {\i1} So I represented{\i0} {\i1} him and Peter.{\i0} 175 00:10:46,830 --> 00:10:49,330 {\i1} And I started to get{\i0} {\i1} the smell of{\i0} 176 00:10:49,370 --> 00:10:51,539 packaging movies and producing them. 177 00:10:51,570 --> 00:10:54,809 We went to dinner, or lunch actually, 178 00:10:54,840 --> 00:10:58,080 to Dr. Jules Stein's house. 179 00:10:58,110 --> 00:10:59,710 {\i1} And there was a group{\i0} {\i1} of people there,{\i0} 180 00:10:59,750 --> 00:11:02,019 {\i1} and Dr. Stein said,{\i0} {\i1} "You see these two boys?{\i0} 181 00:11:02,049 --> 00:11:03,950 They made $30 million for Columbia, 182 00:11:03,980 --> 00:11:05,710 why aren't they at Universal?" 183 00:11:06,590 --> 00:11:08,059 {\i1} Let's put it this way.{\i0} 184 00:11:08,090 --> 00:11:11,230 {\i1} We did a picture{\i0} {\i1} at Universal next.{\i0} 185 00:11:11,259 --> 00:11:14,629 [David] {\i1} The Big Black Tower{\i0} {\i1} everybody refers to,{\i0} 186 00:11:14,659 --> 00:11:17,100 {\i1}was in fact rather terrifying{\i0} {\i1}in the 1960s.{\i0} 187 00:11:17,129 --> 00:11:20,500 What was that Vice President in charge of that program? 188 00:11:21,399 --> 00:11:22,330 Oh, the-- 189 00:11:22,370 --> 00:11:23,769 -Big jock. -At Universal? 190 00:11:23,799 --> 00:11:25,129 -[David] Yeah. -[Satya] Uh... 191 00:11:25,169 --> 00:11:26,669 [David]{\i1} Ned Tanen.{\i0} 192 00:11:26,710 --> 00:11:30,549 [Danny] Ned Tanen had a way of hunching over behind his desk. 193 00:11:30,580 --> 00:11:32,980 He was on the 14th floor, by the way, of the Black Tower, 194 00:11:33,009 --> 00:11:34,580 {\i1} in the office adjoining{\i0} {\i1} Lew Wasserman,{\i0} 195 00:11:34,620 --> 00:11:37,190 {\i1}which gives you an indication{\i0} {\i1}of how powerful he was.{\i0} 196 00:11:40,620 --> 00:11:42,720 Apparently Dr. Stein spoke to Ned Tanen and said, 197 00:11:42,759 --> 00:11:45,129 "One of the first people you should bring in is Dennis Hopper, 198 00:11:45,159 --> 00:11:47,529 'cause he has a new project." 199 00:11:47,559 --> 00:11:50,500 So Ned took a meeting with Dennis Hopper, 200 00:11:50,529 --> 00:11:53,899 and he said, "I have a great script by Stewart Stern." 201 00:11:53,929 --> 00:11:57,470 {\i1}We know Stewart Stern, he was{\i0} {\i1}the author of{\i0} Rebel Without a Cause. 202 00:11:57,500 --> 00:12:00,269 {\i1} It was a really interesting,{\i0} {\i1} fresh movie.{\i0} 203 00:12:00,309 --> 00:12:01,940 {\i1} It was really good.{\i0} 204 00:12:01,980 --> 00:12:05,919 I had other studios that wanted to make{\i1} The Last Movie.{\i0} 205 00:12:05,950 --> 00:12:08,250 And I made the deal there. 206 00:12:08,279 --> 00:12:10,750 {\i1} And not only did I{\i0} {\i1} get a final cut,{\i0} 207 00:12:10,779 --> 00:12:16,120 but I also got him the New York and LA opening. 208 00:12:16,159 --> 00:12:21,200 We had done so well with{\i1} Easy Rider,{\i0} 209 00:12:21,230 --> 00:12:23,429 that everybody was wanting to do anything for us. 210 00:12:23,460 --> 00:12:25,960 So I said, "Where are you gonna shoot?" He said, "Peru." 211 00:12:26,000 --> 00:12:27,230 I said, "Well, that's great. 212 00:12:27,269 --> 00:12:28,799 You know, we have a budget of a million dollars." 213 00:12:28,840 --> 00:12:32,210 He said, "Oh, we can make this for three quarters of a million." 214 00:12:33,370 --> 00:12:35,000 [Paul] {\i1} We got down there.{\i0} 215 00:12:35,039 --> 00:12:39,210 {\i1} And across the street is{\i0} {\i1} this shop with all these{\i0} {\i1} pictures on it{\i0} 216 00:12:39,250 --> 00:12:40,980 {\i1} of tourist places to go.{\i0} 217 00:12:41,009 --> 00:12:45,049 We walk in there and Dennis is with his usual thing, and he goes, 218 00:12:45,090 --> 00:12:47,059 "I wanna see this place." 219 00:12:47,090 --> 00:12:49,419 {\i1}That happened to be Chinchero.{\i0} 220 00:12:49,460 --> 00:12:51,629 {\i1} And Dennis fell in love{\i0} {\i1} with the place.{\i0} 221 00:12:54,360 --> 00:12:56,159 [David] {\i1} Nothing was there, really.{\i0} 222 00:12:56,200 --> 00:12:58,730 {\i1} You know,{\i0} {\i1} there'd never been a major{\i0} {\i1} motion picture down there,{\i0} 223 00:12:58,769 --> 00:12:59,740 {\i1} so it was shipping...{\i0} 224 00:13:00,230 --> 00:13:02,460 We were 75 people. 225 00:13:02,500 --> 00:13:04,169 {\i1} All this equipment to Lima,{\i0} 226 00:13:04,200 --> 00:13:07,870 {\i1} and over the mountains{\i0} {\i1} into Cusco,{\i0} {\i1} and arranging for this.{\i0} 227 00:13:07,909 --> 00:13:09,879 [Russ] It was kind of funny. 228 00:13:09,909 --> 00:13:12,110 I remember that on the... 229 00:13:12,149 --> 00:13:14,990 on the plane going there, we were all, 230 00:13:15,019 --> 00:13:16,690 {\i1} you know, rebel actors.{\i0} 231 00:13:16,720 --> 00:13:20,860 {\i1} Michelle Phillips,{\i0} {\i1} and Peter Fonda and myself.{\i0} 232 00:13:20,889 --> 00:13:22,620 {\i1} And somebody lit up a joint{\i0} 233 00:13:22,659 --> 00:13:24,990 {\i1}and started passing it around{\i0} {\i1}on the plane.{\i0} 234 00:13:25,029 --> 00:13:26,929 {\i1} And it was a regular{\i0} {\i1} commercial plane.{\i0} 235 00:13:26,960 --> 00:13:30,629 And then, finally a stewardess came racing down the aisle, 236 00:13:30,659 --> 00:13:33,029 and said, "Put that out, you know." 237 00:13:33,070 --> 00:13:34,899 "Are you sure you don't want some?" 238 00:13:34,940 --> 00:13:38,009 [Paul]{\i1} We were just amazed{\i0} {\i1} that it was so perfect{\i0} {\i1} for what we wanted to do.{\i0} 239 00:13:38,039 --> 00:13:41,940 {\i1}All we had to do was put some{\i0} {\i1}false fronts on a few places{\i0} 240 00:13:41,980 --> 00:13:43,250 {\i1} and make it work.{\i0} 241 00:13:43,279 --> 00:13:45,009 {\i1} I loved the script.{\i0} 242 00:13:45,049 --> 00:13:48,149 I'm sorry in many ways sometimes we didn't shoot the script in a sense. 243 00:13:48,179 --> 00:13:51,080 {\i1} We shot what{\i0} {\i1} the script indicated,{\i0} 244 00:13:51,120 --> 00:13:52,750 {\i1} but not necessarily{\i0} {\i1} the script.{\i0} 245 00:13:54,919 --> 00:13:57,450 {\i1}He was a star from{\i0} Easy Rider. 246 00:13:57,490 --> 00:13:59,990 You know, he was getting the magazines. 247 00:14:00,029 --> 00:14:02,429 {\i1} He had it all.{\i0} {\i1} He had it all.{\i0} 248 00:14:02,460 --> 00:14:05,100 [Michael] {\i1} I was{\i0} Rolling Stone's{\i1} first{\i0} {\i1} film critic.{\i0} 249 00:14:05,129 --> 00:14:06,629 It became clear to me 250 00:14:06,669 --> 00:14:09,200 as I watched the filming going on, 251 00:14:09,240 --> 00:14:11,840 that this was a work of art being assembled, 252 00:14:11,870 --> 00:14:14,740 {\i1} and that almost everybody{\i0} {\i1} involved was aware of that.{\i0} 253 00:14:14,779 --> 00:14:16,279 {\i1} It wasn't just like,{\i0} 254 00:14:16,309 --> 00:14:18,509 {\i1}touristical filmmaker comes in{\i0} {\i1}to shoot a movie{\i0} 255 00:14:18,549 --> 00:14:20,250 {\i1} where it'll be scenic.{\i0} 256 00:14:20,279 --> 00:14:21,610 {\i1} It was far deeper than that.{\i0} 257 00:14:24,419 --> 00:14:27,490 [Stella]{\i1} Dennis was{\i0} {\i1} the director to work with.{\i0} 258 00:14:27,519 --> 00:14:31,419 {\i1} You know, he was directing,{\i0} {\i1} writing, editing.{\i0} 259 00:14:31,460 --> 00:14:33,629 And he took this film to heart. 260 00:14:33,659 --> 00:14:35,360 It was his baby. 261 00:14:35,399 --> 00:14:37,330 {\i1} And that tells you a lot.{\i0} 262 00:14:38,299 --> 00:14:39,870 {\i1} I remember the movie{\i0} {\i1} with a lot of love.{\i0} 263 00:14:40,870 --> 00:14:43,169 {\i1} Hey, he gave me my{\i0} {\i1} first big chance.{\i0} 264 00:14:43,200 --> 00:14:44,669 [music playing] 265 00:14:46,169 --> 00:14:48,570 {\i1} ♪ In just six days ♪{\i0} 266 00:14:48,610 --> 00:14:51,379 {\i1} ♪ The Lord made the world ♪{\i0} 267 00:14:51,409 --> 00:14:54,179 {\i1} ♪ And while He rested ♪{\i0} 268 00:14:54,210 --> 00:14:56,279 {\i1} ♪ The Devil made Hell ♪{\i0} 269 00:14:57,049 --> 00:14:58,820 {\i1} ♪ Once I walked ♪{\i0} 270 00:14:59,519 --> 00:15:01,549 {\i1} ♪ Out in the sun ♪{\i0} 271 00:15:01,590 --> 00:15:04,789 We were a little stoned at times, I must say. 272 00:15:04,830 --> 00:15:06,860 {\i1} Everybody was dropping.{\i0} {\i1} I mean, it was...{\i0} 273 00:15:06,889 --> 00:15:08,960 {\i1} Peru was like a candy store.{\i0} 274 00:15:09,000 --> 00:15:14,639 Kris Kristofferson wrote {\i1} Me and Bobby McGee{\i0} on that movie. 275 00:15:14,669 --> 00:15:17,240 [David] {\i1} And also, we were inside{\i0} {\i1} the line of the Revolution.{\i0} 276 00:15:17,269 --> 00:15:21,039 {\i1} Where we made the film was{\i0} {\i1} the revolutionary Indian{\i0} {\i1} village.{\i0} 277 00:15:21,070 --> 00:15:22,139 [Satya] Exactly. 278 00:15:22,179 --> 00:15:24,750 So, you know, the CIA was on our crew. 279 00:15:24,779 --> 00:15:26,110 [laughing] 280 00:15:26,149 --> 00:15:28,179 {\i1} It was unbelievable.{\i0} 281 00:15:28,220 --> 00:15:31,149 {\i1} But, what a beautiful place.{\i0} 282 00:15:31,179 --> 00:15:33,250 {\i1} What an incredible{\i0} {\i1} fun time it was.{\i0} 283 00:15:33,289 --> 00:15:35,490 That place is easy to turn on, 284 00:15:35,519 --> 00:15:37,850 but Dennis turned the places on, man. 285 00:15:37,889 --> 00:15:42,059 {\i1} And you'll find the inner{\i0} {\i1} and the outer,{\i0} {\i1} the bottom to the top there.{\i0} 286 00:15:42,100 --> 00:15:43,429 [Satya laughing] 287 00:15:52,269 --> 00:15:54,200 Hey, hold it. Cut! Cut! 288 00:15:54,240 --> 00:15:55,610 What the goddamn hell's the matter with you? 289 00:15:55,639 --> 00:15:56,970 Where the hell have you been? 290 00:15:57,009 --> 00:15:58,009 I'm sorry, I didn't-- 291 00:15:58,049 --> 00:15:59,950 [indistinct clamoring] 292 00:15:59,980 --> 00:16:01,149 Who hired him? 293 00:16:01,179 --> 00:16:02,950 [Sam]{\i1} And I want it{\i0} {\i1} legitimate and different,{\i0} 294 00:16:02,980 --> 00:16:05,580 {\i1} and better than it's ever{\i0} {\i1} been done.{\i0} 295 00:16:05,620 --> 00:16:07,419 {\i1} When I squeeze off{\i0} {\i1} a couple of shots at you,{\i0} 296 00:16:07,450 --> 00:16:09,379 {\i1} you take it, hit it,{\i0} {\i1} and hit it hard.{\i0} 297 00:16:10,090 --> 00:16:11,519 I want balls when you die. 298 00:16:11,559 --> 00:16:13,129 All right. Roll 'em. 299 00:16:13,159 --> 00:16:14,559 -[beeping] -All right. 300 00:16:15,730 --> 00:16:16,799 Action. 301 00:16:19,070 --> 00:16:23,470 [Samantha] And there's Sam and Dennis going over a scene. 302 00:16:23,500 --> 00:16:27,539 And even though my father didn't talk much about his experience, 303 00:16:27,570 --> 00:16:28,970 he did write about it. 304 00:16:29,009 --> 00:16:30,710 {\i1} In Sam's words,{\i0} 305 00:16:30,740 --> 00:16:34,210 {\i1} "I accepted acting gigs{\i0} {\i1} whenever I could fit 'em{\i0} {\i1} into my schedule.{\i0} 306 00:16:34,250 --> 00:16:37,850 And Dennis wanted me to play the part of a macho film director. 307 00:16:37,879 --> 00:16:40,480 {\i1} A tongue-in-cheek{\i0} {\i1} parody of myself.{\i0} 308 00:16:40,519 --> 00:16:44,289 {\i1} The last movie was about{\i0} {\i1} a film production{\i0} {\i1} in Peru's back country.{\i0} 309 00:16:44,320 --> 00:16:47,259 {\i1} They're shooting a Western,{\i0} {\i1} while the natives observe{\i0} 310 00:16:47,289 --> 00:16:49,389 {\i1} the movie making process{\i0} {\i1} and wonder.{\i0} 311 00:16:49,429 --> 00:16:52,269 {\i1} The script was a sort of{\i0} {\i1} Pirandello approach{\i0} 312 00:16:52,299 --> 00:16:54,230 {\i1} to the clash between{\i0} {\i1} two cultures.{\i0} 313 00:16:54,269 --> 00:17:00,409 {\i1}Dennis wanted to show{\i0} {\i1}how our sophisticated culture{\i0} {\i1}could backfire."{\i0} 314 00:17:00,440 --> 00:17:05,140 How would you describe your working relationship with him as an actor? 315 00:17:06,309 --> 00:17:08,740 I enjoyed working with him as an actor. 316 00:17:08,779 --> 00:17:10,750 {\i1} I thought he was very good.{\i0} 317 00:17:14,220 --> 00:17:16,720 {\i1} Dennis was a true maverick.{\i0} 318 00:17:16,759 --> 00:17:21,730 And it was a wonderful feeling that you had Dennis with you. 319 00:17:22,859 --> 00:17:26,130 It was not easy because of the altitude primarily. 320 00:17:26,170 --> 00:17:27,900 It was easy to work with Dennis. 321 00:17:27,930 --> 00:17:31,200 {\i1} He was so focused{\i0} {\i1} on{\i0} The Last Movie. 322 00:17:31,240 --> 00:17:33,809 {\i1} We all thought, you know,{\i0} {\i1} this is gonna take off.{\i0} 323 00:17:38,849 --> 00:17:40,480 [Russ] {\i1} At the end of the movie,{\i0} 324 00:17:40,509 --> 00:17:42,579 {\i1} we went down to Lima.{\i0} 325 00:17:42,619 --> 00:17:45,390 And everybody was snorting cocaine. 326 00:17:45,420 --> 00:17:47,150 {\i1}And we got a call from Dennis.{\i0} 327 00:17:47,190 --> 00:17:50,329 {\i1}He calls and he says, "Listen.{\i0} {\i1}I hear, you guys,{\i0} {\i1}don't take any drugs with you,{\i0} 328 00:17:50,359 --> 00:17:52,690 {\i1} 'cause I hear you're gonna{\i0} {\i1} be stopped and searched{\i0} 329 00:17:52,730 --> 00:17:55,700 {\i1}when you get to LA,{\i0} {\i1}when you go through Customs."{\i0} 330 00:17:55,730 --> 00:17:58,029 {\i1} So everybody was getting{\i0} {\i1} rid of their cocaine.{\i0} 331 00:17:58,059 --> 00:18:01,200 They finally ended up pouring a lot of it down the toilet. 332 00:18:01,230 --> 00:18:04,730 There was this white, looked like snow, going down the toilet. 333 00:18:04,769 --> 00:18:08,210 We finally got rid of everything, of all the cocaine. 334 00:18:08,240 --> 00:18:10,609 And we got to LA and they passed everybody right through, 335 00:18:10,640 --> 00:18:12,309 and you could hear, "Oh, shit!" 336 00:18:12,349 --> 00:18:13,519 He came back to LA-- 337 00:18:13,549 --> 00:18:14,750 It sounds like a gas, though. 338 00:18:14,779 --> 00:18:15,910 Came back to LA, and Dennis... 339 00:18:15,950 --> 00:18:18,079 Almost the whole cast was wanted in LA anyway. 340 00:18:18,119 --> 00:18:20,720 We had... Dennis said, you know, we were moving. 341 00:18:20,750 --> 00:18:23,680 And we moved to Towers to edit the film, 342 00:18:23,720 --> 00:18:25,250 because he couldn't do anything in LA. 343 00:18:25,289 --> 00:18:27,460 [music playing] 344 00:18:32,930 --> 00:18:36,369 [Satya]{\i1} Dennis Hopper exposed{\i0} {\i1}me to personalities,{\i0} 345 00:18:36,400 --> 00:18:39,269 {\i1} artists and situations{\i0} 346 00:18:39,309 --> 00:18:41,480 {\i1} that heretofore{\i0} {\i1} were inaccessible.{\i0} 347 00:18:43,480 --> 00:18:46,079 {\i1} Upon Dennis' return{\i0} {\i1} from Peru{\i0} 348 00:18:46,109 --> 00:18:48,009 {\i1} to New Mexico,{\i0} 349 00:18:48,049 --> 00:18:50,819 he set up an editing room 350 00:18:50,849 --> 00:18:52,549 {\i1} in Mabel Dodge Luhan House,{\i0} 351 00:18:52,589 --> 00:18:54,190 {\i1} which he had{\i0} {\i1} acquired earlier.{\i0} 352 00:18:56,119 --> 00:18:57,849 {\i1} The Mabel Dodge House was{\i0} 353 00:18:57,890 --> 00:19:01,859 the center of an alternative culture. 354 00:19:01,900 --> 00:19:04,970 The place was a beehive of activity. 355 00:19:05,000 --> 00:19:08,539 Dennis and I were running buddies by then. 356 00:19:08,569 --> 00:19:11,839 And we did a lot of partying. 357 00:19:13,240 --> 00:19:15,809 {\i1} And the focus of all{\i0} {\i1} the activity was Dennis.{\i0} 358 00:19:15,839 --> 00:19:18,339 {\i1} Everybody wanted to have{\i0} {\i1} a beer with Dennis.{\i0} 359 00:19:18,380 --> 00:19:20,779 Everyone wanted to share a drink with Dennis. 360 00:19:20,809 --> 00:19:23,279 Everyone wanted to get loaded with Dennis. 361 00:19:23,319 --> 00:19:24,390 [woman laughing] 362 00:19:24,420 --> 00:19:28,390 This is really the scene that I... I... 363 00:19:28,420 --> 00:19:30,589 God... man... deserve. 364 00:19:31,420 --> 00:19:34,490 That combined with all the drinking 365 00:19:34,529 --> 00:19:37,900 and carousing... 366 00:19:37,930 --> 00:19:43,029 I think really impeded his ability to successfully edit the film. 367 00:19:45,140 --> 00:19:49,079 {\i1} Lawrence, you did{\i0} The American Dreamer {\i1} in New Mexico,{\i0} 368 00:19:49,109 --> 00:19:52,779 {\i1} obviously 'cause Dennis{\i0} {\i1} was in Taos cutting{\i0} {\i1} the last movie.{\i0} 369 00:19:52,809 --> 00:19:54,980 You always have to follow 370 00:19:55,019 --> 00:19:57,119 in essence where the greatness is. 371 00:19:57,150 --> 00:20:01,150 And, you know, Dennis was at his peak at that moment, 372 00:20:01,190 --> 00:20:02,759 {\i1} coming off of{\i0} Easy Rider. 373 00:20:02,789 --> 00:20:04,119 [Dennis] You know what I mean? 374 00:20:04,160 --> 00:20:06,890 {\i1}I mean, I don't need to have{\i0} {\i1}people make movies about me,{\i0} 375 00:20:06,930 --> 00:20:08,460 or, like, you know, any of that. 376 00:20:08,500 --> 00:20:10,329 I mean, it's all gonna be up there eventually on the screen 377 00:20:10,359 --> 00:20:12,289 and they can see that movie. 