All language subtitles for Yellowstone.S04E10.Grass.on.the.Streets.and.Weeds.on.the.Rooftops.1080p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,966 --> 00:00:38,348 What the hell are you doing? 2 00:00:38,383 --> 00:00:39,660 Packing. 3 00:00:39,694 --> 00:00:42,490 You know, I can see that. But, where are you going? 4 00:00:42,525 --> 00:00:44,354 I don't know. 5 00:00:44,389 --> 00:00:47,495 Livingston for a few days while I figure it out. 6 00:00:48,565 --> 00:00:50,567 Why? 7 00:00:51,672 --> 00:00:54,606 Because I sacrificed his little lamb. 8 00:00:54,640 --> 00:00:56,159 What the hell does that mean, Beth? 9 00:00:56,194 --> 00:00:59,335 Doesn't matter. He doesn't want me here. 10 00:00:59,369 --> 00:01:01,682 And if I've learned anything about life, it is 11 00:01:01,716 --> 00:01:04,133 not to be somewhere where you aren't wanted. 12 00:01:04,167 --> 00:01:07,688 Mm-hmm, well, guess what? You're wanted. 13 00:01:07,722 --> 00:01:09,172 Not by him. 14 00:01:09,207 --> 00:01:10,829 - Beth? - Yeah. 15 00:01:10,863 --> 00:01:12,865 You just put that down for... Beth? 16 00:01:12,900 --> 00:01:14,419 Just stop. 17 00:01:14,453 --> 00:01:15,903 I... 18 00:01:17,318 --> 00:01:19,355 I thought we made a promise to each other. 19 00:01:26,258 --> 00:01:27,466 Hey... 20 00:01:29,572 --> 00:01:33,334 You can run away and then wander back in a few years 21 00:01:33,369 --> 00:01:34,715 and think that everything's gonna be the same, 22 00:01:34,749 --> 00:01:35,992 but it won't. 23 00:01:38,408 --> 00:01:41,273 I mean, he might be gone. 24 00:01:41,308 --> 00:01:44,552 Shit, this ranch might be gone. 25 00:01:44,587 --> 00:01:47,037 And when it's gone, baby, I'm gone. 26 00:01:51,283 --> 00:01:52,871 You break your promise to me... 27 00:01:56,668 --> 00:01:57,772 and it stays broken. 28 00:02:25,179 --> 00:02:28,009 I'm sorry. I didn't know what she meant to you. 29 00:02:31,151 --> 00:02:33,291 It's not what she means to me, honey, it's... 30 00:02:34,706 --> 00:02:36,294 It's what's right. What's decent. 31 00:02:38,744 --> 00:02:42,783 No rules with our enemies, but she isn't an enemy. 32 00:02:42,817 --> 00:02:46,131 Well, that's an argument for another time. 33 00:02:46,166 --> 00:02:50,031 But... your ranch, your rules. 34 00:02:51,964 --> 00:02:53,587 I fight how you say fight. 35 00:03:01,698 --> 00:03:03,113 I'd like to stay. 36 00:03:06,841 --> 00:03:09,672 This is your home. 37 00:03:09,706 --> 00:03:11,674 You don't need my permission to live here. 38 00:03:13,227 --> 00:03:14,366 For me, I do. 39 00:03:17,266 --> 00:03:18,750 Then you have it. 40 00:03:23,306 --> 00:03:24,687 Thank you. 41 00:03:27,586 --> 00:03:28,863 Beth... 42 00:03:28,898 --> 00:03:30,555 Yeah? 43 00:03:33,385 --> 00:03:36,319 I love you, okay? 44 00:03:37,562 --> 00:03:39,149 That never changes. 45 00:04:35,620 --> 00:04:36,793 Morning, Mama. 46 00:04:36,828 --> 00:04:37,967 Hey, baby. 47 00:04:45,388 --> 00:04:46,493 You can't call me that. 48 00:04:49,116 --> 00:04:50,117 Why not? 49 00:04:52,706 --> 00:04:54,155 Because it's not true. 50 00:04:56,641 --> 00:05:00,679 I just thought 'cause I don't have one, you could be it. 51 00:05:05,235 --> 00:05:06,236 You been acting like it. 52 00:05:08,653 --> 00:05:11,380 I've been acting like your friend, which is what I am. 53 00:05:13,899 --> 00:05:16,316 You lost your mother, kid. 54 00:05:16,350 --> 00:05:18,352 You don't get another. 55 00:05:18,387 --> 00:05:21,355 I lost mine. Same goes for me. 56 00:05:22,736 --> 00:05:26,222 And I'm nobody's mother. Ever. You got it? 57 00:05:32,918 --> 00:05:34,264 Crying doesn't help. 58 00:05:40,236 --> 00:05:41,306 Never does. 59 00:06:00,774 --> 00:06:02,362 You were in prison? 60 00:06:05,123 --> 00:06:06,849 Yeah. 61 00:06:06,883 --> 00:06:11,923 Explain that to me. Explain prison. 62 00:06:11,957 --> 00:06:13,442 What part? 63 00:06:13,476 --> 00:06:15,064 Could you have visitors? 64 00:06:17,342 --> 00:06:20,897 I didn't have any, but I guess I could have. 65 00:06:22,934 --> 00:06:25,315 Wives? Girlfriends, they can visit? 66 00:06:25,350 --> 00:06:26,386 Yeah. 67 00:06:28,836 --> 00:06:33,703 Can they do more? Like, conjugals? 68 00:06:33,738 --> 00:06:35,360 Yeah, you can do that. 69 00:06:35,395 --> 00:06:37,189 You just got to reserve a room. 70 00:06:40,745 --> 00:06:41,711 One last question... 71 00:06:43,817 --> 00:06:45,094 how do I get a weapon in? 72 00:06:49,201 --> 00:06:50,237 What kind of weapon? 73 00:06:51,687 --> 00:06:53,102 One that doesn't look like a weapon. 74 00:07:00,937 --> 00:07:02,525 Them hair pins are pretty good. 75 00:07:06,253 --> 00:07:08,531 Just got to give the guards something else to look at... 76 00:07:11,016 --> 00:07:13,329 I reckon they wouldn't be too concerned about your hair. 77 00:07:18,230 --> 00:07:20,267 Thank you. 78 00:07:33,763 --> 00:07:35,593 What in the fuck was that about, Walker? 79 00:07:37,802 --> 00:07:40,183 She was asking me about prison. 80 00:07:40,218 --> 00:07:41,840 Prison? 81 00:07:41,875 --> 00:07:44,187 Yeah. Think she wants to kill somebody. 82 00:07:45,706 --> 00:07:48,260 Whatever she told you, you don't tell anybody else. 83 00:07:48,295 --> 00:07:49,641 You understand me? 84 00:07:49,676 --> 00:07:50,918 Yeah, I got that. 85 00:07:59,962 --> 00:08:01,032 Hey. 86 00:08:03,344 --> 00:08:04,967 What are you doing? 87 00:08:05,001 --> 00:08:08,936 My last act before the kinder, gentler me appears. 88 00:08:08,971 --> 00:08:10,904 I don't need you getting in trouble, Beth, 89 00:08:10,938 --> 00:08:12,008 or hurt or killed. 90 00:08:12,043 --> 00:08:14,045 If you need something taken care of 91 00:08:14,079 --> 00:08:15,391 you tell me and I'll take care of it. 92 00:08:15,425 --> 00:08:16,426 I know, baby. 93 00:08:17,842 --> 00:08:19,326 But this one's just for me. 94 00:08:20,638 --> 00:08:21,604 Okay? 95 00:08:23,951 --> 00:08:25,574 I love you. 96 00:11:46,119 --> 00:11:48,259 All right, let's not overbet the pot here. 97 00:11:48,293 --> 00:11:49,674 40. 98 00:11:49,709 --> 00:11:50,848 Shit. 99 00:11:50,882 --> 00:11:52,608 Betting like you made the flush. 100 00:11:52,642 --> 00:11:54,196 That's because I did make the flush. 101 00:11:54,230 --> 00:11:56,025 If you made the flush you would be acting 102 00:11:56,060 --> 00:11:57,544 like you didn't make the flush. 103 00:11:57,578 --> 00:12:00,064 You're just trying to put me off of my flush. 104 00:12:00,098 --> 00:12:01,444 That is absolutely ass backwards. 105 00:12:01,479 --> 00:12:02,825 I am begging you to match the pot. 106 00:12:02,860 --> 00:12:04,654 Begging you. Daddy needs a new pair of shoes. 107 00:12:04,689 --> 00:12:05,863 Let me see. Let me see your face. 108 00:12:05,897 --> 00:12:07,312 You are so full of shit again. 109 00:12:07,347 --> 00:12:08,520 You are bluffing. 110 00:12:08,555 --> 00:12:10,039 If he's bluffing why are you folding? 111 00:12:10,074 --> 00:12:11,247 I ain't got shit either. 112 00:12:11,282 --> 00:12:12,766 I am bluffing. 113 00:12:12,801 --> 00:12:15,873 - You know what? I'm going to raise you 40... - Woo! 114 00:12:15,907 --> 00:12:18,082 'cause you're lying and that's not nice. 115 00:12:18,116 --> 00:12:20,532 Go, girl! 116 00:12:20,567 --> 00:12:23,156 Let's put the man to a decision. 117 00:12:23,190 --> 00:12:24,847 I've already made my decision. 118 00:12:24,882 --> 00:12:26,055 I'm all in. 119 00:12:26,090 --> 00:12:27,091 Me too. 120 00:12:27,125 --> 00:12:28,644 Turn 'em over. 121 00:12:28,678 --> 00:12:29,645 - Let's see 'em. - Bye. 122 00:12:29,679 --> 00:12:31,302 Oh! 123 00:12:31,336 --> 00:12:32,475 Ace, king, seven, Jack. 124 00:12:32,510 --> 00:12:35,582 Okay, so you weren't lying... All right. 125 00:12:35,616 --> 00:12:38,205 But, gee, and all I have is this Ace and Seven. 126 00:12:38,240 --> 00:12:41,968 Woo! 127 00:12:42,002 --> 00:12:44,867 She went and dry fucked 'em right there, didn't she? 128 00:12:44,902 --> 00:12:45,765 Yes, she did. 129 00:12:45,799 --> 00:12:47,007 Didn't you three girls get fired? 