All language subtitles for mi.Alice-in-Wonderland--2010--BluRay_high_--mycoolmoviez.com_online:Alice.in.Wonderland.2010.576p.BDRip.AC3.x264-ShitBusters.eng
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
The Venom - $5 million GTD Poker Tourney
Download AmericasCardroom.com
2
00:01:13,997 --> 00:01:17,296
Charles, you have
finally lost your senses.
3
00:01:17,333 --> 00:01:19,164
This venture is impossible.
4
00:01:19,202 --> 00:01:22,365
For some. Gentlemen, the only way
to achieve the impossible
5
00:01:22,438 --> 00:01:24,338
is to believe it is possible.
6
00:01:24,374 --> 00:01:26,205
That kind of thinking could ruin you.
7
00:01:26,342 --> 00:01:28,367
I'm willing to take that chance.
8
00:01:28,444 --> 00:01:32,972
Imagine trading posts
in Rangoon, Bangkok, Jakarta...
9
00:01:38,488 --> 00:01:40,353
The nightmare again?
10
00:01:45,361 --> 00:01:47,056
I won't be long.
11
00:01:48,398 --> 00:01:52,061
I'm falling down a dark hole,
12
00:01:53,369 --> 00:01:56,566
then I see strange creatures.
13
00:01:56,873 --> 00:01:59,068
What kind of creatures?
14
00:01:59,142 --> 00:02:05,706
Well, there's a dodo bird,
a rabbit in a waistcoat, a smiling cat.
15
00:02:05,782 --> 00:02:07,875
I didn't know cats could smile.
16
00:02:08,184 --> 00:02:10,175
Neither did I.
17
00:02:10,653 --> 00:02:13,486
And there's a blue caterpillar.
18
00:02:14,524 --> 00:02:16,219
Blue caterpillar.
19
00:02:16,859 --> 00:02:18,019
Hmm.
20
00:02:19,128 --> 00:02:21,790
Do you think I've gone round the bend?
21
00:02:26,402 --> 00:02:31,897
I'm afraid so.
You're mad, bonkers, off your head.
22
00:02:32,775 --> 00:02:36,939
But I'll tell you a secret.
All the best people are.
23
00:02:38,114 --> 00:02:41,606
It's only a dream, Alice.
Nothing can harm you there.
24
00:02:41,684 --> 00:02:45,586
But if you get too frightened,
you can always wake up. Like this.
25
00:02:45,655 --> 00:02:46,917
Ow!
26
00:03:06,309 --> 00:03:07,799
Must we go?
27
00:03:09,245 --> 00:03:11,839
Doubt they'll notice if we never arrive.
28
00:03:11,914 --> 00:03:13,609
They will notice.
29
00:03:16,219 --> 00:03:18,084
Where's your corset?
30
00:03:23,693 --> 00:03:25,285
And no stockings.
31
00:03:25,361 --> 00:03:26,658
I'm against them.
32
00:03:26,729 --> 00:03:28,424
But you're not properly dressed.
33
00:03:28,464 --> 00:03:30,989
Who's to say what is proper?
34
00:03:31,067 --> 00:03:34,332
What if it was agreed that "proper"
was wearing a codfish on your head?
35
00:03:34,403 --> 00:03:36,496
- Would you wear it?
- Alice.
36
00:03:36,572 --> 00:03:39,302
To me, a corset is like a codfish.
37
00:03:39,342 --> 00:03:41,674
Please, not today.
38
00:03:41,744 --> 00:03:43,769
Father would have laughed.
39
00:03:45,348 --> 00:03:50,809
I'm sorry. I'm tired.
I didn't sleep well last night.
40
00:03:51,320 --> 00:03:53,345
Did you have bad dreams again?
41
00:03:53,422 --> 00:03:54,821
Only one.
42
00:03:55,925 --> 00:03:58,985
It's always the same,
ever since I can remember.
43
00:03:59,061 --> 00:04:01,621
Do you think that's normal?
44
00:04:01,664 --> 00:04:04,360
Don't most people
have different dreams?
45
00:04:05,034 --> 00:04:06,695
I don't know.
46
00:04:14,644 --> 00:04:18,045
There. You're beautiful.
47
00:04:18,481 --> 00:04:20,676
Now, can you manage a smile?
48
00:04:36,999 --> 00:04:40,059
At last. We thought you'd never arrive.
49
00:04:40,136 --> 00:04:44,038
Alice, Hamish is waiting
to dance with you. Go.
50
00:04:47,710 --> 00:04:50,042
You do realize it's well past 4:00.
51
00:04:50,079 --> 00:04:51,740
Now everything will have
to be rushed through.
52
00:04:51,814 --> 00:04:54,476
- I am sorry.
- Oh, never mind!
53
00:04:58,654 --> 00:05:02,818
Forgive my wife. She's been planning
this affair for over 20 years.
54
00:05:03,793 --> 00:05:06,023
If only Charles were here...
55
00:05:06,662 --> 00:05:08,220
My condolences.
56
00:05:08,898 --> 00:05:13,062
I think of your husband often.
He was truly a man of vision.
57
00:05:14,604 --> 00:05:18,233
I hope you don't think I've taken
advantage of your misfortunes.
58
00:05:18,274 --> 00:05:21,766
Of course not. I'm pleased
that you purchased the company.
59
00:05:23,179 --> 00:05:27,582
I was a fool for not investing in
his mad venture when I had the chance.
60
00:05:28,084 --> 00:05:30,052
Charles thought so, too.
61
00:05:49,038 --> 00:05:51,939
Hamish, do you ever tire of quadrille?
62
00:05:51,974 --> 00:05:55,000
On the contrary. I find it invigorating.
63
00:06:00,916 --> 00:06:02,406
Do I amuse you?
64
00:06:02,451 --> 00:06:03,543
No.
65
00:06:03,719 --> 00:06:06,745
I had a sudden vision
of all the ladies in trousers
66
00:06:06,789 --> 00:06:08,916
and the men wearing dresses.
67
00:06:09,058 --> 00:06:11,891
I think you'll do best
to keep your visions to yourself.
68
00:06:11,927 --> 00:06:14,395
When in doubt, remain silent.
69
00:06:22,471 --> 00:06:25,804
Pardon us, sir.
Miss Kingsleigh is distracted today.
70
00:06:26,042 --> 00:06:27,566
Where's your head?
71
00:06:27,643 --> 00:06:30,578
I was wondering
what it would be like to fly.
72
00:06:30,646 --> 00:06:31,704
Why would you spend your time
73
00:06:31,781 --> 00:06:33,976
thinking about
such an impossible thing?
74
00:06:34,016 --> 00:06:35,347
Why wouldn't I?
75
00:06:35,418 --> 00:06:38,683
My father said he sometimes believed
in six impossible things
76
00:06:38,754 --> 00:06:39,846
before breakfast.
77
00:06:42,858 --> 00:06:43,950
Come along.
78
00:06:46,696 --> 00:06:50,325
Alice, meet me under the gazebo
in precisely 10 minutes.
79
00:06:52,468 --> 00:06:54,163
We have a secret to tell you.
80
00:06:54,203 --> 00:06:56,262
If you're telling me,
then it's not much of a secret.
81
00:06:56,339 --> 00:06:58,864
- Perhaps we shouldn't.
- We decided we should.
82
00:06:58,908 --> 00:07:00,034
If we tell her, she won't be surprised.
83
00:07:00,076 --> 00:07:03,045
- Will you be surprised?
- Not if you tell me.
84
00:07:03,079 --> 00:07:04,876
But now you've brought it up,
you have to.
85
00:07:04,914 --> 00:07:07,508
- No, we don't.
- In fact, we won't.
86
00:07:09,051 --> 00:07:10,177
I wonder if your mother knows
87
00:07:10,219 --> 00:07:13,814
that you two swim naked
in the Havershims' pond.
88
00:07:13,856 --> 00:07:16,256
- You wouldn't.
- Oh, but I would.
89
00:07:16,859 --> 00:07:19,487
There's your mother right now.
90
00:07:19,528 --> 00:07:21,553
Hamish is going to ask for your hand.
91
00:07:21,597 --> 00:07:23,792
You've ruined the surprise!
92
00:07:24,667 --> 00:07:26,567
I could strangle them!
93
00:07:26,602 --> 00:07:29,765
Everyone went to so much effort
to keep the secret.
94
00:07:29,839 --> 00:07:31,466
Does everyone know?
95
00:07:31,540 --> 00:07:35,533
It's why they've all come.
This is your engagement party.
96
00:07:36,011 --> 00:07:39,640
Hamish will ask you under the gazebo.
When you say yes...
97
00:07:39,715 --> 00:07:42,275
But I don't know
if I want to marry Hamish.
98
00:07:42,351 --> 00:07:45,252
Who, then?
You won't do better than a lord.
99
00:07:48,591 --> 00:07:52,687
You'll soon be 20, Alice.
That pretty face won't last forever.
100
00:07:53,529 --> 00:07:56,726
You don't want to end up
like Aunt Imogene.
101
00:07:56,766 --> 00:07:59,166
And you don't want to be a burden
on Mother, do you?
102
00:07:59,235 --> 00:08:00,395
No.
103
00:08:00,436 --> 00:08:02,734
So you'll marry Hamish.
104
00:08:02,772 --> 00:08:04,569
You will be as happy
as I am with Lowell,
105
00:08:04,607 --> 00:08:06,097
and your life will be perfect.
106
00:08:06,275 --> 00:08:07,765
It's already decided.
107
00:08:07,810 --> 00:08:09,402
Alice, dear.
108
00:08:10,713 --> 00:08:12,408
I'll leave you to it.
109
00:08:12,448 --> 00:08:16,714
Shall we take a leisurely stroll
through the garden, just you and me?
110
00:08:21,690 --> 00:08:23,555
Do you know what I've always dreaded?
111
00:08:23,592 --> 00:08:25,492
The decline of the aristocracy?
112
00:08:25,928 --> 00:08:29,455
Ugly grandchildren. But you're lovely.
113
00:08:29,498 --> 00:08:32,990
You're bound to produce
little... Imbeciles!
114
00:08:33,068 --> 00:08:34,535
The gardeners have
planted white roses
115
00:08:34,603 --> 00:08:36,833
when I specifically asked for red.
116
00:08:36,906 --> 00:08:39,101
You could always paint the roses red.
117
00:08:39,141 --> 00:08:41,268
What an odd thing to say.
118
00:08:41,977 --> 00:08:45,777
You should know that my son
has extremely delicate digestion.
119
00:08:47,983 --> 00:08:50,417
- Did you see that?
- See what?
120
00:08:50,453 --> 00:08:53,115
- It was a rabbit, I think.
