Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,090 --> 00:01:11,120
All right. It looks like
we're good to go in here.
You ready?
2
00:01:11,159 --> 00:01:15,700
[Satya]
{\i1} Very few relationships in{\i0}
{\i1} Hollywood last 47 years,{\i0}
3
00:01:15,730 --> 00:01:19,269
{\i1} the amount of time that{\i0}
{\i1} Dennis and I spent together.{\i0}
4
00:01:19,299 --> 00:01:23,439
{\i1} That is{\i0}
{\i1} professional relationships,{\i0}
{\i1} artistic relationships,{\i0}
5
00:01:23,469 --> 00:01:25,170
{\i1} marital relationships.{\i0}
6
00:01:25,210 --> 00:01:26,379
You name it.
7
00:01:26,409 --> 00:01:29,010
Hollywood is the destroyer
of relationships.
8
00:01:30,980 --> 00:01:33,079
{\i1} I was loyal to him{\i0}
{\i1} just like--{\i0}
9
00:01:33,109 --> 00:01:36,750
{\i1} He would object to it,{\i0}
{\i1} but Cheech & Chong,{\i0}
10
00:01:36,780 --> 00:01:39,379
{\i1} or Abbott and Costello.{\i0}
11
00:01:39,420 --> 00:01:40,950
{\i1} And he was always{\i0}
{\i1} loyal to me,{\i0}
12
00:01:40,990 --> 00:01:43,229
{\i1} even even when I put{\i0}
{\i1} my foot in my mouth.{\i0}
13
00:01:44,829 --> 00:01:48,500
{\i1} And I appreciate the legacy{\i0}
{\i1} that Dennis left me.{\i0}
14
00:01:48,530 --> 00:01:50,200
{\i1} and left all of us.{\i0}
15
00:01:51,270 --> 00:01:53,240
{\i1} He did everything well,{\i0}
16
00:01:53,270 --> 00:01:55,469
{\i1} like most geniuses do.{\i0}
17
00:02:00,170 --> 00:02:02,140
I'm Satya De La Manitou.
18
00:02:02,180 --> 00:02:05,620
For decades I was
Dennis Hopper's
right hand man,
19
00:02:06,310 --> 00:02:09,610
aka,{\i1} el hombre indivisible.{\i0}
20
00:03:11,550 --> 00:03:12,819
{\i1} It's Satya.{\i0}
21
00:03:13,509 --> 00:03:15,080
I can't wait to see you.
22
00:03:15,120 --> 00:03:17,719
I'm coming to New Mexico
the first week
23
00:03:17,750 --> 00:03:21,250
{\i1} of September{\i0}
{\i1} and we're making a film.{\i0}
24
00:03:21,289 --> 00:03:22,960
{\i1} Love you to participate.{\i0}
25
00:03:22,990 --> 00:03:25,020
{\i1} It won't be the same{\i0}
{\i1} if you don't.{\i0}
26
00:03:26,490 --> 00:03:29,090
You know, now that
I'm trying to remember,
27
00:03:29,129 --> 00:03:30,199
how did we meet?
28
00:03:30,870 --> 00:03:32,699
Oh, yeah.
29
00:03:32,729 --> 00:03:36,900
I think it was
New Year's Eve, 1970.
30
00:03:38,539 --> 00:03:40,310
{\i1} -The Star Seed.{\i0}
-[Satya]{\i1} Right.{\i0}
31
00:03:40,340 --> 00:03:42,770
[David]{\i1} We had an acid party{\i0}
{\i1} every New Year's Eve,{\i0}
32
00:03:42,810 --> 00:03:44,610
{\i1} -and we were all there.{\i0}
{\i1} -[Satya] There you go.{\i0}
33
00:03:44,650 --> 00:03:45,920
{\i1} Stars fell and all that.{\i0}
34
00:03:45,949 --> 00:03:47,949
[David]{\i1} There's this guy{\i0}
{\i1} out there, little--{\i0}
35
00:03:47,979 --> 00:03:50,379
{\i1} Not a little guy,{\i0}
{\i1} but real skinny guy,{\i0}
36
00:03:50,420 --> 00:03:52,819
eyes spinning,
with a fifth of tequila.
37
00:03:52,849 --> 00:03:54,579
-Right. Right.
-Dancing.
38
00:03:54,620 --> 00:03:57,659
I said, "Who is that?"
"That's Satya."
39
00:03:57,689 --> 00:03:59,319
{\i1} Next thing I knew{\i0}
{\i1} you were part of the family.{\i0}
40
00:04:01,000 --> 00:04:04,639
You went over...
How many countries did you
go to with him?
41
00:04:04,669 --> 00:04:06,469
A lot of countries
we went to.
42
00:04:06,500 --> 00:04:10,270
I remember you guys
coming back dead tired and
telling horror stories.
43
00:04:10,300 --> 00:04:13,400
Horror stories of every place
was like fucked up somehow.
44
00:04:16,040 --> 00:04:17,939
Dennis,
like most celebrities,
45
00:04:17,980 --> 00:04:20,819
never answered his
own phone,
46
00:04:20,850 --> 00:04:22,980
{\i1} never picked up{\i0}
{\i1} his own mail,{\i0}
47
00:04:23,019 --> 00:04:26,920
{\i1} never took care of his{\i0}
{\i1} own correspondence.{\i0}
48
00:04:26,949 --> 00:04:28,819
{\i1} That was left for me to do.{\i0}
49
00:04:28,860 --> 00:04:30,589
That's why I have
so many of these boxes
50
00:04:30,620 --> 00:04:32,949
that say "Dennis Hopper"
in my possession.
51
00:04:32,990 --> 00:04:35,090
Like, let's see what
this is.
52
00:04:35,129 --> 00:04:36,730
This is...
53
00:04:36,759 --> 00:04:38,759
Winkleman Film Production.
54
00:04:38,800 --> 00:04:40,329
"Dear Dennis..."
55
00:04:40,370 --> 00:04:43,199
This is a German company
in Dortmund.
56
00:04:44,340 --> 00:04:45,840
What's this?
57
00:04:47,540 --> 00:04:49,170
Uh...
58
00:04:49,209 --> 00:04:50,409
{\i1} True Romance.{\i0}
59
00:04:50,439 --> 00:04:52,340
This is the original,
60
00:04:52,379 --> 00:04:56,120
sent to Dennis by{\i1} True Romance{\i0}
Productions Tony Scott.
61
00:05:01,660 --> 00:05:03,930
This hasn't been opened
in many a moon.
62
00:05:10,769 --> 00:05:13,069
A blast from the past.
63
00:05:13,100 --> 00:05:17,439
This is the soundtrack album
from a documentary
64
00:05:17,470 --> 00:05:19,040
called{\i1} The American Dreamer.{\i0}
65
00:05:19,069 --> 00:05:22,269
This album is from
the Cocaine Cowboy days.
66
00:05:22,779 --> 00:05:24,079
Back in Taos.
67
00:05:24,110 --> 00:05:26,540
If you'll notice, he's got
an automatic weapon,
68
00:05:26,579 --> 00:05:28,949
which was really necessary
at the time,
69
00:05:28,980 --> 00:05:31,610
{\i1} because the natives were{\i0}
{\i1} very combative.{\i0}
70
00:05:31,649 --> 00:05:34,220
{\i1} This is the Dennis Hopper{\i0}
{\i1} that I knew,{\i0}
71
00:05:34,259 --> 00:05:37,259
{\i1} that I first came{\i0}
{\i1} to become friends with.{\i0}
72
00:05:47,740 --> 00:05:49,370
Before we go any further,
73
00:05:50,840 --> 00:05:54,810
I'd like it known that
I'm only a minor character
74
00:05:54,840 --> 00:05:56,409
in my own life story.
75
00:05:57,009 --> 00:06:00,079
{\i1} I was in school, adrift.{\i0}
76
00:06:00,110 --> 00:06:02,939
{\i1} I took a course called{\i0}
{\i1} "Classical Antiquity."{\i0}
77
00:06:02,980 --> 00:06:06,680
{\i1} Dr. Markoff, my professor,{\i0}
{\i1} handed out the syllabus,{\i0}
78
00:06:06,720 --> 00:06:08,850
{\i1} and I said, "Dr. Markoff,{\i0}
79
00:06:08,889 --> 00:06:11,560
{\i1} I'm not getting anything{\i0}
{\i1} out of this course.{\i0}
80
00:06:11,589 --> 00:06:15,129
He said,
"Have you read Tolstoy?"
81
00:06:16,699 --> 00:06:18,029
I said...
82
00:06:19,569 --> 00:06:21,639
"I tried,
83
00:06:21,670 --> 00:06:25,310
but I could barely get through
the first 50 pages of
{\i1}War and Peace.{\i0}
84
00:06:25,339 --> 00:06:28,079
It was too voluminous
for me, Professor."
85
00:06:30,410 --> 00:06:34,350
He said, "That's not the book
I was gonna recommend
to you."
86
00:06:34,379 --> 00:06:35,909
I said, "Please, what is it?"
87
00:06:37,050 --> 00:06:39,879
He said, "There's another book,
{\i1}What Is Art?"{\i0}
88
00:06:39,920 --> 00:06:42,090
{\i1} A light bulb went off{\i0}
{\i1} in my head.{\i0}
89
00:06:42,120 --> 00:06:44,189
{\i1} He touched on{\i0}
{\i1} the critical word,{\i0}
90
00:06:44,990 --> 00:06:45,959
{\i1} "art."{\i0}
91
00:06:45,990 --> 00:06:47,990
{\i1} That's what I was{\i0}
{\i1} interested in.{\i0}
92
00:06:48,029 --> 00:06:51,769
{\i1} I immediately went to{\i0}
{\i1} the Guggenheim Library.{\i0}
93
00:06:51,800 --> 00:06:53,300
{\i1} After reading the book,{\i0}
94
00:06:53,329 --> 00:06:56,800
{\i1} I can distill its essence{\i0}
{\i1} into one sentence.{\i0}
95
00:06:56,840 --> 00:07:01,410
"Art is the effect of
transmission of experience."
96
00:07:02,740 --> 00:07:04,870
{\i1} I found my way{\i0}
{\i1} to New Buffalo,{\i0}
97
00:07:04,910 --> 00:07:07,180
{\i1} New Mexico's oldest commune.{\i0}
98
00:07:08,779 --> 00:07:12,180
{\i1} There was a radiant image{\i0}
{\i1} in front of me.{\i0}
99
00:07:12,220 --> 00:07:15,990
{\i1} A woman so beautiful{\i0}
{\i1} I had to obtain her.{\i0}
100
00:07:16,019 --> 00:07:18,220
{\i1} I had to cherish her.{\i0}
101
00:07:18,259 --> 00:07:23,430
{\i1} Well, the house went up,{\i0}
{\i1} and so did my life.{\i0}
102
00:07:23,459 --> 00:07:28,600
{\i1}That was the path{\i0}
{\i1}the yellow brick road led to.{\i0}
103
00:07:28,639 --> 00:07:29,970
[country song playing]
104
00:07:39,110 --> 00:07:42,579
{\i1}One day,{\i0}
{\i1}this monster truck approached.{\i0}
105
00:07:42,620 --> 00:07:47,259
{\i1} Who's in it? A bunch of{\i0}
{\i1} Hollywood types, led by...{\i0}
106
00:07:47,290 --> 00:07:51,060
{\i1}the artist that was to become{\i0}
{\i1}my lifelong friend,{\i0}
{\i1}Dennis Hopper.{\i0}
107
00:07:51,090 --> 00:07:52,720
Dennis jumped out
and said,
108
00:07:52,759 --> 00:07:54,159
"Boy, we'd love
to shoot here."
109
00:07:54,189 --> 00:07:55,860
{\i1} And I said,{\i0}
{\i1} "What do you got there?"{\i0}
110
00:07:55,899 --> 00:07:58,399
{\i1} And he said,{\i0}
{\i1} "I got a psychedelic here."{\i0}
111
00:07:58,430 --> 00:08:00,930
I said, "Let me see that."
112
00:08:00,970 --> 00:08:03,740
And he handed me the jar,
113
00:08:03,769 --> 00:08:06,240
{\i1} and I disappeared{\i0}
{\i1} with the acid.{\i0}
114
00:08:07,209 --> 00:08:10,110
{\i1} Later, he confronted me{\i0}
{\i1} and said,{\i0}
115
00:08:10,139 --> 00:08:11,410
"What happened
to the acid?"
116
00:08:11,449 --> 00:08:14,490
I said, "I gave it out
to all the other communers."
117
00:08:14,519 --> 00:08:17,189
{\i1} And he said, "Well, that was{\i0}
{\i1} the right thing to do."{\i0}
118
00:08:17,550 --> 00:08:18,920
And...
119
00:08:19,689 --> 00:08:20,720
And it was.
120
00:08:20,750 --> 00:08:22,620
It takes courage
to be original.
121
00:08:22,660 --> 00:08:23,860
And for their originality,
122
00:08:23,889 --> 00:08:25,490
these films
have been nominated
123
00:08:25,529 --> 00:08:27,699
for Best Story and Screenplay.
124
00:08:27,730 --> 00:08:29,259
Easy Rider.
125
00:08:29,300 --> 00:08:32,639
[man]{\i1} Story and screenplay{\i0}
{\i1}by Peter Fonda, Dennis Hopper,{\i0}
126
00:08:32,669 --> 00:08:34,500
{\i1} and Terry Southern.{\i0}
127
00:08:34,539 --> 00:08:37,809
[Satya]{\i1} Dennis Hopper{\i0}
{\i1} directed, starred,{\i0}
128
00:08:37,840 --> 00:08:40,210
{\i1} and wrote{\i0}
{\i1} the highest grossing{\i0}
129
00:08:40,240 --> 00:08:43,039
{\i1} independent feature{\i0}
{\i1} of all time.{\i0}
130
00:08:44,039 --> 00:08:48,110
{\i1}Dennis affected world culture.{\i0}
131
00:08:50,049 --> 00:08:51,350
The star, the writer,
the director...
132
00:08:51,389 --> 00:08:53,490
{\i1} Everything he could be,{\i0}
{\i1} he was and he is.{\i0}
133
00:08:54,120 --> 00:08:55,389
[speaks indistinctly]
134
00:08:55,419 --> 00:08:56,549
Dennis Hopper.
135
00:08:59,860 --> 00:09:00,889
{\i1} I wouldn't take direction.{\i0}
136
00:09:00,929 --> 00:09:02,230
{\i1} But anyway,{\i0}
{\i1} I was blacklisted,{\i0}
137
00:09:02,259 --> 00:09:04,230
and I had to sit in a chair
and make a decision
138
00:09:04,259 --> 00:09:06,360
whether I was gonna keep
getting drunk at parties,
139
00:09:06,399 --> 00:09:10,970
and telling people how I
was gonna make the great film
for 15 years,
140
00:09:11,009 --> 00:09:12,340
or whether I was gonna
really sit in the chair
141
00:09:12,370 --> 00:09:13,899
and really get it together
and try to figure it out.
142
00:09:13,940 --> 00:09:16,210
If I ever got out
of the chair,
143
00:09:16,240 --> 00:09:18,440
you know,
could I make a movie?
144
00:09:20,049 --> 00:09:23,090
[Satya]{\i1} Let me put this{\i0}
{\i1} into context for you.{\i0}
145
00:09:23,120 --> 00:09:26,690
{\i1} He could walk into any{\i0}
{\i1} studio executive's office{\i0}
146
00:09:26,720 --> 00:09:29,049
{\i1} in a rarefied position,{\i0}
147
00:09:29,090 --> 00:09:31,320
{\i1} where every green lighter{\i0}
{\i1} was anxious{\i0}
148
00:09:31,360 --> 00:09:33,490
{\i1} to be in his favor{\i0}
{\i1} and work with him,{\i0}
149
00:09:33,529 --> 00:09:37,100
{\i1} and his passion project{\i0}
{\i1} was{\i0} The Last Movie.
150
00:09:40,429 --> 00:09:43,029
[Danny]
{\i1} Dennis was very well versed{\i0}
151
00:09:43,070 --> 00:09:44,639
{\i1} in World Cinema.{\i0}
152
00:09:44,669 --> 00:09:49,110
So, you know, when I'd mention
Godard, or Rene,
153
00:09:49,139 --> 00:09:52,610
or Luis Bunuel in particular,
154
00:09:52,850 --> 00:09:56,950
you know, Jean Renoir,
I mean, he knew
all these filmmakers.
155
00:09:56,980 --> 00:09:59,279
How were you difficult
in the old days?
156
00:09:59,320 --> 00:10:01,149
Did you do marvelous
difficult things?
157
00:10:01,190 --> 00:10:02,889
Which area do you
want to get into?
158
00:10:02,919 --> 00:10:03,850
The funniest.
159
00:10:06,230 --> 00:10:09,200
{\i1} Everybody else{\i0}
{\i1} was following him,{\i0}
160
00:10:09,230 --> 00:10:11,059
{\i1} you know, and the studios{\i0}
{\i1} were following him.{\i0}
161
00:10:11,100 --> 00:10:13,100
I mean, he was, you know,
162
00:10:13,129 --> 00:10:14,860
the first one to
really break through.
163
00:10:14,899 --> 00:10:16,730
I mean, before Spielberg,
164
00:10:16,769 --> 00:10:20,039
before, you know,
George Lucas.
165
00:10:20,070 --> 00:10:22,600
You know, pretty much
at the same time as Francis,
166
00:10:22,639 --> 00:10:26,009
But Francis didn't break
through until{\i1} Godfather.{\i0}
167
00:10:26,049 --> 00:10:28,320
Dennis made an impression
on me.
168
00:10:28,350 --> 00:10:31,250
I thought Dennis Hopper
is not some hippie.
169
00:10:31,289 --> 00:10:32,860
{\i1} He's somebody who's...{\i0}
170
00:10:32,889 --> 00:10:34,960
{\i1} This is another level.{\i0}
171
00:10:34,990 --> 00:10:37,559
{\i1} This is another{\i0}
{\i1} level of artistry.{\i0}
172
00:10:37,590 --> 00:10:41,830
He and I would always
see each other
through different friends.
173
00:10:41,860 --> 00:10:44,159
And he said, "I want you
to be my agent."
174
00:10:44,200 --> 00:10:46,799
{\i1} So I represented{\i0}
{\i1} him and Peter.{\i0}
175
00:10:46,830 --> 00:10:49,330
{\i1} And I started to get{\i0}
{\i1} the smell of{\i0}
176
00:10:49,370 --> 00:10:51,539
packaging movies
and producing them.
177
00:10:51,570 --> 00:10:54,809
We went to dinner,
or lunch actually,
178
00:10:54,840 --> 00:10:58,080
to Dr. Jules Stein's house.
179
00:10:58,110 --> 00:10:59,710
{\i1} And there was a group{\i0}
{\i1} of people there,{\i0}
180
00:10:59,750 --> 00:11:02,019
{\i1} and Dr. Stein said,{\i0}
{\i1} "You see these two boys?{\i0}
181
00:11:02,049 --> 00:11:03,950
They made
$30 million for Columbia,
182
00:11:03,980 --> 00:11:05,710
why aren't they at
Universal?"
183
00:11:06,590 --> 00:11:08,059
{\i1} Let's put it this way.{\i0}
184
00:11:08,090 --> 00:11:11,230
{\i1} We did a picture{\i0}
{\i1} at Universal next.{\i0}
185
00:11:11,259 --> 00:11:14,629
[David]
{\i1} The Big Black Tower{\i0}
{\i1} everybody refers to,{\i0}
186
00:11:14,659 --> 00:11:17,100
{\i1}was in fact rather terrifying{\i0}
{\i1}in the 1960s.{\i0}
187
00:11:17,129 --> 00:11:20,500
What was that Vice President
in charge of that program?
188
00:11:21,399 --> 00:11:22,330
Oh, the--
189
00:11:22,370 --> 00:11:23,769
-Big jock.
-At Universal?
190
00:11:23,799 --> 00:11:25,129
-[David] Yeah.
-[Satya] Uh...
191
00:11:25,169 --> 00:11:26,669
[David]{\i1} Ned Tanen.{\i0}
192
00:11:26,710 --> 00:11:30,549
[Danny] Ned Tanen had a way
of hunching over
behind his desk.
193
00:11:30,580 --> 00:11:32,980
He was on the 14th floor,
by the way,
of the Black Tower,
194
00:11:33,009 --> 00:11:34,580
{\i1} in the office adjoining{\i0}
{\i1} Lew Wasserman,{\i0}
195
00:11:34,620 --> 00:11:37,190
{\i1}which gives you an indication{\i0}
{\i1}of how powerful he was.{\i0}
196
00:11:40,620 --> 00:11:42,720
Apparently Dr. Stein spoke
to Ned Tanen and said,
197
00:11:42,759 --> 00:11:45,129
"One of the first people
you should bring in
is Dennis Hopper,
198
00:11:45,159 --> 00:11:47,529
'cause he has a new project."
199
00:11:47,559 --> 00:11:50,500
So Ned took a meeting
with Dennis Hopper,
200
00:11:50,529 --> 00:11:53,899
and he said, "I have a great
script by Stewart Stern."
201
00:11:53,929 --> 00:11:57,470
{\i1}We know Stewart Stern, he was{\i0}
{\i1}the author of{\i0}
Rebel Without a Cause.
202
00:11:57,500 --> 00:12:00,269
{\i1} It was a really interesting,{\i0}
{\i1} fresh movie.{\i0}
203
00:12:00,309 --> 00:12:01,940
{\i1} It was really good.{\i0}
204
00:12:01,980 --> 00:12:05,919
I had other studios that
wanted to make{\i1} The Last Movie.{\i0}
205
00:12:05,950 --> 00:12:08,250
And I made the deal there.
206
00:12:08,279 --> 00:12:10,750
{\i1} And not only did I{\i0}
{\i1} get a final cut,{\i0}
207
00:12:10,779 --> 00:12:16,120
but I also got him
the New York
and LA opening.
208
00:12:16,159 --> 00:12:21,200
We had done so well
with{\i1} Easy Rider,{\i0}
209
00:12:21,230 --> 00:12:23,429
that everybody was wanting
to do anything for us.
210
00:12:23,460 --> 00:12:25,960
So I said, "Where are you
gonna shoot?" He said, "Peru."
211
00:12:26,000 --> 00:12:27,230
I said, "Well, that's great.
212
00:12:27,269 --> 00:12:28,799
You know, we have a budget
of a million dollars."
213
00:12:28,840 --> 00:12:32,210
He said, "Oh, we can
make this for three quarters
of a million."
214
00:12:33,370 --> 00:12:35,000
[Paul]
{\i1} We got down there.{\i0}
215
00:12:35,039 --> 00:12:39,210
{\i1} And across the street is{\i0}
{\i1} this shop with all these{\i0}
{\i1} pictures on it{\i0}
216
00:12:39,250 --> 00:12:40,980
{\i1} of tourist places to go.{\i0}
217
00:12:41,009 --> 00:12:45,049
We walk in there and
Dennis is with his usual
thing, and he goes,
218
00:12:45,090 --> 00:12:47,059
"I wanna see this place."
219
00:12:47,090 --> 00:12:49,419
{\i1}That happened to be Chinchero.{\i0}
220
00:12:49,460 --> 00:12:51,629
{\i1} And Dennis fell in love{\i0}
{\i1} with the place.{\i0}
221
00:12:54,360 --> 00:12:56,159
[David]
{\i1} Nothing was there, really.{\i0}
222
00:12:56,200 --> 00:12:58,730
{\i1} You know,{\i0}
{\i1} there'd never been a major{\i0}
{\i1} motion picture down there,{\i0}
223
00:12:58,769 --> 00:12:59,740
{\i1} so it was shipping...{\i0}
224
00:13:00,230 --> 00:13:02,460
We were 75 people.
225
00:13:02,500 --> 00:13:04,169
{\i1} All this equipment to Lima,{\i0}
226
00:13:04,200 --> 00:13:07,870
{\i1} and over the mountains{\i0}
{\i1} into Cusco,{\i0}
{\i1} and arranging for this.{\i0}
227
00:13:07,909 --> 00:13:09,879
[Russ] It was kind of funny.
228
00:13:09,909 --> 00:13:12,110
I remember that on the...