130 00:12:47,042 --> 00:12:48,560 He didn't say we couldn't come back. 131 00:12:48,595 --> 00:12:50,079 That's exactly what it means when you get fired, 132 00:12:50,114 --> 00:12:51,563 it means you are not supposed to come back ever. 133 00:12:51,598 --> 00:12:53,186 So, if I get fired from McDonald's, 134 00:12:53,220 --> 00:12:54,808 I can't ever go back to McDonald's 135 00:12:54,843 --> 00:12:56,361 and get something to eat? - She's got a point. 136 00:12:56,396 --> 00:12:58,743 She'd have a point if we sold hamburgers, Lloyd. 137 00:12:58,778 --> 00:13:01,608 Technically, we kind of do make hamburgers. 138 00:13:01,642 --> 00:13:05,060 - Hey! - Well, well, well... 139 00:13:05,094 --> 00:13:06,199 It's the Texican. 140 00:13:06,233 --> 00:13:08,235 - Look who it is? - How y'all doing? 141 00:13:08,270 --> 00:13:09,616 Everyone's great, Jimmy. 142 00:13:09,650 --> 00:13:11,963 Everyone except for Ryan. - Fuck you. 143 00:13:11,998 --> 00:13:13,516 You can always do one of those payday loans. 144 00:13:13,551 --> 00:13:17,555 You can see things haven't changed here. Pull up a chair. 145 00:13:17,589 --> 00:13:19,971 Actually, uh... I'm gonna need two chairs. 146 00:13:20,006 --> 00:13:21,524 - Why? - Oh. 147 00:13:24,596 --> 00:13:26,184 Ruh roh. 148 00:13:26,219 --> 00:13:28,842 Oh, that's gonna go over like a fart in church. 149 00:13:28,877 --> 00:13:30,602 Everyone, this is Emily. 150 00:13:30,637 --> 00:13:32,984 She's a vet down the Sixes. And, uh... 151 00:13:33,019 --> 00:13:34,675 She's my fiancée. 152 00:13:34,710 --> 00:13:35,815 Oh, shit. 153 00:13:40,405 --> 00:13:43,788 No, no, no no! No fighting! 154 00:13:43,823 --> 00:13:46,618 Let them fight, they don't even work here. 155 00:13:46,653 --> 00:13:48,620 - Kick her fucking ass! - Just let them fight. 156 00:13:50,795 --> 00:13:52,866 - Emily! Emily! Emily! - Oh! 157 00:13:52,901 --> 00:13:54,730 - I got $20 on Texas. - Yeah! 158 00:13:54,764 --> 00:13:58,803 No, no, no, no! 159 00:13:58,838 --> 00:14:01,081 Fucking barrel racers. 160 00:14:01,116 --> 00:14:02,807 - That's enough, come on! - Fuck you! 161 00:14:02,842 --> 00:14:04,464 Fuck! 162 00:14:04,498 --> 00:14:07,950 Whoa. Whoa. 163 00:14:07,985 --> 00:14:10,470 - Frickin' mess! - Well, shit! 164 00:14:10,504 --> 00:14:13,438 Always good to exercise after a long drive. 165 00:14:13,473 --> 00:14:14,957 What're the chances there's some whiskey in here? 166 00:14:14,992 --> 00:14:17,235 - Chances are good. - Chances are good. 167 00:14:17,270 --> 00:14:19,824 Nice hook. 168 00:14:24,518 --> 00:14:26,486 Looks like this one's free. 169 00:14:26,520 --> 00:14:27,521 It is now. 170 00:14:28,902 --> 00:14:32,457 - What's the game? - Whatever you want it to be. 171 00:14:32,492 --> 00:14:34,494 Let me fucking go! 172 00:14:36,772 --> 00:14:38,084 How fucking dare you bring her here? 173 00:14:38,118 --> 00:14:39,361 How was I supposed to know you're going to be here? 174 00:14:39,395 --> 00:14:40,949 You don't fucking work here! 175 00:14:43,330 --> 00:14:45,332 You said you were done with me. 176 00:14:45,367 --> 00:14:46,678 And now it's the other way around. 177 00:14:49,440 --> 00:14:50,475 Yeah. 178 00:14:52,995 --> 00:14:55,377 God. You didn't fight. 179 00:14:55,411 --> 00:14:56,654 Not even a little. 180 00:14:57,793 --> 00:14:58,932 I took you at your word. 181 00:15:00,623 --> 00:15:04,179 You said that if I left we were through. I left. 182 00:15:04,213 --> 00:15:05,525 And I met her. 183 00:15:05,559 --> 00:15:08,769 And I... And I fell in love. 184 00:15:08,804 --> 00:15:10,806 And when I had to leave there and come back here 185 00:15:10,840 --> 00:15:13,913 she chose an option that 186 00:15:13,947 --> 00:15:15,086 she chose to come with me. 187 00:15:16,639 --> 00:15:17,813 So, it's my fault. 188 00:15:20,436 --> 00:15:21,437 It's nobody's fault. 189 00:15:23,025 --> 00:15:24,578 I had a lot of growing up to do. 190 00:15:24,613 --> 00:15:26,995 I wish that I'd done it before you and I met, but I didn't. 191 00:15:31,482 --> 00:15:33,242 Okay. 192 00:15:33,277 --> 00:15:35,762 Just forget everything that's happened before right now. 193 00:15:35,796 --> 00:15:36,797 All right. Choose. 194 00:15:37,798 --> 00:15:39,662 Choose. Her or me. 195 00:15:39,697 --> 00:15:40,698 - Mia... - Choose! 196 00:15:53,883 --> 00:15:55,955 Take me home, Laramie. 197 00:16:10,762 --> 00:16:11,763 I'm sorry, sir. I didn't see you there. 198 00:16:14,283 --> 00:16:17,286 Walked down to see the horse. 199 00:16:17,321 --> 00:16:19,806 Didn't seem like a conversation 200 00:16:19,840 --> 00:16:21,359 I wanted to interrupt. 201 00:16:21,394 --> 00:16:23,879 Well, to be honest, I wouldn't have minded the interruption. 202 00:16:25,122 --> 00:16:27,365 Yeah. It, uh... 203 00:16:27,400 --> 00:16:28,435 It had that look. 204 00:16:30,748 --> 00:16:32,336 Come on. 205 00:16:32,370 --> 00:16:33,854 Come show me the horse. 206 00:16:55,290 --> 00:16:57,050 You want me to take that blanket off him? 207 00:16:57,085 --> 00:16:58,051 Nah. 208 00:17:00,295 --> 00:17:03,574 You know, I've never figured out a way to look at one 209 00:17:03,608 --> 00:17:05,852 and know if it had a shred of talent or heart. 210 00:17:07,095 --> 00:17:10,167 But if you look at all this horse has done, 211 00:17:10,201 --> 00:17:11,892 and all his babies have done... 212 00:17:13,894 --> 00:17:16,966 I guess that's what talent and heart looks like. 213 00:17:21,454 --> 00:17:25,216 I see you drove up here in the four sixes truck. 214 00:17:25,251 --> 00:17:27,356 Yes, sir. 215 00:17:27,391 --> 00:17:29,220 My fiancee'll drive it back with her when she goes. 216 00:17:31,291 --> 00:17:32,258 Fiancée. 217 00:17:34,708 --> 00:17:36,365 Yes, sir. 218 00:17:36,400 --> 00:17:38,436 Oh. 219 00:17:38,471 --> 00:17:41,715 Now the fiancee's gonna drive back 220 00:17:41,750 --> 00:17:44,408 and you're not going with her? 221 00:17:45,892 --> 00:17:48,446 I'm going to work off what I owe you. 222 00:17:48,481 --> 00:17:49,585 Then we'll figure it out. 223 00:17:51,173 --> 00:17:56,075 So the wedding's gonna be in, what, 75 years? 224 00:18:00,976 --> 00:18:02,357 I broke my word to you once. 225 00:18:04,980 --> 00:18:06,292 Almost did it again to stay with her. 226 00:18:08,811 --> 00:18:10,399 No, I'm going to pay you what I owe. 227 00:18:12,332 --> 00:18:14,162 Texas was good for you. 228 00:18:15,646 --> 00:18:17,786 Yes, sir, I think it was. 229 00:18:21,790 --> 00:18:24,620 Only person you owe is yourself, Jim. 230 00:18:27,796 --> 00:18:29,763 You don't owe me a thing. 231 00:18:32,628 --> 00:18:35,114 Thank you, sir. 232 00:18:40,188 --> 00:18:42,051 No matter what you decide, or... 233 00:18:43,536 --> 00:18:47,609 how it works out, you always have a place right here. 234 00:19:15,154 --> 00:19:16,569 You're not doing what he asked. 235 00:19:22,575 --> 00:19:26,441 He said pray for a vision. 236 00:19:26,475 --> 00:19:28,270 But I don't see you praying. 237 00:19:35,622 --> 00:19:37,003 So... What are you doing here? 238 00:19:40,040 --> 00:19:41,041 You need help? 239 00:19:45,977 --> 00:19:47,565 Let me in. I can help you. 240 00:19:51,051 --> 00:19:52,191 I can't. 241 00:19:56,195 --> 00:19:57,403 Just open the doors. 242 00:20:02,442 --> 00:20:05,687 They told me not to. 243 00:20:08,310 --> 00:20:09,311 I'm your brother. 244 00:20:10,726 --> 00:20:11,727 Let me help you. 245 00:20:17,595 --> 00:20:18,976 They won't let me. 246 00:20:22,807 --> 00:20:25,224 Let me in, you fucking child! Look at me! 247 00:20:25,258 --> 00:20:27,122 This is your vision! 248 00:20:27,156 --> 00:20:29,158 This is your destiny! 249 00:20:30,746 --> 00:20:32,403 Baby, shh. 250 00:20:32,438 --> 00:20:34,302 It's just a dream. 251 00:20:34,336 --> 00:20:36,096 Shhhh. 252 00:20:44,381 --> 00:20:45,623 It's just a dream. 253 00:21:36,433 --> 00:21:38,849 Hey, start looking for that son of a bitch! 254 00:21:38,883 --> 00:21:40,437 He might be laid up in them trees 255 00:21:40,471 --> 00:21:42,784 or that deep grass over there. 256 00:21:42,818 --> 00:21:43,888 I got him. 257 00:21:46,374 --> 00:21:48,479 You weren't in Texas that long. 258 00:21:48,514 --> 00:21:49,860 Let him try, Lloyd, let him try. 259 00:21:49,894 --> 00:21:51,102 Go on, Jimmy. 