- Nasty things.
121
00:08:53,155 --> 00:08:55,851
I do enjoy setting the dogs on them.
122
00:08:56,392 --> 00:09:00,021
If you serve Hamish the wrong foods,
he could get a blockage.
123
00:09:01,297 --> 00:09:02,696
Did you see it that time?
124
00:09:02,765 --> 00:09:04,062
- See what?
- The rabbit.
125
00:09:04,133 --> 00:09:05,725
Don't shout.
126
00:09:05,801 --> 00:09:10,067
Now, pay attention.
Hamish said you were easily distracted.
127
00:09:10,139 --> 00:09:13,040
- What was I saying?
- Hamish has a blockage.
128
00:09:14,376 --> 00:09:18,142
I couldn't be more interested,
but you'll have to excuse me.
129
00:09:23,385 --> 00:09:24,852
Aunt Imogene.
130
00:09:25,988 --> 00:09:29,947
I think I'm going mad.
I keep seeing a rabbit in a waistcoat.
131
00:09:31,026 --> 00:09:33,620
I can't be bothered
with your fancy rabbit now.
132
00:09:33,662 --> 00:09:35,823
I'm waiting for my fianc�.
133
00:09:36,632 --> 00:09:38,429
- You have a fianc�?
- Hmm.
134
00:09:41,303 --> 00:09:43,533
There! Did you see it?
135
00:09:44,540 --> 00:09:46,064
He's a prince.
136
00:09:46,141 --> 00:09:50,669
But, alas, he cannot marry me
unless he renounces his throne.
137
00:09:51,213 --> 00:09:53,078
It's tragic, isn't it?
138
00:09:53,349 --> 00:09:54,577
Very.
139
00:10:04,527 --> 00:10:05,824
Lowell?
140
00:10:06,228 --> 00:10:08,696
Alice. We were just...
141
00:10:10,032 --> 00:10:11,863
Hattie's an old friend.
142
00:10:11,901 --> 00:10:13,892
I can see you're very close.
143
00:10:14,069 --> 00:10:16,970
Look, you won't mention this
to your sister, will you?
144
00:10:17,039 --> 00:10:21,373
I don't know. I'm confused.
I need time to think.
145
00:10:21,410 --> 00:10:25,574
Well, think about Margaret.
She'd never trust me again.
146
00:10:25,614 --> 00:10:27,741
You don't want to ruin her marriage,
do you?
147
00:10:27,783 --> 00:10:28,875
Me?
148
00:10:29,552 --> 00:10:33,511
But I'm not the one who's
sneaking around behind her back.
149
00:10:34,256 --> 00:10:35,780
There you are.
150
00:10:48,470 --> 00:10:50,233
Alice Kingsleigh...
151
00:10:50,606 --> 00:10:51,834
Hamish.
152
00:10:52,541 --> 00:10:53,599
What is it?
153
00:10:53,642 --> 00:10:56,406
You have a caterpillar
on your shoulder.
154
00:10:57,279 --> 00:10:58,405
Ew.
155
00:10:59,214 --> 00:11:00,738
Don't hurt it.
156
00:11:06,055 --> 00:11:08,421
You'll want to wash that finger.
157
00:11:13,295 --> 00:11:14,489
Alice Kingsleigh,
158
00:11:20,102 --> 00:11:21,933
will you be my wife?
159
00:11:25,574 --> 00:11:26,836
Well,
160
00:11:29,111 --> 00:11:31,170
everyone expects me to,
161
00:11:31,947 --> 00:11:34,438
and you're a lord.
162
00:11:35,618 --> 00:11:39,213
My face won't last,
and I don't want to end up like...
163
00:11:43,158 --> 00:11:45,922
But this is happening so quickly. I...
164
00:11:47,396 --> 00:11:48,920
I think I...
165
00:11:57,339 --> 00:11:58,897
I think I...
166
00:12:00,376 --> 00:12:02,071
I need a moment.
167
00:12:40,482 --> 00:12:41,676
Hello.
168
00:15:44,766 --> 00:15:46,631
It's only a dream.
169
00:16:28,644 --> 00:16:32,774
You'd think she would
remember all this from the first time.
170
00:16:34,249 --> 00:16:36,581
You've brought the wrong Alice.
171
00:16:36,618 --> 00:16:39,519
McTWISP: No, she's the right one.
I'm certain of it.
172
00:17:25,801 --> 00:17:27,735
She's the wrong Alice.
173
00:17:28,103 --> 00:17:29,798
McTWISP: Give her a chance.
174
00:18:46,948 --> 00:18:49,041
Curiouser and curiouser.
175
00:18:54,790 --> 00:18:56,917
I told you she's the right Alice.
176
00:18:56,958 --> 00:18:58,448
I am not convinced.
177
00:18:58,527 --> 00:19:00,051
McTWISP: How is that for gratitude?
178
00:19:00,095 --> 00:19:03,587
I've been up there for weeks,
trailing one Alice after the next,
179
00:19:03,665 --> 00:19:05,929
and I was almost eaten
by other animals.
180
00:19:06,001 --> 00:19:07,298
Can you imagine?
181
00:19:07,369 --> 00:19:12,136
They go about entirely unclothed,
and they do their shukm in public.
182
00:19:12,441 --> 00:19:14,909
- I had to avert my eyes.
- Doesn't look anything like herself.
183
00:19:14,943 --> 00:19:17,309
That's because she's the wrong Alice.
184
00:19:17,379 --> 00:19:20,143
- If she was, she might be.
- If she isn't, she ain't.
185
00:19:20,215 --> 00:19:23,241
- But if she were so, she would be.
- But she isn't, nohow.
186
00:19:23,285 --> 00:19:26,584
How can I be the wrong Alice
when this is my dream?
187
00:19:27,589 --> 00:19:29,614
And who are you, if I might ask?
188
00:19:29,658 --> 00:19:31,319
Oh, I'm Tweedledee, he's Tweedledum.
189
00:19:31,393 --> 00:19:33,418
Contrariwise, I'm Tweedledum,
he's Tweedledee.
190
00:19:33,462 --> 00:19:35,157
We should consult Absolem.
191
00:19:35,230 --> 00:19:37,596
Exactly. Absolem will know who she is.
192
00:19:37,632 --> 00:19:40,123
- I'll escort you.
- Hey, it's not being your turn.
193
00:19:40,168 --> 00:19:41,328
So unfair.
194
00:19:41,403 --> 00:19:43,166
- Hey, leave off!
- Let go!
195
00:19:43,238 --> 00:19:45,832
- Are they always this way?
- Family trait.
196
00:19:45,907 --> 00:19:47,807
You can both escort her.
197
00:19:55,817 --> 00:19:59,048
- Who is this Absolem?
- He's wise. He's absolute.
198
00:19:59,121 --> 00:20:00,816
He's Absolem.
199
00:20:24,880 --> 00:20:26,370
Who are you?
200
00:20:27,816 --> 00:20:29,078
Absolem?
201
00:20:29,151 --> 00:20:35,818
You're not Absolem, I'm Absolem.
The question is, who are you?
202
00:20:35,857 --> 00:20:37,654
Alice.
203
00:20:37,692 --> 00:20:39,216
We shall see.
204
00:20:39,661 --> 00:20:42,687
What do you mean by that?
I ought to know who I am.
205
00:20:42,764 --> 00:20:48,566
Yes, you ought, stupid girl.
Unroll the Oraculum.
206
00:20:54,509 --> 00:20:59,708
The Oraculum, being a calendrical
compendium of Underland.
207
00:21:03,084 --> 00:21:06,053
- It's a calendar.
- Compendium.
208
00:21:06,087 --> 00:21:11,047
It tells of each and every day
since the Beginning.
209
00:21:11,593 --> 00:21:15,996
Today is Griblig Day
in the time of the Red Queen.
210
00:21:17,832 --> 00:21:21,268
Show her the Frabjous Day.
211
00:21:21,403 --> 00:21:24,895
Mmm. Yeah, Frabjous being the day
you slay the Jabberwocky.
212
00:21:26,575 --> 00:21:28,634
Sorry? Slay a what?
213
00:21:28,710 --> 00:21:31,440
Oh, yeah. That being you, there,
with the Vorpal sword.
214
00:21:31,513 --> 00:21:34,448
No other swords can kill
the Jabberwocky, nohow.
215
00:21:34,516 --> 00:21:37,076
If it ain't Vorpal, it ain't dead.
216
00:21:37,719 --> 00:21:39,118
That's not me!
217
00:21:39,187 --> 00:21:40,484
I know!
218
00:21:41,122 --> 00:21:45,058
Resolve this for us, Absolem.
Is she the right Alice?
219
00:21:45,093 --> 00:21:47,288
Not hardly.
220
00:21:50,699 --> 00:21:53,190
- I told you.
- McTWISP: - Oh, dear.
221
00:21:53,235 --> 00:21:55,135
- I said so.
- I said so.
222
00:21:55,203 --> 00:21:56,795
Contrariwise,
you said she might be.
223
00:21:56,871 --> 00:21:58,771
No, you said she would be if she was.
224
00:21:58,807 --> 00:22:02,800
Little impostor. Pretending
to be Alice. She should be ashamed.
225
00:22:02,877 --> 00:22:04,811
I was so certain of you.
226
00:22:04,879 --> 00:22:07,905
I'm sorry.
I don't mean to be the wrong Alice.
227
00:22:08,717 --> 00:22:11,914
Wait, this is my dream.
228
00:22:12,287 --> 00:22:15,814
I'm going to wake up now
and you'll all disappear.
229
00:22:23,431 --> 00:22:26,491
That's odd.
Pinching usually does the trick.
230
00:22:26,935 --> 00:22:28,835
I could stick you, if that would help.
231
00:22:29,137 --> 00:22:32,129
- It might, actually. Thank you.
- My pleasure.
232
00:22:32,741 --> 00:22:33,833
Ow!
233
00:22:37,279 --> 00:22:39,509
- Bandersnatch!
- Bandersnatch!
234
00:23:29,197 --> 00:23:30,459
Wait.
235
00:23:33,335 --> 00:23:36,395
It's only a dream. Nothing can hurt me.
236
00:23:41,076 --> 00:23:42,168
What's she doing?
237
00:23:42,410 --> 00:23:44,901
Can't hurt me. Can't hurt me.
238
00:23:50,719 --> 00:23:52,209
Run, you great lug!
239
00:24:57,085 --> 00:24:58,916
This way, east to Queast.
240
00:24:58,953 --> 00:25:00,511
No, south to Snud.
241
00:25:00,588 --> 00:25:02,112
No. No, no. This way.