378 00:20:12,329 --> 00:20:13,630 So this is really, you know... 379 00:20:13,670 --> 00:20:15,170 It's a nice idea, you know? 380 00:20:15,200 --> 00:20:16,930 Whether it's damaging, or whether it isn't, 381 00:20:16,970 --> 00:20:18,670 it doesn't really matter to me. 382 00:20:18,710 --> 00:20:20,740 A lot of people were feeding off him. 383 00:20:20,769 --> 00:20:23,140 They were going down to, uh... 384 00:20:24,640 --> 00:20:27,680 to New Mexico, and... 385 00:20:27,710 --> 00:20:29,309 {\i1} the money was coming in.{\i0} 386 00:20:29,349 --> 00:20:31,619 [man] What's the most difficult thing about cutting, Dennis? 387 00:20:31,650 --> 00:20:33,079 Sitting here. 388 00:20:34,319 --> 00:20:37,759 [Satya]{\i1} He used the barn{\i0} {\i1} for the editing suite.{\i0} 389 00:20:37,789 --> 00:20:42,059 {\i1} And Dennis tried to edit{\i0} {\i1} 48 hours of footage{\i0} 390 00:20:42,099 --> 00:20:43,869 {\i1} into a coherent film.{\i0} 391 00:20:54,910 --> 00:20:57,680 [Ted]{\i1} There was no typical{\i0} {\i1} work day.{\i0} 392 00:20:57,710 --> 00:21:02,480 {\i1} It was totally up to{\i0} {\i1} the energy of the scene,{\i0} 393 00:21:02,519 --> 00:21:05,319 the energy of the people working. 394 00:21:05,349 --> 00:21:07,380 {\i1} It was a family.{\i0} 395 00:21:07,420 --> 00:21:11,920 {\i1} There was no difference.{\i0} {\i1} Everybody had equal say.{\i0} 396 00:21:11,960 --> 00:21:15,099 It was so loose it was refreshing. 397 00:21:15,130 --> 00:21:19,000 [Satya] {\i1} Back then we had a thing{\i0} {\i1} where we were taking LSD,{\i0} 398 00:21:19,029 --> 00:21:21,529 {\i1} DMT, DET...{\i0} 399 00:21:21,569 --> 00:21:24,099 {\i1} You name it,{\i0} {\i1} the whole alphabet.{\i0} 400 00:21:24,140 --> 00:21:26,440 Acronyms were popular. 401 00:21:26,470 --> 00:21:30,039 I had knowledge of LSD, because of... 402 00:21:30,079 --> 00:21:32,920 Cary Grant had been a family friend that had tried to 403 00:21:32,950 --> 00:21:34,880 persuade me to try LSD. 404 00:21:34,910 --> 00:21:38,009 But I said to Cary, "I don't think that's for me." 405 00:21:38,049 --> 00:21:40,720 You know how the scuttlebutt gets going, 406 00:21:40,750 --> 00:21:42,150 and gossip and all that. 407 00:21:42,190 --> 00:21:44,759 And people talking even out here in LA, 408 00:21:44,789 --> 00:21:47,559 about how Dennis is out of control. 409 00:21:47,589 --> 00:21:51,029 I didn't see Dennis being out of control. 410 00:21:51,059 --> 00:21:53,130 {\i1} I think he was maybe{\i0} {\i1} nervous at the time.{\i0} 411 00:21:53,170 --> 00:21:56,869 {\i1} But we had a good time,{\i0} {\i1} went to the shooting range,{\i0} 412 00:21:56,900 --> 00:21:58,799 {\i1} and he was happy to do that.{\i0} 413 00:21:58,839 --> 00:22:00,569 {\i1} He was into guns{\i0} {\i1} at that time.{\i0} 414 00:22:00,609 --> 00:22:02,880 {\i1} I vaguely was.{\i0} 415 00:22:02,910 --> 00:22:05,750 {\i1} I remember going, like,{\i0} {\i1} maybe a year before,{\i0} 416 00:22:05,779 --> 00:22:08,779 going to a party at George Hermes' 417 00:22:08,819 --> 00:22:10,119 out in Topenga, 418 00:22:10,150 --> 00:22:12,480 and Dennis was there saying something like, 419 00:22:12,519 --> 00:22:16,359 "God, they gave me a million dollars to make this movie." 420 00:22:17,059 --> 00:22:18,490 It's a great movie, actually. 421 00:22:18,529 --> 00:22:20,829 It gave a lot of detail about who Dennis was, what he was... 422 00:22:20,859 --> 00:22:23,400 At this time of course, he's a changed person. 423 00:22:23,430 --> 00:22:25,930 That time period in America things were wild. 424 00:22:25,970 --> 00:22:27,970 Vietnam War, the peak, and... 425 00:22:28,640 --> 00:22:29,740 The country collapsing, 426 00:22:29,769 --> 00:22:31,140 and he got this obsession with guns. 427 00:22:31,170 --> 00:22:33,299 These are real guns, they're not props. 428 00:22:33,339 --> 00:22:34,740 {\i1} And this is '71.{\i0} 429 00:22:34,769 --> 00:22:37,839 {\i1} This is a different Dennis,{\i0} {\i1} different character.{\i0} 430 00:22:40,150 --> 00:22:43,690 Well, it seems like he kept the character of Kansas going 431 00:22:43,720 --> 00:22:46,720 for years, with his denims, his boots... 432 00:22:46,750 --> 00:22:50,150 The same denim jacket from the last movie. 433 00:22:50,190 --> 00:22:52,259 Yeah. And with him, it wasn't a joke. 434 00:22:52,289 --> 00:22:53,390 It wasn't a set. 435 00:22:53,430 --> 00:22:55,500 He got passionately involved with guns at that time, 436 00:22:55,529 --> 00:22:57,059 'cause Taos... 437 00:22:58,329 --> 00:23:02,000 [Satya]{\i1} Everything was{\i0} {\i1} at your disposal here,{\i0} 438 00:23:02,039 --> 00:23:05,380 because there was so few constraints here. 439 00:23:05,410 --> 00:23:06,740 [Todd] It was lawless. 440 00:23:06,769 --> 00:23:08,140 Lawless indeed. 441 00:23:08,170 --> 00:23:10,740 And here was this kind of freedom 442 00:23:10,779 --> 00:23:13,279 that it's like a place in time for God. 443 00:23:15,109 --> 00:23:16,880 So you know more about this than I do, right? 444 00:23:16,920 --> 00:23:18,990 This is Michelle Phillips, 445 00:23:19,019 --> 00:23:21,349 {\i1} his wife,{\i0} {\i1} of the Mamas and the Papas.{\i0} 446 00:23:21,390 --> 00:23:23,019 [Tony]{\i1} I didn't know...{\i0} {\i1} I never met her.{\i0} 447 00:23:23,059 --> 00:23:24,789 You were around with him every day, weren't you? 448 00:23:24,819 --> 00:23:26,549 -[Satya]{\i1} Right.{\i0} {\i1} -So what was nice here,{\i0} 449 00:23:26,589 --> 00:23:27,559 {\i1}'cause she was very beautiful.{\i0} 450 00:23:27,589 --> 00:23:28,859 [Satya]{\i1} Gorgeous woman.{\i0} 451 00:23:28,900 --> 00:23:30,900 [Tony] So knowing Dennis, as crazy as he was, 452 00:23:30,930 --> 00:23:33,160 {\i1} especially then with all{\i0} {\i1} the guns and shit going on,{\i0} 453 00:23:33,200 --> 00:23:34,700 {\i1} that was{\i0} {\i1} a very short marriage,{\i0} 454 00:23:34,730 --> 00:23:36,329 {\i1} only two or three days{\i0} {\i1} or something.{\i0} 455 00:23:36,369 --> 00:23:38,339 -[Satya]{\i1} World record.{\i0} {\i1} It's in the Guinness Book.{\i0} {\i1} -It is.{\i0} 456 00:23:38,369 --> 00:23:42,369 What really gets me into is like thinking that I'm at a cocktail party 457 00:23:42,410 --> 00:23:44,849 and now it's time to talk about art. 458 00:23:44,880 --> 00:23:46,150 -[laughter] -Yeah, really. 459 00:23:46,180 --> 00:23:48,349 You know, he had his ways of looking at the world, 460 00:23:48,380 --> 00:23:50,579 and it was very broad. 461 00:23:50,619 --> 00:23:52,819 And I always wondered how he could be 462 00:23:53,420 --> 00:23:55,289 in the movie business 463 00:23:55,319 --> 00:23:58,819 and be so ingrained into the world of art. 464 00:23:58,859 --> 00:24:02,660 His relationship to art was real. 465 00:24:02,700 --> 00:24:05,200 Most actors, most movie people, 466 00:24:05,230 --> 00:24:06,829 they might have a collection... 467 00:24:06,869 --> 00:24:08,170 But it's more than a collection, 468 00:24:08,200 --> 00:24:10,369 it's engaged with the artist. 469 00:24:10,400 --> 00:24:11,799 They admire him, 470 00:24:11,839 --> 00:24:13,970 because of where he was coming from. 471 00:24:14,009 --> 00:24:16,009 The fact that he was one of the first people to buy 472 00:24:16,039 --> 00:24:18,539 {\i1} Andy Warhol painting{\i0} {\i1} was remarkable.{\i0} 473 00:24:18,579 --> 00:24:20,180 {\i1} One of them was{\i0} The Kiss, 474 00:24:20,210 --> 00:24:22,210 {\i1} which is one of the greatest{\i0} {\i1} things Andy did.{\i0} 475 00:24:22,250 --> 00:24:24,579 To appreciate something is one thing. 476 00:24:24,619 --> 00:24:26,289 To be the first one to buy it, 477 00:24:26,319 --> 00:24:27,450 to have it, to hang it, 478 00:24:27,490 --> 00:24:29,490 recognize it over and over again, is something else. 479 00:24:29,519 --> 00:24:31,990 And to know and to follow it passionately... 480 00:24:32,029 --> 00:24:35,930 Did you talk to Danny Selznick? David... 481 00:24:35,960 --> 00:24:37,289 "I love you, man." 482 00:24:37,329 --> 00:24:39,259 That's what Dennis used to say to me all the time. 483 00:24:39,299 --> 00:24:40,400 "I love you, man." 484 00:24:40,430 --> 00:24:43,529 I'm sure this could be the basis for a comedy sometime. 485 00:24:43,569 --> 00:24:47,910 Danny Selznick going from Universal City to Taos, New Mexico, 486 00:24:47,940 --> 00:24:49,309 {\i1} and Dennis greeted me{\i0} {\i1} warmly and he said{\i0} 487 00:24:49,339 --> 00:24:52,109 {\i1} we're gonna go down to{\i0} {\i1} the local movie theater.{\i0} 488 00:24:52,150 --> 00:24:55,519 {\i1} He showed me a very, very{\i0} {\i1} rough cut of{\i0} The Last Movie. 489 00:24:55,549 --> 00:24:58,490 {\i1} And it had absolutely{\i0} {\i1} extraordinary footage.{\i0} 490 00:24:58,519 --> 00:24:59,890 It more than fulfilled 491 00:24:59,920 --> 00:25:02,960 the potential of Stewart Stern's screenplay. 492 00:25:02,990 --> 00:25:05,720 {\i1} I think it was at{\i0} {\i1} the New York Film Festival{\i0} 493 00:25:05,759 --> 00:25:07,390 {\i1} that I discovered{\i0} El Topo. 494 00:25:07,430 --> 00:25:09,730 {\i1} And I said there's this is{\i0} {\i1} an amazing movie{\i0} {\i1} called{\i0} El Topo. 495 00:25:09,759 --> 00:25:11,630 {\i1} He said, "My God,{\i0} {\i1} it sounds surrealist."{\i0} 496 00:25:11,660 --> 00:25:14,900 {\i1}He immediately arranged{\i0} {\i1}to meet Alejandro Jodorowsky,{\i0} 497 00:25:14,930 --> 00:25:16,430 {\i1} and the rest is now history.{\i0} 498 00:25:16,470 --> 00:25:19,000 [Satya]{\i1} Alejandro had{\i0} {\i1} a cut of it for him.{\i0} 499 00:25:19,039 --> 00:25:21,910 {\i1} And everybody seemed{\i0} {\i1} to have their version{\i0} 500 00:25:21,940 --> 00:25:23,140 {\i1} of what it was.{\i0} 501 00:25:23,180 --> 00:25:25,710 {\i1} But you know as{\i0} {\i1} well as I do,{\i0} 502 00:25:25,750 --> 00:25:27,849 {\i1} in the final analysis,{\i0} 503 00:25:27,880 --> 00:25:30,920 {\i1} Dennis is releasing{\i0} {\i1} the cut that he wants,{\i0} 504 00:25:30,950 --> 00:25:34,019 {\i1} no matter who intercedes{\i0} {\i1} in his behalf.{\i0} 505 00:25:38,059 --> 00:25:41,160 {\i1} One day, Dennis said to me,{\i0} 506 00:25:41,190 --> 00:25:42,859 {\i1} "Let's go down{\i0} {\i1} to the theater.{\i0} 507 00:25:42,900 --> 00:25:46,940 {\i1} I wanna show you{\i0} {\i1} my unexpurgated version{\i0} {\i1} of{\i0} The Last Movie." 508 00:25:51,470 --> 00:25:53,369 {\i1} After about 15 hours,{\i0} 509 00:25:53,410 --> 00:25:55,109 {\i1} he said to me,{\i0} {\i1} "You wanna wrap it up now?"{\i0} 510 00:25:55,140 --> 00:25:56,640 {\i1} I said, "Are you kidding?{\i0} 511 00:25:56,680 --> 00:25:58,650 This stuff is dynamite, Dennis. 512 00:25:58,680 --> 00:26:00,950 I didn't know you had it in you. 513 00:26:00,980 --> 00:26:03,980 And that stuff of the outer planet. Show me more. 514 00:26:04,019 --> 00:26:08,259 Lazlo and you have created a brilliant film here. 515 00:26:08,289 --> 00:26:10,559 {\i1} And it's a feast{\i0} {\i1} for the eyes."{\i0} 516 00:26:16,029 --> 00:26:18,759 {\i1} The most noteworthy,{\i0} {\i1} to me, in the film,{\i0} 517 00:26:18,799 --> 00:26:20,599 {\i1} was the tracking shot{\i0} 518 00:26:20,630 --> 00:26:22,599 {\i1} that Laszlo Kovacs did,{\i0} 519 00:26:22,640 --> 00:26:24,569 {\i1} and Dennis has no dialog in.{\i0} 520 00:26:26,910 --> 00:26:29,509 In that, he acts with his eyes, 521 00:26:29,539 --> 00:26:31,339 like most great actors do. 522 00:26:38,450 --> 00:26:41,619 {\i1} Anybody that appreciates{\i0} {\i1} fine artistry{\i0} 523 00:26:42,059 --> 00:26:43,960 {\i1} can understand{\i0} 524 00:26:45,630 --> 00:26:47,460 {\i1}the brilliance of his acting.{\i0} 525 00:26:49,529 --> 00:26:50,599 {\i1} He suffers.{\i0} 526 00:26:51,700 --> 00:26:53,000 {\i1} Then I realized...{\i0} 527 00:26:55,670 --> 00:26:58,039 this guy that made{\i1} Easy Rider,{\i0} 528 00:26:58,069 --> 00:26:59,799 a film that I enjoyed 529 00:26:59,839 --> 00:27:01,970 and I thought was groundbreaking, 530 00:27:02,009 --> 00:27:04,279 but not a work of genius. 531 00:27:04,740 --> 00:27:05,970 But this film, 532 00:27:06,950 --> 00:27:09,519 this film was sensational. 533 00:27:10,750 --> 00:27:14,549 {\i1} I decided to make a firm{\i0} {\i1} commitment to help the man.{\i0} 534 00:27:17,359 --> 00:27:19,230 [man]{\i1} What's gonna happen{\i0} {\i1} if{\i0} The Last Movie 535 00:27:20,259 --> 00:27:22,460 {\i1} is not accepted{\i0} {\i1} as{\i0} Easy Rider{\i1} was?{\i0} 536 00:27:23,500 --> 00:27:24,900 [Dennis]{\i1} What's gonna{\i0} {\i1} happen to me?{\i0} 537 00:27:24,930 --> 00:27:26,430 {\i1} Nothing's gonna happen to me.{\i0} 538 00:27:27,269 --> 00:27:29,670 {\i1} Because like you know, I...{\i0} 539 00:27:29,700 --> 00:27:32,900 {\i1} I was sleeping on a mattress{\i0} {\i1} when I edited{\i0} Easy Rider, 540 00:27:32,940 --> 00:27:36,180 {\i1} and I can sleep on{\i0} {\i1} a mattress again.{\i0} {\i1} I have friends.{\i0} 541 00:27:42,380 --> 00:27:44,819 Just photographs upon photographs, man. 542 00:27:44,849 --> 00:27:45,920 That's all that's gonna be left. 543 00:27:45,950 --> 00:27:47,750 I'm only gonna be ashes. 544 00:27:47,789 --> 00:27:48,859 If I'm that. 545 00:27:48,890 --> 00:27:51,220 If I'm lucky enough to be ashes. 546 00:27:51,259 --> 00:27:53,130 [Tony]{\i1} One of the best things{\i0} {\i1}about Dennis Hopper{\i0} 547 00:27:53,160 --> 00:27:55,329 {\i1} was not his movies,{\i0} {\i1} it was the pictures he took.{\i0} 548 00:27:55,359 --> 00:27:58,599 {\i1} His photos were incredible.{\i0} 549 00:27:58,630 --> 00:28:01,529 {\i1}Photography was the thing{\i0} {\i1}that he had the biggest impact.{\i0} 550 00:28:01,569 --> 00:28:04,470 {\i1}What I learned from him,{\i0} {\i1}time and time and time again,{\i0} 551 00:28:04,500 --> 00:28:06,799 {\i1} that James Dean is where{\i0} {\i1} he got it from.{\i0} 552 00:28:06,839 --> 00:28:08,539 {\i1} James Dean was{\i0} {\i1} a great photographer.{\i0} 553 00:28:08,569 --> 00:28:10,940 {\i1} James Dean was{\i0} {\i1} the only person allowed{\i0} 554 00:28:10,980 --> 00:28:12,380 {\i1} on any set that{\i0} {\i1} he went to,{\i0} 555 00:28:12,410 --> 00:28:14,579 {\i1} to actually take pictures.{\i0} 556 00:28:14,609 --> 00:28:16,640 He affected me as much as Lee Strasberg. 557 00:28:16,680 --> 00:28:20,049 Finally after Jimmy died, I went to New York and studied with Strasberg, 558 00:28:20,089 --> 00:28:23,289 who's a teacher that he studied with, that... 559 00:28:23,319 --> 00:28:25,549 From watching him work and the two pictures, 560 00:28:25,589 --> 00:28:26,660 where we spent... 561 00:28:27,460 --> 00:28:29,690 {\i1} We spent{\i0} {\i1} eight months together.{\i0} 562 00:28:29,730 --> 00:28:31,430 {\i1} You know? And then he died.{\i0} 563 00:28:32,329 --> 00:28:34,930 So this is 55 from Giant. 564 00:28:34,970 --> 00:28:37,970 And Jimmy's looking at this while Dennis admiringly... 565 00:28:38,000 --> 00:28:39,700 He's got a bull whip around his neck. 566 00:28:39,740 --> 00:28:43,410 {\i1} So Dennis wrote this{\i0} {\i1} to me with a 96, yeah.{\i0} 567 00:28:43,440 --> 00:28:46,509 {\i1} "To Tony, my best friend."{\i0} 568 00:28:46,549 --> 00:28:49,019 I just wish I was here next to them. 569 00:28:49,049 --> 00:28:50,519 I guess I am, in spirit. 570 00:28:51,420 --> 00:28:53,650 [Satya] {\i1} James Dean, immortal actor,{\i0} 571 00:28:53,690 --> 00:28:55,859 {\i1} made three films.{\i0} 572 00:28:55,890 --> 00:28:59,329 {\i1} Dennis Hopper was fortunate{\i0} {\i1} enough to be in two of them.{\i0} 573 00:28:59,359 --> 00:29:03,160 If James Dean put his key in the door of rebellion, 574 00:29:03,900 --> 00:29:05,700 Dennis Hopper kicked it in. 575 00:29:06,769 --> 00:29:08,839 My original thing was to take it to Cannes. 576 00:29:08,869 --> 00:29:11,500 To forget about the rest of this and just go to Cannes. 577 00:29:11,539 --> 00:29:14,210 And then I got talked into an April opening. 578 00:29:14,240 --> 00:29:16,210 You know, an Easter opening. 579 00:29:19,049 --> 00:29:20,480 [Satya] {\i1} This was the editing room.{\i0} 580 00:29:21,410 --> 00:29:23,579 This is where his film was assembled, 581 00:29:24,349 --> 00:29:26,480 disassembled, re-assembled. 582 00:29:28,289 --> 00:29:30,660 {\i1}This is where he put together{\i0} {\i1}his greatest work.{\i0} 583 00:29:32,230 --> 00:29:35,769 The editing became laborious and very difficult. 584 00:29:35,799 --> 00:29:38,869 He got a lot of pressure from Universal Pictures. 585 00:29:38,900 --> 00:29:42,700 {\i1}Nick Ray came in to try to{\i0} {\i1}give him advice about editing.