260 00:22:07,671 --> 00:22:09,535 He didn't run like he has pneumonia, did he? 261 00:22:09,569 --> 00:22:11,122 No, Jimmy. He sure didn't. 262 00:22:15,126 --> 00:22:16,921 Let him go. 263 00:22:16,956 --> 00:22:18,785 You toss one hell of a loop, Jimmy. 264 00:22:18,820 --> 00:22:22,168 Yeah, you may make a team roper yet. 265 00:22:22,202 --> 00:22:23,687 Spend enough time roping during the day 266 00:22:23,721 --> 00:22:25,654 I don't have to go waste my nights doing it. 267 00:22:25,689 --> 00:22:26,931 That's like a dentist going home 268 00:22:26,966 --> 00:22:28,001 and looking at pictures of teeth. 269 00:22:28,036 --> 00:22:29,348 Whatever you say, Tex. 270 00:22:31,142 --> 00:22:34,974 I'll be damned. Look who went off and become a cowboy. 271 00:22:35,008 --> 00:22:38,426 Yeah, it seems that way, doesn't it, Lloyd? 272 00:22:40,393 --> 00:22:41,705 Any more in here? 273 00:22:41,739 --> 00:22:42,982 I don't believe so. 274 00:22:43,016 --> 00:22:45,674 Let's just do a little once-over though, yeah? 275 00:22:45,709 --> 00:22:46,986 Okay. 276 00:22:55,995 --> 00:22:58,273 When people come here, 277 00:22:58,307 --> 00:23:01,207 they expect their opponents to be a bunch of rednecks. 278 00:23:01,241 --> 00:23:04,210 People of the land, I guess you could say... 279 00:23:05,349 --> 00:23:06,971 They don't expect you. 280 00:23:07,006 --> 00:23:08,904 They don't expect a fight. 281 00:23:08,939 --> 00:23:10,596 That's why you have been 282 00:23:10,630 --> 00:23:13,771 such an effective nuisance for so long. 283 00:23:15,290 --> 00:23:18,949 I, however, was aware of just what a huge problem 284 00:23:18,983 --> 00:23:21,054 you could be. I was prepared... 285 00:23:21,089 --> 00:23:24,368 I gave you enough rope to hang yourself, 286 00:23:24,403 --> 00:23:27,682 and oh boy did you fucking hang yourself. 287 00:23:27,716 --> 00:23:31,962 You have violated everything 288 00:23:31,996 --> 00:23:34,827 from the terms of your contract to your NDA. 289 00:23:34,861 --> 00:23:39,038 You have committed corporate espionage. 290 00:23:43,042 --> 00:23:45,734 I don't know anything about that. 291 00:23:45,769 --> 00:23:49,186 Look at the ease with which you lie. 292 00:23:49,220 --> 00:23:53,362 Do you think I don't know anyone at the Times? 293 00:23:53,397 --> 00:23:55,882 We own that fucking building! 294 00:23:58,437 --> 00:24:00,749 What do you suppose we'll find 295 00:24:00,784 --> 00:24:04,408 when I subpoena the little hippie's call records? 296 00:24:04,443 --> 00:24:05,961 And the reporters. 297 00:24:05,996 --> 00:24:07,618 Good luck with that. 298 00:24:07,653 --> 00:24:09,586 First Amendment and all... 299 00:24:12,140 --> 00:24:15,592 I manage the largest private fund in the world. 300 00:24:15,626 --> 00:24:17,456 And you know what you've done? 301 00:24:17,490 --> 00:24:20,389 You've made it personal for me. 302 00:24:20,424 --> 00:24:24,186 I don't care how much we spend, or how long it takes, 303 00:24:24,221 --> 00:24:30,330 I'm gonna put a public restroom where your fucking house is. 304 00:24:30,365 --> 00:24:35,508 I'm gonna chop down every tree, and dam every creek. 305 00:24:35,543 --> 00:24:40,513 I am going to rape your fucking ranch to death. 306 00:24:40,548 --> 00:24:45,691 And you, you little bitch, are going to prison. 307 00:24:48,452 --> 00:24:50,419 Needless to say, you're fired. 308 00:25:04,813 --> 00:25:06,539 Gonna be late for my date. 309 00:25:12,718 --> 00:25:14,685 See ya, Cal. 310 00:25:14,720 --> 00:25:16,791 You've been as uninteresting as I expected. 311 00:25:18,517 --> 00:25:19,518 Ma'am? 312 00:25:30,356 --> 00:25:31,909 John Dutton here to see you. 313 00:25:33,324 --> 00:25:34,325 Send him in. 314 00:25:35,913 --> 00:25:36,914 Thank you. 315 00:25:38,744 --> 00:25:41,505 John. 316 00:25:41,540 --> 00:25:42,886 Hello, Mitch. 317 00:25:42,920 --> 00:25:45,751 You walk pretty good for a man who got shot. 318 00:25:45,785 --> 00:25:48,374 I play eighteen holes, I can't walk for a month. 319 00:25:48,408 --> 00:25:50,514 Well, it's been a few months now. 320 00:25:53,172 --> 00:25:54,414 I stand corrected. 321 00:25:54,449 --> 00:25:56,278 Have a seat. 322 00:25:56,313 --> 00:25:57,590 What can I do for you? 323 00:25:59,558 --> 00:26:02,871 I wanna talk about this Summer Higgins case. 324 00:26:04,563 --> 00:26:06,254 You know her? 325 00:26:06,288 --> 00:26:08,221 Little bit. 326 00:26:08,256 --> 00:26:10,396 From what I know she's not a criminal. 327 00:26:10,430 --> 00:26:12,640 Overly passionate, maybe... 328 00:26:12,674 --> 00:26:16,126 John, she's an environmental terrorist. 329 00:26:16,160 --> 00:26:18,922 Forty-two arrests in a dozen states. 330 00:26:18,956 --> 00:26:21,027 I've put many an armed robber in prison, 331 00:26:21,062 --> 00:26:23,409 they're equally as passionate about their position. 332 00:26:23,443 --> 00:26:25,929 But because these people think that their cause 333 00:26:25,963 --> 00:26:27,620 has some moral high ground 334 00:26:27,655 --> 00:26:29,622 they think the laws don't apply to them. 335 00:26:29,657 --> 00:26:32,073 But the laws they break are still broken. 336 00:26:32,107 --> 00:26:33,557 An officer was still assaulted, 337 00:26:33,592 --> 00:26:35,559 land was still vandalized, 338 00:26:35,594 --> 00:26:37,803 and property was still destroyed. 339 00:26:37,837 --> 00:26:40,495 My obligation is to the rule of law, 340 00:26:40,529 --> 00:26:42,601 which is eroding everywhere. 341 00:26:42,635 --> 00:26:46,087 Not here. Not on my watch. 342 00:26:46,121 --> 00:26:47,847 So you're willing to send her to prison 343 00:26:47,882 --> 00:26:49,400 for the rest of her life? 344 00:26:49,435 --> 00:26:53,404 I instructed council on both sides to ignore her motivation, 345 00:26:53,439 --> 00:26:55,579 focus on the damage, 346 00:26:55,614 --> 00:26:57,443 and bring me a plea agreement with some weight. 347 00:27:00,446 --> 00:27:02,966 But you speaking on her behalf has weight too, 348 00:27:03,000 --> 00:27:04,623 and I'll take it into consideration. 349 00:27:08,523 --> 00:27:09,524 I appreciate it, Mitch. 350 00:27:11,664 --> 00:27:14,460 John, 351 00:27:16,462 --> 00:27:17,636 she is going to prison. 352 00:27:18,913 --> 00:27:20,880 Only thing to debate is how long. 353 00:27:46,457 --> 00:27:48,149 What the fuck is this? 354 00:27:48,183 --> 00:27:49,391 It's your conjugal. 355 00:27:49,426 --> 00:27:51,808 I don't have a fucking conjugal. 356 00:27:51,842 --> 00:27:53,050 We can take you back to your cell if you want. 357 00:27:54,500 --> 00:27:55,915 Let me figure this out. 358 00:28:13,381 --> 00:28:15,763 Well, this place is depressing as hell. 359 00:28:16,936 --> 00:28:18,282 It's prison. 360 00:28:19,456 --> 00:28:21,113 It's all depressing. 361 00:28:21,147 --> 00:28:24,116 I'd love to shine a blue light on that couch. 362 00:28:27,429 --> 00:28:28,430 Who are you? 363 00:28:30,467 --> 00:28:32,641 I'm one of the people you tried to kill. 364 00:28:33,850 --> 00:28:35,541 I don't know you to want to kill you. 365 00:28:39,372 --> 00:28:41,064 You tried to kill my father. 366 00:28:41,098 --> 00:28:43,204 And my brother. 367 00:28:45,102 --> 00:28:46,172 You're a Dutton. 368 00:28:46,207 --> 00:28:47,553 Bingo. 369 00:28:49,072 --> 00:28:53,524 Look, like I told the other the order came in. 370 00:28:53,559 --> 00:28:54,836 I sent it out. 371 00:28:54,871 --> 00:28:56,976 For me, it's just business. 372 00:28:58,046 --> 00:28:59,323 What other guy? 373 00:28:59,358 --> 00:29:02,430 The suit. The lawyer. 374 00:29:02,464 --> 00:29:03,776 The one in the papers. 375 00:29:07,607 --> 00:29:08,850 This lawyer? 376 00:29:08,885 --> 00:29:10,576 That's the one. 377 00:29:26,695 --> 00:29:28,939 You know you're going to die here, right? 378 00:29:30,216 --> 00:29:32,391 Yep. 379 00:29:32,425 --> 00:29:36,257 When you're old and weak and you can barely take a piss 380 00:29:36,291 --> 00:29:38,915 and it's been so long since you had any decent food 381 00:29:38,949 --> 00:29:42,504 that you actually look forward to the fish fry on Fridays 382 00:29:42,539 --> 00:29:45,438 and you're waiting to die and everyone that you've known 383 00:29:45,473 --> 00:29:49,235 is gone or forgotten you, 384 00:29:49,270 --> 00:29:50,650 you will realize... 