242
00:25:50,271 --> 00:25:53,638
Someone has stolen three of my tarts!
243
00:26:01,850 --> 00:26:04,717
- Did you steal them?
- No, Your Majesty.
244
00:26:04,786 --> 00:26:06,686
- Did you?
- No, Your Majesty.
245
00:26:06,721 --> 00:26:09,212
- Did you steal them?
- No, Your Majesty.
246
00:26:42,190 --> 00:26:44,124
Did you steal my tarts?
247
00:26:45,059 --> 00:26:46,788
No, Your Majesty.
248
00:26:53,501 --> 00:26:55,162
Squimberry juice.
249
00:26:55,470 --> 00:26:58,268
- I was so hungry! I didn't mean to!
- Off with his head!
250
00:26:58,339 --> 00:27:00,569
My family! Oh, please, please don't!
251
00:27:00,608 --> 00:27:02,769
No! I have little ones to look after!
252
00:27:02,844 --> 00:27:04,368
Go to his house
and collect the little ones.
253
00:27:04,412 --> 00:27:06,744
I love tadpoles on toast
almost as much as I love caviar.
254
00:27:06,781 --> 00:27:08,578
Yes, Your Majesty.
255
00:27:12,220 --> 00:27:13,585
Drink!
256
00:27:18,693 --> 00:27:19,990
Majesty?
257
00:27:22,463 --> 00:27:27,901
Ilosovic Stayne, you knave,
where have you been lurking?
258
00:27:28,870 --> 00:27:34,604
Majesty, I have found the Oraculum.
259
00:27:36,978 --> 00:27:40,175
That? Looks so ordinary for an oracle.
260
00:27:40,248 --> 00:27:42,910
Look here, on the Frabjous Day.
261
00:27:46,087 --> 00:27:48,988
I'd know that tangled mess
of hair anywhere.
262
00:27:49,157 --> 00:27:50,647
Is it Alice?
263
00:27:51,092 --> 00:27:52,787
I believe it is.
264
00:27:53,561 --> 00:27:55,961
What's she doing
with my darling Jabberwocky?
265
00:27:55,997 --> 00:27:58,261
She appears to be slaying it.
266
00:27:59,033 --> 00:28:01,331
She killed my Jabber-baby-wocky?
267
00:28:01,402 --> 00:28:06,135
Not yet, but it will happen
if we don't stop her.
268
00:28:06,741 --> 00:28:09,608
Find Alice, Stayne. Find her!
269
00:28:12,113 --> 00:28:15,378
Find the scent of human girl
and earn your freedom.
270
00:28:15,550 --> 00:28:17,848
For my wife and pups, as well?
271
00:28:19,954 --> 00:28:21,922
Everyone will go home.
272
00:28:35,336 --> 00:28:38,328
Dogs will believe anything.
273
00:29:10,672 --> 00:29:15,871
It looks like you ran afoul of something
with wicked claws.
274
00:29:16,678 --> 00:29:18,202
And I'm still dreaming.
275
00:29:18,246 --> 00:29:20,214
What did that to you?
276
00:29:20,748 --> 00:29:24,047
- Banner or Bander...
- The Bandersnatch?
277
00:29:24,385 --> 00:29:26,819
Well, I'd better have a look.
278
00:29:27,288 --> 00:29:28,585
What are you doing?
279
00:29:28,623 --> 00:29:32,389
It needs to be purified
by someone with evaporating skills,
280
00:29:32,427 --> 00:29:35,624
or it will fester and putrefy.
281
00:29:36,531 --> 00:29:40,467
I'd rather you didn't.
I'll be fine as soon as I wake up.
282
00:29:40,535 --> 00:29:43,436
At least let me bind it for you.
283
00:29:44,706 --> 00:29:48,142
- What do you call yourself?
- Alice.
284
00:29:48,209 --> 00:29:50,074
The Alice?
285
00:29:51,112 --> 00:29:55,572
- There's been some debate about that.
- I never get involved in politics.
286
00:29:55,950 --> 00:29:57,975
You'd best be on your way.
287
00:29:58,553 --> 00:30:02,580
What way? All I want to do is
wake up from this dream.
288
00:30:02,790 --> 00:30:04,189
Fine.
289
00:30:04,258 --> 00:30:08,854
Then I'll take you to the Hare
and the Hatter, but that's the end of it.
290
00:30:17,405 --> 00:30:18,770
Coming?
291
00:31:09,223 --> 00:31:10,349
Watch what you're doing!
292
00:31:10,391 --> 00:31:11,881
Hey, watch it!
293
00:31:15,229 --> 00:31:16,821
Okay, okay. All right.
294
00:31:16,864 --> 00:31:18,331
It's you.
295
00:31:18,366 --> 00:31:21,961
No, it's not.
McTwisp brought us the wrong Alice.
296
00:31:22,003 --> 00:31:23,664
It's the wrong Alice!
297
00:31:23,704 --> 00:31:25,569
It's absolutely Alice.
298
00:31:25,640 --> 00:31:28,575
You're absolutely Alice.
I'd know you anywhere.
299
00:31:28,643 --> 00:31:30,577
I'd know him anywhere.
300
00:31:32,713 --> 00:31:35,511
Well, as you can see,
we're still having tea.
301
00:31:35,550 --> 00:31:39,350
And it's all because I was obliged
to kill Time waiting for your return.
302
00:31:39,387 --> 00:31:42,220
You're terribly late, you know. Naughty.
303
00:31:42,824 --> 00:31:46,385
Well, anyway, Time became
quite offended and stopped altogether.
304
00:31:46,427 --> 00:31:47,951
Not a tick ever since.
305
00:31:50,264 --> 00:31:52,289
- Cup.
- Time can be funny in dreams.
306
00:31:52,366 --> 00:31:54,300
Yes, yes, of course,
but now you're back, you see,
307
00:31:54,368 --> 00:31:56,268
and we need to get on
to the Frabjous Day.
308
00:31:56,337 --> 00:31:58,271
- Frabjous Day!
- Frabjous Day!
309
00:31:58,339 --> 00:32:01,797
I'm investigating things
that begin with the letter "M."
310
00:32:03,211 --> 00:32:06,044
Have you any idea
why a raven is like a writing desk?
311
00:32:07,215 --> 00:32:08,910
- Downal wyth Bluddy Behg Hid!
- Downal wyth Bluddy Behg Hid!
312
00:32:08,950 --> 00:32:11,384
- What?
- Down with the Bloody Big Head,
313
00:32:11,419 --> 00:32:13,910
the Bloody Big Head
being the Red Queen.
314
00:32:13,955 --> 00:32:16,719
Come, come. We simply must
commence with the slaying and such.
315
00:32:16,757 --> 00:32:18,725
Therefore, it is high time
to forgive and forget
316
00:32:18,759 --> 00:32:20,727
or forget and forgive,
whichever comes first
317
00:32:20,761 --> 00:32:24,060
or is, in any case, most convenient.
I'm waiting.
318
00:32:24,098 --> 00:32:26,566
Hey.
It's tick-tick... It's ticking again.
319
00:32:26,601 --> 00:32:31,095
All this talk of blood and slaying
has put me off my tea.
320
00:32:31,372 --> 00:32:32,464
Ah.
321
00:32:33,374 --> 00:32:38,505
The entire world is falling to ruin
and poor Chessur's off his tea.
322
00:32:38,880 --> 00:32:41,747
What happened that day
was not my fault.
323
00:32:44,085 --> 00:32:46,076
Oh, dear.
324
00:32:47,088 --> 00:32:49,750
You ran out on them
to save your own skin,
325
00:32:49,891 --> 00:32:51,825
you guddler's scuttish pilgar lickering
326
00:32:51,893 --> 00:32:54,020
shukm juggling sluking urpal.
327
00:32:54,095 --> 00:32:55,790
Bar lom muck egg brimni!
328
00:32:55,830 --> 00:32:57,127
Hatter!
329
00:32:58,165 --> 00:33:00,360
- Thank you.
- Meow.
330
00:33:00,902 --> 00:33:01,994
I'm fine.
331
00:33:02,069 --> 00:33:05,505
What's wrong with you, Tarrant?
You used to be the life of the party.
332
00:33:05,573 --> 00:33:08,599
You used to do the best Futterwacken
in all of Witzend.
333
00:33:08,643 --> 00:33:10,941
- Futter what?
- Futterwacken!
334
00:33:10,978 --> 00:33:12,104
It's a dance.
335
00:33:13,281 --> 00:33:15,977
On the Frabjous Day,
336
00:33:16,017 --> 00:33:19,612
when the White Queen
once again wears the crown,
337
00:33:19,654 --> 00:33:25,615
on that day,
I shall Futterwacken vigorously.
338
00:33:28,663 --> 00:33:29,960
Oh, no.
339
00:33:31,432 --> 00:33:32,797
Uh-oh.
340
00:33:33,668 --> 00:33:35,693
The Knave.
341
00:33:35,770 --> 00:33:36,964
Goodbye.
342
00:33:37,505 --> 00:33:39,166
Hide her!
343
00:33:39,206 --> 00:33:40,901
Drink this quickly.
344
00:33:42,810 --> 00:33:44,869
Quick! Hide her!
345
00:33:47,949 --> 00:33:49,382
Oh, dear.
346
00:33:53,454 --> 00:33:54,546
Aye.
347
00:33:56,891 --> 00:33:58,415
Mind your head.
348
00:34:12,540 --> 00:34:13,666
Let me out!
349
00:34:16,510 --> 00:34:22,608
Well, if it's not my favorite
trio of lunatics.
350
00:34:23,084 --> 00:34:25,177
Would you like to join us?
351
00:34:26,387 --> 00:34:28,378
You're all late for tea!
352
00:34:33,160 --> 00:34:37,358
We're looking for the girl called Alice.
353
00:34:38,099 --> 00:34:41,125
Speaking of the Queen, here is a little
song we used to sing in her honor.
354
00:34:42,336 --> 00:34:44,327
- Twinkle Twinkle little bat
- Twinkle Twinkle little bat
355
00:34:44,372 --> 00:34:46,533
- How I wonder where you're at
- How I wonder where you're at
356
00:34:46,574 --> 00:34:48,542
- Up a...
- Up a...
357
00:34:48,576 --> 00:34:52,740
If you're hiding her,
you'll lose your heads.
358
00:34:52,847 --> 00:34:54,542
Already lost them.
359
00:34:55,950 --> 00:34:57,281
All together now!