229
00:13:12,149 --> 00:13:14,990
on the plane going there,
we were all,
230
00:13:15,019 --> 00:13:16,690
{\i1} you know, rebel actors.{\i0}
231
00:13:16,720 --> 00:13:20,860
{\i1} Michelle Phillips,{\i0}
{\i1} and Peter Fonda and myself.{\i0}
232
00:13:20,889 --> 00:13:22,620
{\i1} And somebody lit up a joint{\i0}
233
00:13:22,659 --> 00:13:24,990
{\i1}and started passing it around{\i0}
{\i1}on the plane.{\i0}
234
00:13:25,029 --> 00:13:26,929
{\i1} And it was a regular{\i0}
{\i1} commercial plane.{\i0}
235
00:13:26,960 --> 00:13:30,629
And then, finally a stewardess
came racing down the aisle,
236
00:13:30,659 --> 00:13:33,029
and said,
"Put that out, you know."
237
00:13:33,070 --> 00:13:34,899
"Are you sure
you don't want some?"
238
00:13:34,940 --> 00:13:38,009
[Paul]{\i1} We were just amazed{\i0}
{\i1} that it was so perfect{\i0}
{\i1} for what we wanted to do.{\i0}
239
00:13:38,039 --> 00:13:41,940
{\i1}All we had to do was put some{\i0}
{\i1}false fronts on a few places{\i0}
240
00:13:41,980 --> 00:13:43,250
{\i1} and make it work.{\i0}
241
00:13:43,279 --> 00:13:45,009
{\i1} I loved the script.{\i0}
242
00:13:45,049 --> 00:13:48,149
I'm sorry in many ways
sometimes we didn't
shoot the script in a sense.
243
00:13:48,179 --> 00:13:51,080
{\i1} We shot what{\i0}
{\i1} the script indicated,{\i0}
244
00:13:51,120 --> 00:13:52,750
{\i1} but not necessarily{\i0}
{\i1} the script.{\i0}
245
00:13:54,919 --> 00:13:57,450
{\i1}He was a star from{\i0} Easy Rider.
246
00:13:57,490 --> 00:13:59,990
You know, he was
getting the magazines.
247
00:14:00,029 --> 00:14:02,429
{\i1} He had it all.{\i0}
{\i1} He had it all.{\i0}
248
00:14:02,460 --> 00:14:05,100
[Michael]
{\i1} I was{\i0} Rolling Stone's{\i1} first{\i0}
{\i1} film critic.{\i0}
249
00:14:05,129 --> 00:14:06,629
It became clear to me
250
00:14:06,669 --> 00:14:09,200
as I watched the filming
going on,
251
00:14:09,240 --> 00:14:11,840
that this was a work of art
being assembled,
252
00:14:11,870 --> 00:14:14,740
{\i1} and that almost everybody{\i0}
{\i1} involved was aware of that.{\i0}
253
00:14:14,779 --> 00:14:16,279
{\i1} It wasn't just like,{\i0}
254
00:14:16,309 --> 00:14:18,509
{\i1}touristical filmmaker comes in{\i0}
{\i1}to shoot a movie{\i0}
255
00:14:18,549 --> 00:14:20,250
{\i1} where it'll be scenic.{\i0}
256
00:14:20,279 --> 00:14:21,610
{\i1} It was far deeper than that.{\i0}
257
00:14:24,419 --> 00:14:27,490
[Stella]{\i1} Dennis was{\i0}
{\i1} the director to work with.{\i0}
258
00:14:27,519 --> 00:14:31,419
{\i1} You know, he was directing,{\i0}
{\i1} writing, editing.{\i0}
259
00:14:31,460 --> 00:14:33,629
And he took this film
to heart.
260
00:14:33,659 --> 00:14:35,360
It was his baby.
261
00:14:35,399 --> 00:14:37,330
{\i1} And that tells you a lot.{\i0}
262
00:14:38,299 --> 00:14:39,870
{\i1} I remember the movie{\i0}
{\i1} with a lot of love.{\i0}
263
00:14:40,870 --> 00:14:43,169
{\i1} Hey, he gave me my{\i0}
{\i1} first big chance.{\i0}
264
00:14:43,200 --> 00:14:44,669
[music playing]
265
00:14:46,169 --> 00:14:48,570
{\i1} ♪ In just six days ♪{\i0}
266
00:14:48,610 --> 00:14:51,379
{\i1} ♪ The Lord made the world ♪{\i0}
267
00:14:51,409 --> 00:14:54,179
{\i1} ♪ And while He rested ♪{\i0}
268
00:14:54,210 --> 00:14:56,279
{\i1} ♪ The Devil made Hell ♪{\i0}
269
00:14:57,049 --> 00:14:58,820
{\i1} ♪ Once I walked ♪{\i0}
270
00:14:59,519 --> 00:15:01,549
{\i1} ♪ Out in the sun ♪{\i0}
271
00:15:01,590 --> 00:15:04,789
We were a little stoned
at times, I must say.
272
00:15:04,830 --> 00:15:06,860
{\i1} Everybody was dropping.{\i0}
{\i1} I mean, it was...{\i0}
273
00:15:06,889 --> 00:15:08,960
{\i1} Peru was like a candy store.{\i0}
274
00:15:09,000 --> 00:15:14,639
Kris Kristofferson wrote
{\i1} Me and Bobby McGee{\i0}
on that movie.
275
00:15:14,669 --> 00:15:17,240
[David]
{\i1} And also, we were inside{\i0}
{\i1} the line of the Revolution.{\i0}
276
00:15:17,269 --> 00:15:21,039
{\i1} Where we made the film was{\i0}
{\i1} the revolutionary Indian{\i0}
{\i1} village.{\i0}
277
00:15:21,070 --> 00:15:22,139
[Satya] Exactly.
278
00:15:22,179 --> 00:15:24,750
So, you know, the CIA
was on our crew.
279
00:15:24,779 --> 00:15:26,110
[laughing]
280
00:15:26,149 --> 00:15:28,179
{\i1} It was unbelievable.{\i0}
281
00:15:28,220 --> 00:15:31,149
{\i1} But, what a beautiful place.{\i0}
282
00:15:31,179 --> 00:15:33,250
{\i1} What an incredible{\i0}
{\i1} fun time it was.{\i0}
283
00:15:33,289 --> 00:15:35,490
That place is easy
to turn on,
284
00:15:35,519 --> 00:15:37,850
but Dennis turned
the places on, man.
285
00:15:37,889 --> 00:15:42,059
{\i1} And you'll find the inner{\i0}
{\i1} and the outer,{\i0}
{\i1} the bottom to the top there.{\i0}
286
00:15:42,100 --> 00:15:43,429
[Satya laughing]
287
00:15:52,269 --> 00:15:54,200
Hey, hold it. Cut! Cut!
288
00:15:54,240 --> 00:15:55,610
What the goddamn hell's
the matter with you?
289
00:15:55,639 --> 00:15:56,970
Where the hell have
you been?
290
00:15:57,009 --> 00:15:58,009
I'm sorry, I didn't--
291
00:15:58,049 --> 00:15:59,950
[indistinct clamoring]
292
00:15:59,980 --> 00:16:01,149
Who hired him?
293
00:16:01,179 --> 00:16:02,950
[Sam]{\i1} And I want it{\i0}
{\i1} legitimate and different,{\i0}
294
00:16:02,980 --> 00:16:05,580
{\i1} and better than it's ever{\i0}
{\i1} been done.{\i0}
295
00:16:05,620 --> 00:16:07,419
{\i1} When I squeeze off{\i0}
{\i1} a couple of shots at you,{\i0}
296
00:16:07,450 --> 00:16:09,379
{\i1} you take it, hit it,{\i0}
{\i1} and hit it hard.{\i0}
297
00:16:10,090 --> 00:16:11,519
I want balls when you die.
298
00:16:11,559 --> 00:16:13,129
All right. Roll 'em.
299
00:16:13,159 --> 00:16:14,559
-[beeping]
-All right.
300
00:16:15,730 --> 00:16:16,799
Action.
301
00:16:19,070 --> 00:16:23,470
[Samantha]
And there's Sam and Dennis
going over a scene.
302
00:16:23,500 --> 00:16:27,539
And even though my father
didn't talk much
about his experience,
303
00:16:27,570 --> 00:16:28,970
he did write about it.
304
00:16:29,009 --> 00:16:30,710
{\i1} In Sam's words,{\i0}
305
00:16:30,740 --> 00:16:34,210
{\i1} "I accepted acting gigs{\i0}
{\i1} whenever I could fit 'em{\i0}
{\i1} into my schedule.{\i0}
306
00:16:34,250 --> 00:16:37,850
And Dennis wanted me
to play the part of
a macho film director.
307
00:16:37,879 --> 00:16:40,480
{\i1} A tongue-in-cheek{\i0}
{\i1} parody of myself.{\i0}
308
00:16:40,519 --> 00:16:44,289
{\i1} The last movie was about{\i0}
{\i1} a film production{\i0}
{\i1} in Peru's back country.{\i0}
309
00:16:44,320 --> 00:16:47,259
{\i1} They're shooting a Western,{\i0}
{\i1} while the natives observe{\i0}
310
00:16:47,289 --> 00:16:49,389
{\i1} the movie making process{\i0}
{\i1} and wonder.{\i0}
311
00:16:49,429 --> 00:16:52,269
{\i1} The script was a sort of{\i0}
{\i1} Pirandello approach{\i0}
312
00:16:52,299 --> 00:16:54,230
{\i1} to the clash between{\i0}
{\i1} two cultures.{\i0}
313
00:16:54,269 --> 00:17:00,409
{\i1}Dennis wanted to show{\i0}
{\i1}how our sophisticated culture{\i0}
{\i1}could backfire."{\i0}
314
00:17:00,440 --> 00:17:05,140
How would you describe your
working relationship with him
as an actor?
315
00:17:06,309 --> 00:17:08,740
I enjoyed working with him
as an actor.
316
00:17:08,779 --> 00:17:10,750
{\i1} I thought he was very good.{\i0}
317
00:17:14,220 --> 00:17:16,720
{\i1} Dennis was a true maverick.{\i0}
318
00:17:16,759 --> 00:17:21,730
And it was a wonderful feeling
that you had Dennis with you.
319
00:17:22,859 --> 00:17:26,130
It was not easy because of
the altitude primarily.
320
00:17:26,170 --> 00:17:27,900
It was easy
to work with Dennis.
321
00:17:27,930 --> 00:17:31,200
{\i1} He was so focused{\i0}
{\i1} on{\i0} The Last Movie.
322
00:17:31,240 --> 00:17:33,809
{\i1} We all thought, you know,{\i0}
{\i1} this is gonna take off.{\i0}
323
00:17:38,849 --> 00:17:40,480
[Russ]
{\i1} At the end of the movie,{\i0}
324
00:17:40,509 --> 00:17:42,579
{\i1} we went down to Lima.{\i0}
325
00:17:42,619 --> 00:17:45,390
And everybody was
snorting cocaine.
326
00:17:45,420 --> 00:17:47,150
{\i1}And we got a call from Dennis.{\i0}
327
00:17:47,190 --> 00:17:50,329
{\i1}He calls and he says, "Listen.{\i0}
{\i1}I hear, you guys,{\i0}
{\i1}don't take any drugs with you,{\i0}
328
00:17:50,359 --> 00:17:52,690
{\i1} 'cause I hear you're gonna{\i0}
{\i1} be stopped and searched{\i0}
329
00:17:52,730 --> 00:17:55,700
{\i1}when you get to LA,{\i0}
{\i1}when you go through Customs."{\i0}
330
00:17:55,730 --> 00:17:58,029
{\i1} So everybody was getting{\i0}
{\i1} rid of their cocaine.{\i0}
331
00:17:58,059 --> 00:18:01,200
They finally ended up pouring
a lot of it down the toilet.
332
00:18:01,230 --> 00:18:04,730
There was this white,
looked like snow,
going down the toilet.
333
00:18:04,769 --> 00:18:08,210
We finally got rid
of everything,
of all the cocaine.
334
00:18:08,240 --> 00:18:10,609
And we got to LA and they
passed everybody right through,
335
00:18:10,640 --> 00:18:12,309
and you could hear,
"Oh, shit!"
336
00:18:12,349 --> 00:18:13,519
He came back to LA--
337
00:18:13,549 --> 00:18:14,750
It sounds like
a gas, though.
338
00:18:14,779 --> 00:18:15,910
Came back to LA,
and Dennis...
339
00:18:15,950 --> 00:18:18,079
Almost the whole cast
was wanted in LA anyway.
340
00:18:18,119 --> 00:18:20,720
We had... Dennis said,
you know, we were moving.
341
00:18:20,750 --> 00:18:23,680
And we moved to Towers
to edit the film,
342
00:18:23,720 --> 00:18:25,250
because he couldn't
do anything in LA.
343
00:18:25,289 --> 00:18:27,460
[music playing]
344
00:18:32,930 --> 00:18:36,369
[Satya]{\i1} Dennis Hopper exposed{\i0}
{\i1}me to personalities,{\i0}
345
00:18:36,400 --> 00:18:39,269
{\i1} artists and situations{\i0}
346
00:18:39,309 --> 00:18:41,480
{\i1} that heretofore{\i0}
{\i1} were inaccessible.{\i0}
347
00:18:43,480 --> 00:18:46,079
{\i1} Upon Dennis' return{\i0}
{\i1} from Peru{\i0}
348
00:18:46,109 --> 00:18:48,009
{\i1} to New Mexico,{\i0}
349
00:18:48,049 --> 00:18:50,819
he set up an editing room
350
00:18:50,849 --> 00:18:52,549
{\i1} in Mabel Dodge Luhan House,{\i0}
351
00:18:52,589 --> 00:18:54,190
{\i1} which he had{\i0}
{\i1} acquired earlier.{\i0}
352
00:18:56,119 --> 00:18:57,849
{\i1} The Mabel Dodge House was{\i0}
353
00:18:57,890 --> 00:19:01,859
the center of
an alternative culture.
354
00:19:01,900 --> 00:19:04,970
The place was
a beehive of activity.
355
00:19:05,000 --> 00:19:08,539
Dennis and I were
running buddies by then.
356
00:19:08,569 --> 00:19:11,839
And we did a lot
of partying.
357
00:19:13,240 --> 00:19:15,809
{\i1} And the focus of all{\i0}
{\i1} the activity was Dennis.{\i0}
358
00:19:15,839 --> 00:19:18,339
{\i1} Everybody wanted to have{\i0}
{\i1} a beer with Dennis.{\i0}
359
00:19:18,380 --> 00:19:20,779
Everyone wanted to share
a drink with Dennis.
360
00:19:20,809 --> 00:19:23,279
Everyone wanted to get
loaded with Dennis.
361
00:19:23,319 --> 00:19:24,390
[woman laughing]
362
00:19:24,420 --> 00:19:28,390
This is really the scene
that I... I...
363
00:19:28,420 --> 00:19:30,589
God... man... deserve.
364
00:19:31,420 --> 00:19:34,490
That combined with
all the drinking
365
00:19:34,529 --> 00:19:37,900
and carousing...
366
00:19:37,930 --> 00:19:43,029
I think really impeded
his ability to successfully
edit the film.
367
00:19:45,140 --> 00:19:49,079
{\i1} Lawrence, you did{\i0}
The American Dreamer
{\i1} in New Mexico,{\i0}
368
00:19:49,109 --> 00:19:52,779
{\i1} obviously 'cause Dennis{\i0}
{\i1} was in Taos cutting{\i0}
{\i1} the last movie.{\i0}
369
00:19:52,809 --> 00:19:54,980
You always
have to follow
370
00:19:55,019 --> 00:19:57,119
in essence where
the greatness is.
371
00:19:57,150 --> 00:20:01,150
And, you know, Dennis was
at his peak at that moment,
372
00:20:01,190 --> 00:20:02,759
{\i1} coming off of{\i0} Easy Rider.
373
00:20:02,789 --> 00:20:04,119
[Dennis]
You know what I mean?
374
00:20:04,160 --> 00:20:06,890
{\i1}I mean, I don't need to have{\i0}
{\i1}people make movies about me,{\i0}
375
00:20:06,930 --> 00:20:08,460
or, like, you know,
any of that.
376
00:20:08,500 --> 00:20:10,329
I mean, it's all gonna be
up there eventually
on the screen
377
00:20:10,359 --> 00:20:12,289
and they can see that movie.
378
00:20:12,329 --> 00:20:13,630
So this is really,
you know...
379
00:20:13,670 --> 00:20:15,170
It's a nice idea, you know?
380
00:20:15,200 --> 00:20:16,930
Whether it's damaging,
or whether it isn't,
381
00:20:16,970 --> 00:20:18,670
it doesn't really
matter to me.
382
00:20:18,710 --> 00:20:20,740
A lot of people were
feeding off him.
383
00:20:20,769 --> 00:20:23,140
They were going
down to, uh...
384
00:20:24,640 --> 00:20:27,680
to New Mexico, and...
385
00:20:27,710 --> 00:20:29,309
{\i1} the money was coming in.{\i0}
386
00:20:29,349 --> 00:20:31,619
[man] What's the most
difficult thing
about cutting, Dennis?
387
00:20:31,650 --> 00:20:33,079
Sitting here.
388
00:20:34,319 --> 00:20:37,759
[Satya]{\i1} He used the barn{\i0}
{\i1} for the editing suite.{\i0}
389
00:20:37,789 --> 00:20:42,059
{\i1} And Dennis tried to edit{\i0}
{\i1} 48 hours of footage{\i0}
390
00:20:42,099 --> 00:20:43,869
{\i1} into a coherent film.{\i0}
391
00:20:54,910 --> 00:20:57,680
[Ted]{\i1} There was no typical{\i0}
{\i1} work day.{\i0}
392
00:20:57,710 --> 00:21:02,480
{\i1} It was totally up to{\i0}
{\i1} the energy of the scene,{\i0}
393
00:21:02,519 --> 00:21:05,319
the energy of
the people working.
394
00:21:05,349 --> 00:21:07,380
{\i1} It was a family.{\i0}
395
00:21:07,420 --> 00:21:11,920
{\i1} There was no difference.{\i0}
{\i1} Everybody had equal say.{\i0}
396
00:21:11,960 --> 00:21:15,099
It was so loose
it was refreshing.
397
00:21:15,130 --> 00:21:19,000
[Satya]
{\i1} Back then we had a thing{\i0}
{\i1} where we were taking LSD,{\i0}
398
00:21:19,029 --> 00:21:21,529
{\i1} DMT, DET...{\i0}
399
00:21:21,569 --> 00:21:24,099
{\i1} You name it,{\i0}
{\i1} the whole alphabet.{\i0}
400
00:21:24,140 --> 00:21:26,440
Acronyms were popular.
401
00:21:26,470 --> 00:21:30,039
I had knowledge of LSD,
because of...
402
00:21:30,079 --> 00:21:32,920
Cary Grant had been
a family friend that
had tried to
403
00:21:32,950 --> 00:21:34,880
persuade me to
try LSD.
404
00:21:34,910 --> 00:21:38,009
But I said to Cary,
"I don't think that's for me."
405
00:21:38,049 --> 00:21:40,720
You know how the scuttlebutt
gets going,
406
00:21:40,750 --> 00:21:42,150
and gossip and all that.
407
00:21:42,190 --> 00:21:44,759
And people talking even
out here in LA,
408
00:21:44,789 --> 00:21:47,559
about how Dennis is
out of control.
409
00:21:47,589 --> 00:21:51,029
I didn't see Dennis being
out of control.
410
00:21:51,059 --> 00:21:53,130
{\i1} I think he was maybe{\i0}
{\i1} nervous at the time.{\i0}
411
00:21:53,170 --> 00:21:56,869
{\i1} But we had a good time,{\i0}
{\i1} went to the shooting range,{\i0}
412
00:21:56,900 --> 00:21:58,799
{\i1} and he was happy to do that.{\i0}
413
00:21:58,839 --> 00:22:00,569
{\i1} He was into guns{\i0}
{\i1} at that time.{\i0}
414
00:22:00,609 --> 00:22:02,880
{\i1} I vaguely was.{\i0}
415
00:22:02,910 --> 00:22:05,750
{\i1} I remember going, like,{\i0}
{\i1} maybe a year before,{\i0}
416
00:22:05,779 --> 00:22:08,779
going to a party
at George Hermes'
417
00:22:08,819 --> 00:22:10,119
out in Topenga,
418
00:22:10,150 --> 00:22:12,480
and Dennis was there saying
something like,
419
00:22:12,519 --> 00:22:16,359
"God, they gave me
a million dollars
to make this movie."
420
00:22:17,059 --> 00:22:18,490
It's a great movie, actually.
421
00:22:18,529 --> 00:22:20,829
It gave a lot of detail about
who Dennis was, what he was...
422
00:22:20,859 --> 00:22:23,400
At this time of course,
he's a changed person.
423
00:22:23,430 --> 00:22:25,930
That time period in America
things were wild.
424
00:22:25,970 --> 00:22:27,970
Vietnam War, the peak,
and...
425
00:22:28,640 --> 00:22:29,740
The country collapsing,
426
00:22:29,769 --> 00:22:31,140
and he got this
obsession with guns.
427
00:22:31,170 --> 00:22:33,299
These are real guns,
they're not props.
428
00:22:33,339 --> 00:22:34,740
{\i1} And this is '71.{\i0}
429
00:22:34,769 --> 00:22:37,839
{\i1} This is a different Dennis,{\i0}
{\i1} different character.{\i0}
430
00:22:40,150 --> 00:22:43,690
Well, it seems like he kept
the character of Kansas going
431
00:22:43,720 --> 00:22:46,720
for years, with his denims,
his boots...
432
00:22:46,750 --> 00:22:50,150
The same denim jacket
from the last movie.
433
00:22:50,190 --> 00:22:52,259
Yeah. And with him,
it wasn't a joke.
434
00:22:52,289 --> 00:22:53,390
It wasn't a set.
435
00:22:53,430 --> 00:22:55,500
He got passionately involved
with guns at that time,
436
00:22:55,529 --> 00:22:57,059
'cause Taos...
437
00:22:58,329 --> 00:23:02,000
[Satya]{\i1} Everything was{\i0}
{\i1} at your disposal here,{\i0}
438
00:23:02,039 --> 00:23:05,380
because there was so
few constraints here.
439
00:23:05,410 --> 00:23:06,740
[Todd] It was lawless.
440
00:23:06,769 --> 00:23:08,140
Lawless indeed.
441
00:23:08,170 --> 00:23:10,740
And here was this kind
of freedom
442
00:23:10,779 --> 00:23:13,279
that it's like a place
in time for God.
443
00:23:15,109 --> 00:23:16,880
So you know more about this
than I do, right?
444
00:23:16,920 --> 00:23:18,990
This is Michelle Phillips,
445
00:23:19,019 --> 00:23:21,349
{\i1} his wife,{\i0}
{\i1} of the Mamas and the Papas.{\i0}
446
00:23:21,390 --> 00:23:23,019
[Tony]{\i1} I didn't know...{\i0}
{\i1} I never met her.{\i0}
447
00:23:23,059 --> 00:23:24,789
You were around with him
every day, weren't you?
448
00:23:24,819 --> 00:23:26,549
-[Satya]{\i1} Right.{\i0}
{\i1} -So what was nice here,{\i0}
449
00:23:26,589 --> 00:23:27,559
{\i1}'cause she was very beautiful.{\i0}
450
00:23:27,589 --> 00:23:28,859
[Satya]{\i1} Gorgeous woman.{\i0}
451
00:23:28,900 --> 00:23:30,900
[Tony] So knowing Dennis,
as crazy as he was,
452
00:23:30,930 --> 00:23:33,160
{\i1} especially then with all{\i0}
{\i1} the guns and shit going on,{\i0}
453
00:23:33,200 --> 00:23:34,700
{\i1} that was{\i0}
{\i1} a very short marriage,{\i0}
454
00:23:34,730 --> 00:23:36,329
{\i1} only two or three days{\i0}
{\i1} or something.{\i0}
455
00:23:36,369 --> 00:23:38,339
-[Satya]{\i1} World record.{\i0}
{\i1} It's in the Guinness Book.{\i0}
{\i1} -It is.{\i0}
456
00:23:38,369 --> 00:23:42,369
What really gets me into is
like thinking that I'm at
a cocktail party
457
00:23:42,410 --> 00:23:44,849
and now it's time to
talk about art.