{\i0} 586 00:29:42,740 --> 00:29:45,779 It was much longer than Universal Pictures 587 00:29:45,809 --> 00:29:47,539 -could handle. -Right. 588 00:29:47,569 --> 00:29:48,970 [laughing] 589 00:29:49,009 --> 00:29:51,210 -That's an understatement. -Yeah. 590 00:29:51,240 --> 00:29:54,940 He was over... over... 591 00:29:54,980 --> 00:29:56,079 what should one say... 592 00:29:56,119 --> 00:29:58,789 intellectualizing every single scene. 593 00:29:58,819 --> 00:30:01,920 [Gruskoff]{\i1} He just didn't have{\i0} {\i1}a beginning,{\i0} {\i1}middle and end.{\i0} 594 00:30:01,950 --> 00:30:05,190 You know, I said, "But I think it could be better." 595 00:30:05,220 --> 00:30:07,549 I always went back to Stewart Stern's script. 596 00:30:07,589 --> 00:30:09,559 I said, "This is something we fell in love with, 597 00:30:09,599 --> 00:30:12,470 this story. And this is not that story really anymore. 598 00:30:12,500 --> 00:30:16,670 My next trip to Taos, he said, "Let's just go directly to the cutting room." 599 00:30:16,700 --> 00:30:20,339 {\i1} And all the shelves{\i0} {\i1} were empty.{\i0} 600 00:30:20,369 --> 00:30:22,769 {\i1} And I said, "Dennis,{\i0} {\i1} where's the film?"{\i0} 601 00:30:22,809 --> 00:30:26,250 {\i1} He said, "Well, I'm keeping{\i0} {\i1} the film where I'm keeping{\i0} {\i1} the film.{\i0} 602 00:30:26,279 --> 00:30:28,009 {\i1} Universal's not gonna{\i0} {\i1} interfere with this.{\i0} 603 00:30:28,049 --> 00:30:30,450 {\i1} I said, "Universal's not{\i0} {\i1} gonna interfere with it,{\i0} 604 00:30:30,480 --> 00:30:33,079 {\i1} because we gave you{\i0} {\i1} final cut, Dennis."{\i0} 605 00:30:33,119 --> 00:30:37,490 [Dennis]{\i1} I do believe that{\i0} {\i1} a man who doesn't{\i0} {\i1} protect himself{\i0} 606 00:30:38,390 --> 00:30:39,720 {\i1} is really a fool.{\i0} 607 00:30:43,559 --> 00:30:45,430 [Mike]{\i1} You know, it's like{\i0} {\i1} an old man trying to{\i0} 608 00:30:45,460 --> 00:30:48,130 {\i1} understand what{\i0} {\i1} the teenager is doing.{\i0} 609 00:30:48,170 --> 00:30:52,339 Because, one, he's not gonna tell you what he's thinking. 610 00:30:52,369 --> 00:30:54,670 And if he does, you won't understand it. 611 00:30:55,710 --> 00:30:56,579 [audience applauding] 612 00:30:56,609 --> 00:30:58,539 {\i1} Glad to have you{\i0} {\i1} with us.{\i0} 613 00:30:58,579 --> 00:31:00,049 {\i1} I'm so glad to be here.{\i0} 614 00:31:00,079 --> 00:31:01,380 June and I were out... 615 00:31:01,410 --> 00:31:04,410 We drove up to Taos, one day, New Mexico, 616 00:31:04,450 --> 00:31:06,519 looked for you, never did see you. 617 00:31:06,549 --> 00:31:08,380 Well, he'd come to my studio 618 00:31:08,420 --> 00:31:10,819 {\i1} and this painting was{\i0} {\i1} up on the wall{\i0} 619 00:31:10,859 --> 00:31:13,559 and he would break into this, 620 00:31:14,559 --> 00:31:18,730 recitation of Rudyard Kipling's poem. 621 00:31:18,759 --> 00:31:20,230 And it's called{\i1} If.{\i0} 622 00:31:20,269 --> 00:31:21,400 "If" is a middle word-- 623 00:31:21,430 --> 00:31:22,460 We have a special spot for you. 624 00:31:22,500 --> 00:31:23,970 Dennis Hopper, ladies and gentlemen. 625 00:31:24,000 --> 00:31:25,470 [applause] 626 00:31:25,500 --> 00:31:29,000 I think he learned early on to put gusto in just about 627 00:31:29,039 --> 00:31:30,740 everything he did, no matter what. 628 00:31:30,779 --> 00:31:33,720 One of the most intense individuals I've ever met. 629 00:31:34,279 --> 00:31:35,710 Oh, yeah. Yeah. 630 00:31:36,650 --> 00:31:42,289 "If you can meet with Triumph and Disaster, 631 00:31:44,160 --> 00:31:47,259 and you just treat these two impostors just the same..." 632 00:31:47,289 --> 00:31:48,720 [Lawrence] It was very antagonistic. 633 00:31:48,759 --> 00:31:51,289 They had a release date scheduled, you know. 634 00:31:51,329 --> 00:31:53,359 They have stockholders, you know. 635 00:31:54,329 --> 00:31:55,599 -They're responsible. -Yeah. 636 00:31:55,630 --> 00:31:58,799 And they needed to start to prepare for that release. 637 00:31:58,839 --> 00:32:00,440 So we were very worried. 638 00:32:00,470 --> 00:32:03,000 And Dennis took the film to the Venice Film Festival. 639 00:32:10,549 --> 00:32:14,519 This film became Dennis' jewel. 640 00:32:16,019 --> 00:32:20,089 {\i1} It not only won CIDALC{\i0} {\i1} at the Venice Film Festival,{\i0} 641 00:32:20,130 --> 00:32:25,329 but Dennis became only the second American since Buster Keaton 642 00:32:25,359 --> 00:32:28,829 to win the grand prize at the Venice Film festival. 643 00:32:32,539 --> 00:32:34,140 [Stella] {\i1} Cameras were shooting{\i0} {\i1} all the time,{\i0} 644 00:32:34,170 --> 00:32:36,569 {\i1} and he loved the attention.{\i0} 645 00:32:36,609 --> 00:32:38,740 {\i1} The film was very{\i0} {\i1} well accepted.{\i0} 646 00:32:38,779 --> 00:32:40,480 It was overwhelming. 647 00:32:40,509 --> 00:32:42,609 [Danny]{\i1} And Dennis came back{\i0} {\i1}smiling to Universal studios{\i0} 648 00:32:42,650 --> 00:32:44,980 and said, "Well, I have a prize from Venice." 649 00:32:45,019 --> 00:32:47,150 We had a screening. 650 00:32:47,190 --> 00:32:50,890 In walked about 15 people in gray suits. 651 00:32:50,920 --> 00:32:52,390 Not a word. 652 00:32:52,430 --> 00:32:55,460 Sat down in unison, not a word. 653 00:32:55,490 --> 00:32:58,589 At the end of the picture, got up in unison, not a word. 654 00:32:59,230 --> 00:33:00,099 That was it. 655 00:33:01,700 --> 00:33:06,000 [Danny]{\i1} I said, "Dennis, it's{\i0} {\i1}quite extraordinary, but,{\i0} 656 00:33:06,039 --> 00:33:08,640 you must delete that last shot." 657 00:33:11,539 --> 00:33:14,039 {\i1} I said, "You're playing{\i0} {\i1} Pirandello games now,{\i0} 658 00:33:14,079 --> 00:33:16,609 {\i1} and it destroys the whole{\i0} {\i1} purity of the picture."{\i0} 659 00:33:23,819 --> 00:33:26,960 {\i1} He said, "Danny, remember{\i0} {\i1} I have final cut."{\i0} 660 00:33:31,430 --> 00:33:33,730 [Stella] {\i1} After the screening,{\i0} 661 00:33:33,769 --> 00:33:36,539 the first person he went up to was my husband, Don, 662 00:33:36,569 --> 00:33:37,769 and he asked him, "What do you think, Don? 663 00:33:37,799 --> 00:33:39,670 What d you think about the film? 664 00:33:39,710 --> 00:33:42,950 And Don said, "I hope they understand it." 665 00:33:42,980 --> 00:33:46,680 {\i1} Him dying, getting up,{\i0} {\i1} dying, getting up.{\i0} 666 00:33:46,710 --> 00:33:48,710 He got tired of dying apparently. 667 00:33:48,750 --> 00:33:50,849 He wouldn't die in{\i1} The Last Movie.{\i0} 668 00:33:50,880 --> 00:33:53,380 And they really wanted him to die, man. 669 00:33:53,420 --> 00:33:54,750 {\i1} What's up with that?{\i0} 670 00:33:56,460 --> 00:33:58,230 [Gruskoff] Next thing we got from Lew Wasserman 671 00:33:58,259 --> 00:34:00,259 is we gotta change, gotta redo the picture. 672 00:34:00,289 --> 00:34:02,119 {\i1} We gotta recut and{\i0} {\i1} do all of this...{\i0} 673 00:34:02,160 --> 00:34:04,029 {\i1} which we said no.{\i0} 674 00:34:04,059 --> 00:34:06,630 He defied Lew Wasserman. 675 00:34:09,070 --> 00:34:10,170 You know, but... 676 00:34:12,000 --> 00:34:14,940 You know, it's a privilege to have final cut. 677 00:34:14,969 --> 00:34:18,710 And you have to know how you're gonna use it. 678 00:34:18,739 --> 00:34:21,840 I mean, I remember him pounding a table saying, 679 00:34:22,820 --> 00:34:24,150 "He must die!" 680 00:34:26,719 --> 00:34:29,519 And there was a lot of screaming in the halls. 681 00:34:29,559 --> 00:34:31,989 And holy shit, you know, this is like... 682 00:34:32,019 --> 00:34:33,650 [Danny]{\i1} You see{\i0} {\i1} the hilarious footage{\i0} 683 00:34:33,690 --> 00:34:37,090 {\i1} in which I'm walking{\i0} {\i1} on the Universal lot{\i0} {\i1} with Dennis.{\i0} 684 00:34:37,130 --> 00:34:40,400 We wanted to make a few changes if I could persuade him. 685 00:34:40,429 --> 00:34:43,630 And I want you to be able to-- 686 00:34:43,670 --> 00:34:46,469 I still, like, you know... I still wanna keep the... 687 00:34:46,510 --> 00:34:48,440 keep the economy of... 688 00:34:48,469 --> 00:34:50,739 They said if you can't persuade him, forget it. 689 00:34:50,780 --> 00:34:52,980 So I was trying to persuade him, we're walking on the lawn, 690 00:34:53,010 --> 00:34:54,679 {\i1} trying to use my friendship{\i0} {\i1} with him.{\i0} 691 00:34:54,710 --> 00:34:56,739 {\i1}And he was continuously sayin',{\i0} 692 00:34:56,780 --> 00:34:59,519 {\i1} "Yeah, man.{\i0} {\i1} I love you, man, but no."{\i0} 693 00:34:59,550 --> 00:35:02,250 The problem was he didn't wanna do it their way. 694 00:35:02,289 --> 00:35:03,360 They're giving job security. 695 00:35:03,389 --> 00:35:05,559 Yeah, but I can't stand their ego trips. 696 00:35:05,590 --> 00:35:07,760 Well, I cut it and I directed Bob Wise, 697 00:35:07,789 --> 00:35:10,389 and I selected it and I... I... I... 698 00:35:10,429 --> 00:35:13,800 [Danny]{\i1} Then finally he said,{\i0} {\i1}"We'll open it in one movie{\i0} {\i1}theater in New York, Danny,{\i0} 699 00:35:13,829 --> 00:35:16,329 because we'll see what the critics say. 700 00:35:16,369 --> 00:35:18,000 And if it doesn't work in New York, 701 00:35:18,039 --> 00:35:19,139 we'll trash it." 702 00:35:19,170 --> 00:35:22,570 New York was significant because Nick Ray was there. 703 00:35:23,409 --> 00:35:26,650 {\i1}And he was a great influence.{\i0} 704 00:35:26,679 --> 00:35:28,809 {\i1} We were in this one booth,{\i0} 705 00:35:28,849 --> 00:35:30,920 {\i1} and I look over,{\i0} {\i1} "Are we ready?"{\i0} 706 00:35:30,949 --> 00:35:34,550 and Nick is shooting up his girlfriend. 707 00:35:34,590 --> 00:35:36,559 And I look over to Dennis, 708 00:35:36,590 --> 00:35:38,489 and Dennis just took a hit of something 709 00:35:38,519 --> 00:35:41,590 and he goes back in his seat and he's... 710 00:35:41,630 --> 00:35:45,099 {\i1} And at that point it was{\i0} {\i1} just so theatrical.{\i0} 711 00:35:46,699 --> 00:35:48,570 [Gruskoff] {\i1}You know, he's very talented,{\i0} 712 00:35:49,539 --> 00:35:53,010 but he had a disease at that time. 713 00:35:53,039 --> 00:35:56,110 And the disease was self destruction. 714 00:35:58,340 --> 00:36:02,110 This tells the story of making a movie 715 00:36:02,150 --> 00:36:06,050 and how the Hollywood, the old classical world of movie making, 716 00:36:06,090 --> 00:36:08,860 myth making world entering a private 717 00:36:08,889 --> 00:36:12,130 village world of culture rips it apart. 718 00:36:12,159 --> 00:36:14,059 And after it leaves, it goes through veins, 719 00:36:14,090 --> 00:36:17,559 goes to the, sort of, a destructive force. 720 00:36:17,599 --> 00:36:19,570 Ruins the village, ruins their lives. 721 00:36:19,599 --> 00:36:21,170 And this myth stays behind. 722 00:36:21,199 --> 00:36:22,670 And so he's showing, really, 723 00:36:22,699 --> 00:36:25,130 the skeleton of the movie, not the movie itself. 724 00:36:25,170 --> 00:36:28,010 {\i1} And so, it was too shocking{\i0} {\i1} for the world to see.{\i0} 725 00:36:28,039 --> 00:36:30,579 {\i1} But it's basically{\i0} {\i1} an underground movie.{\i0} 726 00:36:32,039 --> 00:36:35,639 [Satya]{\i1} The film never{\i0} {\i1} really was a success.{\i0} 727 00:36:35,679 --> 00:36:37,949 {\i1} And then he wasn't{\i0} {\i1} allowed to direct anymore.{\i0} 728 00:36:38,619 --> 00:36:41,090 {\i1} This really hurt him.{\i0} 729 00:36:41,119 --> 00:36:44,190 {\i1} I think he went into{\i0} {\i1} a downward spiral{\i0} {\i1} at that point.{\i0} 730 00:36:45,090 --> 00:36:47,730 {\i1} And his drinking{\i0} 731 00:36:48,730 --> 00:36:51,170 {\i1} became even more heavy.{\i0} 732 00:36:56,039 --> 00:36:56,940 He suffered. 733 00:36:56,969 --> 00:36:59,170 He suffered greatly for this. 734 00:37:03,539 --> 00:37:06,010 {\i1} It was a crushing blow{\i0} {\i1} to Dennis.{\i0} 735 00:37:06,050 --> 00:37:09,719 And this room became a ghost room. 736 00:37:09,750 --> 00:37:14,250 In that he had completely abandoned the place, intact, 737 00:37:14,289 --> 00:37:20,059 {\i1} and a cloud of dust descended{\i0} {\i1} on the slingbacks{\i0} {\i1} and the movie overs,{\i0} 738 00:37:20,090 --> 00:37:24,789 and the whole room became a macabre 739 00:37:24,829 --> 00:37:28,670 remnant of Dennis' artistic battle 740 00:37:28,699 --> 00:37:31,199 with the suits in Hollywood. 741 00:37:31,239 --> 00:37:32,369 [thunder rumbling] 742 00:37:35,739 --> 00:37:37,809 [David]{\i1} It was rough{\i0} {\i1} working for those guys.{\i0} 743 00:37:37,840 --> 00:37:39,070 {\i1} And then they{\i0} {\i1} shelved the movie.{\i0} 744 00:37:39,110 --> 00:37:41,179 Well, he made a habit of getting blackballed. 745 00:37:41,210 --> 00:37:44,280 Well, he was blackballed for 24 years in this country 746 00:37:44,320 --> 00:37:45,590 out of his career. 747 00:37:45,619 --> 00:37:48,519 After{\i1} The Last Movie,{\i0} he was 50. 748 00:37:48,550 --> 00:37:52,090 It's sort of like Muhammad Ali wasn't allowed to prize fight-- 749 00:37:52,119 --> 00:37:53,519 Isn't it a drag? 750 00:37:53,559 --> 00:37:56,360 [Satya] And that's one of the reasons he suffered so much 751 00:37:56,400 --> 00:37:58,769 when he got ostracized and blackballed 752 00:37:58,800 --> 00:38:00,630 after{\i1} The Last Movie.{\i0} 753 00:38:00,670 --> 00:38:02,869 Because he internalized all that. 754 00:38:02,900 --> 00:38:05,739 But also, you know, when Dennis hit the canvas, 755 00:38:05,769 --> 00:38:07,300 he only went down on one knee. 756 00:38:07,340 --> 00:38:08,869 One of the reasons, 757 00:38:08,909 --> 00:38:10,639 and the most important reason 758 00:38:10,679 --> 00:38:14,980 Julie, that I worked for Dennis all these years, 759 00:38:15,010 --> 00:38:16,579 especially during the dark parts 760 00:38:16,619 --> 00:38:20,119 was that{\i1} The Last Movie,{\i0} to me, was the most 761 00:38:21,920 --> 00:38:26,320 shattering cinematic experience I ever had. 762 00:38:26,360 --> 00:38:28,659 You couldn't keep him down. 763 00:38:28,690 --> 00:38:32,590 All that drinking and drug abuse, 764 00:38:32,630 --> 00:38:34,000 it wouldn't let him work. 765 00:38:34,030 --> 00:38:37,670 He sat there and he was trying to get a job all the time. 766 00:38:39,269 --> 00:38:40,340 {\i1} It was{\i0} The Last Movie. 767 00:38:40,369 --> 00:38:42,000 {\i1} We were all dropped{\i0} {\i1} out in the mountains.{\i0} 768 00:38:42,039 --> 00:38:45,139 {\i1} Dennis has the curse of{\i0} {\i1} being a really great actor.{\i0} 769 00:38:47,650 --> 00:38:49,420 "Fading into desert highway." 770 00:38:49,449 --> 00:38:51,179 I think we've seen that before. 771 00:38:52,789 --> 00:38:54,989 Here's a photo of Jerry Jeff Walker. 772 00:38:55,690 --> 00:38:57,619 We played poker all the time. 773 00:38:57,659 --> 00:38:59,889 And Dennis raised him three ounces. 774 00:39:03,860 --> 00:39:05,230 [Carpio]{\i1} Well, you know,{\i0} {\i1} when I met Dennis...{\i0} 775 00:39:05,260 --> 00:39:08,400 The first time I met Dennis I was a really young man. 776 00:39:08,429 --> 00:39:09,360 That's right. 777 00:39:09,400 --> 00:39:10,829 And it was so funny, 'cause 778 00:39:10,869 --> 00:39:12,699 they were filming {\i1} Easy Rider{\i0} here 779 00:39:12,739 --> 00:39:14,039 {\i1} in Taos Pueblo.{\i0} 780 00:39:14,070 --> 00:39:17,039 {\i1} And I was just a young kid,{\i0} {\i1} sitting over there,{\i0} 781 00:39:17,079 --> 00:39:19,550 {\i1} watching the filming, and...{\i0} 782 00:39:19,579 --> 00:39:23,079 And you know, my father was the tribal interpreter for our village, 783 00:39:23,119 --> 00:39:26,489 and fought for 48,000 acres of land. 784 00:39:26,519 --> 00:39:28,750 And Dennis went over there to 785 00:39:28,789 --> 00:39:31,690 put a little support towards our Pueblo 786 00:39:31,719 --> 00:39:33,849 and the battle for Blue Lake. 787 00:39:33,889 --> 00:39:37,389 {\i1} And I got to know Dennis{\i0} {\i1} as a brother.{\i0} 788 00:39:37,429 --> 00:39:40,699 Actually, I don't know if you were there at the time, 789 00:39:40,730 --> 00:39:42,659 but we were at Bill Gerson's house. 790 00:39:42,699 --> 00:39:45,230 {\i1}And there was Dean Stockwell{\i0} 791 00:39:45,269 --> 00:39:47,000 {\i1} and Rusty Hamlin.{\i0} 792 00:39:47,039 --> 00:39:49,769 I actually talked them into cutting themselves 793 00:39:49,809 --> 00:39:51,309 and being blood brothers. 794 00:39:53,809 --> 00:39:56,750 I remember meeting him many years ago. 795 00:39:56,780 --> 00:39:59,409 But I don't remember the first time I met him. 796 00:39:59,449 --> 00:40:00,519 Do you remember? 797 00:40:00,550 --> 00:40:03,320 Was it in the cutting room of{\i1} The Last Movie?