385 00:29:54,033 --> 00:29:56,139 they have you perfectly trained. 386 00:30:03,284 --> 00:30:07,667 Trained to stand up, trained to sit down, 387 00:30:07,702 --> 00:30:10,739 trained to line up, trained to sleep. 388 00:30:12,327 --> 00:30:16,090 And you will realize that your time on this planet 389 00:30:16,124 --> 00:30:19,438 has been an utter waste and failure. 390 00:30:19,472 --> 00:30:23,373 And you will know in your heart 391 00:30:23,407 --> 00:30:26,031 that this world would have been a better place without you. 392 00:30:28,965 --> 00:30:32,106 And then you'll remember me telling you. 393 00:30:39,734 --> 00:30:42,288 You know, life isn't a longevity contest. 394 00:30:47,466 --> 00:30:50,710 what good you can get from life, what good you can give it. 395 00:30:50,745 --> 00:30:53,437 And your life is already over. 396 00:30:53,472 --> 00:30:55,163 You're just waiting to die. 397 00:31:00,134 --> 00:31:02,274 I hope you wait 'til you're a hundred. 398 00:31:15,494 --> 00:31:17,392 Hey, sweet tits, you ain't ropin'? 399 00:31:17,427 --> 00:31:19,187 We're on cooler patrol. 400 00:31:19,222 --> 00:31:20,602 Come on, don't be intimidated. 401 00:31:20,637 --> 00:31:22,225 You gotta come up here, an rope with mama. 402 00:31:22,259 --> 00:31:24,296 Yeah, get out there and rope with mama, 403 00:31:24,330 --> 00:31:25,573 this cooler's gonna be safe with me. 404 00:31:25,607 --> 00:31:26,712 That joke's getting old. 405 00:31:26,746 --> 00:31:28,403 - Not even a little. - No, it's super old. 406 00:31:28,438 --> 00:31:30,923 They age like fine wine. 407 00:31:30,958 --> 00:31:32,994 There's turtles that live two hundred and fifty years. 408 00:31:33,029 --> 00:31:35,307 Your jokes are older... 409 00:31:35,341 --> 00:31:36,860 Are you two a couple? 410 00:31:37,896 --> 00:31:40,899 ♪ In this road of loneliness ♪ 411 00:31:42,245 --> 00:31:44,074 Hey, go fucking get 'em, baby! 412 00:31:44,109 --> 00:31:46,525 You do realize that this isn't an actual rodeo, right? 413 00:31:46,559 --> 00:31:49,148 Yeah, we're just, you know, playing, it's just for fun. 414 00:31:49,183 --> 00:31:50,253 Sure, sure, sure. 415 00:31:53,463 --> 00:31:55,637 Next up, old timers. 416 00:31:55,672 --> 00:31:57,950 Old timers? Hell, I'm only thirty six. 417 00:31:57,985 --> 00:32:00,780 36? I thought you were fifty. 418 00:32:00,815 --> 00:32:03,093 You motherfuckers drink that cooler dry 419 00:32:03,128 --> 00:32:04,301 and I'm gonna rope your ass next. 420 00:32:04,336 --> 00:32:06,717 - Lloyd, you ready? - I'm ready, Jake. 421 00:32:06,752 --> 00:32:09,237 ♪ Well, my momma has a nice way telling me I look like hell.. ♪ 422 00:32:09,272 --> 00:32:10,342 Hup, hup! - Woo! 423 00:32:11,930 --> 00:32:14,277 ♪ I guess it's from the alcohol ♪ 424 00:32:14,311 --> 00:32:16,003 ♪ I guess I might as well ♪ 425 00:32:16,037 --> 00:32:17,832 How's that for an old fart? 426 00:32:17,866 --> 00:32:19,075 Does it hurt your arthritis or anything 427 00:32:19,109 --> 00:32:20,800 when you swing that rope around? 428 00:32:20,835 --> 00:32:23,044 All right, Jimmy. I've seen you head. 429 00:32:23,079 --> 00:32:24,218 Let's see if you can heel. 430 00:32:24,252 --> 00:32:26,599 - Come on. - Good job, good job. 431 00:32:26,634 --> 00:32:30,362 ♪ Damn you, devil, endless road and loneliness ♪ 432 00:32:30,396 --> 00:32:32,605 - You good, Jimmy? - Yes, sir. 433 00:32:32,640 --> 00:32:34,642 All right. 434 00:32:38,335 --> 00:32:40,579 - Woo. - Damn. 435 00:32:40,613 --> 00:32:41,856 Look at Ol' Jimmy rope. 436 00:32:41,890 --> 00:32:44,203 I don't understand the world anymore. 437 00:32:44,238 --> 00:32:45,653 He's a hand, ain't he? 438 00:32:46,930 --> 00:32:50,969 Dogs are purring. Cats are barking. 439 00:32:51,003 --> 00:32:52,936 I don't understand anything. 440 00:32:52,971 --> 00:32:55,801 You two are fucking crazy, you know that? 441 00:32:55,835 --> 00:32:57,285 Like bananas in the brain. 442 00:32:57,320 --> 00:33:00,254 A barrel racer girl just called us crazy. 443 00:33:00,288 --> 00:33:02,290 Yeah, I know. 444 00:33:02,325 --> 00:33:04,016 I just don't know how to respond. 445 00:33:10,643 --> 00:33:11,886 Caught one for you. 446 00:33:15,407 --> 00:33:17,133 How the fuck you'd hurt your knee roping a steer? 447 00:33:17,167 --> 00:33:18,341 I didn't hurt it roping the steers. 448 00:33:18,375 --> 00:33:20,584 I hurt it fucking your mother the other night. 449 00:33:20,619 --> 00:33:22,897 Fuck you, first Jimmy, now you're all fucked up. 450 00:33:22,931 --> 00:33:24,795 Gittin' fucked up her pee-hole. 451 00:33:24,830 --> 00:33:27,039 I've been ringing this fucking thing for an hour! 452 00:33:27,074 --> 00:33:28,282 Come join us, baby! 453 00:33:28,316 --> 00:33:30,008 - Sorry, Gator. - Calm down, Gator. 454 00:33:30,042 --> 00:33:31,423 Have some fucking whiskey. We're coming. 455 00:33:31,457 --> 00:33:32,700 Come on, drink up. 456 00:33:32,734 --> 00:33:35,703 Bring the whiskey out here! 457 00:33:35,737 --> 00:33:37,705 You happy? 458 00:33:37,739 --> 00:33:39,776 I know who I am now. 459 00:33:39,810 --> 00:33:42,020 Or at least what I want to do. And who I want to do it with. 460 00:33:44,608 --> 00:33:47,025 What do you want to do? 461 00:33:47,059 --> 00:33:49,303 String together a whole lifetime of days like today. 462 00:33:51,615 --> 00:33:52,858 It's hard to do. 463 00:33:54,342 --> 00:33:58,726 No. No, it's hard to do here. 464 00:33:58,760 --> 00:34:00,590 This job's hard enough without having to fight 465 00:34:00,624 --> 00:34:03,248 the whole world for the right to do it. 466 00:34:03,282 --> 00:34:05,008 Texas... 467 00:34:05,043 --> 00:34:07,286 I'm not fighting the neighbor to do my job 468 00:34:07,321 --> 00:34:09,564 because he's got the same job. 469 00:34:09,599 --> 00:34:10,738 And so does his neighbor. 470 00:34:12,257 --> 00:34:14,500 It's just cattle and cowboys all the way to the horizon. 471 00:34:19,333 --> 00:34:21,300 You're going back to Texas, ain't you? 472 00:34:25,511 --> 00:34:26,823 I'm not much of a fighter. 473 00:34:28,652 --> 00:34:29,964 I might make a cowboy yet. 474 00:34:35,038 --> 00:34:38,938 Hell, Jimmy, You're a cowboy already. 475 00:34:51,296 --> 00:34:52,918 Good luck. 476 00:35:47,075 --> 00:35:48,594 Did you try calling her? 477 00:35:48,629 --> 00:35:49,768 Yeah, she didn't answer. 478 00:35:53,012 --> 00:35:54,186 Should I be worried? 479 00:35:54,221 --> 00:35:56,154 Think I'm worried enough for both of us. 480 00:36:01,262 --> 00:36:03,057 Sorry I'm late. 481 00:36:03,091 --> 00:36:06,992 So, before dinner I've got a little business to take care of. 482 00:36:09,132 --> 00:36:10,306 Everybody outside. 483 00:36:13,688 --> 00:36:14,965 What business, honey? 484 00:36:15,000 --> 00:36:17,105 Everybody out, come on! 485 00:36:17,140 --> 00:36:18,141 Outside. 486 00:36:19,591 --> 00:36:20,557 Come on, let's go. 487 00:36:27,909 --> 00:36:29,083 Give me a hand, would ya? 488 00:36:30,188 --> 00:36:31,292 Beth... 489 00:36:32,914 --> 00:36:34,847 What the hell are you doing? 490 00:36:34,882 --> 00:36:37,056 There's something that I gotta do tomorrow, Dad, 491 00:36:37,091 --> 00:36:39,818 and I want to be a married woman when I do it. 492 00:36:43,580 --> 00:36:46,204 Honey, let's do this right. 493 00:36:46,238 --> 00:36:47,446 Let me plan-- 494 00:36:47,481 --> 00:36:49,862 I don't give a shit about the wedding, Dad. 495 00:36:49,897 --> 00:36:51,761 I just care about the marriage. 496 00:36:51,795 --> 00:36:54,350 Sweetheart, that's a priest. 497 00:36:54,384 --> 00:36:55,592 We aren't fucking Catholic. 498 00:36:57,111 --> 00:36:58,077 I don't care. 499 00:36:58,112 --> 00:36:59,769 He can sign the thing, right? 500 00:36:59,803 --> 00:37:01,149 That's all that matters... 501 00:37:09,019 --> 00:37:10,918 We're getting married. 502 00:37:12,816 --> 00:37:14,301 You okay with this? 503 00:37:14,335 --> 00:37:18,305 Beth, you are so fucking crazy. 504 00:37:18,339 --> 00:37:21,549 I thought you wanted to find a place that was just ours. 505 00:37:21,584 --> 00:37:22,619 I do. 506 00:37:24,172 --> 00:37:25,967 We will take that ride, I promise. 507 00:37:28,073 --> 00:37:30,144 Sweetheart, if it makes you happy, I'm happy. 