360
00:34:57,351 --> 00:34:59,376
- Up above the world you fly
- Up above the world you fly
361
00:34:59,420 --> 00:35:01,718
- Like a tea tray in the sky
- Like a tea tray in the sky
362
00:35:01,756 --> 00:35:04,384
- Twinkle, twinkle, twinkle, twinkle
- Twinkle, twinkle, twinkle, twinkle
363
00:35:04,425 --> 00:35:06,484
- Twinkle, twinkle, twinkle
- Twinkle, twinkle, twinkle
364
00:35:06,560 --> 00:35:08,721
- Twinkle, twinkle, twinkle...
- Twinkle, twinkle, twinkle...
365
00:35:09,030 --> 00:35:10,122
Oh!
366
00:35:14,535 --> 00:35:16,799
Downal wyth Bluddy Behg Hid!
367
00:35:20,775 --> 00:35:22,834
Would you like some cream?
368
00:35:26,313 --> 00:35:29,180
- Would you like a slice of Battenberg?
- Follow the bloodhound.
369
00:35:30,384 --> 00:35:32,181
- Sugar?
- Yes, please.
370
00:35:33,387 --> 00:35:36,254
- Oh, that's lovely.
- You're all mad.
371
00:35:36,490 --> 00:35:38,287
Thanks very much.
372
00:35:40,161 --> 00:35:41,924
Pass the scones, please.
373
00:35:44,899 --> 00:35:46,332
- That one there.
- Oh! Pardon.
374
00:35:46,400 --> 00:35:48,459
- Yes.
- Yep, aye.
375
00:35:48,502 --> 00:35:49,969
One moment.
376
00:35:58,079 --> 00:35:59,842
There. Yes.
377
00:36:00,081 --> 00:36:01,878
Try this on for size.
378
00:36:08,422 --> 00:36:09,719
Oh.
379
00:36:13,594 --> 00:36:14,856
I like it.
380
00:36:14,929 --> 00:36:18,558
Good thing the bloodhound
is one of us, or you'd be...
381
00:36:18,632 --> 00:36:20,293
What do they want with me?
382
00:36:20,334 --> 00:36:22,359
Wait a minute,
best take her to the White Queen.
383
00:36:22,436 --> 00:36:25,132
She'll be safe there. Spoon...
384
00:36:27,341 --> 00:36:29,241
Your carriage, milady.
385
00:36:29,610 --> 00:36:31,737
- The hat?
- Of course.
386
00:36:31,812 --> 00:36:33,677
Anyone can go by horse or rail,
387
00:36:33,714 --> 00:36:38,811
but the absolute best way to travel
is by hat. Have I made a rhyme?
388
00:36:39,987 --> 00:36:42,148
Oh, I love traveling by hat.
389
00:36:42,189 --> 00:36:45,386
Mally. Just Alice, please.
Fairfarren, all.
390
00:36:45,693 --> 00:36:47,854
What do you mean? Wait. Gae!
391
00:36:53,467 --> 00:36:59,030
"'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe
392
00:36:59,106 --> 00:37:03,008
"All mimsy were the borogoves
And the mome raths outgrabe"
393
00:37:03,043 --> 00:37:04,874
Sorry, what was that?
394
00:37:05,746 --> 00:37:07,338
What was what?
395
00:37:09,984 --> 00:37:15,286
"The Jabberwock, with eyes of flame
Jaws that bite and claws that catch!
396
00:37:15,356 --> 00:37:19,725
"'Beware the Jabberwock, my son!
And the frumious Bandersnatch! '
397
00:37:21,362 --> 00:37:26,857
"He took his Vorpal sword in hand
The Vorpal blade went snicker-snack!
398
00:37:26,901 --> 00:37:32,203
"He left it dead, and with its head
He went galumphing back"
399
00:37:34,508 --> 00:37:36,874
It's all about you, you know.
400
00:37:37,178 --> 00:37:41,740
I'm not slaying anything.
I don't slay, so put it out of your mind.
401
00:37:46,554 --> 00:37:47,816
Mind.
402
00:37:54,595 --> 00:37:56,961
Wait! You can't leave me here!
403
00:38:00,100 --> 00:38:01,795
You don't slay.
404
00:38:02,403 --> 00:38:05,463
Do you have any idea
what the Red Queen has done?
405
00:38:05,539 --> 00:38:07,234
You don't slay.
406
00:38:07,708 --> 00:38:09,835
I couldn't if I wanted to.
407
00:38:12,112 --> 00:38:14,774
You're not the same
as you were before.
408
00:38:15,115 --> 00:38:20,178
You were much more muchier.
You've lost your muchness.
409
00:38:21,088 --> 00:38:22,646
My "muchness"?
410
00:38:23,224 --> 00:38:25,624
In there. Something's missing.
411
00:38:26,227 --> 00:38:28,661
Tell me what Red Queen has done.
412
00:38:31,165 --> 00:38:33,156
It's not a pretty story.
413
00:38:33,801 --> 00:38:35,359
Tell me anyway.
414
00:38:46,981 --> 00:38:48,778
It was here.
415
00:38:49,783 --> 00:38:52,775
I was hatter to the White Queen
at the time.
416
00:38:53,954 --> 00:38:57,287
Hightopp clan have always
been employed at court.
417
00:40:48,869 --> 00:40:51,235
Hatter? Hatter!
418
00:40:52,406 --> 00:40:53,805
I'm fine.
419
00:40:54,742 --> 00:40:56,004
Are you?
420
00:40:58,812 --> 00:41:02,111
Did you hear that?
I'm certain I heard something.
421
00:41:02,916 --> 00:41:03,974
What?
422
00:41:05,152 --> 00:41:06,619
Oh! Red Knights.
423
00:41:42,022 --> 00:41:43,614
Go south to Trotter's Bottom.
424
00:41:43,657 --> 00:41:46,217
The White Queen's castle
is just beyond.
425
00:41:46,293 --> 00:41:47,954
Hold on tightly.
426
00:41:51,698 --> 00:41:54,030
Down with the bloody Red Queen!
427
00:42:54,394 --> 00:42:57,557
You were supposed to lead them away!
The Hatter trusted you!
428
00:42:57,598 --> 00:42:59,725
They have my wife and pups.
429
00:43:00,267 --> 00:43:02,565
- What's your name?
- Bayard.
430
00:43:03,003 --> 00:43:04,061
Sit!
431
00:43:06,340 --> 00:43:09,434
Would your name be Alice,
by any chance?
432
00:43:09,476 --> 00:43:12,206
Yes, but I'm not the one
that everyone's talking about.
433
00:43:12,246 --> 00:43:15,875
The Hatter would not have
given himself up just for any Alice.
434
00:43:15,916 --> 00:43:17,577
Where did they take him?
435
00:43:17,618 --> 00:43:20,985
To the Red Queen's castle
at Salazen Grum.
436
00:43:21,054 --> 00:43:23,079
We're going to rescue him.
437
00:43:23,123 --> 00:43:24,590
That is not foretold.
438
00:43:24,625 --> 00:43:28,391
I don't care.
He wouldn't be there if it weren't for me.
439
00:43:28,428 --> 00:43:31,090
The Frabjous Day is almost upon us.
440
00:43:31,131 --> 00:43:33,759
You must prepare
to meet the Jabberwocky.
441
00:43:33,800 --> 00:43:35,734
From the moment
I fell down that rabbit hole,
442
00:43:35,769 --> 00:43:38,602
I've been told what I must do
and who I must be.
443
00:43:38,639 --> 00:43:42,598
I've been shrunk, stretched, scratched
and stuffed into a teapot.
444
00:43:42,676 --> 00:43:46,908
I've been accused of being Alice and
of not being Alice, but this is my dream.
445
00:43:46,947 --> 00:43:49,108
I'll decide where it goes from here.
446
00:43:49,149 --> 00:43:50,946
If you diverge from the path...
447
00:43:50,984 --> 00:43:52,781
I make the path.
448
00:44:03,964 --> 00:44:07,627
Take me to Salazen Grum, Bayard,
and don't forget the hat.
449
00:44:54,481 --> 00:44:56,210
There's only one way across.
450
00:45:02,489 --> 00:45:04,719
Lost my muchness, have I?
451
00:45:48,602 --> 00:45:50,297
Bayard! The hat!
452
00:46:20,267 --> 00:46:21,825
Your Majesty.
453
00:46:30,844 --> 00:46:32,311
So sorry.
454
00:46:41,621 --> 00:46:43,111
Splendid shot!
455
00:46:46,426 --> 00:46:48,291
Where's my ball? Page!
456
00:46:48,962 --> 00:46:50,020
Yes, Your Majesty.
457
00:46:53,100 --> 00:46:54,829
I want to help you.
458
00:46:59,973 --> 00:47:02,464
Well, if it isn't the wrong Alice.
459
00:47:03,643 --> 00:47:05,668
What brings you here? Mmm?
460
00:47:05,712 --> 00:47:07,373
I've come to rescue the Hatter.
461
00:47:07,447 --> 00:47:10,143
You're not rescuing anyone
being the size of a gerbil.
462
00:47:10,183 --> 00:47:12,947
Well, do you have any more
of that cake that made me grow before?
463
00:47:12,986 --> 00:47:15,955
Upelkuchen?
Actually, I might have some left.
464
00:47:25,465 --> 00:47:27,057
Not all of it!
465
00:47:27,534 --> 00:47:30,833
Oh, no! Stop! No, no, no, don't.
Don't do that!
466
00:47:32,272 --> 00:47:33,466
Page!
467
00:47:34,808 --> 00:47:36,173
Oh, dear.
468
00:47:41,615 --> 00:47:43,515
And what is this?
469
00:47:43,550 --> 00:47:47,646
It... It's a "who," Majesty. This is, um...
470
00:47:49,122 --> 00:47:50,214
Um?
471
00:47:51,291 --> 00:47:53,316
From Umbradge.
472
00:47:53,360 --> 00:47:55,555
What happened to your clothes?
473
00:47:55,629 --> 00:47:59,827
I outgrew them.
I've been growing an awful lot lately.
474
00:47:59,866 --> 00:48:04,701
I tower over everyone in Umbradge.
They laugh at me.
475
00:48:04,738 --> 00:48:08,037
So I've come to you, hoping you might
understand what it's like.
476
00:48:08,074 --> 00:48:09,598
My dear girl,
477
00:48:09,676 --> 00:48:13,237
anyone with a head that large
is welcome in my court.
478
00:48:13,280 --> 00:48:14,542
Someone find her some clothes!
479
00:48:14,581 --> 00:48:18,381
Use the curtains if you must,
but clothe this enormous girl.
480
00:48:27,861 --> 00:48:29,556
I need a pig here!
481
00:48:35,202 --> 00:48:38,365
I love a warm pig belly
for my aching feet.
482
00:48:38,405 --> 00:48:41,135
- Would you like one, Um?
- No, thank you.