{\i0} 798 00:40:03,360 --> 00:40:06,860 It might have been... My memory now is getting old. 799 00:40:07,659 --> 00:40:10,460 It wasn't so hot to start with. 800 00:40:10,500 --> 00:40:12,170 [laughing] 801 00:40:14,929 --> 00:40:19,000 But yeah, this is the place we all lived together. 802 00:40:19,039 --> 00:40:20,440 And we had such good times here. 803 00:40:20,469 --> 00:40:24,070 We'd hole in with all the beautiful ladies of Taos. 804 00:40:24,110 --> 00:40:27,510 Yeah, well, it's a wonderful place that we, you know... 805 00:40:27,550 --> 00:40:30,989 Wow, the place looks a lot different, doesn't it? 806 00:40:31,019 --> 00:40:33,019 [greeting in foreign language] 807 00:40:33,050 --> 00:40:36,050 What do you remember about Dennis? 808 00:40:36,090 --> 00:40:39,960 Well, Dennis, I met him when I was young. 809 00:40:39,989 --> 00:40:41,690 Yes. You were what, 15? 810 00:40:41,730 --> 00:40:45,130 Yeah. 15 or 16. Around there, 17. 811 00:40:45,159 --> 00:40:46,360 I met him here. 812 00:40:47,530 --> 00:40:50,130 When he was moving here, I met him. 813 00:40:50,170 --> 00:40:52,400 He was a good man. Quite a good man. 814 00:40:52,440 --> 00:40:56,579 You know, Satya, John here and the family live here. 815 00:40:56,610 --> 00:40:58,079 And this is their home. 816 00:40:58,110 --> 00:41:00,809 And it's something that's really beautiful what Dennis did 817 00:41:00,849 --> 00:41:03,889 is just to leave the place, you know, and move on. 818 00:41:03,920 --> 00:41:05,719 And there's this whole property. 819 00:41:05,750 --> 00:41:07,380 {\i1} He would sit up there{\i0} {\i1} in the mornings and,{\i0} 820 00:41:07,420 --> 00:41:11,420 {\i1}like I said, he would look at{\i0} {\i1}the sacred mountain{\i0} {\i1}and let the sun come up.{\i0} 821 00:41:11,460 --> 00:41:13,659 {\i1} But it's really{\i0} {\i1} a wonderful place.{\i0} 822 00:41:13,690 --> 00:41:15,360 {\i1} And you know,{\i0} {\i1} it's been...{\i0} 823 00:41:15,389 --> 00:41:18,190 God, over 40 years since I've sat up there. 824 00:41:18,230 --> 00:41:20,500 And I'm gonna take a look up there, okay? 825 00:41:20,530 --> 00:41:22,000 -[Satya] Yeah. -Why don't you talk to John. 826 00:41:22,030 --> 00:41:23,130 -[Satya] John. -[John] Yeah. 827 00:41:23,170 --> 00:41:25,869 What do you think about going inside, John? 828 00:41:27,210 --> 00:41:30,010 So this is where Dennis was, Satya, you know. 829 00:41:30,039 --> 00:41:31,070 [Satya] That's right. 830 00:41:31,110 --> 00:41:32,510 It's really a beautiful place. 831 00:41:32,539 --> 00:41:34,139 And he would stand here and go... 832 00:41:34,179 --> 00:41:35,480 [imitating machine gun firing] 833 00:41:35,510 --> 00:41:38,039 And this was the place, man, the Tony House. 834 00:41:38,079 --> 00:41:40,809 He had a big, huge television right there. 835 00:41:40,849 --> 00:41:42,880 His bed was right here. 836 00:41:42,920 --> 00:41:44,789 Bed was right there. 837 00:41:44,820 --> 00:41:49,159 And the remote was where I hid it. 838 00:41:49,190 --> 00:41:50,559 It's probably still there, man. 839 00:41:50,599 --> 00:41:52,099 [all laugh] 840 00:41:55,199 --> 00:41:59,039 [Carpio]{\i1} You know, the smoke{\i0} {\i1}was better in the '70s.{\i0} 841 00:41:59,070 --> 00:42:02,070 It was. Everything was better back then. 842 00:42:04,039 --> 00:42:05,909 Here we are, my friend. 843 00:42:09,210 --> 00:42:11,039 You know, you're supposed to roll it. 844 00:42:11,079 --> 00:42:13,449 And it's all too thin. What's this New York joint? 845 00:42:13,489 --> 00:42:14,489 Jesus Christ. 846 00:42:14,519 --> 00:42:15,590 Too thin for you. 847 00:42:16,559 --> 00:42:17,889 Don't take two hits. 848 00:42:28,400 --> 00:42:31,800 [Satya] {\i1} Years ago, we were in{\i0} {\i1} trash truck with Dennis.{\i0} 849 00:42:31,840 --> 00:42:33,610 That was Dennis' vehicle. 850 00:42:33,639 --> 00:42:34,909 -Yeah? -Right. 851 00:42:34,940 --> 00:42:37,239 -He referred to it as that. -He did. 852 00:42:37,280 --> 00:42:38,679 And everybody else did, too. 853 00:42:39,809 --> 00:42:42,409 We went to a club. 854 00:42:42,449 --> 00:42:43,349 It looked like trash. 855 00:42:43,380 --> 00:42:47,449 Club north of town called Las Compadres. 856 00:42:47,489 --> 00:42:50,659 {\i1} Dennis, Dean Stockwell{\i0} {\i1} and myself were returning{\i0} 857 00:42:50,690 --> 00:42:53,190 {\i1}to Dennis' lovely Tony House{\i0} 858 00:42:53,230 --> 00:42:55,199 {\i1} in the Taos Reservation.{\i0} 859 00:42:55,230 --> 00:42:57,829 {\i1} And just as we passed{\i0} {\i1} this establishment,{\i0} 860 00:42:57,860 --> 00:43:00,590 {\i1} known back then{\i0} {\i1} as Los Compadres,{\i0} 861 00:43:00,630 --> 00:43:02,699 {\i1}Dennis said, "I need a drink.{\i0} 862 00:43:02,730 --> 00:43:03,860 {\i1} Let's stop."{\i0} 863 00:43:03,900 --> 00:43:06,570 I said, "Dennis, this is not a good idea. 864 00:43:06,610 --> 00:43:08,039 It's a locals only joint." 865 00:43:08,070 --> 00:43:10,969 We entered right there from that door. 866 00:43:11,010 --> 00:43:14,710 That door that's blocked by all this beautiful mission furniture. 867 00:43:16,579 --> 00:43:20,719 The bar was populated by a bunch of hard nosed locals 868 00:43:20,750 --> 00:43:23,079 who weren't happy to see us. 869 00:43:23,119 --> 00:43:25,119 There was booths around here, 870 00:43:27,929 --> 00:43:30,130 some pretty young Latinas sitting in 'em. 871 00:43:32,699 --> 00:43:35,000 The place was huge. 872 00:43:35,030 --> 00:43:37,300 The band was playing over there. 873 00:43:37,340 --> 00:43:40,710 We were ignored by the bartender for eight or nine minutes. 874 00:43:43,210 --> 00:43:45,079 {\i1} While we were waiting,{\i0} 875 00:43:45,110 --> 00:43:48,679 {\i1} Dennis and Dean were{\i0} {\i1} sizing up the place,{\i0} 876 00:43:48,710 --> 00:43:52,010 {\i1} and they both spotted{\i0} {\i1} a beautiful young{\i0} {\i1} dark haired Latina.{\i0} 877 00:43:53,250 --> 00:43:55,320 Dean said, "I think I'll dance with her." 878 00:43:55,349 --> 00:43:57,989 If you recall, you and he 879 00:43:58,019 --> 00:44:00,619 ad trouble finding dance partners. 880 00:44:01,760 --> 00:44:03,329 Right. So we danced together. 881 00:44:03,360 --> 00:44:04,360 Right. Right. 882 00:44:04,400 --> 00:44:05,929 Both of us holding a pistol. 883 00:44:05,960 --> 00:44:08,230 Right. And that's when they called the man. 884 00:44:08,269 --> 00:44:10,340 However, how I remember it, 885 00:44:10,369 --> 00:44:12,940 the bartender's eyes popped out of his head 886 00:44:12,969 --> 00:44:16,840 when he noticed Dennis' .357 Magnum. 887 00:44:16,880 --> 00:44:19,750 He went to the telephone, which was right behind the bar, 888 00:44:21,179 --> 00:44:23,179 and called the State Police. 889 00:44:25,050 --> 00:44:27,820 So Dennis said, "I can't give you my gun. 890 00:44:27,849 --> 00:44:29,780 That's a .357 Magnum." 891 00:44:31,219 --> 00:44:33,119 And the cop got pissed. 892 00:44:33,159 --> 00:44:36,159 And Dean and I urged him to give him the gun. 893 00:44:36,190 --> 00:44:37,460 He handed him the gun, 894 00:44:37,500 --> 00:44:40,500 the trooper emptied the magazine 895 00:44:40,530 --> 00:44:44,300 {\i1} and gave him back the gun,{\i0} {\i1} but kept the bullets.{\i0} 896 00:44:44,340 --> 00:44:47,880 {\i1} Dennis said, "Those are{\i0} {\i1} custom made dumdum bullets."{\i0} 897 00:44:47,909 --> 00:44:50,409 {\i1} They're made to expand{\i0} {\i1} upon impact.{\i0} 898 00:44:50,440 --> 00:44:53,239 {\i1} Oh, man.{\i0} {\i1} The cops were boiling.{\i0} 899 00:44:53,280 --> 00:44:55,179 {\i1} So finally, I said,{\i0} 900 00:44:55,210 --> 00:44:57,909 {\i1} "Dennis, quit while{\i0} {\i1} you're ahead.{\i0} 901 00:44:57,949 --> 00:44:59,179 {\i1} They gave you the gun back,{\i0} 902 00:44:59,219 --> 00:45:00,590 {\i1} I'll buy you some bullets.{\i0} 903 00:45:00,619 --> 00:45:02,150 {\i1} Don't worry, let's get out{\i0} {\i1} of here."{\i0} 904 00:45:02,190 --> 00:45:05,130 {\i1} After the cop allowed{\i0} {\i1} us to leave,{\i0} 905 00:45:05,159 --> 00:45:07,360 {\i1} Dennis jumps in the truck{\i0} {\i1} puts it in gear,{\i0} 906 00:45:07,389 --> 00:45:10,829 {\i1} proceeds to rip the whole{\i0} {\i1} side of the police car.{\i0} 907 00:45:10,860 --> 00:45:12,260 {\i1} And I said, "Oh, my God!{\i0} 908 00:45:12,300 --> 00:45:14,670 {\i1} Look what you did, Dennis!"{\i0} 909 00:45:14,699 --> 00:45:18,139 {\i1}And he said, "All we have{\i0} {\i1}to do is get the Indian land."{\i0} 910 00:45:18,170 --> 00:45:20,440 {\i1} And he kept telling us{\i0} {\i1} to point out the window{\i0} {\i1} at something.{\i0} 911 00:45:20,469 --> 00:45:22,239 {\i1} Point out the window,{\i0} {\i1} right.{\i0} 912 00:45:22,269 --> 00:45:24,000 {\i1} Divert their attention.{\i0} 913 00:45:24,039 --> 00:45:25,539 {\i1} That's what it was.{\i0} 914 00:45:27,210 --> 00:45:28,480 It wasn't until Monday morning 915 00:45:30,150 --> 00:45:32,519 that the police came 916 00:45:34,389 --> 00:45:37,559 to the house to get Dennis. 917 00:45:37,590 --> 00:45:40,559 Dennis was upstairs in the cupboard... 918 00:45:43,530 --> 00:45:46,300 with his AK47. 919 00:45:47,300 --> 00:45:49,329 {\i1} The Police Chief{\i0} {\i1} knocked on the door.{\i0} 920 00:45:49,369 --> 00:45:53,340 {\i1} He said, "I have a warrant{\i0} {\i1} for Dennis Hopper's arrest.{\i0} {\i1} Is he here?"{\i0} 921 00:45:53,369 --> 00:45:56,269 {\i1}I said, "You're welcome to{\i0} {\i1}come in and look for yourself.{\i0} 922 00:45:56,309 --> 00:45:57,639 Come right in, Officer. 923 00:46:01,409 --> 00:46:03,179 {\i1} Yeah, the police{\i0} {\i1} wouldn't come in.{\i0} 924 00:46:03,219 --> 00:46:04,420 {\i1} They were afraid{\i0} {\i1} of Dennis.{\i0} 925 00:46:04,449 --> 00:46:06,480 {\i1} They knew{\i0} {\i1} they were outgunned.{\i0} 926 00:46:07,289 --> 00:46:08,789 [telephone ringing] 927 00:46:17,030 --> 00:46:21,599 {\i1} During the various sparse{\i0} {\i1} periods in Dennis'{\i0} {\i1} employment history,{\i0} 928 00:46:23,099 --> 00:46:24,730 {\i1} he was made an offer{\i0} 929 00:46:25,699 --> 00:46:28,000 {\i1} by some obscure{\i0} 930 00:46:28,039 --> 00:46:30,539 {\i1}people at the end of the world{\i0} 931 00:46:30,579 --> 00:46:33,980 {\i1} south Atlantic{\i0} {\i1} Melbourne, Australia.{\i0} 932 00:46:34,010 --> 00:46:38,179 {\i1} There was not even{\i0} {\i1} a film industry in that{\i0} {\i1} country at the time.{\i0} 933 00:46:38,219 --> 00:46:42,989 And besides, Dennis didn't have any other offers. 934 00:46:43,019 --> 00:46:44,449 Dennis was on our list. 935 00:46:45,090 --> 00:46:46,489 We'd seen{\i1} Easy Rider.{\i0} 936 00:46:46,519 --> 00:46:49,860 We didn't know he'd been blacklisted basically. 937 00:46:49,900 --> 00:46:50,829 We had no idea. 938 00:46:52,199 --> 00:46:53,969 But we rang up his agent and we said, 939 00:46:54,000 --> 00:46:56,170 {\i1}"Is Dennis Hopper available?"{\i0} 940 00:46:56,199 --> 00:46:58,170 Well, is he available? 941 00:46:58,199 --> 00:47:01,500 The guy's face just came through the telephone. 942 00:47:01,539 --> 00:47:03,070 {\i1} "He's available,{\i0} {\i1} he's available!"{\i0} 943 00:47:03,110 --> 00:47:07,250 Anyway, so we went to LA, and we flew to 944 00:47:07,280 --> 00:47:09,550 Taos and we met you. 945 00:47:09,579 --> 00:47:13,380 {\i1}I remember that and I remember{\i0} {\i1}beautiful women wafting{\i0} {\i1}in and out...{\i0} 946 00:47:14,090 --> 00:47:15,090 {\i1} the house.{\i0} 947 00:47:15,119 --> 00:47:16,889 [Satya]{\i1} Those were the days.{\i0} 948 00:47:16,920 --> 00:47:20,719 [Philippe]{\i1} We didn't realize{\i0} {\i1} the seriousness{\i0} {\i1} of the whole situation.{\i0} 949 00:47:20,760 --> 00:47:23,429 {\i1} Dennis said that he{\i0} {\i1} had told Lew Wasserman,{\i0} 950 00:47:23,460 --> 00:47:28,360 {\i1} who was God in Hollywood{\i0} {\i1} at the time,{\i0} {\i1} to get fucked.{\i0} 951 00:47:28,400 --> 00:47:31,099 {\i1} Which was the brief version.{\i0} {\i1} We flew back to Hollywood,{\i0} 952 00:47:31,139 --> 00:47:34,739 {\i1} where Martin Sheen{\i0} {\i1} wanted to do it,{\i0} {\i1} they all wanted to do it.{\i0} 953 00:47:34,769 --> 00:47:37,300 And I called Martin Sheen's agent 954 00:47:37,340 --> 00:47:39,769 and said, "We're going with Dennis Hopper." 955 00:47:39,809 --> 00:47:43,349 {\i1} And he said, "Well,{\i0} {\i1} you'll never work{\i0} {\i1} in this town again."{\i0} 956 00:47:43,380 --> 00:47:46,079 And I said, "Well, I've never worked in this town. 957 00:47:46,119 --> 00:47:47,150 It doesn't make any difference." 958 00:47:47,190 --> 00:47:48,360 [Satya laughs] 959 00:47:48,389 --> 00:47:49,420 "We're going with Dennis." 960 00:47:49,449 --> 00:47:52,179 [man] Wham, bam, right on the money. 961 00:47:52,219 --> 00:47:56,360 [Dennis]{\i1} I remember{\i0} {\i1} Satya, my assistant and I,{\i0} {\i1} arriving,{\i0} 962 00:47:56,389 --> 00:47:58,820 {\i1} because I wanted to come{\i0} {\i1} a couple of weeks early{\i0} 963 00:47:58,860 --> 00:48:01,460 {\i1} so nobody could fool me{\i0} {\i1} about Australia.{\i0} 964 00:48:01,500 --> 00:48:04,070 {\i1} I'd have a head start{\i0} {\i1} on everybody.{\i0} 965 00:48:04,099 --> 00:48:08,800 [Satya]{\i1} My role as Dennis'{\i0} {\i1} right hand man{\i0} {\i1} evolved organically.{\i0} 966 00:48:10,380 --> 00:48:12,210 {\i1} He liked having a pal{\i0} 967 00:48:12,239 --> 00:48:15,679 {\i1} that was a like minded{\i0} {\i1} individual.{\i0} 968 00:48:16,949 --> 00:48:18,880 Wait a minute. 969 00:48:19,449 --> 00:48:20,949 He's fired, man. 970 00:48:20,989 --> 00:48:22,659 Hey, off the set. 971 00:48:22,690 --> 00:48:25,559 [Satya]{\i1} It was one{\i0} {\i1} of those things{\i0} {\i1} that endeared me to Dennis,{\i0} 972 00:48:25,590 --> 00:48:28,789 {\i1} because he got to trust me{\i0} {\i1} more and more and more{\i0} {\i1} and more.{\i0} 973 00:48:28,829 --> 00:48:31,500 {\i1} And give me more{\i0} {\i1} and more latitude{\i0} 974 00:48:31,530 --> 00:48:34,800 {\i1} and longitude to exercise{\i0} {\i1} his will.{\i0} 975 00:48:36,070 --> 00:48:39,369 It was dawn in the Australian bush, 976 00:48:39,400 --> 00:48:41,630 which is beautiful anyway. 977 00:48:41,670 --> 00:48:45,969 The sun was coming up and Dennis and I were walking down 978 00:48:46,010 --> 00:48:47,309 to the location. 979 00:48:47,349 --> 00:48:51,219 {\i1} And Dennis{\i0} {\i1} suddenly grabbed me.{\i0} {\i1} He said,{\i0} 980 00:48:51,250 --> 00:48:52,820 "Hey, man. Isn't this fantastic? 981 00:48:52,849 --> 00:48:54,150 We're making a movie!" 982 00:48:54,190 --> 00:48:55,719 I've come for opium. 983 00:48:55,750 --> 00:49:00,349 [Satya]{\i1} Dennis was{\i0} {\i1} Mad Dog Morgan personified.{\i0} 984 00:49:00,389 --> 00:49:03,119 {\i1} The method actor{\i0} {\i1} in him demanded{\i0} 985 00:49:03,159 --> 00:49:06,530 {\i1} that he go to the extremes{\i0} {\i1} that Mad Dog Morgan did.{\i0} 986 00:49:06,559 --> 00:49:10,960 Clapboard, take six. Bang, clang, powder puff. Action. 987 00:49:11,000 --> 00:49:15,840 {\i1} Some of which were to drink{\i0} {\i1} a quarter of rum every day.{\i0} 988 00:49:15,869 --> 00:49:20,469 {\i1} Other was to...{\i0} {\i1} go on adventures.{\i0} 989 00:49:20,510 --> 00:49:22,280 [Philippe] {\i1} And I was concerned{\i0} 990 00:49:22,309 --> 00:49:24,710 {\i1} about Dennis' drinking.{\i0} 991 00:49:24,750 --> 00:49:27,989 {\i1} No one can do this{\i0} {\i1} and live.{\i0} 992 00:49:28,019 --> 00:49:30,050 {\i1} Dennis is a method actor.{\i0} 993 00:49:30,090 --> 00:49:32,659 {\i1} A real method actor.{\i0} 994 00:49:32,690 --> 00:49:35,860 {\i1} That means that he{\i0} {\i1} totally immerses himself,{\i0} 995 00:49:35,889 --> 00:49:37,960 {\i1} subjugates his{\i0} {\i1} whole personality{\i0} 996 00:49:38,000 --> 00:49:39,800 {\i1}to the part that he's playing.{\i0} 997 00:49:39,829 --> 00:49:41,300 Good beer down here in Australia. 998 00:49:41,329 --> 00:49:42,929 And so I said to Jeremy, 999 00:49:42,969 --> 00:49:45,269 {\i1} "Listen, this guy might{\i0} {\i1} just drop dead next week.{\i0} 1000 00:49:45,300 --> 00:49:46,599 {\i1} We gotta do{\i0} {\i1} something about it."{\i0} 1001 00:49:46,639 --> 00:49:48,409 And he's, "What are we gonna do?" 1002 00:49:48,440 --> 00:49:49,639 "I got an idea. 1003 00:49:49,670 --> 00:49:52,300 We're gonna cast his face in plastic." 1004 00:49:52,340 --> 00:49:53,769 Oh, I remember. 1005 00:49:53,809 --> 00:49:57,380 "So when he drops dead tomorrow, we'll have the mask." 1006 00:49:57,420 --> 00:49:59,619 This is the paranoia. Talking about the paranoia. 