508 00:37:32,111 --> 00:37:33,596 There's two things I gotta grab real quick. 509 00:37:33,630 --> 00:37:35,425 Just give me one second, all right? 510 00:37:35,460 --> 00:37:36,599 Be right back. 511 00:37:38,359 --> 00:37:39,912 Look, I'm just sayin' it's not chili. 512 00:37:39,947 --> 00:37:42,398 - It's chili. - It's got beans in it. 513 00:37:42,432 --> 00:37:44,227 The whole point of chili is to use up all the shit 514 00:37:44,262 --> 00:37:45,746 you got in you kitchen, you can put anything you want in it. 515 00:37:45,780 --> 00:37:47,057 No, no, that's stew. 516 00:37:47,092 --> 00:37:49,197 As soon as you put beans in chili it ain't chili. 517 00:37:49,232 --> 00:37:50,785 Then what the fuck do they call this in Texas? 518 00:37:50,820 --> 00:37:52,304 They don't call it anything because it doesn't exist, 519 00:37:52,339 --> 00:37:53,305 it's got beans in it. 520 00:37:53,340 --> 00:37:54,858 They don't eat beans in Texas. 521 00:37:54,893 --> 00:37:56,377 They eat beans all day they just don't eat them in chili. 522 00:37:56,412 --> 00:37:58,034 So why the fuck does Texas get to decide 523 00:37:58,068 --> 00:38:00,036 what the fuck goes in chili? - Because they invented it. 524 00:38:00,070 --> 00:38:01,796 Will y'all shut the fuck up? 525 00:38:01,831 --> 00:38:04,109 I can't eat whatever the fuck you call it 526 00:38:04,143 --> 00:38:06,111 with you assholes jabbering. 527 00:38:06,145 --> 00:38:08,251 It's good, it's just not chili. 528 00:38:08,286 --> 00:38:10,667 Lloyd. I need you. Grab your stuff, will you? 529 00:38:10,702 --> 00:38:11,875 Hey, Rip, will you tell them? 530 00:38:11,910 --> 00:38:13,014 If you put beans in chili, is it still chili? 531 00:38:13,049 --> 00:38:14,119 Jimmy, shut the fuck up. 532 00:38:14,153 --> 00:38:16,224 Nobody cares about your goddamn chili. 533 00:38:16,259 --> 00:38:19,297 Yeah, fuck you, Jimmy. You still owe me a rope. 534 00:38:19,331 --> 00:38:21,402 - Some things just never change. - But I got to tell you... 535 00:38:21,437 --> 00:38:25,958 This is some damn good chili. 536 00:38:25,993 --> 00:38:28,029 You know, when your mom makes chili, no beans. 537 00:38:28,064 --> 00:38:29,410 Don't start this shit again. 538 00:38:29,445 --> 00:38:31,412 I feel really bad, I should have said something 539 00:38:31,447 --> 00:38:33,034 before we came. 540 00:38:33,069 --> 00:38:34,001 I had a very, very brief relationship 541 00:38:34,035 --> 00:38:35,105 with Colby's mother. 542 00:38:35,140 --> 00:38:36,728 - Here we go! - It wasn't love. 543 00:38:36,762 --> 00:38:39,040 At least not for me. I can't speak for her. 544 00:38:39,075 --> 00:38:40,594 It was very, very physical. 545 00:38:40,628 --> 00:38:41,733 Jimmy, I'm gonna come across this table. 546 00:38:41,767 --> 00:38:42,941 Okay, I'm sorry. 547 00:38:42,975 --> 00:38:44,183 Although it's crazy you would say that, 548 00:38:44,218 --> 00:38:45,806 that's exactly what I did with your mom. 549 00:38:45,840 --> 00:38:48,498 - Oh! - That's it! 550 00:38:50,328 --> 00:38:52,226 I'll break your neck again and send you back to the hospital! 551 00:38:52,260 --> 00:38:53,261 I'm sorry. 552 00:38:57,542 --> 00:38:59,095 Where we going? 553 00:38:59,129 --> 00:39:00,855 Wedding. 554 00:39:00,890 --> 00:39:02,201 Yours? 555 00:39:02,236 --> 00:39:04,134 Yes, sir. 556 00:39:04,169 --> 00:39:07,137 We ain't had the bachelor party yet. 557 00:39:07,172 --> 00:39:09,588 Lloyd, we're doing everything ass backwards, buddy. 558 00:39:09,623 --> 00:39:11,176 You'll be married and we won't be able to do 559 00:39:11,210 --> 00:39:12,867 any of the shit I'm planning. 560 00:39:14,179 --> 00:39:16,250 - The groom is... - Big guy, black hat. 561 00:39:17,251 --> 00:39:19,736 So... You stand here. 562 00:39:19,771 --> 00:39:22,463 And, uh... 563 00:39:22,498 --> 00:39:26,225 You'll take her hand and walk her here to the... 564 00:39:26,260 --> 00:39:27,572 What would be an altar. 565 00:39:27,606 --> 00:39:28,814 And you are... 566 00:39:28,849 --> 00:39:29,815 I'm the best man. 567 00:39:29,850 --> 00:39:30,954 You stand beside him. 568 00:39:33,785 --> 00:39:35,545 I'm just the stall cleaner. 569 00:39:35,580 --> 00:39:37,582 Stall cleaner can stay where he is. 570 00:39:37,616 --> 00:39:39,929 And uh, here we go... 571 00:39:41,033 --> 00:39:42,380 Beth... 572 00:39:42,414 --> 00:39:45,175 Beth, you can't wear that dress at your wedding. 573 00:39:45,210 --> 00:39:47,902 Don't worry, Daddy. I won't be wearing it long. 574 00:39:47,937 --> 00:39:50,698 Beth, I am not your buddy. Okay, I'm your... 575 00:39:50,733 --> 00:39:52,113 I'm your father. 576 00:39:52,148 --> 00:39:54,702 So can you factor that in to our conversations going forward? 577 00:39:54,737 --> 00:39:56,152 Okay. 578 00:39:58,430 --> 00:40:00,190 - Ready? - Yeah. 579 00:40:00,225 --> 00:40:02,917 I love you. 580 00:40:09,786 --> 00:40:11,305 Honey... 581 00:40:11,339 --> 00:40:13,825 I hope you'll let me do this again for you. 582 00:40:13,859 --> 00:40:15,413 And do it right. 583 00:40:16,655 --> 00:40:18,554 You can do it any way you want it. 584 00:40:19,762 --> 00:40:20,970 All right. 585 00:40:31,429 --> 00:40:32,913 Who presents the bride? 586 00:40:32,947 --> 00:40:36,226 Me. I'm--I'm her father. 587 00:40:46,927 --> 00:40:50,275 So normally I would say a few things about the couple, 588 00:40:50,309 --> 00:40:53,347 but I don't have any idea who you people are, 589 00:40:53,381 --> 00:40:56,454 so I will just move onward to the vows. 590 00:41:01,217 --> 00:41:03,564 I, state your name... 591 00:41:03,599 --> 00:41:05,497 I, Rip Wheeler... 592 00:41:05,532 --> 00:41:07,430 Do take... state her name... 593 00:41:07,465 --> 00:41:09,984 to be my lawful wedded bride. 594 00:41:10,019 --> 00:41:13,401 Take Beth Dutton to be my lawful wedded bride. 595 00:41:13,436 --> 00:41:17,302 To have and to hold, to honor and cherish, 596 00:41:17,336 --> 00:41:18,786 from this day forward, 597 00:41:18,821 --> 00:41:22,100 for better or worse, for richer or poorer, 598 00:41:22,134 --> 00:41:27,519 in sickness and in health, until death do us part. 599 00:41:27,554 --> 00:41:31,074 To honor and to love 600 00:41:31,109 --> 00:41:34,492 to cherish through everything... 601 00:41:34,526 --> 00:41:36,839 until I die. 602 00:41:38,288 --> 00:41:40,152 And then somehow longer, baby. 603 00:41:43,259 --> 00:41:45,675 And now, Miss Dutton, 604 00:41:45,710 --> 00:41:48,506 I, Beth Dutton-- - Fuck yes, I do. 605 00:41:48,540 --> 00:41:50,784 Not yet, uhm... 606 00:41:52,544 --> 00:41:54,408 You do, I suppose. 607 00:41:55,754 --> 00:41:56,893 Are there rings? 608 00:41:56,928 --> 00:41:57,929 No rings. 609 00:41:57,963 --> 00:41:59,793 No, I have one. 610 00:42:00,932 --> 00:42:02,243 Here it is. 611 00:42:03,141 --> 00:42:04,660 What? 612 00:42:08,215 --> 00:42:10,389 It was my mother's ring. 613 00:42:10,424 --> 00:42:13,289 We didn't have much, Beth, we were poor, 614 00:42:13,323 --> 00:42:15,463 but it's yours. 615 00:42:16,775 --> 00:42:18,570 So am I. 616 00:42:22,885 --> 00:42:25,439 I now pronounce you husband and wife. 617 00:42:31,894 --> 00:42:33,240 We're married. 618 00:42:36,726 --> 00:42:39,695 Thank you, uh... 619 00:42:39,729 --> 00:42:41,075 Thank you for doing this, Father. 620 00:42:41,110 --> 00:42:43,112 You're welcome. 621 00:42:43,146 --> 00:42:46,529 And don't worry, I won't press charges. 622 00:42:46,564 --> 00:42:48,186 Charges? 623 00:42:48,220 --> 00:42:50,050 Sorry, Daddy. I had to kidnap him. 624 00:42:51,603 --> 00:42:53,847 If I could get a ride back to my church, 625 00:42:53,881 --> 00:42:56,504 I would appreciate it. - Hold on. Hold on... 626 00:42:56,539 --> 00:42:59,473 How exactly did she kidnap you? 627 00:42:59,507 --> 00:43:02,683 - Pistol. - It was just a little one. 628 00:43:03,995 --> 00:43:05,548 Tiny. - Come on. 629 00:43:07,239 --> 00:43:09,379 Jesus Christ. 630 00:43:09,414 --> 00:43:11,278 Excuse me, Father. 631 00:43:11,312 --> 00:43:12,728 Why don't I take you home myself? 632 00:43:14,764 --> 00:43:16,801 Damn, that was beautiful. 