458
00:23:44,880 --> 00:23:46,150
-[laughter]
-Yeah, really.
459
00:23:46,180 --> 00:23:48,349
You know, he had his ways
of looking at the world,
460
00:23:48,380 --> 00:23:50,579
and it was very broad.
461
00:23:50,619 --> 00:23:52,819
And I always wondered
how he could be
462
00:23:53,420 --> 00:23:55,289
in the movie business
463
00:23:55,319 --> 00:23:58,819
and be so ingrained into
the world of art.
464
00:23:58,859 --> 00:24:02,660
His relationship to art
was real.
465
00:24:02,700 --> 00:24:05,200
Most actors,
most movie people,
466
00:24:05,230 --> 00:24:06,829
they might have
a collection...
467
00:24:06,869 --> 00:24:08,170
But it's more than
a collection,
468
00:24:08,200 --> 00:24:10,369
it's engaged with
the artist.
469
00:24:10,400 --> 00:24:11,799
They admire him,
470
00:24:11,839 --> 00:24:13,970
because of where
he was coming from.
471
00:24:14,009 --> 00:24:16,009
The fact that he was
one of the first
people to buy
472
00:24:16,039 --> 00:24:18,539
{\i1} Andy Warhol painting{\i0}
{\i1} was remarkable.{\i0}
473
00:24:18,579 --> 00:24:20,180
{\i1} One of them was{\i0} The Kiss,
474
00:24:20,210 --> 00:24:22,210
{\i1} which is one of the greatest{\i0}
{\i1} things Andy did.{\i0}
475
00:24:22,250 --> 00:24:24,579
To appreciate something
is one thing.
476
00:24:24,619 --> 00:24:26,289
To be the first one
to buy it,
477
00:24:26,319 --> 00:24:27,450
to have it, to hang it,
478
00:24:27,490 --> 00:24:29,490
recognize it
over and over again,
is something else.
479
00:24:29,519 --> 00:24:31,990
And to know and to
follow it passionately...
480
00:24:32,029 --> 00:24:35,930
Did you talk to
Danny Selznick? David...
481
00:24:35,960 --> 00:24:37,289
"I love you, man."
482
00:24:37,329 --> 00:24:39,259
That's what Dennis used to say
to me all the time.
483
00:24:39,299 --> 00:24:40,400
"I love you, man."
484
00:24:40,430 --> 00:24:43,529
I'm sure this could be the basis
for a comedy sometime.
485
00:24:43,569 --> 00:24:47,910
Danny Selznick going from
Universal City to
Taos, New Mexico,
486
00:24:47,940 --> 00:24:49,309
{\i1} and Dennis greeted me{\i0}
{\i1} warmly and he said{\i0}
487
00:24:49,339 --> 00:24:52,109
{\i1} we're gonna go down to{\i0}
{\i1} the local movie theater.{\i0}
488
00:24:52,150 --> 00:24:55,519
{\i1} He showed me a very, very{\i0}
{\i1} rough cut of{\i0} The Last Movie.
489
00:24:55,549 --> 00:24:58,490
{\i1} And it had absolutely{\i0}
{\i1} extraordinary footage.{\i0}
490
00:24:58,519 --> 00:24:59,890
It more than fulfilled
491
00:24:59,920 --> 00:25:02,960
the potential of
Stewart Stern's screenplay.
492
00:25:02,990 --> 00:25:05,720
{\i1} I think it was at{\i0}
{\i1} the New York Film Festival{\i0}
493
00:25:05,759 --> 00:25:07,390
{\i1} that I discovered{\i0} El Topo.
494
00:25:07,430 --> 00:25:09,730
{\i1} And I said there's this is{\i0}
{\i1} an amazing movie{\i0}
{\i1} called{\i0} El Topo.
495
00:25:09,759 --> 00:25:11,630
{\i1} He said, "My God,{\i0}
{\i1} it sounds surrealist."{\i0}
496
00:25:11,660 --> 00:25:14,900
{\i1}He immediately arranged{\i0}
{\i1}to meet Alejandro Jodorowsky,{\i0}
497
00:25:14,930 --> 00:25:16,430
{\i1} and the rest is now history.{\i0}
498
00:25:16,470 --> 00:25:19,000
[Satya]{\i1} Alejandro had{\i0}
{\i1} a cut of it for him.{\i0}
499
00:25:19,039 --> 00:25:21,910
{\i1} And everybody seemed{\i0}
{\i1} to have their version{\i0}
500
00:25:21,940 --> 00:25:23,140
{\i1} of what it was.{\i0}
501
00:25:23,180 --> 00:25:25,710
{\i1} But you know as{\i0}
{\i1} well as I do,{\i0}
502
00:25:25,750 --> 00:25:27,849
{\i1} in the final analysis,{\i0}
503
00:25:27,880 --> 00:25:30,920
{\i1} Dennis is releasing{\i0}
{\i1} the cut that he wants,{\i0}
504
00:25:30,950 --> 00:25:34,019
{\i1} no matter who intercedes{\i0}
{\i1} in his behalf.{\i0}
505
00:25:38,059 --> 00:25:41,160
{\i1} One day, Dennis said to me,{\i0}
506
00:25:41,190 --> 00:25:42,859
{\i1} "Let's go down{\i0}
{\i1} to the theater.{\i0}
507
00:25:42,900 --> 00:25:46,940
{\i1} I wanna show you{\i0}
{\i1} my unexpurgated version{\i0}
{\i1} of{\i0} The Last Movie."
508
00:25:51,470 --> 00:25:53,369
{\i1} After about 15 hours,{\i0}
509
00:25:53,410 --> 00:25:55,109
{\i1} he said to me,{\i0}
{\i1} "You wanna wrap it up now?"{\i0}
510
00:25:55,140 --> 00:25:56,640
{\i1} I said, "Are you kidding?{\i0}
511
00:25:56,680 --> 00:25:58,650
This stuff is dynamite, Dennis.
512
00:25:58,680 --> 00:26:00,950
I didn't know
you had it in you.
513
00:26:00,980 --> 00:26:03,980
And that stuff
of the outer planet.
Show me more.
514
00:26:04,019 --> 00:26:08,259
Lazlo and you have created
a brilliant film here.
515
00:26:08,289 --> 00:26:10,559
{\i1} And it's a feast{\i0}
{\i1} for the eyes."{\i0}
516
00:26:16,029 --> 00:26:18,759
{\i1} The most noteworthy,{\i0}
{\i1} to me, in the film,{\i0}
517
00:26:18,799 --> 00:26:20,599
{\i1} was the tracking shot{\i0}
518
00:26:20,630 --> 00:26:22,599
{\i1} that Laszlo Kovacs did,{\i0}
519
00:26:22,640 --> 00:26:24,569
{\i1} and Dennis has no dialog in.{\i0}
520
00:26:26,910 --> 00:26:29,509
In that, he acts
with his eyes,
521
00:26:29,539 --> 00:26:31,339
like most great actors do.
522
00:26:38,450 --> 00:26:41,619
{\i1} Anybody that appreciates{\i0}
{\i1} fine artistry{\i0}
523
00:26:42,059 --> 00:26:43,960
{\i1} can understand{\i0}
524
00:26:45,630 --> 00:26:47,460
{\i1}the brilliance of his acting.{\i0}
525
00:26:49,529 --> 00:26:50,599
{\i1} He suffers.{\i0}
526
00:26:51,700 --> 00:26:53,000
{\i1} Then I realized...{\i0}
527
00:26:55,670 --> 00:26:58,039
this guy that
made{\i1} Easy Rider,{\i0}
528
00:26:58,069 --> 00:26:59,799
a film that I enjoyed
529
00:26:59,839 --> 00:27:01,970
and I thought
was groundbreaking,
530
00:27:02,009 --> 00:27:04,279
but not a work
of genius.
531
00:27:04,740 --> 00:27:05,970
But this film,
532
00:27:06,950 --> 00:27:09,519
this film was sensational.
533
00:27:10,750 --> 00:27:14,549
{\i1} I decided to make a firm{\i0}
{\i1} commitment to help the man.{\i0}
534
00:27:17,359 --> 00:27:19,230
[man]{\i1} What's gonna happen{\i0}
{\i1} if{\i0} The Last Movie
535
00:27:20,259 --> 00:27:22,460
{\i1} is not accepted{\i0}
{\i1} as{\i0} Easy Rider{\i1} was?{\i0}
536
00:27:23,500 --> 00:27:24,900
[Dennis]{\i1} What's gonna{\i0}
{\i1} happen to me?{\i0}
537
00:27:24,930 --> 00:27:26,430
{\i1} Nothing's gonna happen to me.{\i0}
538
00:27:27,269 --> 00:27:29,670
{\i1} Because like you know, I...{\i0}
539
00:27:29,700 --> 00:27:32,900
{\i1} I was sleeping on a mattress{\i0}
{\i1} when I edited{\i0} Easy Rider,
540
00:27:32,940 --> 00:27:36,180
{\i1} and I can sleep on{\i0}
{\i1} a mattress again.{\i0}
{\i1} I have friends.{\i0}
541
00:27:42,380 --> 00:27:44,819
Just photographs upon
photographs, man.
542
00:27:44,849 --> 00:27:45,920
That's all that's
gonna be left.
543
00:27:45,950 --> 00:27:47,750
I'm only gonna be ashes.
544
00:27:47,789 --> 00:27:48,859
If I'm that.
545
00:27:48,890 --> 00:27:51,220
If I'm lucky enough
to be ashes.
546
00:27:51,259 --> 00:27:53,130
[Tony]{\i1} One of the best things{\i0}
{\i1}about Dennis Hopper{\i0}
547
00:27:53,160 --> 00:27:55,329
{\i1} was not his movies,{\i0}
{\i1} it was the pictures he took.{\i0}
548
00:27:55,359 --> 00:27:58,599
{\i1} His photos were incredible.{\i0}
549
00:27:58,630 --> 00:28:01,529
{\i1}Photography was the thing{\i0}
{\i1}that he had the biggest impact.{\i0}
550
00:28:01,569 --> 00:28:04,470
{\i1}What I learned from him,{\i0}
{\i1}time and time and time again,{\i0}
551
00:28:04,500 --> 00:28:06,799
{\i1} that James Dean is where{\i0}
{\i1} he got it from.{\i0}
552
00:28:06,839 --> 00:28:08,539
{\i1} James Dean was{\i0}
{\i1} a great photographer.{\i0}
553
00:28:08,569 --> 00:28:10,940
{\i1} James Dean was{\i0}
{\i1} the only person allowed{\i0}
554
00:28:10,980 --> 00:28:12,380
{\i1} on any set that{\i0}
{\i1} he went to,{\i0}
555
00:28:12,410 --> 00:28:14,579
{\i1} to actually take pictures.{\i0}
556
00:28:14,609 --> 00:28:16,640
He affected me
as much as Lee Strasberg.
557
00:28:16,680 --> 00:28:20,049
Finally after Jimmy died,
I went to New York and
studied with Strasberg,
558
00:28:20,089 --> 00:28:23,289
who's a teacher that
he studied with, that...
559
00:28:23,319 --> 00:28:25,549
From watching him work
and the two pictures,
560
00:28:25,589 --> 00:28:26,660
where we spent...
561
00:28:27,460 --> 00:28:29,690
{\i1} We spent{\i0}
{\i1} eight months together.{\i0}
562
00:28:29,730 --> 00:28:31,430
{\i1} You know? And then he died.{\i0}
563
00:28:32,329 --> 00:28:34,930
So this is 55 from Giant.
564
00:28:34,970 --> 00:28:37,970
And Jimmy's looking at this
while Dennis admiringly...
565
00:28:38,000 --> 00:28:39,700
He's got a bull whip
around his neck.
566
00:28:39,740 --> 00:28:43,410
{\i1} So Dennis wrote this{\i0}
{\i1} to me with a 96, yeah.{\i0}
567
00:28:43,440 --> 00:28:46,509
{\i1} "To Tony, my best friend."{\i0}
568
00:28:46,549 --> 00:28:49,019
I just wish I was here
next to them.
569
00:28:49,049 --> 00:28:50,519
I guess I am,
in spirit.
570
00:28:51,420 --> 00:28:53,650
[Satya]
{\i1} James Dean, immortal actor,{\i0}
571
00:28:53,690 --> 00:28:55,859
{\i1} made three films.{\i0}
572
00:28:55,890 --> 00:28:59,329
{\i1} Dennis Hopper was fortunate{\i0}
{\i1} enough to be in two of them.{\i0}
573
00:28:59,359 --> 00:29:03,160
If James Dean put his key
in the door of rebellion,
574
00:29:03,900 --> 00:29:05,700
Dennis Hopper kicked it in.
575
00:29:06,769 --> 00:29:08,839
My original thing was
to take it to Cannes.
576
00:29:08,869 --> 00:29:11,500
To forget about the rest of
this and just go to Cannes.
577
00:29:11,539 --> 00:29:14,210
And then I got talked into
an April opening.
578
00:29:14,240 --> 00:29:16,210
You know, an Easter opening.
579
00:29:19,049 --> 00:29:20,480
[Satya]
{\i1} This was the editing room.{\i0}
580
00:29:21,410 --> 00:29:23,579
This is where his film
was assembled,
581
00:29:24,349 --> 00:29:26,480
disassembled, re-assembled.
582
00:29:28,289 --> 00:29:30,660
{\i1}This is where he put together{\i0}
{\i1}his greatest work.{\i0}
583
00:29:32,230 --> 00:29:35,769
The editing became laborious
and very difficult.
584
00:29:35,799 --> 00:29:38,869
He got a lot of pressure
from Universal Pictures.
585
00:29:38,900 --> 00:29:42,700
{\i1}Nick Ray came in to try to{\i0}
{\i1}give him advice about editing.{\i0}
586
00:29:42,740 --> 00:29:45,779
It was much longer
than Universal Pictures
587
00:29:45,809 --> 00:29:47,539
-could handle.
-Right.
588
00:29:47,569 --> 00:29:48,970
[laughing]
589
00:29:49,009 --> 00:29:51,210
-That's an understatement.
-Yeah.
590
00:29:51,240 --> 00:29:54,940
He was over... over...
591
00:29:54,980 --> 00:29:56,079
what should one say...
592
00:29:56,119 --> 00:29:58,789
intellectualizing every
single scene.
593
00:29:58,819 --> 00:30:01,920
[Gruskoff]{\i1} He just didn't have{\i0}
{\i1}a beginning,{\i0}
{\i1}middle and end.{\i0}
594
00:30:01,950 --> 00:30:05,190
You know, I said,
"But I think it
could be better."
595
00:30:05,220 --> 00:30:07,549
I always went back to
Stewart Stern's script.
596
00:30:07,589 --> 00:30:09,559
I said, "This is something
we fell in love with,
597
00:30:09,599 --> 00:30:12,470
this story. And this is not
that story really anymore.
598
00:30:12,500 --> 00:30:16,670
My next trip to Taos, he said,
"Let's just go
directly to the cutting room."
599
00:30:16,700 --> 00:30:20,339
{\i1} And all the shelves{\i0}
{\i1} were empty.{\i0}
600
00:30:20,369 --> 00:30:22,769
{\i1} And I said, "Dennis,{\i0}
{\i1} where's the film?"{\i0}
601
00:30:22,809 --> 00:30:26,250
{\i1} He said, "Well, I'm keeping{\i0}
{\i1} the film where I'm keeping{\i0}
{\i1} the film.{\i0}
602
00:30:26,279 --> 00:30:28,009
{\i1} Universal's not gonna{\i0}
{\i1} interfere with this.{\i0}
603
00:30:28,049 --> 00:30:30,450
{\i1} I said, "Universal's not{\i0}
{\i1} gonna interfere with it,{\i0}
604
00:30:30,480 --> 00:30:33,079
{\i1} because we gave you{\i0}
{\i1} final cut, Dennis."{\i0}
605
00:30:33,119 --> 00:30:37,490
[Dennis]{\i1} I do believe that{\i0}
{\i1} a man who doesn't{\i0}
{\i1} protect himself{\i0}
606
00:30:38,390 --> 00:30:39,720
{\i1} is really a fool.{\i0}
607
00:30:43,559 --> 00:30:45,430
[Mike]{\i1} You know, it's like{\i0}
{\i1} an old man trying to{\i0}
608
00:30:45,460 --> 00:30:48,130
{\i1} understand what{\i0}
{\i1} the teenager is doing.{\i0}
609
00:30:48,170 --> 00:30:52,339
Because, one, he's not
gonna tell you what
he's thinking.
610
00:30:52,369 --> 00:30:54,670
And if he does,
you won't understand it.
611
00:30:55,710 --> 00:30:56,579
[audience applauding]
612
00:30:56,609 --> 00:30:58,539
{\i1} Glad to have you{\i0}
{\i1} with us.{\i0}
613
00:30:58,579 --> 00:31:00,049
{\i1} I'm so glad to be here.{\i0}
614
00:31:00,079 --> 00:31:01,380
June and I were out...
615
00:31:01,410 --> 00:31:04,410
We drove up to Taos,
one day, New Mexico,
616
00:31:04,450 --> 00:31:06,519
looked for you,
never did see you.
617
00:31:06,549 --> 00:31:08,380
Well, he'd come to
my studio
618
00:31:08,420 --> 00:31:10,819
{\i1} and this painting was{\i0}
{\i1} up on the wall{\i0}
619
00:31:10,859 --> 00:31:13,559
and he would
break into this,
620
00:31:14,559 --> 00:31:18,730
recitation of
Rudyard Kipling's poem.
621
00:31:18,759 --> 00:31:20,230
And it's called{\i1} If.{\i0}
622
00:31:20,269 --> 00:31:21,400
"If" is a middle word--
623
00:31:21,430 --> 00:31:22,460
We have a special
spot for you.
624
00:31:22,500 --> 00:31:23,970
Dennis Hopper,
ladies and gentlemen.
625
00:31:24,000 --> 00:31:25,470
[applause]
626
00:31:25,500 --> 00:31:29,000
I think he learned early on
to put gusto in just about
627
00:31:29,039 --> 00:31:30,740
everything he did,
no matter what.
628
00:31:30,779 --> 00:31:33,720
One of the most intense
individuals I've ever met.
629
00:31:34,279 --> 00:31:35,710
Oh, yeah. Yeah.
630
00:31:36,650 --> 00:31:42,289
"If you can meet
with Triumph and Disaster,
631
00:31:44,160 --> 00:31:47,259
and you just treat these
two impostors just the same..."
632
00:31:47,289 --> 00:31:48,720
[Lawrence]
It was very antagonistic.
633
00:31:48,759 --> 00:31:51,289
They had a release
date scheduled, you know.
634
00:31:51,329 --> 00:31:53,359
They have stockholders,
you know.
635
00:31:54,329 --> 00:31:55,599
-They're responsible.
-Yeah.
636
00:31:55,630 --> 00:31:58,799
And they needed to start
to prepare
for that release.
637
00:31:58,839 --> 00:32:00,440
So we were very worried.
638
00:32:00,470 --> 00:32:03,000
And Dennis took the film
to the Venice Film Festival.
639
00:32:10,549 --> 00:32:14,519
This film became
Dennis' jewel.
640
00:32:16,019 --> 00:32:20,089
{\i1} It not only won CIDALC{\i0}
{\i1} at the Venice Film Festival,{\i0}
641
00:32:20,130 --> 00:32:25,329
but Dennis became
only the second American
since Buster Keaton
642
00:32:25,359 --> 00:32:28,829
to win the grand prize
at the Venice Film festival.
643
00:32:32,539 --> 00:32:34,140
[Stella]
{\i1} Cameras were shooting{\i0}
{\i1} all the time,{\i0}
644
00:32:34,170 --> 00:32:36,569
{\i1} and he loved the attention.{\i0}
645
00:32:36,609 --> 00:32:38,740
{\i1} The film was very{\i0}
{\i1} well accepted.{\i0}
646
00:32:38,779 --> 00:32:40,480
It was overwhelming.
647
00:32:40,509 --> 00:32:42,609
[Danny]{\i1} And Dennis came back{\i0}
{\i1}smiling to Universal studios{\i0}
648
00:32:42,650 --> 00:32:44,980
and said, "Well, I have
a prize from Venice."
649
00:32:45,019 --> 00:32:47,150
We had a screening.
650
00:32:47,190 --> 00:32:50,890
In walked about
15 people in gray suits.
651
00:32:50,920 --> 00:32:52,390
Not a word.
652
00:32:52,430 --> 00:32:55,460
Sat down in unison,
not a word.
653
00:32:55,490 --> 00:32:58,589
At the end of the picture,
got up in unison, not a word.
654
00:32:59,230 --> 00:33:00,099
That was it.
655
00:33:01,700 --> 00:33:06,000
[Danny]{\i1} I said, "Dennis, it's{\i0}
{\i1}quite extraordinary, but,{\i0}
656
00:33:06,039 --> 00:33:08,640
you must delete
that last shot."
657
00:33:11,539 --> 00:33:14,039
{\i1} I said, "You're playing{\i0}
{\i1} Pirandello games now,{\i0}
658
00:33:14,079 --> 00:33:16,609
{\i1} and it destroys the whole{\i0}
{\i1} purity of the picture."{\i0}
659
00:33:23,819 --> 00:33:26,960
{\i1} He said, "Danny, remember{\i0}
{\i1} I have final cut."{\i0}
660
00:33:31,430 --> 00:33:33,730
[Stella]
{\i1} After the screening,{\i0}
661
00:33:33,769 --> 00:33:36,539
the first person he went
up to was my husband, Don,
662
00:33:36,569 --> 00:33:37,769
and he asked him,
"What do you think, Don?
663
00:33:37,799 --> 00:33:39,670
What d you think
about the film?
664
00:33:39,710 --> 00:33:42,950
And Don said, "I hope they
understand it."
665
00:33:42,980 --> 00:33:46,680
{\i1} Him dying, getting up,{\i0}
{\i1} dying, getting up.{\i0}
666
00:33:46,710 --> 00:33:48,710
He got tired of dying
apparently.
667
00:33:48,750 --> 00:33:50,849
He wouldn't die
in{\i1} The Last Movie.{\i0}
668
00:33:50,880 --> 00:33:53,380
And they really wanted him
to die, man.
669
00:33:53,420 --> 00:33:54,750
{\i1} What's up with that?{\i0}
670
00:33:56,460 --> 00:33:58,230
[Gruskoff]
Next thing we got
from Lew Wasserman
671
00:33:58,259 --> 00:34:00,259
is we gotta change,
gotta redo the picture.
672
00:34:00,289 --> 00:34:02,119
{\i1} We gotta recut and{\i0}
{\i1} do all of this...{\i0}
673
00:34:02,160 --> 00:34:04,029
{\i1} which we said no.{\i0}
674
00:34:04,059 --> 00:34:06,630
He defied Lew Wasserman.
675
00:34:09,070 --> 00:34:10,170
You know, but...
676
00:34:12,000 --> 00:34:14,940
You know, it's a privilege
to have final cut.
677
00:34:14,969 --> 00:34:18,710
And you have to know
how you're gonna use it.
678
00:34:18,739 --> 00:34:21,840
I mean, I remember him
pounding a table saying,
679
00:34:22,820 --> 00:34:24,150
"He must die!"
680
00:34:26,719 --> 00:34:29,519
And there was a lot of
screaming in the halls.
681
00:34:29,559 --> 00:34:31,989
And holy shit, you know,
this is like...
682
00:34:32,019 --> 00:34:33,650
[Danny]{\i1} You see{\i0}
{\i1} the hilarious footage{\i0}
683
00:34:33,690 --> 00:34:37,090
{\i1} in which I'm walking{\i0}
{\i1} on the Universal lot{\i0}
{\i1} with Dennis.{\i0}
684
00:34:37,130 --> 00:34:40,400
We wanted to make a few
changes if I could
persuade him.
685
00:34:40,429 --> 00:34:43,630
And I want you to
be able to--
686
00:34:43,670 --> 00:34:46,469
I still, like, you know...
I still wanna keep the...
687
00:34:46,510 --> 00:34:48,440
keep the economy of...
688
00:34:48,469 --> 00:34:50,739
They said if you can't
persuade him, forget it.