1007 00:49:59,650 --> 00:50:03,190 "So we'll have his mask and I can do long shots 1008 00:50:03,219 --> 00:50:04,889 of the stuntman riding, 1009 00:50:04,920 --> 00:50:08,960 and in the death scene in the end we can use the mask." 1010 00:50:08,989 --> 00:50:11,159 And Jeremy says, "Yeah, he's gonna drop dead. 1011 00:50:11,199 --> 00:50:12,530 Our careers are gonna be over. 1012 00:50:12,559 --> 00:50:14,460 God, yeah, get the mask done." 1013 00:50:15,170 --> 00:50:16,940 So then Dennis comes up to me. 1014 00:50:16,969 --> 00:50:21,769 He says, "Hey, man. What's this mask thing for my face?" to me. 1015 00:50:21,809 --> 00:50:24,880 I said, "Look, I had this idea, Dennis. 1016 00:50:24,909 --> 00:50:27,110 You're riding along on your horse, 1017 00:50:27,150 --> 00:50:30,190 you look up, you see you own face against the sky, 1018 00:50:30,219 --> 00:50:32,119 and it blows up." 1019 00:50:32,150 --> 00:50:34,150 And Dennis goes, "Far out, man. 1020 00:50:35,090 --> 00:50:36,559 That's far out, man. 1021 00:50:36,590 --> 00:50:38,389 Really far out. Great." 1022 00:50:38,420 --> 00:50:40,190 And he walks off set. 1023 00:50:40,230 --> 00:50:42,829 At the end of the shoot we're finished, 1024 00:50:42,860 --> 00:50:44,960 you know, and, "Dennis, you've been fantastic." 1025 00:50:45,000 --> 00:50:48,170 Which he was. "Just incredible performance." 1026 00:50:48,199 --> 00:50:49,369 Which it was. 1027 00:50:49,400 --> 00:50:51,130 "Thank you so much." 1028 00:50:51,170 --> 00:50:52,570 He says, "Wait a minute. 1029 00:50:52,599 --> 00:50:54,369 We haven't shot the scene where I'm on the horse, 1030 00:50:54,409 --> 00:50:56,510 I see my face and it blows up." 1031 00:50:56,539 --> 00:50:58,539 {\i1} So we shoot that.{\i0} 1032 00:50:58,579 --> 00:51:00,650 And Dennis again... "Thank you, Dennis." 1033 00:51:00,679 --> 00:51:01,710 He says, "Wait a minute. 1034 00:51:01,750 --> 00:51:03,119 {\i1} There's no death scene{\i0} {\i1} at the end."{\i0} 1035 00:51:03,150 --> 00:51:07,590 And this is where I think Dennis is a great actor. 1036 00:51:07,619 --> 00:51:10,250 I say to him, "We've got the mask. 1037 00:51:10,289 --> 00:51:11,519 We've put that on a... 1038 00:51:11,559 --> 00:51:13,929 That's a... That's a dead... you're dead. 1039 00:51:13,960 --> 00:51:16,559 You're dead. We've got the mask. You're dead." 1040 00:51:16,590 --> 00:51:18,119 "Wait a minute, man. 1041 00:51:18,159 --> 00:51:20,389 {\i1} No one plays me dead.{\i0} 1042 00:51:20,429 --> 00:51:22,630 {\i1} I play me dead."{\i0} 1043 00:51:22,670 --> 00:51:24,300 {\i1} That's the great{\i0} {\i1} actor speaking.{\i0} 1044 00:51:24,340 --> 00:51:25,940 Oh, I'll never forget that. 1045 00:51:25,969 --> 00:51:28,400 You're absolutely right about that. 1046 00:51:28,440 --> 00:51:30,710 {\i1} "No one plays me dead."{\i0} 1047 00:51:33,650 --> 00:51:37,420 You know, you and I both worked as right hand men 1048 00:51:37,449 --> 00:51:41,019 assisted in AD camps. 1049 00:51:41,050 --> 00:51:45,519 You were known as the left-hand man of Francis Coppola. 1050 00:51:45,559 --> 00:51:46,829 [Dingman] {\i1} Later when I'd be in{\i0} 1051 00:51:46,860 --> 00:51:49,190 a social situation, Dennis would say, 1052 00:51:49,230 --> 00:51:51,130 "Tony got me through {\i1} Apocalypse."{\i0} 1053 00:51:51,159 --> 00:51:53,059 -Exactly. -Which I kind of helped. 1054 00:51:53,099 --> 00:51:54,300 -Right. -It's like that. 1055 00:51:54,329 --> 00:51:56,530 But what I knew was that 1056 00:51:56,570 --> 00:51:59,099 you had gotten him through all the New Mexico wars. 1057 00:51:59,539 --> 00:52:00,809 You... All that. 1058 00:52:05,579 --> 00:52:07,809 [Dingman]{\i1} It was the big{\i0} {\i1} Kurt's compound scene,{\i0} 1059 00:52:07,849 --> 00:52:11,349 {\i1}which as you know, he was{\i0} {\i1}a vital part, the photographer.{\i0} 1060 00:52:11,380 --> 00:52:13,750 We were told Dennis is gonna be arriving. 1061 00:52:13,789 --> 00:52:15,219 {\i1} He sent his bags{\i0} {\i1} up to the room.{\i0} 1062 00:52:15,250 --> 00:52:17,719 {\i1} We repaired to the bar,{\i0} {\i1} and he met all the guys.{\i0} 1063 00:52:17,760 --> 00:52:20,130 {\i1} All the stuntmen,{\i0} {\i1} all the special effects men,{\i0} 1064 00:52:20,159 --> 00:52:21,159 {\i1} all the other actors.{\i0} 1065 00:52:21,190 --> 00:52:24,420 {\i1} And it was solid{\i0} {\i1} from there on end.{\i0} 1066 00:52:24,460 --> 00:52:27,829 [Francis]{\i1} It's nice, because{\i0} {\i1}this is the moment{\i0} {\i1}when Chief dies,{\i0} 1067 00:52:27,869 --> 00:52:31,309 {\i1}and he looks up and{\i0} {\i1}he sees this harlequin figure{\i0} 1068 00:52:31,340 --> 00:52:33,210 {\i1} waving all the people away.{\i0} 1069 00:52:33,239 --> 00:52:35,539 {\i1} He's like...{\i0} {\i1} essentially Dennis Hopper.{\i0} 1070 00:52:35,570 --> 00:52:37,099 [indistinct] 1071 00:52:37,139 --> 00:52:38,610 [siren blaring] 1072 00:52:40,579 --> 00:52:41,849 I'm in America! 1073 00:52:41,880 --> 00:52:44,219 Dennis Hopper being a method actor 1074 00:52:44,250 --> 00:52:47,219 really revered Marlon Brando. 1075 00:52:47,250 --> 00:52:50,820 There's only love and hate. You either love somebody, or you hate 'em. 1076 00:52:52,159 --> 00:52:54,360 [Satya]{\i1} Marlon refused to{\i0} {\i1}be in the same room with him.{\i0} 1077 00:52:54,389 --> 00:52:58,429 {\i1} He only allowed him to{\i0} {\i1} be off camera{\i0} {\i1} at the back of the room.{\i0} 1078 00:52:58,460 --> 00:53:02,030 Didn't you read... Francis read some of his stuff back? 1079 00:53:03,070 --> 00:53:04,769 -[Dingman]{\i1} His lines?{\i0} -[Satya]{\i1} Yeah.{\i0} 1080 00:53:04,800 --> 00:53:06,070 [Dingman] {\i1} I think it was somebody.{\i0} {\i1} Somebody read his lines.{\i0} 1081 00:53:06,099 --> 00:53:07,929 [Satya]{\i1} One of the ADs,{\i0} {\i1} or something like that.{\i0} 1082 00:53:07,969 --> 00:53:10,909 {\i1} Like, there was an AD,{\i0} {\i1} uh, Larry Frankle.{\i0} 1083 00:53:10,940 --> 00:53:12,869 He thought Dennis was out of it. 1084 00:53:12,909 --> 00:53:14,409 -Didn't he? -They all did. 1085 00:53:14,449 --> 00:53:18,590 [Satya]{\i1} Did he every tell you{\i0} {\i1}anything about the figary?{\i0} 1086 00:53:18,619 --> 00:53:23,590 [Dingman]{\i1} They were{\i0} {\i1} an indigenous natives{\i0} {\i1} of the Philippines.{\i0} 1087 00:53:23,619 --> 00:53:25,590 {\i1} They understood{\i0} {\i1} our pecking order.{\i0} 1088 00:53:25,619 --> 00:53:27,250 {\i1} They could read{\i0} {\i1} who Dennis was.{\i0} 1089 00:53:27,289 --> 00:53:29,119 {\i1} They knew he had{\i0} {\i1} strong mojo.{\i0} 1090 00:53:29,159 --> 00:53:31,829 {\i1} And they made him{\i0} {\i1} a medicine man.{\i0} 1091 00:53:31,860 --> 00:53:33,789 For them, he was a witch doctor. 1092 00:53:33,829 --> 00:53:38,329 So even they understood what was going on. 1093 00:53:38,369 --> 00:53:39,440 [Satya] {\i1} It was pretty good. Yeah.{\i0} 1094 00:53:39,469 --> 00:53:40,670 {\i1} And Dennis was very{\i0} {\i1} proud of that.{\i0} 1095 00:53:40,710 --> 00:53:41,980 [Dingman]{\i1} There was one{\i0} {\i1} famous incident.{\i0} 1096 00:53:42,010 --> 00:53:44,440 There was this weird guy that came from Hong Kong, 1097 00:53:44,480 --> 00:53:45,909 with a Russian accent. 1098 00:53:45,940 --> 00:53:47,309 And he claimed he was a banker. 1099 00:53:47,349 --> 00:53:48,820 Turned out he was a banker. 1100 00:53:48,849 --> 00:53:50,980 Owned a bank. But we didn't believe it. 1101 00:53:51,019 --> 00:53:55,190 And Dennis became convinced that he was an assassin. 1102 00:53:55,219 --> 00:53:57,789 {\i1}And so, we were up in the room,{\i0} {\i1}drinking and what not,{\i0} 1103 00:53:57,820 --> 00:54:01,889 {\i1} and we had a big spear{\i0} {\i1} from the indigenous Indians{\i0} 1104 00:54:01,929 --> 00:54:04,199 {\i1} and Dennis picked up{\i0} {\i1} the spear,{\i0} 1105 00:54:04,230 --> 00:54:06,329 and he looked like he was gonna throw it at the guy, 1106 00:54:06,360 --> 00:54:09,030 and he turned around and he threw it in the opposite direction. 1107 00:54:09,070 --> 00:54:10,340 The spear went down the hallway, 1108 00:54:10,369 --> 00:54:12,800 made a turn, made a turn, and came right back and 1109 00:54:12,840 --> 00:54:14,969 went right over the guy's head and stuck in the wall. 1110 00:54:15,010 --> 00:54:16,840 -He turned around-- -Wow. 1111 00:54:16,869 --> 00:54:19,909 He said, "This is for you," and then he threw it that way and it came around... 1112 00:54:19,940 --> 00:54:21,570 The guy was scared. He left. 1113 00:54:21,610 --> 00:54:22,739 Boomerang. 1114 00:54:22,780 --> 00:54:24,650 It's that little mojo of Dennis. Yeah. 1115 00:54:24,679 --> 00:54:26,349 You see, Dennis was regarded 1116 00:54:27,719 --> 00:54:29,320 as a problem. 1117 00:54:29,349 --> 00:54:34,789 {\i1} As a notorious disrupter,{\i0} {\i1} here in America.{\i0} 1118 00:54:34,829 --> 00:54:38,900 {\i1}But in Europe, he was regarded{\i0} {\i1}as a creative genius.{\i0} 1119 00:54:38,929 --> 00:54:40,900 {\i1} Dennis couldn't roam{\i0} {\i1} the Champs-Elysees{\i0} 1120 00:54:40,929 --> 00:54:43,869 without a tsunami of paparazzi 1121 00:54:44,800 --> 00:54:46,329 overcoming him. 1122 00:54:46,369 --> 00:54:47,900 I recall one time, 1123 00:54:47,940 --> 00:54:50,769 when we were trying to get a cab, 1124 00:54:50,809 --> 00:54:53,849 thirty photographers came out of nowhere, 1125 00:54:54,849 --> 00:54:56,820 and no cab would stop for us. 1126 00:54:56,849 --> 00:54:59,019 {\i1} I'd never seen{\i0} {\i1} anything like that.{\i0} 1127 00:55:01,389 --> 00:55:03,590 {\i1} The character of Tom Ripley{\i0} 1128 00:55:03,619 --> 00:55:05,420 {\i1} was offered to{\i0} {\i1} John Cassavetes,{\i0} 1129 00:55:05,460 --> 00:55:10,199 {\i1} but he suggested that{\i0} {\i1} Dennis Hopper would make{\i0} {\i1} a much better Tom Ripley.{\i0} 1130 00:55:10,230 --> 00:55:12,130 {\i1} And Dennis got the role.{\i0} 1131 00:55:13,969 --> 00:55:16,400 How do you say that in German? I'd love to hear it. 1132 00:55:16,429 --> 00:55:18,300 [speaking Russian] 1133 00:55:18,340 --> 00:55:20,309 [repeats Russian] 1134 00:55:20,340 --> 00:55:21,269 Yeah. 1135 00:55:21,869 --> 00:55:24,739 Well, Sam taught me a lot. 1136 00:55:24,780 --> 00:55:27,550 {\i1} And a scene that I{\i0} {\i1} had with them,{\i0} 1137 00:55:27,579 --> 00:55:29,449 {\i1} I was saying,{\i0} 1138 00:55:29,480 --> 00:55:32,320 {\i1} as Dennis Hopper walked{\i0} {\i1} on the west side highway{\i0} 1139 00:55:32,349 --> 00:55:33,650 {\i1} in the...{\i0} 1140 00:55:33,679 --> 00:55:35,719 You better watch your step, cowboy. 1141 00:55:49,070 --> 00:55:52,469 -What was your impression of him at that time? -Of Dennis? 1142 00:55:53,239 --> 00:55:55,070 A very, uh... 1143 00:55:56,010 --> 00:55:59,110 artistic and very suffering... 1144 00:55:59,139 --> 00:56:02,579 {\i1} Like I could feel he was{\i0} {\i1} a very sensitive.{\i0} 1145 00:56:02,610 --> 00:56:04,480 He had a Van Gogh quality. 1146 00:56:04,519 --> 00:56:05,719 He did. 1147 00:56:05,750 --> 00:56:08,079 -Uh, he did. I felt it. -There's no doubt. 1148 00:56:08,119 --> 00:56:09,690 [Dennis] {\i1} Every director's different.{\i0} 1149 00:56:09,719 --> 00:56:11,150 {\i1} I think Wenders is probably{\i0} 1150 00:56:11,190 --> 00:56:13,360 {\i1} the best director maybe{\i0} {\i1} I've ever worked with,{\i0} 1151 00:56:13,389 --> 00:56:16,789 {\i1} as far as just being{\i0} {\i1} sympathetic to the actor.{\i0} 1152 00:56:16,829 --> 00:56:19,429 {\i1} We had already shot{\i0} {\i1} for about a week,{\i0} 1153 00:56:19,460 --> 00:56:21,329 {\i1} and then Dennis arrived,{\i0} 1154 00:56:22,769 --> 00:56:24,639 {\i1} barely got sober,{\i0} 1155 00:56:24,670 --> 00:56:29,739 {\i1} and Bruno, that was{\i0} {\i1} his first movie.{\i0} 1156 00:56:29,769 --> 00:56:34,010 {\i1} He was as well prepared{\i0} {\i1} as a man can be.{\i0} 1157 00:56:34,050 --> 00:56:37,489 {\i1} And then came this man{\i0} {\i1} called Dennis Hopper,{\i0} 1158 00:56:37,519 --> 00:56:39,449 {\i1} who did not read the script,{\i0} 1159 00:56:39,480 --> 00:56:41,480 {\i1} who did not know{\i0} {\i1} his lines.{\i0} 1160 00:56:41,519 --> 00:56:43,889 {\i1} But when we were shooting,{\i0} 1161 00:56:43,920 --> 00:56:48,289 {\i1} was right on, and damn good,{\i0} {\i1} and Bruno saw that.{\i0} 1162 00:56:48,329 --> 00:56:51,329 {\i1} And on the second day{\i0} {\i1} of shooting,{\i0} 1163 00:56:51,360 --> 00:56:54,159 {\i1} Dennis again improvised{\i0} {\i1} the heck out of the scene{\i0} 1164 00:56:54,199 --> 00:56:56,900 {\i1} and Bruno got lost{\i0} {\i1} with his lines,{\i0} 1165 00:56:56,929 --> 00:56:58,800 {\i1} and with his character.{\i0} 1166 00:56:58,840 --> 00:57:01,110 {\i1} And he stared at Dennis,{\i0} 1167 00:57:01,139 --> 00:57:04,340 {\i1} and then,{\i0} {\i1} in the middle of the shot,{\i0} 1168 00:57:04,380 --> 00:57:06,880 {\i1} put his fist into{\i0} {\i1} Dennis' face.{\i0} 1169 00:57:08,280 --> 00:57:09,280 {\i1} And Dennis,{\i0} 1170 00:57:10,010 --> 00:57:11,840 {\i1} like a lightning,{\i0} 1171 00:57:11,880 --> 00:57:15,349 {\i1} hit him with an upper cut,{\i0} {\i1} and hit him on the chin.{\i0} 1172 00:57:15,389 --> 00:57:17,519 {\i1} I mean, immediately.{\i0} 1173 00:57:17,559 --> 00:57:19,460 {\i1} And Bruno was{\i0} {\i1} on the floor,{\i0} 1174 00:57:19,489 --> 00:57:20,719 {\i1} and Dennis was over him.{\i0} 1175 00:57:20,760 --> 00:57:23,659 {\i1} And they were rolling around{\i0} {\i1} and there was blood.{\i0} 1176 00:57:23,690 --> 00:57:25,420 {\i1} And the costumes were done.{\i0} 1177 00:57:25,460 --> 00:57:28,260 {\i1} And it was the end of{\i0} {\i1} the day, because...{\i0} 1178 00:57:28,300 --> 00:57:30,570 {\i1} they were in no more{\i0} {\i1} shape to shoot.{\i0} 1179 00:57:30,599 --> 00:57:34,099 {\i1} And in the morning,{\i0} {\i1} they came together{\i0} {\i1} to the location,{\i0} 1180 00:57:35,840 --> 00:57:37,639 {\i1} drunk as hell,{\i0} 1181 00:57:37,679 --> 00:57:39,650 {\i1} in no condition to shoot.{\i0} 1182 00:57:39,679 --> 00:57:41,449 {\i1} But they came arm in arm.{\i0} 1183 00:57:41,480 --> 00:57:43,679 {\i1}And from then on,{\i0} {\i1}they were the best of friends.{\i0} 1184 00:57:43,710 --> 00:57:47,179 {\i1} And I don't know what I{\i0} {\i1} would have done if they{\i0} {\i1} hadn't fought it out.{\i0} 1185 00:57:47,219 --> 00:57:48,449 {\i1} I don't know.{\i0} 1186 00:57:48,489 --> 00:57:49,960 [Satya]{\i1} Everybody had{\i0} {\i1} a great feeling about it,{\i0} 1187 00:57:49,989 --> 00:57:53,130 {\i1}because Win was so sensitive,{\i0} {\i1}and the acting was really good.{\i0} 1188 00:57:53,159 --> 00:57:57,730 {\i1} Dennis, in particular,{\i0} {\i1} I think wanted to show{\i0} 1189 00:57:57,760 --> 00:57:59,989 {\i1} Wim, 'cause he believed{\i0} {\i1} in him,{\i0} 1190 00:58:00,030 --> 00:58:05,070 {\i1} that he was one of the{\i0} {\i1} best actors alive.{\i0} 1191 00:58:05,099 --> 00:58:07,599 {\i1} At one point in the film,{\i0} 1192 00:58:07,639 --> 00:58:11,110 {\i1} Dennis was called{\i0} {\i1} to improvise,{\i0} 1193 00:58:11,139 --> 00:58:15,139 {\i1} and he took the SX-70{\i0} {\i1} Polaroid camera,{\i0} 1194 00:58:15,809 --> 00:58:18,610 {\i1} and kept shooting selfies.{\i0} 1195 00:58:21,389 --> 00:58:25,530 Selfies while he was on the pool table, 1196 00:58:26,219 --> 00:58:28,460 with the green felt background. 1197 00:58:29,559 --> 00:58:31,630 And he kept snapping them 1198 00:58:31,659 --> 00:58:33,090 {\i1} in this sequence.{\i0} 1199 00:58:33,130 --> 00:58:35,730 {\i1} It became riveting,{\i0} {\i1} the way he{\i0} 1200 00:58:35,769 --> 00:58:37,400 {\i1} used this prop.{\i0} 1201 00:58:43,039 --> 00:58:44,469 [camera shutter snaps] 1202 00:58:52,980 --> 00:58:57,119 {\i1} One of the props that{\i0} {\i1} Win Wenders introduced{\i0} {\i1} into{\i0} The American Friend 1203 00:58:57,150 --> 00:58:58,750 {\i1} was the pornographer's{\i0} {\i1} vehicle.{\i0} 1204 00:58:58,789 --> 00:59:01,789 {\i1} It was the coolest car{\i0} {\i1} you've ever seen.{\i0} 1205 00:59:01,829 --> 00:59:04,400 {\i1} A Mercedes ambulance.{\i0} 1206 00:59:04,429 --> 00:59:07,530 {\i1} "Dennis, help me out.{\i0} {\i1} Give me the money{\i0} {\i1} so I can buy this car."{\i0} 1207 00:59:07,570 --> 00:59:10,099 {\i1} He said, "No way."{\i0} 1208 00:59:10,130 --> 00:59:12,500 {\i1} I said, "You don't know{\i0} {\i1} a bargain when you see it."{\i0} 1209 00:59:12,539 --> 00:59:15,380 Because that car was the best vehicle I ever had. 1210 00:59:15,409 --> 00:59:19,179 The German standards for emergency vehicles were very strict. 1211 00:59:19,210 --> 00:59:21,179 {\i1} And I could make{\i0} {\i1} a K-turn{\i0} 1212 00:59:21,210 --> 00:59:23,610 {\i1} in the same radius{\i0} {\i1} as a Volkswagen.