483
00:48:41,208 --> 00:48:42,470
Sit!
484
00:48:44,878 --> 00:48:46,106
Sit!
485
00:48:49,749 --> 00:48:51,046
Go away.
486
00:48:54,221 --> 00:48:57,247
Where are my fat boys?
You must meet them.
487
00:48:57,357 --> 00:48:58,619
Fat boys!
488
00:49:01,027 --> 00:49:04,394
Oh. There they are.
Aren't they adorable?
489
00:49:04,431 --> 00:49:08,265
They have the oddest way of speaking.
Speak, boys. Amuse us.
490
00:49:09,302 --> 00:49:11,065
Go on.
491
00:49:13,874 --> 00:49:15,068
No.
492
00:49:15,108 --> 00:49:16,268
Speak!
493
00:49:17,711 --> 00:49:20,646
- Is that being...
- No, no, it isn't. Not a bit. No.
494
00:49:20,680 --> 00:49:22,477
Contrariwise, I believe it's so.
495
00:49:22,549 --> 00:49:24,574
No, it ain't so, nohow!
496
00:49:27,954 --> 00:49:30,752
I love my fat boys. Now, get out.
497
00:49:39,266 --> 00:49:41,791
- He did pinch me.
- He did pinch me.
498
00:50:00,453 --> 00:50:04,219
And who is this lovely creature?
499
00:50:07,027 --> 00:50:08,654
Um, my new favorite.
500
00:50:08,695 --> 00:50:10,526
- Well, does she have a name?
- Um.
501
00:50:10,597 --> 00:50:13,794
I believe your name
has slipped the Queen's mind.
502
00:50:13,833 --> 00:50:15,892
Her name is Um, idiot!
503
00:50:17,704 --> 00:50:19,399
From Umbradge.
504
00:50:19,472 --> 00:50:21,064
Any luck with the prisoner?
505
00:50:21,141 --> 00:50:22,699
He's stubborn.
506
00:50:23,643 --> 00:50:26,874
You're too soft. Bring him!
507
00:50:50,971 --> 00:50:53,337
We know Alice has returned
to Underland.
508
00:50:53,373 --> 00:50:55,364
Do you know where she is?
509
00:50:57,344 --> 00:51:01,110
I've been considering things
that begin with the letter "M."
510
00:51:01,614 --> 00:51:08,383
Moron, mutiny, murder, malice.
511
00:51:08,655 --> 00:51:11,954
We're looking for an "A" word now.
Where is Alice?
512
00:51:13,026 --> 00:51:16,393
Who, that wee little boy?
I wouldn't know.
513
00:51:17,564 --> 00:51:19,623
What if I take off your head?
Will you know then?
514
00:51:21,534 --> 00:51:22,899
Stop that.
515
00:51:23,870 --> 00:51:27,033
What a regrettably large head
you have.
516
00:51:27,073 --> 00:51:29,234
I should very much like to hat it.
517
00:51:29,275 --> 00:51:30,765
- Hat it?
- Yes.
518
00:51:31,411 --> 00:51:33,675
I used to hat
the White Queen, you know.
519
00:51:33,747 --> 00:51:35,578
Wasn't very much to work with,
poor dear.
520
00:51:35,615 --> 00:51:37,412
Her head is so small.
521
00:51:37,751 --> 00:51:40,151
It's tiny. It's a pimple of a head.
522
00:51:40,220 --> 00:51:41,585
But this...
523
00:51:42,288 --> 00:51:48,386
What I could do
with this monument, this orb...
524
00:51:48,895 --> 00:51:53,764
Nay, this magnificently heroic globe.
525
00:51:57,404 --> 00:51:59,099
What could you do?
526
00:52:00,974 --> 00:52:02,771
Unbind him, Stayne.
527
00:52:03,309 --> 00:52:06,005
How can he work
if his hands are bound?
528
00:52:14,487 --> 00:52:17,513
Well, then,
shall it be a bonnet or a boater?
529
00:52:18,425 --> 00:52:20,620
Or something for the boudoir?
530
00:52:21,428 --> 00:52:27,663
Cloche, dunce hat, death cap, coif,
snood, barboosh, pugree, yarmulke,
531
00:52:27,734 --> 00:52:31,101
cockle hat, porkpie, tam o'shanter,
billycock, bicorne, tricorne, bandeau,
532
00:52:31,137 --> 00:52:32,764
bongrace, fan-tail, night cap,
Garibaldi, fez...
533
00:52:32,806 --> 00:52:34,034
Hatter.
534
00:52:34,574 --> 00:52:35,632
Fez?
535
00:52:39,846 --> 00:52:41,177
Leave us.
536
00:52:53,827 --> 00:52:55,351
The trees seem sad.
537
00:52:55,428 --> 00:52:58,397
- Have you been speaking with them?
- Yes, Your Majesty.
538
00:52:58,465 --> 00:53:00,524
Perhaps a bit more kindly.
539
00:53:03,636 --> 00:53:06,799
Would you all excuse me
for a moment? Thank you.
540
00:53:17,150 --> 00:53:21,018
- What news, Bayard?
- Alice has returned to Underland.
541
00:53:21,788 --> 00:53:24,882
- Where is she now?
- In Salazen Grum.
542
00:53:25,492 --> 00:53:29,519
Forgive me. I allowed her
to divert from her destined path.
543
00:53:29,562 --> 00:53:34,261
No, no, no, no. But that is exactly
where she will find the Vorpal sword.
544
00:53:35,068 --> 00:53:38,765
We have our champion.
Rest now. You've done well.
545
00:53:57,190 --> 00:53:59,556
Have you seen
a hat around here?
546
00:54:12,872 --> 00:54:14,703
You must find Alice, Stayne.
547
00:54:14,741 --> 00:54:15,799
Without the Jabberwocky,
548
00:54:15,875 --> 00:54:19,140
my sister's followers
will surely rise against me.
549
00:54:20,046 --> 00:54:23,277
Ugly little sister.
Why do they adore her and not me?
550
00:54:23,616 --> 00:54:30,078
I cannot fathom it.
You are far superior in all ways.
551
00:54:30,423 --> 00:54:31,890
I know.
552
00:54:31,925 --> 00:54:34,985
But Mirana can make anyone
fall in love with her.
553
00:54:35,061 --> 00:54:37,222
Men, women,
554
00:54:41,434 --> 00:54:43,231
even the furniture.
555
00:54:45,138 --> 00:54:46,969
Even the King?
556
00:54:54,414 --> 00:54:57,178
I had to do it. He would have left me.
557
00:54:59,586 --> 00:55:06,116
Majesty, is it not better
to be feared than loved?
558
00:55:08,328 --> 00:55:10,159
Not certain anymore.
559
00:55:11,931 --> 00:55:15,128
Oh, let her have the rabble.
I don't need them.
560
00:55:15,835 --> 00:55:17,268
I have you.
561
00:55:36,923 --> 00:55:38,550
They're wonderful.
562
00:55:40,426 --> 00:55:42,690
You must let me try one on.
563
00:55:42,762 --> 00:55:45,663
It is good to be working
at my trade again.
564
00:55:47,000 --> 00:55:50,128
It's just a pity
you have to make them for her.
565
00:55:54,807 --> 00:55:57,002
What is the hatter with me?
566
00:55:58,311 --> 00:55:59,539
Hatter?
567
00:56:10,556 --> 00:56:11,853
Hatter.
568
00:56:13,693 --> 00:56:17,094
Have you any idea
why a raven is like a writing desk?
569
00:56:18,131 --> 00:56:19,928
I'm frightened, Alice.
570
00:56:20,199 --> 00:56:23,327
I don't like it in here.
It's terribly crowded.
571
00:56:26,739 --> 00:56:28,366
Have I gone mad?
572
00:56:33,179 --> 00:56:36,410
I'm afraid so. You're entirely bonkers.
573
00:56:38,151 --> 00:56:41,951
But I'll tell you a secret.
All the best people are.
574
00:56:49,729 --> 00:56:50,889
Here.
575
00:56:54,334 --> 00:56:57,098
That's better. You look yourself again.
576
00:57:00,206 --> 00:57:01,969
Hat man!
Where are my hats?
577
00:57:02,041 --> 00:57:03,736
I'm not a patient monarch!
578
00:57:03,776 --> 00:57:06,336
I'm told she keeps the Vorpal sword
hidden in the castle.
579
00:57:06,412 --> 00:57:08,277
The rabbit will help you.
580
00:57:08,314 --> 00:57:11,579
Find it, Alice.
Take it to the White Queen.
581
00:57:11,617 --> 00:57:13,551
We'll go to the White Queen together.
582
00:57:13,586 --> 00:57:17,420
Why is it you're always too small
or too tall?
583
00:57:30,236 --> 00:57:31,965
- Tweedles.
- Alice.
584
00:57:32,038 --> 00:57:34,302
- How do you do, again?
- Where's the rabbit?
585
00:57:34,374 --> 00:57:36,308
How is it you're being so great big?
586
00:57:36,342 --> 00:57:38,537
She ain't great big,
this is how she normal is.
587
00:57:38,611 --> 00:57:40,772
I'm certain she's smaller when we met.
588
00:57:40,813 --> 00:57:44,613
No, she drank the pishsalver
to get through the door, recall it?
589
00:57:44,650 --> 00:57:45,742
Oh, yeah.
590
00:57:45,785 --> 00:57:47,685
- Where's the rabbit?
- Over theres.
591
00:57:56,996 --> 00:57:59,590
- What are you doing here?
- I'm rescuing the Hatter.
592
00:57:59,632 --> 00:58:01,099
I'm rescuing the Hatter.
593
00:58:01,134 --> 00:58:04,934
He told me that the Vorpal sword
is hidden in the castle. Help me find it.
594
00:58:04,971 --> 00:58:07,872
I don't take orders
from big, clumsy, galumphing...
595
00:58:07,940 --> 00:58:09,032
Shoo!
596
00:58:13,179 --> 00:58:16,774
- What is it, McTwisp?
- I know where the sword is.
597
00:58:23,322 --> 00:58:25,381
The sword's hidden inside.
598
00:58:26,993 --> 00:58:28,790
Be careful, Alice.
599
00:58:38,471 --> 00:58:40,166
I know that smell.
600
00:58:49,515 --> 00:58:51,483
I'm not going in there.
601
00:58:52,485 --> 00:58:54,919
Look what that thing did to my arm.
602
00:58:54,987 --> 00:58:58,684
Dear, oh, dear.
Why haven't you mentioned this?
603
00:58:58,724 --> 00:59:00,749
It wasn't this bad before.
604
00:59:16,409 --> 00:59:19,901
Hatter? Where are you?