633 00:43:16,835 --> 00:43:18,596 They all like that? 634 00:43:18,630 --> 00:43:21,150 Hell, kid, ain't none of 'em like that. 635 00:43:46,900 --> 00:43:48,349 Hey. 636 00:43:51,421 --> 00:43:52,560 Hey! 637 00:43:57,048 --> 00:43:58,808 What do you want from me? 638 00:45:22,547 --> 00:45:23,721 Give me eyes up top. 639 00:45:27,966 --> 00:45:30,866 Knight 33, this is Bravo One. 640 00:45:30,900 --> 00:45:32,626 Be advised, the beacon is in place. 641 00:47:36,094 --> 00:47:37,233 Thank you for coming. 642 00:47:37,268 --> 00:47:38,648 Did you talk to the judge? 643 00:47:38,683 --> 00:47:40,616 - We talked. - And? 644 00:47:40,650 --> 00:47:41,893 And he listened. 645 00:47:41,928 --> 00:47:43,619 We're about to find out how much. 646 00:47:43,653 --> 00:47:45,034 All rise. 647 00:47:48,762 --> 00:47:50,695 The state of Montana vs. Summer Higgins, 648 00:47:50,729 --> 00:47:52,421 Judge Mitchell Davis presiding. 649 00:47:55,562 --> 00:47:58,082 Be seated. 650 00:47:58,116 --> 00:48:00,981 At the arraignment, your client issued a plea of not guilty. 651 00:48:01,016 --> 00:48:02,534 Does your client wish to change her plea? 652 00:48:02,569 --> 00:48:03,915 She does your honor. 653 00:48:03,950 --> 00:48:05,192 If it please the court, may council approach? 654 00:48:05,227 --> 00:48:06,400 Council may approach. 655 00:48:11,612 --> 00:48:13,097 They're entering your plea agreement now. 656 00:48:13,131 --> 00:48:16,410 The judge will ask you to reverse your plea. 657 00:48:16,445 --> 00:48:18,896 Once you do that, you are at the mercy of the court. 658 00:48:18,930 --> 00:48:21,070 No, we agreed to a suspended sentence-- 659 00:48:21,105 --> 00:48:24,694 No, your attorneys agreed. Not the judge. 660 00:48:24,729 --> 00:48:26,627 The judge does not have to honor it. 661 00:48:30,114 --> 00:48:31,080 What should I do? 662 00:48:33,082 --> 00:48:35,222 Summer, I... 663 00:48:35,257 --> 00:48:37,776 I trust a jury more than I trust the judge. 664 00:48:37,811 --> 00:48:39,640 Will the defendant please rise? 665 00:48:42,333 --> 00:48:45,025 Council has presented the court with a plea agreement. 666 00:48:45,060 --> 00:48:47,027 Are you aware of this agreement? 667 00:48:47,062 --> 00:48:48,615 I am your honor. 668 00:48:48,649 --> 00:48:50,272 Do you wish to change your plea to guilty? 669 00:48:53,137 --> 00:48:54,828 I do, your honor. 670 00:48:54,862 --> 00:48:57,141 Your plea is changed to a plea of guilty. 671 00:48:57,175 --> 00:49:00,213 In exchange for your plea the State is offering 672 00:49:00,247 --> 00:49:02,560 a fifteen year suspended sentence 673 00:49:02,594 --> 00:49:04,148 and a ten thousand dollar fine. 674 00:49:04,182 --> 00:49:05,563 Are you aware of this plea offer? 675 00:49:05,597 --> 00:49:06,840 I am, your honor. 676 00:49:13,536 --> 00:49:17,885 When imposing a sentence, this court must consider 677 00:49:17,920 --> 00:49:20,923 many factors, motive being one of them. 678 00:49:20,958 --> 00:49:23,788 Many courts in the past have confused your intentions 679 00:49:23,822 --> 00:49:25,583 with motive. 680 00:49:25,617 --> 00:49:30,001 Your intention, Miss Higgins, may be to affect policy change, 681 00:49:30,036 --> 00:49:33,522 or bring awareness to issues. 682 00:49:33,556 --> 00:49:36,525 But that is not your motive. 683 00:49:36,559 --> 00:49:38,458 That is not your motive when you throw rocks 684 00:49:38,492 --> 00:49:40,218 and frozen water bottles. 685 00:49:40,253 --> 00:49:44,464 When you damage private property and defy lawful orders. 686 00:49:44,498 --> 00:49:49,607 Your motive then is to destroy and disrupt. 687 00:49:49,641 --> 00:49:54,681 And the result of that is the erosion of the rule of law. 688 00:49:54,715 --> 00:49:58,271 When courts dismiss your unlawful acts 689 00:49:58,305 --> 00:50:01,550 they are weakening the rule of law, 690 00:50:01,584 --> 00:50:03,897 and creating avenues of opportunity 691 00:50:03,931 --> 00:50:09,454 for people whose sole intent is theft and violence. 692 00:50:09,489 --> 00:50:12,975 And they prey on the most vulnerable in our society. 693 00:50:13,010 --> 00:50:17,704 The elderly, the young, the weak, the poor. 694 00:50:17,738 --> 00:50:21,121 They prey on those least likely to recover from the attack. 695 00:50:21,156 --> 00:50:24,366 And you, Miss Higgins, pave the way for them. 696 00:50:24,400 --> 00:50:27,265 I am not swayed by your college education 697 00:50:27,300 --> 00:50:29,129 and your outreach work in the community, 698 00:50:29,164 --> 00:50:31,442 in fact the opposite. 699 00:50:31,476 --> 00:50:33,340 You know better. 700 00:50:33,375 --> 00:50:35,549 If you wish to change laws, 701 00:50:35,584 --> 00:50:39,139 run for office or vote for those who wish to change them as well. 702 00:50:39,174 --> 00:50:44,731 I look at your file and I see a career criminal, 703 00:50:44,765 --> 00:50:47,285 who has deluded herself into believing 704 00:50:47,320 --> 00:50:48,562 that she is not a criminal 705 00:50:48,597 --> 00:50:50,771 because she believes she is right. 706 00:50:50,806 --> 00:50:54,154 And you may be right, Miss Higgins, 707 00:50:54,189 --> 00:50:56,812 But that does not exempt you from the laws 708 00:50:56,846 --> 00:50:58,607 of this state and this nation. 709 00:50:58,641 --> 00:51:01,713 For the two counts of assault on a peace officer, 710 00:51:01,748 --> 00:51:04,751 I am sentencing you to fifteen years per offense. 711 00:51:04,785 --> 00:51:06,822 For the charge of defying a lawful order 712 00:51:06,856 --> 00:51:08,306 I am sentencing you to one year, 713 00:51:08,341 --> 00:51:10,308 for the charge of reckless endangerment 714 00:51:10,343 --> 00:51:11,999 I am sentencing you to 18 months, 715 00:51:12,034 --> 00:51:13,760 and for the charge of criminal trespass, 716 00:51:13,794 --> 00:51:15,865 because you are a habitual offender, 717 00:51:15,900 --> 00:51:20,180 I am sentencing you to the maximum of five years. 718 00:51:20,215 --> 00:51:23,632 If you are a model inmate who treats the rules of prison 719 00:51:23,666 --> 00:51:27,049 with more respect than you treat our laws, 720 00:51:27,084 --> 00:51:30,190 you will be eligible for parole in fourteen years. 721 00:51:30,225 --> 00:51:32,296 Bailiff, place the inmate in custody. 722 00:51:32,330 --> 00:51:33,952 Wait, what? 723 00:51:33,987 --> 00:51:36,783 I'm trying to make the world a better place 724 00:51:36,817 --> 00:51:38,474 and you're taking my life? 725 00:51:38,509 --> 00:51:40,959 - All rise. - You're taking away my life? 726 00:51:40,994 --> 00:51:42,375 What's happening? 727 00:51:42,409 --> 00:51:45,136 Summer, look at me. Look at me. 728 00:51:45,171 --> 00:51:46,758 Stop crying. Okay? 729 00:51:46,793 --> 00:51:48,484 You have a new fight now. Be ready for it. 730 00:51:48,519 --> 00:51:51,901 We're going to appeal this in the morning. 731 00:51:51,936 --> 00:51:54,180 Sir, you can't touch the inmate. 732 00:51:54,214 --> 00:51:56,113 It's her last fucking hug. 733 00:51:56,147 --> 00:51:57,148 Let her have it. 734 00:52:00,669 --> 00:52:03,154 Get your mind right. 735 00:52:03,189 --> 00:52:06,571 It's a long fight and it starts now. 736 00:52:27,834 --> 00:52:29,387 God damn, Mitch. 737 00:52:29,422 --> 00:52:31,182 Who the fuck do you think you are marching in this office? 738 00:52:31,217 --> 00:52:32,459 What in the world was that about? 739 00:52:32,494 --> 00:52:35,635 You will knock before you enter these chambers 740 00:52:35,669 --> 00:52:37,154 or a bailiff will drag you out. 741 00:52:41,710 --> 00:52:43,953 You think justice was served today? 742 00:52:43,988 --> 00:52:45,955 It was harsh, but it was just. 743 00:52:45,990 --> 00:52:48,648 Six months of cleaning toilets in county jail 744 00:52:48,682 --> 00:52:50,684 is harsh, what you did was fucking cruel. 745 00:52:50,719 --> 00:52:52,755 It is a necessary message to send. 746 00:52:52,790 --> 00:52:54,136 What's the message, 747 00:52:54,171 --> 00:52:56,518 fuck with me and I'll put you in prison 'til 748 00:52:56,552 --> 00:52:58,382 you're too fucking old to have children?! 