{\i0} 1213 00:59:24,380 --> 00:59:26,809 Came in handy, especially when-- 1214 00:59:26,849 --> 00:59:28,780 How long did you keep that car for? 1215 00:59:28,820 --> 00:59:30,420 For a million miles. 1216 00:59:30,449 --> 00:59:32,679 [laughs] 1217 00:59:32,719 --> 00:59:35,519 The celebrities and millionaires that I hung out with 1218 00:59:35,559 --> 00:59:37,130 always got free clothes. 1219 00:59:37,159 --> 00:59:39,159 And I thought to myself, "How can I... 1220 00:59:39,199 --> 00:59:40,769 compete with these guys 1221 00:59:40,800 --> 00:59:43,869 without spending thousands of dollars?" 1222 00:59:43,900 --> 00:59:47,369 The only way I figured out was 1223 00:59:48,510 --> 00:59:49,579 {\i1} accessories.{\i0} 1224 00:59:50,570 --> 00:59:51,869 {\i1} And we went to a disco,{\i0} 1225 00:59:51,909 --> 00:59:54,280 and we were hanging out and... 1226 00:59:55,380 --> 00:59:57,280 digging the crowd. 1227 00:59:57,309 --> 01:00:01,150 A beautiful young woman came over to me and said, 1228 01:00:01,190 --> 01:00:04,429 "I'm nuts about that embroidered vest you have on. 1229 01:00:07,889 --> 01:00:09,460 Where can I get one?" 1230 01:00:09,489 --> 01:00:11,519 And I said, "Come with me, young lady, 1231 01:00:11,559 --> 01:00:14,559 and you'll have all the vests you'll ever need." 1232 01:00:14,599 --> 01:00:17,070 One of the few times he was jealous of me. 1233 01:00:20,300 --> 01:00:22,030 He wasn't a jealous type. 1234 01:00:23,139 --> 01:00:27,239 In the '70s, we were jamming, partying... 1235 01:00:28,210 --> 01:00:31,050 {\i1} Probably our work suffered.{\i0} 1236 01:00:31,079 --> 01:00:34,679 {\i1} But when I could see Dennis{\i0} {\i1} going over the edge,{\i0} 1237 01:00:34,719 --> 01:00:37,150 I'd just lean over and say, 1238 01:00:37,559 --> 01:00:39,260 "Maintain, man." 1239 01:00:40,929 --> 01:00:46,070 {\i1}In the early 80s, Dennis was{\i0} {\i1}afforded the opportunity{\i0} {\i1}to direct a film{\i0} 1240 01:00:46,829 --> 01:00:49,000 {\i1} called{\i0} Out of the Blue. 1241 01:00:49,030 --> 01:00:51,760 [Linda]{\i1} Actually,{\i0} {\i1} I met him in the elevator.{\i0} 1242 01:00:51,800 --> 01:00:53,570 {\i1} Or by the elevator{\i0} {\i1} at the hotel.{\i0} 1243 01:00:53,599 --> 01:00:56,000 -[Satya]{\i1} In Vancouver?{\i0} -[Linda]{\i1} Uh-huh.{\i0} 1244 01:00:56,039 --> 01:01:00,179 {\i1}And he told me he was{\i0} {\i1}taking over being a director.{\i0} 1245 01:01:00,210 --> 01:01:02,039 'cause I think we already shot four weeks 1246 01:01:02,079 --> 01:01:04,179 into the movie with Leonard. 1247 01:01:05,320 --> 01:01:08,219 And then Dennis came into the picture, and... 1248 01:01:09,690 --> 01:01:11,260 {\i1} we started working together.{\i0} 1249 01:01:12,019 --> 01:01:13,449 I mentioned when we started, 1250 01:01:13,489 --> 01:01:15,719 that{\i1} Out of the Blue{\i0} seemed to me to be 1251 01:01:15,760 --> 01:01:16,989 a film of its time. 1252 01:01:17,030 --> 01:01:18,230 The punk generation. 1253 01:01:18,260 --> 01:01:20,530 In between{\i1} Easy Rider{\i0} and {\i1} Out of the Blue,{\i0} 1254 01:01:20,559 --> 01:01:23,559 had you kind of assimilated what was going on, 1255 01:01:23,599 --> 01:01:26,800 in the various changes in fashion and style and music? 1256 01:01:26,840 --> 01:01:31,079 I mean, how did you come to feel about punk at that time? 1257 01:01:31,110 --> 01:01:32,980 I just saw it written on the walls, 1258 01:01:33,010 --> 01:01:34,739 and I was listening to it on the radio. 1259 01:01:34,780 --> 01:01:38,179 You hadn't decided on the title at that time, but you were-- 1260 01:01:38,219 --> 01:01:40,489 I heard that on the radio, too. 1261 01:01:40,519 --> 01:01:43,460 Neil's an old friend of mine. I went... 1262 01:01:44,260 --> 01:01:46,059 Wow, that's the picture, man. 1263 01:01:46,090 --> 01:01:47,820 I can't use {\i1} Dead But Not Forgotten.{\i0} 1264 01:01:47,860 --> 01:01:50,960 This is the story about Johnny Rotten. Thank you, Neil. 1265 01:01:51,000 --> 01:01:53,929 You worked with very prominent directors, 1266 01:01:53,960 --> 01:01:56,760 like Terrence Malick, David Fincher, 1267 01:01:56,800 --> 01:01:58,099 Philip Kaufman... 1268 01:01:58,139 --> 01:02:00,369 {\i1} Terrific directors.{\i0} 1269 01:02:00,400 --> 01:02:04,400 {\i1} How would you compare{\i0} {\i1} Dennis' directing{\i0} {\i1} with their styles?{\i0} 1270 01:02:04,440 --> 01:02:06,639 [Linda]{\i1} He was more{\i0} {\i1} on the wild side.{\i0} [laughs] 1271 01:02:07,849 --> 01:02:10,380 Was he willing to take chances? 1272 01:02:10,409 --> 01:02:11,409 Yes. 1273 01:02:15,349 --> 01:02:17,550 And I got to really admire Linda. 1274 01:02:17,590 --> 01:02:21,190 So I found out that Linda played drums, 1275 01:02:21,230 --> 01:02:22,429 and played a little guitar. 1276 01:02:22,460 --> 01:02:23,690 And I said, "Put drums and guitar in the room." 1277 01:02:23,730 --> 01:02:26,699 I never really knew who Sid Vicious was. 1278 01:02:27,800 --> 01:02:29,630 Or Johnny Rotten for that matter. 1279 01:02:30,329 --> 01:02:32,900 But Elvis, I knew Elvis. 1280 01:02:32,940 --> 01:02:33,940 Everybody left me. 1281 01:02:33,969 --> 01:02:35,440 My father left me. 1282 01:02:36,369 --> 01:02:38,170 Johnny Rotten left me. 1283 01:02:38,210 --> 01:02:40,280 Sid Vicious left me. 1284 01:02:40,309 --> 01:02:42,780 {\i1} And now you, the King,{\i0} {\i1} has to leave me.{\i0} 1285 01:02:44,280 --> 01:02:47,019 {\i1} And here's Don Gordon{\i0} {\i1} with Dennis Hopper.{\i0} 1286 01:02:47,050 --> 01:02:48,719 Wow. One of his best buddies. 1287 01:02:49,789 --> 01:02:51,289 And this is Raymond Burr. 1288 01:02:51,320 --> 01:02:53,590 He played my shrink. 1289 01:02:53,619 --> 01:02:56,489 He told me he owned an island in Fiji. 1290 01:02:56,530 --> 01:02:57,460 Mmm-hmm. 1291 01:02:57,500 --> 01:02:59,230 And I could go down there any time I want. 1292 01:02:59,260 --> 01:03:00,630 But I never did. [laughs] 1293 01:03:00,659 --> 01:03:02,690 Well, it can't be as remote as this part. 1294 01:03:02,730 --> 01:03:04,429 [Linda laughs] 1295 01:03:04,469 --> 01:03:06,639 You look very elegant here. 1296 01:03:06,670 --> 01:03:08,539 [Linda] {\i1} That's Cannes Film Festival.{\i0} 1297 01:03:11,210 --> 01:03:13,949 You know, the movie showed in France, 1298 01:03:13,980 --> 01:03:16,280 and was hugely successful there. 1299 01:03:16,309 --> 01:03:18,909 Had over a million admissions. 1300 01:03:18,949 --> 01:03:21,889 {\i1}Dennis hadn't directed anything{\i0} {\i1}since{\i0} The Last Movie. 1301 01:03:21,920 --> 01:03:25,190 {\i1} Here was the guy who had{\i0} {\i1} had the greatest success{\i0} 1302 01:03:25,219 --> 01:03:27,690 {\i1} of the '60s,{\i0} {\i1} with{\i0} Easy Rider. 1303 01:03:27,730 --> 01:03:32,369 {\i1} And yet, here it was,{\i0} {\i1} getting no distribution{\i0} {\i1} in the US.{\i0} 1304 01:03:32,400 --> 01:03:36,340 I decided that we had to distribute{\i1} Out of the Blue.{\i0} 1305 01:03:36,369 --> 01:03:38,000 {\i1} And by "we",{\i0} {\i1} I mean me.{\i0} 1306 01:03:38,039 --> 01:03:40,070 ...say I don't write. It's true. 1307 01:03:40,099 --> 01:03:44,440 But I didn't really want you to see me in here like this, you know. 1308 01:03:44,480 --> 01:03:46,909 This is where I've been for the last five years, you know. 1309 01:03:49,349 --> 01:03:52,219 [John]{\i1} I was just{\i0} {\i1} enthralled by it.{\i0} 1310 01:03:52,250 --> 01:03:55,420 I thought of all the movies that I've seen 1311 01:03:55,449 --> 01:03:57,380 in the tone of distribution, 1312 01:03:58,760 --> 01:04:00,389 this is the best. 1313 01:04:00,420 --> 01:04:02,949 {\i1}People have to see this movie.{\i0} 1314 01:04:02,989 --> 01:04:06,230 {\i1}I remember a quote from{\i0} {\i1}one of the European reviewers,{\i0} 1315 01:04:06,260 --> 01:04:10,730 {\i1} that it's{\i0} {\i1} a shocked complacency.{\i0} 1316 01:04:11,699 --> 01:04:14,300 The Village Voice {\i1} did a full article.{\i0} 1317 01:04:14,340 --> 01:04:16,440 New York Times{\i1} did{\i0} {\i1} a great article.{\i0} 1318 01:04:16,469 --> 01:04:20,170 {\i1}And the{\i0} LA Weekly{\i1} said it was{\i0} {\i1}the finest American movie{\i0} 1319 01:04:20,210 --> 01:04:22,750 in a very, very, very long time. 1320 01:04:23,880 --> 01:04:26,449 [Jack] {\i1} ♪ Hey, my, my ♪{\i0} 1321 01:04:27,219 --> 01:04:29,550 {\i1}This is Little Jacky Nicholson.{\i0} 1322 01:04:29,590 --> 01:04:32,559 {\i1} I wanna recommend a movie{\i0} {\i1} that I'm not in.{\i0} 1323 01:04:32,590 --> 01:04:35,389 {\i1} Dennis Hopper's movie{\i0} Out of the Blue. 1324 01:04:35,429 --> 01:04:38,130 {\i1}First of all,{\i0} {\i1}I've never endorsed anything.{\i0} 1325 01:04:38,159 --> 01:04:39,329 {\i1} Even of my own.{\i0} 1326 01:04:39,360 --> 01:04:41,630 {\i1} But this would do{\i0} 1327 01:04:41,670 --> 01:04:44,670 {\i1} in the '80s exactly what{\i0} Easy Rider{\i1} did{\i0} 1328 01:04:44,699 --> 01:04:48,139 {\i1}to kind of make the transition{\i0} {\i1}from the '60s to the '70s.{\i0} 1329 01:04:48,170 --> 01:04:50,340 {\i1} It may piss them off,{\i0} 1330 01:04:50,369 --> 01:04:52,900 {\i1} but if a masterpiece{\i0} {\i1} comes along,{\i0} 1331 01:04:52,940 --> 01:04:53,809 {\i1} people should see it.{\i0} 1332 01:04:53,840 --> 01:04:56,170 Okay, man! Okay, all right, all right. 1333 01:04:56,210 --> 01:04:57,239 [woman] Oh, God. What a... 1334 01:04:57,280 --> 01:04:58,579 You see this? 1335 01:04:58,619 --> 01:05:00,789 I'm a motherfucking asshole. You know that? 1336 01:05:00,820 --> 01:05:05,119 I did five fucking years, you know, in prison. 1337 01:05:05,159 --> 01:05:07,190 And there were a lot of other kids in there besides yourself. 1338 01:05:07,219 --> 01:05:10,519 Now, am I gonna have to meet every fucking asshole like you man? 1339 01:05:10,559 --> 01:05:12,190 Look. I'm an asshole. You see this? 1340 01:05:12,230 --> 01:05:13,500 You see this? 1341 01:05:14,730 --> 01:05:17,500 But I'm not a motherfucking dumb asshole! 1342 01:05:17,530 --> 01:05:19,329 There's enough here for two drinks. 1343 01:05:20,400 --> 01:05:23,670 Dennis Hopper, like most big stars, 1344 01:05:24,309 --> 01:05:26,510 had a great ego. 1345 01:05:26,539 --> 01:05:30,340 But I never saw him exhibit so much humility 1346 01:05:30,380 --> 01:05:32,550 as when he was offered 1347 01:05:32,579 --> 01:05:35,079 the opportunity to direct. 1348 01:05:35,119 --> 01:05:37,750 {\i1} And he became humble.{\i0} 1349 01:05:37,789 --> 01:05:39,119 [Linda] Mmm-hmm. 1350 01:05:39,159 --> 01:05:42,329 [Satya]{\i1} And I saw him reach{\i0} {\i1} a new plateau in his life{\i0} 1351 01:05:42,360 --> 01:05:46,030 {\i1} where he realized he may{\i0} {\i1} not get many more chances{\i0} {\i1} like this.{\i0} 1352 01:05:47,099 --> 01:05:50,840 And he assumed a... 1353 01:05:51,900 --> 01:05:53,500 very humble position. 1354 01:05:55,170 --> 01:05:58,440 And, you know, it's really helped me 1355 01:05:58,480 --> 01:06:01,949 understand him better and respect him more. 1356 01:06:01,980 --> 01:06:03,579 -That movie was so powerful. -So dramatic. 1357 01:06:03,610 --> 01:06:06,440 That was the best white trash drama I've ever seen. 1358 01:06:06,480 --> 01:06:09,880 And you know, he did that just before he went to the nut house, you know. 1359 01:06:09,920 --> 01:06:11,219 Yeah. Yeah. 1360 01:06:11,260 --> 01:06:15,059 He was right at the peak of his ability to transform himself. 1361 01:06:15,829 --> 01:06:17,500 Dennis had told me, 1362 01:06:17,530 --> 01:06:21,269 "I'm gonna pull a stunt to promote 1363 01:06:21,300 --> 01:06:22,670 {\i1} Out of the Blue."{\i0} 1364 01:06:24,599 --> 01:06:27,940 We had the TCP take care of business. 1365 01:06:27,969 --> 01:06:30,869 [man] The guy's a little bit wasted, but he knows what he's doing. 1366 01:06:31,409 --> 01:06:32,510 I'm confident. 1367 01:06:32,539 --> 01:06:34,469 [woman] What's gonna happen? 1368 01:06:34,510 --> 01:06:37,179 He's a real technological genius, 1369 01:06:37,210 --> 01:06:38,239 Dennis Hopper. 1370 01:06:38,280 --> 01:06:39,679 [man] He's really gonna do it? 1371 01:06:39,719 --> 01:06:42,659 You'll find out when he blows himself up. 1372 01:06:42,690 --> 01:06:44,690 When he backs up and this stuff's live. 1373 01:06:44,719 --> 01:06:48,460 And a two way radio will set off that dynamite right now, 1374 01:06:48,489 --> 01:06:50,159 so let's just be cool for a minute here. 1375 01:06:50,190 --> 01:06:52,820 I said, "Dennis, you are not Houdini." 1376 01:06:54,000 --> 01:06:56,570 I told him, "I'm washing my hands off it. 1377 01:06:56,599 --> 01:06:58,730 I'm not having anything to do with it." 1378 01:07:00,340 --> 01:07:01,840 [loud explosion] 1379 01:07:01,869 --> 01:07:04,840 [announcer]{\i1} Dennis Hopper,{\i0} {\i1} ladies and gentlemen.{\i0} 1380 01:07:04,880 --> 01:07:06,010 [people cheering] 1381 01:07:08,780 --> 01:07:10,210 Hey, man. Whoo! 1382 01:07:10,250 --> 01:07:11,579 Whoo! 1383 01:07:12,579 --> 01:07:14,409 I wanna tell you one thing. 1384 01:07:14,449 --> 01:07:16,050 That ain't no joke, boys. 1385 01:07:18,820 --> 01:07:21,420 What did I tell you when he got back? He... 1386 01:07:22,460 --> 01:07:24,090 He was triumphant. 1387 01:07:27,530 --> 01:07:29,230 Not triumphant in my eyes. 1388 01:07:29,269 --> 01:07:31,440 I thought he was going more and more 1389 01:07:31,469 --> 01:07:33,039 {\i1} off the rails.{\i0} 1390 01:07:34,769 --> 01:07:36,940 {\i1} That's when I knew{\i0} {\i1} I couldn't{\i0} 1391 01:07:36,969 --> 01:07:40,409 {\i1} really intercede{\i0} {\i1} on his behalf anymore.{\i0} 1392 01:07:59,599 --> 01:08:01,130 I used to be somebody else. 1393 01:08:03,400 --> 01:08:04,900 I used to be somebody 1394 01:08:05,769 --> 01:08:07,800 more interesting than I am now. 1395 01:08:12,639 --> 01:08:14,610 [Satya]{\i1} I realized that{\i0} {\i1} he needed{\i0} 1396 01:08:14,650 --> 01:08:16,550 {\i1} professional custodial help.{\i0} 1397 01:08:17,710 --> 01:08:20,609 {\i1} His drinking{\i0} {\i1} and alcoholism had{\i0} 1398 01:08:20,649 --> 01:08:22,550 {\i1} gotten to the point where{\i0} 1399 01:08:22,590 --> 01:08:25,020 I couldn't help him anymore. 1400 01:08:25,060 --> 01:08:28,229 Nor could any of those surrounding him, 1401 01:08:28,260 --> 01:08:29,859 {\i1} his family or friends.{\i0} 1402 01:08:37,300 --> 01:08:38,600 No mail yet. 1403 01:08:40,840 --> 01:08:44,710 Cocaine problems are the topic of the program. 1404 01:08:44,739 --> 01:08:50,779 I brought to Dennis' attention a piece by Dr. Sidney Cohen 1405 01:08:50,810 --> 01:08:54,750 from the Drug Abuse and Alcoholism Newsletter, 1982. 1406 01:08:55,590 --> 01:08:57,489 {\i1} I got him in the ambulance.{\i0} 1407 01:08:59,020 --> 01:09:01,590 {\i1} We were driving down{\i0} {\i1} Olympic Boulevard.{\i0} 1408 01:09:03,060 --> 01:09:06,000 And I tell him, "Dennis, I'm doing you a favor." 1409 01:09:07,630 --> 01:09:10,260 He said to me, "What are you doing?" 1410 01:09:10,300 --> 01:09:13,500 I said, "I'm taking you to rehab." 1411 01:09:15,909 --> 01:09:17,279 He goes, "Oh, no. You're not." 1412 01:09:18,109 --> 01:09:19,880 I said, "Yes, you are." 1413 01:09:22,649 --> 01:09:25,350 And he said, "I told you, 1414 01:09:25,380 --> 01:09:28,680 I'm not going to rehab." 1415 01:09:28,720 --> 01:09:33,060 I said, "Dennis, you'll either die or be in prison soon." 1416 01:09:35,090 --> 01:09:36,119 He laughed at me. 1417 01:09:38,000 --> 01:09:40,270 And he said, "I'm getting out of the ambulance." 1418 01:09:40,300 --> 01:09:41,430 I said, "Go ahead." 1419 01:09:41,470 --> 01:09:43,869 And I shifted it to second, went about 75. 1420 01:09:43,899 --> 01:09:45,399 He didn't jump out of the car. 1421 01:09:45,439 --> 01:09:46,909 I said, "You won't jump out. 1422 01:09:46,939 --> 01:09:50,640 You don't wanna mess up that pretty boy face of yours, do you? 1423 01:09:50,670 --> 01:09:52,899 And sure enough, he didn't. 1424 01:09:52,939 --> 01:09:54,210 We got to, uh, 1425 01:09:54,949 --> 01:09:56,079 New Beginnings. 1426 01:09:56,109 --> 01:09:57,909 And the guys with the white suits were ready for him. 1427 01:09:59,250 --> 01:10:00,319 He went in. 1428 01:10:01,250 --> 01:10:03,149 Reluctantly, but he did go in. 1429 01:10:06,659 --> 01:10:09,760 Several hours later, I was home in bed, 1430 01:10:09,789 --> 01:10:12,329 I got a phone call in the middle of the night. 1431 01:10:13,899 --> 01:10:16,270 When the shifts had changed at the hospital, 1432 01:10:18,340 --> 01:10:19,569 and they said... 1433 01:10:21,310 --> 01:10:25,909 "Are you the person that was in charge of the intake 1434 01:10:25,939 --> 01:10:31,039 of Dennis Hopper, one of our residents here? 1435 01:10:31,619 --> 01:10:33,649 I said, "Yes." 1436 01:10:33,680 --> 01:10:36,109 They said, "Well, you better get down here, 1437 01:10:36,149 --> 01:10:38,880 'cause he is losing it. 1438 01:10:39,960 --> 01:10:43,000 He is speaking in tongues." 