605
00:59:21,781 --> 00:59:23,043
Hatter?
606
00:59:23,983 --> 00:59:25,041
Mallymkun.
607
00:59:25,985 --> 00:59:28,385
Do you still have
the Bandersnatch eye?
608
00:59:28,421 --> 00:59:29,786
Right here.
609
00:59:30,523 --> 00:59:32,855
- I need it.
- Come and get it.
610
00:59:34,894 --> 00:59:36,589
Hey! Give it back!
611
00:59:49,275 --> 00:59:50,833
I like you, Um.
612
00:59:52,712 --> 00:59:54,907
I like largeness.
613
00:59:56,182 --> 00:59:57,911
Get away from me.
614
01:00:15,301 --> 01:00:16,962
I have your eye.
615
01:01:29,875 --> 01:01:31,001
No.
616
01:01:34,013 --> 01:01:35,071
Hmm.
617
01:01:35,147 --> 01:01:37,411
You look stunning in that hat.
618
01:01:37,483 --> 01:01:39,314
Yes. Next.
619
01:01:43,222 --> 01:01:45,850
Your Majesty has never looked better.
620
01:01:46,359 --> 01:01:48,020
Hmm. Another.
621
01:01:55,835 --> 01:01:56,893
Oh!
622
01:01:58,704 --> 01:02:00,729
I don't wish to alarm you,
623
01:02:00,840 --> 01:02:04,401
but it smells as though
you might have dropped something.
624
01:02:16,656 --> 01:02:19,216
Never mind him, he's mad.
Come along.
625
01:02:25,364 --> 01:02:28,265
Stayne!
626
01:03:22,421 --> 01:03:24,912
I suppose this makes us even now.
627
01:04:05,364 --> 01:04:06,831
Um forced herself on me.
628
01:04:06,866 --> 01:04:13,362
I told her my heart belongs to you,
but she's obsessed with me.
629
01:04:19,145 --> 01:04:20,840
Off with her head!
630
01:04:23,849 --> 01:04:26,010
Stand back, Mallymkun.
631
01:04:26,051 --> 01:04:27,382
How's this for muchness?
632
01:04:27,453 --> 01:04:29,148
No, no!
It mustn't be used for anything...
633
01:04:31,323 --> 01:04:34,224
Arrest that girl for unlawful seduction!
634
01:04:35,027 --> 01:04:36,324
Hatter!
635
01:04:38,230 --> 01:04:40,562
- Take it to the White Queen.
- I'm not leaving without you.
636
01:04:40,633 --> 01:04:41,827
Go!
637
01:05:08,360 --> 01:05:09,987
Run, Alice!
638
01:05:13,199 --> 01:05:14,393
Alice?
639
01:05:15,601 --> 01:05:16,727
Run!
640
01:05:22,441 --> 01:05:23,806
Seize her.
641
01:05:35,521 --> 01:05:36,715
Alice.
642
01:05:37,957 --> 01:05:40,255
Of course. Why didn't I see it?
643
01:05:40,292 --> 01:05:45,992
Well, it has been a long time,
and you were such a little tyke then.
644
01:05:47,032 --> 01:05:50,433
- Give me the sword.
- Stay back.
645
01:05:50,469 --> 01:05:52,596
The Queen will be so pleased.
646
01:05:52,638 --> 01:05:56,438
She will take great pleasure
in taking off your head.
647
01:06:17,096 --> 01:06:20,793
- Oh, Alice!
- Bayard! To Marmoreal.
648
01:06:29,174 --> 01:06:32,302
Majesty, Alice has escaped
649
01:06:36,348 --> 01:06:39,010
on the Bandersnatch,
650
01:06:41,453 --> 01:06:44,149
with the Vorpal sword.
651
01:06:47,293 --> 01:06:49,557
How could you let this happen?
652
01:06:50,429 --> 01:06:56,129
I may have underestimated her,
but we have her conspirators,
653
01:06:56,535 --> 01:07:00,665
the Hatter and a dormouse.
654
01:07:01,373 --> 01:07:02,704
Off with their heads!
655
01:07:21,860 --> 01:07:23,691
Welcome to Marmoreal.
656
01:07:23,729 --> 01:07:25,890
I believe this belongs to you.
657
01:07:33,339 --> 01:07:34,499
Mmm.
658
01:07:39,411 --> 01:07:41,879
The Vorpal sword is home again.
659
01:07:44,316 --> 01:07:46,250
The armor is complete.
660
01:07:49,588 --> 01:07:52,716
Now all we need is a champion.
661
01:07:54,526 --> 01:07:57,017
You're a little taller
than I thought you'd be.
662
01:07:57,062 --> 01:07:59,428
Blame it on too much upelkuchen.
663
01:07:59,498 --> 01:08:00,760
Oh.
664
01:08:00,799 --> 01:08:02,289
Come with me.
665
01:08:07,840 --> 01:08:09,398
Is the March Hare here?
666
01:08:09,441 --> 01:08:12,933
You're late
for your soup, you wee besom.
667
01:08:13,012 --> 01:08:14,741
- You're late for your soup.
- Could use some salt.
668
01:08:14,780 --> 01:08:16,941
Come here, you!
669
01:08:17,616 --> 01:08:19,777
Give me that here.
Choppy, chop, chop, chop.
670
01:08:19,852 --> 01:08:21,581
Leek and potato. Yes. That would be...
671
01:08:23,122 --> 01:08:26,580
Pishsalver. Let me think.
672
01:08:27,192 --> 01:08:29,717
A pinch of worm fat,
673
01:08:31,563 --> 01:08:33,588
urine of the horsefly,
674
01:08:35,634 --> 01:08:37,329
buttered fingers.
675
01:08:42,307 --> 01:08:47,677
My sister preferred to study
Dominion Over Living Things.
676
01:08:49,882 --> 01:08:52,510
Tell me, how does she seem to you?
677
01:08:52,584 --> 01:08:54,279
Perfectly horrid.
678
01:08:55,921 --> 01:08:59,948
- And her head?
- Bulbous.
679
01:09:00,993 --> 01:09:04,121
I think she may have
some kind of growth in there,
680
01:09:04,163 --> 01:09:06,495
something pressing on her brain.
681
01:09:06,532 --> 01:09:11,970
Three coins from a dead man's pocket,
two teaspoons of wishful thinking.
682
01:09:12,471 --> 01:09:15,872
You can't imagine the things
that go on in that place.
683
01:09:15,941 --> 01:09:17,306
Oh, yes, I can.
684
01:09:18,277 --> 01:09:23,214
But when a champion steps forth
to slay the Jabberwocky,
685
01:09:23,282 --> 01:09:25,682
the people will rise against her.
686
01:09:28,620 --> 01:09:30,315
That should do it.
687
01:09:33,759 --> 01:09:34,851
Blow.
688
01:09:49,308 --> 01:09:51,902
- Feel better?
- Much, thank you.
689
01:09:51,977 --> 01:09:54,343
There's someone here
who would like to speak with you.
690
01:10:15,067 --> 01:10:17,501
- Absolem?
- Who are you?
691
01:10:22,074 --> 01:10:26,511
I thought we'd settled this.
I'm Alice, but not that one.
692
01:10:27,012 --> 01:10:30,004
- How do you know?
- You said so yourself.
693
01:10:30,048 --> 01:10:32,414
I said you were not hardly Alice,
694
01:10:32,484 --> 01:10:34,042
but you're much more her now.
695
01:10:34,086 --> 01:10:37,021
In fact, you're almost Alice.
696
01:10:37,656 --> 01:10:39,055
Even so,
697
01:10:39,091 --> 01:10:42,026
I couldn't slay the Jabberwocky
if my life depended on it.
698
01:10:42,327 --> 01:10:43,589
It will.
699
01:10:44,696 --> 01:10:47,324
So I suggest
you keep the Vorpal sword on hand
700
01:10:47,399 --> 01:10:50,129
when the Frabjous Day arrives.
701
01:10:50,202 --> 01:10:51,897
You seem so real.
702
01:10:52,905 --> 01:10:55,897
Sometimes I forget
that this is all a dream.
703
01:10:58,577 --> 01:11:00,568
Will you stop doing that?
704
01:11:19,798 --> 01:11:22,266
I've always admired that hat.
705
01:11:23,635 --> 01:11:25,398
Hello, Chess.
706
01:11:25,437 --> 01:11:28,167
Since you won't be needing it
anymore,
707
01:11:29,575 --> 01:11:32,442
would you consider
bequeathing it to me?
708
01:11:32,477 --> 01:11:33,967
How dare you?
709
01:11:34,413 --> 01:11:38,349
It is a formal execution.
I would like to look my best, you know.
710
01:11:38,617 --> 01:11:40,778
It is a pity about all this.
711
01:11:40,819 --> 01:11:44,016
I was looking forward
to seeing you Futterwacken.
712
01:11:44,756 --> 01:11:47,088
I was rather good at it, was I not?
713
01:11:47,125 --> 01:11:50,117
I really do love that hat.
714
01:11:51,597 --> 01:11:54,464
I would wear it
to all the finest occasions.
715
01:12:02,174 --> 01:12:04,335
I love a morning execution, don't you?
716
01:12:04,409 --> 01:12:07,003
- Yes, Your Majesty.
- Yes, Your Majesty.
717
01:12:49,621 --> 01:12:52,419
- I'd like to keep it on.
- Suit yourself.
718
01:12:53,125 --> 01:12:55,593
As long as I can get at your neck.
719
01:12:57,529 --> 01:12:59,360
I'm right behind you.
720
01:13:00,098 --> 01:13:01,258
Off with his head!
721
01:13:01,466 --> 01:13:02,990
I can't watch.
722
01:13:36,535 --> 01:13:38,435
Good morning, everyone.
723
01:13:38,870 --> 01:13:41,361
Chess, you dog.
724
01:13:43,775 --> 01:13:44,901
Madam,
725
01:13:44,943 --> 01:13:46,604
you are being heinously bamboozled
726
01:13:46,678 --> 01:13:50,307
by these lickspittle toadies
you surround yourselves with.
727
01:13:54,786 --> 01:13:55,878
What is that?
728
01:13:55,921 --> 01:13:58,219
I'm not the only one, Majesty. Look!
729
01:13:58,256 --> 01:14:00,247
A counterfeit nose.
You should be ashamed.
730
01:14:00,292 --> 01:14:03,853
Me? What about that big belly
you're so proud of?
731
01:14:08,767 --> 01:14:13,329
Liars! Cheats! Falsifiers!
732
01:14:13,772 --> 01:14:15,603
Off with their heads!
733
01:14:20,445 --> 01:14:23,676
The abused and enslaved
in the Red Queen's court,
734
01:14:24,216 --> 01:14:26,741
all of you stand up and fight!