749 00:52:58,416 --> 00:53:01,971 Or a goddam career? Or any life at all? 750 00:53:02,006 --> 00:53:03,594 I followed the letter of the law. 751 00:53:03,628 --> 00:53:05,975 For fuck's sake. 752 00:53:06,010 --> 00:53:07,908 She's a woman who pushed a full-grown man. 753 00:53:07,943 --> 00:53:09,151 The law? 754 00:53:09,186 --> 00:53:11,257 You know... 755 00:53:11,291 --> 00:53:14,294 there is a difference between what's legal and what's just. 756 00:53:14,329 --> 00:53:17,332 Not to me, there isn't. 757 00:53:17,366 --> 00:53:21,646 There is the law and there is the law and that is it. 758 00:53:21,681 --> 00:53:25,443 Well, that is the future out there. 759 00:53:25,478 --> 00:53:26,789 That is your voting base. 760 00:53:26,824 --> 00:53:28,377 And you just told them to go fuck themselves. 761 00:53:28,412 --> 00:53:30,310 You got it backwards, John. 762 00:53:30,345 --> 00:53:32,519 That's what they're telling us. 763 00:53:35,384 --> 00:53:36,799 Give me one of those. 764 00:53:46,361 --> 00:53:48,673 We're losing this place. 765 00:53:48,708 --> 00:53:50,227 And every year it happens faster. 766 00:53:51,435 --> 00:53:53,264 I know. 767 00:53:53,299 --> 00:53:54,610 I'm trying to stop it. 768 00:53:56,198 --> 00:53:57,924 I don't think it can be stopped. 769 00:54:01,790 --> 00:54:04,793 Here's what's going to happen. 770 00:54:04,827 --> 00:54:07,244 Charlotte's going to appeal the sentence. 771 00:54:07,278 --> 00:54:08,762 You will suspend the felony assaults-- 772 00:54:08,797 --> 00:54:09,798 I won't. 773 00:54:09,832 --> 00:54:12,490 You made your point. 774 00:54:12,525 --> 00:54:14,837 Now show some goddam mercy. 775 00:54:14,872 --> 00:54:17,288 Suspend the felony assaults, 776 00:54:17,323 --> 00:54:21,258 reduce the trespass to a year, you can keep all the others. 777 00:54:21,292 --> 00:54:22,707 She'll be out in eight months. 778 00:54:22,742 --> 00:54:25,710 Yeah, eight months of hell. 779 00:54:29,266 --> 00:54:30,750 So this is it, huh? 780 00:54:32,579 --> 00:54:34,063 The pound of flesh? 781 00:54:34,098 --> 00:54:36,134 It's the right thing to do. 782 00:54:36,169 --> 00:54:41,070 Right barely factors into it anymore, John. 783 00:54:41,105 --> 00:54:44,281 The cancer of entitlement is eating everything. 784 00:54:44,315 --> 00:54:46,352 I just snip away at the symptom. 785 00:54:49,872 --> 00:54:52,875 Have her file the appeal on Friday. 786 00:54:52,910 --> 00:54:54,532 I don't want it on the court record 787 00:54:54,567 --> 00:54:56,431 I changed the sentence after one day. 788 00:54:58,156 --> 00:54:59,434 Friday it is. 789 00:55:02,506 --> 00:55:04,301 I look at my grandchildren... 790 00:55:06,164 --> 00:55:08,788 and I am terrified of the world we are leaving them. 791 00:55:09,996 --> 00:55:11,894 I honestly have no idea what this place 792 00:55:11,929 --> 00:55:13,896 will even look like in a hundred years. 793 00:55:15,415 --> 00:55:17,693 Grass will cover the streets 794 00:55:17,728 --> 00:55:20,662 and weeds will cover the rooftops. 795 00:55:20,696 --> 00:55:22,560 I don't think we make it a hundred years. 796 00:55:23,975 --> 00:55:25,563 Then God starts over. 797 00:55:27,738 --> 00:55:31,258 Tries again, if he's got the stomach for it. 798 00:55:43,029 --> 00:55:44,410 You have a visitor. 799 00:55:44,444 --> 00:55:45,756 I don't have an appointment. 800 00:55:45,790 --> 00:55:48,103 Not an appointment. 801 00:55:50,174 --> 00:55:52,038 A visitor. 802 00:56:03,429 --> 00:56:05,362 I wanted to share the good news. 803 00:56:08,641 --> 00:56:10,367 He made an honest woman of me. 804 00:56:19,237 --> 00:56:20,377 Congratulations. 805 00:56:22,551 --> 00:56:23,656 Thank you. 806 00:56:25,416 --> 00:56:26,383 What do you want? 807 00:56:28,592 --> 00:56:31,180 I knew it was you. 808 00:56:31,215 --> 00:56:32,975 I'm not playing this game again. 809 00:56:33,010 --> 00:56:35,115 It's not a game, Jamie. 810 00:56:35,150 --> 00:56:37,255 Hey, on that fancy computer 811 00:56:37,290 --> 00:56:39,603 log onto the Bureau of Prisons website, would you? 812 00:56:41,294 --> 00:56:44,953 You do have access to that? 813 00:56:44,987 --> 00:56:48,232 I was always the computer whiz, 814 00:56:48,266 --> 00:56:49,302 let me have a crack at it. 815 00:56:51,235 --> 00:56:52,547 Move over. 816 00:56:52,581 --> 00:56:55,722 Get away from my-- Ow! 817 00:57:02,488 --> 00:57:04,662 I have done everything I need to do 818 00:57:04,697 --> 00:57:06,837 to never see this world again, Jamie. 819 00:57:06,871 --> 00:57:09,218 I am prepared. 820 00:57:09,253 --> 00:57:11,358 I will ruin my life today. 821 00:57:11,393 --> 00:57:13,326 And I swear to God I will fucking kill you 822 00:57:13,360 --> 00:57:15,397 so just sit down and let me do it. 823 00:57:29,653 --> 00:57:33,346 Auto fill on the passwords? 824 00:57:34,796 --> 00:57:36,383 Good for you, Jamie. 825 00:57:36,418 --> 00:57:39,041 Way to keep the computer system secure. 826 00:57:45,600 --> 00:57:46,739 Have a look. 827 00:57:50,777 --> 00:57:53,021 If you saw him, then you know it wasn't me. 828 00:57:53,055 --> 00:57:54,471 That's not what he said. 829 00:57:54,505 --> 00:57:55,472 Well, he's fucking lying. 830 00:57:55,506 --> 00:57:57,163 You saw him in the prison. 831 00:57:57,197 --> 00:57:58,405 I went to see him at the prison to find out 832 00:57:58,440 --> 00:58:00,304 if my father was fucking involved. 833 00:58:00,338 --> 00:58:01,547 Was he? 834 00:58:05,343 --> 00:58:07,484 I had no idea. None. 835 00:58:07,518 --> 00:58:10,970 He only admitted it once I held a fucking gun to his head. 836 00:58:11,004 --> 00:58:13,662 And when he did admit it why didn't you blow his head off? 837 00:58:16,665 --> 00:58:18,080 He's... 838 00:58:19,357 --> 00:58:20,600 I'll tell you why. 839 00:58:23,120 --> 00:58:26,192 Because deep down in here it's what you always wanted. 840 00:58:28,608 --> 00:58:32,923 I'm sure he told you that he did it because he loves you, right? 841 00:58:32,957 --> 00:58:36,374 He loves you, Jamie. 842 00:58:36,409 --> 00:58:40,102 And he wants the best for you, and all the things you deserve, 843 00:58:40,137 --> 00:58:43,554 but that's just not the truth, is it? 844 00:58:43,589 --> 00:58:46,177 He just wants what you want. 845 00:58:46,212 --> 00:58:50,112 He wants what everyone 846 00:58:50,147 --> 00:58:52,114 he wants the land. 847 00:58:54,600 --> 00:58:58,327 I tell my father. 848 00:58:58,362 --> 00:59:01,296 He will call the Governor and he will have you both arrested. 849 00:59:01,330 --> 00:59:05,611 Your spineless, woman-murdering father 850 00:59:05,645 --> 00:59:07,854 will instantly say it was your idea. 851 00:59:09,200 --> 00:59:11,030 You know that, right? 852 00:59:11,064 --> 00:59:16,138 He will cut an immunity deal and he will testify against you. 853 00:59:16,173 --> 00:59:20,073 You will be charged with attempted murder times three 854 00:59:20,108 --> 00:59:23,629 and will spend the rest of your life in jail, 855 00:59:23,663 --> 00:59:25,182 which actually it won't be that long 856 00:59:25,216 --> 00:59:27,149 because you will probably commit suicide 857 00:59:27,184 --> 00:59:28,910 after your first rape. 858 00:59:33,846 --> 00:59:38,954 now this is a good one. 859 00:59:38,989 --> 00:59:41,681 I tell my husband what your father did, 860 00:59:41,716 --> 00:59:43,338 and he will kill him. 861 00:59:49,896 --> 00:59:51,760 And then I'll tell my husband... 862 00:59:55,868 --> 00:59:59,768 that you had his child cut from my belly 863 01:00:02,668 --> 01:00:05,981 and then you had me sterilized, 864 01:00:06,016 --> 01:00:09,260 so he can never have a family of his own. 865 01:00:10,296 --> 01:00:14,403 And you, no matter where you hide, 866 01:00:14,438 --> 01:00:16,336 he will find you 867 01:00:16,371 --> 01:00:19,823 and will tear you apart with his bare fucking hands. 868 01:00:21,479 --> 01:00:24,448 Wouldn't you like to know which option I picked? 869 01:00:28,728 --> 01:00:30,592 Beth, wait. 870 01:00:30,627 --> 01:00:31,800 Beth, please. 871 01:00:31,835 --> 01:00:34,009 Please, please, please. Please, please. 872 01:00:48,541 --> 01:00:50,060 There is a third option. 873 01:00:55,375 --> 01:00:56,445 Care to hear it? 874 01:01:16,362 --> 01:01:17,570 You're not real. 875 01:01:18,847 --> 01:01:20,953 Depends on what you think "real" means. 876 01:01:26,303 --> 01:01:27,373 I don't know you. 877 01:01:28,685 --> 01:01:30,790 You see what you can understand. 