1439 01:10:45,560 --> 01:10:47,890 So I jumped in my ambulance, 1440 01:10:49,199 --> 01:10:50,470 drove down there. 1441 01:10:50,500 --> 01:10:52,600 Dennis was on triple lock. 1442 01:10:53,699 --> 01:10:57,699 That is, to get into the facility 1443 01:10:57,739 --> 01:10:59,510 that he was being attended to, 1444 01:10:59,539 --> 01:11:02,810 you had to go through three glass doors. 1445 01:11:04,579 --> 01:11:07,319 The security was very tight. 1446 01:11:07,350 --> 01:11:11,789 I could see through the glass door, Dennis was against the wall, 1447 01:11:11,819 --> 01:11:14,789 moving his hands against the wall, 1448 01:11:14,829 --> 01:11:18,100 almost trying to feel something. 1449 01:11:18,960 --> 01:11:21,460 And he was yelling some stuff, 1450 01:11:21,500 --> 01:11:24,270 which was barely intelligible 1451 01:11:24,300 --> 01:11:26,069 beyond those doors. 1452 01:11:28,369 --> 01:11:30,970 When I finally got in there, I realized what it was. 1453 01:11:33,680 --> 01:11:37,180 He was saying, "Satya, Satya!" 1454 01:11:37,210 --> 01:11:41,310 But the new shift, they didn't realize who Satya was. 1455 01:11:41,350 --> 01:11:42,720 That being me. 1456 01:11:42,750 --> 01:11:46,050 And they thought he was talking gibberish. 1457 01:11:46,090 --> 01:11:49,689 Well, he thought that the guys in the white suits 1458 01:11:49,729 --> 01:11:52,699 had plastered me into the wall. 1459 01:11:54,699 --> 01:11:55,869 That is... 1460 01:11:56,930 --> 01:11:58,760 the dimension of his... 1461 01:11:59,600 --> 01:12:01,369 problem. 1462 01:12:01,409 --> 01:12:03,409 The DTs had taken over. 1463 01:12:04,670 --> 01:12:07,000 Dennis was really in big trouble. 1464 01:12:07,039 --> 01:12:09,380 I gently put my hand on his shoulder, 1465 01:12:10,350 --> 01:12:13,090 and said, "Dennis, it's okay. I'm here. 1466 01:12:14,220 --> 01:12:15,420 I'm here, Dennis." 1467 01:12:17,050 --> 01:12:19,250 And he turned and saw me... 1468 01:12:20,289 --> 01:12:21,689 Smiled... 1469 01:12:25,260 --> 01:12:26,829 And then... 1470 01:12:26,859 --> 01:12:30,329 His attendants came in, gave him some Valium, 1471 01:12:30,869 --> 01:12:32,000 put him to sleep. 1472 01:12:46,720 --> 01:12:48,390 I just gotta relax for a second. 1473 01:13:02,229 --> 01:13:04,100 [solemn music playing] 1474 01:13:05,340 --> 01:13:10,939 {\i1} When Dennis made his return{\i0} {\i1} from his darkest times,{\i0} 1475 01:13:11,710 --> 01:13:12,939 {\i1} that was about--{\i0} 1476 01:13:12,979 --> 01:13:14,180 [Russ]{\i1} That's when he{\i0} {\i1} came over here a lot.{\i0} 1477 01:13:14,210 --> 01:13:15,739 [Satya]{\i1} Yeah, that's what{\i0} {\i1} I was gonna--{\i0} 1478 01:13:15,779 --> 01:13:17,180 [Russ]{\i1} And he was{\i0} {\i1} walking on the beach.{\i0} 1479 01:13:17,210 --> 01:13:18,380 That was a pretty... 1480 01:13:18,420 --> 01:13:19,789 That was a pretty dark time, 1481 01:13:19,819 --> 01:13:21,750 and he was very quiet then. 1482 01:13:21,789 --> 01:13:23,359 [Satya] He was very fragile then. 1483 01:13:23,390 --> 01:13:24,789 [Russ]{\i1} Very fragile.{\i0} 1484 01:13:26,319 --> 01:13:28,520 That's when he moved. 1485 01:13:28,560 --> 01:13:30,529 When he found that place in Venice 1486 01:13:30,560 --> 01:13:33,229 that he moved into. 1487 01:13:33,260 --> 01:13:37,800 I must have been in this alley a few thousand times. 1488 01:13:37,829 --> 01:13:39,960 This is the alley where Dennis 1489 01:13:40,000 --> 01:13:43,100 bought the first Frank Gehry house here in Venice. 1490 01:13:45,010 --> 01:13:47,279 {\i1} Well, the house was{\i0} {\i1} very important in his...{\i0} 1491 01:13:48,380 --> 01:13:49,409 rejuvenation. 1492 01:13:49,449 --> 01:13:53,090 because that was right when he got into rehab. 1493 01:13:53,119 --> 01:13:58,520 And I brought his entire collection from Taos, New Mexico. 1494 01:14:00,220 --> 01:14:03,189 I didn't really know he was paying attention to me, 1495 01:14:03,229 --> 01:14:04,529 until one day, 1496 01:14:05,930 --> 01:14:07,899 he gave me a catalog of his, 1497 01:14:07,930 --> 01:14:09,930 {\i1} which said something like,{\i0} 1498 01:14:09,970 --> 01:14:12,710 {\i1} "You're the greatest ever,"{\i0} {\i1} or something.{\i0} 1499 01:14:12,739 --> 01:14:15,840 {\i1}Something so bloody flattering{\i0} 1500 01:14:15,869 --> 01:14:19,640 {\i1} that I looked at it{\i0} {\i1} and I thought,{\i0} 1501 01:14:19,680 --> 01:14:22,210 "He'd been looking at what I'd been doing, I guess." 1502 01:14:22,250 --> 01:14:26,189 And it was really over the top. 1503 01:14:26,220 --> 01:14:29,960 I think it was the first time I ever got a compliment like that. 1504 01:14:42,270 --> 01:14:44,039 [Fred]{\i1} Let me{\i0} {\i1} tell you a story.{\i0} 1505 01:14:44,069 --> 01:14:45,439 I was working for Dino DeLorenzo, 1506 01:14:45,470 --> 01:14:48,409 so I was executive in charge of production at the studio. 1507 01:14:48,439 --> 01:14:49,810 {\i1} Dino came to me and said,{\i0} 1508 01:14:49,840 --> 01:14:53,140 {\i1} "I wanna make this{\i0} {\i1} movie with David Lynch."{\i0} 1509 01:14:53,180 --> 01:14:55,510 {\i1} I called David in,{\i0} {\i1} we sat down, we talked.{\i0} 1510 01:14:55,550 --> 01:14:59,050 {\i1} He said, "I want Dennis{\i0} {\i1} to star in the movie."{\i0} 1511 01:14:59,079 --> 01:15:00,579 I said, "Okay. You think he can do it?" 1512 01:15:00,619 --> 01:15:04,260 And he says, "I want Dean Stockwell as best buddy." 1513 01:15:04,289 --> 01:15:08,029 His character, Frank Booth was out there, you know. 1514 01:15:08,060 --> 01:15:09,930 You got the oxygen thing he's taking on. 1515 01:15:09,960 --> 01:15:13,300 Just totally set up for Dennis to go crazy with. 1516 01:15:13,329 --> 01:15:15,000 {\i1} It's funny when{\i0} {\i1} we were rehearsing{\i0} 1517 01:15:15,029 --> 01:15:16,800 {\i1} on the live set there,{\i0} 1518 01:15:16,829 --> 01:15:18,159 {\i1} and Dennis disappeared{\i0} {\i1} for a while.{\i0} 1519 01:15:18,199 --> 01:15:19,470 {\i1} I think he went to the john.{\i0} 1520 01:15:19,500 --> 01:15:22,399 And he comes out with this light bulb thing. 1521 01:15:22,439 --> 01:15:25,239 The screen thing you use for a microphone. 1522 01:15:25,279 --> 01:15:27,880 He comes out with that and hands it to me, and I used it. 1523 01:15:30,680 --> 01:15:33,180 [Dennis]{\i1} You know,{\i0} {\i1} when I'm hired as an actor,{\i0} 1524 01:15:33,220 --> 01:15:34,989 {\i1} I come to work{\i0} {\i1} as an actor.{\i0} 1525 01:15:35,020 --> 01:15:38,090 {\i1} And contrary to what{\i0} {\i1} anybody might{\i0} 1526 01:15:38,119 --> 01:15:40,350 {\i1} have thought about{\i0} {\i1} how I would behave.{\i0} 1527 01:15:41,890 --> 01:15:44,060 {\i1} My personal life{\i0} {\i1} I was difficult.{\i0} 1528 01:15:45,359 --> 01:15:46,390 {\i1} But, uh...{\i0} 1529 01:15:47,359 --> 01:15:50,229 {\i1} But it never interfered{\i0} {\i1} with my work.{\i0} 1530 01:15:50,270 --> 01:15:52,500 {\i1} It interfered with people{\i0} {\i1} giving me jobs,{\i0} 1531 01:15:52,539 --> 01:15:55,079 {\i1} because my mood swings{\i0} {\i1} were like tremendous.{\i0} 1532 01:15:55,109 --> 01:15:57,810 {\i1} Like, I'd go from{\i0} {\i1} one thing to another,{\i0} 1533 01:15:57,840 --> 01:16:02,210 {\i1} but you know,{\i0} {\i1} what's so funny is{\i0} {\i1} none of the people here{\i0} 1534 01:16:03,409 --> 01:16:05,109 {\i1} have ever worked{\i0} {\i1} with me before.{\i0} 1535 01:16:06,449 --> 01:16:10,050 Dennis and David Lynch working together. 1536 01:16:10,090 --> 01:16:12,659 How would you characterize the way 1537 01:16:12,689 --> 01:16:14,189 they worked together? 1538 01:16:14,220 --> 01:16:18,859 How did Dennis and Jack Nicholson work together 1539 01:16:18,899 --> 01:16:20,229 on{\i1} Easy Rider?{\i0} 1540 01:16:20,930 --> 01:16:22,260 Famously. 1541 01:16:22,300 --> 01:16:24,199 That's the word. Famously. 1542 01:16:28,470 --> 01:16:30,069 [Lynch]{\i1} You know,{\i0} {\i1} life is strange.{\i0} 1543 01:16:30,109 --> 01:16:32,310 {\i1} There's a thing called fate.{\i0} 1544 01:16:32,340 --> 01:16:35,069 {\i1} And this was all about fate.{\i0} 1545 01:16:35,109 --> 01:16:37,539 {\i1} There's a lot of things{\i0} {\i1} you can do,{\i0} 1546 01:16:37,579 --> 01:16:38,880 {\i1} you know, with an actor.{\i0} 1547 01:16:38,920 --> 01:16:40,420 {\i1} You can talk till{\i0} {\i1} the cows come home.{\i0} 1548 01:16:40,449 --> 01:16:43,890 {\i1} But if they{\i0} {\i1} don't have it inside,{\i0} 1549 01:16:43,920 --> 01:16:47,659 {\i1}it doesn't ever really resonate{\i0} {\i1}100% honest.{\i0} 1550 01:16:47,689 --> 01:16:49,489 {\i1} Dennis was Frank.{\i0} 1551 01:16:49,529 --> 01:16:51,800 {\i1} He knew all about Frank.{\i0} 1552 01:16:51,829 --> 01:16:54,199 {\i1} He was absolutely perfect.{\i0} 1553 01:17:00,670 --> 01:17:02,039 [laughter] 1554 01:17:09,909 --> 01:17:11,439 [gunshots ringing] 1555 01:17:11,479 --> 01:17:14,920 [Lynch] Action. Tampa 133, take three. Mark. 1556 01:17:14,949 --> 01:17:16,720 [woman] Frank does not like himself. 1557 01:17:19,720 --> 01:17:21,390 And wasn't he the greatest? 1558 01:17:22,689 --> 01:17:24,020 [Lynch] Action. 1559 01:17:25,100 --> 01:17:27,029 Speak to me, fucker. 1560 01:17:27,060 --> 01:17:28,630 [speaking indistinctly] 1561 01:17:34,670 --> 01:17:37,710 [indistinct dialog] 1562 01:17:43,350 --> 01:17:46,289 It's a bullet straight from my gun, fucker. 1563 01:17:52,520 --> 01:17:54,289 [Lynch]{\i1} When Dennis{\i0} {\i1} was watching{\i0} 1564 01:17:54,319 --> 01:17:57,119 {\i1} Dorothy on the stage{\i0} {\i1} singing{\i0} Blue Velvet, 1565 01:17:58,029 --> 01:18:00,329 {\i1} he... he started crying.{\i0} 1566 01:18:01,229 --> 01:18:04,529 {\i1}And that was really beautiful.{\i0} 1567 01:18:05,899 --> 01:18:07,130 {\i1} Yeah.{\i0} 1568 01:18:23,149 --> 01:18:24,380 [Fred] {\i1} As far as I'm concerned,{\i0} 1569 01:18:24,420 --> 01:18:26,189 {\i1} he was not dead{\i0} {\i1} in Hollywood.{\i0} 1570 01:18:26,220 --> 01:18:28,189 {\i1} He was just sleeping.{\i0} 1571 01:18:28,220 --> 01:18:29,920 {\i1} And we had to wake him up.{\i0} 1572 01:18:29,960 --> 01:18:31,890 {\i1} The little bit that I{\i0} {\i1} was able to help,{\i0} 1573 01:18:31,930 --> 01:18:33,699 {\i1} David Lynch was{\i0} {\i1} able to help,{\i0} 1574 01:18:33,729 --> 01:18:34,800 He woke up. 1575 01:18:34,829 --> 01:18:38,899 He woke up and he flew higher and faster and wider 1576 01:18:38,939 --> 01:18:41,470 than ever before and anybody since then. 1577 01:18:41,500 --> 01:18:44,670 When you start counting actors on your 1578 01:18:44,710 --> 01:18:46,079 ten fingers, 1579 01:18:46,109 --> 01:18:48,010 Dennis is in one of ten. 1580 01:18:48,039 --> 01:18:50,609 Dennis was no longer a pariah in Hollywood. 1581 01:18:51,710 --> 01:18:53,180 [operatic music] 1582 01:18:55,350 --> 01:18:57,520 Okay, let's see what we got here. 1583 01:18:57,550 --> 01:18:59,079 Oh, this is, uh... 1584 01:18:59,119 --> 01:19:00,520 a daily racing form. 1585 01:19:02,159 --> 01:19:03,930 Can't be without that. 1586 01:19:03,960 --> 01:19:05,590 Most people don't realize that 1587 01:19:05,630 --> 01:19:09,670 a lot of the alternative musicians and artists 1588 01:19:09,699 --> 01:19:11,829 were really big fans of Dennis Hopper. 1589 01:19:11,869 --> 01:19:16,170 Including Morrissey, the lead singer from The Smiths. 1590 01:19:16,210 --> 01:19:19,210 They chose one of Dennis' photographs 1591 01:19:19,239 --> 01:19:21,539 of the biker couple 1592 01:19:21,579 --> 01:19:26,920 for the cover to their album {\i1} Best of The Smiths.{\i0} 1593 01:19:26,949 --> 01:19:29,680 {\i1} He reached a new{\i0} {\i1} plateau in his career{\i0} 1594 01:19:29,720 --> 01:19:32,350 {\i1} with the portrayal of{\i0} {\i1} Frank Booth.{\i0} 1595 01:19:32,390 --> 01:19:34,989 {\i1} The buzz in Hollywood{\i0} {\i1} was that{\i0} 1596 01:19:35,020 --> 01:19:37,420 {\i1} Dennis Hopper was back{\i0} {\i1} better than ever.{\i0} 1597 01:19:37,460 --> 01:19:40,460 {\i1} And this made him{\i0} {\i1} bankable once again.{\i0} 1598 01:19:40,500 --> 01:19:44,100 {\i1}So Dennis Hopper got offered{\i0} {\i1}to direct{\i0} Colors. 1599 01:19:44,130 --> 01:19:45,699 Nobody knew more about gangs than Dennis, 1600 01:19:45,739 --> 01:19:47,670 'cause they were right in his backyard. 1601 01:19:47,699 --> 01:19:48,800 {\i1} In his own alley.{\i0} 1602 01:19:48,840 --> 01:19:51,140 [Paul] {\i1} Sean and Bob Duvall{\i0} {\i1} loved him.{\i0} 1603 01:19:51,170 --> 01:19:52,300 Loved the work that he did. 1604 01:19:52,340 --> 01:19:53,510 Loved the way he worked. 1605 01:19:53,539 --> 01:19:57,779 {\i1} It was an amazing film{\i0} {\i1} for its period{\i0} 1606 01:19:57,810 --> 01:20:00,510 {\i1} and its time{\i0} {\i1} in the examination{\i0} {\i1} of what it did.{\i0} 1607 01:20:00,550 --> 01:20:03,380 You know, that was his re-entry so to speak. 1608 01:20:03,420 --> 01:20:04,489 Well, I have a big hit. 1609 01:20:04,520 --> 01:20:07,760 I think it was a big financial success 1610 01:20:07,789 --> 01:20:09,289 called{\i1} Colors.{\i0} 1611 01:20:09,329 --> 01:20:12,199 {\i1} It was number one{\i0} {\i1} in the nation, so...{\i0} 1612 01:20:12,229 --> 01:20:13,800 {\i1} That's successful.{\i0} 1613 01:20:13,829 --> 01:20:14,960 [laughing] 1614 01:20:15,000 --> 01:20:17,500 The great thing with Dennis was he sold the absurd... 1615 01:20:18,770 --> 01:20:20,640 side of life... 1616 01:20:20,670 --> 01:20:23,670 and found it humorous at all points. 1617 01:20:23,710 --> 01:20:26,409 He said to me about the script, he said, 1618 01:20:26,439 --> 01:20:30,539 "Ha! Yeah, man. Script, man. 1619 01:20:30,579 --> 01:20:34,119 Fuck a script. It's just a fucking blueprint, man. 1620 01:20:34,149 --> 01:20:36,020 That ain't a movie." 1621 01:20:36,050 --> 01:20:37,779 {\i1} I said, "Yeah, you're right.{\i0} 1622 01:20:37,819 --> 01:20:38,920 Karl Marx. 1623 01:20:38,960 --> 01:20:40,229 Jesus Christ. 1624 01:20:41,090 --> 01:20:42,659 Peter Fonda. 1625 01:20:42,689 --> 01:20:47,689 And the sun in God's mouth is an artist by the name of Lyn Faulks. 1626 01:20:47,729 --> 01:20:49,460 These are things out of the '60s. 1627 01:20:49,500 --> 01:20:52,739 This is a box, a drawing by a man... 1628 01:20:52,770 --> 01:20:55,439 This is Conor who is my favorite filmmaker. 1629 01:20:55,470 --> 01:20:56,369 Experimental filmmaker. 1630 01:20:56,409 --> 01:20:59,210 He made small, short films. 1631 01:20:59,239 --> 01:21:01,609 This is Julian Schnabel. 1632 01:21:01,640 --> 01:21:04,539 [Julian] {\i1} Brilliant. He was just...{\i0} 1633 01:21:04,579 --> 01:21:07,079 {\i1} It's great to get the ball{\i0} {\i1} back in your court.{\i0} 1634 01:21:07,119 --> 01:21:08,989 The fact that I lit up this cigarette 1635 01:21:09,020 --> 01:21:10,289 reminded me of Dennis 1636 01:21:10,319 --> 01:21:12,319 smoking that Chesterfield 1637 01:21:12,359 --> 01:21:16,659 in that scene between Chris and him in{\i1} True Romance.{\i0} 1638 01:21:17,430 --> 01:21:19,460 I have that Chesterfield now. 1639 01:21:19,500 --> 01:21:21,100 [Mark] {\i1} He was somebody{\i0} {\i1} who as an icon.{\i0} 1640 01:21:21,130 --> 01:21:23,029 {\i1} An American icon already.{\i0} 1641 01:21:23,069 --> 01:21:27,409 And so, he totally was able to 1642 01:21:27,439 --> 01:21:29,909 wrap himself around being an artist and being a painter. 1643 01:21:29,939 --> 01:21:31,770 {\i1} It wasn't like Jack Lord{\i0} 1644 01:21:31,810 --> 01:21:33,710 {\i1} or one of these guys that,{\i0} {\i1} you know,{\i0} 1645 01:21:33,739 --> 01:21:36,880 {\i1} they went off and they{\i0} {\i1} did sunsets in the backyard.{\i0} 1646 01:21:36,909 --> 01:21:40,310 Dennis did paintings that had 1647 01:21:40,350 --> 01:21:42,149 real gravitas to 'em. 1648 01:21:42,189 --> 01:21:44,159 And I think he was a pioneer. 1649 01:21:44,189 --> 01:21:47,430 He's rare. He came back from Lew Wasserman. 1650 01:21:47,460 --> 01:21:50,960 {\i1} He came back and started{\i0} {\i1} his career over again.{\i0} 1651 01:21:50,989 --> 01:21:52,789 [Ed] {\i1} He sort of re-invented{\i0} 1652 01:21:53,960 --> 01:21:56,699 this three letter word M-A-N. 1653 01:21:56,729 --> 01:22:00,300 {\i1} And nobody said "man"{\i0} {\i1} like Dennis Hopper.