689
00:34:50,780 --> 00:34:52,980
So I was trying to persuade him,
we're walking on the lawn,
690
00:34:53,010 --> 00:34:54,679
{\i1} trying to use my friendship{\i0}
{\i1} with him.{\i0}
691
00:34:54,710 --> 00:34:56,739
{\i1}And he was continuously sayin',{\i0}
692
00:34:56,780 --> 00:34:59,519
{\i1} "Yeah, man.{\i0}
{\i1} I love you, man, but no."{\i0}
693
00:34:59,550 --> 00:35:02,250
The problem was he
didn't wanna do it their way.
694
00:35:02,289 --> 00:35:03,360
They're giving job security.
695
00:35:03,389 --> 00:35:05,559
Yeah, but I can't stand
their ego trips.
696
00:35:05,590 --> 00:35:07,760
Well, I cut it
and I directed Bob Wise,
697
00:35:07,789 --> 00:35:10,389
and I selected it and I...
I... I...
698
00:35:10,429 --> 00:35:13,800
[Danny]{\i1} Then finally he said,{\i0}
{\i1}"We'll open it in one movie{\i0}
{\i1}theater in New York, Danny,{\i0}
699
00:35:13,829 --> 00:35:16,329
because we'll see what
the critics say.
700
00:35:16,369 --> 00:35:18,000
And if it doesn't work
in New York,
701
00:35:18,039 --> 00:35:19,139
we'll trash it."
702
00:35:19,170 --> 00:35:22,570
New York was significant
because Nick Ray was there.
703
00:35:23,409 --> 00:35:26,650
{\i1}And he was a great influence.{\i0}
704
00:35:26,679 --> 00:35:28,809
{\i1} We were in this one booth,{\i0}
705
00:35:28,849 --> 00:35:30,920
{\i1} and I look over,{\i0}
{\i1} "Are we ready?"{\i0}
706
00:35:30,949 --> 00:35:34,550
and Nick is shooting up
his girlfriend.
707
00:35:34,590 --> 00:35:36,559
And I look over to Dennis,
708
00:35:36,590 --> 00:35:38,489
and Dennis
just took a hit of something
709
00:35:38,519 --> 00:35:41,590
and he goes back
in his seat and he's...
710
00:35:41,630 --> 00:35:45,099
{\i1} And at that point it was{\i0}
{\i1} just so theatrical.{\i0}
711
00:35:46,699 --> 00:35:48,570
[Gruskoff]
{\i1}You know, he's very talented,{\i0}
712
00:35:49,539 --> 00:35:53,010
but he had a disease
at that time.
713
00:35:53,039 --> 00:35:56,110
And the disease was
self destruction.
714
00:35:58,340 --> 00:36:02,110
This tells the story
of making a movie
715
00:36:02,150 --> 00:36:06,050
and how the Hollywood,
the old classical world
of movie making,
716
00:36:06,090 --> 00:36:08,860
myth making world
entering a private
717
00:36:08,889 --> 00:36:12,130
village world of culture
rips it apart.
718
00:36:12,159 --> 00:36:14,059
And after it leaves,
it goes through veins,
719
00:36:14,090 --> 00:36:17,559
goes to the, sort of,
a destructive force.
720
00:36:17,599 --> 00:36:19,570
Ruins the village,
ruins their lives.
721
00:36:19,599 --> 00:36:21,170
And this myth stays behind.
722
00:36:21,199 --> 00:36:22,670
And so he's showing, really,
723
00:36:22,699 --> 00:36:25,130
the skeleton of the movie,
not the movie itself.
724
00:36:25,170 --> 00:36:28,010
{\i1} And so, it was too shocking{\i0}
{\i1} for the world to see.{\i0}
725
00:36:28,039 --> 00:36:30,579
{\i1} But it's basically{\i0}
{\i1} an underground movie.{\i0}
726
00:36:32,039 --> 00:36:35,639
[Satya]{\i1} The film never{\i0}
{\i1} really was a success.{\i0}
727
00:36:35,679 --> 00:36:37,949
{\i1} And then he wasn't{\i0}
{\i1} allowed to direct anymore.{\i0}
728
00:36:38,619 --> 00:36:41,090
{\i1} This really hurt him.{\i0}
729
00:36:41,119 --> 00:36:44,190
{\i1} I think he went into{\i0}
{\i1} a downward spiral{\i0}
{\i1} at that point.{\i0}
730
00:36:45,090 --> 00:36:47,730
{\i1} And his drinking{\i0}
731
00:36:48,730 --> 00:36:51,170
{\i1} became even more heavy.{\i0}
732
00:36:56,039 --> 00:36:56,940
He suffered.
733
00:36:56,969 --> 00:36:59,170
He suffered greatly
for this.
734
00:37:03,539 --> 00:37:06,010
{\i1} It was a crushing blow{\i0}
{\i1} to Dennis.{\i0}
735
00:37:06,050 --> 00:37:09,719
And this room became
a ghost room.
736
00:37:09,750 --> 00:37:14,250
In that he had completely
abandoned the place,
intact,
737
00:37:14,289 --> 00:37:20,059
{\i1} and a cloud of dust descended{\i0}
{\i1} on the slingbacks{\i0}
{\i1} and the movie overs,{\i0}
738
00:37:20,090 --> 00:37:24,789
and the whole room
became a macabre
739
00:37:24,829 --> 00:37:28,670
remnant of Dennis'
artistic battle
740
00:37:28,699 --> 00:37:31,199
with the suits
in Hollywood.
741
00:37:31,239 --> 00:37:32,369
[thunder rumbling]
742
00:37:35,739 --> 00:37:37,809
[David]{\i1} It was rough{\i0}
{\i1} working for those guys.{\i0}
743
00:37:37,840 --> 00:37:39,070
{\i1} And then they{\i0}
{\i1} shelved the movie.{\i0}
744
00:37:39,110 --> 00:37:41,179
Well, he made a habit
of getting blackballed.
745
00:37:41,210 --> 00:37:44,280
Well, he was blackballed
for 24 years in this country
746
00:37:44,320 --> 00:37:45,590
out of his career.
747
00:37:45,619 --> 00:37:48,519
After{\i1} The Last Movie,{\i0}
he was 50.
748
00:37:48,550 --> 00:37:52,090
It's sort of like Muhammad Ali
wasn't allowed to prize fight--
749
00:37:52,119 --> 00:37:53,519
Isn't it a drag?
750
00:37:53,559 --> 00:37:56,360
[Satya] And that's
one of the reasons
he suffered so much
751
00:37:56,400 --> 00:37:58,769
when he got ostracized
and blackballed
752
00:37:58,800 --> 00:38:00,630
after{\i1} The Last Movie.{\i0}
753
00:38:00,670 --> 00:38:02,869
Because he internalized
all that.
754
00:38:02,900 --> 00:38:05,739
But also, you know,
when Dennis hit the canvas,
755
00:38:05,769 --> 00:38:07,300
he only went down
on one knee.
756
00:38:07,340 --> 00:38:08,869
One of the reasons,
757
00:38:08,909 --> 00:38:10,639
and the most important reason
758
00:38:10,679 --> 00:38:14,980
Julie, that I worked
for Dennis
all these years,
759
00:38:15,010 --> 00:38:16,579
especially during
the dark parts
760
00:38:16,619 --> 00:38:20,119
was that{\i1} The Last Movie,{\i0}
to me, was the most
761
00:38:21,920 --> 00:38:26,320
shattering cinematic
experience
I ever had.
762
00:38:26,360 --> 00:38:28,659
You couldn't
keep him down.
763
00:38:28,690 --> 00:38:32,590
All that drinking
and drug abuse,
764
00:38:32,630 --> 00:38:34,000
it wouldn't let him work.
765
00:38:34,030 --> 00:38:37,670
He sat there and he was
trying to get a job
all the time.
766
00:38:39,269 --> 00:38:40,340
{\i1} It was{\i0} The Last Movie.
767
00:38:40,369 --> 00:38:42,000
{\i1} We were all dropped{\i0}
{\i1} out in the mountains.{\i0}
768
00:38:42,039 --> 00:38:45,139
{\i1} Dennis has the curse of{\i0}
{\i1} being a really great actor.{\i0}
769
00:38:47,650 --> 00:38:49,420
"Fading into desert highway."
770
00:38:49,449 --> 00:38:51,179
I think we've seen that before.
771
00:38:52,789 --> 00:38:54,989
Here's a photo
of Jerry Jeff Walker.
772
00:38:55,690 --> 00:38:57,619
We played poker
all the time.
773
00:38:57,659 --> 00:38:59,889
And Dennis raised him
three ounces.
774
00:39:03,860 --> 00:39:05,230
[Carpio]{\i1} Well, you know,{\i0}
{\i1} when I met Dennis...{\i0}
775
00:39:05,260 --> 00:39:08,400
The first time I met Dennis
I was a really young man.
776
00:39:08,429 --> 00:39:09,360
That's right.
777
00:39:09,400 --> 00:39:10,829
And it was so funny, 'cause
778
00:39:10,869 --> 00:39:12,699
they were filming
{\i1} Easy Rider{\i0} here
779
00:39:12,739 --> 00:39:14,039
{\i1} in Taos Pueblo.{\i0}
780
00:39:14,070 --> 00:39:17,039
{\i1} And I was just a young kid,{\i0}
{\i1} sitting over there,{\i0}
781
00:39:17,079 --> 00:39:19,550
{\i1} watching the filming, and...{\i0}
782
00:39:19,579 --> 00:39:23,079
And you know, my father was
the tribal interpreter
for our village,
783
00:39:23,119 --> 00:39:26,489
and fought for
48,000 acres of land.
784
00:39:26,519 --> 00:39:28,750
And Dennis went over
there to
785
00:39:28,789 --> 00:39:31,690
put a little support
towards our Pueblo
786
00:39:31,719 --> 00:39:33,849
and the battle for Blue Lake.
787
00:39:33,889 --> 00:39:37,389
{\i1} And I got to know Dennis{\i0}
{\i1} as a brother.{\i0}
788
00:39:37,429 --> 00:39:40,699
Actually, I don't know if you
were there at the time,
789
00:39:40,730 --> 00:39:42,659
but we were
at Bill Gerson's house.
790
00:39:42,699 --> 00:39:45,230
{\i1}And there was Dean Stockwell{\i0}
791
00:39:45,269 --> 00:39:47,000
{\i1} and Rusty Hamlin.{\i0}
792
00:39:47,039 --> 00:39:49,769
I actually talked them
into cutting themselves
793
00:39:49,809 --> 00:39:51,309
and being blood brothers.
794
00:39:53,809 --> 00:39:56,750
I remember meeting him
many years ago.
795
00:39:56,780 --> 00:39:59,409
But I don't remember
the first time I met him.
796
00:39:59,449 --> 00:40:00,519
Do you remember?
797
00:40:00,550 --> 00:40:03,320
Was it in the cutting room
of{\i1} The Last Movie?{\i0}
798
00:40:03,360 --> 00:40:06,860
It might have been...
My memory now is getting old.
799
00:40:07,659 --> 00:40:10,460
It wasn't so hot to start with.
800
00:40:10,500 --> 00:40:12,170
[laughing]
801
00:40:14,929 --> 00:40:19,000
But yeah, this is the place
we all lived together.
802
00:40:19,039 --> 00:40:20,440
And we had
such good times here.
803
00:40:20,469 --> 00:40:24,070
We'd hole in with all
the beautiful ladies of Taos.
804
00:40:24,110 --> 00:40:27,510
Yeah, well, it's a wonderful
place that we, you know...
805
00:40:27,550 --> 00:40:30,989
Wow, the place looks a lot
different, doesn't it?
806
00:40:31,019 --> 00:40:33,019
[greeting in foreign language]
807
00:40:33,050 --> 00:40:36,050
What do you remember
about Dennis?
808
00:40:36,090 --> 00:40:39,960
Well, Dennis, I met him
when I was young.
809
00:40:39,989 --> 00:40:41,690
Yes. You were what, 15?
810
00:40:41,730 --> 00:40:45,130
Yeah. 15 or 16.
Around there, 17.
811
00:40:45,159 --> 00:40:46,360
I met him here.
812
00:40:47,530 --> 00:40:50,130
When he was moving here,
I met him.
813
00:40:50,170 --> 00:40:52,400
He was a good man.
Quite a good man.
814
00:40:52,440 --> 00:40:56,579
You know, Satya, John here
and the family live here.
815
00:40:56,610 --> 00:40:58,079
And this is their home.
816
00:40:58,110 --> 00:41:00,809
And it's something
that's really beautiful
what Dennis did
817
00:41:00,849 --> 00:41:03,889
is just to leave the place,
you know, and move on.
818
00:41:03,920 --> 00:41:05,719
And there's
this whole property.
819
00:41:05,750 --> 00:41:07,380
{\i1} He would sit up there{\i0}
{\i1} in the mornings and,{\i0}
820
00:41:07,420 --> 00:41:11,420
{\i1}like I said, he would look at{\i0}
{\i1}the sacred mountain{\i0}
{\i1}and let the sun come up.{\i0}
821
00:41:11,460 --> 00:41:13,659
{\i1} But it's really{\i0}
{\i1} a wonderful place.{\i0}
822
00:41:13,690 --> 00:41:15,360
{\i1} And you know,{\i0}
{\i1} it's been...{\i0}
823
00:41:15,389 --> 00:41:18,190
God, over 40 years
since I've sat up there.
824
00:41:18,230 --> 00:41:20,500
And I'm gonna take a look
up there, okay?
825
00:41:20,530 --> 00:41:22,000
-[Satya] Yeah.
-Why don't you talk to John.
826
00:41:22,030 --> 00:41:23,130
-[Satya] John.
-[John] Yeah.
827
00:41:23,170 --> 00:41:25,869
What do you think about
going inside, John?
828
00:41:27,210 --> 00:41:30,010
So this is where Dennis was,
Satya, you know.
829
00:41:30,039 --> 00:41:31,070
[Satya] That's right.
830
00:41:31,110 --> 00:41:32,510
It's really a beautiful place.
831
00:41:32,539 --> 00:41:34,139
And he would stand here
and go...
832
00:41:34,179 --> 00:41:35,480
[imitating machine gun firing]
833
00:41:35,510 --> 00:41:38,039
And this was the place, man,
the Tony House.
834
00:41:38,079 --> 00:41:40,809
He had a big, huge
television right there.
835
00:41:40,849 --> 00:41:42,880
His bed was right here.
836
00:41:42,920 --> 00:41:44,789
Bed was right there.
837
00:41:44,820 --> 00:41:49,159
And the remote was
where I hid it.
838
00:41:49,190 --> 00:41:50,559
It's probably still
there, man.
839
00:41:50,599 --> 00:41:52,099
[all laugh]
840
00:41:55,199 --> 00:41:59,039
[Carpio]{\i1} You know, the smoke{\i0}
{\i1}was better in the '70s.{\i0}
841
00:41:59,070 --> 00:42:02,070
It was. Everything was
better back then.
842
00:42:04,039 --> 00:42:05,909
Here we are, my friend.
843
00:42:09,210 --> 00:42:11,039
You know,
you're supposed to roll it.
844
00:42:11,079 --> 00:42:13,449
And it's all too thin.
What's this New York joint?
845
00:42:13,489 --> 00:42:14,489
Jesus Christ.
846
00:42:14,519 --> 00:42:15,590
Too thin for you.
847
00:42:16,559 --> 00:42:17,889
Don't take two hits.
848
00:42:28,400 --> 00:42:31,800
[Satya]
{\i1} Years ago, we were in{\i0}
{\i1} trash truck with Dennis.{\i0}
849
00:42:31,840 --> 00:42:33,610
That was Dennis'
vehicle.
850
00:42:33,639 --> 00:42:34,909
-Yeah?
-Right.
851
00:42:34,940 --> 00:42:37,239
-He referred to it
as that.
-He did.
852
00:42:37,280 --> 00:42:38,679
And everybody else
did, too.
853
00:42:39,809 --> 00:42:42,409
We went to a club.
854
00:42:42,449 --> 00:42:43,349
It looked like trash.
855
00:42:43,380 --> 00:42:47,449
Club north of town
called Las Compadres.
856
00:42:47,489 --> 00:42:50,659
{\i1} Dennis, Dean Stockwell{\i0}
{\i1} and myself were returning{\i0}
857
00:42:50,690 --> 00:42:53,190
{\i1}to Dennis' lovely Tony House{\i0}
858
00:42:53,230 --> 00:42:55,199
{\i1} in the Taos Reservation.{\i0}
859
00:42:55,230 --> 00:42:57,829
{\i1} And just as we passed{\i0}
{\i1} this establishment,{\i0}
860
00:42:57,860 --> 00:43:00,590
{\i1} known back then{\i0}
{\i1} as Los Compadres,{\i0}
861
00:43:00,630 --> 00:43:02,699
{\i1}Dennis said, "I need a drink.{\i0}
862
00:43:02,730 --> 00:43:03,860
{\i1} Let's stop."{\i0}
863
00:43:03,900 --> 00:43:06,570
I said, "Dennis, this is
not a good idea.
864
00:43:06,610 --> 00:43:08,039
It's a locals only joint."
865
00:43:08,070 --> 00:43:10,969
We entered right there
from that door.
866
00:43:11,010 --> 00:43:14,710
That door that's blocked by
all this beautiful mission
furniture.
867
00:43:16,579 --> 00:43:20,719
The bar was populated by
a bunch of hard nosed locals
868
00:43:20,750 --> 00:43:23,079
who weren't happy
to see us.
869
00:43:23,119 --> 00:43:25,119
There was booths around here,
870
00:43:27,929 --> 00:43:30,130
some pretty young Latinas
sitting in 'em.
871
00:43:32,699 --> 00:43:35,000
The place was huge.
872
00:43:35,030 --> 00:43:37,300
The band was playing
over there.
873
00:43:37,340 --> 00:43:40,710
We were ignored
by the bartender for
eight or nine minutes.
874
00:43:43,210 --> 00:43:45,079
{\i1} While we were waiting,{\i0}
875
00:43:45,110 --> 00:43:48,679
{\i1} Dennis and Dean were{\i0}
{\i1} sizing up the place,{\i0}
876
00:43:48,710 --> 00:43:52,010
{\i1} and they both spotted{\i0}
{\i1} a beautiful young{\i0}
{\i1} dark haired Latina.{\i0}
877
00:43:53,250 --> 00:43:55,320
Dean said, "I think
I'll dance with her."
878
00:43:55,349 --> 00:43:57,989
If you recall,
you and he
879
00:43:58,019 --> 00:44:00,619
ad trouble finding
dance partners.
880
00:44:01,760 --> 00:44:03,329
Right. So we danced together.
881
00:44:03,360 --> 00:44:04,360
Right. Right.
882
00:44:04,400 --> 00:44:05,929
Both of us
holding a pistol.
883
00:44:05,960 --> 00:44:08,230
Right. And that's when
they called the man.
884
00:44:08,269 --> 00:44:10,340
However, how I remember it,
885
00:44:10,369 --> 00:44:12,940
the bartender's eyes popped
out of his head
886
00:44:12,969 --> 00:44:16,840
when he noticed Dennis'
.357 Magnum.
887
00:44:16,880 --> 00:44:19,750
He went to the telephone,
which was right behind the bar,
888
00:44:21,179 --> 00:44:23,179
and called the State Police.
889
00:44:25,050 --> 00:44:27,820
So Dennis said,
"I can't give you my gun.
890
00:44:27,849 --> 00:44:29,780
That's a .357 Magnum."
891
00:44:31,219 --> 00:44:33,119
And the cop got pissed.
892
00:44:33,159 --> 00:44:36,159
And Dean and I urged
him to give him the gun.
893
00:44:36,190 --> 00:44:37,460
He handed him the gun,
894
00:44:37,500 --> 00:44:40,500
the trooper emptied
the magazine
895
00:44:40,530 --> 00:44:44,300
{\i1} and gave him back the gun,{\i0}
{\i1} but kept the bullets.{\i0}
896
00:44:44,340 --> 00:44:47,880
{\i1} Dennis said, "Those are{\i0}
{\i1} custom made dumdum bullets."{\i0}
897
00:44:47,909 --> 00:44:50,409
{\i1} They're made to expand{\i0}
{\i1} upon impact.{\i0}
898
00:44:50,440 --> 00:44:53,239
{\i1} Oh, man.{\i0}
{\i1} The cops were boiling.{\i0}
899
00:44:53,280 --> 00:44:55,179
{\i1} So finally, I said,{\i0}
900
00:44:55,210 --> 00:44:57,909
{\i1} "Dennis, quit while{\i0}
{\i1} you're ahead.{\i0}
901
00:44:57,949 --> 00:44:59,179
{\i1} They gave you the gun back,{\i0}
902
00:44:59,219 --> 00:45:00,590
{\i1} I'll buy you some bullets.{\i0}
903
00:45:00,619 --> 00:45:02,150
{\i1} Don't worry, let's get out{\i0}
{\i1} of here."{\i0}
904
00:45:02,190 --> 00:45:05,130
{\i1} After the cop allowed{\i0}
{\i1} us to leave,{\i0}
905
00:45:05,159 --> 00:45:07,360
{\i1} Dennis jumps in the truck{\i0}
{\i1} puts it in gear,{\i0}
906
00:45:07,389 --> 00:45:10,829
{\i1} proceeds to rip the whole{\i0}
{\i1} side of the police car.{\i0}
907
00:45:10,860 --> 00:45:12,260
{\i1} And I said, "Oh, my God!{\i0}
908
00:45:12,300 --> 00:45:14,670
{\i1} Look what you did, Dennis!"{\i0}
909
00:45:14,699 --> 00:45:18,139
{\i1}And he said, "All we have{\i0}
{\i1}to do is get the Indian land."{\i0}
910
00:45:18,170 --> 00:45:20,440
{\i1} And he kept telling us{\i0}
{\i1} to point out the window{\i0}
{\i1} at something.{\i0}
911
00:45:20,469 --> 00:45:22,239
{\i1} Point out the window,{\i0}
{\i1} right.{\i0}
912
00:45:22,269 --> 00:45:24,000
{\i1} Divert their attention.{\i0}
913
00:45:24,039 --> 00:45:25,539
{\i1} That's what it was.{\i0}
914
00:45:27,210 --> 00:45:28,480
It wasn't until Monday morning
915
00:45:30,150 --> 00:45:32,519
that the police came
916
00:45:34,389 --> 00:45:37,559
to the house
to get Dennis.
917
00:45:37,590 --> 00:45:40,559
Dennis was upstairs
in the cupboard...
918
00:45:43,530 --> 00:45:46,300
with his AK47.
919
00:45:47,300 --> 00:45:49,329
{\i1} The Police Chief{\i0}
{\i1} knocked on the door.{\i0}
920
00:45:49,369 --> 00:45:53,340
{\i1} He said, "I have a warrant{\i0}
{\i1} for Dennis Hopper's arrest.{\i0}
{\i1} Is he here?"{\i0}
921
00:45:53,369 --> 00:45:56,269
{\i1}I said, "You're welcome to{\i0}
{\i1}come in and look for yourself.{\i0}
922
00:45:56,309 --> 00:45:57,639
Come right in, Officer.
923
00:46:01,409 --> 00:46:03,179
{\i1} Yeah, the police{\i0}
{\i1} wouldn't come in.{\i0}
924
00:46:03,219 --> 00:46:04,420
{\i1} They were afraid{\i0}
{\i1} of Dennis.{\i0}
925
00:46:04,449 --> 00:46:06,480
{\i1} They knew{\i0}
{\i1} they were outgunned.{\i0}
926
00:46:07,289 --> 00:46:08,789
[telephone ringing]
927
00:46:17,030 --> 00:46:21,599
{\i1} During the various sparse{\i0}
{\i1} periods in Dennis'{\i0}
{\i1} employment history,{\i0}
928
00:46:23,099 --> 00:46:24,730
{\i1} he was made an offer{\i0}
929
00:46:25,699 --> 00:46:28,000
{\i1} by some obscure{\i0}
930
00:46:28,039 --> 00:46:30,539
{\i1}people at the end of the world{\i0}
931
00:46:30,579 --> 00:46:33,980
{\i1} south Atlantic{\i0}
{\i1} Melbourne, Australia.{\i0}
932
00:46:34,010 --> 00:46:38,179
{\i1} There was not even{\i0}
{\i1} a film industry in that{\i0}
{\i1} country at the time.{\i0}
933
00:46:38,219 --> 00:46:42,989
And besides, Dennis didn't
have any other offers.