878 01:01:32,447 --> 01:01:33,862 You know me. 879 01:01:45,494 --> 01:01:47,151 You're ready. 880 01:01:48,566 --> 01:01:50,189 Ready for what? 881 01:01:50,223 --> 01:01:51,742 To stand on the cliff. 882 01:01:54,883 --> 01:01:58,128 Come on. Through the doors. 883 01:01:58,162 --> 01:01:59,577 Close them behind you 884 01:01:59,612 --> 01:02:01,407 or there's no telling what could be waiting for you 885 01:02:01,441 --> 01:02:02,442 when you get back. 886 01:02:47,177 --> 01:02:48,454 What do you see? 887 01:02:51,560 --> 01:02:53,252 Two paths. 888 01:02:53,286 --> 01:02:54,667 Look down the left one. 889 01:02:58,360 --> 01:02:59,603 Oh, God. 890 01:03:00,984 --> 01:03:02,364 Now look down the right. 891 01:03:07,473 --> 01:03:09,130 Tough choice. 892 01:03:11,063 --> 01:03:12,340 Can you help me make it? 893 01:03:14,066 --> 01:03:15,792 I can help you walk the path. 894 01:03:18,242 --> 01:03:19,485 But you must choose it. 895 01:03:42,473 --> 01:03:45,960 Let's go home. 896 01:04:25,068 --> 01:04:26,414 What did you see? 897 01:04:32,523 --> 01:04:34,111 I saw the end of us. 898 01:04:49,540 --> 01:04:51,025 Come on. 899 01:05:07,420 --> 01:05:08,766 Safe travels, brother. 900 01:05:08,801 --> 01:05:10,492 - See you around, Jake. - Yes, sir. 901 01:05:11,597 --> 01:05:13,392 My pleasure meeting you. 902 01:05:13,426 --> 01:05:15,842 Just don't ever hit me like you hit her. 903 01:05:15,877 --> 01:05:17,292 Pleasure was mine. 904 01:05:18,328 --> 01:05:19,605 - See you around, Jimmy. - See ya. 905 01:05:22,608 --> 01:05:23,885 Now, listen, when you get back to Texas, 906 01:05:23,920 --> 01:05:25,404 you all start making fucking babies, 907 01:05:25,438 --> 01:05:28,441 have yourself a hell of a life. Okay? 908 01:05:28,476 --> 01:05:30,374 You understand a word of what she just said? 909 01:05:30,409 --> 01:05:32,100 Something about our taxes. 910 01:05:34,965 --> 01:05:38,106 Come here. 911 01:05:43,008 --> 01:05:44,561 Actually, I'm gonna see you Thanksgiving 912 01:05:44,595 --> 01:05:45,803 at your mom's house. 913 01:05:56,366 --> 01:05:58,333 See ya around, Walker. 914 01:05:58,368 --> 01:05:59,714 You were right about that chili. 915 01:05:59,748 --> 01:06:01,647 No beans in that shit. 916 01:06:03,511 --> 01:06:05,271 Big old howdy to them boy in Texas for me. 917 01:06:05,306 --> 01:06:06,514 Yes, sir. 918 01:06:06,548 --> 01:06:08,033 Ma'am. 919 01:06:19,423 --> 01:06:21,149 Come here, Jimmy. 920 01:06:26,396 --> 01:06:27,880 I want you to know you always have a place here. 921 01:06:27,914 --> 01:06:29,537 All right? 922 01:06:29,571 --> 01:06:30,607 Thank you, sir, I do. 923 01:06:33,748 --> 01:06:35,612 Hey, I'm proud of you. 924 01:06:36,854 --> 01:06:39,374 - Thank you. - Yeah. 925 01:06:39,409 --> 01:06:44,345 I, uh... 926 01:06:44,379 --> 01:06:46,864 Jimmy, cowboys don't say goodbye. 927 01:06:46,899 --> 01:06:50,523 They say, "see you later," till we're in that fucking dirt. 928 01:06:51,559 --> 01:06:52,801 We'll say our goodbyes then. 929 01:06:59,222 --> 01:07:01,707 Got a long drive. Come on, get out of here. 930 01:07:01,741 --> 01:07:03,847 Let's go. 931 01:07:37,812 --> 01:07:39,641 I'll say this, she is persistent. 932 01:07:44,094 --> 01:07:46,131 Hey. If you're having second thoughts, 933 01:07:46,165 --> 01:07:47,408 you're not gonna get a better chance 934 01:07:47,442 --> 01:07:48,443 than right now to share them. 935 01:07:48,478 --> 01:07:49,444 It's not second thoughts. 936 01:07:49,479 --> 01:07:53,069 It's... guilt maybe. 937 01:07:53,103 --> 01:07:54,967 Regret. 938 01:07:55,001 --> 01:07:56,589 I don't know what to call it. 939 01:07:56,624 --> 01:07:57,797 It's called life. 940 01:08:00,386 --> 01:08:01,629 Most of it hurts. 941 01:08:04,528 --> 01:08:06,151 But that's so when something feels good 942 01:08:06,185 --> 01:08:07,393 we have a frame of reference. 943 01:08:55,648 --> 01:08:56,822 Where are you going? 944 01:08:58,203 --> 01:08:59,307 I don't know. 945 01:09:00,515 --> 01:09:02,828 Just wander for a bit. 946 01:09:04,933 --> 01:09:08,040 I worry about you alone, though. 947 01:09:08,074 --> 01:09:10,560 You know, those Duttons are always gonna use 948 01:09:10,594 --> 01:09:12,251 your fear against you. 949 01:09:15,737 --> 01:09:19,465 If I can ever teach you to be fearless... 950 01:09:24,056 --> 01:09:26,852 Then you will truly have the world licked. 951 01:09:26,886 --> 01:09:29,234 You'll have everything you ever wanted. 952 01:09:30,304 --> 01:09:32,409 Hell, you almost have everything now. 953 01:09:32,444 --> 01:09:35,619 You got the second most powerful office in the state. 954 01:09:35,654 --> 01:09:38,415 You got a child. 955 01:09:40,279 --> 01:09:43,455 And a woman who believes in you. 956 01:09:46,872 --> 01:09:48,356 And look at this. 957 01:09:49,530 --> 01:09:50,772 This is yours. 958 01:09:52,740 --> 01:09:54,604 Most people... 959 01:09:54,638 --> 01:09:58,608 The best they can hope is to dream about something like this. 960 01:09:58,642 --> 01:10:01,438 Hell, most people, they don't even know 961 01:10:01,473 --> 01:10:03,613 something like this exists to dream about. 962 01:10:06,961 --> 01:10:12,346 I'm 61 years old, and these last months... 963 01:10:12,380 --> 01:10:15,659 Well, they made all the sixty years of fucking hell 964 01:10:15,694 --> 01:10:17,005 I endured worth it. 965 01:10:21,009 --> 01:10:25,359 Don't you let those fucking Duttons deceive you 966 01:10:25,393 --> 01:10:27,844 into thinking you're a bad man. 967 01:10:29,949 --> 01:10:31,675 You're a good man, son. 968 01:10:34,782 --> 01:10:35,886 And I love you. 969 01:10:42,652 --> 01:10:44,757 I love you too, dad. 970 01:12:02,801 --> 01:12:04,009 Stop. 971 01:12:07,081 --> 01:12:08,185 Turn around. 972 01:12:15,917 --> 01:12:19,231 You should have picked options one or two. 973 01:12:19,265 --> 01:12:22,027 Three's gonna be worse. 974 01:12:22,061 --> 01:12:24,201 Cause you're fucking mine now. 975 01:12:59,271 --> 01:13:00,376 Where have you been? 976 01:13:02,274 --> 01:13:03,724 Keeping my promise. 977 01:13:04,794 --> 01:13:06,382 Which promise is this? 978 01:13:06,416 --> 01:13:09,557 The one where I swore to destroy anything that hurts you. 979 01:13:12,146 --> 01:13:13,285 Did you? 980 01:13:16,115 --> 01:13:17,565 Speak to me straight, Beth. 981 01:13:18,911 --> 01:13:20,499 Did I lose a son today? 982 01:13:22,536 --> 01:13:24,434 He was never your son, Dad. 983 01:13:24,469 --> 01:13:28,438 He is a disappointment and my greatest failure 984 01:13:28,473 --> 01:13:29,474 but I... 985 01:13:31,372 --> 01:13:34,548 I raised him and I love him, as much as I've tried not to. 986 01:13:34,582 --> 01:13:39,898 So just answer the question, do I still have him? 987 01:13:41,071 --> 01:13:42,832 Yes. 988 01:13:42,866 --> 01:13:44,592 But now you own him, daddy. 989 01:14:00,366 --> 01:14:01,989 I'm going to sleep. 990 01:14:11,481 --> 01:14:13,379 No riding today? 991 01:14:20,179 --> 01:14:22,596 Having trouble seeing the point today. 992 01:14:23,838 --> 01:14:25,530 There is no point. 993 01:14:25,564 --> 01:14:26,841 It's just fun. 994 01:14:27,877 --> 01:14:29,879 Rip says one day no one will ride. 995 01:14:32,709 --> 01:14:34,090 Well... 996 01:14:37,749 --> 01:14:39,095 Guess we'd better ride. 997 01:14:40,614 --> 01:14:44,134 - ♪ Put me to peace in the pines ♪ 998 01:14:45,757 --> 01:14:50,624 ♪ Don't bother with those white and yellow lines ♪ 999 01:14:52,073 --> 01:14:53,661 Race ya! 1000 01:14:53,696 --> 01:14:59,598 ♪ Take me to the land where I was dealt my hand ♪ 1001 01:14:59,633 --> 01:15:04,016 ♪ Put me to peace in the pines ♪ 1002 01:15:05,984 --> 01:15:09,435 ♪ So take this body home ♪ 1003 01:15:09,470 --> 01:15:11,955 ♪ My soul has gone away ♪ 1004 01:15:13,163 --> 01:15:17,513 ♪ And to a better place ♪ 1005 01:15:20,343 --> 01:15:22,932 ♪ And don't let 'em see me ♪ 1006 01:15:22,966 --> 01:15:26,936 ♪ Because you know I will be crying ♪ 1007 01:15:26,970 --> 01:15:31,319 ♪ Don't bother with those white and yellow lines ♪ 1008 01:16:03,455 --> 01:16:05,078 Modify by Blue-Bird™ 71508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.