{\i0} 1654 01:22:00,340 --> 01:22:01,869 Wow, man. Look at that. 1655 01:22:01,899 --> 01:22:04,199 That's dramatic, man. 1656 01:22:04,239 --> 01:22:05,939 Look at that. 1657 01:22:05,979 --> 01:22:10,149 [Satya]{\i1} In fact, one time{\i0} {\i1} when he was talking{\i0} {\i1} to his wife,{\i0} 1658 01:22:10,180 --> 01:22:13,720 he said, "Hey, man., don't do that." 1659 01:22:13,750 --> 01:22:15,880 And I said, "That's your wife. 1660 01:22:15,920 --> 01:22:17,520 'Man' is masculine. 1661 01:22:17,550 --> 01:22:19,819 How could you refer to her as man? 1662 01:22:19,859 --> 01:22:22,829 That's because you're habituated in a way in saying that, Dennis." 1663 01:22:22,859 --> 01:22:25,760 {\i1}[Dennis] Easy Rider was really{\i0} {\i1}the first independent film.{\i0} 1664 01:22:25,800 --> 01:22:29,500 I thought of the bike as the United States. 1665 01:22:29,529 --> 01:22:33,300 I thought of it as a beautiful chrome machine 1666 01:22:33,340 --> 01:22:35,340 with all the money in the gas tank. 1667 01:22:35,369 --> 01:22:38,470 I also thought of us as a criminal society 1668 01:22:38,510 --> 01:22:40,479 that we love our outlaws. 1669 01:22:40,510 --> 01:22:45,409 That's when Dennis Hopper knocked my socks off 1670 01:22:45,449 --> 01:22:46,779 in that talk. 1671 01:22:46,819 --> 01:22:49,319 [Satya]{\i1} Right. He was{\i0} {\i1} waxing poetic that evening.{\i0} 1672 01:22:49,350 --> 01:22:51,880 The world is your sound stage. Go do it. 1673 01:22:51,920 --> 01:22:54,020 That's the message I got out of France, 1674 01:22:54,060 --> 01:22:55,229 and that's what I did. 1675 01:22:55,260 --> 01:22:56,859 And I realized that, you know, 1676 01:22:56,890 --> 01:22:59,789 you could take this guy to Harvard and give a lecture, right? 1677 01:22:59,829 --> 01:23:02,529 Which I wouldn't have thought of before. 1678 01:23:02,569 --> 01:23:04,640 I remember being a little... 1679 01:23:06,340 --> 01:23:10,140 unsure what to expect when we were waiting for him to arrive 1680 01:23:10,170 --> 01:23:11,270 at the studio. 1681 01:23:11,310 --> 01:23:13,010 Because it was Dennis Hopper of course. 1682 01:23:13,039 --> 01:23:17,409 [Damon] {\i1} We had this kind of sort of{\i0} {\i1} strange little story,{\i0} 1683 01:23:17,449 --> 01:23:19,819 {\i1} that we wanted told{\i0} {\i1} on{\i0} Demon Days. 1684 01:23:19,850 --> 01:23:22,750 {\i1} And he seemed{\i0} {\i1} really up for it.{\i0} 1685 01:23:22,789 --> 01:23:25,220 {\i1} We asked him if he'd{\i0} {\i1} come and perform with us{\i0} 1686 01:23:25,250 --> 01:23:26,619 {\i1} at the Apollo in Harlem.{\i0} 1687 01:23:26,659 --> 01:23:29,130 Which was, I still think, one of the best things 1688 01:23:29,159 --> 01:23:30,729 I've been involved with. 1689 01:23:30,760 --> 01:23:32,930 While we were working on this book... 1690 01:23:32,960 --> 01:23:35,090 Eighteen-and-a-half years of work it took. 1691 01:23:35,130 --> 01:23:37,430 I had all the photos. 1692 01:23:37,470 --> 01:23:40,500 Toni Basil, Teri Garr Bruce Conner in the bathtub. 1693 01:23:40,539 --> 01:23:41,810 Famous pictures. Anyway... 1694 01:23:41,840 --> 01:23:45,079 So these are all pictures that Dennis Hopper took, 1695 01:23:45,109 --> 01:23:47,840 which are among the greatest pictures of the '60s. 1696 01:23:47,880 --> 01:23:49,609 [Satya] That's Clazton's wife. 1697 01:23:49,649 --> 01:23:50,819 Yeah. I mean, look at the... 1698 01:23:50,850 --> 01:23:52,779 It's that Rudi Gernreich outfit, right? 1699 01:23:52,819 --> 01:23:54,020 Beautiful style. 1700 01:23:54,050 --> 01:23:57,119 The Metropolitan Museum ended up using this shot for example. 1701 01:23:58,319 --> 01:24:00,489 [Satya]{\i1} Dennis was like{\i0} 1702 01:24:01,060 --> 01:24:03,460 {\i1} a precious gem.{\i0} 1703 01:24:03,489 --> 01:24:06,430 {\i1} And a gem needs{\i0} {\i1} to be polished{\i0} 1704 01:24:07,399 --> 01:24:09,640 {\i1}to attain its true brilliance.{\i0} 1705 01:24:19,779 --> 01:24:22,880 {\i1} I wanna make{\i0} {\i1} a person to person call.{\i0} 1706 01:24:22,909 --> 01:24:24,779 [telephone ringing] 1707 01:24:26,250 --> 01:24:27,750 Hello? Who's this? 1708 01:24:28,890 --> 01:24:30,760 Oh, I'm asking who's calling. 1709 01:24:31,750 --> 01:24:33,180 Satya? 1710 01:24:33,220 --> 01:24:34,619 Tell him I'm busy. 1711 01:24:34,659 --> 01:24:37,390 Yeah. Tell him I'm doing an interview about Dennis Hopper. 1712 01:24:37,430 --> 01:24:38,659 All right. Thanks. 1713 01:24:40,859 --> 01:24:43,529 I had started talking to him about writing. 1714 01:24:43,569 --> 01:24:45,869 And he read some of my writing. 1715 01:24:45,899 --> 01:24:48,270 And then he ended up writing the foreword for this book for me. 1716 01:24:48,300 --> 01:24:49,829 He actually wrote... 1717 01:24:49,869 --> 01:24:53,439 The foreward to it is very, very complimentary. 1718 01:24:53,479 --> 01:24:55,449 {\i1} I wrote this poem{\i0} {\i1} about him...{\i0} 1719 01:24:55,850 --> 01:24:58,449 [reading poem] 1720 01:25:04,250 --> 01:25:06,649 "Waiting for me to come out of the men's room... 1721 01:25:07,189 --> 01:25:08,260 I walked past the bar 1722 01:25:08,289 --> 01:25:10,489 and I saw Dennis standing outside 1723 01:25:10,529 --> 01:25:13,199 leaning against the wall at the bottom of the stairs 1724 01:25:13,229 --> 01:25:16,329 with his arms folded. He was wearing sunglasses. 1725 01:25:16,369 --> 01:25:20,670 I kept walking, because, you know, I just wanted to get to it. 1726 01:25:20,699 --> 01:25:22,930 But, you know, for that second, I... 1727 01:25:22,970 --> 01:25:25,039 I thought of Dennis and 1728 01:25:25,069 --> 01:25:28,010 exactly what I was looking at, all the years, 1729 01:25:28,510 --> 01:25:30,510 all the things, 1730 01:25:30,550 --> 01:25:33,590 all the people, all the ideas, 1731 01:25:33,619 --> 01:25:37,619 all the good, all the bad, all the happiness, 1732 01:25:37,649 --> 01:25:40,789 all the movies, all the time, all the found, 1733 01:25:40,819 --> 01:25:43,720 all the lost, all the rain, 1734 01:25:43,760 --> 01:25:46,159 all the pleasure, all the art, 1735 01:25:46,199 --> 01:25:48,470 all the booze, all the blow, 1736 01:25:48,500 --> 01:25:50,470 all the love, all the hate, 1737 01:25:50,500 --> 01:25:54,399 all the horror, all the kids, all the ass, 1738 01:25:54,439 --> 01:25:57,340 all the money, all the pages, all the words, 1739 01:25:57,369 --> 01:25:58,699 all the walls, all the everything, 1740 01:25:58,739 --> 01:26:00,539 all the sunglasses, 1741 01:26:00,579 --> 01:26:03,720 at the bottom of the stairs, right there, right then 1742 01:26:03,750 --> 01:26:06,619 was for sure the most beautiful sight I had that day." 1743 01:26:13,159 --> 01:26:15,289 Well, he was sure... 1744 01:26:15,319 --> 01:26:16,850 He kept it right up, didn't he? 1745 01:26:16,890 --> 01:26:19,460 I mean, what I was amazed at 1746 01:26:19,500 --> 01:26:22,000 {\i1} was the film that Dennis{\i0} {\i1} did,{\i0} Elegy. 1747 01:26:23,130 --> 01:26:25,159 With Kingsley. 1748 01:26:25,199 --> 01:26:26,270 Ben Kingsley, yeah. 1749 01:26:26,300 --> 01:26:28,869 Dennis dies in the film. 1750 01:26:28,899 --> 01:26:31,699 It's the last thing he did up there in Vancouver. 1751 01:26:31,739 --> 01:26:33,569 Is that the last thing that he did? 1752 01:26:33,609 --> 01:26:36,310 No, the{\i1} Palermo{\i0} project in Sicily was. 1753 01:26:36,810 --> 01:26:38,180 Oh. 1754 01:26:38,210 --> 01:26:40,579 And he played Death in that. 1755 01:26:40,619 --> 01:26:43,689 I'm tired of having to play the bad guy. 1756 01:26:44,850 --> 01:26:46,819 I'm gentle and tender. 1757 01:26:49,859 --> 01:26:51,890 People see me as cruel. 1758 01:26:53,699 --> 01:26:55,670 I'm the opening. 1759 01:26:56,869 --> 01:27:00,170 I'm the connecting door, not the dead end. 1760 01:27:02,340 --> 01:27:03,609 [sighs heavily] 1761 01:27:05,109 --> 01:27:07,079 I'm the only way out. 1762 01:27:09,609 --> 01:27:12,409 So nice to see you again, Satya. 1763 01:27:12,449 --> 01:27:13,750 It's been a while. 1764 01:27:14,420 --> 01:27:17,390 It wasn't since the... 1765 01:27:17,420 --> 01:27:20,550 Wenders film that we worked together. 1766 01:27:20,590 --> 01:27:22,760 The{\i1} Palermo{\i0} project. 1767 01:27:22,789 --> 01:27:25,890 Yeah. That was when... When was that? That was... 1768 01:27:26,359 --> 01:27:28,060 2008, right? 1769 01:27:29,369 --> 01:27:32,439 They all... The numbers just squish together to me. 1770 01:27:32,470 --> 01:27:33,869 Yeah. 1771 01:27:33,899 --> 01:27:35,729 I don't remember numbers. 1772 01:27:36,340 --> 01:27:37,810 When I shaved his head, 1773 01:27:37,840 --> 01:27:41,840 I saw him, like, looking into the makeup mirror, 1774 01:27:41,880 --> 01:27:45,119 and he got really very quiet. 1775 01:27:45,149 --> 01:27:46,680 {\i1} He got very intense.{\i0} 1776 01:27:46,720 --> 01:27:48,720 [Satya]{\i1} Well, he was{\i0} {\i1} evolving into his character{\i0} 1777 01:27:48,750 --> 01:27:50,350 {\i1} as he sat in your chair,{\i0} 1778 01:27:50,390 --> 01:27:51,819 in your hands. 1779 01:27:51,850 --> 01:27:53,319 You saw the transformation. 1780 01:27:53,359 --> 01:27:55,390 [Barbara] Yeah, I could really see that in his eyes. 1781 01:27:55,420 --> 01:27:58,689 [Satya]{\i1} And very dramatic{\i0} {\i1} with a character actor{\i0} {\i1} like Dennis.{\i0} 1782 01:28:00,260 --> 01:28:02,260 This was his last performance 1783 01:28:02,300 --> 01:28:03,829 in a feature film. 1784 01:28:04,699 --> 01:28:06,770 I'll always remember Dennis 1785 01:28:08,670 --> 01:28:12,640 confiding in me and saying, 1786 01:28:12,680 --> 01:28:15,050 "Which one of us is gonna go first?" 1787 01:28:16,050 --> 01:28:17,920 [both laughing] 1788 01:28:20,020 --> 01:28:22,689 And just like you said earlier, 1789 01:28:22,720 --> 01:28:24,590 the guy was so strong, 1790 01:28:24,619 --> 01:28:26,289 so powerful, 1791 01:28:26,319 --> 01:28:30,090 such a dynamic, creative force, 1792 01:28:30,130 --> 01:28:33,130 that I never really thought that he would go. 1793 01:28:33,159 --> 01:28:35,359 Right. You kinda didn't believe it. 1794 01:28:35,399 --> 01:28:36,430 Right. 1795 01:28:36,470 --> 01:28:37,899 He came here, 1796 01:28:39,100 --> 01:28:41,840 I would say a month before he died. 1797 01:28:43,739 --> 01:28:46,010 And he was obviously in pain. 1798 01:28:47,109 --> 01:28:51,109 And he wanted a tour of the office, look at stuff. 1799 01:28:52,779 --> 01:28:55,210 Which was... And I knew he was dying. 1800 01:28:56,520 --> 01:28:57,819 And... 1801 01:29:00,159 --> 01:29:04,100 It was very touching for me that he did that. 1802 01:29:07,130 --> 01:29:09,770 And the last time I saw Dennis Hopper, 1803 01:29:10,699 --> 01:29:12,300 was on Hollywood Boulevard, 1804 01:29:12,329 --> 01:29:16,199 when he was getting a star at the Walk of Fame. 1805 01:29:16,939 --> 01:29:18,439 The limousine pulls up, 1806 01:29:18,470 --> 01:29:21,970 and I happened to be right where that limousine pulled up. 1807 01:29:22,010 --> 01:29:24,840 The door opens, and there's Dennis. 1808 01:29:24,880 --> 01:29:27,949 He looked at me and he said, "Fred, where's Satya?" 1809 01:29:27,979 --> 01:29:31,119 [Dennis] Everyone here today that... 1810 01:29:31,149 --> 01:29:35,050 that I've invited and obviously some that I haven't invited... 1811 01:29:35,090 --> 01:29:36,960 [laughter] 1812 01:29:36,989 --> 01:29:40,359 Have enriched my life tremendously. 1813 01:29:41,630 --> 01:29:42,729 [people clapping] 1814 01:29:42,770 --> 01:29:46,270 {\i1} I'd like to thank{\i0} {\i1} my friend{\i0} 1815 01:29:46,300 --> 01:29:51,770 {\i1} Satya De La Manitou for{\i0} {\i1} having this dream{\i0} {\i1} for 40 years.{\i0} 1816 01:29:56,149 --> 01:30:00,090 The last time I saw him and the last words I heard from him. 1817 01:30:00,119 --> 01:30:01,550 I don't know if you knew that. You didn't know that? 1818 01:30:01,579 --> 01:30:02,710 I didn't know that. 1819 01:30:02,750 --> 01:30:04,649 Yeah. "Where's Satya?" 1820 01:30:04,689 --> 01:30:06,260 [Satya] Thank you, Freddie. 1821 01:30:07,819 --> 01:30:09,149 He's the best. 1822 01:30:10,359 --> 01:30:12,159 We had good times making movies, huh? 1823 01:30:12,189 --> 01:30:14,960 Yeah. 1824 01:30:15,000 --> 01:30:17,569 Maybe he didn't take care of himself, I don't know. 1825 01:30:17,600 --> 01:30:20,770 I mean, you get multiple stories about it. 1826 01:30:21,300 --> 01:30:22,930 But, um... 1827 01:30:22,970 --> 01:30:26,510 But he no doubt left his mark 1828 01:30:26,539 --> 01:30:30,840 on the entire scene. 1829 01:30:30,880 --> 01:30:32,449 [Satya] This is the original script 1830 01:30:33,579 --> 01:30:35,710 of{\i1} Easy Rider.{\i0} 1831 01:30:35,750 --> 01:30:37,520 Peter Fonda, Dennis Hopper and Terry Southern. 1832 01:30:37,550 --> 01:30:38,750 That was prepared in the beginning. 1833 01:30:38,789 --> 01:30:41,060 Then you see wonderful photographs. Look at that. 1834 01:30:41,090 --> 01:30:42,859 And there are... Well, there are... Let's see. 1835 01:30:42,890 --> 01:30:44,859 {\i1} There are other ones.{\i0} {\i1} You remember when they bike{\i0} 1836 01:30:44,890 --> 01:30:46,289 {\i1} they go to{\i0} {\i1} the gas station.{\i0} 1837 01:30:46,329 --> 01:30:48,930 So throughout the film there are a lot of interesting pictures 1838 01:30:48,960 --> 01:30:51,859 which correlate, uh, 1839 01:30:51,899 --> 01:30:53,369 to the scenes. 1840 01:30:53,399 --> 01:30:56,640 Of course we know it was one of the greatest movies of all. 1841 01:30:56,670 --> 01:30:58,670 So to see all of that in preparation 1842 01:30:58,710 --> 01:31:00,140 is incredible, you know. 1843 01:31:02,750 --> 01:31:04,550 I gotta handle this carefully. 1844 01:31:06,479 --> 01:31:09,050 Yeah. That's Dennis on the floor on the last shot. 1845 01:31:12,920 --> 01:31:14,649 Buddy Billy. 1846 01:31:14,689 --> 01:31:17,060 End of the movie. Amazing. 1847 01:31:17,090 --> 01:31:18,590 It's something, isn't it? 1848 01:31:23,829 --> 01:31:25,199 Well... 1849 01:31:26,399 --> 01:31:28,930 I had some trips with Dennis, you know. I mean... 1850 01:31:28,970 --> 01:31:31,869 going to New York City is a whole different experience with Dennis. 1851 01:31:31,909 --> 01:31:33,710 Going to Mexico City. Whole different-- 1852 01:31:33,739 --> 01:31:35,270 [Satya] Going to dinner with him is-- 1853 01:31:35,310 --> 01:31:37,239 Taking a drive through the Altiplano 1854 01:31:37,279 --> 01:31:39,380 to Chincheros at 15,000 feet 1855 01:31:39,420 --> 01:31:42,560 beneath a 23,000 foot Sacred Mountain is a trip. 1856 01:32:07,680 --> 01:32:08,979 [telephone ringing] 1857 01:32:16,550 --> 01:32:17,479 Yeah. 1858 01:32:18,420 --> 01:32:20,250 [solemn music playing] 1859 01:32:51,689 --> 01:32:53,020 [Satya]{\i1} And I believe that...{\i0} 1860 01:32:55,260 --> 01:32:57,729 {\i1} a man like Dennis{\i0} {\i1} comes around{\i0} 1861 01:32:57,760 --> 01:33:00,430 {\i1} once every 500 years.{\i0} 1862 01:33:02,100 --> 01:33:03,970 {\i1} The 20th century{\i0} 1863 01:33:05,130 --> 01:33:08,670 {\i1} had many great men.{\i0} 1864 01:33:08,699 --> 01:33:13,170 {\i1} But artistically, Dennis{\i0} {\i1} certainly was in the top 10.{\i0} 1865 01:33:15,340 --> 01:33:17,210 {\i1} See him wasted{\i0} 1866 01:33:17,250 --> 01:33:19,149 in his jacket and his jeans, 1867 01:33:19,180 --> 01:33:21,810 wearing yesterday's misfortune 1868 01:33:21,850 --> 01:33:23,720 like a crown. 1869 01:33:23,750 --> 01:33:25,380 Once he had a future 1870 01:33:25,420 --> 01:33:27,590 full of money, love, and dreams. 1871 01:33:28,890 --> 01:33:31,720 Which you wasted 1872 01:33:31,760 --> 01:33:33,560 like they were going out of style. 1873 01:33:38,670 --> 01:33:40,199 [thunder rumbling] 1874 01:33:55,850 --> 01:33:58,149 [thunder continues rumbling] 1875 01:34:24,880 --> 01:34:26,750 [thunder rumbles] 1876 01:35:25,369 --> 01:35:27,770 [thunder continues rumbling] 1877 01:36:20,229 --> 01:36:22,430 [Satya]{\i1} You know,{\i0} {\i1} here in Los Angeles,{\i0} 1878 01:36:22,460 --> 01:36:24,289 {\i1} there's thousands of Satyas.{\i0} 1879 01:36:25,130 --> 01:36:26,300 {\i1} That is...{\i0} 1880 01:36:28,140 --> 01:36:31,210 {\i1} people that work{\i0} {\i1} below the radar,{\i0} 1881 01:36:33,979 --> 01:36:35,649 {\i1} doing thankless jobs.{\i0} 1882 01:36:36,250 --> 01:36:38,050 {\i1} Assisting luminaries,{\i0} 1883 01:36:38,079 --> 01:36:41,250 {\i1} celebrities, artists,{\i0} 1884 01:36:41,279 --> 01:36:43,680 {\i1} authors, auteurs...{\i0} 1885 01:36:44,890 --> 01:36:46,189 {\i1} whatever.{\i0} 1886 01:36:46,220 --> 01:36:48,350 {\i1} All these right hand{\i0} {\i1} men and women,{\i0} 1887 01:36:48,390 --> 01:36:50,760 they just wanna keep the engine moving. 1888 01:37:05,840 --> 01:37:09,840 ♪♪ 1889 01:37:45,880 --> 01:37:49,880 ♪♪ 148188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.