934
00:46:43,019 --> 00:46:44,449
Dennis was on our list.
935
00:46:45,090 --> 00:46:46,489
We'd seen{\i1} Easy Rider.{\i0}
936
00:46:46,519 --> 00:46:49,860
We didn't know
he'd been blacklisted
basically.
937
00:46:49,900 --> 00:46:50,829
We had no idea.
938
00:46:52,199 --> 00:46:53,969
But we rang up his agent
and we said,
939
00:46:54,000 --> 00:46:56,170
{\i1}"Is Dennis Hopper available?"{\i0}
940
00:46:56,199 --> 00:46:58,170
Well, is he available?
941
00:46:58,199 --> 00:47:01,500
The guy's face just
came through the telephone.
942
00:47:01,539 --> 00:47:03,070
{\i1} "He's available,{\i0}
{\i1} he's available!"{\i0}
943
00:47:03,110 --> 00:47:07,250
Anyway, so we went to LA,
and we flew to
944
00:47:07,280 --> 00:47:09,550
Taos and we met you.
945
00:47:09,579 --> 00:47:13,380
{\i1}I remember that and I remember{\i0}
{\i1}beautiful women wafting{\i0}
{\i1}in and out...{\i0}
946
00:47:14,090 --> 00:47:15,090
{\i1} the house.{\i0}
947
00:47:15,119 --> 00:47:16,889
[Satya]{\i1} Those were the days.{\i0}
948
00:47:16,920 --> 00:47:20,719
[Philippe]{\i1} We didn't realize{\i0}
{\i1} the seriousness{\i0}
{\i1} of the whole situation.{\i0}
949
00:47:20,760 --> 00:47:23,429
{\i1} Dennis said that he{\i0}
{\i1} had told Lew Wasserman,{\i0}
950
00:47:23,460 --> 00:47:28,360
{\i1} who was God in Hollywood{\i0}
{\i1} at the time,{\i0}
{\i1} to get fucked.{\i0}
951
00:47:28,400 --> 00:47:31,099
{\i1} Which was the brief version.{\i0}
{\i1} We flew back to Hollywood,{\i0}
952
00:47:31,139 --> 00:47:34,739
{\i1} where Martin Sheen{\i0}
{\i1} wanted to do it,{\i0}
{\i1} they all wanted to do it.{\i0}
953
00:47:34,769 --> 00:47:37,300
And I called
Martin Sheen's agent
954
00:47:37,340 --> 00:47:39,769
and said, "We're going with
Dennis Hopper."
955
00:47:39,809 --> 00:47:43,349
{\i1} And he said, "Well,{\i0}
{\i1} you'll never work{\i0}
{\i1} in this town again."{\i0}
956
00:47:43,380 --> 00:47:46,079
And I said, "Well,
I've never worked
in this town.
957
00:47:46,119 --> 00:47:47,150
It doesn't make
any difference."
958
00:47:47,190 --> 00:47:48,360
[Satya laughs]
959
00:47:48,389 --> 00:47:49,420
"We're going with Dennis."
960
00:47:49,449 --> 00:47:52,179
[man] Wham, bam,
right on the money.
961
00:47:52,219 --> 00:47:56,360
[Dennis]{\i1} I remember{\i0}
{\i1} Satya, my assistant and I,{\i0}
{\i1} arriving,{\i0}
962
00:47:56,389 --> 00:47:58,820
{\i1} because I wanted to come{\i0}
{\i1} a couple of weeks early{\i0}
963
00:47:58,860 --> 00:48:01,460
{\i1} so nobody could fool me{\i0}
{\i1} about Australia.{\i0}
964
00:48:01,500 --> 00:48:04,070
{\i1} I'd have a head start{\i0}
{\i1} on everybody.{\i0}
965
00:48:04,099 --> 00:48:08,800
[Satya]{\i1} My role as Dennis'{\i0}
{\i1} right hand man{\i0}
{\i1} evolved organically.{\i0}
966
00:48:10,380 --> 00:48:12,210
{\i1} He liked having a pal{\i0}
967
00:48:12,239 --> 00:48:15,679
{\i1} that was a like minded{\i0}
{\i1} individual.{\i0}
968
00:48:16,949 --> 00:48:18,880
Wait a minute.
969
00:48:19,449 --> 00:48:20,949
He's fired, man.
970
00:48:20,989 --> 00:48:22,659
Hey, off the set.
971
00:48:22,690 --> 00:48:25,559
[Satya]{\i1} It was one{\i0}
{\i1} of those things{\i0}
{\i1} that endeared me to Dennis,{\i0}
972
00:48:25,590 --> 00:48:28,789
{\i1} because he got to trust me{\i0}
{\i1} more and more and more{\i0}
{\i1} and more.{\i0}
973
00:48:28,829 --> 00:48:31,500
{\i1} And give me more{\i0}
{\i1} and more latitude{\i0}
974
00:48:31,530 --> 00:48:34,800
{\i1} and longitude to exercise{\i0}
{\i1} his will.{\i0}
975
00:48:36,070 --> 00:48:39,369
It was dawn
in the Australian bush,
976
00:48:39,400 --> 00:48:41,630
which is beautiful anyway.
977
00:48:41,670 --> 00:48:45,969
The sun was coming up
and Dennis and I
were walking down
978
00:48:46,010 --> 00:48:47,309
to the location.
979
00:48:47,349 --> 00:48:51,219
{\i1} And Dennis{\i0}
{\i1} suddenly grabbed me.{\i0}
{\i1} He said,{\i0}
980
00:48:51,250 --> 00:48:52,820
"Hey, man.
Isn't this fantastic?
981
00:48:52,849 --> 00:48:54,150
We're making a movie!"
982
00:48:54,190 --> 00:48:55,719
I've come for opium.
983
00:48:55,750 --> 00:49:00,349
[Satya]{\i1} Dennis was{\i0}
{\i1} Mad Dog Morgan personified.{\i0}
984
00:49:00,389 --> 00:49:03,119
{\i1} The method actor{\i0}
{\i1} in him demanded{\i0}
985
00:49:03,159 --> 00:49:06,530
{\i1} that he go to the extremes{\i0}
{\i1} that Mad Dog Morgan did.{\i0}
986
00:49:06,559 --> 00:49:10,960
Clapboard, take six.
Bang, clang, powder puff.
Action.
987
00:49:11,000 --> 00:49:15,840
{\i1} Some of which were to drink{\i0}
{\i1} a quarter of rum every day.{\i0}
988
00:49:15,869 --> 00:49:20,469
{\i1} Other was to...{\i0}
{\i1} go on adventures.{\i0}
989
00:49:20,510 --> 00:49:22,280
[Philippe]
{\i1} And I was concerned{\i0}
990
00:49:22,309 --> 00:49:24,710
{\i1} about Dennis' drinking.{\i0}
991
00:49:24,750 --> 00:49:27,989
{\i1} No one can do this{\i0}
{\i1} and live.{\i0}
992
00:49:28,019 --> 00:49:30,050
{\i1} Dennis is a method actor.{\i0}
993
00:49:30,090 --> 00:49:32,659
{\i1} A real method actor.{\i0}
994
00:49:32,690 --> 00:49:35,860
{\i1} That means that he{\i0}
{\i1} totally immerses himself,{\i0}
995
00:49:35,889 --> 00:49:37,960
{\i1} subjugates his{\i0}
{\i1} whole personality{\i0}
996
00:49:38,000 --> 00:49:39,800
{\i1}to the part that he's playing.{\i0}
997
00:49:39,829 --> 00:49:41,300
Good beer down here
in Australia.
998
00:49:41,329 --> 00:49:42,929
And so I said to Jeremy,
999
00:49:42,969 --> 00:49:45,269
{\i1} "Listen, this guy might{\i0}
{\i1} just drop dead next week.{\i0}
1000
00:49:45,300 --> 00:49:46,599
{\i1} We gotta do{\i0}
{\i1} something about it."{\i0}
1001
00:49:46,639 --> 00:49:48,409
And he's, "What are we
gonna do?"
1002
00:49:48,440 --> 00:49:49,639
"I got an idea.
1003
00:49:49,670 --> 00:49:52,300
We're gonna cast
his face in plastic."
1004
00:49:52,340 --> 00:49:53,769
Oh, I remember.
1005
00:49:53,809 --> 00:49:57,380
"So when he
drops dead tomorrow,
we'll have the mask."
1006
00:49:57,420 --> 00:49:59,619
This is the paranoia.
Talking about the paranoia.
1007
00:49:59,650 --> 00:50:03,190
"So we'll have his mask
and I can do long shots
1008
00:50:03,219 --> 00:50:04,889
of the stuntman riding,
1009
00:50:04,920 --> 00:50:08,960
and in the death scene in
the end we can use the mask."
1010
00:50:08,989 --> 00:50:11,159
And Jeremy says,
"Yeah, he's gonna drop dead.
1011
00:50:11,199 --> 00:50:12,530
Our careers are gonna
be over.
1012
00:50:12,559 --> 00:50:14,460
God, yeah, get the mask done."
1013
00:50:15,170 --> 00:50:16,940
So then Dennis
comes up to me.
1014
00:50:16,969 --> 00:50:21,769
He says, "Hey, man.
What's this mask thing
for my face?" to me.
1015
00:50:21,809 --> 00:50:24,880
I said, "Look,
I had this idea, Dennis.
1016
00:50:24,909 --> 00:50:27,110
You're riding along
on your horse,
1017
00:50:27,150 --> 00:50:30,190
you look up, you see
you own face against the sky,
1018
00:50:30,219 --> 00:50:32,119
and it blows up."
1019
00:50:32,150 --> 00:50:34,150
And Dennis goes,
"Far out, man.
1020
00:50:35,090 --> 00:50:36,559
That's far out, man.
1021
00:50:36,590 --> 00:50:38,389
Really far out.
Great."
1022
00:50:38,420 --> 00:50:40,190
And he walks off set.
1023
00:50:40,230 --> 00:50:42,829
At the end of the shoot
we're finished,
1024
00:50:42,860 --> 00:50:44,960
you know, and, "Dennis,
you've been fantastic."
1025
00:50:45,000 --> 00:50:48,170
Which he was.
"Just incredible performance."
1026
00:50:48,199 --> 00:50:49,369
Which it was.
1027
00:50:49,400 --> 00:50:51,130
"Thank you so much."
1028
00:50:51,170 --> 00:50:52,570
He says, "Wait a minute.
1029
00:50:52,599 --> 00:50:54,369
We haven't shot the scene
where I'm on the horse,
1030
00:50:54,409 --> 00:50:56,510
I see my face and
it blows up."
1031
00:50:56,539 --> 00:50:58,539
{\i1} So we shoot that.{\i0}
1032
00:50:58,579 --> 00:51:00,650
And Dennis again...
"Thank you, Dennis."
1033
00:51:00,679 --> 00:51:01,710
He says, "Wait a minute.
1034
00:51:01,750 --> 00:51:03,119
{\i1} There's no death scene{\i0}
{\i1} at the end."{\i0}
1035
00:51:03,150 --> 00:51:07,590
And this is where I think
Dennis is a great actor.
1036
00:51:07,619 --> 00:51:10,250
I say to him,
"We've got the mask.
1037
00:51:10,289 --> 00:51:11,519
We've put that on a...
1038
00:51:11,559 --> 00:51:13,929
That's a...
That's a dead... you're dead.
1039
00:51:13,960 --> 00:51:16,559
You're dead.
We've got the mask.
You're dead."
1040
00:51:16,590 --> 00:51:18,119
"Wait a minute, man.
1041
00:51:18,159 --> 00:51:20,389
{\i1} No one plays me dead.{\i0}
1042
00:51:20,429 --> 00:51:22,630
{\i1} I play me dead."{\i0}
1043
00:51:22,670 --> 00:51:24,300
{\i1} That's the great{\i0}
{\i1} actor speaking.{\i0}
1044
00:51:24,340 --> 00:51:25,940
Oh, I'll never forget that.
1045
00:51:25,969 --> 00:51:28,400
You're absolutely right
about that.
1046
00:51:28,440 --> 00:51:30,710
{\i1} "No one plays me dead."{\i0}
1047
00:51:33,650 --> 00:51:37,420
You know, you and I both
worked as right hand men
1048
00:51:37,449 --> 00:51:41,019
assisted in AD camps.
1049
00:51:41,050 --> 00:51:45,519
You were known as
the left-hand man
of Francis Coppola.
1050
00:51:45,559 --> 00:51:46,829
[Dingman]
{\i1} Later when I'd be in{\i0}
1051
00:51:46,860 --> 00:51:49,190
a social situation,
Dennis would say,
1052
00:51:49,230 --> 00:51:51,130
"Tony got me through
{\i1} Apocalypse."{\i0}
1053
00:51:51,159 --> 00:51:53,059
-Exactly.
-Which I kind of helped.
1054
00:51:53,099 --> 00:51:54,300
-Right.
-It's like that.
1055
00:51:54,329 --> 00:51:56,530
But what I knew was that
1056
00:51:56,570 --> 00:51:59,099
you had gotten him through
all the New Mexico wars.
1057
00:51:59,539 --> 00:52:00,809
You... All that.
1058
00:52:05,579 --> 00:52:07,809
[Dingman]{\i1} It was the big{\i0}
{\i1} Kurt's compound scene,{\i0}
1059
00:52:07,849 --> 00:52:11,349
{\i1}which as you know, he was{\i0}
{\i1}a vital part, the photographer.{\i0}
1060
00:52:11,380 --> 00:52:13,750
We were told Dennis
is gonna be arriving.
1061
00:52:13,789 --> 00:52:15,219
{\i1} He sent his bags{\i0}
{\i1} up to the room.{\i0}
1062
00:52:15,250 --> 00:52:17,719
{\i1} We repaired to the bar,{\i0}
{\i1} and he met all the guys.{\i0}
1063
00:52:17,760 --> 00:52:20,130
{\i1} All the stuntmen,{\i0}
{\i1} all the special effects men,{\i0}
1064
00:52:20,159 --> 00:52:21,159
{\i1} all the other actors.{\i0}
1065
00:52:21,190 --> 00:52:24,420
{\i1} And it was solid{\i0}
{\i1} from there on end.{\i0}
1066
00:52:24,460 --> 00:52:27,829
[Francis]{\i1} It's nice, because{\i0}
{\i1}this is the moment{\i0}
{\i1}when Chief dies,{\i0}
1067
00:52:27,869 --> 00:52:31,309
{\i1}and he looks up and{\i0}
{\i1}he sees this harlequin figure{\i0}
1068
00:52:31,340 --> 00:52:33,210
{\i1} waving all the people away.{\i0}
1069
00:52:33,239 --> 00:52:35,539
{\i1} He's like...{\i0}
{\i1} essentially Dennis Hopper.{\i0}
1070
00:52:35,570 --> 00:52:37,099
[indistinct]
1071
00:52:37,139 --> 00:52:38,610
[siren blaring]
1072
00:52:40,579 --> 00:52:41,849
I'm in America!
1073
00:52:41,880 --> 00:52:44,219
Dennis Hopper
being a method actor
1074
00:52:44,250 --> 00:52:47,219
really revered Marlon Brando.
1075
00:52:47,250 --> 00:52:50,820
There's only love and hate.
You either love somebody,
or you hate 'em.
1076
00:52:52,159 --> 00:52:54,360
[Satya]{\i1} Marlon refused to{\i0}
{\i1}be in the same room with him.{\i0}
1077
00:52:54,389 --> 00:52:58,429
{\i1} He only allowed him to{\i0}
{\i1} be off camera{\i0}
{\i1} at the back of the room.{\i0}
1078
00:52:58,460 --> 00:53:02,030
Didn't you read...
Francis read some of
his stuff back?
1079
00:53:03,070 --> 00:53:04,769
-[Dingman]{\i1} His lines?{\i0}
-[Satya]{\i1} Yeah.{\i0}
1080
00:53:04,800 --> 00:53:06,070
[Dingman]
{\i1} I think it was somebody.{\i0}
{\i1} Somebody read his lines.{\i0}
1081
00:53:06,099 --> 00:53:07,929
[Satya]{\i1} One of the ADs,{\i0}
{\i1} or something like that.{\i0}
1082
00:53:07,969 --> 00:53:10,909
{\i1} Like, there was an AD,{\i0}
{\i1} uh, Larry Frankle.{\i0}
1083
00:53:10,940 --> 00:53:12,869
He thought Dennis
was out of it.
1084
00:53:12,909 --> 00:53:14,409
-Didn't he?
-They all did.
1085
00:53:14,449 --> 00:53:18,590
[Satya]{\i1} Did he every tell you{\i0}
{\i1}anything about the figary?{\i0}
1086
00:53:18,619 --> 00:53:23,590
[Dingman]{\i1} They were{\i0}
{\i1} an indigenous natives{\i0}
{\i1} of the Philippines.{\i0}
1087
00:53:23,619 --> 00:53:25,590
{\i1} They understood{\i0}
{\i1} our pecking order.{\i0}
1088
00:53:25,619 --> 00:53:27,250
{\i1} They could read{\i0}
{\i1} who Dennis was.{\i0}
1089
00:53:27,289 --> 00:53:29,119
{\i1} They knew he had{\i0}
{\i1} strong mojo.{\i0}
1090
00:53:29,159 --> 00:53:31,829
{\i1} And they made him{\i0}
{\i1} a medicine man.{\i0}
1091
00:53:31,860 --> 00:53:33,789
For them,
he was a witch doctor.
1092
00:53:33,829 --> 00:53:38,329
So even they understood
what was going on.
1093
00:53:38,369 --> 00:53:39,440
[Satya]
{\i1} It was pretty good. Yeah.{\i0}
1094
00:53:39,469 --> 00:53:40,670
{\i1} And Dennis was very{\i0}
{\i1} proud of that.{\i0}
1095
00:53:40,710 --> 00:53:41,980
[Dingman]{\i1} There was one{\i0}
{\i1} famous incident.{\i0}
1096
00:53:42,010 --> 00:53:44,440
There was this weird guy
that came from Hong Kong,
1097
00:53:44,480 --> 00:53:45,909
with a Russian accent.
1098
00:53:45,940 --> 00:53:47,309
And he claimed he
was a banker.
1099
00:53:47,349 --> 00:53:48,820
Turned out he was
a banker.
1100
00:53:48,849 --> 00:53:50,980
Owned a bank.
But we didn't believe it.
1101
00:53:51,019 --> 00:53:55,190
And Dennis became convinced
that he was an assassin.
1102
00:53:55,219 --> 00:53:57,789
{\i1}And so, we were up in the room,{\i0}
{\i1}drinking and what not,{\i0}
1103
00:53:57,820 --> 00:54:01,889
{\i1} and we had a big spear{\i0}
{\i1} from the indigenous Indians{\i0}
1104
00:54:01,929 --> 00:54:04,199
{\i1} and Dennis picked up{\i0}
{\i1} the spear,{\i0}
1105
00:54:04,230 --> 00:54:06,329
and he looked like he was
gonna throw it at the guy,
1106
00:54:06,360 --> 00:54:09,030
and he turned around
and he threw it in
the opposite direction.
1107
00:54:09,070 --> 00:54:10,340
The spear went
down the hallway,
1108
00:54:10,369 --> 00:54:12,800
made a turn, made a turn,
and came right back and
1109
00:54:12,840 --> 00:54:14,969
went right over
the guy's head
and stuck in the wall.
1110
00:54:15,010 --> 00:54:16,840
-He turned around--
-Wow.
1111
00:54:16,869 --> 00:54:19,909
He said, "This is for you,"
and then he threw it that way
and it came around...
1112
00:54:19,940 --> 00:54:21,570
The guy was scared.
He left.
1113
00:54:21,610 --> 00:54:22,739
Boomerang.
1114
00:54:22,780 --> 00:54:24,650
It's that little
mojo of Dennis. Yeah.
1115
00:54:24,679 --> 00:54:26,349
You see, Dennis was regarded
1116
00:54:27,719 --> 00:54:29,320
as a problem.
1117
00:54:29,349 --> 00:54:34,789
{\i1} As a notorious disrupter,{\i0}
{\i1} here in America.{\i0}
1118
00:54:34,829 --> 00:54:38,900
{\i1}But in Europe, he was regarded{\i0}
{\i1}as a creative genius.{\i0}
1119
00:54:38,929 --> 00:54:40,900
{\i1} Dennis couldn't roam{\i0}
{\i1} the Champs-Elysees{\i0}
1120
00:54:40,929 --> 00:54:43,869
without a tsunami
of paparazzi
1121
00:54:44,800 --> 00:54:46,329
overcoming him.
1122
00:54:46,369 --> 00:54:47,900
I recall one time,
1123
00:54:47,940 --> 00:54:50,769
when we were trying
to get a cab,
1124
00:54:50,809 --> 00:54:53,849
thirty photographers
came out of nowhere,
1125
00:54:54,849 --> 00:54:56,820
and no cab would
stop for us.
1126
00:54:56,849 --> 00:54:59,019
{\i1} I'd never seen{\i0}
{\i1} anything like that.{\i0}
1127
00:55:01,389 --> 00:55:03,590
{\i1} The character of Tom Ripley{\i0}
1128
00:55:03,619 --> 00:55:05,420
{\i1} was offered to{\i0}
{\i1} John Cassavetes,{\i0}
1129
00:55:05,460 --> 00:55:10,199
{\i1} but he suggested that{\i0}
{\i1} Dennis Hopper would make{\i0}
{\i1} a much better Tom Ripley.{\i0}
1130
00:55:10,230 --> 00:55:12,130
{\i1} And Dennis got the role.{\i0}
1131
00:55:13,969 --> 00:55:16,400
How do you
say that in German?
I'd love to hear it.
1132
00:55:16,429 --> 00:55:18,300
[speaking Russian]
1133
00:55:18,340 --> 00:55:20,309
[repeats Russian]
1134
00:55:20,340 --> 00:55:21,269
Yeah.
1135
00:55:21,869 --> 00:55:24,739
Well, Sam taught me a lot.
1136
00:55:24,780 --> 00:55:27,550
{\i1} And a scene that I{\i0}
{\i1} had with them,{\i0}
1137
00:55:27,579 --> 00:55:29,449
{\i1} I was saying,{\i0}
1138
00:55:29,480 --> 00:55:32,320
{\i1} as Dennis Hopper walked{\i0}
{\i1} on the west side highway{\i0}
1139
00:55:32,349 --> 00:55:33,650
{\i1} in the...{\i0}
1140
00:55:33,679 --> 00:55:35,719
You better watch
your step, cowboy.
1141
00:55:49,070 --> 00:55:52,469
-What was your impression
of him at that time?
-Of Dennis?
1142
00:55:53,239 --> 00:55:55,070
A very, uh...
1143
00:55:56,010 --> 00:55:59,110
artistic and
very suffering...
1144
00:55:59,139 --> 00:56:02,579
{\i1} Like I could feel he was{\i0}
{\i1} a very sensitive.{\i0}
1145
00:56:02,610 --> 00:56:04,480
He had a Van Gogh quality.
1146
00:56:04,519 --> 00:56:05,719
He did.
1147
00:56:05,750 --> 00:56:08,079
-Uh, he did. I felt it.
-There's no doubt.