735
01:14:27,386 --> 01:14:29,980
Rise up against the bloody Red Queen.
736
01:14:32,824 --> 01:14:35,224
- Downal wyth Bluddy Behg Hid!
- Downal wyth Bluddy Behg Hid!
737
01:14:42,300 --> 01:14:43,858
Release the Jubjub Bird!
738
01:15:08,493 --> 01:15:10,256
You're right, Stayne,
739
01:15:10,796 --> 01:15:13,594
it is far better to be feared than loved.
740
01:15:17,702 --> 01:15:19,636
Come, boys. Quickly! Come on!
741
01:15:23,475 --> 01:15:24,635
Hatter!
742
01:15:24,676 --> 01:15:27,509
Come on, Mally, quickly.
Come on. Come on.
743
01:15:29,314 --> 01:15:34,149
Prepare the Jabberwocky for battle.
We're going to visit my little sister.
744
01:15:44,529 --> 01:15:47,157
I had hoped
to have a champion by now.
745
01:15:49,701 --> 01:15:52,067
Why don't you slay
the Jabberwocky yourself?
746
01:15:52,137 --> 01:15:53,832
You must have the power.
747
01:15:53,872 --> 01:15:57,103
It is against my vows
to harm any living creature.
748
01:16:06,418 --> 01:16:08,010
We have company.
749
01:16:17,863 --> 01:16:19,626
Have a look, Bayard.
750
01:16:22,567 --> 01:16:23,898
Bielle.
751
01:16:32,210 --> 01:16:34,041
I'm so happy to see you.
I thought they were going to...
752
01:16:34,079 --> 01:16:37,742
So did I. But they didn't,
and now here I am, still in one piece.
753
01:16:37,782 --> 01:16:40,774
And I'm rather glad about that
now that I'm seeing you again.
754
01:16:40,852 --> 01:16:42,581
I would have regretted
not seeing you again,
755
01:16:42,621 --> 01:16:45,590
especially now that you're you,
and the proper size.
756
01:16:45,757 --> 01:16:48,658
And it's a good size. It's a great size.
It's a right proper Alice size!
757
01:16:48,727 --> 01:16:52,595
- Hatter.
- Size. Fez. I'm fine.
758
01:16:52,664 --> 01:16:54,325
Where's your hat?
759
01:16:57,636 --> 01:16:58,933
Mmm.
760
01:17:00,105 --> 01:17:02,733
- Cheshire.
- How's the arm, love?
761
01:17:03,742 --> 01:17:04,936
All healed.
762
01:17:04,976 --> 01:17:07,638
Goodbye, sweet hat.
763
01:17:27,299 --> 01:17:31,326
Have you any idea
why a raven is like a writing desk?
764
01:17:34,272 --> 01:17:36,263
Let me think about it.
765
01:17:37,609 --> 01:17:40,203
You know what tomorrow is, don't you?
766
01:17:43,481 --> 01:17:45,972
Frabjous Day. How could I forget?
767
01:17:47,185 --> 01:17:48,880
Wish I'd wake up.
768
01:17:50,589 --> 01:17:54,218
- Still believe this is a dream, do you?
- Of course.
769
01:17:55,527 --> 01:17:58,155
This has all come from my own mind.
770
01:18:00,632 --> 01:18:04,068
Which would mean that I'm not real.
771
01:18:07,772 --> 01:18:12,300
Afraid so.
You're just a figment of my imagination.
772
01:18:13,645 --> 01:18:16,341
I would dream up someone
who's half-mad.
773
01:18:17,115 --> 01:18:20,812
Yes, yes. But you would have to be
half-mad to dream me up.
774
01:18:24,456 --> 01:18:26,117
I must be, then.
775
01:18:31,029 --> 01:18:33,293
I'll miss you when I wake up.
776
01:18:48,480 --> 01:18:52,416
Who will step forth to be champion
for the White Queen?
777
01:18:53,852 --> 01:18:55,683
That would be I.
778
01:18:57,322 --> 01:19:02,225
You have very poor evaporating skills.
I should be the one.
779
01:19:02,360 --> 01:19:03,452
I'll do it.
780
01:19:03,895 --> 01:19:08,059
- No, me.
- No, me.
781
01:19:25,150 --> 01:19:27,345
No other slayer, nohow.
782
01:19:27,419 --> 01:19:29,853
If it ain't Alice, it ain't dead.
783
01:19:35,860 --> 01:19:40,490
Alice, you cannot live your life
to please others.
784
01:19:41,099 --> 01:19:43,363
The choice must be yours,
785
01:19:44,169 --> 01:19:47,297
because when you step out
to face that creature,
786
01:19:48,840 --> 01:19:50,865
you will step out alone.
787
01:20:24,943 --> 01:20:28,106
Nothing was ever accomplished
with tears.
788
01:20:30,081 --> 01:20:31,412
Absolem?
789
01:20:32,717 --> 01:20:34,582
Why are you upside down?
790
01:20:34,619 --> 01:20:37,144
I've come to the end of this life.
791
01:20:38,022 --> 01:20:41,617
- You're going to die?
- Transform.
792
01:20:41,659 --> 01:20:45,220
Don't go. I need your help.
I don't know what to do.
793
01:20:46,097 --> 01:20:49,191
I can't help you if you don't even know
who you are, stupid girl.
794
01:20:49,267 --> 01:20:50,825
I'm not stupid.
795
01:20:51,603 --> 01:20:54,128
My name is Alice. I live in London.
796
01:20:54,172 --> 01:20:57,164
I have a mother named Helen
and a sister named Margaret.
797
01:20:57,208 --> 01:20:59,369
My father was Charles Kingsleigh.
798
01:20:59,444 --> 01:21:01,503
He had a vision that stretched
halfway around the world,
799
01:21:01,546 --> 01:21:03,571
and nothing ever stopped him.
800
01:21:03,648 --> 01:21:06,446
I'm his daughter. I'm Alice Kingsleigh.
801
01:21:06,951 --> 01:21:10,216
Alice, at last.
802
01:21:10,889 --> 01:21:12,914
You were just as dim-witted
the first time you were here.
803
01:21:12,991 --> 01:21:15,755
You called it "Wonderland," as I recall.
804
01:21:18,630 --> 01:21:20,063
Wonderland.
805
01:21:21,366 --> 01:21:24,893
- What do you call yourself?
- Alice.
806
01:21:24,969 --> 01:21:26,664
The Alice?
807
01:21:26,704 --> 01:21:29,901
Then I'll take you to the Hare
and the Hatter, but that's the end of it.
808
01:21:29,974 --> 01:21:31,999
McTWISP: She's the right one.
I'm certain of it.
809
01:21:32,043 --> 01:21:34,511
Ah, Thackery, not at the table, please.
810
01:21:34,546 --> 01:21:35,740
Have some tea.
811
01:21:35,814 --> 01:21:38,339
You're not Absolem,
I'm Absolem, stupid girl.
812
01:21:39,884 --> 01:21:42,011
- What is this?
- I'm Tweedledee, he's Tweedledum.
813
01:21:42,053 --> 01:21:44,544
Contrariwise, I'm Tweedledum,
he's Tweedledee.
814
01:21:44,589 --> 01:21:46,887
You'd think she would
remember all this from the first time.
815
01:21:46,925 --> 01:21:48,859
Curiouser and curiouser.
816
01:21:49,561 --> 01:21:52,689
It wasn't a dream at all,
it was a memory.
817
01:21:53,598 --> 01:21:57,557
This place is real,
and so are you and so is the Hatter.
818
01:21:57,836 --> 01:22:00,270
And the Jabberwocky.
819
01:22:01,172 --> 01:22:04,573
Remember, the Vorpal sword
knows what it wants.
820
01:22:04,609 --> 01:22:07,442
All you have to do is hold on to it.
821
01:22:09,948 --> 01:22:15,477
Fairfarren, Alice.
Perhaps I will see you in another life.
822
01:24:15,473 --> 01:24:20,001
- Hello, Iracebeth.
- Hello, Mirana.
823
01:24:23,314 --> 01:24:28,377
On this, the Frabjous Day,
the Queens Red and White
824
01:24:28,419 --> 01:24:33,118
shall send forth their champions
to do battle on their behalf.
825
01:24:34,325 --> 01:24:37,590
Oh, Racie. We don't have to fight.
826
01:24:40,064 --> 01:24:42,123
I know what you're doing.
827
01:24:42,400 --> 01:24:45,563
You think you can blink
those pretty little eyes
828
01:24:45,603 --> 01:24:48,629
and I'll melt,
just like Mummy and Daddy did.
829
01:24:50,708 --> 01:24:51,936
Please.
830
01:24:53,444 --> 01:24:58,472
No! It is my crown! I am the eldest!
831
01:24:59,183 --> 01:25:00,673
Jabberwocky!
832
01:25:48,166 --> 01:25:49,963
This is impossible.
833
01:25:50,835 --> 01:25:52,860
Only if you believe it is.
834
01:25:58,743 --> 01:26:03,771
Sometimes I believe as many as six
impossible things before breakfast.
835
01:26:04,749 --> 01:26:06,910
That is an excellent practice.
836
01:26:09,220 --> 01:26:11,848
However, just at the moment,
837
01:26:13,424 --> 01:26:16,291
you really might want
to focus on the Jabberwocky.
838
01:26:22,533 --> 01:26:24,831
Where's your champion, Sister?
839
01:26:26,270 --> 01:26:27,464
Here.
840
01:26:29,774 --> 01:26:31,139
Hello, Um.
841
01:26:45,223 --> 01:26:48,351
Six impossible things.
Count them, Alice.
842
01:26:52,964 --> 01:26:56,058
One, there's a potion
that can make you shrink.
843
01:26:59,637 --> 01:27:02,367
Two, and a cake
that can make you grow.
844
01:27:02,907 --> 01:27:09,403
So, my old foe,
we meet on the battlefield once again.
845
01:27:10,648 --> 01:27:12,047
We've never met.
846
01:27:12,083 --> 01:27:14,483
Not you, insignificant bearer.
847
01:27:15,353 --> 01:27:19,881
My ancient enemy, the Vorpal one.
848
01:27:21,192 --> 01:27:23,092
That's enough chatter.
849
01:27:30,001 --> 01:27:32,595
Three, animals can talk.
850
01:27:38,342 --> 01:27:39,809
Four, Alice,
851
01:27:42,213 --> 01:27:44,078
cats can disappear.
852
01:27:46,584 --> 01:27:47,744
Five,
853
01:27:50,821 --> 01:27:53,312
there's a place called Wonderland.