1148
00:56:08,119 --> 00:56:09,690
[Dennis]
{\i1} Every director's different.{\i0}
1149
00:56:09,719 --> 00:56:11,150
{\i1} I think Wenders is probably{\i0}
1150
00:56:11,190 --> 00:56:13,360
{\i1} the best director maybe{\i0}
{\i1} I've ever worked with,{\i0}
1151
00:56:13,389 --> 00:56:16,789
{\i1} as far as just being{\i0}
{\i1} sympathetic to the actor.{\i0}
1152
00:56:16,829 --> 00:56:19,429
{\i1} We had already shot{\i0}
{\i1} for about a week,{\i0}
1153
00:56:19,460 --> 00:56:21,329
{\i1} and then Dennis arrived,{\i0}
1154
00:56:22,769 --> 00:56:24,639
{\i1} barely got sober,{\i0}
1155
00:56:24,670 --> 00:56:29,739
{\i1} and Bruno, that was{\i0}
{\i1} his first movie.{\i0}
1156
00:56:29,769 --> 00:56:34,010
{\i1} He was as well prepared{\i0}
{\i1} as a man can be.{\i0}
1157
00:56:34,050 --> 00:56:37,489
{\i1} And then came this man{\i0}
{\i1} called Dennis Hopper,{\i0}
1158
00:56:37,519 --> 00:56:39,449
{\i1} who did not read the script,{\i0}
1159
00:56:39,480 --> 00:56:41,480
{\i1} who did not know{\i0}
{\i1} his lines.{\i0}
1160
00:56:41,519 --> 00:56:43,889
{\i1} But when we were shooting,{\i0}
1161
00:56:43,920 --> 00:56:48,289
{\i1} was right on, and damn good,{\i0}
{\i1} and Bruno saw that.{\i0}
1162
00:56:48,329 --> 00:56:51,329
{\i1} And on the second day{\i0}
{\i1} of shooting,{\i0}
1163
00:56:51,360 --> 00:56:54,159
{\i1} Dennis again improvised{\i0}
{\i1} the heck out of the scene{\i0}
1164
00:56:54,199 --> 00:56:56,900
{\i1} and Bruno got lost{\i0}
{\i1} with his lines,{\i0}
1165
00:56:56,929 --> 00:56:58,800
{\i1} and with his character.{\i0}
1166
00:56:58,840 --> 00:57:01,110
{\i1} And he stared at Dennis,{\i0}
1167
00:57:01,139 --> 00:57:04,340
{\i1} and then,{\i0}
{\i1} in the middle of the shot,{\i0}
1168
00:57:04,380 --> 00:57:06,880
{\i1} put his fist into{\i0}
{\i1} Dennis' face.{\i0}
1169
00:57:08,280 --> 00:57:09,280
{\i1} And Dennis,{\i0}
1170
00:57:10,010 --> 00:57:11,840
{\i1} like a lightning,{\i0}
1171
00:57:11,880 --> 00:57:15,349
{\i1} hit him with an upper cut,{\i0}
{\i1} and hit him on the chin.{\i0}
1172
00:57:15,389 --> 00:57:17,519
{\i1} I mean, immediately.{\i0}
1173
00:57:17,559 --> 00:57:19,460
{\i1} And Bruno was{\i0}
{\i1} on the floor,{\i0}
1174
00:57:19,489 --> 00:57:20,719
{\i1} and Dennis was over him.{\i0}
1175
00:57:20,760 --> 00:57:23,659
{\i1} And they were rolling around{\i0}
{\i1} and there was blood.{\i0}
1176
00:57:23,690 --> 00:57:25,420
{\i1} And the costumes were done.{\i0}
1177
00:57:25,460 --> 00:57:28,260
{\i1} And it was the end of{\i0}
{\i1} the day, because...{\i0}
1178
00:57:28,300 --> 00:57:30,570
{\i1} they were in no more{\i0}
{\i1} shape to shoot.{\i0}
1179
00:57:30,599 --> 00:57:34,099
{\i1} And in the morning,{\i0}
{\i1} they came together{\i0}
{\i1} to the location,{\i0}
1180
00:57:35,840 --> 00:57:37,639
{\i1} drunk as hell,{\i0}
1181
00:57:37,679 --> 00:57:39,650
{\i1} in no condition to shoot.{\i0}
1182
00:57:39,679 --> 00:57:41,449
{\i1} But they came arm in arm.{\i0}
1183
00:57:41,480 --> 00:57:43,679
{\i1}And from then on,{\i0}
{\i1}they were the best of friends.{\i0}
1184
00:57:43,710 --> 00:57:47,179
{\i1} And I don't know what I{\i0}
{\i1} would have done if they{\i0}
{\i1} hadn't fought it out.{\i0}
1185
00:57:47,219 --> 00:57:48,449
{\i1} I don't know.{\i0}
1186
00:57:48,489 --> 00:57:49,960
[Satya]{\i1} Everybody had{\i0}
{\i1} a great feeling about it,{\i0}
1187
00:57:49,989 --> 00:57:53,130
{\i1}because Win was so sensitive,{\i0}
{\i1}and the acting was really good.{\i0}
1188
00:57:53,159 --> 00:57:57,730
{\i1} Dennis, in particular,{\i0}
{\i1} I think wanted to show{\i0}
1189
00:57:57,760 --> 00:57:59,989
{\i1} Wim, 'cause he believed{\i0}
{\i1} in him,{\i0}
1190
00:58:00,030 --> 00:58:05,070
{\i1} that he was one of the{\i0}
{\i1} best actors alive.{\i0}
1191
00:58:05,099 --> 00:58:07,599
{\i1} At one point in the film,{\i0}
1192
00:58:07,639 --> 00:58:11,110
{\i1} Dennis was called{\i0}
{\i1} to improvise,{\i0}
1193
00:58:11,139 --> 00:58:15,139
{\i1} and he took the SX-70{\i0}
{\i1} Polaroid camera,{\i0}
1194
00:58:15,809 --> 00:58:18,610
{\i1} and kept shooting selfies.{\i0}
1195
00:58:21,389 --> 00:58:25,530
Selfies while he was on
the pool table,
1196
00:58:26,219 --> 00:58:28,460
with the green felt background.
1197
00:58:29,559 --> 00:58:31,630
And he kept snapping them
1198
00:58:31,659 --> 00:58:33,090
{\i1} in this sequence.{\i0}
1199
00:58:33,130 --> 00:58:35,730
{\i1} It became riveting,{\i0}
{\i1} the way he{\i0}
1200
00:58:35,769 --> 00:58:37,400
{\i1} used this prop.{\i0}
1201
00:58:43,039 --> 00:58:44,469
[camera shutter snaps]
1202
00:58:52,980 --> 00:58:57,119
{\i1} One of the props that{\i0}
{\i1} Win Wenders introduced{\i0}
{\i1} into{\i0} The American Friend
1203
00:58:57,150 --> 00:58:58,750
{\i1} was the pornographer's{\i0}
{\i1} vehicle.{\i0}
1204
00:58:58,789 --> 00:59:01,789
{\i1} It was the coolest car{\i0}
{\i1} you've ever seen.{\i0}
1205
00:59:01,829 --> 00:59:04,400
{\i1} A Mercedes ambulance.{\i0}
1206
00:59:04,429 --> 00:59:07,530
{\i1} "Dennis, help me out.{\i0}
{\i1} Give me the money{\i0}
{\i1} so I can buy this car."{\i0}
1207
00:59:07,570 --> 00:59:10,099
{\i1} He said, "No way."{\i0}
1208
00:59:10,130 --> 00:59:12,500
{\i1} I said, "You don't know{\i0}
{\i1} a bargain when you see it."{\i0}
1209
00:59:12,539 --> 00:59:15,380
Because that car was the best
vehicle I ever had.
1210
00:59:15,409 --> 00:59:19,179
The German standards for
emergency vehicles
were very strict.
1211
00:59:19,210 --> 00:59:21,179
{\i1} And I could make{\i0}
{\i1} a K-turn{\i0}
1212
00:59:21,210 --> 00:59:23,610
{\i1} in the same radius{\i0}
{\i1} as a Volkswagen.{\i0}
1213
00:59:24,380 --> 00:59:26,809
Came in handy,
especially when--
1214
00:59:26,849 --> 00:59:28,780
How long did you
keep that car for?
1215
00:59:28,820 --> 00:59:30,420
For a million miles.
1216
00:59:30,449 --> 00:59:32,679
[laughs]
1217
00:59:32,719 --> 00:59:35,519
The celebrities and
millionaires that I
hung out with
1218
00:59:35,559 --> 00:59:37,130
always got free clothes.
1219
00:59:37,159 --> 00:59:39,159
And I thought to myself,
"How can I...
1220
00:59:39,199 --> 00:59:40,769
compete with these guys
1221
00:59:40,800 --> 00:59:43,869
without spending
thousands of dollars?"
1222
00:59:43,900 --> 00:59:47,369
The only way
I figured out was
1223
00:59:48,510 --> 00:59:49,579
{\i1} accessories.{\i0}
1224
00:59:50,570 --> 00:59:51,869
{\i1} And we went to a disco,{\i0}
1225
00:59:51,909 --> 00:59:54,280
and we were
hanging out and...
1226
00:59:55,380 --> 00:59:57,280
digging the crowd.
1227
00:59:57,309 --> 01:00:01,150
A beautiful young woman
came over to me and said,
1228
01:00:01,190 --> 01:00:04,429
"I'm nuts about
that embroidered vest
you have on.
1229
01:00:07,889 --> 01:00:09,460
Where can I get one?"
1230
01:00:09,489 --> 01:00:11,519
And I said,
"Come with me, young lady,
1231
01:00:11,559 --> 01:00:14,559
and you'll have all the vests
you'll ever need."
1232
01:00:14,599 --> 01:00:17,070
One of the few times
he was jealous of me.
1233
01:00:20,300 --> 01:00:22,030
He wasn't a jealous type.
1234
01:00:23,139 --> 01:00:27,239
In the '70s,
we were jamming, partying...
1235
01:00:28,210 --> 01:00:31,050
{\i1} Probably our work suffered.{\i0}
1236
01:00:31,079 --> 01:00:34,679
{\i1} But when I could see Dennis{\i0}
{\i1} going over the edge,{\i0}
1237
01:00:34,719 --> 01:00:37,150
I'd just lean over and say,
1238
01:00:37,559 --> 01:00:39,260
"Maintain, man."
1239
01:00:40,929 --> 01:00:46,070
{\i1}In the early 80s, Dennis was{\i0}
{\i1}afforded the opportunity{\i0}
{\i1}to direct a film{\i0}
1240
01:00:46,829 --> 01:00:49,000
{\i1} called{\i0} Out of the Blue.
1241
01:00:49,030 --> 01:00:51,760
[Linda]{\i1} Actually,{\i0}
{\i1} I met him in the elevator.{\i0}
1242
01:00:51,800 --> 01:00:53,570
{\i1} Or by the elevator{\i0}
{\i1} at the hotel.{\i0}
1243
01:00:53,599 --> 01:00:56,000
-[Satya]{\i1} In Vancouver?{\i0}
-[Linda]{\i1} Uh-huh.{\i0}
1244
01:00:56,039 --> 01:01:00,179
{\i1}And he told me he was{\i0}
{\i1}taking over being a director.{\i0}
1245
01:01:00,210 --> 01:01:02,039
'cause I think we already
shot four weeks
1246
01:01:02,079 --> 01:01:04,179
into the movie with Leonard.
1247
01:01:05,320 --> 01:01:08,219
And then Dennis came
into the picture, and...
1248
01:01:09,690 --> 01:01:11,260
{\i1} we started working together.{\i0}
1249
01:01:12,019 --> 01:01:13,449
I mentioned when we started,
1250
01:01:13,489 --> 01:01:15,719
that{\i1} Out of the Blue{\i0}
seemed to me to be
1251
01:01:15,760 --> 01:01:16,989
a film of its time.
1252
01:01:17,030 --> 01:01:18,230
The punk generation.
1253
01:01:18,260 --> 01:01:20,530
In between{\i1} Easy Rider{\i0} and
{\i1} Out of the Blue,{\i0}
1254
01:01:20,559 --> 01:01:23,559
had you kind of assimilated
what was going on,
1255
01:01:23,599 --> 01:01:26,800
in the various changes
in fashion and style
and music?
1256
01:01:26,840 --> 01:01:31,079
I mean, how did you come
to feel about punk at that time?
1257
01:01:31,110 --> 01:01:32,980
I just saw it
written on the walls,
1258
01:01:33,010 --> 01:01:34,739
and I was listening to it
on the radio.
1259
01:01:34,780 --> 01:01:38,179
You hadn't decided
on the title at that time,
but you were--
1260
01:01:38,219 --> 01:01:40,489
I heard that
on the radio, too.
1261
01:01:40,519 --> 01:01:43,460
Neil's an old friend of mine.
I went...
1262
01:01:44,260 --> 01:01:46,059
Wow, that's the picture, man.
1263
01:01:46,090 --> 01:01:47,820
I can't use
{\i1} Dead But Not Forgotten.{\i0}
1264
01:01:47,860 --> 01:01:50,960
This is the story about
Johnny Rotten.
Thank you, Neil.
1265
01:01:51,000 --> 01:01:53,929
You worked with very
prominent directors,
1266
01:01:53,960 --> 01:01:56,760
like Terrence Malick,
David Fincher,
1267
01:01:56,800 --> 01:01:58,099
Philip Kaufman...
1268
01:01:58,139 --> 01:02:00,369
{\i1} Terrific directors.{\i0}
1269
01:02:00,400 --> 01:02:04,400
{\i1} How would you compare{\i0}
{\i1} Dennis' directing{\i0}
{\i1} with their styles?{\i0}
1270
01:02:04,440 --> 01:02:06,639
[Linda]{\i1} He was more{\i0}
{\i1} on the wild side.{\i0} [laughs]
1271
01:02:07,849 --> 01:02:10,380
Was he willing to
take chances?
1272
01:02:10,409 --> 01:02:11,409
Yes.
1273
01:02:15,349 --> 01:02:17,550
And I got to
really admire Linda.
1274
01:02:17,590 --> 01:02:21,190
So I found out that
Linda played drums,
1275
01:02:21,230 --> 01:02:22,429
and played a little guitar.
1276
01:02:22,460 --> 01:02:23,690
And I said, "Put drums and
guitar in the room."
1277
01:02:23,730 --> 01:02:26,699
I never really knew
who Sid Vicious was.
1278
01:02:27,800 --> 01:02:29,630
Or Johnny Rotten
for that matter.
1279
01:02:30,329 --> 01:02:32,900
But Elvis, I knew Elvis.
1280
01:02:32,940 --> 01:02:33,940
Everybody left me.
1281
01:02:33,969 --> 01:02:35,440
My father left me.
1282
01:02:36,369 --> 01:02:38,170
Johnny Rotten left me.
1283
01:02:38,210 --> 01:02:40,280
Sid Vicious left me.
1284
01:02:40,309 --> 01:02:42,780
{\i1} And now you, the King,{\i0}
{\i1} has to leave me.{\i0}
1285
01:02:44,280 --> 01:02:47,019
{\i1} And here's Don Gordon{\i0}
{\i1} with Dennis Hopper.{\i0}
1286
01:02:47,050 --> 01:02:48,719
Wow.
One of his best buddies.
1287
01:02:49,789 --> 01:02:51,289
And this is Raymond Burr.
1288
01:02:51,320 --> 01:02:53,590
He played my shrink.
1289
01:02:53,619 --> 01:02:56,489
He told me he owned
an island in Fiji.
1290
01:02:56,530 --> 01:02:57,460
Mmm-hmm.
1291
01:02:57,500 --> 01:02:59,230
And I could go down there
any time I want.
1292
01:02:59,260 --> 01:03:00,630
But I never did. [laughs]
1293
01:03:00,659 --> 01:03:02,690
Well, it can't be as
remote as this part.
1294
01:03:02,730 --> 01:03:04,429
[Linda laughs]
1295
01:03:04,469 --> 01:03:06,639
You look very elegant here.
1296
01:03:06,670 --> 01:03:08,539
[Linda]
{\i1} That's Cannes Film Festival.{\i0}
1297
01:03:11,210 --> 01:03:13,949
You know, the movie
showed in France,
1298
01:03:13,980 --> 01:03:16,280
and was hugely
successful there.
1299
01:03:16,309 --> 01:03:18,909
Had over a million admissions.
1300
01:03:18,949 --> 01:03:21,889
{\i1}Dennis hadn't directed anything{\i0}
{\i1}since{\i0} The Last Movie.
1301
01:03:21,920 --> 01:03:25,190
{\i1} Here was the guy who had{\i0}
{\i1} had the greatest success{\i0}
1302
01:03:25,219 --> 01:03:27,690
{\i1} of the '60s,{\i0}
{\i1} with{\i0} Easy Rider.
1303
01:03:27,730 --> 01:03:32,369
{\i1} And yet, here it was,{\i0}
{\i1} getting no distribution{\i0}
{\i1} in the US.{\i0}
1304
01:03:32,400 --> 01:03:36,340
I decided that we had to
distribute{\i1} Out of the Blue.{\i0}
1305
01:03:36,369 --> 01:03:38,000
{\i1} And by "we",{\i0}
{\i1} I mean me.{\i0}
1306
01:03:38,039 --> 01:03:40,070
...say I don't write.
It's true.
1307
01:03:40,099 --> 01:03:44,440
But I didn't really want you
to see me in here like this,
you know.
1308
01:03:44,480 --> 01:03:46,909
This is where I've been for
the last five years, you know.
1309
01:03:49,349 --> 01:03:52,219
[John]{\i1} I was just{\i0}
{\i1} enthralled by it.{\i0}
1310
01:03:52,250 --> 01:03:55,420
I thought of all the movies
that I've seen
1311
01:03:55,449 --> 01:03:57,380
in the tone of distribution,
1312
01:03:58,760 --> 01:04:00,389
this is the best.
1313
01:04:00,420 --> 01:04:02,949
{\i1}People have to see this movie.{\i0}
1314
01:04:02,989 --> 01:04:06,230
{\i1}I remember a quote from{\i0}
{\i1}one of the European reviewers,{\i0}
1315
01:04:06,260 --> 01:04:10,730
{\i1} that it's{\i0}
{\i1} a shocked complacency.{\i0}
1316
01:04:11,699 --> 01:04:14,300
The Village Voice
{\i1} did a full article.{\i0}
1317
01:04:14,340 --> 01:04:16,440
New York Times{\i1} did{\i0}
{\i1} a great article.{\i0}
1318
01:04:16,469 --> 01:04:20,170
{\i1}And the{\i0} LA Weekly{\i1} said it was{\i0}
{\i1}the finest American movie{\i0}
1319
01:04:20,210 --> 01:04:22,750
in a very, very, very
long time.
1320
01:04:23,880 --> 01:04:26,449
[Jack]
{\i1} ♪ Hey, my, my ♪{\i0}
1321
01:04:27,219 --> 01:04:29,550
{\i1}This is Little Jacky Nicholson.{\i0}
1322
01:04:29,590 --> 01:04:32,559
{\i1} I wanna recommend a movie{\i0}
{\i1} that I'm not in.{\i0}
1323
01:04:32,590 --> 01:04:35,389
{\i1} Dennis Hopper's movie{\i0}
Out of the Blue.
1324
01:04:35,429 --> 01:04:38,130
{\i1}First of all,{\i0}
{\i1}I've never endorsed anything.{\i0}
1325
01:04:38,159 --> 01:04:39,329
{\i1} Even of my own.{\i0}
1326
01:04:39,360 --> 01:04:41,630
{\i1} But this would do{\i0}
1327
01:04:41,670 --> 01:04:44,670
{\i1} in the '80s exactly what{\i0}
Easy Rider{\i1} did{\i0}
1328
01:04:44,699 --> 01:04:48,139
{\i1}to kind of make the transition{\i0}
{\i1}from the '60s to the '70s.{\i0}
1329
01:04:48,170 --> 01:04:50,340
{\i1} It may piss them off,{\i0}
1330
01:04:50,369 --> 01:04:52,900
{\i1} but if a masterpiece{\i0}
{\i1} comes along,{\i0}
1331
01:04:52,940 --> 01:04:53,809
{\i1} people should see it.{\i0}
1332
01:04:53,840 --> 01:04:56,170
Okay, man!
Okay, all right, all right.
1333
01:04:56,210 --> 01:04:57,239
[woman] Oh, God.
What a...
1334
01:04:57,280 --> 01:04:58,579
You see this?
1335
01:04:58,619 --> 01:05:00,789
I'm a motherfucking asshole.
You know that?
1336
01:05:00,820 --> 01:05:05,119
I did five fucking years,
you know, in prison.
1337
01:05:05,159 --> 01:05:07,190
And there were a lot of other
kids in there besides yourself.
1338
01:05:07,219 --> 01:05:10,519
Now, am I gonna have to meet
every fucking asshole
like you man?
1339
01:05:10,559 --> 01:05:12,190
Look. I'm an asshole.
You see this?
1340
01:05:12,230 --> 01:05:13,500
You see this?
1341
01:05:14,730 --> 01:05:17,500
But I'm not a motherfucking
dumb asshole!
1342
01:05:17,530 --> 01:05:19,329
There's enough here
for two drinks.
1343
01:05:20,400 --> 01:05:23,670
Dennis Hopper, like most
big stars,
1344
01:05:24,309 --> 01:05:26,510
had a great ego.
1345
01:05:26,539 --> 01:05:30,340
But I never saw him exhibit
so much humility
1346
01:05:30,380 --> 01:05:32,550
as when he was offered
1347
01:05:32,579 --> 01:05:35,079
the opportunity to direct.
1348
01:05:35,119 --> 01:05:37,750
{\i1} And he became humble.{\i0}
1349
01:05:37,789 --> 01:05:39,119
[Linda] Mmm-hmm.
1350
01:05:39,159 --> 01:05:42,329
[Satya]{\i1} And I saw him reach{\i0}
{\i1} a new plateau in his life{\i0}
1351
01:05:42,360 --> 01:05:46,030
{\i1} where he realized he may{\i0}
{\i1} not get many more chances{\i0}
{\i1} like this.{\i0}
1352
01:05:47,099 --> 01:05:50,840
And he assumed a...
1353
01:05:51,900 --> 01:05:53,500
very humble position.
1354
01:05:55,170 --> 01:05:58,440
And, you know,
it's really helped me
1355
01:05:58,480 --> 01:06:01,949
understand him better
and respect him more.
1356
01:06:01,980 --> 01:06:03,579
-That movie was so powerful.
-So dramatic.
1357
01:06:03,610 --> 01:06:06,440
That was the best white trash
drama I've ever seen.
1358
01:06:06,480 --> 01:06:09,880
And you know, he did that
just before he went to
the nut house, you know.
1359
01:06:09,920 --> 01:06:11,219
Yeah. Yeah.
1360
01:06:11,260 --> 01:06:15,059
He was right at the peak
of his ability
to transform himself.
1361
01:06:15,829 --> 01:06:17,500
Dennis had told me,
1362
01:06:17,530 --> 01:06:21,269
"I'm gonna pull a stunt
to promote
1363
01:06:21,300 --> 01:06:22,670
{\i1} Out of the Blue."{\i0}
1364
01:06:24,599 --> 01:06:27,940
We had the TCP take
care of business.
1365
01:06:27,969 --> 01:06:30,869
[man] The guy's a little bit
wasted, but he knows
what he's doing.
1366
01:06:31,409 --> 01:06:32,510
I'm confident.
1367
01:06:32,539 --> 01:06:34,469
[woman]
What's gonna happen?
1368
01:06:34,510 --> 01:06:37,179
He's a real
technological genius,
1369
01:06:37,210 --> 01:06:38,239
Dennis Hopper.
1370
01:06:38,280 --> 01:06:39,679
[man] He's really gonna do it?
1371
01:06:39,719 --> 01:06:42,659
You'll find out when
he blows himself up.
1372
01:06:42,690 --> 01:06:44,690
When he backs up
and this stuff's live.
1373
01:06:44,719 --> 01:06:48,460
And a two way radio will
set off that dynamite
right now,
1374
01:06:48,489 --> 01:06:50,159
so let's just be cool
for a minute here.
1375
01:06:50,190 --> 01:06:52,820
I said, "Dennis,
you are not Houdini."
1376
01:06:54,000 --> 01:06:56,570
I told him, "I'm washing
my hands off it.
1377
01:06:56,599 --> 01:06:58,730
I'm not having anything
to do with it."
1378
01:07:00,340 --> 01:07:01,840
[loud explosion]
1379
01:07:01,869 --> 01:07:04,840
[announcer]{\i1} Dennis Hopper,{\i0}
{\i1} ladies and gentlemen.{\i0}
1380
01:07:04,880 --> 01:07:06,010
[people cheering]
1381
01:07:08,780 --> 01:07:10,210
Hey, man. Whoo!
1382
01:07:10,250 --> 01:07:11,579
Whoo!
1383
01:07:12,579 --> 01:07:14,409
I wanna tell you one thing.
1384
01:07:14,449 --> 01:07:16,050
That ain't no joke, boys.
1385
01:07:18,820 --> 01:07:21,420
What did I tell you
when he got back? He...
1386
01:07:22,460 --> 01:07:24,090
He was triumphant.
1387
01:07:27,530 --> 01:07:29,230
Not triumphant in my eyes.
1388
01:07:29,269 --> 01:07:31,440
I thought he was
going more and more
1389
01:07:31,469 --> 01:07:33,039
{\i1} off the rails.{\i0}
1390
01:07:34,769 --> 01:07:36,940
{\i1} That's when I knew{\i0}
{\i1} I couldn't{\i0}
1391
01:07:36,969 --> 01:07:40,409
{\i1} really intercede{\i0}
{\i1} on his behalf anymore.{\i0}
1392
01:07:59,599 --> 01:08:01,130
I used to be somebody else.
1393
01:08:03,400 --> 01:08:04,900
I used to be somebody
1394
01:08:05,769 --> 01:08:07,800
more interesting than
I am now.
1395
01:08:12,639 --> 01:08:14,610
[Satya]{\i1} I realized that{\i0}
{\i1} he needed{\i0}
1396
01:08:14,650 --> 01:08:16,550
{\i1} professional custodial help.{\i0}
1397
01:08:17,710 --> 01:08:20,609
{\i1} His drinking{\i0}
{\i1} and alcoholism had{\i0}
1398
01:08:20,649 --> 01:08:22,550
{\i1} gotten to the point where{\i0}
1399
01:08:22,590 --> 01:08:25,020
I couldn't help him
anymore.
1400
01:08:25,060 --> 01:08:28,229
Nor could any of those
surrounding him,
1401
01:08:28,260 --> 01:08:29,859
{\i1} his family or friends.{\i0}
1402
01:08:37,300 --> 01:08:38,600
No mail yet.
1403
01:08:40,840 --> 01:08:44,710
Cocaine problems are
the topic of the program.
1404
01:08:44,739 --> 01:08:50,779
I brought to Dennis' attention
a piece by Dr. Sidney Cohen
1405
01:08:50,810 --> 01:08:54,750
from the Drug Abuse and
Alcoholism Newsletter, 1982.
1406
01:08:55,590 --> 01:08:57,489
{\i1} I got him in the ambulance.{\i0}
1407
01:08:59,020 --> 01:09:01,590
{\i1} We were driving down{\i0}
{\i1} Olympic Boulevard.{\i0}
1408
01:09:03,060 --> 01:09:06,000
And I tell him, "Dennis,
I'm doing you a favor."
1409
01:09:07,630 --> 01:09:10,260
He said to me,
"What are you doing?"
1410
01:09:10,300 --> 01:09:13,500
I said, "I'm taking you
to rehab."
1411
01:09:15,909 --> 01:09:17,279
He goes, "Oh, no. You're not."
1412
01:09:18,109 --> 01:09:19,880
I said, "Yes, you are."
1413
01:09:22,649 --> 01:09:25,350
And he said, "I told you,
1414
01:09:25,380 --> 01:09:28,680
I'm not going to rehab."
1415
01:09:28,720 --> 01:09:33,060
I said, "Dennis, you'll either
die or be in prison soon."
1416
01:09:35,090 --> 01:09:36,119
He laughed at me.
1417
01:09:38,000 --> 01:09:40,270
And he said, "I'm getting
out of the ambulance."
1418
01:09:40,300 --> 01:09:41,430
I said, "Go ahead."
1419
01:09:41,470 --> 01:09:43,869
And I shifted it to second,
went about 75.
1420
01:09:43,899 --> 01:09:45,399
He didn't jump out of the car.
1421
01:09:45,439 --> 01:09:46,909
I said,
"You won't jump out.
1422
01:09:46,939 --> 01:09:50,640
You don't wanna mess up
that pretty boy face
of yours, do you?
1423
01:09:50,670 --> 01:09:52,899
And sure enough,
he didn't.
1424
01:09:52,939 --> 01:09:54,210
We got to, uh,
1425
01:09:54,949 --> 01:09:56,079
New Beginnings.
1426
01:09:56,109 --> 01:09:57,909
And the guys with the white
suits were ready for him.
1427
01:09:59,250 --> 01:10:00,319
He went in.
1428
01:10:01,250 --> 01:10:03,149
Reluctantly,
but he did go in.
1429
01:10:06,659 --> 01:10:09,760
Several hours later,
I was home in bed,
1430
01:10:09,789 --> 01:10:12,329
I got a phone call
in the middle of the night.
1431
01:10:13,899 --> 01:10:16,270
When the shifts had changed
at the hospital,
1432
01:10:18,340 --> 01:10:19,569
and they said...
1433
01:10:21,310 --> 01:10:25,909
"Are you the person that
was in charge of the intake
1434
01:10:25,939 --> 01:10:31,039
of Dennis Hopper,
one of our residents here?
1435
01:10:31,619 --> 01:10:33,649
I said, "Yes."
1436
01:10:33,680 --> 01:10:36,109
They said, "Well,
you better get down here,
1437
01:10:36,149 --> 01:10:38,880
'cause he is losing it.
1438
01:10:39,960 --> 01:10:43,000
He is speaking in tongues."
1439
01:10:45,560 --> 01:10:47,890
So I jumped in my ambulance,
1440
01:10:49,199 --> 01:10:50,470
drove down there.
1441
01:10:50,500 --> 01:10:52,600
Dennis was on triple lock.
1442
01:10:53,699 --> 01:10:57,699
That is,
to get into the facility
1443
01:10:57,739 --> 01:10:59,510
that he was being
attended to,
1444
01:10:59,539 --> 01:11:02,810
you had to go through
three glass doors.
1445
01:11:04,579 --> 01:11:07,319
The security was
very tight.
1446
01:11:07,350 --> 01:11:11,789
I could see
through the glass door,
Dennis was against the wall,
1447
01:11:11,819 --> 01:11:14,789
moving his hands
against the wall,
1448
01:11:14,829 --> 01:11:18,100
almost trying to
feel something.
1449
01:11:18,960 --> 01:11:21,460
And he was yelling
some stuff,
1450
01:11:21,500 --> 01:11:24,270
which was barely intelligible
1451
01:11:24,300 --> 01:11:26,069
beyond those doors.
1452
01:11:28,369 --> 01:11:30,970
When I finally got in there,
I realized what it was.
1453
01:11:33,680 --> 01:11:37,180
He was saying,
"Satya, Satya!"
1454
01:11:37,210 --> 01:11:41,310
But the new shift, they didn't
realize who Satya was.
1455
01:11:41,350 --> 01:11:42,720
That being me.
1456
01:11:42,750 --> 01:11:46,050
And they thought
he was talking gibberish.
1457
01:11:46,090 --> 01:11:49,689
Well, he thought that
the guys in the white suits
1458
01:11:49,729 --> 01:11:52,699
had plastered me
into the wall.
1459
01:11:54,699 --> 01:11:55,869
That is...
1460
01:11:56,930 --> 01:11:58,760
the dimension of his...
1461
01:11:59,600 --> 01:12:01,369
problem.
1462
01:12:01,409 --> 01:12:03,409
The DTs had taken over.
1463
01:12:04,670 --> 01:12:07,000
Dennis was really
in big trouble.
1464
01:12:07,039 --> 01:12:09,380
I gently put my hand
on his shoulder,
1465
01:12:10,350 --> 01:12:13,090
and said, "Dennis, it's okay.
I'm here.
1466
01:12:14,220 --> 01:12:15,420
I'm here, Dennis."
1467
01:12:17,050 --> 01:12:19,250
And he turned and saw me...
1468
01:12:20,289 --> 01:12:21,689
Smiled...
1469
01:12:25,260 --> 01:12:26,829
And then...
1470
01:12:26,859 --> 01:12:30,329
His attendants came in,
gave him some Valium,
1471
01:12:30,869 --> 01:12:32,000
put him to sleep.
1472
01:12:46,720 --> 01:12:48,390
I just gotta relax
for a second.
1473
01:13:02,229 --> 01:13:04,100
[solemn music playing]
1474
01:13:05,340 --> 01:13:10,939
{\i1} When Dennis made his return{\i0}
{\i1} from his darkest times,{\i0}
1475
01:13:11,710 --> 01:13:12,939
{\i1} that was about--{\i0}
1476
01:13:12,979 --> 01:13:14,180
[Russ]{\i1} That's when he{\i0}
{\i1} came over here a lot.{\i0}
1477
01:13:14,210 --> 01:13:15,739
[Satya]{\i1} Yeah, that's what{\i0}
{\i1} I was gonna--{\i0}
1478
01:13:15,779 --> 01:13:17,180
[Russ]{\i1} And he was{\i0}
{\i1} walking on the beach.{\i0}
1479
01:13:17,210 --> 01:13:18,380
That was a pretty...
1480
01:13:18,420 --> 01:13:19,789
That was
a pretty dark time,
1481
01:13:19,819 --> 01:13:21,750
and he was very quiet then.
1482
01:13:21,789 --> 01:13:23,359
[Satya] He was
very fragile then.
1483
01:13:23,390 --> 01:13:24,789
[Russ]{\i1} Very fragile.{\i0}
1484
01:13:26,319 --> 01:13:28,520
That's when he moved.
1485
01:13:28,560 --> 01:13:30,529
When he found that
place in Venice
1486
01:13:30,560 --> 01:13:33,229
that he moved into.
1487
01:13:33,260 --> 01:13:37,800
I must have been
in this alley
a few thousand times.
1488
01:13:37,829 --> 01:13:39,960
This is the alley
where Dennis
1489
01:13:40,000 --> 01:13:43,100
bought the first Frank Gehry
house here in Venice.
1490
01:13:45,010 --> 01:13:47,279
{\i1} Well, the house was{\i0}
{\i1} very important in his...{\i0}
1491
01:13:48,380 --> 01:13:49,409
rejuvenation.
1492
01:13:49,449 --> 01:13:53,090
because that was right
when he got into rehab.
1493
01:13:53,119 --> 01:13:58,520
And I brought his
entire collection from
Taos, New Mexico.
1494
01:14:00,220 --> 01:14:03,189
I didn't really know he was
paying attention to me,
1495
01:14:03,229 --> 01:14:04,529
until one day,
1496
01:14:05,930 --> 01:14:07,899
he gave me a catalog
of his,
1497
01:14:07,930 --> 01:14:09,930
{\i1} which said something like,{\i0}
1498
01:14:09,970 --> 01:14:12,710
{\i1} "You're the greatest ever,"{\i0}
{\i1} or something.{\i0}
1499
01:14:12,739 --> 01:14:15,840
{\i1}Something so bloody flattering{\i0}
1500
01:14:15,869 --> 01:14:19,640
{\i1} that I looked at it{\i0}
{\i1} and I thought,{\i0}
1501
01:14:19,680 --> 01:14:22,210
"He'd been looking at
what I'd been doing, I guess."
1502
01:14:22,250 --> 01:14:26,189
And it was really
over the top.
1503
01:14:26,220 --> 01:14:29,960
I think it was the first time
I ever got
a compliment like that.
1504
01:14:42,270 --> 01:14:44,039
[Fred]{\i1} Let me{\i0}
{\i1} tell you a story.{\i0}
1505
01:14:44,069 --> 01:14:45,439
I was working for
Dino DeLorenzo,
1506
01:14:45,470 --> 01:14:48,409
so I was executive in charge
of production at the studio.
1507
01:14:48,439 --> 01:14:49,810
{\i1} Dino came to me and said,{\i0}
1508
01:14:49,840 --> 01:14:53,140
{\i1} "I wanna make this{\i0}
{\i1} movie with David Lynch."{\i0}
1509
01:14:53,180 --> 01:14:55,510
{\i1} I called David in,{\i0}
{\i1} we sat down, we talked.{\i0}
1510
01:14:55,550 --> 01:14:59,050
{\i1} He said, "I want Dennis{\i0}
{\i1} to star in the movie."{\i0}
1511
01:14:59,079 --> 01:15:00,579
I said, "Okay.
You think he can do it?"
1512
01:15:00,619 --> 01:15:04,260
And he says, "I want
Dean Stockwell as best buddy."
1513
01:15:04,289 --> 01:15:08,029
His character, Frank Booth
was out there, you know.
1514
01:15:08,060 --> 01:15:09,930
You got the oxygen thing
he's taking on.
1515
01:15:09,960 --> 01:15:13,300
Just totally set up
for Dennis to go crazy with.
1516
01:15:13,329 --> 01:15:15,000
{\i1} It's funny when{\i0}
{\i1} we were rehearsing{\i0}
1517
01:15:15,029 --> 01:15:16,800
{\i1} on the live set there,{\i0}
1518
01:15:16,829 --> 01:15:18,159
{\i1} and Dennis disappeared{\i0}
{\i1} for a while.{\i0}
1519
01:15:18,199 --> 01:15:19,470
{\i1} I think he went to the john.{\i0}
1520
01:15:19,500 --> 01:15:22,399
And he comes out
with this light bulb thing.
1521
01:15:22,439 --> 01:15:25,239
The screen thing you use
for a microphone.
1522
01:15:25,279 --> 01:15:27,880
He comes out with that
and hands it to me,
and I used it.
1523
01:15:30,680 --> 01:15:33,180
[Dennis]{\i1} You know,{\i0}
{\i1} when I'm hired as an actor,{\i0}
1524
01:15:33,220 --> 01:15:34,989
{\i1} I come to work{\i0}
{\i1} as an actor.{\i0}
1525
01:15:35,020 --> 01:15:38,090
{\i1} And contrary to what{\i0}
{\i1} anybody might{\i0}
1526
01:15:38,119 --> 01:15:40,350
{\i1} have thought about{\i0}
{\i1} how I would behave.{\i0}
1527
01:15:41,890 --> 01:15:44,060
{\i1} My personal life{\i0}
{\i1} I was difficult.{\i0}
1528
01:15:45,359 --> 01:15:46,390
{\i1} But, uh...{\i0}
1529
01:15:47,359 --> 01:15:50,229
{\i1} But it never interfered{\i0}
{\i1} with my work.{\i0}
1530
01:15:50,270 --> 01:15:52,500
{\i1} It interfered with people{\i0}
{\i1} giving me jobs,{\i0}
1531
01:15:52,539 --> 01:15:55,079
{\i1} because my mood swings{\i0}
{\i1} were like tremendous.{\i0}
1532
01:15:55,109 --> 01:15:57,810
{\i1} Like, I'd go from{\i0}
{\i1} one thing to another,{\i0}
1533
01:15:57,840 --> 01:16:02,210
{\i1} but you know,{\i0}
{\i1} what's so funny is{\i0}
{\i1} none of the people here{\i0}
1534
01:16:03,409 --> 01:16:05,109
{\i1} have ever worked{\i0}
{\i1} with me before.{\i0}
1535
01:16:06,449 --> 01:16:10,050
Dennis and David Lynch
working together.
1536
01:16:10,090 --> 01:16:12,659
How would you
characterize the way
1537
01:16:12,689 --> 01:16:14,189
they worked together?
1538
01:16:14,220 --> 01:16:18,859
How did Dennis and
Jack Nicholson work together
1539
01:16:18,899 --> 01:16:20,229
on{\i1} Easy Rider?{\i0}
1540
01:16:20,930 --> 01:16:22,260
Famously.
1541
01:16:22,300 --> 01:16:24,199
That's the word. Famously.
1542
01:16:28,470 --> 01:16:30,069
[Lynch]{\i1} You know,{\i0}
{\i1} life is strange.{\i0}
1543
01:16:30,109 --> 01:16:32,310
{\i1} There's a thing called fate.{\i0}
1544
01:16:32,340 --> 01:16:35,069
{\i1} And this was all about fate.{\i0}
1545
01:16:35,109 --> 01:16:37,539
{\i1} There's a lot of things{\i0}
{\i1} you can do,{\i0}
1546
01:16:37,579 --> 01:16:38,880
{\i1} you know, with an actor.{\i0}
1547
01:16:38,920 --> 01:16:40,420
{\i1} You can talk till{\i0}
{\i1} the cows come home.{\i0}
1548
01:16:40,449 --> 01:16:43,890
{\i1} But if they{\i0}
{\i1} don't have it inside,{\i0}
1549
01:16:43,920 --> 01:16:47,659
{\i1}it doesn't ever really resonate{\i0}
{\i1}100% honest.{\i0}
1550
01:16:47,689 --> 01:16:49,489
{\i1} Dennis was Frank.{\i0}
1551
01:16:49,529 --> 01:16:51,800
{\i1} He knew all about Frank.{\i0}
1552
01:16:51,829 --> 01:16:54,199
{\i1} He was absolutely perfect.{\i0}
1553
01:17:00,670 --> 01:17:02,039
[laughter]
1554
01:17:09,909 --> 01:17:11,439
[gunshots ringing]
1555
01:17:11,479 --> 01:17:14,920
[Lynch] Action.
Tampa 133, take three.
Mark.
1556
01:17:14,949 --> 01:17:16,720
[woman] Frank does not
like himself.
1557
01:17:19,720 --> 01:17:21,390
And wasn't he the greatest?
1558
01:17:22,689 --> 01:17:24,020
[Lynch] Action.
1559
01:17:25,100 --> 01:17:27,029
Speak to me, fucker.
1560
01:17:27,060 --> 01:17:28,630
[speaking indistinctly]
1561
01:17:34,670 --> 01:17:37,710
[indistinct dialog]
1562
01:17:43,350 --> 01:17:46,289
It's a bullet straight
from my gun, fucker.
1563
01:17:52,520 --> 01:17:54,289
[Lynch]{\i1} When Dennis{\i0}
{\i1} was watching{\i0}
1564
01:17:54,319 --> 01:17:57,119
{\i1} Dorothy on the stage{\i0}
{\i1} singing{\i0} Blue Velvet,
1565
01:17:58,029 --> 01:18:00,329
{\i1} he... he started crying.{\i0}
1566
01:18:01,229 --> 01:18:04,529
{\i1}And that was really beautiful.{\i0}
1567
01:18:05,899 --> 01:18:07,130
{\i1} Yeah.{\i0}
1568
01:18:23,149 --> 01:18:24,380
[Fred]
{\i1} As far as I'm concerned,{\i0}
1569
01:18:24,420 --> 01:18:26,189
{\i1} he was not dead{\i0}
{\i1} in Hollywood.{\i0}
1570
01:18:26,220 --> 01:18:28,189
{\i1} He was just sleeping.{\i0}
1571
01:18:28,220 --> 01:18:29,920
{\i1} And we had to wake him up.{\i0}
1572
01:18:29,960 --> 01:18:31,890
{\i1} The little bit that I{\i0}
{\i1} was able to help,{\i0}
1573
01:18:31,930 --> 01:18:33,699
{\i1} David Lynch was{\i0}
{\i1} able to help,{\i0}
1574
01:18:33,729 --> 01:18:34,800
He woke up.
1575
01:18:34,829 --> 01:18:38,899
He woke up and he flew higher
and faster and wider
1576
01:18:38,939 --> 01:18:41,470
than ever before
and anybody since then.
1577
01:18:41,500 --> 01:18:44,670
When you start
counting actors on your
1578
01:18:44,710 --> 01:18:46,079
ten fingers,
1579
01:18:46,109 --> 01:18:48,010
Dennis is in one of ten.
1580
01:18:48,039 --> 01:18:50,609
Dennis was no longer
a pariah in Hollywood.
1581
01:18:51,710 --> 01:18:53,180
[operatic music]
1582
01:18:55,350 --> 01:18:57,520
Okay, let's see what
we got here.
1583
01:18:57,550 --> 01:18:59,079
Oh, this is, uh...
1584
01:18:59,119 --> 01:19:00,520
a daily racing form.
1585
01:19:02,159 --> 01:19:03,930
Can't be without that.
1586
01:19:03,960 --> 01:19:05,590
Most people
don't realize that
1587
01:19:05,630 --> 01:19:09,670
a lot of the alternative
musicians and artists
1588
01:19:09,699 --> 01:19:11,829
were really big fans
of Dennis Hopper.
1589
01:19:11,869 --> 01:19:16,170
Including Morrissey,
the lead singer
from The Smiths.
1590
01:19:16,210 --> 01:19:19,210
They chose one of
Dennis' photographs
1591
01:19:19,239 --> 01:19:21,539
of the biker couple
1592
01:19:21,579 --> 01:19:26,920
for the cover to their album
{\i1} Best of The Smiths.{\i0}
1593
01:19:26,949 --> 01:19:29,680
{\i1} He reached a new{\i0}
{\i1} plateau in his career{\i0}
1594
01:19:29,720 --> 01:19:32,350
{\i1} with the portrayal of{\i0}
{\i1} Frank Booth.{\i0}
1595
01:19:32,390 --> 01:19:34,989
{\i1} The buzz in Hollywood{\i0}
{\i1} was that{\i0}
1596
01:19:35,020 --> 01:19:37,420
{\i1} Dennis Hopper was back{\i0}
{\i1} better than ever.{\i0}
1597
01:19:37,460 --> 01:19:40,460
{\i1} And this made him{\i0}
{\i1} bankable once again.{\i0}
1598
01:19:40,500 --> 01:19:44,100
{\i1}So Dennis Hopper got offered{\i0}
{\i1}to direct{\i0} Colors.
1599
01:19:44,130 --> 01:19:45,699
Nobody knew more about
gangs than Dennis,
1600
01:19:45,739 --> 01:19:47,670
'cause they were right
in his backyard.
1601
01:19:47,699 --> 01:19:48,800
{\i1} In his own alley.{\i0}
1602
01:19:48,840 --> 01:19:51,140
[Paul]
{\i1} Sean and Bob Duvall{\i0}
{\i1} loved him.{\i0}
1603
01:19:51,170 --> 01:19:52,300
Loved the work
that he did.
1604
01:19:52,340 --> 01:19:53,510
Loved the way he worked.
1605
01:19:53,539 --> 01:19:57,779
{\i1} It was an amazing film{\i0}
{\i1} for its period{\i0}
1606
01:19:57,810 --> 01:20:00,510
{\i1} and its time{\i0}
{\i1} in the examination{\i0}
{\i1} of what it did.{\i0}
1607
01:20:00,550 --> 01:20:03,380
You know, that was
his re-entry so to speak.
1608
01:20:03,420 --> 01:20:04,489
Well, I have a big hit.
1609
01:20:04,520 --> 01:20:07,760
I think it was a big
financial success
1610
01:20:07,789 --> 01:20:09,289
called{\i1} Colors.{\i0}
1611
01:20:09,329 --> 01:20:12,199
{\i1} It was number one{\i0}
{\i1} in the nation, so...{\i0}
1612
01:20:12,229 --> 01:20:13,800
{\i1} That's successful.{\i0}
1613
01:20:13,829 --> 01:20:14,960
[laughing]
1614
01:20:15,000 --> 01:20:17,500
The great thing with Dennis
was he sold the absurd...
1615
01:20:18,770 --> 01:20:20,640
side of life...
1616
01:20:20,670 --> 01:20:23,670
and found it humorous
at all points.
1617
01:20:23,710 --> 01:20:26,409
He said to me about the script,
he said,
1618
01:20:26,439 --> 01:20:30,539
"Ha! Yeah, man.
Script, man.
1619
01:20:30,579 --> 01:20:34,119
Fuck a script.
It's just a fucking
blueprint, man.
1620
01:20:34,149 --> 01:20:36,020
That ain't a movie."
1621
01:20:36,050 --> 01:20:37,779
{\i1} I said, "Yeah, you're right.{\i0}
1622
01:20:37,819 --> 01:20:38,920
Karl Marx.
1623
01:20:38,960 --> 01:20:40,229
Jesus Christ.
1624
01:20:41,090 --> 01:20:42,659
Peter Fonda.
1625
01:20:42,689 --> 01:20:47,689
And the sun in God's mouth
is an artist by the name
of Lyn Faulks.
1626
01:20:47,729 --> 01:20:49,460
These are things out
of the '60s.
1627
01:20:49,500 --> 01:20:52,739
This is a box,
a drawing by a man...
1628
01:20:52,770 --> 01:20:55,439
This is Conor who is
my favorite filmmaker.
1629
01:20:55,470 --> 01:20:56,369
Experimental filmmaker.
1630
01:20:56,409 --> 01:20:59,210
He made small,
short films.