854
01:27:54,158 --> 01:27:55,318
Six,
855
01:27:56,093 --> 01:27:58,061
I can slay the Jabberwocky.
856
01:28:23,588 --> 01:28:26,523
The Hatter's interfering!
Off with his head!
857
01:30:53,304 --> 01:30:55,101
Off with your head!
858
01:31:27,738 --> 01:31:29,763
Kill her!
859
01:31:29,807 --> 01:31:32,469
We follow you no more,
Bloody Big Head.
860
01:31:32,610 --> 01:31:35,170
How dare you? Off with his head!
861
01:32:17,188 --> 01:32:22,524
Iracebeth of Crims, your crimes
against Underland are worthy of death.
862
01:32:24,528 --> 01:32:28,089
However, that is against my vows,
863
01:32:29,400 --> 01:32:31,834
therefore, you are banished
to the Outlands.
864
01:32:32,303 --> 01:32:36,262
No one is to show you any kindness,
or ever speak a word to you.
865
01:32:39,310 --> 01:32:42,143
You will not have a friend in the world.
866
01:32:43,781 --> 01:32:48,218
Majesty, I hope you bear me no ill will.
867
01:32:51,856 --> 01:32:54,484
Only this one, Ilosovic Stayne,
868
01:32:54,558 --> 01:32:56,549
you are to join Iracebeth in banishment
869
01:32:56,594 --> 01:32:59,392
from this day
until the end of Underland.
870
01:33:02,266 --> 01:33:04,461
At least we have each other.
871
01:33:17,548 --> 01:33:21,951
Majesty, please! Kill me! Please!
872
01:33:22,653 --> 01:33:24,951
But I do not owe you a kindness.
873
01:33:24,989 --> 01:33:27,958
- Take off my head!
- He tried to kill me.
874
01:33:27,992 --> 01:33:31,257
- Majesty! Please! Please!
- He tried to kill me.
875
01:33:31,295 --> 01:33:33,263
- I offer you my head!
- He tried to kill me!
876
01:33:33,297 --> 01:33:36,596
Oh, the Frabjous Day! Callou! Callay!
877
01:33:43,140 --> 01:33:46,268
- What is he doing?
- Futterwacken.
878
01:34:32,890 --> 01:34:37,691
Blood of the Jabberwocky.
You have our everlasting gratitude.
879
01:34:38,062 --> 01:34:40,622
And for your efforts on our behalf...
880
01:34:44,868 --> 01:34:48,235
- Will this take me home?
- If that is what you choose.
881
01:35:14,698 --> 01:35:16,290
You could stay.
882
01:35:19,637 --> 01:35:23,573
What an idea.
A crazy, mad, wonderful idea.
883
01:35:29,546 --> 01:35:31,013
But I can't.
884
01:35:32,416 --> 01:35:36,477
There are questions I have to answer,
things I have to do.
885
01:35:45,095 --> 01:35:47,495
Be back again before you know it.
886
01:35:49,133 --> 01:35:50,998
You won't remember me.
887
01:35:51,769 --> 01:35:54,499
Of course I will. How could I forget?
888
01:35:59,309 --> 01:36:03,268
Hatter, why is a raven
like a writing desk?
889
01:36:05,582 --> 01:36:07,846
I haven't the slightest idea.
890
01:36:13,023 --> 01:36:14,786
Fairfarren, Alice.
891
01:37:01,905 --> 01:37:04,931
She left me standing there
without an answer.
892
01:37:05,008 --> 01:37:07,169
A case of nerves, no doubt.
893
01:37:10,147 --> 01:37:12,547
- Alice.
- Good Lord.
894
01:37:13,383 --> 01:37:15,681
- Are you all right?
- What happened to you?
895
01:37:15,719 --> 01:37:18,779
I fell down a hole and hit my head.
896
01:37:19,056 --> 01:37:23,550
I'm sorry, Hamish. I can't marry you.
You're not the right man for me.
897
01:37:25,062 --> 01:37:28,054
And there's that trouble
with your digestion.
898
01:37:29,066 --> 01:37:33,594
I love you, Margaret, but this is my life.
I'll decide what to do with it.
899
01:37:36,974 --> 01:37:40,466
You're lucky to have my sister
for your wife, Lowell,
900
01:37:40,544 --> 01:37:44,275
and you be good to her.
I'll be watching very closely.
901
01:37:46,784 --> 01:37:49,275
There is no prince, Aunt Imogene.
902
01:37:49,353 --> 01:37:52,550
You need to talk to someone
about these delusions.
903
01:37:54,925 --> 01:37:58,088
I happen to love rabbits,
especially white ones.
904
01:38:01,031 --> 01:38:02,293
Don't worry, Mother,
905
01:38:02,366 --> 01:38:05,335
I'll find something useful
to do with my life.
906
01:38:07,437 --> 01:38:10,929
You two remind me of some funny boys
I met in a dream.
907
01:38:13,210 --> 01:38:16,145
- You've left me out.
- No, I haven't, sir.
908
01:38:16,980 --> 01:38:19,642
You and I have business to discuss.
909
01:38:19,716 --> 01:38:21,911
Shall we speak in the study?
910
01:38:28,625 --> 01:38:30,820
Oh. And one more thing.
911
01:38:39,002 --> 01:38:43,871
My father told me he planned to expand
his trade route to Sumatra and Borneo,
912
01:38:43,941 --> 01:38:46,501
but I don't think
he was looking far enough.
913
01:38:46,543 --> 01:38:48,841
Why not go all the way to China?
914
01:38:49,646 --> 01:38:53,980
It's vast, the culture is rich,
and we have a foothold in Hong Kong.
915
01:38:54,785 --> 01:38:58,346
To be the first to trade with China,
can you imagine it?
916
01:39:00,324 --> 01:39:01,985
You know, if anybody else
had said that to me,
917
01:39:02,025 --> 01:39:04,960
I'd say, "You've lost your senses".
918
01:39:05,162 --> 01:39:07,357
But I've seen that look before.
919
01:39:07,497 --> 01:39:11,991
Well, as you're not going to be
my daughter-in-law,
920
01:39:12,035 --> 01:39:15,994
perhaps you'd consider becoming
an apprentice with the company.
921
01:39:55,879 --> 01:39:57,540
Hello, Absolem.
922
01:40:13,330 --> 01:40:16,766
Tripping out, spinning around
923
01:40:16,833 --> 01:40:21,793
I'm underground
I fell down
924
01:40:22,940 --> 01:40:26,068
Yeah, I fell down
925
01:40:28,979 --> 01:40:32,972
I'm freaking out
Where am I now?
926
01:40:33,050 --> 01:40:39,614
Upside down and I can't stop it now
927
01:40:40,090 --> 01:40:44,652
Can't stop me now
928
01:40:49,399 --> 01:40:55,998
I, I'll get by
929
01:40:57,474 --> 01:41:04,209
I, I'll survive
930
01:41:05,782 --> 01:41:09,741
When the world's crashing down
When I fall and hit the ground
931
01:41:09,786 --> 01:41:13,517
I will turn myself around
Don't you try to stop me
932
01:41:13,590 --> 01:41:20,291
I, I won't cry
933
01:41:23,433 --> 01:41:30,464
I found myself in Wonderland
934
01:41:31,708 --> 01:41:38,511
Get back on my feet, the ground
935
01:41:40,517 --> 01:41:44,317
Is this real?
936
01:41:44,354 --> 01:41:47,551
Is it pretend?
937
01:41:47,624 --> 01:41:54,530
I'll take a stand until the end
938
01:41:57,968 --> 01:42:04,567
I, I'll get by
939
01:42:06,043 --> 01:42:12,778
I, I'll survive
940
01:42:14,284 --> 01:42:18,380
When the world's crashing down
When I fall and hit the ground
941
01:42:18,455 --> 01:42:22,152
I will turn myself around
Don't you try to stop me
942
01:42:22,192 --> 01:42:28,893
I, I won't cry
943
01:43:11,875 --> 01:43:16,710
Oh, Alice, dear, where have you been?
944
01:43:19,749 --> 01:43:24,516
So near, so far, so in between
945
01:43:27,824 --> 01:43:32,284
What have you heard?
What have you seen?
946
01:43:32,329 --> 01:43:37,130
Alice, Alice, please, Alice
947
01:43:44,074 --> 01:43:48,773
Oh, tell us, are you big or small?
948
01:43:51,848 --> 01:43:56,376
To try this one or try them all
949
01:43:59,756 --> 01:44:04,352
It's such a long, long way to fall
950
01:44:04,394 --> 01:44:09,127
Alice, Alice, oh, Alice
951
01:44:16,339 --> 01:44:18,204
How can you know this way, not that?
952
01:44:18,241 --> 01:44:20,232
You choose the door
You choose the path
953
01:44:20,277 --> 01:44:22,245
Perhaps you should be coming back
954
01:44:22,279 --> 01:44:24,076
Another day, another day
955
01:44:24,114 --> 01:44:26,207
And nothing is quite what it seems
956
01:44:26,249 --> 01:44:28,046
You're dreaming
Are you dreaming?
957
01:44:28,084 --> 01:44:29,415
Oh, Alice
958
01:44:36,927 --> 01:44:40,954
Oh, Alice
959
01:44:44,467 --> 01:44:48,164
Oh!
960
01:45:16,032 --> 01:45:21,026
Oh, how will you find your way?
961
01:45:23,940 --> 01:45:29,037
Oh, how will you find your way?
962
01:45:36,419 --> 01:45:40,378
No time for tears today
No time for tears today
963
01:45:44,427 --> 01:45:48,454
No time for tears today
No time for tears today
964
01:46:04,180 --> 01:46:06,205
So many doors, how did you choose?
965
01:46:06,249 --> 01:46:08,149
So much to gain, so much to lose
966
01:46:08,184 --> 01:46:10,015
So many things got in your way
967
01:46:10,053 --> 01:46:12,112
No time today, no time today
968
01:46:12,155 --> 01:46:14,123
Be careful not to lose your head
969
01:46:14,157 --> 01:46:16,421
Remember what the dormouse said
970
01:46:16,459 --> 01:46:17,790
Alice!
971
01:46:28,004 --> 01:46:32,464
Did someone pull you by the hand?
972
01:46:35,879 --> 01:46:40,441
How many miles to Wonderland?
973
01:46:44,020 --> 01:46:48,457
Please tell us so we'll understand
974
01:46:48,491 --> 01:46:53,224
Alice, Alice, oh, Alice
975
01:47:04,007 --> 01:47:08,967
Oh, how will you find your way?
976
01:47:12,015 --> 01:47:17,248
Oh, how will you find your way?
977
01:47:18,305 --> 01:47:24,921
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org72526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.