1631
01:20:59,239 --> 01:21:01,609
This is Julian Schnabel.
1632
01:21:01,640 --> 01:21:04,539
[Julian]
{\i1} Brilliant. He was just...{\i0}
1633
01:21:04,579 --> 01:21:07,079
{\i1} It's great to get the ball{\i0}
{\i1} back in your court.{\i0}
1634
01:21:07,119 --> 01:21:08,989
The fact that I
lit up this cigarette
1635
01:21:09,020 --> 01:21:10,289
reminded me of Dennis
1636
01:21:10,319 --> 01:21:12,319
smoking that Chesterfield
1637
01:21:12,359 --> 01:21:16,659
in that scene between Chris
and him in{\i1} True Romance.{\i0}
1638
01:21:17,430 --> 01:21:19,460
I have that Chesterfield now.
1639
01:21:19,500 --> 01:21:21,100
[Mark]
{\i1} He was somebody{\i0}
{\i1} who as an icon.{\i0}
1640
01:21:21,130 --> 01:21:23,029
{\i1} An American icon already.{\i0}
1641
01:21:23,069 --> 01:21:27,409
And so, he totally was
able to
1642
01:21:27,439 --> 01:21:29,909
wrap himself around
being an artist
and being a painter.
1643
01:21:29,939 --> 01:21:31,770
{\i1} It wasn't like Jack Lord{\i0}
1644
01:21:31,810 --> 01:21:33,710
{\i1} or one of these guys that,{\i0}
{\i1} you know,{\i0}
1645
01:21:33,739 --> 01:21:36,880
{\i1} they went off and they{\i0}
{\i1} did sunsets in the backyard.{\i0}
1646
01:21:36,909 --> 01:21:40,310
Dennis did paintings
that had
1647
01:21:40,350 --> 01:21:42,149
real gravitas to 'em.
1648
01:21:42,189 --> 01:21:44,159
And I think he was
a pioneer.
1649
01:21:44,189 --> 01:21:47,430
He's rare. He came back
from Lew Wasserman.
1650
01:21:47,460 --> 01:21:50,960
{\i1} He came back and started{\i0}
{\i1} his career over again.{\i0}
1651
01:21:50,989 --> 01:21:52,789
[Ed]
{\i1} He sort of re-invented{\i0}
1652
01:21:53,960 --> 01:21:56,699
this three letter word M-A-N.
1653
01:21:56,729 --> 01:22:00,300
{\i1} And nobody said "man"{\i0}
{\i1} like Dennis Hopper.{\i0}
1654
01:22:00,340 --> 01:22:01,869
Wow, man. Look at that.
1655
01:22:01,899 --> 01:22:04,199
That's dramatic, man.
1656
01:22:04,239 --> 01:22:05,939
Look at that.
1657
01:22:05,979 --> 01:22:10,149
[Satya]{\i1} In fact, one time{\i0}
{\i1} when he was talking{\i0}
{\i1} to his wife,{\i0}
1658
01:22:10,180 --> 01:22:13,720
he said, "Hey, man.,
don't do that."
1659
01:22:13,750 --> 01:22:15,880
And I said,
"That's your wife.
1660
01:22:15,920 --> 01:22:17,520
'Man' is masculine.
1661
01:22:17,550 --> 01:22:19,819
How could you refer to her
as man?
1662
01:22:19,859 --> 01:22:22,829
That's because you're
habituated in a way in
saying that, Dennis."
1663
01:22:22,859 --> 01:22:25,760
{\i1}[Dennis] Easy Rider was really{\i0}
{\i1}the first independent film.{\i0}
1664
01:22:25,800 --> 01:22:29,500
I thought of the bike
as the United States.
1665
01:22:29,529 --> 01:22:33,300
I thought of it as
a beautiful chrome machine
1666
01:22:33,340 --> 01:22:35,340
with all the money
in the gas tank.
1667
01:22:35,369 --> 01:22:38,470
I also thought of us
as a criminal society
1668
01:22:38,510 --> 01:22:40,479
that we love our outlaws.
1669
01:22:40,510 --> 01:22:45,409
That's when Dennis Hopper
knocked my socks off
1670
01:22:45,449 --> 01:22:46,779
in that talk.
1671
01:22:46,819 --> 01:22:49,319
[Satya]{\i1} Right. He was{\i0}
{\i1} waxing poetic that evening.{\i0}
1672
01:22:49,350 --> 01:22:51,880
The world is your sound stage.
Go do it.
1673
01:22:51,920 --> 01:22:54,020
That's the message I got
out of France,
1674
01:22:54,060 --> 01:22:55,229
and that's what I did.
1675
01:22:55,260 --> 01:22:56,859
And I realized that,
you know,
1676
01:22:56,890 --> 01:22:59,789
you could take this guy
to Harvard and give
a lecture, right?
1677
01:22:59,829 --> 01:23:02,529
Which I wouldn't have
thought of before.
1678
01:23:02,569 --> 01:23:04,640
I remember being
a little...
1679
01:23:06,340 --> 01:23:10,140
unsure what to expect
when we were waiting
for him to arrive
1680
01:23:10,170 --> 01:23:11,270
at the studio.
1681
01:23:11,310 --> 01:23:13,010
Because it was
Dennis Hopper of course.
1682
01:23:13,039 --> 01:23:17,409
[Damon]
{\i1} We had this kind of sort of{\i0}
{\i1} strange little story,{\i0}
1683
01:23:17,449 --> 01:23:19,819
{\i1} that we wanted told{\i0}
{\i1} on{\i0} Demon Days.
1684
01:23:19,850 --> 01:23:22,750
{\i1} And he seemed{\i0}
{\i1} really up for it.{\i0}
1685
01:23:22,789 --> 01:23:25,220
{\i1} We asked him if he'd{\i0}
{\i1} come and perform with us{\i0}
1686
01:23:25,250 --> 01:23:26,619
{\i1} at the Apollo in Harlem.{\i0}
1687
01:23:26,659 --> 01:23:29,130
Which was, I still think,
one of the best things
1688
01:23:29,159 --> 01:23:30,729
I've been involved with.
1689
01:23:30,760 --> 01:23:32,930
While we were working
on this book...
1690
01:23:32,960 --> 01:23:35,090
Eighteen-and-a-half years
of work it took.
1691
01:23:35,130 --> 01:23:37,430
I had all the photos.
1692
01:23:37,470 --> 01:23:40,500
Toni Basil, Teri Garr
Bruce Conner in the bathtub.
1693
01:23:40,539 --> 01:23:41,810
Famous pictures.
Anyway...
1694
01:23:41,840 --> 01:23:45,079
So these are all pictures
that Dennis Hopper took,
1695
01:23:45,109 --> 01:23:47,840
which are among the greatest
pictures of the '60s.
1696
01:23:47,880 --> 01:23:49,609
[Satya] That's Clazton's wife.
1697
01:23:49,649 --> 01:23:50,819
Yeah. I mean, look at the...
1698
01:23:50,850 --> 01:23:52,779
It's that
Rudi Gernreich outfit, right?
1699
01:23:52,819 --> 01:23:54,020
Beautiful style.
1700
01:23:54,050 --> 01:23:57,119
The Metropolitan Museum ended
up using this shot for example.
1701
01:23:58,319 --> 01:24:00,489
[Satya]{\i1} Dennis was like{\i0}
1702
01:24:01,060 --> 01:24:03,460
{\i1} a precious gem.{\i0}
1703
01:24:03,489 --> 01:24:06,430
{\i1} And a gem needs{\i0}
{\i1} to be polished{\i0}
1704
01:24:07,399 --> 01:24:09,640
{\i1}to attain its true brilliance.{\i0}
1705
01:24:19,779 --> 01:24:22,880
{\i1} I wanna make{\i0}
{\i1} a person to person call.{\i0}
1706
01:24:22,909 --> 01:24:24,779
[telephone ringing]
1707
01:24:26,250 --> 01:24:27,750
Hello? Who's this?
1708
01:24:28,890 --> 01:24:30,760
Oh, I'm asking
who's calling.
1709
01:24:31,750 --> 01:24:33,180
Satya?
1710
01:24:33,220 --> 01:24:34,619
Tell him I'm busy.
1711
01:24:34,659 --> 01:24:37,390
Yeah. Tell him I'm doing
an interview
about Dennis Hopper.
1712
01:24:37,430 --> 01:24:38,659
All right. Thanks.
1713
01:24:40,859 --> 01:24:43,529
I had started talking to
him about writing.
1714
01:24:43,569 --> 01:24:45,869
And he read some of
my writing.
1715
01:24:45,899 --> 01:24:48,270
And then he ended up
writing the foreword
for this book for me.
1716
01:24:48,300 --> 01:24:49,829
He actually wrote...
1717
01:24:49,869 --> 01:24:53,439
The foreward to it is
very, very complimentary.
1718
01:24:53,479 --> 01:24:55,449
{\i1} I wrote this poem{\i0}
{\i1} about him...{\i0}
1719
01:24:55,850 --> 01:24:58,449
[reading poem]
1720
01:25:04,250 --> 01:25:06,649
"Waiting for me to come
out of the men's room...
1721
01:25:07,189 --> 01:25:08,260
I walked past the bar
1722
01:25:08,289 --> 01:25:10,489
and I saw Dennis
standing outside
1723
01:25:10,529 --> 01:25:13,199
leaning against the wall
at the bottom of the stairs
1724
01:25:13,229 --> 01:25:16,329
with his arms folded.
He was wearing sunglasses.
1725
01:25:16,369 --> 01:25:20,670
I kept walking, because,
you know,
I just wanted to get to it.
1726
01:25:20,699 --> 01:25:22,930
But, you know,
for that second, I...
1727
01:25:22,970 --> 01:25:25,039
I thought of Dennis and
1728
01:25:25,069 --> 01:25:28,010
exactly what I was
looking at, all the years,
1729
01:25:28,510 --> 01:25:30,510
all the things,
1730
01:25:30,550 --> 01:25:33,590
all the people,
all the ideas,
1731
01:25:33,619 --> 01:25:37,619
all the good, all the bad,
all the happiness,
1732
01:25:37,649 --> 01:25:40,789
all the movies, all the time,
all the found,
1733
01:25:40,819 --> 01:25:43,720
all the lost,
all the rain,
1734
01:25:43,760 --> 01:25:46,159
all the pleasure,
all the art,
1735
01:25:46,199 --> 01:25:48,470
all the booze,
all the blow,
1736
01:25:48,500 --> 01:25:50,470
all the love,
all the hate,
1737
01:25:50,500 --> 01:25:54,399
all the horror,
all the kids, all the ass,
1738
01:25:54,439 --> 01:25:57,340
all the money,
all the pages, all the words,
1739
01:25:57,369 --> 01:25:58,699
all the walls,
all the everything,
1740
01:25:58,739 --> 01:26:00,539
all the sunglasses,
1741
01:26:00,579 --> 01:26:03,720
at the bottom of the stairs,
right there, right then
1742
01:26:03,750 --> 01:26:06,619
was for sure the most
beautiful sight
I had that day."
1743
01:26:13,159 --> 01:26:15,289
Well, he was sure...
1744
01:26:15,319 --> 01:26:16,850
He kept it right up,
didn't he?
1745
01:26:16,890 --> 01:26:19,460
I mean,
what I was amazed at
1746
01:26:19,500 --> 01:26:22,000
{\i1} was the film that Dennis{\i0}
{\i1} did,{\i0} Elegy.
1747
01:26:23,130 --> 01:26:25,159
With Kingsley.
1748
01:26:25,199 --> 01:26:26,270
Ben Kingsley, yeah.
1749
01:26:26,300 --> 01:26:28,869
Dennis dies in the film.
1750
01:26:28,899 --> 01:26:31,699
It's the last thing he did
up there in Vancouver.
1751
01:26:31,739 --> 01:26:33,569
Is that the last thing
that he did?
1752
01:26:33,609 --> 01:26:36,310
No, the{\i1} Palermo{\i0} project
in Sicily was.
1753
01:26:36,810 --> 01:26:38,180
Oh.
1754
01:26:38,210 --> 01:26:40,579
And he played
Death in that.
1755
01:26:40,619 --> 01:26:43,689
I'm tired of having
to play the bad guy.
1756
01:26:44,850 --> 01:26:46,819
I'm gentle and tender.
1757
01:26:49,859 --> 01:26:51,890
People see me
as cruel.
1758
01:26:53,699 --> 01:26:55,670
I'm the opening.
1759
01:26:56,869 --> 01:27:00,170
I'm the connecting door,
not the dead end.
1760
01:27:02,340 --> 01:27:03,609
[sighs heavily]
1761
01:27:05,109 --> 01:27:07,079
I'm the only way out.
1762
01:27:09,609 --> 01:27:12,409
So nice to see you
again, Satya.
1763
01:27:12,449 --> 01:27:13,750
It's been a while.
1764
01:27:14,420 --> 01:27:17,390
It wasn't since the...
1765
01:27:17,420 --> 01:27:20,550
Wenders film that
we worked together.
1766
01:27:20,590 --> 01:27:22,760
The{\i1} Palermo{\i0} project.
1767
01:27:22,789 --> 01:27:25,890
Yeah. That was when...
When was that? That was...
1768
01:27:26,359 --> 01:27:28,060
2008, right?
1769
01:27:29,369 --> 01:27:32,439
They all... The numbers just
squish together to me.
1770
01:27:32,470 --> 01:27:33,869
Yeah.
1771
01:27:33,899 --> 01:27:35,729
I don't remember numbers.
1772
01:27:36,340 --> 01:27:37,810
When I shaved his head,
1773
01:27:37,840 --> 01:27:41,840
I saw him, like, looking into
the makeup mirror,
1774
01:27:41,880 --> 01:27:45,119
and he got really
very quiet.
1775
01:27:45,149 --> 01:27:46,680
{\i1} He got very intense.{\i0}
1776
01:27:46,720 --> 01:27:48,720
[Satya]{\i1} Well, he was{\i0}
{\i1} evolving into his character{\i0}
1777
01:27:48,750 --> 01:27:50,350
{\i1} as he sat in your chair,{\i0}
1778
01:27:50,390 --> 01:27:51,819
in your hands.
1779
01:27:51,850 --> 01:27:53,319
You saw the transformation.
1780
01:27:53,359 --> 01:27:55,390
[Barbara] Yeah, I could
really see that in his eyes.
1781
01:27:55,420 --> 01:27:58,689
[Satya]{\i1} And very dramatic{\i0}
{\i1} with a character actor{\i0}
{\i1} like Dennis.{\i0}
1782
01:28:00,260 --> 01:28:02,260
This was his last performance
1783
01:28:02,300 --> 01:28:03,829
in a feature film.
1784
01:28:04,699 --> 01:28:06,770
I'll always
remember Dennis
1785
01:28:08,670 --> 01:28:12,640
confiding in me
and saying,
1786
01:28:12,680 --> 01:28:15,050
"Which one of us is
gonna go first?"
1787
01:28:16,050 --> 01:28:17,920
[both laughing]
1788
01:28:20,020 --> 01:28:22,689
And just like
you said earlier,
1789
01:28:22,720 --> 01:28:24,590
the guy was so strong,
1790
01:28:24,619 --> 01:28:26,289
so powerful,
1791
01:28:26,319 --> 01:28:30,090
such a dynamic,
creative force,
1792
01:28:30,130 --> 01:28:33,130
that I never really thought
that he would go.
1793
01:28:33,159 --> 01:28:35,359
Right.
You kinda didn't believe it.
1794
01:28:35,399 --> 01:28:36,430
Right.
1795
01:28:36,470 --> 01:28:37,899
He came here,
1796
01:28:39,100 --> 01:28:41,840
I would say a month
before he died.
1797
01:28:43,739 --> 01:28:46,010
And he was
obviously in pain.
1798
01:28:47,109 --> 01:28:51,109
And he wanted a tour of
the office, look at stuff.
1799
01:28:52,779 --> 01:28:55,210
Which was...
And I knew he was dying.
1800
01:28:56,520 --> 01:28:57,819
And...
1801
01:29:00,159 --> 01:29:04,100
It was very touching for me
that he did that.
1802
01:29:07,130 --> 01:29:09,770
And the last time
I saw Dennis Hopper,
1803
01:29:10,699 --> 01:29:12,300
was on Hollywood Boulevard,
1804
01:29:12,329 --> 01:29:16,199
when he was getting a star
at the Walk of Fame.
1805
01:29:16,939 --> 01:29:18,439
The limousine pulls up,
1806
01:29:18,470 --> 01:29:21,970
and I happened to be
right where that
limousine pulled up.
1807
01:29:22,010 --> 01:29:24,840
The door opens,
and there's Dennis.
1808
01:29:24,880 --> 01:29:27,949
He looked at me and
he said,
"Fred, where's Satya?"
1809
01:29:27,979 --> 01:29:31,119
[Dennis]
Everyone here today that...
1810
01:29:31,149 --> 01:29:35,050
that I've invited and
obviously some that
I haven't invited...
1811
01:29:35,090 --> 01:29:36,960
[laughter]
1812
01:29:36,989 --> 01:29:40,359
Have enriched my life
tremendously.
1813
01:29:41,630 --> 01:29:42,729
[people clapping]
1814
01:29:42,770 --> 01:29:46,270
{\i1} I'd like to thank{\i0}
{\i1} my friend{\i0}
1815
01:29:46,300 --> 01:29:51,770
{\i1} Satya De La Manitou for{\i0}
{\i1} having this dream{\i0}
{\i1} for 40 years.{\i0}
1816
01:29:56,149 --> 01:30:00,090
The last time I saw him
and the last words I
heard from him.
1817
01:30:00,119 --> 01:30:01,550
I don't know if you knew that.
You didn't know that?
1818
01:30:01,579 --> 01:30:02,710
I didn't know that.
1819
01:30:02,750 --> 01:30:04,649
Yeah. "Where's Satya?"
1820
01:30:04,689 --> 01:30:06,260
[Satya] Thank you, Freddie.
1821
01:30:07,819 --> 01:30:09,149
He's the best.
1822
01:30:10,359 --> 01:30:12,159
We had good times
making movies, huh?
1823
01:30:12,189 --> 01:30:14,960
Yeah.
1824
01:30:15,000 --> 01:30:17,569
Maybe he didn't take
care of himself,
I don't know.
1825
01:30:17,600 --> 01:30:20,770
I mean, you get multiple
stories about it.
1826
01:30:21,300 --> 01:30:22,930
But, um...
1827
01:30:22,970 --> 01:30:26,510
But he no doubt
left his mark
1828
01:30:26,539 --> 01:30:30,840
on the entire scene.
1829
01:30:30,880 --> 01:30:32,449
[Satya]
This is the original script
1830
01:30:33,579 --> 01:30:35,710
of{\i1} Easy Rider.{\i0}
1831
01:30:35,750 --> 01:30:37,520
Peter Fonda, Dennis Hopper
and Terry Southern.
1832
01:30:37,550 --> 01:30:38,750
That was prepared in
the beginning.
1833
01:30:38,789 --> 01:30:41,060
Then you see
wonderful photographs.
Look at that.
1834
01:30:41,090 --> 01:30:42,859
And there are...
Well, there are...
Let's see.
1835
01:30:42,890 --> 01:30:44,859
{\i1} There are other ones.{\i0}
{\i1} You remember when they bike{\i0}
1836
01:30:44,890 --> 01:30:46,289
{\i1} they go to{\i0}
{\i1} the gas station.{\i0}
1837
01:30:46,329 --> 01:30:48,930
So throughout the film
there are a lot of
interesting pictures
1838
01:30:48,960 --> 01:30:51,859
which correlate, uh,
1839
01:30:51,899 --> 01:30:53,369
to the scenes.
1840
01:30:53,399 --> 01:30:56,640
Of course we know it was
one of the greatest movies
of all.
1841
01:30:56,670 --> 01:30:58,670
So to see all of that
in preparation
1842
01:30:58,710 --> 01:31:00,140
is incredible, you know.
1843
01:31:02,750 --> 01:31:04,550
I gotta handle this carefully.
1844
01:31:06,479 --> 01:31:09,050
Yeah. That's Dennis
on the floor on the last shot.
1845
01:31:12,920 --> 01:31:14,649
Buddy Billy.
1846
01:31:14,689 --> 01:31:17,060
End of the movie.
Amazing.
1847
01:31:17,090 --> 01:31:18,590
It's something,
isn't it?
1848
01:31:23,829 --> 01:31:25,199
Well...
1849
01:31:26,399 --> 01:31:28,930
I had some trips
with Dennis, you know.
I mean...
1850
01:31:28,970 --> 01:31:31,869
going to New York City is
a whole different experience
with Dennis.
1851
01:31:31,909 --> 01:31:33,710
Going to Mexico City.
Whole different--
1852
01:31:33,739 --> 01:31:35,270
[Satya] Going to
dinner with him is--
1853
01:31:35,310 --> 01:31:37,239
Taking a drive through
the Altiplano
1854
01:31:37,279 --> 01:31:39,380
to Chincheros
at 15,000 feet
1855
01:31:39,420 --> 01:31:42,560
beneath a 23,000 foot
Sacred Mountain is a trip.
1856
01:32:07,680 --> 01:32:08,979
[telephone ringing]
1857
01:32:16,550 --> 01:32:17,479
Yeah.
1858
01:32:18,420 --> 01:32:20,250
[solemn music playing]
1859
01:32:51,689 --> 01:32:53,020
[Satya]{\i1} And I believe that...{\i0}
1860
01:32:55,260 --> 01:32:57,729
{\i1} a man like Dennis{\i0}
{\i1} comes around{\i0}
1861
01:32:57,760 --> 01:33:00,430
{\i1} once every 500 years.{\i0}
1862
01:33:02,100 --> 01:33:03,970
{\i1} The 20th century{\i0}
1863
01:33:05,130 --> 01:33:08,670
{\i1} had many great men.{\i0}
1864
01:33:08,699 --> 01:33:13,170
{\i1} But artistically, Dennis{\i0}
{\i1} certainly was in the top 10.{\i0}
1865
01:33:15,340 --> 01:33:17,210
{\i1} See him wasted{\i0}
1866
01:33:17,250 --> 01:33:19,149
in his jacket and his jeans,
1867
01:33:19,180 --> 01:33:21,810
wearing yesterday's
misfortune
1868
01:33:21,850 --> 01:33:23,720
like a crown.
1869
01:33:23,750 --> 01:33:25,380
Once he had a future
1870
01:33:25,420 --> 01:33:27,590
full of money, love,
and dreams.
1871
01:33:28,890 --> 01:33:31,720
Which you wasted
1872
01:33:31,760 --> 01:33:33,560
like they were
going out of style.
1873
01:33:38,670 --> 01:33:40,199
[thunder rumbling]
1874
01:33:55,850 --> 01:33:58,149
[thunder continues rumbling]
1875
01:34:24,880 --> 01:34:26,750
[thunder rumbles]
1876
01:35:25,369 --> 01:35:27,770
[thunder continues rumbling]
1877
01:36:20,229 --> 01:36:22,430
[Satya]{\i1} You know,{\i0}
{\i1} here in Los Angeles,{\i0}
1878
01:36:22,460 --> 01:36:24,289
{\i1} there's thousands of Satyas.{\i0}
1879
01:36:25,130 --> 01:36:26,300
{\i1} That is...{\i0}
1880
01:36:28,140 --> 01:36:31,210
{\i1} people that work{\i0}
{\i1} below the radar,{\i0}
1881
01:36:33,979 --> 01:36:35,649
{\i1} doing thankless jobs.{\i0}
1882
01:36:36,250 --> 01:36:38,050
{\i1} Assisting luminaries,{\i0}
1883
01:36:38,079 --> 01:36:41,250
{\i1} celebrities, artists,{\i0}
1884
01:36:41,279 --> 01:36:43,680
{\i1} authors, auteurs...{\i0}
1885
01:36:44,890 --> 01:36:46,189
{\i1} whatever.{\i0}
1886
01:36:46,220 --> 01:36:48,350
{\i1} All these right hand{\i0}
{\i1} men and women,{\i0}
1887
01:36:48,390 --> 01:36:50,760
they just wanna keep
the engine moving.
1888
01:37:05,840 --> 01:37:09,840
♪♪
1889
01:37:45,880 --> 01:37:49,880
♪♪
148188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.